All language subtitles for Beck 01 - Undercover_english
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,000 --> 00:00:20,060
-How much do you take?
-It's the weekend.
2
00:00:20,100 --> 00:00:23,030
-What the hell kind of answer is that?
-Shut up.
3
00:00:23,070 --> 00:00:26,900
He does his thing and you do yours.
Okay? What's the matter?
4
00:00:26,940 --> 00:00:30,040
-Listen, lower the attitude.
-What is it?
5
00:00:30,080 --> 00:00:32,980
What is it yourself?
That's a strange answer.
6
00:00:33,020 --> 00:00:36,950
Seriously, guys. That's enough now.
- How is Benny doing?
7
00:00:36,990 --> 00:00:40,880
-What?
- I was inside his business.
8
00:00:40,920 --> 00:00:44,010
He looks really nervous,
what's going on?
9
00:00:44,050 --> 00:00:48,030
Of course he gets into his own way when
a schizad blatte like you comes along.
10
00:00:52,070 --> 00:00:55,930
Schizad blatt, eh? Listen to me...
11
00:00:55,970 --> 00:00:58,970
Your responsibility. Your problem.
Do you get it?
12
00:00:59,010 --> 00:01:03,900
-You tramp. Go away.
-Okay.
13
00:01:03,940 --> 00:01:07,110
Just get out of here.
14
00:02:12,900 --> 00:02:16,000
Sands. The money.
15
00:02:17,050 --> 00:02:19,000
Who the hell asked you to open your mouth?
16
00:02:19,040 --> 00:02:21,110
Who the hell is he?
- You have to wait.
17
00:02:28,040 --> 00:02:30,070
Oh, oh!
18
00:02:30,110 --> 00:02:34,890
The money. You owe me 50,000.
19
00:02:35,960 --> 00:02:37,910
Okay okay! Take it easy!
20
00:02:39,930 --> 00:02:43,880
Take it easy! You get 50 next week.
21
00:02:46,000 --> 00:02:48,030
I promise!
22
00:02:54,110 --> 00:02:58,020
You bastard. Do you
know who you're fucking jiding with?
23
00:02:58,060 --> 00:03:02,870
Do you know who my uncle is? He's
the boss of this whole damn thing.
24
00:03:02,910 --> 00:03:05,060
Abdi, we tag.
25
00:03:09,900 --> 00:03:13,100
What a fucking idiot.
But I don't need him.
26
00:03:13,890 --> 00:03:16,950
- Will run my own business.
- You owe him, after all.
27
00:03:16,990 --> 00:03:20,090
It dissolves.
I have the worst thing going on.
28
00:03:20,880 --> 00:03:24,970
When I said I'm the new sheriff
in town, did I give up?
29
00:03:25,010 --> 00:03:27,080
-No way...
-I don't understand.
30
00:03:27,870 --> 00:03:30,940
The girl is famous
and I'll meet her later.
31
00:03:30,980 --> 00:03:33,990
She is the worst junkie.
Add one by one.
32
00:03:34,030 --> 00:03:37,980
...hard work always beats talent.
33
00:03:59,920 --> 00:04:03,880
Next time I'll have 50,000 plus.
Have you understood?
34
00:04:03,920 --> 00:04:08,930
-What the hell are you talking about?
- She is famous. The dude in the car.
35
00:04:08,970 --> 00:04:12,960
It's easy:
Pay, or everyone will know.
36
00:04:13,000 --> 00:04:14,940
Hey, celebrity! It's you!
37
00:04:17,040 --> 00:04:22,010
-Damn fucking bastards!
-Stop it! Stick!
38
00:04:22,050 --> 00:04:25,960
Do not touch me. Do you get it?
Damn you.
39
00:04:26,000 --> 00:04:29,910
50,000. That's cheap!
40
00:04:37,040 --> 00:04:39,920
He wants more money.
41
00:04:41,890 --> 00:04:43,970
50 000.
42
00:04:45,880 --> 00:04:50,060
Yes, he is resourceful anyway.
You have to give him that.
43
00:05:16,960 --> 00:05:19,000
Dad?
44
00:06:30,880 --> 00:06:33,940
Stones?
45
00:06:33,980 --> 00:06:36,080
Stones?
46
00:06:37,950 --> 00:06:41,900
- Well, where is he somewhere?
- Yes, I don't know.
47
00:06:44,980 --> 00:06:47,050
Stones?
48
00:06:51,090 --> 00:06:54,960
And I played solo
and all the parents were there.
49
00:06:55,000 --> 00:06:56,980
-Now listen, girls...
-But not you.
50
00:06:57,020 --> 00:07:00,980
- A mother cried, I saw that.
- Well, it's not certain.
51
00:07:01,020 --> 00:07:02,990
It was so bad!
52
00:07:03,030 --> 00:07:04,950
Men ni kan ju...
53
00:07:05,940 --> 00:07:09,050
- Well, we have to go now.
-Two minutes, okay?
54
00:07:09,090 --> 00:07:12,990
Dad, you shouldn't be in fucking
Stockholm. You should be here!
55
00:07:13,030 --> 00:07:17,970
I'll be home next weekend.
Then we can go to Tusenfryd.
56
00:07:18,010 --> 00:07:23,880
They have a new roller coaster
with a loop like that and everything possible.
57
00:07:26,020 --> 00:07:28,960
- You go with me now.
- No, but it was Steinar...
58
00:07:29,000 --> 00:07:31,930
- We're going.
- I have a lot to do.
59
00:07:31,970 --> 00:07:34,970
- Drop it now. So.
-I'm coming with.
60
00:07:35,010 --> 00:07:40,080
-I need it. Where are we going?
- Shall I stay then?
61
00:07:45,060 --> 00:07:50,000
Sandor Mokhtar, 17 years old.
No mobile, no wallet.
62
00:07:50,040 --> 00:07:54,060
The stab wound to the neck could be from
a knife that we have yet to find.
63
00:07:54,100 --> 00:07:58,910
Other findings: A small container
of what may be cocaine–
64
00:07:58,950 --> 00:08:03,080
-a packet of dextrose. The body must
have been here since last night–
65
00:08:03,870 --> 00:08:05,940
– before the snowfall increased.
66
00:08:05,980 --> 00:08:09,100
What about surveillance cameras around
here?
67
00:08:09,890 --> 00:08:12,870
From what I understand there is one
at the entrance there.
68
00:08:12,910 --> 00:08:17,910
But facing the street, so nothing here.
Well, one more thing.
69
00:08:17,950 --> 00:08:22,060
Sandor was apparently playing pool.
His membership card to a pool hall.
70
00:08:23,910 --> 00:08:28,990
- Sandor Mokhtar. Do you know who it is?
-Wrong.
71
00:08:29,030 --> 00:08:32,090
Wrong. We actually come
from the Swedish Billiards Association.
72
00:08:32,880 --> 00:08:36,880
- We are out on a little talent hunt.
-How fun.
73
00:08:36,920 --> 00:08:39,920
What has Sandor done now, then?
74
00:08:43,040 --> 00:08:47,910
He thinks he's better
than these, okay? A little boss.
75
00:08:47,950 --> 00:08:50,080
And yes, he's up
to some shit.
76
00:08:50,870 --> 00:08:51,960
What?
77
00:08:52,000 --> 00:08:55,990
I met him in a local
down by the center the other day–
78
00:08:56,030 --> 00:08:59,890
- and he was arguing with the owner
about something. I didn't hear what.
79
00:08:59,930 --> 00:09:02,950
But when he saw me, he snapped.
80
00:09:02,990 --> 00:09:07,080
Then he just walked away,
like he owns the place.
81
00:09:07,870 --> 00:09:12,040
When he was here, I asked
bluntly, "You're not into petty shit, are you?"
82
00:09:13,890 --> 00:09:18,000
He was just tanning. Then he went out.
83
00:09:26,890 --> 00:09:29,980
RXD 788.
84
00:09:37,970 --> 00:09:41,930
Well, what does he want, believe?
85
00:09:41,970 --> 00:09:45,000
He... He wants to party.
86
00:09:57,010 --> 00:10:00,000
Look properly.
87
00:10:02,950 --> 00:10:04,960
He looks like a lot of guys.
88
00:10:06,010 --> 00:10:09,090
Look again.
89
00:10:09,880 --> 00:10:12,870
His name is Sandor Mokhtar.
90
00:10:12,910 --> 00:10:14,970
I don't know who it is.
91
00:10:16,030 --> 00:10:19,050
Hi. Regrets.
92
00:10:33,110 --> 00:10:35,080
- Are you alone here, aren't you?
-Yes.
93
00:10:40,960 --> 00:10:42,910
Stay!
94
00:10:46,880 --> 00:10:48,970
Stay!
95
00:10:52,030 --> 00:10:54,930
Stay!
96
00:10:57,890 --> 00:11:00,940
And where are you going?
97
00:11:02,910 --> 00:11:05,890
- He is armed!
-Take it easy!
98
00:11:05,930 --> 00:11:08,940
- Stand against the wall!
-Come on!
99
00:11:27,970 --> 00:11:29,100
And what is this?
100
00:11:39,910 --> 00:11:43,000
Choose yourself.
Either we wait for an analysis–
101
00:11:43,040 --> 00:11:46,960
–or you tell us
exactly what this one contains.
102
00:11:52,040 --> 00:11:55,080
Okay. Sandor Mokhtar,
is there anyone you know?
103
00:11:55,870 --> 00:11:57,050
Take out my mobile.
104
00:11:57,090 --> 00:12:00,010
Just tell me what you know about Sandor.
105
00:12:00,050 --> 00:12:02,930
- Take out my mobile phone.
- No, okay...
106
00:12:02,970 --> 00:12:06,020
Do you know who Sandor Mokhtar is?
107
00:12:07,060 --> 00:12:10,070
You are a police officer.
108
00:12:19,000 --> 00:12:24,940
The code is 9094.
Go into contacts, call F10.
109
00:12:33,880 --> 00:12:36,040
-Solve?
–Vättesmörj.
110
00:12:36,080 --> 00:12:38,970
- Come on, Josef. How's it going?
- I'm caught.
111
00:12:39,010 --> 00:12:43,090
-Who is this?
– Class Fredén. Who am I talking to?
112
00:12:43,880 --> 00:12:47,900
-Alex Beijer.
- Release him immediately.
113
00:12:47,940 --> 00:12:50,890
We found drugs on him, so...
114
00:12:50,930 --> 00:12:55,030
Release him immediately
and come in to me for a briefing.
115
00:13:04,980 --> 00:13:07,880
The gun.
116
00:13:35,070 --> 00:13:40,880
Ojojoj, what a mess you've made
in the blue cupboard.
117
00:13:41,980 --> 00:13:43,970
In what?
118
00:13:44,010 --> 00:13:47,090
This investigation
has been going on for eight months.
119
00:13:49,020 --> 00:13:52,060
We have material
for several convictions.
120
00:13:53,060 --> 00:13:56,870
But as long as we miss Tarek Mokhtar
, we'll keep going.
121
00:13:56,910 --> 00:14:00,980
-Who is Tarek Mokhtar?
-The leader of this network.
122
00:14:01,020 --> 00:14:03,930
He has not been to Sweden
for several years.
123
00:14:03,970 --> 00:14:07,010
The last time anyone heard of him
he was in Rotterdam.
124
00:14:07,050 --> 00:14:12,080
But we caught on that he wants to go home.
Then we'll take him, then it's done.
125
00:14:12,870 --> 00:14:14,960
And this Joseph, what is he doing?
126
00:14:15,000 --> 00:14:18,010
Josef, he sends the guys out
to customers.
127
00:14:18,050 --> 00:14:22,980
Hotels, cars, bars,
anywhere people need drugs.
128
00:14:23,020 --> 00:14:25,990
The network needed
a distribution point.
129
00:14:27,060 --> 00:14:30,040
Then they hijacked this convenience store.
130
00:14:30,080 --> 00:14:34,950
The owner gets a penny,
but mostly it's about threats.
131
00:14:34,990 --> 00:14:37,930
As you understand,
this investigation gets—
132
00:14:37,970 --> 00:14:40,950
- under no
circumstances be compromised.
133
00:14:40,990 --> 00:14:43,880
So now take your investigation
and lie a little low.
134
00:14:43,920 --> 00:14:46,940
- We have to...
- Which is possible, Martin.
135
00:14:46,980 --> 00:14:50,960
It is possible, because it is not
a question of the prime minister's assassination directly.
136
00:14:51,000 --> 00:14:54,900
Without a murder
of a 17-year-old suburban boy.
137
00:14:56,930 --> 00:14:59,050
We understand each other.
138
00:15:00,920 --> 00:15:04,870
No, I actually don't
think we do.
139
00:15:07,030 --> 00:15:11,870
Okay, Beijer.
I show my good will now.
140
00:15:11,910 --> 00:15:15,950
You get to sit with two colleagues
who scout and guard Josef.
141
00:15:15,990 --> 00:15:20,970
But you are extremely careful
with what you hear and see. Understood?
142
00:15:22,020 --> 00:15:24,950
Murder is bad enough.
143
00:15:24,990 --> 00:15:29,900
A few hippos in a china shop
is the last thing we need. So!
144
00:15:30,970 --> 00:15:32,910
Jump and play!
145
00:15:38,050 --> 00:15:41,970
I don't know how this
will help you in the investigation.
146
00:15:42,010 --> 00:15:45,080
But at least these are
connected to the network.
147
00:15:45,870 --> 00:15:50,020
There are different places, premises,
cars that we find interesting.
148
00:15:54,990 --> 00:16:00,080
I have always been beaten at a disadvantage.
Been an underdog.
149
00:16:00,870 --> 00:16:03,040
Tarek Mokhtar. It's the boss.
150
00:16:03,080 --> 00:16:07,950
People are on me
because I'm successful...
151
00:16:07,990 --> 00:16:10,960
And as long as he is not caught
, the investigation continues?
152
00:16:11,000 --> 00:16:12,940
Exactly.
153
00:16:12,980 --> 00:16:15,110
Niklas, I'm on my way.
You have to wake up.
154
00:16:15,900 --> 00:16:19,020
He's on his way to the network's
premises, they're a bit away from here.
155
00:16:21,940 --> 00:16:24,880
-Back hurts?
- I fell badly a couple of years ago.
156
00:16:24,920 --> 00:16:26,970
The back has never been really good.
157
00:16:27,010 --> 00:16:30,940
I have a naprapat in Söder
that is superb.
158
00:16:30,980 --> 00:16:34,920
-So if you send me your number...
-Okay, Steinar. Thanks.
159
00:16:34,960 --> 00:16:39,890
- Here comes Josef.
- Yes, we recognize that guy.
160
00:16:39,930 --> 00:16:43,060
If they find out that you arrested Josef
, he will be pretty rotten.
161
00:16:43,100 --> 00:16:46,950
-And then you move in?
- Then it must be damn serious.
162
00:16:46,990 --> 00:16:51,080
The premises are just around the corner,
so we can be there in a minute.
163
00:17:14,950 --> 00:17:16,870
Has something happened?
164
00:17:16,910 --> 00:17:22,920
Sands. Sandor is murdered.
He was one of your guys.
165
00:17:22,960 --> 00:17:25,080
You should have protected him.
166
00:17:26,910 --> 00:17:28,960
What the hell did you do last night? Huh?
167
00:17:29,000 --> 00:17:33,040
What? What the hell are you talking about?
I was at home.
168
00:17:34,890 --> 00:17:38,040
You know Sandor
is Mokhtar's nephew.
169
00:17:39,040 --> 00:17:43,060
Yeah... But what the hell are you looking
at me for? I have not...
170
00:17:43,100 --> 00:17:46,040
Shut up! Now Mokhtar calls.
171
00:17:47,080 --> 00:17:50,100
Tell him
how his nephew was murdered.
172
00:17:50,890 --> 00:17:53,010
-I don't know...
-Shut up!
173
00:17:53,050 --> 00:17:57,110
Salam aleikum.
-Salam, ha?
174
00:17:57,900 --> 00:17:59,890
What the hell am I hearing?
175
00:17:59,930 --> 00:18:01,930
Your beasts!
176
00:18:01,970 --> 00:18:05,040
-Tell me, dammit!
- I'm sorry, I don't know...
177
00:18:05,080 --> 00:18:07,050
Who the hell are you?
178
00:18:07,090 --> 00:18:11,010
He is the last
to see Sandor alive.
179
00:18:11,050 --> 00:18:15,980
My nephew is murdered.
But you're screwing it up.
180
00:18:16,980 --> 00:18:20,020
- No, no, absolutely not.
–Wallah akhi, I tried to call…
181
00:18:20,060 --> 00:18:22,110
Shut up!
182
00:18:22,900 --> 00:18:24,890
-Now listen, Karim.
-Yes brother.
183
00:18:24,930 --> 00:18:26,900
My brother.
184
00:18:26,940 --> 00:18:31,980
I'll be home the day after tomorrow.
Then you have a name.
185
00:18:32,020 --> 00:18:36,990
-Do you understand?
- He fixes.
186
00:18:37,030 --> 00:18:41,040
Someone killed Sandor and I want to know
and you give us a name.
187
00:18:41,080 --> 00:18:44,920
But how the hell would I know...?
So, I...
188
00:18:44,960 --> 00:18:47,920
Who did he meet yesterday?
A customer, right?
189
00:18:47,960 --> 00:18:50,880
- I have no idea, what the hell!
-Shut up!
190
00:18:50,920 --> 00:18:55,940
This is your damn responsibility! You must
find him and you must kill him!
191
00:19:00,100 --> 00:19:05,880
Did you hear? Mokhtar is on his way here.
Don't brush this off now.
192
00:19:05,920 --> 00:19:09,100
Damn, how nice! Eight months
in this damn cage.
193
00:19:09,890 --> 00:19:13,920
And now Mokhtar is on his way here.
Now we take this bastard!
194
00:19:15,010 --> 00:19:18,110
So that assassination was quite timely.
195
00:19:18,900 --> 00:19:22,110
Okay, then you take this Mokhtar.
And what happens then, then?
196
00:19:22,900 --> 00:19:26,020
Then we can leave here, because then
this operation is over.
197
00:19:26,060 --> 00:19:28,950
-We won.
-Put the fuck away. Come on.
198
00:19:28,990 --> 00:19:33,090
It takes three months, then some
new Mokhtar runs the business.
199
00:19:35,870 --> 00:19:38,970
Okay, but this Sandor,
what do we know about him?
200
00:19:39,010 --> 00:19:43,890
Mokhtar's nephew. An underdog,
but he's working his way up.
201
00:19:47,930 --> 00:19:51,060
When we found Sandor's body
, he had dextrose on him.
202
00:19:51,100 --> 00:19:54,050
Could he have diluted himself and sold?
203
00:19:54,090 --> 00:19:57,950
If the league suspected he was
making money himself on the side—
204
00:19:57,990 --> 00:20:01,890
- he was really awkward.
Then you have a motive there.
205
00:20:01,930 --> 00:20:04,930
But had they gone
after Mokhtar's nephew?
206
00:20:04,970 --> 00:20:08,880
Yes absolutely. Then they can
always blame it on someone else.
207
00:20:08,920 --> 00:20:13,930
Shit the same, the day after tomorrow we took
him. Then you can interrogate him.
208
00:20:13,970 --> 00:20:15,870
Wait, raise.
209
00:20:15,910 --> 00:20:19,080
When we catch that bastard, I'm going to
take a vacation for a fucking six months.
210
00:20:19,870 --> 00:20:21,910
Damn, how nice!
211
00:20:24,100 --> 00:20:27,910
What happened to Sandor?
He told me about the snutcola.
212
00:20:27,950 --> 00:20:32,870
Tomorrow. You're stupid in the head,
Abdi. Shut up and pull.
213
00:20:32,910 --> 00:20:34,990
But Sandor said you had it.
214
00:20:35,030 --> 00:20:40,110
-Get lost! Okay? Stick, I said!
-What the hell are you doing?
215
00:20:40,900 --> 00:20:47,090
I know all about the booze!
I know all about cops...
216
00:20:51,880 --> 00:20:54,920
Maybe just bad coverage.
217
00:20:55,950 --> 00:20:58,900
Snutkola, what is that?
218
00:20:58,940 --> 00:21:01,910
The cocaine they sell comes
from all sorts of places.
219
00:21:01,950 --> 00:21:04,110
And in this case
from a bad cop?
220
00:21:04,900 --> 00:21:07,070
Yes, that's a good guess.
221
00:21:19,010 --> 00:21:21,070
Well, what do we think?
222
00:21:21,110 --> 00:21:26,070
Yes, this Josef was in a great
hurry to get Abdi to shut up.
223
00:21:26,110 --> 00:21:31,040
And do we think that this Joseph is in the process
of crossing over to the other side?
224
00:21:31,080 --> 00:21:34,910
I do not know.
225
00:21:35,910 --> 00:21:38,040
Lite "snutkola"?
226
00:21:38,080 --> 00:21:40,920
I get to see the pictures you took.
227
00:21:45,020 --> 00:21:49,000
Ask Ayda to lice comb
every single pixel of those.
228
00:21:51,010 --> 00:21:54,100
Ayda has looked at the photos on the
bulletin board that you sent.
229
00:21:54,890 --> 00:21:58,040
There she found a list of registration numbers
for suspicious vehicles–
230
00:21:58,080 --> 00:22:03,910
– which they had a look at,
including an RXD 788.
231
00:22:03,950 --> 00:22:07,960
Then I looked at the surveillance video
from the entrance to Rålambshovsparken–
232
00:22:08,000 --> 00:22:13,060
– the night Sandor Mokhtar was murdered.
One of the cars matched the registration number.
233
00:22:13,100 --> 00:22:16,910
-Bingo!
- It is rigged on a Sandra Löfgren.
234
00:22:16,950 --> 00:22:20,000
- Lives on Lidingö.
-Who is it?
235
00:22:20,040 --> 00:22:22,880
- Business booster.
- I recognize her.
236
00:22:22,920 --> 00:22:24,960
Calling himself "the new sheriff in town".
237
00:22:25,000 --> 00:22:28,050
And the new sheriff buys cocaine?
238
00:22:28,090 --> 00:22:31,050
Wonder who that is.
He is in several pictures.
239
00:22:31,090 --> 00:22:33,940
Where. Where. Where.
240
00:22:33,980 --> 00:22:37,050
Philip Jakobsson.
241
00:22:40,030 --> 00:22:43,960
"Aggravated assault", "aggravated
assault", "drug possession".
242
00:22:44,960 --> 00:22:48,080
Several reports from people
he had close relationships with.
243
00:22:48,870 --> 00:22:51,110
-Alex Beijer.
- Can I be calm?
244
00:22:51,900 --> 00:22:54,890
-Sorry?
-Tarek Mokhtar is on the way.
245
00:22:54,930 --> 00:22:57,030
It's sharp mode now.
Can I be calm?
246
00:22:57,070 --> 00:23:01,000
Because if you in any way
contribute to it being messed up–
247
00:23:01,040 --> 00:23:03,990
- then you will have a really difficult time.
It's a promise.
248
00:23:04,030 --> 00:23:07,060
-Okay.
-You, Steinar here.
249
00:23:07,100 --> 00:23:11,880
If I say "chocolate",
what do you say?
250
00:23:13,900 --> 00:23:18,070
Oh, you're all good at
finding dirty colleagues, aren't you?
251
00:23:21,100 --> 00:23:24,910
I prepared a pound of–
252
00:23:24,950 --> 00:23:28,920
- so that Josef could make
a first approach to the network.
253
00:23:28,960 --> 00:23:33,000
The story was that he came across it
in detours after a police crackdown.
254
00:23:33,040 --> 00:23:36,990
Now he needed help selling it.
So it had to be "snutkola", okay?
255
00:23:37,990 --> 00:23:41,980
So you arrange cocaine, you?
256
00:23:42,020 --> 00:23:45,980
Mm, are you going to have a party or not? Goodbye to you.
257
00:23:57,870 --> 00:23:59,960
-What was that?
- No, it's just private.
258
00:24:00,000 --> 00:24:01,960
Mm, cozy.
259
00:24:02,000 --> 00:24:05,900
I'm invited to dinner tonight
with some old friends.
260
00:24:05,940 --> 00:24:08,970
-Welcome! This way.
-Thanks.
261
00:24:09,010 --> 00:24:14,950
God, you're nervous. I have never
been in close combat with the police before.
262
00:24:14,990 --> 00:24:17,100
But that's not a bad thing,
right?
263
00:24:17,890 --> 00:24:20,960
No, we primarily want to
talk about Filip Jakobsson.
264
00:24:21,000 --> 00:24:22,930
What kind of relationship do you have?
265
00:24:22,970 --> 00:24:25,910
If you are interested in Filip,
what are you doing here?
266
00:24:25,950 --> 00:24:30,000
Can you help me with something?
He is very hard to get hold of.
267
00:24:30,040 --> 00:24:33,960
Just checking with you if we have
the same number for him.
268
00:24:34,000 --> 00:24:36,040
And...
269
00:24:40,040 --> 00:24:41,980
Yes, it's the same.
270
00:24:43,930 --> 00:24:47,940
When was the last time you saw each other?
271
00:24:47,980 --> 00:24:52,010
Yes, it was about a week ago,
I think.
272
00:24:52,050 --> 00:24:55,890
-And what did you do then?
- I don't really remember.
273
00:24:55,930 --> 00:24:59,950
- Do you see each other often?
- He is not close to that.
274
00:24:59,990 --> 00:25:03,070
Do you own a car
with registration number RXD 788?
275
00:25:03,110 --> 00:25:06,040
-Yes.
-Does anyone drive it more than you?
276
00:25:06,080 --> 00:25:09,980
- I probably lend it out sometimes.
-To whom then?
277
00:25:10,020 --> 00:25:13,970
- Yes, to Philip. For example.
-Recently?
278
00:25:14,010 --> 00:25:18,000
Yes, he has it from time to time.
But it's my car.
279
00:25:18,040 --> 00:25:21,030
I guess I do what I want with my car.
Or?
280
00:25:22,030 --> 00:25:25,100
Do you know a Sandor Mokhtar?
281
00:25:26,900 --> 00:25:28,920
No.
282
00:25:32,060 --> 00:25:34,100
This is Sandor.
283
00:25:38,930 --> 00:25:41,040
So while some
snort their cocaine–
284
00:25:41,080 --> 00:25:45,940
- then the little guys
who get it are murdered.
285
00:25:48,970 --> 00:25:53,960
If I am suspected of something
, I have my lawyer.
286
00:26:03,050 --> 00:26:05,010
Thank you then.
287
00:26:20,930 --> 00:26:23,100
Listen, wait! Come on.
288
00:26:27,940 --> 00:26:34,090
I've taken cocaine. But that
doesn't make me a junkie.
289
00:26:34,880 --> 00:26:36,960
It's not like that at all.
290
00:26:38,000 --> 00:26:42,070
– Did you buy from Sandor?
- No, I didn't buy it myself.
291
00:26:42,110 --> 00:26:46,920
Philip did it.
But I don't know who he bought from.
292
00:26:46,960 --> 00:26:49,960
And he had to borrow my car
to arrange it.
293
00:26:50,000 --> 00:26:52,020
But it wasn't many times at all.
294
00:26:52,060 --> 00:26:54,960
Describe Philip.
295
00:26:55,970 --> 00:27:00,020
He has been charged
with several things. Target of abuse.
296
00:27:00,060 --> 00:27:02,970
How has he been towards you?
297
00:27:03,010 --> 00:27:06,900
He can be moody.
298
00:27:06,940 --> 00:27:11,030
He can be happy
and then suddenly he becomes...angry.
299
00:27:15,930 --> 00:27:20,030
-How did the boy die?
- He was stabbed to death.
300
00:27:21,870 --> 00:27:24,950
Is Filip usually armed?
301
00:27:24,990 --> 00:27:30,010
Yes, but then... I'm not a
drug addict, I've stopped.
302
00:27:30,050 --> 00:27:34,030
You... If you want to help us–
303
00:27:34,070 --> 00:27:38,100
- so I wonder if you
could call Filip.
304
00:27:38,890 --> 00:27:41,950
And then you and he decide on a meeting.
305
00:27:46,950 --> 00:27:51,070
- Is everything okay, Sandra?
-Yes, it is okay.
306
00:27:53,010 --> 00:27:56,040
And then you tell him when he comes.
307
00:28:00,080 --> 00:28:06,080
-Do you have a free view of the entrance?
- Well then, it's calm.
308
00:28:18,970 --> 00:28:21,920
Is that him coming there?
309
00:28:23,050 --> 00:28:27,040
Sandra. Answer, is it him?
310
00:28:27,080 --> 00:28:31,960
Respond! Hell...
311
00:28:49,910 --> 00:28:54,030
Damn. We shine him now.
312
00:29:07,020 --> 00:29:08,890
How is it going?
313
00:29:08,930 --> 00:29:12,880
Well, lots of motorcycles and cats.
How about you?
314
00:29:12,920 --> 00:29:16,910
Well, lots of golf and dogs.
315
00:29:19,040 --> 00:29:21,000
It's Tinder.
316
00:29:21,040 --> 00:29:24,990
All the girls I pick up
either play golf or keep dogs.
317
00:29:25,030 --> 00:29:29,940
Mine ride motorcycles, or
pet cats. We have different tastes.
318
00:29:30,960 --> 00:29:34,870
Don't have an account? Why not?
319
00:29:34,910 --> 00:29:37,010
I have been single for a few months.
320
00:29:37,050 --> 00:29:41,060
But... You may not be ready for
marriage, but you can have some fun.
321
00:29:41,100 --> 00:29:44,090
Exactly. Help him
with an account, Oskar.
322
00:29:44,880 --> 00:29:45,960
No.
323
00:29:46,000 --> 00:29:49,990
Okay? So you swipe right if you're
interested. Are you in on that?
324
00:29:50,030 --> 00:29:52,930
And no is left. Okay?
325
00:29:52,970 --> 00:29:56,870
And have you swiped right on someone
who has swiped right on you–
326
00:29:56,910 --> 00:30:00,040
-then we have a match.
So then it will be... There is no danger.
327
00:30:00,080 --> 00:30:02,960
We are checking. Okay?
328
00:30:03,000 --> 00:30:08,100
She likes to play golf and has
a poodle. Maybe not your type.
329
00:30:08,890 --> 00:30:11,920
So then you swipe... No, not right.
330
00:30:11,960 --> 00:30:16,070
No, but... No is left...
331
00:30:16,110 --> 00:30:20,070
Then we'll take her, Lene. Not her?
332
00:30:20,110 --> 00:30:21,990
No. No.
333
00:30:22,030 --> 00:30:26,960
Wait. You can't just look at the
pictures. You can read the text too.
334
00:30:30,890 --> 00:30:33,060
Alex!
335
00:30:36,010 --> 00:30:37,970
Glad you could come.
336
00:30:39,880 --> 00:30:42,040
-Wine?
– Oh.
337
00:30:42,080 --> 00:30:47,880
- Now Alex is here!
-Alex! Darling. Hey!
338
00:30:47,920 --> 00:30:52,080
Oh, I have longed to
see you. You look nice.
339
00:30:52,870 --> 00:30:55,020
Damn, don't you have a life?
You live at the gym, right?
340
00:30:55,060 --> 00:30:59,970
Now let's not exaggerate.
God, it smells so good.
341
00:31:00,010 --> 00:31:02,090
What will it be?
342
00:31:02,880 --> 00:31:06,950
Harald has turned old and started
hunting. So there are rumors of the home shooting.
343
00:31:06,990 --> 00:31:12,870
Hey guys! Deer,
single-handedly liquidated in classic agent fashion–
344
00:31:12,910 --> 00:31:16,010
– with a hail breaker.
345
00:31:16,050 --> 00:31:18,870
Is there anything
I can help with?
346
00:31:18,910 --> 00:31:22,100
Yes. You can open the door.
347
00:31:27,930 --> 00:31:32,910
-Hello!
-Hello. Are you here?
348
00:31:32,950 --> 00:31:34,030
How fun!
349
00:31:34,070 --> 00:31:37,920
- Hello, Johan! Come in!
- Wait!
350
00:31:42,970 --> 00:31:47,090
Tonight, the security of the kingdom must be put
on hold. Now we're going to eat soon.
351
00:31:47,880 --> 00:31:49,910
Hey!
352
00:31:49,950 --> 00:31:52,990
Enter now.
353
00:31:56,040 --> 00:32:02,040
And now, before Johan's last bite,
the position is three hails for me–
354
00:32:02,080 --> 00:32:04,990
-one for Harald and three for Johan.
355
00:32:05,030 --> 00:32:09,030
- And I'm really sorry.
- It was delicious, Harald.
356
00:32:09,070 --> 00:32:13,980
Yes, drive now, Johan. Come on, drive now!
357
00:32:18,030 --> 00:32:20,900
The tension is unbearable!
358
00:32:22,110 --> 00:32:24,920
What the hell!
359
00:32:27,100 --> 00:32:31,060
Johan, with four hail!
360
00:32:31,100 --> 00:32:39,060
Cheers, Johan. And the prize is a
week's leave at a well-chosen opportunity.
361
00:32:44,030 --> 00:32:47,040
Don't you miss the Middle East?
362
00:32:47,080 --> 00:32:51,970
Or is it more fun to be a
journeyman in Svedala?
363
00:32:53,000 --> 00:32:59,050
Well, of course I miss
Jordan. And you in the group, of course.
364
00:33:00,070 --> 00:33:04,920
And to sound a bit pretentious
, I miss the starry sky.
365
00:33:04,960 --> 00:33:08,010
I haven't seen such a starry sky
since I got home.
366
00:33:08,050 --> 00:33:13,100
Shall I say what I miss? Those of
us who were there then who are not alive now.
367
00:33:13,890 --> 00:33:16,990
-Ă…sa, Ă…sa...
-Don't I have the right to say that?
368
00:33:17,030 --> 00:33:21,080
- I miss Suleiman.
- Stop, Ă…sa.
369
00:33:21,870 --> 00:33:28,960
Cheers to those
who have lost their lives in the field.
370
00:33:29,000 --> 00:33:33,060
Are you on board with that, Alex?
Raise the glass. Bowl! Lift!
371
00:34:10,880 --> 00:34:12,870
Hey!
372
00:34:12,910 --> 00:34:14,920
Hell, how scared you are!
373
00:34:14,960 --> 00:34:17,070
Sorry. You, I thought
you were going to dinner.
374
00:34:17,110 --> 00:34:20,990
Yes. But now I'm here.
375
00:34:21,030 --> 00:34:27,980
Okay. You, I looked up
this Filip Jakobsson.
376
00:34:28,020 --> 00:34:32,040
He apparently works for Sandra Löfgren
now. Did you know about it?
377
00:34:32,080 --> 00:34:35,990
-No.
- Got fired from his previous job.
378
00:34:36,030 --> 00:34:38,920
So I talked to one
of his old colleagues–
379
00:34:38,960 --> 00:34:43,030
- who apparently call him
Doctor Sober and Mister High.
380
00:34:43,070 --> 00:34:47,040
Doctor Nykter, that's quite a
nice person, but Mister Hög...
381
00:34:47,080 --> 00:34:49,910
Something completely different.
382
00:35:11,100 --> 00:35:14,020
-Damn, what you were at Sandor!
-Huh?
383
00:35:14,060 --> 00:35:18,110
Listen to me, everyone knows! Everyone knows.
You were the one who killed him!
384
00:35:18,900 --> 00:35:21,090
-What the hell are you talking about?
-You killed him!
385
00:35:21,880 --> 00:35:25,020
-Shut up!
- He told about the snutkola.
386
00:35:25,060 --> 00:35:28,870
- Back up, I say! Reverse!
-Go in!
387
00:35:28,910 --> 00:35:31,020
Reverse. Don't come any closer!
388
00:35:32,900 --> 00:35:34,870
Let me go!
389
00:35:34,910 --> 00:35:38,960
You shouldn't come here and talk about
things you have no idea about!
390
00:35:42,050 --> 00:35:44,060
-Take it easy.
-Fuck!
391
00:35:44,100 --> 00:35:48,880
Didn't I tell you not to come
here and wave? Huh? Take it easy!
392
00:35:48,920 --> 00:35:52,910
-Damn...
-Hey, how are you?
393
00:35:52,950 --> 00:35:56,020
-Fuck!
-Come on, answer then.
394
00:35:56,060 --> 00:35:59,040
Fuck!
395
00:36:00,080 --> 00:36:02,950
-Yes?
- What the hell is going on?
396
00:36:02,990 --> 00:36:07,090
-Nothing. Nothing. It is quiet.
- Okay, we're coming in.
397
00:36:07,880 --> 00:36:09,980
No, you are not going in.
398
00:36:10,020 --> 00:36:13,060
You are not going in! Do you hear me?
399
00:36:14,910 --> 00:36:17,980
Get the car. Get the car, I say!
400
00:36:18,020 --> 00:36:24,040
Abdi, Abdi. Look at me,
take it easy. Breathe.
401
00:36:24,080 --> 00:36:29,070
Take it easy. Look at me.
402
00:36:36,060 --> 00:36:39,040
Fuck!
403
00:37:39,110 --> 00:37:42,010
Brother, I saw you came home.
That's me. Open.
404
00:37:44,080 --> 00:37:46,890
I'm coming!
405
00:38:04,000 --> 00:38:06,880
Come on now, open.
406
00:38:14,940 --> 00:38:17,030
You're such a badass, bro.
407
00:38:17,070 --> 00:38:21,070
Now they're on me because we can't
find the shunon who cut Sandor.
408
00:38:22,080 --> 00:38:25,060
What the hell are you doing?
You're driving me nuts.
409
00:38:30,910 --> 00:38:35,910
- There has to be an end to this.
-What?
410
00:38:37,870 --> 00:38:40,050
What kind of lazy idiots
are you dealing with?
411
00:38:40,090 --> 00:38:43,970
They're on me all the time like
I'm a fucking child.
412
00:38:44,010 --> 00:38:47,000
Find that whore
so we can chill again bro.
413
00:38:47,040 --> 00:38:50,100
Have something to drink.
I just have to jump in the shower.
414
00:39:13,110 --> 00:39:18,090
I have a friend on Paros who asked
if I wanted to come down. Come along.
415
00:39:20,020 --> 00:39:21,900
Greece?
416
00:39:21,940 --> 00:39:25,100
We can open a bar.
Far Out Café, bro.
417
00:39:27,900 --> 00:39:30,040
What do others say about me?
418
00:39:30,080 --> 00:39:33,040
They are jidding about you being
accountable to Mokhtar.
419
00:39:33,080 --> 00:39:36,970
That you should find Sandor's last customer.
420
00:39:38,890 --> 00:39:42,010
-When is Mokhtar here?
-Shit him, we're tagging tonight.
421
00:39:42,050 --> 00:39:45,040
Either we are locked in,
or we get cut.
422
00:39:45,080 --> 00:39:47,990
That's how it works.
423
00:39:53,990 --> 00:39:57,040
We have now wanted Filip Jakobsson
for the murder of Sandor.
424
00:39:57,080 --> 00:40:00,060
But we have
several possible perpetrators.
425
00:40:00,100 --> 00:40:02,890
Where is Joseph now?
426
00:40:02,930 --> 00:40:06,010
It would be good if we could
ask him some questions.
427
00:40:06,050 --> 00:40:09,010
Well, it's not just me
who wants to know–
428
00:40:09,050 --> 00:40:11,980
-where was he when Sandor was murdered?
429
00:40:12,990 --> 00:40:14,960
Am I getting it right now?
430
00:40:15,000 --> 00:40:20,920
So Josef murdered Sandor
to lure Mokhtar to Stockholm?
431
00:40:21,930 --> 00:40:24,070
It is quite possible, yes.
432
00:40:30,870 --> 00:40:36,950
- Hello, Ă…sa.
-Hello Alex. I wanted to apologize.
433
00:40:36,990 --> 00:40:41,100
At the dinner there, I...
I really shouldn't have...
434
00:40:41,890 --> 00:40:44,890
It is okay. It can happen to the best.
435
00:40:44,930 --> 00:40:48,110
But I wonder if you
could do me a favor.
436
00:40:48,900 --> 00:40:52,950
Are you sure you have access to our
security-classified personnel files?
437
00:40:53,950 --> 00:40:59,030
-Yes. But I can't...
-You can make an exception, right?
438
00:41:00,070 --> 00:41:02,990
Yes. What is it you need?
439
00:41:03,030 --> 00:41:08,100
I would need the service reports
for a Josef Eriksson.
440
00:41:09,110 --> 00:41:13,090
-Okay. For your sake.
-Thanks.
441
00:41:38,000 --> 00:41:40,090
You said that Sandor
had talked about the snood.
442
00:41:40,880 --> 00:41:42,970
I came in with it,
it's been several months.
443
00:41:43,010 --> 00:41:46,110
It's nothing new.
Do you know something I don't?
444
00:41:53,110 --> 00:41:56,990
It was... It was another snot.
445
00:41:57,030 --> 00:42:00,960
Two kilos that Sandor
had gained on the side.
446
00:42:01,000 --> 00:42:04,000
You know,
he always runs his own business.
447
00:42:04,040 --> 00:42:07,890
-Okay, he said, who did it come from?
-No.
448
00:42:08,900 --> 00:42:13,880
Is there anything else you haven't
told me? Abdi.
449
00:42:13,920 --> 00:42:18,060
If there's anything else you haven't
told me, say it now.
450
00:42:22,930 --> 00:42:27,890
The Becknar phone that I got from Sandor
the night he died.
451
00:42:27,930 --> 00:42:33,870
I would take it and take over
some customers. It's in the bag.
452
00:42:48,110 --> 00:42:52,880
-What about the injury?
- No, it's not that serious.
453
00:42:52,920 --> 00:42:55,910
Okay. You must hold him
until the day after tomorrow.
454
00:42:55,950 --> 00:43:00,100
- He will be discharged this afternoon.
- No, the day after tomorrow.
455
00:43:00,890 --> 00:43:03,890
But this is a hospital,
not a prison.
456
00:43:03,930 --> 00:43:06,050
Maybe, but do you print him
this afternoon–
457
00:43:06,090 --> 00:43:09,100
-then you can pick him up
at the autopsy tomorrow. Okay?
458
00:43:09,890 --> 00:43:12,020
Yeah...
459
00:43:18,960 --> 00:43:21,920
Mokhtar is on his way.
That's your merit, isn't it?
460
00:43:21,960 --> 00:43:25,990
You are absolutely sick in the head!
You can't be here, don't you understand?
461
00:43:26,030 --> 00:43:31,010
How far is a dedicated infiltrator
willing to go for his investigation?
462
00:43:31,050 --> 00:43:35,040
Did you think eight months was enough?
Want to speed things up a bit?
463
00:43:35,080 --> 00:43:39,020
I explained to you that if the
wrong people find out you're snooping—
464
00:43:39,060 --> 00:43:42,920
- so your two small children in Oslo
can get an unexpected visit.
465
00:43:42,960 --> 00:43:46,070
But then they don't have a father
because he plays Dirty Harry in the town!
466
00:43:48,060 --> 00:43:52,060
- Now you fit in.
-Do you feel relieved now?
467
00:44:11,930 --> 00:44:15,940
Hi. How is the swiping going?
468
00:44:17,950 --> 00:44:23,060
Look... Really?
What are you going to answer, then?
469
00:44:23,100 --> 00:44:24,990
It doesn't work.
470
00:44:25,030 --> 00:44:29,070
No, it's clear. No, you can
swipe right then. Or left.
471
00:44:29,110 --> 00:44:32,870
From my perspective it becomes...
Well, you know what I mean.
472
00:44:32,910 --> 00:44:36,040
You have to swipe. She notices
if you hesitate, come on!
473
00:44:36,080 --> 00:44:39,040
Okay...
474
00:44:39,080 --> 00:44:42,870
I said yes... I said yes!
475
00:44:42,910 --> 00:44:45,880
Let's hope
she answers yes too, then.
476
00:44:47,050 --> 00:44:51,950
Will you still say
"Martin", or will it be "father-in-law"?
477
00:44:51,990 --> 00:44:55,980
Uh, a little early. But, I mean,
if you need a best man…
478
00:45:03,960 --> 00:45:08,080
-How is it going for the Norwegian?
-What's with him?
479
00:45:08,870 --> 00:45:11,880
Is he divorced?
480
00:45:11,920 --> 00:45:15,900
Well, exactly what his private life looks like,
I don't know.
481
00:45:15,940 --> 00:45:18,900
I know he's had
some trouble with…
482
00:45:18,940 --> 00:45:23,900
He is out on the market. He twinkles.
483
00:45:23,940 --> 00:45:30,970
But dad, he's looking for a partner.
Or maybe a little fun.
484
00:45:31,980 --> 00:45:35,110
-Is it something criminal?
-But what are you doing?
485
00:45:35,900 --> 00:45:39,910
You swiped right!
Now we match.
486
00:45:39,950 --> 00:45:43,970
Then he swiped right. Or have you
accidentally swiped his phone with?
487
00:45:45,000 --> 00:45:47,900
Swipa?
488
00:45:55,010 --> 00:45:56,090
Yes, hello?
489
00:45:56,880 --> 00:45:59,930
Hello, this is Inger Beck.
Martin's daughter.
490
00:45:59,970 --> 00:46:03,030
This Tinder thing,
I don't know if you've seen…
491
00:46:03,070 --> 00:46:07,110
I'm sorry, I'm new to this.
I don't know how it works.
492
00:46:07,900 --> 00:46:09,900
Yes, we matched.
493
00:46:11,970 --> 00:46:14,000
Okay...
494
00:46:14,040 --> 00:46:16,040
Although it was a mistake.
495
00:46:16,080 --> 00:46:20,980
Yes Yes. So then we're not going on a date?
496
00:46:21,020 --> 00:46:24,060
No, I don't really
know what Dad would say about that.
497
00:46:24,100 --> 00:46:30,040
- So, I think he likes me.
-Yeah absolutely. He does that.
498
00:46:30,080 --> 00:46:35,930
But we might meet in
another context. Sometime.
499
00:46:35,970 --> 00:46:39,890
Yes maybe. Bye.
500
00:46:39,930 --> 00:46:42,940
Yes good bye. Hi.
501
00:46:48,040 --> 00:46:53,870
You, Tinder. Is it for all ages?
502
00:46:54,910 --> 00:46:57,050
Dad...
503
00:46:57,090 --> 00:47:01,080
You swipe. How hard can it be?
504
00:47:10,950 --> 00:47:14,920
Did you go to that naprapat
the northern hornet was talking about?
505
00:47:14,960 --> 00:47:19,030
Don't you think I've been to
every bone knocker in town?
506
00:47:19,070 --> 00:47:21,940
It is as it is.
507
00:47:22,950 --> 00:47:25,920
Sorry. It's worst in the mornings,
it's just...
508
00:47:25,960 --> 00:47:28,890
It is quiet.
509
00:47:28,930 --> 00:47:32,090
I'm leaving a little earlier today,
I have a little to fix.
510
00:47:41,100 --> 00:47:44,000
-Hello.
-Hello.
511
00:47:44,040 --> 00:47:47,050
-Where are you?
- The shop.
512
00:47:47,090 --> 00:47:49,880
Perfect. I'll be there
in three minutes.
513
00:47:49,920 --> 00:47:56,890
Are you coming here? Why do you come here?
Hello. Hello?
514
00:48:05,970 --> 00:48:10,970
Problem? Are they coming here?
515
00:48:14,030 --> 00:48:17,950
The other day,
why did the police let you go?
516
00:48:19,020 --> 00:48:24,070
You were armed and you had drugs.
I saw it.
517
00:48:25,960 --> 00:48:30,990
For 100,000, no one needs to know
what I think.
518
00:48:39,890 --> 00:48:42,920
What do you think?
519
00:48:44,870 --> 00:48:46,890
100 000.
520
00:48:50,060 --> 00:48:53,000
You have a customer.
521
00:49:00,950 --> 00:49:03,920
Hello?
522
00:49:03,960 --> 00:49:09,000
Hello. Hello?
523
00:49:09,040 --> 00:49:12,040
There.
524
00:49:12,080 --> 00:49:16,040
- Come on, I'll talk to you out there.
- We can talk in here.
525
00:49:16,080 --> 00:49:18,920
- Come, I told you.
-What should we talk about?
526
00:49:18,960 --> 00:49:23,000
Mokhtar is out there.
He wants to talk to you, come.
527
00:49:23,040 --> 00:49:26,100
Mokhtar is here?
He was coming tomorrow.
528
00:49:26,890 --> 00:49:31,000
But he is here now.
He wants to talk to you now. Go then.
529
00:49:33,020 --> 00:49:36,080
What the hell, Mokhtar is already here.
530
00:49:51,890 --> 00:49:55,950
- Is it him?
- Yes, that dog.
531
00:49:55,990 --> 00:49:58,950
Okay.
532
00:50:02,040 --> 00:50:08,070
So you're the one who's going to find the guy
who murdered my brother's son?
533
00:50:12,070 --> 00:50:16,040
-Have you done it, then?
-No not yet...
534
00:50:16,080 --> 00:50:19,110
You should have done that.
535
00:50:19,900 --> 00:50:22,880
What's with him?
536
00:50:33,060 --> 00:50:37,920
-Are you nervous?
-No.
537
00:50:37,960 --> 00:50:41,990
He's scared, huh? Drive.
538
00:50:58,040 --> 00:51:05,100
You neglected to find the killer.
You think: "Shit same."
539
00:51:14,090 --> 00:51:17,950
Where did you get this whore?
540
00:51:17,990 --> 00:51:20,070
He brought him here.
541
00:51:24,070 --> 00:51:26,100
Where is he?
542
00:51:26,890 --> 00:51:28,970
Come on.
543
00:52:04,930 --> 00:52:07,100
Finish him off.
544
00:52:12,000 --> 00:52:13,880
Who the hell is this?
545
00:52:13,920 --> 00:52:17,930
Filip fucking Jakobsson.
He you should have found.
546
00:52:17,970 --> 00:52:20,910
The last one to meet Sandor.
547
00:52:24,900 --> 00:52:28,000
-Okay, are you sure?
- They are safe.
548
00:52:30,050 --> 00:52:32,890
The weapon.
549
00:52:36,080 --> 00:52:38,050
Come on.
550
00:52:53,060 --> 00:52:56,050
Come on. Come out.
551
00:52:58,920 --> 00:53:01,020
You wretched pig.
552
00:53:01,060 --> 00:53:06,020
Please... I don't even
know what you're talking about!
553
00:53:10,000 --> 00:53:13,960
- Have you shopped at Sandor? You?
-No.
554
00:53:14,000 --> 00:53:16,980
Didn't you buy from Sandor?
Did you owe him money?
555
00:53:17,020 --> 00:53:19,930
No!
556
00:53:19,970 --> 00:53:22,940
-What the hell are you doing? Shoot him!
-Shut up!
557
00:53:22,980 --> 00:53:26,890
-Shut up, shoot!
-No...
558
00:53:26,930 --> 00:53:32,080
-Come on!
-No...
559
00:53:34,090 --> 00:53:37,050
No...
560
00:53:38,070 --> 00:53:40,970
I haven't done anything!
561
00:53:41,010 --> 00:53:44,100
I don't know what you're talking about!
562
00:53:52,040 --> 00:53:57,010
Shoot! Shoot, dammit!
563
00:54:00,880 --> 00:54:03,060
Shoot!
564
00:54:06,940 --> 00:54:11,100
You fucking pussy! Shoot!
565
00:55:11,880 --> 00:55:18,070
Yes, it feels good...with you in irons
in the back seat of a police car.
566
00:55:18,110 --> 00:55:24,110
And you. Do you feel "relieved"?
567
00:55:24,900 --> 00:55:27,880
Not?
568
00:55:27,920 --> 00:55:34,920
No. This isn't over
until it's completely over.
569
00:55:57,030 --> 00:56:03,010
Emma. Emma. Unlock.
570
00:56:04,050 --> 00:56:06,870
Unlock, I say.
571
00:56:18,980 --> 00:56:25,970
Yes, I'm a police officer. I'm a policeman...
572
00:56:27,060 --> 00:56:30,880
You've stabbed me in the back.
573
00:56:32,060 --> 00:56:36,100
Not that look.
You sell drugs with the help of children.
574
00:56:36,890 --> 00:56:40,100
You are not a victim of circumstances.
You know the risks of what you're doing–
575
00:56:40,890 --> 00:56:44,880
- and you do it anyway, I don't back down
a millimeter for people like you.
576
00:56:44,920 --> 00:56:48,920
Are you playing ball now?
I will come out.
577
00:56:48,960 --> 00:56:51,970
Then you'll find me, huh?
That's how it usually sounds.
578
00:56:52,010 --> 00:56:57,930
Then you will find me and take revenge. Fingers
crossed that you don't succeed.
579
00:57:04,110 --> 00:57:08,870
When and where did you
last meet Sandor?
580
00:57:09,870 --> 00:57:13,080
I needed candy and I met
this guy in the parking lot.
581
00:57:13,870 --> 00:57:16,920
Do you know why they targeted you?
582
00:57:16,960 --> 00:57:21,090
They said I was the last
one to meet that guy.
583
00:57:21,880 --> 00:57:25,080
And you know you weren't?
584
00:57:26,080 --> 00:57:28,990
The killer was damn sure the last one.
585
00:57:29,030 --> 00:57:33,000
So you got cocaine from Sandor,
and then he threatened–
586
00:57:33,040 --> 00:57:39,000
- that he would spread rumors about
Sandra Löfgren. What happened next?
587
00:57:39,040 --> 00:57:42,020
I got him out of the car,
then I said "stick".
588
00:57:42,060 --> 00:57:45,090
So... Yes, he stung.
589
00:57:45,880 --> 00:57:47,110
And what did you do then?
590
00:57:47,900 --> 00:57:51,980
I didn't kill that guy.
What the hell does it matter?
591
00:57:52,020 --> 00:57:57,880
Many who have sat
in that chair have said it before you.
592
00:57:59,880 --> 00:58:05,000
Yes, we went to Sandra's house.
So...we had sex.
593
00:58:05,040 --> 00:58:07,990
Sometimes we have it
when we've gone for candy.
594
00:58:10,970 --> 00:58:15,900
So you two can give each other
alibi for the whole evening and night?
595
00:58:15,940 --> 00:58:17,980
We haven't done anything.
596
00:58:21,880 --> 00:58:26,020
Er... Yes, and then I went home.
597
00:58:26,060 --> 00:58:30,870
-Self?
- I think Filip went to the pub.
598
00:58:31,930 --> 00:58:36,000
So you didn't have sex?
599
00:58:37,060 --> 00:58:38,940
What, did he say...?
600
00:58:38,980 --> 00:58:42,100
Was he at the pub, or in your bed?
601
00:58:42,890 --> 00:58:45,070
What terrible questions…
602
00:58:45,110 --> 00:58:49,950
What is the punishment for protecting a
criminal or for murder?
603
00:58:49,990 --> 00:58:53,010
You have some terrible questions there.
604
00:58:58,010 --> 00:59:00,940
He was with me.
605
00:59:10,030 --> 00:59:13,960
Yes, we're back to square one.
606
00:59:15,010 --> 00:59:20,910
Good evening. I heard
you had some questions.
607
00:59:20,950 --> 00:59:24,930
So, go ahead.
608
00:59:27,030 --> 00:59:32,940
Okay. Where were you when Sandor Mokhtar
was murdered?
609
00:59:32,980 --> 00:59:36,930
In the apartment in VĂĄrberg
and played Counter-Strike.
610
00:59:36,970 --> 00:59:42,030
If anyone can confirm that?
No. Everyone is dead.
611
00:59:43,950 --> 00:59:49,030
All alone. Are you still a police officer?
612
00:59:50,080 --> 00:59:56,110
You really can't let go that there
is something a little fishy about me.
613
00:59:58,010 --> 01:00:02,090
I have two things that I think you
would be quite interested in.
614
01:00:02,880 --> 01:00:05,880
The half kilo of chocolate
that I brought in–
615
01:00:05,920 --> 01:00:08,090
- that was not what
Abdi was talking about.
616
01:00:08,880 --> 01:00:12,090
Sandor had managed to get hold
of two kilos of caramel–
617
01:00:12,880 --> 01:00:14,950
– which he intended to sell
on the side.
618
01:00:14,990 --> 01:00:17,070
-Where did they come from?
- Abdi didn't know that.
619
01:00:17,110 --> 01:00:20,080
We can check if
a few kilos have gone astray.
620
01:00:20,870 --> 01:00:23,010
Ask Ayda to check it out. - More?
621
01:00:24,040 --> 01:00:26,900
Sandor's sales mobile.
622
01:00:37,030 --> 01:00:41,920
Damir. Kareem. John.
Those are your guys, aren't they?
623
01:00:41,960 --> 01:00:45,920
- FJ, then?
- Philip Jakobsson. Yes, I am.
624
01:00:47,010 --> 01:00:49,960
And here's one just
named G. Who is that?
625
01:00:50,000 --> 01:00:52,950
That's what I don't know.
626
01:00:52,990 --> 01:01:00,000
It's not a contact you've seen
before? Then we'll find out.
627
01:01:11,970 --> 01:01:18,970
-Emma. Emma? Do you want something?
-No.
628
01:02:22,110 --> 01:02:28,910
What do we have here, then? Huh?
What a star.
629
01:02:31,070 --> 01:02:34,080
Do you have two phones?
630
01:02:35,880 --> 01:02:37,950
Va?
631
01:02:37,990 --> 01:02:41,000
Why do you have two phones?
632
01:02:42,990 --> 01:02:49,010
I have two. Can I have...
What the hell are you doing?
633
01:02:49,050 --> 01:02:52,920
Stop rummaging through my stuff,
dammit!
634
01:03:05,090 --> 01:03:07,110
Hi.
635
01:03:08,970 --> 01:03:14,990
Hi. My printer was a piece of cake,
so I needed to print something.
636
01:03:16,100 --> 01:03:21,110
Okay. Man, it's confusing stuff,
that Tinder thing.
637
01:03:21,900 --> 01:03:22,980
You ghosted me.
638
01:03:23,020 --> 01:03:26,900
Did I? What is it?
639
01:03:26,940 --> 01:03:28,870
You disappeared without a word.
640
01:03:28,910 --> 01:03:31,970
It wasn't meant to be.
I just don't know how it works.
641
01:03:32,010 --> 01:03:33,090
I'm kidding, I get it.
642
01:03:33,880 --> 01:03:40,030
-Okay. Have you had coffee?
-No.
643
01:03:40,070 --> 01:03:43,030
Grete thinks it's hard
that I'm here.
644
01:03:43,070 --> 01:03:48,060
Here and not in Oslo.
She calls and cries and is angry.
645
01:03:48,100 --> 01:03:50,000
Busy.
646
01:03:50,040 --> 01:03:52,020
Yeah, that's too damn good.
647
01:03:52,920 --> 01:03:57,990
Would you like to meet sometime?
648
01:03:58,030 --> 01:04:00,040
Can't we have a drink?
649
01:04:00,080 --> 01:04:03,000
Sure, why not?
650
01:04:04,080 --> 01:04:06,960
But, your father…
651
01:04:07,000 --> 01:04:09,100
No no. Without him.
652
01:04:09,890 --> 01:04:12,020
And...
653
01:04:14,960 --> 01:04:17,970
-Hello Hello!
-Hello.
654
01:04:18,980 --> 01:04:21,950
-Did it go well?
-Yes.
655
01:04:23,110 --> 01:04:29,010
This my daughter Inger.
She got to borrow our printer.
656
01:04:29,050 --> 01:04:32,070
Alex. Nice.
657
01:04:32,110 --> 01:04:38,920
What a turnout.
It's like a family council.
658
01:04:41,100 --> 01:04:45,000
Steinar, I'm sorry about this
Tinder thing. It was my fault.
659
01:04:45,040 --> 01:04:47,100
I don't understand this
swiping thing...
660
01:04:47,890 --> 01:04:51,960
Dad, let it go. It is quiet.
661
01:04:52,000 --> 01:04:57,920
-Yes. Thanks for the loan. By the printer.
-Kiss honey. See you.
662
01:05:02,970 --> 01:05:04,980
- There.
- There.
663
01:05:05,020 --> 01:05:08,880
-Have you seen Emma?
-No.
664
01:05:08,920 --> 01:05:13,990
What the hell... No
one has heard from her.
665
01:05:14,030 --> 01:05:17,870
She should have been here by now,
or...several hours ago.
666
01:05:17,910 --> 01:05:21,900
She doesn't answer her phone either.
667
01:05:21,940 --> 01:05:24,940
Hell, maybe I shouldn't
have left her yesterday.
668
01:05:24,980 --> 01:05:26,930
What?
669
01:05:28,060 --> 01:05:33,960
Yes, but... It was something.
Or, I sent her home.
670
01:05:34,000 --> 01:05:39,880
Her back hurt so bad. She
was completely devastated. So for real.
671
01:05:39,920 --> 01:05:42,980
But there was something else too.
She was...
672
01:05:43,020 --> 01:05:47,050
She seemed dejected
and depressed.
673
01:05:47,090 --> 01:05:51,050
Then she sat in the car
and stuffed herself with pills.
674
01:05:51,090 --> 01:05:55,870
-What, morphine?
-Mm, and Cipramil.
675
01:05:55,910 --> 01:06:01,950
Some anti-depressant medication. I do
n't think she told anyone.
676
01:06:49,090 --> 01:06:51,950
Don't touch, I haven't shot there yet.
677
01:06:51,990 --> 01:06:53,960
Be careful now.
678
01:07:21,970 --> 01:07:24,030
There's a fifth of cocaine in there.
679
01:07:24,070 --> 01:07:27,050
Some damn burner phone
and a whole pharmacy.
680
01:07:27,090 --> 01:07:31,040
But what the hell, Emma.
What the hell are you doing...?
681
01:07:34,110 --> 01:07:37,030
I told
you she wasn't feeling well.
682
01:07:39,960 --> 01:07:46,050
Yesterday, when we had finished
and were on our way home–
683
01:07:46,090 --> 01:07:50,050
- then she would just
go into a kiosk and buy something.
684
01:07:50,090 --> 01:07:56,870
Then a phone
in the car that was hidden under the seat started ringing.
685
01:07:56,910 --> 01:08:00,100
She had two phones.
686
01:08:00,890 --> 01:08:05,970
I didn't answer, but then
a text message came. From Alex Beijer.
687
01:08:06,010 --> 01:08:08,960
The strange thing was
that it was written so formally:
688
01:08:09,000 --> 01:08:11,890
"My name is Alexandra Beijer,
Stockholm police."
689
01:08:11,930 --> 01:08:13,930
"I need to get
in touch with you."
690
01:08:13,970 --> 01:08:17,110
And Alex and Emma...
They know each other.
691
01:08:17,900 --> 01:08:21,970
Why did she write like that? And then
I questioned her, what it was.
692
01:08:22,010 --> 01:08:27,070
And she was so damn pissed off.
And like…
693
01:08:27,110 --> 01:08:32,880
...wondered how I could
question her, and then she pulled away.
694
01:08:34,970 --> 01:08:37,920
Fan...
695
01:08:40,900 --> 01:08:45,100
So Emma had contact with the murder victim.
696
01:08:46,890 --> 01:08:52,880
But what motive could she have had for
killing Sandor?
697
01:08:56,970 --> 01:08:59,060
Yes, I have to ask.
698
01:09:00,070 --> 01:09:02,970
He might have threatened her.
699
01:09:03,010 --> 01:09:05,060
How?
700
01:09:05,100 --> 01:09:08,920
That Sandor knew that Emma
was a policeman and that the gang-
701
01:09:08,960 --> 01:09:14,040
- the two kilos that Abdi talked about
came from her.
702
01:09:16,870 --> 01:09:18,970
Sandor was going to blackmail
Sandra Löfgren.
703
01:09:19,010 --> 01:09:23,930
He might have done the same thing to Emma.
- Did you know the two kilos?
704
01:09:23,970 --> 01:09:28,050
There was a crackdown a few years ago.
There were rumors of four kilos–
705
01:09:28,090 --> 01:09:30,050
- but only two were found.
706
01:09:30,090 --> 01:09:33,880
Was Emma there then?
707
01:09:35,010 --> 01:09:37,900
Yes, she was there.
708
01:09:44,930 --> 01:09:49,020
There will be crisis managers
for those who need it.
709
01:09:49,060 --> 01:09:54,010
And I am available if anyone
wants to talk about what happened.
710
01:09:54,050 --> 01:09:58,030
So, take care now. Thanks.
711
01:10:09,030 --> 01:10:12,100
Martin Beck. I recognize you.
Stina Breide.
712
01:10:12,890 --> 01:10:16,970
Steinar Hovland. We would like to
talk to you about Emma–
713
01:10:17,010 --> 01:10:22,990
- you who have worked with her.
Everyone is trying to understand what happened.
714
01:10:23,030 --> 01:10:24,110
Did you know her?
715
01:10:24,900 --> 01:10:28,080
We have worked together a bit, yes.
And with Joseph.
716
01:10:28,870 --> 01:10:31,950
Well, then maybe you can imagine how strange
this feels to us.
717
01:10:31,990 --> 01:10:35,910
And we are sorry.
This is inappropriate.
718
01:10:35,950 --> 01:10:41,080
But did you ever think that Emma
could be a bad cop?
719
01:10:41,870 --> 01:10:43,880
Bad? How?
720
01:10:43,920 --> 01:10:50,000
You did a crackdown a few years
ago where you expected–
721
01:10:50,040 --> 01:10:54,090
- to find four kilos of cocaine
and then you only found two.
722
01:10:54,880 --> 01:10:59,060
Would you suspect
that Emma took the two kilos?
723
01:10:59,100 --> 01:11:02,080
I do not understand that. How?
724
01:11:02,870 --> 01:11:05,100
I mean what I say.
725
01:11:05,890 --> 01:11:08,960
She wasn't even involved
in the attack, so...
726
01:11:09,000 --> 01:11:12,060
-Are you sure about that?
- Yes, I was there myself.
727
01:11:14,870 --> 01:11:17,920
Who else was there, then?
728
01:11:17,960 --> 01:11:23,100
Yes, it was me, Jörgen Wiktorsson
and Niklas Gustavsson, of course then.
729
01:11:23,890 --> 01:11:25,970
Niklas?
730
01:11:27,020 --> 01:11:29,030
Thank you.
731
01:11:36,080 --> 01:11:37,950
Hi.
732
01:11:37,990 --> 01:11:42,030
Hey. Damn, you're not motivated
to go out to work now.
733
01:11:42,070 --> 01:11:44,060
No, that's understandable.
734
01:11:44,100 --> 01:11:48,870
You, the two kilos.
You who knew her.
735
01:11:48,910 --> 01:11:51,970
Did Emma do it for the kick,
for the money–
736
01:11:52,010 --> 01:11:53,970
–or for his depression?
737
01:11:54,010 --> 01:11:58,870
Now I don't know if I knew Emma.
This is all very strange.
738
01:11:58,910 --> 01:12:00,040
Speaking of strange...
739
01:12:00,080 --> 01:12:05,090
So you claim that it was Emma
who took the two kilos during the attack.
740
01:12:05,880 --> 01:12:07,040
And.
741
01:12:07,080 --> 01:12:13,020
But the strangest thing is
that she wasn't there, right?
742
01:12:13,060 --> 01:12:16,900
- Yes, Emma was there.
-And you don't remember wrong?
743
01:12:16,940 --> 01:12:21,880
She was present at the attack. Or
what, did someone say something else?
744
01:12:21,920 --> 01:12:24,940
One of those who attended.
745
01:12:26,060 --> 01:12:30,080
Yes. What, you
think I'm standing here talking shit?
746
01:12:30,870 --> 01:12:33,020
Can we take this
at another time?
747
01:12:33,060 --> 01:12:35,940
When my colleague hasn't just died.
748
01:13:22,010 --> 01:13:25,010
Nicholas! Stay! Where are you going?
749
01:13:25,050 --> 01:13:27,900
I'm going to go on an errand.
We can take it later.
750
01:13:27,940 --> 01:13:32,030
- Listen!
-I am in a bit of a hurry.
751
01:13:36,990 --> 01:13:39,020
Reverse!
752
01:13:41,010 --> 01:13:44,020
Here. Get in the car.
753
01:13:44,060 --> 01:13:47,060
Get in the car, I say!
754
01:13:47,100 --> 01:13:50,110
Drop the weapon!
755
01:13:54,000 --> 01:13:56,060
Niklas...
756
01:13:58,910 --> 01:14:02,880
Listen to me. Are you listening to me?!
757
01:14:02,920 --> 01:14:04,980
You're going to back off, you understand? We shall go.
758
01:14:05,020 --> 01:14:08,970
- Drop the weapon!
- Back up, I say!
759
01:14:22,970 --> 01:14:28,960
Quiet. Calm down, Steinar.
It will go well.
760
01:14:39,060 --> 01:14:45,970
It was self defense.
I gave him...Sandor an opportunity.
761
01:14:46,010 --> 01:14:52,040
He wanted to earn extra, me too.
It was pure business.
762
01:14:54,990 --> 01:15:00,030
But then he started threatening and playing
gangster: "Uh, I'll have more."
763
01:15:00,070 --> 01:15:06,000
"Otherwise I'll cut you.
They'll find out you're a cutie."
764
01:15:07,920 --> 01:15:12,920
Well, there are a thousand more
like him out there. A thousand more.
765
01:15:12,960 --> 01:15:19,910
What the hell does it matter? Huh? Name
one who will miss him.
766
01:15:23,040 --> 01:15:26,050
Why did you kill Emma?
767
01:15:29,890 --> 01:15:33,940
Yeah... So, what the hell,
there's no playhouse out there.
768
01:15:33,980 --> 01:15:37,080
It's life and death.
You know that too.
769
01:15:41,000 --> 01:15:43,890
Thanks for the ride.
770
01:15:43,930 --> 01:15:49,000
You, Emma. Can I borrow your toilet?
Let me stay all the way home.
771
01:15:49,040 --> 01:15:50,990
Absolut.
772
01:16:24,890 --> 01:16:27,890
Thanks for the loan.
773
01:16:27,930 --> 01:16:32,870
But...why do you have two phones?
774
01:16:33,960 --> 01:16:36,030
Va?
775
01:16:36,070 --> 01:16:44,010
It rang when you were out.
There was a text message. From Alex.
776
01:16:44,050 --> 01:16:49,940
But it said "Alexandra Beijer,
Stockholm police".
777
01:16:51,940 --> 01:16:55,950
Why does she write something like that?
You know her.
778
01:16:58,090 --> 01:17:01,890
Then it seems
you don't know her.
779
01:17:02,930 --> 01:17:06,080
Does it do that?
780
01:17:06,870 --> 01:17:08,990
And.
781
01:17:10,870 --> 01:17:13,060
But you know each other.
782
01:17:25,920 --> 01:17:31,880
So, you don't keep
snooping on other people's phones.
783
01:17:31,920 --> 01:17:34,930
Seriously. Who does that?
784
01:17:37,030 --> 01:17:41,870
In the shadow of everything that has happened,
our grudges still feel quite silly.
785
01:17:41,910 --> 01:17:43,100
What do you say? Peace pipe?
786
01:17:43,890 --> 01:17:46,910
-I do not smoke.
- That's good, Martin!
787
01:17:46,950 --> 01:17:50,090
You have to be able to laugh too,
in the midst of all the darkness.
788
01:17:50,880 --> 01:17:53,910
No, you hear. Have a great time, you two.
789
01:17:59,050 --> 01:18:01,030
Can we have a chat?
790
01:18:01,070 --> 01:18:03,990
Sure, come in.
791
01:18:08,110 --> 01:18:11,030
I need a break.
792
01:18:11,070 --> 01:18:13,910
Obvious.
If you want an inside service–
793
01:18:13,950 --> 01:18:17,940
- a while after your sick leave,
we'll fix it.
794
01:18:17,980 --> 01:18:22,000
More than that. A pause to think.
795
01:18:23,870 --> 01:18:27,070
I feel like I've been scared.
796
01:18:27,110 --> 01:18:31,030
And it's not so good
when you're supposed to be a police officer.
797
01:18:31,070 --> 01:18:36,100
No, but it will pass, Steinar.
798
01:18:37,940 --> 01:18:42,870
Maybe it. I just want to be
with my children.
799
01:18:42,910 --> 01:18:47,040
And I'm actually thinking
about doing something completely different.
800
01:18:49,000 --> 01:18:53,870
But we need you here, Steinar.
I'm not going to let you disappear.
801
01:18:53,910 --> 01:18:57,960
That you say that
makes me very happy.
802
01:18:58,000 --> 01:19:03,070
But I think I deserve this
. And so do my children.
803
01:19:03,110 --> 01:19:04,980
Yes of course. But...
804
01:19:05,020 --> 01:19:11,900
For a while. And then you come back.
Do you hear me?
805
01:19:12,990 --> 01:19:15,080
Right?
806
01:19:20,960 --> 01:19:25,910
Take the time you need, Steinar.
807
01:19:26,940 --> 01:19:28,870
Tack.
808
01:19:35,050 --> 01:19:37,900
Men...
809
01:19:52,040 --> 01:19:54,980
Hi. Yes...
810
01:19:55,020 --> 01:19:56,930
Are you okay?
811
01:19:56,970 --> 01:20:00,070
I'm okay.
812
01:20:26,050 --> 01:20:30,020
-Hello.
-Hello.
813
01:20:31,950 --> 01:20:35,980
-Hello!
- I just came to say hello.
814
01:20:36,020 --> 01:20:40,110
-Now what?
-We'll see. Fredén must have an idea.
815
01:20:40,900 --> 01:20:44,000
-You're staying in town, aren't you?
- No, I have nowhere to live.
816
01:20:44,040 --> 01:20:47,940
I'm going out of the apartment.
Going there and emptying it now.
817
01:20:47,980 --> 01:20:50,070
I drive you.
818
01:20:50,110 --> 01:20:54,900
-What do you say about Malmö?
- I like Stockholm, don't you?
819
01:20:54,940 --> 01:20:57,060
You like Stockholm, you like Malmö.
820
01:20:57,100 --> 01:21:02,000
MFF, Ribban's hot tub,
red sausage...
821
01:21:02,040 --> 01:21:05,100
No, damn it.
It's Copenhagen, right?
822
01:21:07,100 --> 01:21:10,920
I need you for a job in Malmö
as early as Thursday–
823
01:21:10,960 --> 01:21:14,080
– in two years, maybe longer.
It'll be good, huh?
824
01:21:14,870 --> 01:21:20,070
Now check into a really nice hotel,
and we'll see you in SkĂĄne on Thursday.
825
01:21:30,050 --> 01:21:33,110
It's just that one, isn't it?
826
01:21:35,020 --> 01:21:38,040
Yes, and the guitar, of course.
But it's the same shit.
827
01:21:38,080 --> 01:21:42,920
Otherwise, I saw that the pub down there
needs a new troubadour.
828
01:21:42,960 --> 01:21:45,980
-An undercover band, then?
-Mm.
829
01:21:47,080 --> 01:21:52,040
- What did Fredén say?
- Malmö.
830
01:21:52,080 --> 01:21:56,920
-And what did you say?
-Yes, what can one say?
831
01:21:57,950 --> 01:22:03,060
- I have read your service reports.
-Okay.
832
01:22:03,100 --> 01:22:06,080
Was the Norwegian right, then?
Am I a bad cop?
833
01:22:06,870 --> 01:22:11,100
No. From what I can see
, you're a very good cop.
834
01:22:11,890 --> 01:22:14,920
And right now we are one man short
with me.
835
01:22:14,960 --> 01:22:17,990
Oh really?
836
01:22:18,030 --> 01:22:21,880
And you like Stockholm.
837
01:22:22,960 --> 01:22:27,890
Etc. I do.
838
01:22:49,090 --> 01:22:51,990
Well, hell!
839
01:22:52,030 --> 01:22:57,100
You, Martin. What is it?
Can't get it up?
840
01:22:59,910 --> 01:23:03,980
I have a headache,
I have no Magnecyl left–
841
01:23:04,020 --> 01:23:06,880
-and I've lost
my best cop.
842
01:23:06,920 --> 01:23:10,950
Yes, I'll fix that for you, Martin.
843
01:23:12,910 --> 01:23:14,930
Tack.
844
01:23:18,920 --> 01:23:20,100
–Martin?
-And?
845
01:23:20,890 --> 01:23:24,930
You, this is well worth
a shot, huh?
846
01:23:24,970 --> 01:23:27,050
And.
847
01:23:39,100 --> 01:23:46,960
No, you have opened a war
against the circumstances, Martin.
848
01:23:47,000 --> 01:23:49,960
But there is help to be had.
849
01:23:53,040 --> 01:23:55,090
You know, I exist.
850
01:23:55,880 --> 01:24:03,060
Yes, I know what you're thinking: "With that kind of
help, I don't need a war."
851
01:24:05,040 --> 01:24:09,080
But just calm down.
852
01:24:14,990 --> 01:24:19,930
Nice, huh?
And it will get better, you see.
853
01:24:19,970 --> 01:24:24,080
Is this some kind of hocus pocus
, or?
854
01:24:24,870 --> 01:24:26,970
And.
855
01:24:27,010 --> 01:24:34,950
It was a Pakistani
who discovered that I had the ability.
856
01:24:34,990 --> 01:24:38,920
"Which one," you think.
But...yeah, close your eyes, then.
857
01:24:38,960 --> 01:24:41,000
-Huh?
- Close your eyes.
858
01:24:42,930 --> 01:24:49,890
Now you just have to take out all the junk
you have.
859
01:24:49,930 --> 01:24:57,080
All crap. Then you put it
in a brown sack.
860
01:24:58,890 --> 01:25:00,900
Va?
861
01:25:00,940 --> 01:25:05,030
An imaginary sack.
862
01:25:10,000 --> 01:25:17,890
Down with all the noise. Down with all the shit.
863
01:25:19,940 --> 01:25:22,050
And close your eyes.
864
01:25:23,100 --> 01:25:28,970
Down with all the problems.
865
01:25:33,970 --> 01:25:36,060
Close your eyes.
866
01:25:39,100 --> 01:25:41,900
And now...
867
01:25:41,940 --> 01:25:48,940
Now I'll take care
of all your problems, Martin.
868
01:26:01,070 --> 01:26:04,900
What the hell, it works, then!
69615