All language subtitles for Beck 02 - Utom rimligt tvivel_english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,000 --> 00:02:49,413 - Are you playing? - Huh? 2 00:02:49,580 --> 00:02:54,951 Yes, the music. I think I recognize it, but I don't know... 3 00:02:55,117 --> 00:02:58,906 - I can't place it. - No, I don't hear anything. 4 00:03:00,946 --> 00:03:05,609 No. No, it's quiet now. 5 00:03:08,274 --> 00:03:11,937 - Where is everyone? - On course, negotiation technique. 6 00:03:12,103 --> 00:03:16,433 - But you're not in? - No, I used to hold it. 7 00:03:17,473 --> 00:03:21,013 Yes. Yes, then so. 8 00:03:24,260 --> 00:03:28,798 A common mistake is to go directly to step five- 9 00:03:28,923 --> 00:03:30,880 - and tries to change the behavior. 10 00:03:31,005 --> 00:03:33,877 Each step on the stairs must be timed. 11 00:03:34,002 --> 00:03:38,165 Only when the perpetrator stands firmly on a step- 12 00:03:38,332 --> 00:03:40,163 - can you move up to the next one. 13 00:03:40,330 --> 00:03:42,911 And as in all constructions , the foundation is most important. 14 00:03:45,701 --> 00:03:50,363 Hello. You there, hello! 15 00:03:50,530 --> 00:03:53,902 What is the basis of every successful negotiation? 16 00:03:54,069 --> 00:03:56,067 Active listening. 17 00:03:58,065 --> 00:04:01,313 You must listen in a way that makes the perpetrator- 18 00:04:01,479 --> 00:04:06,641 - feels seen and heard, which can lead to a solution without violence. 19 00:04:06,808 --> 00:04:14,052 What then differentiates a hostage situation from a victim situation? - Yes? 20 00:04:14,219 --> 00:04:19,257 Yes, sorry, you said "separate". I thought you meant the similarities. 21 00:04:19,422 --> 00:04:22,753 But differ... 22 00:04:24,169 --> 00:04:27,874 Yes, that it is a perpetrator and... 23 00:04:28,041 --> 00:04:31,871 I don't know, I forgot. It was well... 24 00:04:33,702 --> 00:04:39,322 24 tax-paid hours for a course in social work, absolutely bloody senseless. 25 00:04:39,489 --> 00:04:41,987 It doesn't hurt to update yourself with knowledge, right? 26 00:04:42,154 --> 00:04:46,400 - Even if the teacher was a bit weak. - I thought she was good. 27 00:04:46,566 --> 00:04:49,606 If there is something that should be updated , it is the corps' physics. 28 00:04:49,773 --> 00:04:52,395 You're just mad because you didn't get to play war. 29 00:04:52,561 --> 00:04:54,894 That workshop has nothing to do with war. 30 00:04:55,060 --> 00:04:58,807 Go with Oskar, and you can continue the interesting discussion in the car. 31 00:04:58,973 --> 00:05:03,345 A course on explosives. Who do you call when they blow up at your gate? 32 00:05:06,634 --> 00:05:10,671 Check out those two. They can't even issue a parking ticket. 33 00:05:10,797 --> 00:05:13,711 How to engage in social work... 34 00:05:13,836 --> 00:05:18,082 I usually park the car here! It's never a problem! Fuck off! 35 00:05:18,249 --> 00:05:22,746 - Run over me! I do not care! - Move now. 36 00:05:22,870 --> 00:05:24,952 - Drive! - Whats happening here? 37 00:05:25,119 --> 00:05:27,783 His car is in the way. The bus does not arrive. 38 00:05:27,949 --> 00:05:30,614 My name is Oskar Bergman. What's your name? 39 00:05:32,030 --> 00:05:36,650 - Hampus Seats. - Do you have the keys on you? 40 00:05:38,523 --> 00:05:41,563 No. They are up there. 41 00:05:41,730 --> 00:05:44,935 Then we do this, you and I go up and get the keys. 42 00:05:45,102 --> 00:05:48,557 - Are you kidding me? - Does he seem capable of driving? 43 00:05:48,724 --> 00:05:52,387 - You can go. - I go when the car is moved. 44 00:05:52,554 --> 00:05:57,176 - Damn, I don't have time for this! - Then, take the bus. 45 00:07:19,440 --> 00:07:22,480 Hurry up, I don't have all day. 46 00:07:32,638 --> 00:07:35,719 Then Oskar made up his mind to join him upstairs and... 47 00:07:35,886 --> 00:07:37,258 I have to find him. 48 00:07:37,425 --> 00:07:40,091 We have cars on the way and they will be there in seven minutes. 49 00:07:40,256 --> 00:07:42,005 Don't know if we have seven minutes. 50 00:07:42,171 --> 00:07:44,586 Wait, we don't know who we're dealing with. 51 00:07:44,711 --> 00:07:46,335 Yes, a full-blooded psychopath. 52 00:07:53,871 --> 00:07:56,785 Oskar is alone and unarmed up there. 53 00:07:56,951 --> 00:07:59,949 You await reinforcements, that's an order. 54 00:08:00,115 --> 00:08:03,655 - I make an assessment of the situation. - Joseph... 55 00:08:17,809 --> 00:08:21,640 What the hell are you doing? Away from the table. 56 00:08:21,765 --> 00:08:23,888 What...? 57 00:08:24,055 --> 00:08:25,636 Go. 58 00:08:27,593 --> 00:08:29,466 Go! 59 00:08:30,506 --> 00:08:32,631 Take it easy... 60 00:08:44,704 --> 00:08:48,992 - Who is it? - I do not know. 61 00:08:53,654 --> 00:08:57,234 - Who the hell is that?! - I do not know. 62 00:08:59,691 --> 00:09:03,271 - Do you want me to...? - No! I shoot! 63 00:09:05,312 --> 00:09:07,268 - What are you gonna do...? - Shut up! 64 00:09:07,435 --> 00:09:11,140 Please, just don't shoot. Okay? 65 00:09:11,307 --> 00:09:14,262 - What the hell are you doing here? - We were going to pick up... 66 00:09:14,429 --> 00:09:16,719 Stand still! 67 00:09:16,885 --> 00:09:21,090 - What are you gonna do? - Hands on head. Down on your knees. 68 00:09:21,256 --> 00:09:24,254 I don't want to die. Okay? Please, I don't want to die! 69 00:09:24,421 --> 00:09:26,919 Down on your knees, I said! 70 00:09:27,085 --> 00:09:33,080 I don't want to die. Okay? Please. I don't want to die so... 71 00:09:35,953 --> 00:09:38,534 - Wait, wait... - Wait. 72 00:09:38,659 --> 00:09:42,614 Hemp. My name is Josef, I found your car keys. 73 00:09:42,781 --> 00:09:46,528 They are down in the car. You can move it now. Me and Oskar are going. 74 00:09:46,652 --> 00:09:49,483 Go out! 75 00:09:50,524 --> 00:09:52,981 Nothing happened, right? No one is injured. 76 00:09:53,146 --> 00:09:55,645 So put the gun down now, before something happens. 77 00:09:55,812 --> 00:10:01,557 - I don't care, I shoot. - Put the weapon down now. 78 00:10:02,973 --> 00:10:07,011 Put down the weapon now! 79 00:10:17,502 --> 00:10:19,542 Are you okay? 80 00:10:58,760 --> 00:11:02,048 He was armed and I knew he was screwed and nasty. 81 00:11:02,215 --> 00:11:04,463 I had to go in and he fell. 82 00:11:04,588 --> 00:11:07,419 We'll take it later. - Oskar, how are you? 83 00:11:07,544 --> 00:11:09,417 Jo... - Sorry. 84 00:11:09,542 --> 00:11:12,248 We arrange for you to receive a debriefing. 85 00:11:12,415 --> 00:11:15,662 - I'm just going home and do some work. - Absolutely. 86 00:11:15,829 --> 00:11:18,826 You. Thanks. - Where is the car? 87 00:11:18,992 --> 00:11:21,699 Moved to technical to avoid attention. 88 00:11:21,866 --> 00:11:24,447 - And what do you know about...? - Beaten to death. 89 00:11:24,572 --> 00:11:27,444 The tailgate is probably not the murder scene. Too little blood. 90 00:11:27,569 --> 00:11:30,358 - And it was a... - Babies. 91 00:11:31,733 --> 00:11:34,730 Okay... 92 00:11:34,897 --> 00:11:37,269 You can move here but no other rooms. 93 00:11:37,436 --> 00:11:40,267 - Is this the murder scene? - Not what it looks like now. 94 00:11:40,433 --> 00:11:44,096 - Have you found anything of interest? - Look there. 95 00:11:47,470 --> 00:11:51,591 Yes, he didn't have it easy. I wonder if he was the father. 96 00:11:51,757 --> 00:11:55,087 That he was unable to take care of his child, so that he... 97 00:11:55,254 --> 00:11:59,084 Cracked his kid's skull because he was behind on the rent? Hardly. 98 00:11:59,251 --> 00:12:01,999 Go home and sleep now, Josef. 99 00:12:04,539 --> 00:12:07,870 I want you to see a psychologist, and when you do- 100 00:12:08,035 --> 00:12:10,409 - then you can come back in. 101 00:12:12,407 --> 00:12:14,572 See you tomorrow. 102 00:12:26,229 --> 00:12:29,309 Good morning. 103 00:12:29,435 --> 00:12:33,598 - How did people sleep? - Alright. 104 00:12:33,764 --> 00:12:37,220 Okay, listen. This is undeniably a bit special. 105 00:12:37,386 --> 00:12:42,133 What we already have is a suspected killer. The deceased Hampus Säter. 106 00:12:42,298 --> 00:12:47,878 What we lack is an identity of the victim and a possible motive. 107 00:12:48,044 --> 00:12:50,334 Do we have any news from forensics? 108 00:12:50,459 --> 00:12:54,789 Yes. The child has died from injuries to the head. 109 00:12:54,955 --> 00:12:59,077 Been in the tailgate for at least three days, but didn't die on the spot. 110 00:12:59,243 --> 00:13:01,825 But the autopsy will be completed later today. 111 00:13:02,824 --> 00:13:06,821 - And the blood test? - It wasn't Hampus Säter's child. 112 00:13:08,778 --> 00:13:13,232 Okay. So what information do we have about Hampus? 113 00:13:13,399 --> 00:13:18,269 Yes, he lives alone and is unmarried. He has a known drug addiction- 114 00:13:18,395 --> 00:13:22,349 - is seriously in debt and yet money was found in the apartment. 115 00:13:22,474 --> 00:13:24,181 100,000, to be precise. 116 00:13:24,348 --> 00:13:27,762 The mother died a long time ago, the father Rolf Säter lives in Kista. 117 00:13:27,928 --> 00:13:30,176 He received the death notice last night. 118 00:13:30,343 --> 00:13:33,840 - Then you and I go out to the father. - Shall I go with you? 119 00:13:34,006 --> 00:13:36,463 - Considering... - Yes, if you can handle it. 120 00:13:36,629 --> 00:13:39,002 Yeah, I was just thinking about you guys… 121 00:13:39,168 --> 00:13:41,084 He doesn't need to know you were there. 122 00:13:41,250 --> 00:13:44,122 The rest of you map Hampu's life. Who did he hang out with- 123 00:13:44,289 --> 00:13:46,912 - who he owed money to. I want to know everything. 124 00:13:47,079 --> 00:13:50,034 - Good, you're already up and running. - Handsome. 125 00:13:50,201 --> 00:13:53,115 - Sorry? - Yes... 126 00:13:53,282 --> 00:13:56,196 Well, well. Yes Yes... 127 00:13:57,944 --> 00:14:01,067 - Can you get an update? - We're going to the father now. 128 00:14:02,066 --> 00:14:03,856 - Him too? - Yes. 129 00:14:04,023 --> 00:14:09,560 Wouldn't it be better to send someone who wasn't involved in the son's death? 130 00:14:09,727 --> 00:14:11,559 My staff, my decision, Martin. 131 00:14:11,726 --> 00:14:14,015 I'm not just asking for dad's sake. 132 00:14:14,181 --> 00:14:16,347 He can handle it. 133 00:14:17,429 --> 00:14:19,719 Isn't it a bit too slippery to ride a bike now? 134 00:14:19,885 --> 00:14:23,758 - No, they sand. - Do you usually cycle to work? 135 00:14:23,922 --> 00:14:27,754 No. But now I'm going to let it become a habit. 136 00:14:30,293 --> 00:14:33,333 What was the matter with him? He seems... happy. 137 00:14:33,499 --> 00:14:36,330 He might have had to lie down. 138 00:14:38,661 --> 00:14:40,702 You don't know. 139 00:14:50,984 --> 00:14:54,148 Would you say you had a close relationship? 140 00:14:54,315 --> 00:15:00,768 Closer and closer... He stopped by quite often. Mostly to borrow money. 141 00:15:03,641 --> 00:15:06,139 Did he get it, then? 142 00:15:06,305 --> 00:15:08,470 A few hundred bucks every now and then. 143 00:15:08,636 --> 00:15:12,217 We found a large amount of money in his apartment. 144 00:15:12,341 --> 00:15:15,131 Do you know where he might have gotten them? 145 00:15:15,298 --> 00:15:18,836 No, not a bit. 146 00:15:20,502 --> 00:15:25,415 So... Were you there when he...? 147 00:15:27,288 --> 00:15:32,033 - Did he kill himself? - Why are you asking that? 148 00:15:34,573 --> 00:15:40,402 He was...right under the ice, so I thought he... 149 00:15:41,734 --> 00:15:45,690 Hampus did not kill himself. I was there, it was an accident. 150 00:15:52,267 --> 00:15:54,266 Okay. 151 00:15:58,262 --> 00:16:03,633 Was there something in particular that had happened to make him depressed? 152 00:16:05,048 --> 00:16:08,962 Well, so... 153 00:16:09,128 --> 00:16:12,334 His girlfriend dated someone else a while ago. 154 00:16:12,501 --> 00:16:18,579 - Okay. Was it recently, wasn't it? - Uh... A couple of months ago. 155 00:16:18,745 --> 00:16:22,866 But it totally broke him, he was so happy about the baby… 156 00:16:23,033 --> 00:16:26,113 - Which child? - Yeah, well, it wasn't his. 157 00:16:26,239 --> 00:16:31,193 She said, anyway. But Hampus, he wasn't going to give up. 158 00:16:31,318 --> 00:16:36,314 He wanted to do a paternity test as soon as the baby arrived. 159 00:16:36,481 --> 00:16:39,270 Do you know when the baby will arrive? 160 00:16:40,519 --> 00:16:44,141 She should have given birth by now. 161 00:17:07,954 --> 00:17:10,536 Hampu's ex is named Elin Mörner and lives in Rissne- 162 00:17:10,702 --> 00:17:13,408 - with someone called Stefan Larsson. 163 00:17:19,653 --> 00:17:23,774 No answer. Damn, is this a triple murder we're stepping into out there. 164 00:17:23,941 --> 00:17:26,481 We don't know, no hasty conclusions now. 165 00:17:26,647 --> 00:17:29,437 Why hasn't anyone reported an infant missing? 166 00:17:31,809 --> 00:17:34,183 He has killed all three of them. 167 00:18:03,950 --> 00:18:05,739 - Be careful. - Stop. 168 00:18:05,906 --> 00:18:08,696 Are you kidding me? There could be two corpses in here! 169 00:18:08,863 --> 00:18:10,652 Yes, then they will probably stay. 170 00:18:10,819 --> 00:18:14,024 Or they'll bleed out while we're running around here arguing. 171 00:18:51,827 --> 00:18:55,116 - Stefan Larsson, is that you? - Yes. 172 00:18:55,241 --> 00:18:58,489 Alex Beijer from the police. Josef, my colleague. 173 00:18:58,654 --> 00:19:03,151 - We are looking for Elin Mörner, is she here? - Yes, she's probably in there. 174 00:19:03,318 --> 00:19:06,648 When was the last time you talked to her? 175 00:19:06,815 --> 00:19:08,646 What, did something happen? 176 00:19:08,813 --> 00:19:11,727 Stefan, we just want to ask a few questions. 177 00:19:11,894 --> 00:19:15,100 - Is there something wrong with the child? - And we like to do it out here. 178 00:19:16,099 --> 00:19:19,304 - Elin? - Wait, Stefan. 179 00:19:19,471 --> 00:19:21,635 - Stephen. - Elin! 180 00:19:21,802 --> 00:19:25,590 Wait, Stefan. You... 181 00:19:28,921 --> 00:19:32,086 We just want to ask a few questions, Stefan. You? 182 00:19:32,211 --> 00:19:34,666 - Stefan... - You, you... 183 00:20:06,224 --> 00:20:08,056 Hi. 184 00:20:11,428 --> 00:20:14,384 I haven't spoken to Hampus in months. 185 00:20:14,550 --> 00:20:16,590 Why? 186 00:20:16,757 --> 00:20:19,464 I had to change my number because of him. 187 00:20:19,629 --> 00:20:22,252 - Did he threaten you? - No. 188 00:20:22,419 --> 00:20:27,457 But he never stopped calling. Sometimes he cried, sometimes... 189 00:20:28,497 --> 00:20:30,745 It was just too much. 190 00:20:30,911 --> 00:20:34,825 - Were you afraid of him? - Never. 191 00:20:38,114 --> 00:20:40,528 No, I've never met the guy. 192 00:20:40,695 --> 00:20:46,108 He might be a bit of a mess, but he would never hurt anyone. 193 00:20:47,232 --> 00:20:50,979 Himself, perhaps. But no one else. 194 00:20:52,145 --> 00:20:55,017 Hampus is the kindest person in the world. 195 00:21:07,715 --> 00:21:10,171 It's food. 196 00:21:13,252 --> 00:21:15,001 Come on now. 197 00:21:29,822 --> 00:21:34,151 Oscar. Do you want to...? 198 00:21:38,772 --> 00:21:41,687 Hello. Do you have some time? 199 00:21:41,853 --> 00:21:44,934 Yeah, I was just going to make lunch, so… 200 00:21:45,059 --> 00:21:50,637 Good, nice. You, this thing with Josef and the boy who looked out the window- 201 00:21:50,804 --> 00:21:55,633 - it's a fucking soup, isn't it. 202 00:21:55,800 --> 00:21:59,588 As regional manager, it is up to me to sort that out. 203 00:21:59,755 --> 00:22:04,793 Yes. So...what does that mean? 204 00:22:04,960 --> 00:22:07,790 The media is out looking for scapegoats. 205 00:22:07,957 --> 00:22:11,245 Then you have to play your cards right. 206 00:22:11,412 --> 00:22:15,034 So that it is not the wrong person who gets to stand there with the dog's head. 207 00:22:15,201 --> 00:22:18,447 No, that's...not good. 208 00:22:18,614 --> 00:22:24,027 Damn, I like you, Oskar. I have always done that. 209 00:22:25,109 --> 00:22:30,646 - You are human and soft and... - Yes, yes. Okay. 210 00:22:30,812 --> 00:22:37,224 SU will want to hear your version. You are aware of that, right? 211 00:22:37,391 --> 00:22:40,263 Absolutely. The... 212 00:22:41,511 --> 00:22:44,801 I don't know what happened, I wasn't there. 213 00:22:44,927 --> 00:22:50,588 But I know Josef attracts a lot of trouble. 214 00:22:50,755 --> 00:22:57,457 In the end, this is about what kind of police we want. 215 00:22:57,624 --> 00:23:00,080 Do we want Dirty Harry? 216 00:23:00,247 --> 00:23:07,199 Or do we want...well, Kindergarten Teacher? No, but you know what I mean. 217 00:23:07,366 --> 00:23:09,614 Yeah... Or, I don't know... 218 00:23:09,780 --> 00:23:12,695 It is good. It's good, Oskar. 219 00:23:12,861 --> 00:23:17,899 We understand each other. Good luck now then. With lunch. 220 00:23:19,814 --> 00:23:23,644 It starts with a short lecture and then the rest of the week is practical. 221 00:23:23,810 --> 00:23:26,975 - And how much does the workshop cost? - It costs a lot. 222 00:23:27,142 --> 00:23:29,472 But after recent blasts- 223 00:23:29,639 --> 00:23:31,179 - is it a good investment. 224 00:23:31,346 --> 00:23:35,967 - Joseph. Have you got a moment? - What is it about? 225 00:23:36,134 --> 00:23:37,883 The intervention against Hampus Säter. 226 00:23:38,008 --> 00:23:40,754 There are some details we need to clear up with you. 227 00:23:40,880 --> 00:23:43,961 Yes, as soon as I know whose child he has murdered... 228 00:23:44,128 --> 00:23:46,334 You... You and I make a deal. 229 00:23:46,500 --> 00:23:49,956 I know you want to avoid digging into this shit. I'm the same. 230 00:23:50,123 --> 00:23:55,035 Have this conversation with SU now, and you'll avoid the psychologist. Okay? 231 00:23:55,201 --> 00:23:58,199 Okay. It sounds good. 232 00:24:04,610 --> 00:24:10,856 - You, it wasn't Elin Mörner's child. - No, I heard it. 233 00:24:11,021 --> 00:24:16,725 - How is Josef doing? - Good. How so? 234 00:24:16,851 --> 00:24:24,011 You know I had my opinions. That he is hot. Haywire. 235 00:24:24,178 --> 00:24:27,966 I know that. But he is a very good addition to my group- 236 00:24:28,132 --> 00:24:30,880 - and I stand by that. 237 00:24:36,542 --> 00:24:40,330 Is it something? 238 00:24:41,371 --> 00:24:47,950 Yes. It is. I have spoken to the internal investigators. 239 00:24:49,074 --> 00:24:52,612 So. In your own words, can you tell- 240 00:24:52,779 --> 00:24:56,400 - tell about the events that led up to Hampus Säter's death? 241 00:24:57,483 --> 00:25:01,313 Hampus Säter was affected and paranoid. 242 00:25:01,480 --> 00:25:04,477 I asked him to put the gun down again and again. 243 00:25:04,644 --> 00:25:07,142 And had it been Oskar Bergman's brain substance- 244 00:25:07,308 --> 00:25:10,597 - as we scraped up, I would have had to defend it instead. 245 00:25:10,764 --> 00:25:14,011 Was it your assessment that Oskar's life was at stake? 246 00:25:16,300 --> 00:25:17,633 And. 247 00:25:17,800 --> 00:25:21,671 And if I say Hampu's weapon was useless? 248 00:25:21,797 --> 00:25:25,044 How do you know that? Has there been a response from technical? 249 00:25:29,748 --> 00:25:33,245 Okay. Yes, if it were so- 250 00:25:33,411 --> 00:25:36,284 - then I didn't have a chance to know about it. 251 00:25:36,451 --> 00:25:39,990 He is holding a gun to my colleague's head and threatening to shoot. 252 00:25:40,157 --> 00:25:43,904 Considering what was in the trunk, I wasn't taking any chances. 253 00:25:44,070 --> 00:25:47,275 - How did you know the car was his? - He said it. 254 00:25:47,442 --> 00:25:49,732 That the car was his? 255 00:25:51,938 --> 00:25:54,853 You said "considering what was in the tailgate". 256 00:25:55,019 --> 00:25:57,350 Would you say that the dead child- 257 00:25:57,516 --> 00:26:00,389 - did the hostage drama affect your assessment ? 258 00:26:00,556 --> 00:26:01,847 No. 259 00:26:02,014 --> 00:26:07,010 The car had a false number plate. Reported stolen by an Ebba von Scheele. 260 00:26:09,133 --> 00:26:14,461 Okay. You seem to know more about this investigation than I do- 261 00:26:14,627 --> 00:26:16,876 - so maybe you should take it over too. 262 00:26:17,042 --> 00:26:20,415 The tracks in the tailgate do not match Hampus Säters. 263 00:26:20,581 --> 00:26:24,037 He may have stolen the car without knowing what was in it. 264 00:26:24,203 --> 00:26:26,909 Why would he take a police officer hostage? 265 00:26:27,076 --> 00:26:30,865 You said it yourself. He was paranoid and under the influence. 266 00:26:31,031 --> 00:26:33,071 Caught in the act with a stolen car. 267 00:26:33,237 --> 00:26:35,652 And under a lot of psychological pressure. 268 00:26:35,777 --> 00:26:38,983 If you hadn't suspected Hampus Säter of child murder- 269 00:26:39,150 --> 00:26:43,271 - but only for car theft, would you have acted differently then? 270 00:26:48,850 --> 00:26:52,596 Have you provided information to SU about the weapon and the car and lots of stuff? 271 00:26:52,722 --> 00:26:55,302 Do you want to get me suspended or? 272 00:26:55,469 --> 00:27:00,340 I gave them the information. They came in while you were out. 273 00:27:00,506 --> 00:27:02,879 I didn't use any fucking violence. Ask Oskar! 274 00:27:03,046 --> 00:27:06,751 He must give a statement. It's not up to me... 275 00:27:06,918 --> 00:27:09,874 - Do you think I did wrong? - I wasn't there. 276 00:27:10,041 --> 00:27:13,496 - But? - I asked you to wait for reinforcements! 277 00:27:22,279 --> 00:27:28,192 Okay... You're right, I'm personally involved in the case. 278 00:27:28,358 --> 00:27:31,356 But that's not a problem, it's an asset. 279 00:27:31,523 --> 00:27:34,311 - I hear what you're saying. - Good. 280 00:27:34,478 --> 00:27:39,224 But I will take you away. 281 00:27:49,675 --> 00:27:51,964 It is for your sake that I am doing this, Josef. 282 00:27:52,131 --> 00:27:54,671 - No, for yours! - I understand how it feels. 283 00:27:54,837 --> 00:27:58,541 You don't understand anything, because you haven't killed anyone! 284 00:28:09,532 --> 00:28:14,570 A baby's head is extremely sensitive, so it doesn't take much. 285 00:28:14,695 --> 00:28:18,692 - How old is she? - Two months. 286 00:28:18,859 --> 00:28:23,855 We see on the posterior fontanel here that it has not had time to grow together. 287 00:28:24,021 --> 00:28:27,393 So no direct force is needed. 288 00:28:28,643 --> 00:28:33,305 - Is it murder or manslaughter? - Yes you, it's impossible to say. 289 00:28:33,472 --> 00:28:37,843 - But if you were to guess? - Guesses are not my table. 290 00:28:38,010 --> 00:28:41,214 If it is murder or manslaughter, you have to ask the perpetrator. 291 00:28:41,381 --> 00:28:45,337 Excuse me, I'm just going to get some air. 292 00:28:47,168 --> 00:28:52,372 But I think the skull may have been crushed between something. 293 00:28:52,539 --> 00:28:55,536 No, no, I just... 294 00:28:55,661 --> 00:29:00,907 But if she were to wake up , you can say that daddy... 295 00:29:01,074 --> 00:29:06,902 ...will be home soon. Okay. Good. Thank you, hello. 296 00:29:11,356 --> 00:29:16,020 - I don't know how to... - Oskar, you are doing everything right. 297 00:29:16,185 --> 00:29:18,934 - Do you think? - You accept the help you get. 298 00:29:19,100 --> 00:29:23,346 You go to a psychologist and talk, that's good. Let's go. 299 00:30:18,343 --> 00:30:22,382 Hampus Säter has a complicated background to say the least. 300 00:30:22,548 --> 00:30:25,712 Juvenile delinquency in early adolescence. 301 00:30:25,879 --> 00:30:28,418 When he was 19 , he got two years for a shooting. 302 00:30:28,544 --> 00:30:31,332 Since then it has been quiet. On paper, anyway. 303 00:30:31,499 --> 00:30:33,455 - The motive for the shooting? - Unclear. 304 00:30:33,580 --> 00:30:35,621 It could be gang related. 305 00:30:35,788 --> 00:30:38,368 Lately he has made a living as a goalkeeper- 306 00:30:38,535 --> 00:30:41,449 - for different cars and companies. 307 00:30:43,781 --> 00:30:45,904 I'm just going to get my stuff. 308 00:30:46,070 --> 00:30:49,943 You are welcome. - And how is the mobile? 309 00:30:50,108 --> 00:30:53,397 Not at all. Those six digit codes are impossible to crack. 310 00:30:53,523 --> 00:30:57,727 He changed frequently and the call list only goes back a couple of days. 311 00:30:57,894 --> 00:30:59,935 - And the computer? - It's not a problem. 312 00:31:00,099 --> 00:31:04,222 Why are you wasting time on this? If Hampus Säter now just snuck the wrong car 313 00:31:04,388 --> 00:31:07,385 - at the wrong time, it's just a matter of writing him off, isn't it? 314 00:31:07,511 --> 00:31:10,091 Or has the car owner Ebba contacted 315 00:31:10,258 --> 00:31:12,632 - and suddenly reported an infant missing? 316 00:31:12,798 --> 00:31:15,837 Do you have everything you need now? 317 00:31:36,528 --> 00:31:39,443 You could have warned me. 318 00:31:39,568 --> 00:31:43,772 Sorry if we are late. But we want to ask a few questions. 319 00:31:43,939 --> 00:31:46,312 Yes? Yes, yes, ask. 320 00:31:46,479 --> 00:31:49,435 Does anyone other than you have access to your car? 321 00:31:49,560 --> 00:31:51,892 No. When will I get it back? 322 00:31:52,057 --> 00:31:56,012 As soon as we are done with the technical investigation. 323 00:31:57,636 --> 00:32:01,550 - Has anything else been stolen? - Not that I know of. 324 00:32:01,717 --> 00:32:06,588 We have found a lot of cash in the thief's possession. Something you know? 325 00:32:06,753 --> 00:32:14,205 Do I look like a cash person? Are we ready or not? 326 00:32:16,995 --> 00:32:21,783 - No. Not really. - No. 327 00:32:23,282 --> 00:32:27,445 Do you mind if we take fingerprints and do a DNA test? 328 00:32:28,652 --> 00:32:32,482 - You have the right to refuse... - No. Certainly. 329 00:32:36,604 --> 00:32:42,850 But then you can actually go, because I have something else to do. 330 00:32:43,890 --> 00:32:46,679 And then gape. 331 00:33:03,290 --> 00:33:05,913 Who said you can leave the bedroom? 332 00:33:08,619 --> 00:33:12,241 Apparently we won't get answers to the DNA test until tomorrow night. 333 00:33:12,408 --> 00:33:14,531 We have to be able to solve that somehow. 334 00:33:14,697 --> 00:33:17,070 - How was she? - Calm down. 335 00:33:17,237 --> 00:33:20,983 Far too calm to know what was in the tailgate. 336 00:33:21,150 --> 00:33:25,147 - She could still be involved. - This is interesting. 337 00:33:25,313 --> 00:33:28,228 An email conversation between Hampus and an anonymous address. 338 00:33:28,395 --> 00:33:31,392 The language is carefully, but clearly criminally coded. 339 00:33:31,558 --> 00:33:33,766 Could be about a sale. 340 00:33:33,931 --> 00:33:37,137 - "When will the next delivery arrive?" - Two unanswered emails. 341 00:33:37,304 --> 00:33:40,843 - The latest sent three days ago. - "Hello? Where did you go?" 342 00:33:41,009 --> 00:33:43,673 "The customer can pay double." 343 00:33:43,840 --> 00:33:47,170 Can be about anything. Stolen goods, drugs... 344 00:33:47,337 --> 00:33:52,333 Or children. Child smuggling. 345 00:33:52,458 --> 00:33:56,205 The times of the email conversation and when this child died- 346 00:33:56,372 --> 00:33:58,787 - matches up. 347 00:33:58,952 --> 00:34:01,825 Would the baby be the delivery? Isn't that a bit...? 348 00:34:01,991 --> 00:34:06,862 Is that it? The requirements for adoptive parents are tougher than ever. 349 00:34:07,029 --> 00:34:09,943 Both the black adoption market- 350 00:34:10,109 --> 00:34:12,691 - and the number of surrogate mothers has exploded now. 351 00:34:12,857 --> 00:34:15,439 Mainly from developing countries, this child is Swedish. 352 00:34:15,606 --> 00:34:18,644 It might as well be from Eastern Europe. 353 00:34:18,811 --> 00:34:23,724 The industry there is on the rise. People pay more for white children. 354 00:34:23,890 --> 00:34:27,346 The girl's head has been crushed. It might have been a mistake- 355 00:34:27,471 --> 00:34:29,386 - may have occurred during a transport. 356 00:34:29,552 --> 00:34:33,050 Hampus discovers that the child is dead, panics- 357 00:34:33,215 --> 00:34:36,796 - and doesn't know what he's going to do. 358 00:34:38,878 --> 00:34:40,210 What do we do? 359 00:34:40,336 --> 00:34:45,081 - Can you trace this IP address? - I have tried. 360 00:34:45,247 --> 00:34:49,161 And if we make contact from Hampu's email? 361 00:34:51,118 --> 00:34:55,197 - It is criminal provocation. - It might be our only chance. 362 00:34:55,323 --> 00:34:59,069 Okay. Well, what should I write? 363 00:34:59,236 --> 00:35:04,065 Write that the deal is still on if he is interested. 364 00:35:09,810 --> 00:35:13,558 - Now then? - Now we are waiting for an answer. 365 00:35:16,431 --> 00:35:21,302 Alex. We have a problem. We get completely run over by the media- 366 00:35:21,468 --> 00:35:24,757 - who want a statement about the failed police operation. 367 00:35:24,923 --> 00:35:29,295 That statement is "no comment" until the internal investigation is complete. 368 00:35:29,461 --> 00:35:31,751 They have both the name and image of Hampus Säter. 369 00:35:31,917 --> 00:35:33,333 They can't get away with that. 370 00:35:33,500 --> 00:35:36,706 If the e-mail contact learns that Hampus is dead, he does not respond. 371 00:35:36,871 --> 00:35:39,785 That's why we have to give an interview. 372 00:35:39,952 --> 00:35:43,491 So we can postpone the name publication. 373 00:35:43,658 --> 00:35:46,656 So who does it, you or me? 374 00:35:46,822 --> 00:35:51,277 You can probably guess who will volunteer. 375 00:35:52,317 --> 00:35:56,647 The man fell eight stories during a failed police intervention. 376 00:35:56,813 --> 00:36:00,435 Now the public is wondering: Has police violence gone too far? 377 00:36:00,602 --> 00:36:03,475 I do not think so. But as always when a bet- 378 00:36:03,642 --> 00:36:07,180 - get a less successful outcome , we have added an internal investigation- 379 00:36:07,305 --> 00:36:10,302 - to find out if we should have acted differently. 380 00:36:10,469 --> 00:36:14,716 It is not the first effort that gets "a less successful outcome". 381 00:36:14,881 --> 00:36:18,046 That's right. It is a large part of the police's everyday life. 382 00:36:18,213 --> 00:36:20,960 It is only a few months since a boy in Hässelby- 383 00:36:21,126 --> 00:36:26,164 - died during a car chase. Two weeks earlier, a young man was shot by the police. 384 00:36:26,289 --> 00:36:30,370 It's terribly unfortunate. And as said, we can state- 385 00:36:30,535 --> 00:36:34,199 - that this is about the bad judgment of individual police officers- 386 00:36:34,324 --> 00:36:38,488 - rather than a widespread tendency to violence within the corps. 387 00:37:08,213 --> 00:37:12,460 - I need to go to the bathroom. - Okay. 388 00:37:38,063 --> 00:37:40,562 Are you getting ready? 389 00:37:40,727 --> 00:37:42,518 Yes I am coming. 390 00:37:58,547 --> 00:38:00,628 Are you tired? 391 00:38:15,823 --> 00:38:20,154 - How long will I be locked up? - Until I can trust you. 392 00:38:23,692 --> 00:38:26,149 I want to go home. 393 00:38:43,343 --> 00:38:46,590 Bra. 394 00:38:48,422 --> 00:38:51,627 Do not worry. We will become a family. 395 00:38:53,792 --> 00:38:56,957 No... 396 00:39:16,108 --> 00:39:19,188 You stay here and don't do anything stupid, right? 397 00:40:22,261 --> 00:40:26,008 Get something near Hampus that we can cover. 398 00:40:26,133 --> 00:40:28,922 The harbor in Ulvsunda at five o'clock? 399 00:40:29,047 --> 00:40:31,254 Write eight, we need people for this. 400 00:40:31,420 --> 00:40:35,083 - What, can't we handle it ourselves? - No not right now. 401 00:40:55,234 --> 00:40:57,357 He is late. 402 00:40:58,481 --> 00:41:00,147 Police report? 403 00:41:00,313 --> 00:41:03,269 Or he's just bad at meeting times. 404 00:41:14,801 --> 00:41:17,216 We have a car at the entrance. 405 00:41:18,839 --> 00:41:20,796 Roger. 406 00:41:33,994 --> 00:41:37,573 - What do you see? - The driver seems to be alone. 407 00:41:44,235 --> 00:41:47,108 Is that him? 408 00:41:58,432 --> 00:42:00,805 Hell! 409 00:42:01,804 --> 00:42:05,218 We don't see it anymore! 410 00:42:24,118 --> 00:42:26,658 He has stung! Check the car! 411 00:42:31,779 --> 00:42:34,361 Police! Stay! 412 00:42:56,425 --> 00:42:58,924 He is here! 413 00:43:34,560 --> 00:43:36,975 Stay! 414 00:43:41,804 --> 00:43:45,426 You. Here. 415 00:43:45,593 --> 00:43:51,130 This is a picture of a two month old baby. 416 00:43:51,297 --> 00:43:55,376 May be she looked a little different , maybe, in the brochure. 417 00:43:55,543 --> 00:43:56,959 Va? 418 00:43:57,126 --> 00:44:00,331 She was lying in the tailgate of Hampus Säter's car. 419 00:44:01,872 --> 00:44:03,162 Who is it? 420 00:44:03,328 --> 00:44:06,201 Don't remember the names of people you do business with? 421 00:44:11,572 --> 00:44:14,111 Correspondence since six months ago. 422 00:44:14,278 --> 00:44:16,775 Five completed deliveries. 423 00:44:17,941 --> 00:44:20,355 Please say it 's not your email address. 424 00:44:20,522 --> 00:44:24,144 Always fun snooping through people's computers with browsing history. 425 00:44:24,311 --> 00:44:28,516 - Visited porn sites... - That's enough, Jenny. Thanks. 426 00:44:36,009 --> 00:44:38,674 Here is Hampus. 427 00:44:41,588 --> 00:44:45,169 - What the hell happened? - Can't see it? 428 00:44:47,084 --> 00:44:50,455 Is it that you don't know anything about this? 429 00:44:50,622 --> 00:44:53,787 - Of course he does! - Calm down, please. 430 00:44:53,912 --> 00:44:56,659 Let him sit there and wait for his lawyer. 431 00:44:56,826 --> 00:45:01,530 We have enough. - And you know, infanticide... 432 00:45:01,696 --> 00:45:05,527 ...is not very popular. Neither in the courtroom nor in the house. 433 00:45:05,693 --> 00:45:09,856 - That's enough now, you can go out. - I have nothing to do with it. 434 00:45:10,023 --> 00:45:14,811 No, sure... - I'll arrange a search. 435 00:45:23,720 --> 00:45:29,008 - You should become an actress or something. - Will think about it. 436 00:45:41,663 --> 00:45:46,409 I know nothing about any dead child. I haven't killed anyone. 437 00:45:50,989 --> 00:45:53,987 I wonder if you could tell me a little more- 438 00:45:54,154 --> 00:45:56,943 - about how your business works. 439 00:46:02,354 --> 00:46:10,141 Hampus knows a dude who picks up rich chicks. 440 00:46:10,307 --> 00:46:14,344 - Who can afford to buy a child? - No. 441 00:46:14,511 --> 00:46:19,299 Who owns expensive cars. He copies the keys. 442 00:46:19,466 --> 00:46:21,964 Hampus signs about the cars in his father's workshop. 443 00:46:22,131 --> 00:46:25,211 I only handle customer contact. 444 00:46:26,334 --> 00:46:29,999 - So you sell stolen cars? - Yes. 445 00:46:31,497 --> 00:46:33,746 Okay. 446 00:46:38,118 --> 00:46:39,907 Who murdered him? 447 00:46:40,074 --> 00:46:42,238 Who said he was murdered? 448 00:46:42,405 --> 00:46:46,485 He fell out of a window. Didn't we say so? 449 00:46:51,522 --> 00:46:57,060 Hampu's Casanova friend has admitted to seducing Ebba von Scheele- 450 00:46:57,226 --> 00:47:00,432 - and four other women to get over their cars. 451 00:47:00,598 --> 00:47:02,471 But he knows nothing about any child. 452 00:47:02,638 --> 00:47:05,720 Ebba von Scheele cannot possibly be the mother of the child- 453 00:47:05,845 --> 00:47:07,718 - which the test results also show. 454 00:47:07,884 --> 00:47:11,464 Her DNA isn't even on the blanket the baby was in. 455 00:47:11,631 --> 00:47:16,711 - We have nothing, Martin. - What other theories do you have, then? 456 00:47:17,751 --> 00:47:22,664 How the hell can a baby disappear without someone missing it? 457 00:47:56,803 --> 00:48:01,674 I was nearby, so I wanted to see how you were doing. 458 00:48:04,921 --> 00:48:07,335 Nice. 459 00:48:08,709 --> 00:48:10,624 What do you want? 460 00:48:10,749 --> 00:48:15,244 - You look too damn good. - Yes, thank you the same. 461 00:48:18,077 --> 00:48:22,198 We've hit a snag. We have no identity of the victim. 462 00:48:22,364 --> 00:48:24,904 The owner of the car cannot be linked to the child- 463 00:48:25,071 --> 00:48:28,359 - Hampus has no motive and cannot be tied to the crime. 464 00:48:28,525 --> 00:48:32,314 - So now you think he is innocent? - I do not know. 465 00:48:32,481 --> 00:48:35,645 And if he is guilty, why did he do it? 466 00:48:35,770 --> 00:48:39,266 And whose is the child? Any ideas? 467 00:48:39,433 --> 00:48:44,387 - No. But I have whiskey. - Congratulations. 468 00:48:44,554 --> 00:48:49,133 But not to you, then. You drive a car. Or? 469 00:48:53,213 --> 00:48:54,671 Tack. 470 00:48:59,791 --> 00:49:04,413 - Shall we start with something to drink? - Yes, champagne. 471 00:49:04,580 --> 00:49:07,952 - Are we celebrating something? - Life. 472 00:49:09,950 --> 00:49:15,154 Now take exactly what you want and don't worry about the cost. 473 00:49:15,321 --> 00:49:18,610 - Dad, what's wrong? - Huh? 474 00:49:18,735 --> 00:49:22,148 Nobody has a birthday, it's not Christmas. And yet we shall… 475 00:49:22,315 --> 00:49:26,353 I just wanted a little family dinner. 476 00:49:26,519 --> 00:49:28,351 What's so weird about that? 477 00:49:28,518 --> 00:49:32,140 But you can barely move. Is it Parkinson's? 478 00:49:32,307 --> 00:49:34,929 - Parkinson's? - Wasn't that what grandma had? 479 00:49:35,095 --> 00:49:39,883 I don't have Parkinson's. On the contrary, I feel more alive than ever. 480 00:49:40,050 --> 00:49:43,672 It's just a little training pain. 481 00:49:46,336 --> 00:49:48,751 - I have started cycling to work. - Have you? 482 00:49:48,918 --> 00:49:51,708 But Dad, you have n't moved since the early 80s. 483 00:49:51,873 --> 00:49:54,580 Maybe you should start with something a little calmer? 484 00:49:54,746 --> 00:49:57,703 - You mean pole vaulting? - Yes, or boule... 485 00:49:57,869 --> 00:50:01,740 - Have we decided? - Yes, I'll take the quail. 486 00:50:01,907 --> 00:50:04,989 - Quail for me too, thanks. - Meatballs, please. 487 00:50:05,988 --> 00:50:07,569 - Yeah... - Cheers. 488 00:50:07,735 --> 00:50:10,567 Cheers. 489 00:50:22,974 --> 00:50:27,094 - Does it hurt? - Mm. 490 00:50:28,760 --> 00:50:31,132 Do you want this one? 491 00:50:32,590 --> 00:50:36,420 I want...I want to meet her. 492 00:50:36,546 --> 00:50:38,835 The risk of infection is too great. 493 00:50:39,002 --> 00:50:44,205 But...well, she needs her mother. 494 00:50:46,495 --> 00:50:50,242 We continue with the fatal accident at Telefonplan in southern Stockholm- 495 00:50:50,408 --> 00:50:53,031 - is a police operation led to a young man- 496 00:50:53,198 --> 00:50:55,780 - fell from a window on the eighth floor. 497 00:50:55,947 --> 00:50:59,984 The ambulance was quickly on the scene, but the man's life could not be saved. 498 00:51:00,150 --> 00:51:02,982 The police do not want to give any information about the operation- 499 00:51:03,148 --> 00:51:08,852 - but confirms that the man has died and that an internal investigation has been launched... 500 00:51:17,011 --> 00:51:19,468 What is it? 501 00:51:59,602 --> 00:52:02,266 Who even rolls these days? 502 00:52:05,930 --> 00:52:08,470 Try it, it's meditative. 503 00:52:17,462 --> 00:52:20,042 Can you get some sleep? 504 00:52:21,041 --> 00:52:26,204 Yeah, or I guess I haven't slept much since...since the accident. 505 00:52:30,868 --> 00:52:33,657 Oh, wow. You've done that before, right? 506 00:52:33,824 --> 00:52:37,654 Pure natural talent. 507 00:52:40,401 --> 00:52:43,315 It gets better. 508 00:52:43,441 --> 00:52:49,060 I myself was involved in something a few years ago that...yeah. 509 00:52:53,765 --> 00:52:56,596 Was that also an accident, or...? 510 00:53:01,384 --> 00:53:03,715 Do you have a fire? 511 00:53:20,785 --> 00:53:25,322 This is probably not a good idea. 512 00:53:31,692 --> 00:53:34,065 Lay down. 513 00:54:06,497 --> 00:54:11,659 My brother stabbed our father to death with eleven stabs. 514 00:54:13,283 --> 00:54:16,863 I thought we didn't have much in common, but... 515 00:54:18,195 --> 00:54:21,941 Maybe it's all just a matter of circumstances. 516 00:56:23,883 --> 00:56:25,298 No! 517 00:56:25,465 --> 00:56:28,588 That's no idea. No one can hear you here. 518 00:56:28,754 --> 00:56:34,458 Let me go! No! No! 519 00:56:49,986 --> 00:56:52,526 - No... - I can't trust you. 520 00:56:52,693 --> 00:56:59,437 No, I don't want to... No, I don't want to! 521 00:56:59,604 --> 00:57:06,972 I do not want to! Release! No, I do not want to. 522 00:57:11,094 --> 00:57:15,216 Take it away! Stop! 523 00:57:15,382 --> 00:57:21,669 I do not want to! No, I don't want to... Let me go! 524 00:59:12,161 --> 00:59:13,576 Hi. 525 00:59:13,742 --> 00:59:15,907 I have nothing more to say, do you hear that? 526 00:59:16,074 --> 00:59:18,281 I had no idea what he was up to- 527 00:59:18,447 --> 00:59:20,820 - or I know nothing about some dead child... 528 00:59:20,986 --> 00:59:25,192 That's not why I'm here. It's not a police thing, it... 529 00:59:26,399 --> 00:59:28,814 Can we just talk for a bit? 530 00:59:41,179 --> 00:59:43,552 Is that him? 531 00:59:45,883 --> 00:59:49,547 Yes. It's Hampus. 532 00:59:49,713 --> 00:59:54,085 He was very kind as a child. You couldn't believe that- 533 00:59:54,210 --> 00:59:57,041 - that he would grow up to be a killer, right? 534 00:59:57,165 --> 00:59:59,788 Rolf, it is not certain that Hampus... 535 00:59:59,954 --> 01:00:06,241 It was you, wasn't it? The policeman who pushed him out, it was you. 536 01:00:07,823 --> 01:00:12,736 It was an accident. I... 537 01:00:14,650 --> 01:00:17,149 Had I known that... 538 01:00:17,316 --> 01:00:23,560 It was an accident. I'm sorry. 539 01:00:24,809 --> 01:00:32,054 I've been waiting for this. Ever since that damn shooting- 540 01:00:32,219 --> 01:00:34,675 - when he ended up in prison so... 541 01:00:36,383 --> 01:00:39,963 ...I've been waiting for this to come. 542 01:00:40,088 --> 01:00:45,500 One hopes and believes that things will change. 543 01:00:46,500 --> 01:00:51,413 Hampus has...he's been hopeless all his adult life. 544 01:00:52,744 --> 01:00:57,324 Lucky you have another boy so you have something to be happy about anyway. 545 01:00:57,491 --> 01:01:01,903 - Does Hampus have a brother? - Yes, a half brother. 546 01:01:04,277 --> 01:01:10,188 He is a doctor now. Grew up with his mother in Finland. 547 01:01:11,229 --> 01:01:13,436 That's probably why people became of him. 548 01:01:13,601 --> 01:01:17,141 He has just moved back here to Sweden. 549 01:01:18,223 --> 01:01:21,388 Maybe someone should tell him. 550 01:01:21,554 --> 01:01:24,718 About Hampus, I kind of haven't gotten there yet. 551 01:01:24,884 --> 01:01:27,216 We do it. 552 01:01:40,414 --> 01:01:44,035 - What have you found out about him? - What the hell are you doing? 553 01:01:44,202 --> 01:01:47,449 Does the father go out and interrogate during an ongoing internal investigation? 554 01:01:47,615 --> 01:01:50,530 - Do you want to be fired? - There was no interrogation. 555 01:01:50,697 --> 01:01:52,611 - Whats happening here? - Nothing. 556 01:01:52,778 --> 01:01:55,692 - What have you found out about Hampu's brother? - Does he have a brother? 557 01:01:55,858 --> 01:01:59,107 - Yes. Björn Lind. - Why haven't you heard him? 558 01:01:59,273 --> 01:02:02,978 No relationship registered. He is not even written in Sweden. 559 01:02:03,103 --> 01:02:06,101 - I have the address. - Then you go there right away. 560 01:02:06,267 --> 01:02:08,848 - Not you. - I found him. 561 01:02:08,974 --> 01:02:10,430 You stay here. - Oscar? 562 01:02:10,596 --> 01:02:13,053 It's an order. 563 01:02:31,246 --> 01:02:35,784 Björn Lind, works as an online doctor and has dual citizenship. 564 01:02:35,951 --> 01:02:39,948 Educated in Sweden but has lived in Finland for four years. 565 01:02:40,114 --> 01:02:44,361 - And when did he come back here again? - We don't know that. 566 01:02:44,526 --> 01:02:48,482 But Ayda checks with the Finnish police if they have anything on him. 567 01:02:48,649 --> 01:02:53,270 In Sweden, he is unpunished, he has volunteered for Amnesty- 568 01:02:53,436 --> 01:02:58,932 and graduated with good grades. Yeah, seems like a cool guy. 569 01:03:14,585 --> 01:03:18,207 Should you try to wake up? 570 01:03:23,162 --> 01:03:27,117 Ida? Are you going to try to wake up a little? 571 01:03:50,889 --> 01:03:55,303 Remarkably, he has not heard from his own brother. 572 01:03:55,468 --> 01:03:59,506 I mean despite all the writings. 573 01:03:59,673 --> 01:04:05,459 But it was a half brother. Maybe they had no further contact. 574 01:04:15,202 --> 01:04:18,158 It's the next left. 575 01:04:19,739 --> 01:04:22,280 Who the hell wants to live out here? 576 01:04:23,321 --> 01:04:29,857 - Stay! Stay! - What the hell? 577 01:04:30,023 --> 01:04:32,230 Wait, stop! 578 01:04:47,842 --> 01:04:50,673 Help me! 579 01:04:50,840 --> 01:04:55,294 My name is Alex, I'm a police officer. What's your name? 580 01:04:55,460 --> 01:04:58,499 - Ida. - I need an ambulance to... 581 01:04:58,666 --> 01:05:00,249 I'll check where we are. 582 01:05:00,414 --> 01:05:05,577 Ida, I want you to tell me now exactly what happened. 583 01:05:05,743 --> 01:05:08,991 He... He locked me up. 584 01:05:09,158 --> 01:05:11,364 Who? Who locked you up? 585 01:05:11,531 --> 01:05:17,776 He. Bear. He wouldn't let me go! 586 01:05:17,900 --> 01:05:21,814 I might have killed him, I didn't know what to do. 587 01:05:21,939 --> 01:05:24,812 We need two ambulances. Just. 588 01:05:24,937 --> 01:05:28,350 I'll go there and you take care of her. 589 01:05:28,517 --> 01:05:33,471 - Ida, come and we'll wait in the car. - No. We have to go to the hospital. 590 01:05:33,637 --> 01:05:36,301 Yes, we are waiting for the ambulance. It is on it's way... 591 01:05:36,468 --> 01:05:38,674 No! My daughter is there. 592 01:05:38,800 --> 01:05:40,799 - Is your daughter sick? - Yes! 593 01:05:40,964 --> 01:05:43,962 - Okay. Where is she? - Karolinska. 594 01:05:44,129 --> 01:05:46,918 - Karolinska? - You must drive me now! 595 01:05:47,793 --> 01:05:51,581 - How old is your daughter? - Nine weeks. 596 01:05:51,747 --> 01:05:57,284 I haven't been able to see her for several days, you have to drive me now, please! 597 01:06:06,401 --> 01:06:08,733 Björn! 598 01:06:21,098 --> 01:06:23,097 Hell! 599 01:06:23,262 --> 01:06:26,761 Lie still. Lie completely still. 600 01:06:29,050 --> 01:06:32,047 Take it easy, lie still or you will bleed to death. 601 01:06:52,572 --> 01:06:55,611 He is suspected of aggravated kidnapping and child murder. 602 01:06:55,737 --> 01:06:59,316 You will contact me as soon as he is able to speak. 603 01:07:14,804 --> 01:07:17,801 - Alex! Are you okay? - Yes. 604 01:07:17,968 --> 01:07:20,716 - Are you sure? - Yes. 605 01:08:04,221 --> 01:08:09,716 Björn's house is a suspected murder scene and Jenny leads that work. 606 01:08:09,883 --> 01:08:17,127 - Good. Are you okay? - Yes. Yes absolutely. 607 01:08:17,293 --> 01:08:18,668 And? 608 01:08:18,793 --> 01:08:20,583 We have gone through Björn's computer- 609 01:08:20,707 --> 01:08:24,412 - and it seems that he was thinking of going back to Finland. 610 01:08:24,579 --> 01:08:27,535 And the mobile has Touch ID. 611 01:08:27,661 --> 01:08:32,448 All you have to do is go to the hospital and unlock it with Björn's finger. 612 01:08:34,488 --> 01:08:39,192 It was Björn's DNA in the tailgate and on the blanket in which the child was lying. 613 01:08:39,359 --> 01:08:40,691 Then we have him. 614 01:08:40,858 --> 01:08:43,938 We have also received confirmation that Ida is the child's mother. 615 01:08:44,105 --> 01:08:47,977 Then we have to go there. She needs to know that. 616 01:08:48,143 --> 01:08:54,388 That wasn't all. The analysis also shows that Björn is the child's father. 617 01:09:00,051 --> 01:09:04,296 Which means he's had her locked up for almost a year. 618 01:09:04,463 --> 01:09:06,378 Smallest. 619 01:09:10,374 --> 01:09:13,331 - Oskar, are you coming? - Rather not. 620 01:09:13,497 --> 01:09:17,952 - I'm coming with. - Good. 621 01:09:25,237 --> 01:09:29,609 - No... - I'm terribly sorry, Ida. 622 01:09:29,775 --> 01:09:35,770 - It's not true. Not her. - We have done a DNA test. 623 01:09:36,770 --> 01:09:39,226 And we are unfortunately safe. 624 01:09:39,392 --> 01:09:42,765 Do you have a relative we can call? 625 01:09:42,931 --> 01:09:49,551 He wouldn't do that. That's not right, he wouldn't… 626 01:09:49,676 --> 01:09:52,631 How do you know Björn? 627 01:09:56,461 --> 01:10:04,080 If so... Then I want to see her. No, not her... 628 01:10:04,247 --> 01:10:06,829 Do you know how long you were in the basement, Ida? 629 01:10:06,996 --> 01:10:08,952 I want to see her. 630 01:10:09,118 --> 01:10:12,574 Do you have any sense of time, Ida, about how long you've been locked up? 631 01:10:12,740 --> 01:10:17,861 I would recognize her, it's not her. 632 01:10:18,027 --> 01:10:21,525 It can't be that… 633 01:10:21,650 --> 01:10:24,855 Alex... 634 01:10:28,352 --> 01:10:31,349 If she wants to see her , there's nothing we can stop. 635 01:10:31,516 --> 01:10:36,887 It might even help her accept the way things are. 636 01:10:37,053 --> 01:10:40,926 As it is now, we ca n't interrogate her anyway. 637 01:10:41,091 --> 01:10:43,798 Do you have Björn's phone? 638 01:10:58,077 --> 01:11:02,907 Hi. You, I wonder if you can meet me at forensics. 639 01:11:03,073 --> 01:11:08,694 And make sure the girl is fit for an identification. 640 01:11:08,861 --> 01:11:10,943 But is it really necessary? 641 01:11:11,108 --> 01:11:15,063 It is the mother herself who wants it. See you there. 642 01:11:15,230 --> 01:11:16,604 Okay. 643 01:11:16,771 --> 01:11:20,392 Oscar. Can't you come for a while? 644 01:11:25,722 --> 01:11:29,510 - Do you see anything unusual here? - No. 645 01:11:29,676 --> 01:11:33,715 No, exactly. The wardrobe is full of women's clothes- 646 01:11:33,882 --> 01:11:37,253 - and shoes that are several years old. 647 01:11:37,420 --> 01:11:40,667 After all, it looks like any couple's home. 648 01:12:12,766 --> 01:12:15,722 Ida! Where is Ida?! 649 01:12:15,889 --> 01:12:19,677 We have taken care of her. You can't hurt her anymore. 650 01:12:19,844 --> 01:12:21,592 Can you come in here! 651 01:12:21,758 --> 01:12:26,337 No! Let me go! Where is she?! I have to meet her! 652 01:12:28,378 --> 01:12:33,207 - It's my wife, dammit! - Wait, wait, wait! 653 01:12:33,374 --> 01:12:34,873 Is she your wife?! 654 01:12:35,038 --> 01:12:37,495 She suffers from severe delusions! 655 01:12:37,662 --> 01:12:39,869 Without his medicine so… 656 01:12:40,034 --> 01:12:44,449 Where is she? I have to meet her! 657 01:12:44,614 --> 01:12:48,112 No... Where is she?! 658 01:12:52,233 --> 01:12:54,981 - Is everything in order? - Yes. 659 01:12:57,020 --> 01:13:00,435 - Wait outside here if you want. - Okay. 660 01:13:15,798 --> 01:13:18,837 It looks like she's just sleeping. 661 01:13:28,620 --> 01:13:30,660 Are you sleeping, old lady? 662 01:13:53,392 --> 01:13:55,930 - Hello Martin. - Where are you? 663 01:13:56,097 --> 01:13:59,594 On forensic medicine. Or, well, outside. 664 01:13:59,761 --> 01:14:02,592 We thought it would be best if they were allowed inside themselves... 665 01:14:02,759 --> 01:14:05,465 - Go in! - Huh? Why? 666 01:14:05,631 --> 01:14:09,877 You have to take her in. It's her, Oskar. It's Ida! 667 01:14:22,534 --> 01:14:26,781 - We have to go now. - No... 668 01:14:28,237 --> 01:14:30,235 Ida... 669 01:14:42,267 --> 01:14:45,930 No, no... Ida, Ida... 670 01:14:46,097 --> 01:14:51,302 Okay, okay... Wait... Calm down. Look. 671 01:14:51,427 --> 01:14:55,256 Look. Okay? Quiet... 672 01:14:55,381 --> 01:15:01,668 Look. So. Okay? It is quiet. 673 01:15:01,834 --> 01:15:05,956 No problem. We're just going to talk, you and me. 674 01:15:06,997 --> 01:15:10,411 She screamed. 675 01:15:10,578 --> 01:15:15,324 She never stopped screaming, I would just… 676 01:15:15,449 --> 01:15:17,572 I just wanted it to be quiet. 677 01:15:17,739 --> 01:15:21,319 Yes, I understand. I understand that. 678 01:15:21,485 --> 01:15:24,857 You know what? I also have a daughter. 679 01:15:25,024 --> 01:15:29,186 Emma is my daughter's name. What's your name? 680 01:15:31,269 --> 01:15:35,848 - Ida. What is your daughter's name? - Felt. 681 01:15:36,015 --> 01:15:38,928 - Tova. - Hon heter Tova. 682 01:15:39,095 --> 01:15:44,633 Okay. How nice. Great name. 683 01:15:49,919 --> 01:15:52,293 Okay. You see, it's calm. 684 01:15:52,459 --> 01:15:55,789 Her name is Tova... 685 01:15:57,038 --> 01:16:00,412 So... Okay. 686 01:16:22,643 --> 01:16:26,098 - Where should I start? - Wherever you want. We have time. 687 01:16:27,846 --> 01:16:33,384 We met at the medical center. She was the one people noticed. 688 01:16:33,550 --> 01:16:38,047 She was my first girlfriend. Yes, my only one. 689 01:16:38,213 --> 01:16:40,835 But in the third year she began to change. 690 01:16:41,002 --> 01:16:45,707 She was very social, but suddenly became stressed by people. 691 01:16:45,873 --> 01:16:50,869 Couldn't stand noise, got anxiety, outbursts. 692 01:16:51,036 --> 01:16:55,658 And I wanted to think I was just imagining it, but… 693 01:16:55,823 --> 01:17:00,237 So, all medical students see symptoms everywhere, it's part of it. 694 01:17:01,236 --> 01:17:07,065 - But it wasn't imagination? - No, she was sick. 695 01:17:07,231 --> 01:17:10,562 She was diagnosed with paranoid schizophrenia. 696 01:17:12,602 --> 01:17:14,807 That's where the nightmare began. 697 01:17:14,974 --> 01:17:19,970 In this country, mental health care is sicker than the patients. 698 01:17:20,137 --> 01:17:24,966 New doctors every day, shunted around between different agencies. 699 01:17:25,133 --> 01:17:30,629 Then she was pumped full of medication and released back onto the street. 700 01:17:31,752 --> 01:17:36,248 We lived like in a prison waiting for the next psychosis. 701 01:17:37,290 --> 01:17:41,744 And then it started again. And I couldn't watch anymore- 702 01:17:41,911 --> 01:17:44,618 - so I decided to take care of her myself. 703 01:17:44,782 --> 01:17:47,032 So what did you do? 704 01:17:48,405 --> 01:17:53,152 I took her to my childhood home in Jakobstad in Finland. 705 01:17:53,276 --> 01:17:59,022 Away from people and all the stress. Managed her medication myself. 706 01:17:59,189 --> 01:18:02,477 - And it worked? - Yes. 707 01:18:02,644 --> 01:18:06,099 When she got pregnant, she hadn't had a psychosis in years- 708 01:18:06,224 --> 01:18:10,304 - so we decided to keep it. 709 01:18:10,470 --> 01:18:15,216 We moved back to Sweden shortly after the birth. 710 01:18:15,383 --> 01:18:21,961 Wanted to start over in a new place, become a completely normal family. 711 01:18:23,002 --> 01:18:26,499 I thought we could make it, as long as we were careful- 712 01:18:26,665 --> 01:18:30,953 - and lived in a quiet environment and managed her medication. 713 01:18:32,743 --> 01:18:35,075 What happened next? 714 01:18:43,110 --> 01:18:46,607 Ida! 715 01:18:49,480 --> 01:18:52,145 Hello? 716 01:18:55,142 --> 01:18:56,974 Ida? 717 01:19:39,439 --> 01:19:43,061 Afterwards she had no memory of what had happened. 718 01:19:45,351 --> 01:19:52,386 And I couldn't tell. The realization had killed her, so I… 719 01:19:52,553 --> 01:19:55,758 I told Ida that she had fallen ill. 720 01:19:57,049 --> 01:20:02,045 Your brother, Hampus Säter, how did he get involved in this? 721 01:20:03,044 --> 01:20:05,875 - He saw her. - Who? Felt? 722 01:20:06,042 --> 01:20:11,912 I had dug a grave, put her in a blanket. 723 01:20:13,743 --> 01:20:19,073 So your brother found out that Tova was dead and then you gave him 100,000- 724 01:20:19,198 --> 01:20:22,153 - so that he would keep quiet? 725 01:20:22,320 --> 01:20:25,234 - I should have done it myself. - What? 726 01:20:25,401 --> 01:20:28,066 Buried her. I should have done it myself. 727 01:20:28,190 --> 01:20:32,895 But I wanted to get Hampus involved, so he wouldn't… 728 01:20:33,061 --> 01:20:37,099 So that he wouldn't pressure you for more money. 729 01:20:38,765 --> 01:20:42,761 He said he would bury her. 730 01:20:42,927 --> 01:20:46,134 Somewhere far away where she wouldn't be found. 731 01:20:48,631 --> 01:20:51,296 Then when Ida was more stable , I would tell- 732 01:20:51,463 --> 01:20:55,001 - that our child had died of a congenital heart defect. 733 01:20:55,126 --> 01:20:58,498 That it wasn't anyone's fault. 734 01:21:01,371 --> 01:21:05,617 But guilt is worse than loss. 735 01:21:05,783 --> 01:21:09,032 It eats one alive. 736 01:21:21,313 --> 01:21:27,392 - How's it going? - Yes it is good. 737 01:21:31,346 --> 01:21:36,092 Yes. Oskar is talking to SU, isn't he? 738 01:21:38,008 --> 01:21:40,714 What do you think, then? 739 01:21:43,711 --> 01:21:46,542 Maybe time to start packing. 740 01:22:02,653 --> 01:22:05,443 Have a seat. 741 01:22:18,765 --> 01:22:22,720 Tell in your own words about the events- 742 01:22:22,887 --> 01:22:25,759 - which led to Hampus Säter's death. 743 01:22:27,384 --> 01:22:31,921 Yes... Josef saved my life. 744 01:22:32,046 --> 01:22:34,752 Without him I would not be sitting here today. 745 01:22:45,660 --> 01:22:50,323 I said it like it was. That the situation was life-threatening- 746 01:22:50,489 --> 01:22:54,111 - and we couldn't possibly have known that the weapon wasn't working. 747 01:22:54,278 --> 01:22:56,401 And as screwed up as he was- 748 01:22:56,567 --> 01:22:59,648 - then he would surely have hurt me regardless. 749 01:22:59,814 --> 01:23:06,226 So I lost control, Josef stepped in when he was needed. 750 01:23:06,393 --> 01:23:10,223 Yes. That's how it is. 751 01:23:12,096 --> 01:23:13,929 Have you thought about that course? 752 01:23:14,053 --> 01:23:16,592 If you talk about that workshop , I'll scream. 753 01:23:16,759 --> 01:23:19,673 - Chemicals and explosives. - My turn to bid. 754 01:23:19,840 --> 01:23:22,255 Why are you so negative? 755 01:23:33,912 --> 01:23:40,614 You, you. I don't think she's looking at you. 756 01:23:47,941 --> 01:23:51,479 Okay, next time someone else gets to pick the place, okay? 757 01:23:51,646 --> 01:23:53,978 - All right! - Now we toast. 758 01:23:54,145 --> 01:23:56,434 - Again? - Yes, toast to the hero. 759 01:23:56,601 --> 01:23:58,100 - Cheers to Oskar. - No... 760 01:23:58,267 --> 01:24:01,847 - Good work. - Thanks. 761 01:24:03,263 --> 01:24:05,677 Wasn't Martin coming? 762 01:24:05,844 --> 01:24:09,715 He always says so but never shows up. Just getting used to it. 763 01:24:09,882 --> 01:24:13,962 Cheers to those who never show up! 764 01:24:14,129 --> 01:24:17,709 - Come on now! - Cheers. 765 01:24:17,876 --> 01:24:20,165 - Yes, cheers. - Let's go. 766 01:24:52,763 --> 01:24:59,715 Are you playing? You, what is that piece? 767 01:24:59,841 --> 01:25:05,585 "Child Scenes". Yes, you vet, Robert... 768 01:25:05,752 --> 01:25:08,999 - Schuman? - Schumann, yes. 769 01:25:09,166 --> 01:25:12,996 Had it on my brain for several days, I was going crazy. 770 01:25:13,163 --> 01:25:19,366 Yes, he was, you know. Crazy, then. The peep disease. 771 01:25:21,156 --> 01:25:24,154 - Piping sickness? - Syphilis. 772 01:25:24,320 --> 01:25:32,231 They thought Schumann was crazy. No... One wonders, then. 773 01:25:32,396 --> 01:25:34,561 What? 774 01:25:34,728 --> 01:25:41,265 We all have our little quirks, right? 775 01:25:41,431 --> 01:25:45,803 And one wonders which of them- 776 01:25:45,969 --> 01:25:50,965 - which will be explained by science in the future. 777 01:25:51,132 --> 01:25:52,464 And and... 778 01:25:52,630 --> 01:25:58,833 There were even those who said that it was the very purpose of 779 01:25:59,000 --> 01:26:05,453 - which allowed Schumann to create all this, that is. 780 01:26:05,620 --> 01:26:07,910 - Do you understand? - Mm. 781 01:26:08,076 --> 01:26:14,071 So you can actually stand here and talk to a future genius. 782 01:26:16,943 --> 01:26:22,772 You, what are you saying? Shall we pull down to the hook down here- 783 01:26:22,938 --> 01:26:25,436 - and get a little bump on the cone? 784 01:26:25,603 --> 01:26:30,515 - Dude, please... - And then we can form a band. 785 01:26:30,682 --> 01:26:36,886 And, you know, then there will be sweet music! Cheers, Martin! 786 01:26:44,337 --> 01:26:48,917 Goodbye, Martin. That was unnecessary, wasn't it? 787 01:26:50,000 --> 01:26:53,288 Martin? 64875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.