Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:24,123 --> 00:02:25,296
- I bet
you're wondering
4
00:02:25,296 --> 00:02:27,367
how this all got started.
5
00:02:27,367 --> 00:02:31,095
Well, it began about three
days ago up at the house.
6
00:02:40,104 --> 00:02:43,211
- Hey, all you Woodys out there.
7
00:02:43,211 --> 00:02:44,695
Wanna join me?
8
00:02:44,695 --> 00:02:48,319
My new Beverly Wood shower
seltzer will have you
9
00:02:48,319 --> 00:02:49,631
in here with me.
10
00:02:49,631 --> 00:02:51,357
The refreshing bubbles are
11
00:02:51,357 --> 00:02:55,430
like my hands are wrapping
around your hot bod.
12
00:02:55,430 --> 00:02:59,572
So swipe up to see
more and to buy it.
13
00:02:59,572 --> 00:03:02,333
It's cruelty free and
you'll be in here with me.
14
00:03:03,265 --> 00:03:05,233
Tips appreciated
on my SuperFans.
15
00:03:07,511 --> 00:03:09,064
- And cut!
16
00:03:09,064 --> 00:03:09,927
Damn it.
17
00:03:11,308 --> 00:03:13,827
I told you not
to get water on the lens.
18
00:03:15,208 --> 00:03:19,109
- Sorry, I thought it would
be good for the Woodys.
19
00:03:19,109 --> 00:03:21,559
- No, you just might have
ruined a $2,000 camera.
20
00:03:28,324 --> 00:03:30,947
- I think the suds on the
product may cover the label
21
00:03:30,947 --> 00:03:32,259
and distract from the brand.
22
00:03:32,259 --> 00:03:34,019
- I didn't ask.
23
00:03:34,019 --> 00:03:36,159
- Beverly, you need to
learn to take direction.
24
00:03:36,159 --> 00:03:38,058
- I like to improvise a little.
25
00:03:38,058 --> 00:03:39,059
The fans love it.
26
00:03:39,059 --> 00:03:40,819
It makes it more real for them.
27
00:03:40,819 --> 00:03:42,821
More real means more money
28
00:03:42,821 --> 00:03:44,340
and who doesn't
want more of that?
29
00:03:44,340 --> 00:03:45,582
- Oh, I certainly do.
30
00:03:45,582 --> 00:03:47,239
- How did the scene turn out?
31
00:03:47,239 --> 00:03:48,516
- It was super hot.
32
00:03:48,516 --> 00:03:49,862
Steamy, in fact.
33
00:03:49,862 --> 00:03:51,519
I mean, if it turns out okay.
34
00:03:51,519 --> 00:03:55,868
- If it didn't, I can do it
again and again and again.
35
00:03:55,868 --> 00:03:57,284
I like to do it again.
36
00:03:57,284 --> 00:03:58,457
- I'm gonna go check this
37
00:03:58,457 --> 00:04:00,839
and if by some
miracle it turns out,
38
00:04:00,839 --> 00:04:02,530
it'll go live in
a few, all right?
39
00:04:09,744 --> 00:04:11,298
Told you to sell it, yeah.
40
00:04:14,577 --> 00:04:15,785
Thank you, darling.
41
00:04:15,785 --> 00:04:17,959
- Just the way you like it.
42
00:04:17,959 --> 00:04:20,617
Very over, very easy.
43
00:04:21,860 --> 00:04:23,413
- Fuschia, I'm empty.
44
00:04:23,413 --> 00:04:25,312
- Indeed you are, Beverly.
45
00:04:30,317 --> 00:04:31,973
- Hitting those a little
hard today, aren't we?
46
00:04:31,973 --> 00:04:33,872
What is that, number
five before noon?
47
00:04:33,872 --> 00:04:35,218
- Who's counting anyways?
48
00:04:35,218 --> 00:04:37,841
Besides, I hit like a girl.
49
00:04:37,841 --> 00:04:38,670
Hard.
50
00:04:39,981 --> 00:04:43,502
Fuschia, read off the
boring stuff, won't you?
51
00:04:43,502 --> 00:04:45,021
- From yesterday alone,
52
00:04:45,021 --> 00:04:48,956
Beverly Wood branding received
3.2 million individual views
53
00:04:48,956 --> 00:04:50,371
across all brands.
54
00:04:50,371 --> 00:04:54,755
2.6 million clickthroughs,
34,000 conversions,
55
00:04:54,755 --> 00:04:59,449
and SuperFans contributed
with 12,000 new monthly subs.
56
00:04:59,449 --> 00:05:03,936
Bringing that total
to 1.8 million.
57
00:05:03,936 --> 00:05:04,765
- That's wrong.
58
00:05:05,731 --> 00:05:07,423
Calculate it again.
59
00:05:07,423 --> 00:05:10,253
- But the numbers are
correct and reverified.
60
00:05:10,253 --> 00:05:13,325
There was a loss of 7,000 subs.
61
00:05:13,325 --> 00:05:14,395
- Why?
62
00:05:14,395 --> 00:05:15,914
- Well, because you-
63
00:05:15,914 --> 00:05:18,641
- It's because those squids
can't handle their money.
64
00:05:18,641 --> 00:05:21,575
Expired credit cards,
missed payments.
65
00:05:21,575 --> 00:05:23,093
They live in their
mom's basement
66
00:05:23,093 --> 00:05:25,130
cuz they spend all
their money on you.
67
00:05:25,130 --> 00:05:26,787
The hottest girl
on the internet.
68
00:05:27,891 --> 00:05:30,170
They think that you're
talking to them,
69
00:05:30,170 --> 00:05:31,619
that you're with them.
70
00:05:31,619 --> 00:05:33,207
Who the hell do they think
is holding the camera?
71
00:05:33,207 --> 00:05:35,071
Casper the horny ghost?
72
00:05:35,071 --> 00:05:36,176
- It's you, babe.
73
00:05:36,176 --> 00:05:37,487
It's all you.
74
00:05:37,487 --> 00:05:40,076
My brilliant dashing husband.
75
00:05:40,076 --> 00:05:41,870
- God bless those sweaty losers.
76
00:05:41,870 --> 00:05:43,320
And that's why you need
77
00:05:43,320 --> 00:05:44,735
to let me handle the business
side of things, all right?
78
00:05:44,735 --> 00:05:46,012
You do you.
79
00:05:46,012 --> 00:05:47,565
When it comes to money,
you gotta listen to me.
80
00:05:47,565 --> 00:05:49,049
I know what I'm doing here.
81
00:05:49,049 --> 00:05:52,294
- You always have my best
interest at heart, don't you?
82
00:05:52,294 --> 00:05:53,778
- Of course, doll.
83
00:05:53,778 --> 00:05:57,437
And that's why nobody must
ever know that we are married.
84
00:05:57,437 --> 00:05:58,680
- I hate this part.
85
00:05:58,680 --> 00:06:00,509
I wanna show you
off to the world.
86
00:06:00,509 --> 00:06:02,408
- No, it'll shatter
their fantasy.
87
00:06:02,408 --> 00:06:04,893
They'll cancel their
subs in seconds.
88
00:06:04,893 --> 00:06:06,343
Unless they're into
the cuck thing,
89
00:06:06,343 --> 00:06:08,483
but I can't do one of
those, you know my policy.
90
00:06:08,483 --> 00:06:11,210
- But other girls have their
boyfriends and their husbands
91
00:06:11,210 --> 00:06:12,521
in their profiles.
92
00:06:12,521 --> 00:06:14,523
- But those girls aren't you.
93
00:06:14,523 --> 00:06:17,285
Don't compare yourself
to some cam gob.
94
00:06:17,285 --> 00:06:19,079
I got this, all right?
95
00:06:19,079 --> 00:06:21,150
Our future is so bright,
96
00:06:21,150 --> 00:06:23,670
we're gonna have to wear
very expensive shades.
97
00:06:35,372 --> 00:06:37,822
- Oh, how about this?
98
00:06:37,822 --> 00:06:39,445
- Oh, those are cute.
99
00:06:41,170 --> 00:06:43,172
I'm gonna feature
them on my snap later
100
00:06:43,172 --> 00:06:44,933
when I'm pretending to do stuff.
101
00:06:44,933 --> 00:06:46,693
- Oh, how about this?
102
00:06:48,626 --> 00:06:50,214
- This is ugly.
103
00:06:50,214 --> 00:06:53,217
No one has enough money
for me to wear that.
104
00:06:53,217 --> 00:06:54,045
Burn it.
105
00:06:55,702 --> 00:06:56,531
Top me off.
106
00:06:59,258 --> 00:07:01,156
- Any gold in these boxes?
107
00:07:01,156 --> 00:07:03,917
- I need something wow.
108
00:07:05,194 --> 00:07:06,403
- I was thinking last night
109
00:07:06,403 --> 00:07:08,301
and I had a very
interesting idea
110
00:07:08,301 --> 00:07:10,199
about diversifying the profile.
111
00:07:10,199 --> 00:07:11,960
- More brands?
112
00:07:11,960 --> 00:07:13,444
- Yes, more everything.
113
00:07:13,444 --> 00:07:15,204
But just hear me out, okay?
114
00:07:15,204 --> 00:07:18,449
Maybe not the brands,
but the content.
115
00:07:18,449 --> 00:07:20,175
Now these type of posts
would do much better
116
00:07:20,175 --> 00:07:22,660
for our lesser ambassadors.
117
00:07:22,660 --> 00:07:24,179
- Then why would I want-
118
00:07:24,179 --> 00:07:28,287
- I'm envisioning a campaign,
just a few posts at first.
119
00:07:28,287 --> 00:07:31,462
One shoot and then we spread
the content over several days.
120
00:07:31,462 --> 00:07:33,464
Then we drop the video.
121
00:07:33,464 --> 00:07:35,155
- We do that already.
122
00:07:35,155 --> 00:07:38,020
- Yes, we do that already,
but not with another girl.
123
00:07:38,020 --> 00:07:39,712
- I don't like it.
124
00:07:39,712 --> 00:07:41,265
- But the
fans will love it.
125
00:07:41,265 --> 00:07:42,991
- I'm a solo artist.
126
00:07:42,991 --> 00:07:44,889
- It's a collaboration.
127
00:07:44,889 --> 00:07:45,718
- With who?
128
00:07:45,718 --> 00:07:47,236
Nobody has my numbers.
129
00:07:47,236 --> 00:07:49,411
- But nobody has the
numbers when they're a noob,
130
00:07:49,411 --> 00:07:51,793
you know that, unless
they're banging a rapper.
131
00:07:51,793 --> 00:07:54,451
- I never had to clap
my butt for likes.
132
00:07:54,451 --> 00:07:55,624
Not at the start, anyways.
133
00:07:55,624 --> 00:07:58,350
I am a self-made visionary.
134
00:07:58,350 --> 00:08:01,836
- Yes, but some new blood would
really in inject some life
135
00:08:01,836 --> 00:08:03,459
into the brand, you know?
136
00:08:03,459 --> 00:08:06,393
Look, I've run the numbers.
We need to go big on this.
137
00:08:06,393 --> 00:08:07,670
Look.
138
00:08:07,670 --> 00:08:09,465
Look at those digits.
139
00:08:09,465 --> 00:08:11,294
It's what the fans want.
140
00:08:12,882 --> 00:08:14,711
- You already have someone
in mind, don't you?
141
00:08:14,711 --> 00:08:15,781
Spit it out.
142
00:08:15,781 --> 00:08:17,369
- It's Fuschia.
143
00:08:19,613 --> 00:08:21,339
- Her?
144
00:08:21,339 --> 00:08:22,961
She's my assistant.
145
00:08:22,961 --> 00:08:24,618
- She's our assistant.
146
00:08:24,618 --> 00:08:26,067
- I can't, I can't believe this.
147
00:08:26,067 --> 00:08:30,900
Have you even seen her
naked fleshy parts?
148
00:08:30,900 --> 00:08:32,350
- Yeah.
149
00:08:32,350 --> 00:08:33,834
No, no, of course not.
- I think it's a great idea.
150
00:08:33,834 --> 00:08:35,629
I mean, I think it's
such a great idea
151
00:08:35,629 --> 00:08:37,562
that I wish I had thought of it.
152
00:08:38,908 --> 00:08:42,014
- Look, love, we
did some test shots.
153
00:08:46,847 --> 00:08:49,125
- You are incredibly average.
154
00:08:49,125 --> 00:08:50,851
- No, she's perfect.
155
00:08:50,851 --> 00:08:54,648
I mean, she would be the
perfect collaboration with you.
156
00:08:54,648 --> 00:08:57,720
Normal, everyday,
mundane Jane next door
157
00:08:57,720 --> 00:08:59,998
next to a statuesque
goddess like yourself.
158
00:09:02,069 --> 00:09:04,865
- Well, philanthropy
is the backbone
159
00:09:04,865 --> 00:09:06,660
of what I wanna achieve here.
160
00:09:06,660 --> 00:09:07,937
I like it.
161
00:09:07,937 --> 00:09:09,387
- Ah, great
decision, honey buns.
162
00:09:09,387 --> 00:09:12,493
- But she needs to
keep those glasses on.
163
00:09:12,493 --> 00:09:14,495
Hot girls never have poor eyes.
164
00:09:14,495 --> 00:09:15,807
The movies taught me that.
165
00:09:16,980 --> 00:09:18,188
- Okay.
166
00:09:18,188 --> 00:09:20,190
- So what's the status
167
00:09:20,190 --> 00:09:22,400
of Beverly Wood's
Unholy Meat-rimony?
168
00:09:22,400 --> 00:09:24,540
- Ah, yes, I just got
a text from the lab.
169
00:09:24,540 --> 00:09:26,473
Samples should be
ready this week.
170
00:09:26,473 --> 00:09:27,681
- This week?
171
00:09:27,681 --> 00:09:28,889
No, tomorrow.
172
00:09:28,889 --> 00:09:30,822
- Yes, but honey, there
are safety concerns.
173
00:09:30,822 --> 00:09:32,375
The FDA has to approve it.
174
00:09:32,375 --> 00:09:33,272
- FDA?
175
00:09:33,272 --> 00:09:35,482
Fuck Dat Anyways.
176
00:09:35,482 --> 00:09:36,344
Tomorrow.
177
00:09:43,041 --> 00:09:44,732
Fuschia, come hither!
178
00:09:44,732 --> 00:09:45,906
I'm empty.
179
00:09:47,942 --> 00:09:50,048
What do I pay you for anyways?
180
00:09:53,672 --> 00:09:55,778
Any of you Woodys
wanna fill me up?
181
00:10:03,337 --> 00:10:04,614
- Why don't you go to bed?
182
00:10:05,891 --> 00:10:07,548
- I can't, I'm too busy.
183
00:10:07,548 --> 00:10:09,170
Where's Fuschia anyways?
184
00:10:09,170 --> 00:10:10,378
- She left hours ago.
185
00:10:10,378 --> 00:10:11,449
She doesn't live here.
186
00:10:13,174 --> 00:10:14,761
- Why are you dressed like that?
187
00:10:14,761 --> 00:10:15,693
- Because I'm going out.
188
00:10:15,693 --> 00:10:16,867
Potential client, remember?
189
00:10:18,662 --> 00:10:23,667
- But I'm totally faded
and it's horny o'clock.
190
00:10:29,604 --> 00:10:32,676
- I really wish I could but
this client is really important.
191
00:10:32,676 --> 00:10:36,196
- Stay in with me tonight, I
wanna get unfiltered with you.
192
00:10:37,163 --> 00:10:39,717
- I really can't.
193
00:10:39,717 --> 00:10:41,823
- There is enough cosmo in me
194
00:10:41,823 --> 00:10:43,928
to let you do that
thing you like.
195
00:10:45,067 --> 00:10:46,310
- That thing?
196
00:10:46,310 --> 00:10:47,380
- Oh yeah, that thing.
197
00:11:02,809 --> 00:11:03,741
- Gotta go.
198
00:11:05,398 --> 00:11:06,882
You need help getting in bed?
199
00:11:06,882 --> 00:11:08,505
- Forget the meeting.
200
00:11:08,505 --> 00:11:11,024
Stay in, cuddle with me.
201
00:11:11,024 --> 00:11:11,887
- Don't wait up.
202
00:11:22,829 --> 00:11:26,281
- Yes, big round of applause
for the lovely, talented,
203
00:11:26,281 --> 00:11:28,732
the incomparable Janelle.
204
00:11:30,837 --> 00:11:31,976
How you doing, bud?
205
00:11:31,976 --> 00:11:33,115
What gets your motor running?
206
00:11:33,115 --> 00:11:34,876
- One old fashioned and a cosmo.
207
00:11:34,876 --> 00:11:36,429
No, make that a peachy keen.
208
00:11:36,429 --> 00:11:38,224
- Two cold beers coming up.
209
00:11:40,502 --> 00:11:43,022
I'll send Sadie over with
some ice cold mugs for you.
210
00:11:43,022 --> 00:11:44,610
- Thanks.
- Thank you, buddy.
211
00:11:46,612 --> 00:11:47,440
- Oh!
212
00:11:51,858 --> 00:11:53,273
Thought you'd never get here.
213
00:11:53,273 --> 00:11:54,378
- I'm right on time.
214
00:11:55,552 --> 00:11:57,588
Why are you so nervous?
215
00:11:57,588 --> 00:11:59,038
To us.
216
00:12:00,902 --> 00:12:02,248
- It's just frustrating.
217
00:12:02,248 --> 00:12:03,525
I've been waiting.
218
00:12:03,525 --> 00:12:05,907
- Ah, your debut?
219
00:12:05,907 --> 00:12:07,978
- I can just taste it.
220
00:12:07,978 --> 00:12:09,911
- Everything is going to plan.
221
00:12:09,911 --> 00:12:11,015
We can't rush these things.
222
00:12:11,015 --> 00:12:13,190
- I want it so bad.
223
00:12:13,190 --> 00:12:15,537
- And you're gonna
have it so good.
224
00:12:15,537 --> 00:12:18,575
Just do as I say,
when I say it, okay?
225
00:12:18,575 --> 00:12:19,576
- I suppose you're right.
226
00:12:19,576 --> 00:12:20,611
You know best.
227
00:12:20,611 --> 00:12:22,130
- Of course.
228
00:12:22,130 --> 00:12:25,582
Fuschia, you have the
hottest body I've ever seen.
229
00:12:25,582 --> 00:12:27,031
- And my personality.
230
00:12:27,031 --> 00:12:29,137
- Yeah, and your personality.
231
00:12:29,137 --> 00:12:30,344
Trust me.
232
00:12:30,344 --> 00:12:32,380
Once I set up this first
shoot, I'm gonna...
233
00:12:32,380 --> 00:12:37,282
We are gonna make a
fortune off of your assets.
234
00:12:37,282 --> 00:12:38,628
- But what about Beverly?
235
00:12:38,628 --> 00:12:40,423
She's a titan in this industry.
236
00:12:41,597 --> 00:12:43,978
She is this industry.
237
00:12:43,978 --> 00:12:45,773
- Beverly's the past.
238
00:12:45,773 --> 00:12:47,533
You're the future, Fuschia.
239
00:12:47,533 --> 00:12:48,431
I got this.
240
00:12:48,431 --> 00:12:49,432
- But how?
241
00:12:49,432 --> 00:12:50,709
- Trust me.
242
00:12:50,709 --> 00:12:52,193
I got enough dirt on
that washed up drunk
243
00:12:52,193 --> 00:12:53,539
to cancel her immediately.
244
00:12:54,920 --> 00:12:56,266
- Are you sure?
245
00:12:56,266 --> 00:12:57,785
- Oh yeah.
246
00:12:57,785 --> 00:12:59,718
All of her fans and all of her
brands will turn their backs
247
00:12:59,718 --> 00:13:01,306
on her in one post.
248
00:13:01,306 --> 00:13:03,515
The only thing people love
more than lifting stars
249
00:13:03,515 --> 00:13:05,897
to the heaven,
smashing them to hell.
250
00:13:05,897 --> 00:13:07,692
- Oh, I can't wait!
251
00:13:07,692 --> 00:13:09,728
- Give them a rise and
they'll rise you up.
252
00:13:09,728 --> 00:13:10,936
- What about the money?
253
00:13:10,936 --> 00:13:13,145
- I told you, I'm her
husband, remember?
254
00:13:13,145 --> 00:13:14,906
I already have half her wealth.
255
00:13:14,906 --> 00:13:17,840
One more drunken signature
and I'll have the rest.
256
00:13:17,840 --> 00:13:19,393
- I can see it now.
257
00:13:19,393 --> 00:13:22,534
The look on her face when I
kick her out of my mansion.
258
00:13:22,534 --> 00:13:24,018
- Catty, I like it.
259
00:13:24,018 --> 00:13:26,883
- After I spit in her face
for messing up my mojo.
260
00:13:26,883 --> 00:13:27,884
- Wow.
261
00:13:27,884 --> 00:13:29,886
- Then I'll kick
her in the Botox
262
00:13:29,886 --> 00:13:31,888
and make her eat sewage soup.
263
00:13:33,407 --> 00:13:35,754
- I don't think I've
ever been more turned on
264
00:13:35,754 --> 00:13:37,583
than right now.
265
00:13:41,657 --> 00:13:43,003
- Here you go.
266
00:13:43,003 --> 00:13:43,935
Get a room.
267
00:15:09,674 --> 00:15:10,572
- Get up.
268
00:15:10,572 --> 00:15:11,849
Get up.
269
00:15:11,849 --> 00:15:12,747
- What?
270
00:15:12,747 --> 00:15:13,713
- What, what is that?
271
00:15:13,713 --> 00:15:14,921
Is that lipstick?
272
00:15:14,921 --> 00:15:15,750
- Lipstick?
273
00:15:15,750 --> 00:15:16,958
No.
274
00:15:16,958 --> 00:15:18,304
No, you kissed me on
the cheek last night.
275
00:15:18,304 --> 00:15:20,030
You were so drunk, remember?
276
00:15:20,030 --> 00:15:22,032
- That's like the
second time this week.
277
00:15:22,032 --> 00:15:24,689
You should use my
Beverly Wood lip debalm.
278
00:15:24,689 --> 00:15:26,761
- I'm not one of your Woodys.
You don't have to upsell me.
279
00:15:26,761 --> 00:15:28,348
- Numbers are down.
280
00:15:28,348 --> 00:15:30,040
When's the new
brand demo coming?
281
00:15:30,040 --> 00:15:30,937
- This morning.
282
00:15:30,937 --> 00:15:32,628
- It is morning.
283
00:15:32,628 --> 00:15:33,595
- It's00 a.m.
284
00:15:33,595 --> 00:15:35,597
- Morning starts when I wake up.
285
00:15:35,597 --> 00:15:37,081
Get them here now.
286
00:15:49,853 --> 00:15:51,130
- Oh baby, yes.
287
00:15:52,234 --> 00:15:53,166
- What are you
going on about now?
288
00:15:53,166 --> 00:15:55,513
- Oh man, it's astounding.
289
00:15:55,513 --> 00:15:59,483
- Like a new insect species
found in the Sumatra?
290
00:15:59,483 --> 00:16:00,622
- Better.
291
00:16:00,622 --> 00:16:02,555
So much better.
292
00:16:02,555 --> 00:16:04,660
- Like new photos
from the Mars Rover,
293
00:16:04,660 --> 00:16:05,800
confirming my suspicion
294
00:16:05,800 --> 00:16:08,803
of an aquatic ecosystem
breeding mammals?
295
00:16:08,803 --> 00:16:11,426
- Mams, big beautiful mams.
296
00:16:11,426 --> 00:16:12,254
- Let me see.
297
00:16:13,635 --> 00:16:14,636
But this is...
298
00:16:15,568 --> 00:16:18,467
Oh, now I see.
299
00:16:18,467 --> 00:16:19,883
- Right?
300
00:16:19,883 --> 00:16:21,367
- Stellar.
301
00:16:21,367 --> 00:16:22,230
- Interstellar.
302
00:16:24,749 --> 00:16:27,718
- Will you two
troglodytes button it up?
303
00:16:27,718 --> 00:16:29,824
This is a serious presentation
304
00:16:29,824 --> 00:16:33,448
we're about ready to
make to a serious client.
305
00:16:33,448 --> 00:16:35,760
She's not all that anyway.
306
00:16:35,760 --> 00:16:37,866
It's all digital trickery.
307
00:16:37,866 --> 00:16:40,593
Real women don't need filters.
308
00:16:40,593 --> 00:16:42,422
We are magic.
309
00:16:42,422 --> 00:16:45,287
- I'd like to test her
hypothesis in the lab.
310
00:16:45,287 --> 00:16:48,014
- I'm pondering the
experience as we speak.
311
00:16:48,014 --> 00:16:50,361
- How would we test that theory?
312
00:16:50,361 --> 00:16:51,846
- Photo shoot.
313
00:16:51,846 --> 00:16:53,226
- Precisely.
314
00:16:53,226 --> 00:16:55,711
You would make an
excellent control subject.
315
00:16:55,711 --> 00:16:57,299
The scientific
community would owe you
316
00:16:57,299 --> 00:17:01,131
a great, enormous
gratitude to the world.
317
00:17:02,270 --> 00:17:03,753
- Zip it, you two,
318
00:17:03,753 --> 00:17:06,894
or I will dissect you both
right where you stand.
319
00:17:06,894 --> 00:17:08,413
- Ah, scientists.
320
00:17:11,312 --> 00:17:13,004
- Our benefactor.
321
00:17:13,004 --> 00:17:14,626
- Salutations.
322
00:17:14,626 --> 00:17:16,697
- Yeah, well, a good
morning all depends
323
00:17:16,697 --> 00:17:17,940
on the mood of Beverly
324
00:17:17,940 --> 00:17:20,839
and her mood depends on
if this is ready or not.
325
00:17:20,839 --> 00:17:22,703
So let's hope it's ready.
326
00:17:22,703 --> 00:17:25,775
- Well, there's still some
tests that need to be done.
327
00:17:25,775 --> 00:17:28,536
- Yeah, my advice is
to not bring that up.
328
00:17:28,536 --> 00:17:30,780
- It's imperative
to know the risks.
329
00:17:30,780 --> 00:17:33,507
- Yeah, it's imperative
that it looks good.
330
00:17:33,507 --> 00:17:34,991
Facts are coincidental.
331
00:17:34,991 --> 00:17:38,305
Everything is about appearance
nowadays anyways, isn't it?
332
00:17:38,305 --> 00:17:39,858
- Not in the least.
333
00:17:39,858 --> 00:17:41,998
And it's not ready
for consumption.
334
00:17:42,896 --> 00:17:44,414
- That's for sure.
335
00:17:44,414 --> 00:17:46,727
- What my cohort, Dr.
Lana meant to say was
336
00:17:46,727 --> 00:17:49,454
the market for
bioprotein is ravenous.
337
00:17:49,454 --> 00:17:50,938
- It's the future of
sustaining our world
338
00:17:50,938 --> 00:17:52,250
a little bit longer.
339
00:17:52,250 --> 00:17:53,458
- Morning, bitches.
340
00:17:54,666 --> 00:17:57,841
- Gentlemen, lady,
Ms. Beverly Wood.
341
00:17:58,773 --> 00:17:59,947
- How do you do?
342
00:17:59,947 --> 00:18:01,259
- I do very well.
343
00:18:01,259 --> 00:18:03,123
- I am such a huge fan.
344
00:18:03,123 --> 00:18:04,607
- Of course you are.
345
00:18:04,607 --> 00:18:05,677
- I have all your products.
346
00:18:05,677 --> 00:18:07,196
That's why I smell so good.
347
00:18:07,196 --> 00:18:08,680
- So you're a Woody?
348
00:18:08,680 --> 00:18:09,853
- Oh, hell yeah.
349
00:18:09,853 --> 00:18:11,648
- We have some really
exciting things
350
00:18:11,648 --> 00:18:13,857
for you to see today, Ms. Wood.
351
00:18:13,857 --> 00:18:16,377
- Well, I hope what's under
those dishes is more impressive
352
00:18:16,377 --> 00:18:17,516
than your outfit.
353
00:18:18,862 --> 00:18:20,968
- They're science
clothes, pretty standard.
354
00:18:22,349 --> 00:18:23,764
- Let's get to it.
355
00:18:23,764 --> 00:18:25,939
Beverly Wood's
Unholy Meat-rimony is
356
00:18:25,939 --> 00:18:28,838
the most important
brand of my career.
357
00:18:28,838 --> 00:18:31,013
I want to feed the world.
358
00:18:31,013 --> 00:18:34,395
I want kids in Africa or
wherever they eat sand
359
00:18:34,395 --> 00:18:36,328
to chant my name.
360
00:18:36,328 --> 00:18:38,123
Thanksgiving, I
will be on the table
361
00:18:38,123 --> 00:18:41,437
of every man, woman,
and child on the earth.
362
00:18:41,437 --> 00:18:44,819
- Thanksgiving is a construct
of the United States.
363
00:18:44,819 --> 00:18:46,442
- That's cuz you lack my vision.
364
00:18:46,442 --> 00:18:49,134
Beverly Wood Incorporated
will be like a religion.
365
00:18:49,134 --> 00:18:50,964
Jesus only turned
rocks into bread
366
00:18:50,964 --> 00:18:52,206
and look where it got him.
367
00:18:52,206 --> 00:18:54,795
I'm gonna be like the
Mother Teresa of meat.
368
00:18:58,730 --> 00:18:59,938
- No pressure at all.
369
00:18:59,938 --> 00:19:01,077
- Well, let's see it.
370
00:19:02,423 --> 00:19:04,598
- Can I get a drum roll, please?
371
00:19:08,602 --> 00:19:10,811
- It looks
like a fucking carrot.
372
00:19:10,811 --> 00:19:12,813
- Well then, it's
a rousing success.
373
00:19:12,813 --> 00:19:14,263
Give yourself applause.
374
00:19:14,263 --> 00:19:15,229
Bravo, comrades.
375
00:19:16,161 --> 00:19:17,714
- What do you mean?
376
00:19:17,714 --> 00:19:19,199
- Well, it's not a real carrot.
377
00:19:19,199 --> 00:19:22,511
I mean, it looks real, but
it's a Beverly Wood carrot.
378
00:19:22,511 --> 00:19:25,204
Patent pending, 100%
made in a laboratory.
379
00:19:25,204 --> 00:19:29,104
No seed, soil, water,
photosynthesis, nothing.
380
00:19:29,104 --> 00:19:30,692
- Like my faux fur jeggings?
381
00:19:32,107 --> 00:19:33,557
- Maybe.
382
00:19:33,557 --> 00:19:35,041
But if you let me explain
the process to you,
383
00:19:35,041 --> 00:19:36,318
it's really exciting.
384
00:19:36,318 --> 00:19:38,010
- Don't bore me with
the science-y stuff.
385
00:19:38,010 --> 00:19:39,356
- She wouldn't get it anyway.
386
00:19:39,356 --> 00:19:40,667
- I almost heard that.
387
00:19:40,667 --> 00:19:41,496
- My bad.
388
00:19:41,496 --> 00:19:43,256
What Dr. Dennis means is
389
00:19:43,256 --> 00:19:45,810
nothing about this
carrot is a carrot.
390
00:19:45,810 --> 00:19:48,882
It's organic and it's
entirely nonorganic.
391
00:19:48,882 --> 00:19:50,884
It isn't genetically modified,
392
00:19:50,884 --> 00:19:53,991
it is entirely
genetically created.
393
00:19:55,165 --> 00:19:56,476
Got that?
394
00:19:58,064 --> 00:20:01,964
- Each one of these is 100
zillion percent sustainable.
395
00:20:01,964 --> 00:20:02,896
- There's no such thing.
396
00:20:02,896 --> 00:20:05,382
It's 100% and that's enough.
397
00:20:05,382 --> 00:20:08,833
- Each one of these dishes
is totally 100% sustainable
398
00:20:08,833 --> 00:20:10,249
to infinity.
399
00:20:10,249 --> 00:20:12,492
They're fortified with nutrition
and absolutely delicious.
400
00:20:12,492 --> 00:20:14,046
Well, in theory.
401
00:20:14,046 --> 00:20:16,600
No animals were harmed in the
production of these vegetables
402
00:20:16,600 --> 00:20:17,842
because no animals were used
403
00:20:17,842 --> 00:20:19,327
in the production
of these vegetables.
404
00:20:19,327 --> 00:20:22,571
And unlike real vegetables,
no bugs were collateral damage
405
00:20:22,571 --> 00:20:24,677
as a result of
harvesting the plants.
406
00:20:24,677 --> 00:20:26,472
- Do you know that
vegans kill more wildlife
407
00:20:26,472 --> 00:20:29,302
by way of insects than the
entire meat-eating population?
408
00:20:29,302 --> 00:20:30,786
It's vegan genocide.
409
00:20:30,786 --> 00:20:32,788
- I think I saw that in meme.
410
00:20:32,788 --> 00:20:36,171
- And now, the
meat de resistance.
411
00:20:38,104 --> 00:20:39,692
- A hot dog?
412
00:20:39,692 --> 00:20:43,109
You went with a hot dog, not
a steak, not even a burger?
413
00:20:43,109 --> 00:20:44,076
- No.
414
00:20:44,076 --> 00:20:45,042
- It's Dennis's favorite.
415
00:20:46,492 --> 00:20:48,045
- It is, I love them.
416
00:20:48,045 --> 00:20:49,736
- It looks like a wiener.
417
00:20:52,049 --> 00:20:53,878
It smells like a wiener.
418
00:20:53,878 --> 00:20:55,190
- Does it taste like a wiener?
419
00:20:55,190 --> 00:20:56,364
They're all different.
420
00:20:56,364 --> 00:20:58,331
- Holy Stephen Hawking.
421
00:20:58,331 --> 00:21:00,540
- Dennis, you're being
totally awesome right now.
422
00:21:01,472 --> 00:21:03,371
- The taste is still uncertain.
423
00:21:04,751 --> 00:21:05,994
- Let me try it.
424
00:21:05,994 --> 00:21:08,065
- We still must run
some more tests.
425
00:21:08,065 --> 00:21:09,273
- Not yet, dear.
426
00:21:09,273 --> 00:21:11,137
There's still more to
the presentation, right?
427
00:21:11,137 --> 00:21:13,415
- Okay, buckle up
for the good part.
428
00:21:19,525 --> 00:21:21,113
It self-replicates.
429
00:21:28,223 --> 00:21:29,707
- Voila.
430
00:21:29,707 --> 00:21:32,400
- As long as there is
a single crumb left,
431
00:21:32,400 --> 00:21:34,333
it will self-replicate.
432
00:21:34,333 --> 00:21:37,438
Nobody will ever
go hungry again.
433
00:21:37,438 --> 00:21:39,923
- This is truly remarkable.
434
00:21:39,923 --> 00:21:42,788
We could feed the world
with just one of these.
435
00:21:42,788 --> 00:21:44,549
- It's my weenie!
436
00:21:44,549 --> 00:21:46,413
- But why stop at just franks?
437
00:21:46,413 --> 00:21:48,035
You know, we could feed
the whole entire world
438
00:21:48,035 --> 00:21:48,967
with anything.
439
00:21:48,967 --> 00:21:50,313
- Neapolitan ice cream?
440
00:21:50,313 --> 00:21:51,590
- Why would you do that?
441
00:21:51,590 --> 00:21:53,178
- It's Dennis's favorite.
442
00:21:53,178 --> 00:21:54,455
- And you get three in one.
443
00:21:54,455 --> 00:21:56,147
- The point is there is no limit
444
00:21:56,147 --> 00:21:57,907
to what we can do with this.
445
00:21:57,907 --> 00:22:01,842
The future of the world's food
supply chain is basically us.
446
00:22:04,741 --> 00:22:07,882
- This is the future of food,
the end of world famine.
447
00:22:07,882 --> 00:22:12,784
- All thanks to me, Beverly
Wood, savior of the salivating.
448
00:22:12,784 --> 00:22:16,305
- And assuming it's actually
edible without side effects.
449
00:22:16,305 --> 00:22:17,823
- Right,
450
00:22:17,823 --> 00:22:18,721
so what kind of side effects
are we talking about here?
451
00:22:18,721 --> 00:22:19,860
- Death.
452
00:22:19,860 --> 00:22:20,792
- Gastral bloating.
453
00:22:20,792 --> 00:22:22,863
- Total and severe body melt.
454
00:22:22,863 --> 00:22:24,313
- I've got a slogan.
455
00:22:24,313 --> 00:22:28,040
Beverly Woods, Unholy
Meat-rimony, in your face!
456
00:22:28,040 --> 00:22:31,112
- We've been meaning to
discuss that title with you.
457
00:22:31,112 --> 00:22:34,081
- This will win
me a Noble Prize.
458
00:22:34,081 --> 00:22:36,221
- Noble Prize, right, Gary?
459
00:22:36,221 --> 00:22:38,741
- Right, all the smartest
people in the world
460
00:22:38,741 --> 00:22:42,193
have all been mispronouncing
it all these years.
461
00:22:42,193 --> 00:22:43,918
- Right, so how do we
get this to market?
462
00:22:43,918 --> 00:22:47,232
- Well, with tests and
more tests and tests.
463
00:22:47,232 --> 00:22:48,129
- Could take years.
464
00:22:48,129 --> 00:22:50,201
- Years are boring.
465
00:22:50,201 --> 00:22:52,203
I wanna save the world now.
466
00:22:52,203 --> 00:22:54,722
- Yeah, there's gotta be a way
we can speed up this process.
467
00:22:54,722 --> 00:22:55,999
- At the very least,
468
00:22:55,999 --> 00:22:58,001
we need to test it on
laboratory animals.
469
00:22:58,001 --> 00:22:59,451
- Absolutely not.
470
00:22:59,451 --> 00:23:02,834
I will not stand for cute
little guinea pigs being treated
471
00:23:02,834 --> 00:23:04,215
like guinea pigs.
472
00:23:04,215 --> 00:23:06,355
Beverly Wood Incorporated
is cruelty free.
473
00:23:08,598 --> 00:23:09,634
Record this.
474
00:23:10,566 --> 00:23:11,808
- Wait, Beverly, no.
475
00:23:11,808 --> 00:23:13,189
- For the love of
the Hadron Collider,
476
00:23:13,189 --> 00:23:15,156
put the wiener
down and back away.
477
00:23:17,228 --> 00:23:18,608
- Let her.
478
00:23:18,608 --> 00:23:20,231
At least we'll know.
479
00:23:20,231 --> 00:23:23,475
- One small bite for
visionary entrepreneur woman,
480
00:23:23,475 --> 00:23:26,029
one giant leap for
ambassador kind.
481
00:23:27,272 --> 00:23:28,135
- Oh, that's hot.
482
00:23:28,135 --> 00:23:29,447
- Gary, she could die.
483
00:23:29,447 --> 00:23:30,275
- Die hotly.
484
00:23:32,243 --> 00:23:33,347
- Any reactions?
485
00:23:33,347 --> 00:23:35,384
- Experiencing any discomfort?
486
00:23:35,384 --> 00:23:36,764
- Bloating?
487
00:23:36,764 --> 00:23:38,007
- Total body melt?
488
00:23:46,671 --> 00:23:50,191
- So darling, how
do you really feel?
489
00:23:50,191 --> 00:23:51,641
These are the first steps
to world domination,
490
00:23:51,641 --> 00:23:53,884
so I need you to be honest.
491
00:23:53,884 --> 00:23:55,334
- I feel great.
492
00:23:55,334 --> 00:23:56,956
Woohoo!
493
00:23:58,854 --> 00:23:59,648
Whoa.
494
00:24:00,994 --> 00:24:02,444
- Body melt.
495
00:24:02,444 --> 00:24:04,722
- Definitely gastral implosion.
496
00:24:04,722 --> 00:24:05,965
- I just need to sleep this off.
497
00:24:09,037 --> 00:24:11,591
- Right, but I just need you
to sign these papers first.
498
00:24:11,591 --> 00:24:13,041
- What is it?
499
00:24:13,041 --> 00:24:15,285
- Just a new
contract I've been working on.
500
00:24:15,285 --> 00:24:16,355
- Whatevs.
501
00:24:16,355 --> 00:24:18,011
Will you stay by my side?
502
00:24:18,011 --> 00:24:19,806
- Yeah, sure, sure.
503
00:24:19,806 --> 00:24:21,118
- Call Fuschia.
504
00:24:21,118 --> 00:24:23,293
Have her repost that
foot smoosh video
505
00:24:23,293 --> 00:24:25,053
from last month, okay?
506
00:24:25,053 --> 00:24:26,261
- Oh, is it all right
507
00:24:26,261 --> 00:24:28,953
if we do the bubble
pop butt video instead?
508
00:24:28,953 --> 00:24:30,610
- Whatever, we
can't miss a post.
509
00:24:30,610 --> 00:24:31,542
- Okay.
510
00:24:31,542 --> 00:24:32,854
Great presentation, gang.
511
00:24:32,854 --> 00:24:33,958
You know where the door is.
512
00:24:33,958 --> 00:24:35,235
- Thank you, sir.
513
00:24:35,235 --> 00:24:36,444
- Wonderful.
514
00:24:36,444 --> 00:24:38,204
Except for the
pending puddle of goo
515
00:24:38,204 --> 00:24:40,310
that was once my fappiness.
516
00:24:40,310 --> 00:24:41,172
- TMI, Gary.
517
00:24:41,172 --> 00:24:42,104
- Sorry.
518
00:24:42,104 --> 00:24:43,865
We really screwed up this one.
519
00:24:43,865 --> 00:24:44,969
- Nonsense.
520
00:24:44,969 --> 00:24:47,006
Just need a few minor tweaks.
521
00:24:47,006 --> 00:24:49,319
- We really
screwed the pooch on this.
522
00:24:49,319 --> 00:24:50,665
- Kind of.
523
00:24:50,665 --> 00:24:52,252
It's her own darn fault.
524
00:24:52,252 --> 00:24:53,771
I mean, we told
her the beautiful,
delicious looking food
525
00:24:53,771 --> 00:24:56,118
that we made to save
the world wasn't edible.
526
00:24:57,913 --> 00:25:01,054
- Why don't you two go
home, get some rest?
527
00:25:02,228 --> 00:25:06,025
I am going to stay here
and observe Ms. Wood.
528
00:25:06,025 --> 00:25:08,786
- I'd like to observe
more of Ms. Wood.
529
00:25:08,786 --> 00:25:10,512
- You don't even like her.
530
00:25:10,512 --> 00:25:13,964
I mean, two beautiful female
specimens in the same room?
531
00:25:13,964 --> 00:25:16,622
It's just gonna be
just a vicious attack.
532
00:25:17,830 --> 00:25:21,385
- True, we are hot and I
don't much care for her,
533
00:25:21,385 --> 00:25:23,145
really at all,
534
00:25:24,561 --> 00:25:26,494
but I don't want her to die.
- I don't want her to die.
535
00:25:26,494 --> 00:25:27,702
I mean, I'm not doing
anything, I can stay.
536
00:25:27,702 --> 00:25:29,669
I mean, I'd like to
stay. Can I, can I stay?
537
00:25:29,669 --> 00:25:30,532
Let me stay.
538
00:25:30,532 --> 00:25:32,154
- Beat it.
539
00:25:32,154 --> 00:25:33,708
- If you say so.
540
00:25:33,708 --> 00:25:34,950
- You know what I mean.
541
00:25:48,516 --> 00:25:49,758
She'll be okay.
542
00:25:49,758 --> 00:25:50,587
Trust me.
543
00:25:52,968 --> 00:25:56,213
- You think if anything
bad were to happen,
544
00:25:56,213 --> 00:25:57,801
it would've happened already?
545
00:25:57,801 --> 00:25:58,940
- Most certainly.
546
00:25:59,872 --> 00:26:01,218
It's a tummy ache.
547
00:26:01,218 --> 00:26:03,841
Inhaling an entire
undigested hot dog
548
00:26:03,841 --> 00:26:07,604
and a cosmopolitan isn't the
most nutritious of lunches.
549
00:26:07,604 --> 00:26:08,569
She'll be fine.
550
00:26:10,295 --> 00:26:11,123
- Damn it.
551
00:26:13,160 --> 00:26:14,403
- You go do your thing.
552
00:26:20,616 --> 00:26:22,272
I've got this from here.
553
00:26:22,272 --> 00:26:23,619
- I'm sorry, what?
554
00:26:23,619 --> 00:26:25,586
Oh, do you mind?
555
00:26:25,586 --> 00:26:27,726
- Scoot, go get some rest.
556
00:26:27,726 --> 00:26:29,314
Doctor's orders.
557
00:26:29,314 --> 00:26:30,142
- Ah, thanks.
558
00:26:35,941 --> 00:26:38,185
- Nice guy you
got there, Ms. Wood.
559
00:27:08,905 --> 00:27:10,389
- Oh!
560
00:27:10,389 --> 00:27:12,978
Tell me all about it,
don't leave anything out.
561
00:27:12,978 --> 00:27:13,807
- Well-
562
00:27:13,807 --> 00:27:14,739
- Did she die?
563
00:27:14,739 --> 00:27:16,465
Was she convulsing and croaking?
564
00:27:17,431 --> 00:27:18,846
- Actually-
- Oh, oh!
565
00:27:18,846 --> 00:27:20,917
Was she black and blue
when she kicked the bucket?
566
00:27:20,917 --> 00:27:22,367
- Actually no,
567
00:27:22,367 --> 00:27:24,231
because she didn't die.
568
00:27:24,231 --> 00:27:25,059
- Oh.
569
00:27:28,166 --> 00:27:30,582
- But she did the
next best thing.
570
00:27:31,721 --> 00:27:33,033
Got her to sign these.
571
00:27:37,486 --> 00:27:42,491
- She signed over her
entire company to you?
572
00:27:43,077 --> 00:27:44,044
All the assets?
573
00:27:44,044 --> 00:27:44,872
- Yep.
574
00:27:44,872 --> 00:27:45,701
- Oh, awesome!
575
00:27:47,841 --> 00:27:49,359
- Can't believe it.
576
00:27:49,359 --> 00:27:52,328
- But she's not a ghost,
so what's that do for me?
577
00:27:52,328 --> 00:27:53,571
- What do you mean?
578
00:27:53,571 --> 00:27:56,021
You're the Fuschia of
this business, remember?
579
00:27:57,264 --> 00:27:59,266
Plans just changed a little.
580
00:27:59,266 --> 00:28:01,095
I don't have to
get my hands dirty.
581
00:28:01,095 --> 00:28:03,373
The lab food will
do the job for me.
582
00:28:03,373 --> 00:28:04,685
- How's that?
583
00:28:04,685 --> 00:28:06,204
Didn't even kill her.
584
00:28:06,204 --> 00:28:09,034
- Yeah, but it's not
been tested, remember?
585
00:28:09,034 --> 00:28:11,312
Who knows what kind of
arsenic is in there.
586
00:28:11,312 --> 00:28:12,521
Did I say arsenic?
587
00:28:12,521 --> 00:28:14,730
I meant additive.
588
00:28:14,730 --> 00:28:16,248
- Oh, you are sly.
589
00:28:18,527 --> 00:28:21,806
- And besides, this little
piece of paper is all I need.
590
00:28:21,806 --> 00:28:23,601
I already own the company.
591
00:28:23,601 --> 00:28:27,707
Getting rid of her will
be like wiping my shoes.
592
00:28:27,707 --> 00:28:29,260
- Easy peasy.
593
00:28:29,260 --> 00:28:32,056
- Hey, why don't you stay
with the mansion tonight?
594
00:28:32,056 --> 00:28:34,921
- No, that would
be too suspicious.
595
00:28:34,921 --> 00:28:36,992
- No, it'll look like you're
a concerned assistant.
596
00:28:37,855 --> 00:28:40,237
- Oh.
597
00:28:40,237 --> 00:28:41,065
Role playing.
598
00:28:42,170 --> 00:28:43,792
I'm down.
599
00:28:58,566 --> 00:29:00,291
- Where's Bradley?
600
00:29:00,291 --> 00:29:01,983
- I sent him out to de-stress.
601
00:29:01,983 --> 00:29:04,502
His phone kept blowing up.
602
00:29:04,502 --> 00:29:05,573
- Where'd he go?
603
00:29:06,470 --> 00:29:07,609
- He didn't say.
604
00:29:10,681 --> 00:29:13,891
- I put a tracker on his
phone the other night.
605
00:29:16,584 --> 00:29:18,275
Interesting.
606
00:29:18,275 --> 00:29:22,348
We've never been to that
seedy side of town before, ew.
607
00:29:22,348 --> 00:29:25,178
- I'm sure he just wanted
to take the edge off.
608
00:29:26,076 --> 00:29:27,284
- Fuschia lives near there.
609
00:29:27,284 --> 00:29:29,182
I'm sure he was trying
to edge something.
610
00:29:30,149 --> 00:29:31,495
- How does your tummy feel?
611
00:29:32,600 --> 00:29:34,394
- I feel great, honestly.
612
00:29:34,394 --> 00:29:35,913
I feel full of energy,
613
00:29:35,913 --> 00:29:38,606
like I'm bursting at
the seams, you know?
614
00:29:39,814 --> 00:29:41,401
- That is great to hear.
615
00:29:41,401 --> 00:29:46,303
So maybe we should
continue the experiment.
616
00:29:46,303 --> 00:29:47,131
- Oh yeah.
617
00:30:13,537 --> 00:30:14,711
- Wait, wait, wait.
618
00:30:14,711 --> 00:30:16,160
You stay here.
619
00:30:16,160 --> 00:30:17,506
I'm gonna check on Bev,
620
00:30:17,506 --> 00:30:20,648
make sure she's asleep
and the doctor's gone.
621
00:30:20,648 --> 00:30:21,476
- Okay.
622
00:30:51,160 --> 00:30:51,954
So?
623
00:30:53,127 --> 00:30:54,853
- She's in bed with the doctor.
624
00:30:55,889 --> 00:30:56,855
- Oh.
625
00:30:56,855 --> 00:30:59,099
She's in bed with the doctor.
626
00:30:59,099 --> 00:31:00,687
Gives me an idea.
627
00:31:03,206 --> 00:31:04,035
Oh.
628
00:32:12,793 --> 00:32:14,899
- I knew it, how could you?
629
00:32:14,899 --> 00:32:16,521
- Babe, babe.
630
00:32:16,521 --> 00:32:18,695
How are you this morning?
631
00:32:20,145 --> 00:32:21,906
- Fuschia here was so concerned
632
00:32:21,906 --> 00:32:24,356
about your wellbeing last night,
633
00:32:24,356 --> 00:32:25,772
I told her she could
sleep on the couch.
634
00:32:25,772 --> 00:32:27,049
She was inconsolable.
635
00:32:27,049 --> 00:32:30,638
- I was, I was, I could
barely contain myself.
636
00:32:30,638 --> 00:32:33,607
- Okay, but why were
you on the couch?
637
00:32:33,607 --> 00:32:35,851
- You were in bed with
Dr. Lana, remember?
638
00:32:35,851 --> 00:32:37,784
- That was necessary therapy.
639
00:32:39,302 --> 00:32:41,788
I got my eye on you.
640
00:32:41,788 --> 00:32:43,548
- Oh yeah?
641
00:32:43,548 --> 00:32:46,275
- Look, ladies, while we
have the blood pumping,
642
00:32:46,275 --> 00:32:48,380
let's put it to good use, yeah?
643
00:32:48,380 --> 00:32:50,969
Let's do that combined photo
shoot we were talking about.
644
00:32:50,969 --> 00:32:52,281
- Get real!
645
00:32:52,281 --> 00:32:53,696
- Not in the mood.
646
00:32:53,696 --> 00:32:54,904
- You want to talk real?
647
00:32:54,904 --> 00:32:58,527
Numbers are real and
they're down 42% today.
648
00:32:58,527 --> 00:33:00,012
- Let's do a photo shoot.
649
00:33:05,569 --> 00:33:06,708
I don't know what happened.
650
00:33:06,708 --> 00:33:08,572
It must have shrunk the wash.
651
00:33:09,745 --> 00:33:12,127
- Or maybe you
gained some weight.
652
00:33:12,127 --> 00:33:12,956
Or a lot.
653
00:33:14,198 --> 00:33:15,199
Just saying.
654
00:33:17,926 --> 00:33:20,584
- All right, ladies, this is
the first time for all of us.
655
00:33:20,584 --> 00:33:23,552
A first time for Beverly
generously sharing the spotlight
656
00:33:23,552 --> 00:33:26,072
and a first time
ever for Fuschia.
657
00:33:26,072 --> 00:33:27,453
Let's do it!
658
00:33:27,453 --> 00:33:28,316
- Try to keep up.
659
00:33:29,765 --> 00:33:31,526
- Try not to fall and break
your hip.
660
00:33:31,526 --> 00:33:33,597
- All right, ladies, as we're
going live with this one.
661
00:33:33,597 --> 00:33:35,737
It's an event, so event!
662
00:33:40,466 --> 00:33:43,227
More of that.
663
00:33:49,406 --> 00:33:50,234
- Ow!
- Ow!
664
00:33:52,650 --> 00:33:53,651
- Legendary!
665
00:33:57,414 --> 00:33:59,105
Oh, this is historic.
666
00:34:00,348 --> 00:34:02,143
Pop that top.
667
00:34:10,599 --> 00:34:12,084
Holy crap, ladies.
668
00:34:19,332 --> 00:34:20,713
And cut!
669
00:34:20,713 --> 00:34:21,541
We got it.
670
00:34:27,444 --> 00:34:29,342
Wow, you two really
knocked it out today.
671
00:34:29,342 --> 00:34:31,620
A bit too literally, but
you know what I mean.
672
00:34:31,620 --> 00:34:33,381
- It's what I do
every day, dear.
673
00:34:34,520 --> 00:34:36,763
- Fuschia, you
really brought it.
674
00:34:36,763 --> 00:34:38,282
You definitely have a future.
675
00:34:38,282 --> 00:34:39,835
- Live in the now, honey.
676
00:34:40,698 --> 00:34:42,079
Get me a cosmo, won't you?
677
00:34:50,432 --> 00:34:52,918
You are still my
assistant, right?
678
00:34:52,918 --> 00:34:54,057
- Not for long.
679
00:34:54,057 --> 00:34:54,920
- What was that?
680
00:34:54,920 --> 00:34:56,162
- Nothing.
681
00:34:56,162 --> 00:34:58,164
- Why did you get me
such a small glass?
682
00:34:58,164 --> 00:35:00,132
Am I on a diet or something?
683
00:35:00,132 --> 00:35:01,581
- Wouldn't be a bad idea.
684
00:35:01,581 --> 00:35:03,549
- You are getting a big head.
685
00:35:04,930 --> 00:35:07,587
- Everything about you's
been getting big lately, FYI.
686
00:35:07,587 --> 00:35:10,521
- Fuschia, why don't you take
the rest of the day off, huh?
687
00:35:10,521 --> 00:35:11,867
You did great today.
688
00:35:11,867 --> 00:35:13,559
I'll give you some
notes later, okay?
689
00:35:13,559 --> 00:35:14,490
- Oh.
690
00:35:14,490 --> 00:35:16,768
I'd love to chew on your notes.
691
00:35:16,768 --> 00:35:18,183
- I bet you would.
692
00:35:18,183 --> 00:35:19,357
And you!
693
00:35:19,357 --> 00:35:21,393
- Just hold that
incriminating comment.
694
00:35:22,981 --> 00:35:24,431
- The numbers from the shoot.
695
00:35:25,432 --> 00:35:28,780
So many likes, so many comments.
696
00:35:28,780 --> 00:35:30,575
- See, I told you
it would pay off.
697
00:35:30,575 --> 00:35:32,784
- These numbers are huge.
698
00:35:32,784 --> 00:35:33,958
- Is everything okay, love?
699
00:35:33,958 --> 00:35:36,512
- They're bigger
than I ever imagined.
700
00:35:36,512 --> 00:35:38,652
- See, just put up with
Fuschia a bit longer, okay?
701
00:35:38,652 --> 00:35:40,619
This is too good to pass up.
702
00:35:40,619 --> 00:35:41,689
- No, it's me.
703
00:35:41,689 --> 00:35:42,828
They love me.
704
00:35:44,140 --> 00:35:45,452
- Yes, love, it's all you.
705
00:35:47,212 --> 00:35:48,765
This is so weird.
706
00:35:54,288 --> 00:35:55,117
Beverly!
707
00:35:56,773 --> 00:35:57,602
Beverly!
708
00:35:59,259 --> 00:36:00,053
Beverly!
709
00:36:03,021 --> 00:36:03,884
Beverly!
710
00:36:09,510 --> 00:36:10,511
Where are you, hun?
711
00:36:10,511 --> 00:36:12,203
- I'm out here!
712
00:36:12,203 --> 00:36:13,825
- Been looking all over for you.
713
00:36:13,825 --> 00:36:16,138
- Don't come
out, I'm working on my tan.
714
00:36:16,138 --> 00:36:18,416
- You know how much on love
to see your beautiful bod
715
00:36:18,416 --> 00:36:19,451
in the morning.
716
00:36:19,451 --> 00:36:21,833
- I'm not photo ready.
717
00:36:21,833 --> 00:36:23,179
- You okay?
718
00:36:25,871 --> 00:36:27,011
- I know when you're fibbing.
719
00:36:27,011 --> 00:36:28,184
You wanna talk about it?
720
00:36:29,875 --> 00:36:32,430
Yeah, well, whatever it
is, I'm sure it's no...
721
00:36:42,750 --> 00:36:43,579
Big deal!
722
00:36:57,731 --> 00:37:00,320
- I know, I know, I'm...
723
00:37:00,320 --> 00:37:01,838
- Huge!
724
00:37:01,838 --> 00:37:03,840
- You're not supposed to point
out a woman's shortcomings.
725
00:37:03,840 --> 00:37:05,083
- What the hell happened?
726
00:37:08,673 --> 00:37:10,261
- Wow,
you're really big.
727
00:37:11,193 --> 00:37:13,195
- What are you doing?
728
00:37:13,195 --> 00:37:15,059
- Babe, I need to record this.
729
00:37:15,059 --> 00:37:17,406
The numbers, they'll be mammoth.
730
00:37:44,259 --> 00:37:46,537
We need to share
this with the Woodys!
731
00:37:46,537 --> 00:37:47,642
- They'll turn on me.
732
00:37:47,642 --> 00:37:49,126
- No, babe.
733
00:37:49,126 --> 00:37:50,783
You're certified viral.
734
00:37:50,783 --> 00:37:51,611
See?
735
00:37:51,611 --> 00:37:52,440
- Let me see.
736
00:37:56,064 --> 00:37:59,171
I can't read it, it's too small.
737
00:37:59,171 --> 00:38:00,862
- Trust me, you're huge.
738
00:38:00,862 --> 00:38:04,348
- Here we go again, kicking
a person when they're giant.
739
00:38:04,348 --> 00:38:06,454
- What I meant was
the numbers are larger
740
00:38:06,454 --> 00:38:09,008
than they've ever been before.
741
00:38:09,008 --> 00:38:10,665
They want more.
742
00:38:10,665 --> 00:38:13,219
And big baby, we're
gonna give them more.
743
00:38:13,219 --> 00:38:14,427
I'm calling Fuschia.
744
00:38:15,704 --> 00:38:17,016
- Fuschia?
745
00:38:45,665 --> 00:38:48,185
- This video is gonna
make me a fortune.
746
00:38:48,185 --> 00:38:50,774
- You mean us a fortune, right?
747
00:39:13,417 --> 00:39:15,143
- Fuschia, come check this out.
748
00:39:19,699 --> 00:39:21,011
What do you think?
749
00:39:22,185 --> 00:39:23,565
- I think it looks
like a freak show is
750
00:39:23,565 --> 00:39:25,602
what I think it looks like.
751
00:39:25,602 --> 00:39:26,568
What next?
752
00:39:26,568 --> 00:39:28,191
You gonna slap a beard on her?
753
00:39:28,191 --> 00:39:29,709
Make me shoot with fat boy?
754
00:39:29,709 --> 00:39:32,816
- Hey, this is a great
opportunity for you, okay?
755
00:39:32,816 --> 00:39:34,680
- Uh-uh, I've seen the comments.
756
00:39:34,680 --> 00:39:36,129
I'm the star.
757
00:39:36,129 --> 00:39:37,683
From now on, it's solo.
758
00:39:37,683 --> 00:39:40,341
Just me or I go out by myself.
759
00:39:41,963 --> 00:39:43,792
- Bradley, get her out of here
760
00:39:43,792 --> 00:39:47,692
before I squash her
like the bug she is.
761
00:39:48,624 --> 00:39:49,556
- What was that all about?
762
00:39:49,556 --> 00:39:51,799
I told you to dance to my tune.
763
00:39:51,799 --> 00:39:54,216
- You meet me at
the bar tonight.
764
00:39:54,216 --> 00:39:56,632
We have to go over my new terms.
765
00:39:58,289 --> 00:39:59,151
- Crap.
766
00:40:18,240 --> 00:40:19,931
- See these numbers?
767
00:40:21,035 --> 00:40:22,244
Read these comments?
768
00:40:23,555 --> 00:40:24,694
It's all me.
769
00:40:24,694 --> 00:40:26,351
The public wants more of me
770
00:40:26,351 --> 00:40:28,664
and I'm going to
give it to them.
771
00:40:30,148 --> 00:40:31,356
- Impressive.
772
00:40:31,356 --> 00:40:33,289
But don't get ahead of
yourself, all right?
773
00:40:33,289 --> 00:40:34,290
My plan is-
774
00:40:34,290 --> 00:40:35,153
- Uh!
775
00:40:36,119 --> 00:40:37,776
I thought I was your plan.
776
00:40:37,776 --> 00:40:41,263
- You are, but we have to
look at this rationally here.
777
00:40:41,263 --> 00:40:44,058
- I'm a social media
hungry millennial
778
00:40:44,058 --> 00:40:45,922
and you want me to be rational?
779
00:40:47,234 --> 00:40:49,719
- Okay, just hear
me out, all right?
780
00:40:49,719 --> 00:40:52,826
This big turn of events has
just doubled our revenue
781
00:40:52,826 --> 00:40:54,655
in only 24 hours.
782
00:40:54,655 --> 00:40:57,106
Now, that is nothing
to sneeze at.
783
00:40:57,106 --> 00:41:00,592
Beverly's misfortune has
turned into our fortune.
784
00:41:03,043 --> 00:41:06,253
- Does that mean you want to
plant a family tree inside me?
785
00:41:07,150 --> 00:41:08,117
- Yeah.
786
00:41:08,117 --> 00:41:09,877
Of course, baby.
- Oh!
787
00:41:18,817 --> 00:41:20,198
- It's an earthquake!
788
00:41:20,198 --> 00:41:21,958
Leave the jukebox!
789
00:41:21,958 --> 00:41:23,305
- Oh, oh my God!
790
00:41:41,115 --> 00:41:46,120
- Oh my god, she's huge!
791
00:41:47,846 --> 00:41:48,640
- Beverly?
792
00:41:53,783 --> 00:41:56,890
This is not what it looks like!
793
00:41:56,890 --> 00:42:01,032
- Beverly, this is everything
it looks like, bitch!
794
00:42:33,719 --> 00:42:35,376
- Hello, tech lab?
795
00:42:35,376 --> 00:42:37,964
- Science nerds, get here, now!
796
00:42:43,314 --> 00:42:44,385
- Remarkable.
797
00:42:45,247 --> 00:42:47,871
- Absolutely incredible.
798
00:42:47,871 --> 00:42:48,699
- So hot.
799
00:42:50,494 --> 00:42:52,531
- So what's
happening to me?
800
00:42:52,531 --> 00:42:55,948
- You have grown to an alarming
size at an alarming rate.
801
00:42:55,948 --> 00:42:57,881
- Duh, but do you know why?
802
00:42:58,951 --> 00:43:01,298
- I'd say the
self-replicating enzyme,
803
00:43:01,298 --> 00:43:04,405
the one that we warned you
hadn't been tested yet,
804
00:43:04,405 --> 00:43:06,855
somehow mutated when
you ingested it,
805
00:43:06,855 --> 00:43:10,997
again, much to our
protestations, mind you,
806
00:43:10,997 --> 00:43:12,171
and the result is this.
807
00:43:13,828 --> 00:43:16,382
- Total and complete bigness.
808
00:43:16,382 --> 00:43:19,834
- Am I gonna be growing
until my head hits the stars?
809
00:43:21,145 --> 00:43:23,285
- There's no way
of knowing, really.
810
00:43:24,148 --> 00:43:26,496
- And what about my clothes?
811
00:43:26,496 --> 00:43:28,843
They seem to be growing
with me, thankfully.
812
00:43:28,843 --> 00:43:30,534
- Well, it appears that
anything that touches your skin
813
00:43:30,534 --> 00:43:32,743
is also affected by
the growth enzyme.
814
00:43:32,743 --> 00:43:34,435
- Well, thank heavens for that.
815
00:43:35,297 --> 00:43:36,437
Can you make me normal?
816
00:43:37,299 --> 00:43:38,680
- It's gonna take tests.
817
00:43:38,680 --> 00:43:40,751
Lots and lots of tests.
818
00:43:40,751 --> 00:43:44,030
- You're literally like the
biggest star on the planet.
819
00:43:44,030 --> 00:43:45,549
We're normal.
820
00:43:45,549 --> 00:43:48,414
Every other person living and
dead are the same and boring.
821
00:43:48,414 --> 00:43:51,382
Why would you wanna be
like any of us, normal?
822
00:43:51,382 --> 00:43:53,177
I've always dreamed of
being something more
823
00:43:53,177 --> 00:43:55,248
than humanly possible,
824
00:43:55,248 --> 00:43:58,735
but sadly I'm forever
stuck in this sexy shell.
825
00:43:58,735 --> 00:43:59,874
- You're so sweet.
826
00:44:01,082 --> 00:44:03,394
- And you're still the
most beautiful specimen
827
00:44:03,394 --> 00:44:05,155
I've ever seen.
828
00:44:05,155 --> 00:44:06,812
- Tone it down, Gary.
829
00:44:06,812 --> 00:44:08,434
This is a real conundrum
830
00:44:08,434 --> 00:44:11,472
with a possibly
catastrophic outcome.
831
00:44:11,472 --> 00:44:12,956
- I'm just speaking my piece.
832
00:44:33,941 --> 00:44:35,253
- What are you guys doing?
833
00:44:36,426 --> 00:44:37,635
- Well, we knew you
were feeling blue
834
00:44:37,635 --> 00:44:39,360
about your current situation
835
00:44:39,360 --> 00:44:42,156
and Gary here had
this wonderful idea.
836
00:44:42,156 --> 00:44:44,538
- Oh, that's so sweet.
837
00:44:44,538 --> 00:44:45,401
- Almost done.
838
00:44:47,783 --> 00:44:49,439
And voila!
839
00:44:49,439 --> 00:44:51,165
- So what is it?
840
00:44:51,165 --> 00:44:52,132
- Taste it and see.
841
00:45:00,658 --> 00:45:02,487
- Our gift to you.
842
00:45:02,487 --> 00:45:03,764
- Actually it was my gift.
843
00:45:03,764 --> 00:45:04,696
My, my gift to you.
844
00:45:04,696 --> 00:45:05,939
I thought of it, my idea.
845
00:45:09,667 --> 00:45:11,323
- Oh my god, a cosmo?
846
00:45:11,323 --> 00:45:14,326
And it's the best
one I've ever had.
847
00:45:27,892 --> 00:45:29,169
- I know I'm a scientist,
848
00:45:29,169 --> 00:45:31,309
but this is awesome
beyond calculation.
849
00:45:34,415 --> 00:45:36,210
I used to be in lust.
850
00:45:36,210 --> 00:45:37,557
Now I'm in love.
851
00:45:38,730 --> 00:45:39,904
- Give
it up, lover boy.
852
00:45:39,904 --> 00:45:42,044
Unfortunately she's
already taken.
853
00:45:43,563 --> 00:45:44,598
- Guy's a douche.
854
00:45:45,565 --> 00:45:46,393
- Come on.
855
00:45:48,568 --> 00:45:51,674
Let's see if Dr. Lana
has made any progress.
856
00:45:53,676 --> 00:45:54,884
- He loves me.
857
00:45:58,060 --> 00:46:01,511
He loves me not.
858
00:46:01,511 --> 00:46:02,512
He loves me.
859
00:46:04,480 --> 00:46:06,068
- Hi, love!
860
00:46:06,068 --> 00:46:07,587
What's up?
861
00:46:07,587 --> 00:46:09,692
Besides you, get it?
862
00:46:09,692 --> 00:46:10,728
- Oh, it's you.
863
00:46:12,143 --> 00:46:12,971
- Of course it's me.
864
00:46:12,971 --> 00:46:14,145
Your loving husband.
865
00:46:14,145 --> 00:46:16,112
I live here, remember?
866
00:46:16,112 --> 00:46:18,528
- I saw you with that
tramp last night.
867
00:46:18,528 --> 00:46:20,876
- No, no, no, that was
perfectly innocent.
868
00:46:20,876 --> 00:46:21,946
It was just a meeting.
869
00:46:21,946 --> 00:46:24,051
We were discussing business.
870
00:46:24,051 --> 00:46:25,052
- Some business.
871
00:46:25,052 --> 00:46:26,606
You were cheating on me!
872
00:46:26,606 --> 00:46:28,159
- No, absolutely not.
873
00:46:28,159 --> 00:46:31,162
We were discussing strategy
for the next couple months.
874
00:46:31,162 --> 00:46:32,508
- I bet.
875
00:46:32,508 --> 00:46:34,165
- Look, love, while you're big,
876
00:46:34,165 --> 00:46:35,822
there's plenty of
money to be had.
877
00:46:35,822 --> 00:46:37,236
We really gotta get on this.
878
00:46:37,236 --> 00:46:38,478
- What now?
879
00:46:38,478 --> 00:46:40,377
- I have a killer
idea for a photo shoot
880
00:46:40,377 --> 00:46:42,206
with you and Fuschia.
881
00:46:45,382 --> 00:46:48,488
- Look, babe, we don't know
how long this is gonna last.
882
00:46:48,488 --> 00:46:51,146
You could be normal
tomorrow and...
883
00:46:51,146 --> 00:46:52,631
- And what?
884
00:46:52,631 --> 00:46:53,770
I'm not good enough for you?
885
00:46:53,770 --> 00:46:55,564
I'm not making you enough money?
886
00:46:55,564 --> 00:46:56,600
- Oh my god.
887
00:46:56,600 --> 00:46:58,913
Let the old has-been pout.
888
00:46:58,913 --> 00:47:00,466
You know what?
889
00:47:00,466 --> 00:47:03,055
You're just mad because the
only place you look good is
890
00:47:03,055 --> 00:47:05,057
in front of a Viking ship.
891
00:47:05,057 --> 00:47:07,024
- Get her out of
here now, Bradley,
892
00:47:07,024 --> 00:47:08,923
and take yourself with her.
893
00:47:08,923 --> 00:47:11,891
- Look, babe, just
let me explain.
894
00:47:11,891 --> 00:47:13,237
- Listen to you.
895
00:47:13,237 --> 00:47:15,308
She's so freakishly tall,
896
00:47:15,308 --> 00:47:19,105
the only person she can listen
to is the man on the moon!
897
00:47:33,050 --> 00:47:33,913
- You okay?
898
00:47:33,913 --> 00:47:35,674
- Of course I'm okay!
899
00:47:39,885 --> 00:47:43,578
You haven't seen the
last of me, Bitchzilla.
900
00:47:45,856 --> 00:47:48,203
- Babe, did you see
what I just got?
901
00:47:48,203 --> 00:47:50,171
- I really thought you loved me.
902
00:47:52,069 --> 00:47:54,313
- What are you talking
about? Of course I love you.
903
00:47:54,313 --> 00:47:57,350
The cars, the mansion,
the clothes, all of it.
904
00:47:57,350 --> 00:47:59,283
- Those are things,
Bradley, not me.
905
00:48:00,699 --> 00:48:02,873
It was always about what I could
do for you, never about me.
906
00:48:02,873 --> 00:48:04,599
- Babe, you're delusional.
907
00:48:04,599 --> 00:48:07,498
- You think I don't know
about you and Fuschia?
908
00:48:07,498 --> 00:48:08,845
I saw it with my own eyes.
909
00:48:08,845 --> 00:48:10,122
- Let me explain.
910
00:48:10,122 --> 00:48:12,400
- You're always Bradsplaining,
911
00:48:12,400 --> 00:48:13,919
I just never noticed it before
912
00:48:13,919 --> 00:48:16,645
because I was truly
in love with you.
913
00:48:16,645 --> 00:48:18,095
It was never about the business.
914
00:48:18,095 --> 00:48:21,098
It was about making a
perfect world for us.
915
00:48:21,098 --> 00:48:22,824
- And we can still have that.
916
00:48:22,824 --> 00:48:25,309
Babe, I love you.
917
00:48:25,309 --> 00:48:27,415
- Then Bradsplain this.
918
00:48:35,319 --> 00:48:38,046
I wasn't so drunk that I
didn't know what I was signing.
919
00:48:38,046 --> 00:48:40,221
I signed it because I
didn't think it mattered
920
00:48:40,221 --> 00:48:42,982
because we would be
together forever!
921
00:48:44,881 --> 00:48:45,744
- Oh boy.
922
00:48:50,265 --> 00:48:51,715
- I don't know,
923
00:48:51,715 --> 00:48:53,681
but I think it has something
to do with this food.
924
00:48:53,681 --> 00:48:56,408
- Is that your final
scientific explanation of this?
925
00:48:56,408 --> 00:48:57,962
- That's all I got.
926
00:48:57,962 --> 00:48:59,757
- There's nothing we
can do about it here.
927
00:48:59,757 --> 00:49:01,206
Let's gather the specimens
928
00:49:01,206 --> 00:49:03,070
and take them back
down to the lab.
929
00:49:03,070 --> 00:49:04,209
- Right now?
930
00:49:04,209 --> 00:49:05,383
- Yes, right now.
931
00:49:05,383 --> 00:49:07,592
- And
miss the fireworks?
932
00:49:07,592 --> 00:49:10,112
- Should we intervene?
933
00:49:10,112 --> 00:49:11,699
- I hope she steps on that putz.
934
00:49:11,699 --> 00:49:13,736
- Oh, you'd love
that, wouldn't you?
935
00:49:13,736 --> 00:49:14,564
- Totally.
936
00:49:17,705 --> 00:49:21,606
- I suppose we could
offer some moral support.
937
00:49:21,606 --> 00:49:24,160
- Or maybe prevent
a crushing murder.
938
00:49:24,160 --> 00:49:26,128
- Nah, screw that guy.
939
00:49:26,128 --> 00:49:28,026
- I trusted you.
940
00:49:28,026 --> 00:49:29,510
I loved you.
941
00:49:29,510 --> 00:49:30,580
I'm out of here.
942
00:49:31,823 --> 00:49:33,066
- Oh, Beverly!
943
00:49:45,009 --> 00:49:46,217
- Should we follow her?
944
00:49:51,567 --> 00:49:54,777
- We need something
with some zoom.
945
00:49:54,777 --> 00:49:56,606
- I have some zoom.
946
00:49:56,606 --> 00:49:58,816
- Oh, she wants numbers?
947
00:49:58,816 --> 00:49:59,886
I'll give her numbers.
948
00:50:01,888 --> 00:50:03,544
Oh yeah, if you liked it big,
949
00:50:04,994 --> 00:50:06,858
I'll show you big, baby.
950
00:50:11,414 --> 00:50:16,419
Way big.
951
00:50:22,218 --> 00:50:23,047
Big!
952
00:50:30,123 --> 00:50:32,850
Maybe this wasn't
such a good idea.
953
00:50:44,654 --> 00:50:47,140
- She could be hundreds
of miles away already.
954
00:50:47,140 --> 00:50:49,418
What are you gonna say to
her when we catch up to her?
955
00:50:49,418 --> 00:50:50,729
- I haven't really
thought about it,
956
00:50:50,729 --> 00:50:52,179
but I've always been
able to talk my way
957
00:50:52,179 --> 00:50:53,698
out of any situation.
958
00:50:53,698 --> 00:50:54,975
- That's the problem.
959
00:50:54,975 --> 00:50:57,046
You converse out of your
ass and not your heart.
960
00:50:57,046 --> 00:50:59,497
- Really messed up, Brad.
961
00:50:59,497 --> 00:51:02,569
A woman needs to
feel appreciated, not
like a piece of meat.
962
00:51:02,569 --> 00:51:05,330
- And it was your meat that
caused this whole thing.
963
00:51:05,330 --> 00:51:07,850
- As if you know how
to talk to a woman.
964
00:51:07,850 --> 00:51:09,540
- I talk to my mother
quite frequently
965
00:51:09,540 --> 00:51:12,267
and she enjoys my company,
thank you very much.
966
00:51:12,267 --> 00:51:13,855
- He is right, you know.
967
00:51:13,855 --> 00:51:16,237
- How do we even know
we're going the correct way?
968
00:51:17,341 --> 00:51:18,446
- Look, there!
969
00:51:26,557 --> 00:51:28,180
She's close.
970
00:51:28,180 --> 00:51:30,734
- Yeah, I can smell her perfume.
971
00:51:30,734 --> 00:51:32,805
Beverly Woods Juice D'Amor.
972
00:51:32,805 --> 00:51:34,186
- Love juice?
973
00:51:34,186 --> 00:51:35,463
She needs a marketing firm
974
00:51:35,463 --> 00:51:37,016
to come up with
some better names.
975
00:51:37,016 --> 00:51:38,259
- Hey.
976
00:51:38,259 --> 00:51:40,226
- I think it rolls
off the tongue.
977
00:51:40,226 --> 00:51:41,055
- Ew.
978
00:52:14,191 --> 00:52:15,606
- Feel so stupid!
979
00:52:17,332 --> 00:52:19,093
- Let me handle this.
980
00:52:27,170 --> 00:52:28,240
Babe!
981
00:52:28,240 --> 00:52:29,241
- Stay away.
982
00:52:30,414 --> 00:52:31,760
I'm warning you.
983
00:52:39,423 --> 00:52:41,011
- He's handling it well so far.
984
00:52:41,011 --> 00:52:42,979
- She has to work on her aim.
985
00:52:42,979 --> 00:52:44,739
- He's gonna need our help.
986
00:53:02,929 --> 00:53:04,448
- Let me just talk to you.
987
00:53:04,448 --> 00:53:05,725
- I realized something.
988
00:53:05,725 --> 00:53:08,832
You're always talking
to me, not with me.
989
00:53:08,832 --> 00:53:09,833
- Let's be honest.
990
00:53:09,833 --> 00:53:12,008
Sometimes you tend to, whoa!
991
00:53:18,290 --> 00:53:21,569
Yep, you're right,
I'm a Bradsplainer.
992
00:53:21,569 --> 00:53:26,573
- Go away, or the next one
won't be a warning rock!
993
00:53:27,298 --> 00:53:28,713
- We can work this out.
994
00:53:28,713 --> 00:53:29,955
- What's the point?
995
00:53:29,955 --> 00:53:31,509
I signed everything
I worked for away
996
00:53:31,509 --> 00:53:33,994
to a miserable cheater.
997
00:53:33,994 --> 00:53:35,340
- Yeah, you sure did.
998
00:53:35,340 --> 00:53:37,239
- And where's your
little hoochie anyway?
999
00:53:37,239 --> 00:53:40,035
She didn't wanna come
and rub it all in?
1000
00:53:40,035 --> 00:53:42,692
- Babe, Fuschia's not
even in the picture.
1001
00:53:42,692 --> 00:53:43,969
She's nothing to me.
1002
00:53:43,969 --> 00:53:45,040
Just another girl.
1003
00:53:47,421 --> 00:53:49,906
- I'm not just any girl.
1004
00:53:49,906 --> 00:53:51,908
I'm Fuschia, the future.
1005
00:53:54,394 --> 00:53:57,638
- Holy shit, where'd
she come from?
1006
00:53:57,638 --> 00:53:59,468
- This is not good.
1007
00:53:59,468 --> 00:54:00,814
- You're right.
1008
00:54:00,814 --> 00:54:01,987
This is great.
1009
00:54:03,437 --> 00:54:06,130
- Fuschia, I was just
talking about you, sweetie.
1010
00:54:06,130 --> 00:54:07,338
- Save it.
1011
00:54:23,492 --> 00:54:25,770
- Shouldn't we be
doing something?
1012
00:54:25,770 --> 00:54:29,256
- Yeah, somebody should
be recording this.
1013
00:54:31,569 --> 00:54:33,226
- Bradley's got you covered.
1014
00:54:33,226 --> 00:54:37,747
- Yes, Woodys, the moment
you've all been waiting for!
1015
00:54:39,094 --> 00:54:42,407
A total cacophony of
cat fight calamity.
1016
00:54:44,651 --> 00:54:46,825
Donate now and donate big!
1017
00:55:10,021 --> 00:55:15,026
Hey, ladies.
1018
00:56:40,144 --> 00:56:41,145
Hey, ladies.
1019
00:56:44,666 --> 00:56:46,081
- Is he serious?
1020
00:56:46,081 --> 00:56:47,842
- I told you he was a worm.
1021
00:56:48,774 --> 00:56:50,603
- Wave at the camera!
1022
00:56:50,603 --> 00:56:52,847
- You really are a
scumbag, aren't you?
1023
00:56:52,847 --> 00:56:54,366
You don't care about us girls.
1024
00:56:54,366 --> 00:56:57,334
Everything's for you,
nothing's for us.
1025
00:56:57,334 --> 00:56:58,611
- Let's put it this way.
1026
00:56:58,611 --> 00:56:59,854
- Go on.
1027
00:56:59,854 --> 00:57:00,613
- I'm outta here.
1028
00:57:01,821 --> 00:57:03,513
- Where do you
think you're going?
1029
00:57:05,100 --> 00:57:06,930
- No, not the car.
1030
00:57:06,930 --> 00:57:09,001
- You like this?
1031
00:57:10,209 --> 00:57:11,348
Then go get it.
1032
00:57:29,642 --> 00:57:31,023
- That was limited edition!
1033
00:57:31,886 --> 00:57:34,820
- Oh, key word, was.
1034
00:57:34,820 --> 00:57:39,825
- Look, ladies, there has to
be a way we can resolve this.
1035
00:57:40,998 --> 00:57:43,277
Let's just sit down,
have a few cocktails,
1036
00:57:43,277 --> 00:57:46,901
and then maybe, I don't
know, we can, you know?
1037
00:57:46,901 --> 00:57:47,971
- Oh, I know.
1038
00:57:49,386 --> 00:57:52,251
- Good old Bradley knows
how to make things right.
1039
00:57:52,251 --> 00:57:53,804
Sexy time cure-all.
1040
00:57:54,736 --> 00:57:56,462
- Is he serious?
1041
00:57:56,462 --> 00:57:58,532
- Unfortunately he is.
1042
00:57:59,982 --> 00:58:00,810
Why wait?
1043
00:58:02,847 --> 00:58:04,435
- Y'all might wanna
start walking home.
1044
00:58:04,435 --> 00:58:05,574
This'll be a while.
1045
00:58:13,789 --> 00:58:18,000
Whoever said more than a
handful is a waste was a moron.
1046
00:58:18,000 --> 00:58:20,347
- I know what you
wanted but never got.
1047
00:58:20,347 --> 00:58:23,350
What every man wants.
1048
00:58:23,350 --> 00:58:24,834
- What's that?
1049
00:58:24,834 --> 00:58:27,630
- You tried so many times
and I turned you down,
1050
00:58:27,630 --> 00:58:30,392
but now, now I'm ready for it.
1051
00:58:30,392 --> 00:58:31,876
- Oh, no.
1052
00:58:31,876 --> 00:58:33,015
- Oh, yes.
1053
00:58:33,015 --> 00:58:33,947
- No, no, no.
1054
00:58:33,947 --> 00:58:36,674
- What's your fantasy, Bradley?
1055
00:58:36,674 --> 00:58:37,744
- Two girls!
1056
00:58:47,961 --> 00:58:50,066
- Oh no!
1057
00:58:50,066 --> 00:58:52,137
- Death by motorboat.
1058
00:58:52,137 --> 00:58:54,036
- The ultimate way to go.
1059
00:59:03,010 --> 00:59:04,874
- Wait, you're not going to...
1060
00:59:05,875 --> 00:59:06,704
- No.
1061
00:59:08,878 --> 00:59:10,190
Oh.
1062
00:59:10,190 --> 00:59:11,398
- Oh no.
1063
00:59:11,398 --> 00:59:14,125
- I am so glad we
became friends actually.
1064
00:59:14,125 --> 00:59:15,333
- Me too.
1065
00:59:15,333 --> 00:59:17,611
- I was horrible
to you, I'll admit,
1066
00:59:17,611 --> 00:59:19,958
but it's cuz I was
kind of jealous.
1067
00:59:19,958 --> 00:59:21,097
- Samezies.
1068
00:59:21,097 --> 00:59:23,030
You're just so perfect.
1069
00:59:23,030 --> 00:59:24,860
Made me feel insecure.
1070
00:59:24,860 --> 00:59:26,827
I just wanted what you had.
1071
00:59:26,827 --> 00:59:28,898
- Us women, we need
to stick together,
1072
00:59:28,898 --> 00:59:30,521
not tear each other down.
1073
00:59:32,281 --> 00:59:33,316
- I'll drink to that.
1074
00:59:34,387 --> 00:59:35,802
- Cheers.
1075
00:59:35,802 --> 00:59:37,907
- I can't believe he
ate that entire carrot.
1076
00:59:37,907 --> 00:59:39,633
- Large and in charge.
1077
00:59:41,152 --> 00:59:44,086
- Well, I guess sometimes we
all need that special someone.
69255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.