All language subtitles for 0Handelser.Vid.Vatten.S01E03.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:09,320 Detta har hänt: efter att Annie blivit förhörd om tältmorden- 2 00:00:09,480 --> 00:00:12,280 -dyker pojkvännen Dan äntligen upp. 3 00:00:12,440 --> 00:00:18,920 De når Stjärnberg och välkomnas av kollektivet, som leds av Petrus. 4 00:00:19,080 --> 00:00:22,000 Barbro är hemma från demonstrationen- 5 00:00:22,160 --> 00:00:26,720 -och berättar att hon haft sällskap med en ung man, Älvräddaren. 6 00:00:26,880 --> 00:00:32,160 När bröderna Brandberg går för att hämta Johan är brunnen tom. 7 00:00:32,320 --> 00:00:35,680 Nu, arton år senare, är Annie försvunnen. 8 00:00:35,840 --> 00:00:40,440 Dottern Mia, som är på besök i Svartvattnet med pojkvännen Johan- 9 00:00:40,600 --> 00:00:44,560 -söker efter Annie med Birger och byborna. 10 00:00:44,720 --> 00:00:49,440 I gryningen hittas Annie död i Lobberån. 11 00:00:49,600 --> 00:00:53,280 Bredvid henne ligger hennes gevär. 12 00:01:29,480 --> 00:01:31,480 Stenmurklor. 13 00:01:31,640 --> 00:01:35,880 Det finns uppe på hygget ovanför Lobberån. 14 00:01:36,040 --> 00:01:39,640 Ja, det är väl två år sen de avverkade där. 15 00:01:39,800 --> 00:01:43,040 -Det är då de kommer, va? -Jo. 16 00:01:43,200 --> 00:01:50,640 Du, det... Det ser ut som att vi ska bli nån sorts släkt, du och jag. 17 00:01:50,800 --> 00:01:57,080 Ja, alltså din son och Mia är ihop. Ja, jag visste ingenting heller. 18 00:01:57,240 --> 00:02:00,600 Din Johan är inte här så mycket, va? 19 00:02:00,760 --> 00:02:04,080 Om vi ses, så ses vi i Trondheim. 20 00:02:05,240 --> 00:02:07,600 Ja. 21 00:02:07,760 --> 00:02:13,080 Jag kom att tänka på den där midsommarnatten. Bodde han här då? 22 00:02:13,240 --> 00:02:18,840 Han hade precis flyttat till Norge då. Varför undrar du? 23 00:02:19,000 --> 00:02:23,760 Jag tyckte jag kände igen honom. Han körde hem Mia till mig i natt- 24 00:02:23,920 --> 00:02:31,040 -och så tyckte jag att han var så lik, han den där...den där gången. 25 00:02:39,960 --> 00:02:46,600 Nämen, glöm det. Det var så länge sen. Jag ville bara fråga. 26 00:02:52,720 --> 00:02:57,280 Det är halt vid vadstället. Vi hittade halkspår. 27 00:02:57,440 --> 00:03:03,480 Allt tyder på att den avlidna har halkat, och så har ett skott gått av. 28 00:03:03,640 --> 00:03:08,160 Men skottskadan i sig var ofarlig, den bara skrapade henne. 29 00:03:08,320 --> 00:03:12,600 Däremot har den avlidna ramlat och slagit i huvudet. 30 00:03:12,760 --> 00:03:17,600 I normala fall kan en vuxen inte drunkna i så grunt vatten- 31 00:03:17,760 --> 00:03:20,600 -men här har den avlidna gjort det. 32 00:03:20,760 --> 00:03:25,280 Varför säger du hela tiden "den avlidna"? 33 00:03:26,920 --> 00:03:31,200 -Hon heter Annie. -Eh... Ursäkta. 34 00:03:32,240 --> 00:03:34,920 Annie. 35 00:03:35,080 --> 00:03:38,040 Varför hade hon geväret med sig? 36 00:03:38,200 --> 00:03:41,560 Ja...vi är mitt i jaktsäsongen. 37 00:03:41,720 --> 00:03:44,680 Hon var ju inte med i nåt jaktlag. 38 00:03:44,840 --> 00:03:50,000 Kan det ha varit ett tecken på att hon inte mådde så bra? 39 00:03:51,040 --> 00:03:55,720 Vad fan sitter du och säger? Nej, det var ingenting sånt. 40 00:03:55,880 --> 00:04:00,960 Ni ska få en kopia på obduktionsrapporten. 41 00:04:01,120 --> 00:04:06,320 Hon har verkligen haft en oerhörd otur. 42 00:04:12,880 --> 00:04:17,600 Ramla med ett gevär? Vad fan skulle hon ens ha det till? 43 00:04:17,760 --> 00:04:21,680 Gå runt med ett gevär hela livet? Så jävla dumt! 44 00:04:21,840 --> 00:04:25,720 Ja, hon var väl rädd på nåt vis. 45 00:04:25,880 --> 00:04:29,720 Kunde hon inte släppa det? Det är arton år sen. 46 00:04:29,880 --> 00:04:36,160 Jo, man kan tycka det. Men tiden kan upphöra, den. Trauma kallar vi det. 47 00:04:36,320 --> 00:04:40,000 Hon var inte rädd. Det var inte sån hon var. 48 00:04:40,160 --> 00:04:46,600 Nej, jag vet. Stark och självständig och allt det där. 49 00:04:49,440 --> 00:04:55,560 Men det var ju som om hon alltid bar det där med sig. Alltid. 50 00:04:56,720 --> 00:05:00,680 Det där som hände vid Lobberån den där natten. 51 00:06:27,480 --> 00:06:30,240 Vad fin du är. 52 00:06:40,040 --> 00:06:42,400 Annie. 53 00:06:42,560 --> 00:06:46,360 Jag tror att du har sovit riktigt gott. 54 00:06:46,520 --> 00:06:50,240 -Ja. -Kom, ska jag visa dig. 55 00:07:03,080 --> 00:07:05,880 Så. In med dig. 56 00:07:08,920 --> 00:07:13,600 Och så stänger vi till så. Du kan tvätta händerna här. 57 00:07:13,760 --> 00:07:17,720 Så. Kom här. Ja, kom här. 58 00:07:26,000 --> 00:07:29,760 Det här är grunden till hela vår existens här. 59 00:07:29,920 --> 00:07:36,880 Från den här mjölken får vi både smör och kärnmjölk och ost. 60 00:07:37,040 --> 00:07:42,960 Nu ska vi se om hon har nåt här. Ja, titta. 61 00:07:43,120 --> 00:07:47,080 -Varsågod. -Oj. 62 00:07:49,360 --> 00:07:53,120 Lossa på greppet lite, så rinner mjölken till. 63 00:07:53,280 --> 00:07:55,880 Såja. 64 00:07:56,040 --> 00:07:59,040 Och glöm inte att andas. 65 00:08:03,720 --> 00:08:06,480 /MJÖLKEN STRILAR/ Ja. 66 00:08:06,640 --> 00:08:12,760 Såja. Bra, Annie. Bra. Det här kommer ju att gå som en dans. 67 00:08:12,920 --> 00:08:17,520 Önis, vi hafver oss en ny mjölkerska. 68 00:08:17,680 --> 00:08:21,920 Att de kan gå fritt. Jag trodde man hade dem i hagar. 69 00:08:22,080 --> 00:08:25,160 Nej, man kan inte stänga in dem. 70 00:08:25,320 --> 00:08:30,440 De måste välja att vara här, att vara med oss, och det gör de. 71 00:08:30,600 --> 00:08:33,800 De vill vara här. 72 00:08:36,680 --> 00:08:43,000 Mia? Vad bra att du kom. Du ska få hjälpa mig att samla in äggen. 73 00:08:43,160 --> 00:08:47,640 Då ska vi se var hönsen har lagt dem i dag. 74 00:08:47,800 --> 00:08:50,760 Trevligt med fler barn här uppe. 75 00:08:50,920 --> 00:08:54,120 -Finns det nån pappa? -Han var gift. 76 00:08:54,280 --> 00:08:59,200 Eller han är fortfarande gift. Mia har aldrig träffat honom. 77 00:08:59,360 --> 00:09:03,240 -Du och Dan, då? Är ni ihop? -Va? 78 00:09:03,400 --> 00:09:06,080 Är ni ett par? 79 00:09:06,240 --> 00:09:12,720 Ja. Jo, vi är ett par. Det var därför vi flyttade hit upp. 80 00:09:12,880 --> 00:09:17,440 Jag har två söner, som är lite äldre än Mia. Tvillingar. 81 00:09:17,600 --> 00:09:20,520 -Var är de? -I Malmö, hos sin pappa. 82 00:09:20,680 --> 00:09:25,680 Vi flyttade upp hit tillsammans. Det var faktiskt Hasses idé. 83 00:09:26,800 --> 00:09:31,960 Men det gick inte. Han hade det inte i sig. 84 00:09:32,120 --> 00:09:35,960 Han kunde inte släppa taget om allt det gamla. 85 00:09:39,200 --> 00:09:43,600 -Så, så. Så, så, så. -Barnen, då? Var är de? 86 00:09:43,760 --> 00:09:49,440 En mamma som har lämnat sina barn. Finns det nåt mer skamligt? 87 00:09:49,600 --> 00:09:54,800 Det är klart att jag saknar dem, men de har det bra- 88 00:09:54,960 --> 00:09:57,880 -och jag har det bra här. 89 00:10:24,120 --> 00:10:26,640 Man tröttnar aldrig. 90 00:10:26,800 --> 00:10:32,120 /MOTORSÅGAR/ När vi flyttade upp hit såg man dem knappt. 91 00:10:32,280 --> 00:10:36,320 Men nu är det som att de kommer närmre varje dag. 92 00:10:38,000 --> 00:10:42,480 Kommer de riktigt nära så ska jag fan skjuta dem. 93 00:10:44,040 --> 00:10:47,920 -Vilka då? -Bolagslakejerna. 94 00:10:48,080 --> 00:10:51,280 De som ställer sig... /TJUT OCH SKRATT/ 95 00:10:51,440 --> 00:10:55,320 De som ställer sig till tjänst hos de stora bolag- 96 00:10:55,480 --> 00:10:59,440 -som tar sig rätten att förstöra vår gemensamma jord. 97 00:11:24,680 --> 00:11:28,720 Nej, jag tycker att vi ska ringa polisen. 98 00:11:30,760 --> 00:11:33,640 Han kan ha råkat ut för nåt. 99 00:11:33,800 --> 00:11:37,160 -De kommer att skylla allt på honom. -Varför då? 100 00:11:37,320 --> 00:11:42,080 Tänk efter. När försvann han? Samma kväll som de mördades. 101 00:11:42,240 --> 00:11:46,800 -Det har inget med honom att göra. -Han är en Brandberg. Det räcker. 102 00:11:46,960 --> 00:11:50,360 Han kanske tog bussen. Då hade han ringt. 103 00:11:50,520 --> 00:11:56,360 Man ringer väl för helvete inte hem och säger att man stuckit hemifrån? 104 00:11:56,520 --> 00:12:02,960 Är det dig han flyr från? Du skyddar honom så in i helvete. Lappfasoner! 105 00:12:03,120 --> 00:12:07,320 Om inte den jävla tattaren Vidart hade ställt till det- 106 00:12:07,480 --> 00:12:11,320 -så hade han inte behövt se nåt och hålla sig undan. 107 00:12:25,480 --> 00:12:28,280 /PRASSEL/ 108 00:12:28,440 --> 00:12:33,560 -Här är ett par T-skjortor åt dig. -Var är min skjorta, då? 109 00:12:33,720 --> 00:12:37,480 Den fick jag slänga. Den gick inte att få ren. 110 00:12:37,640 --> 00:12:42,400 Du kan inte gå ut som du vill. Håll dig borta från huset. 111 00:12:42,560 --> 00:12:46,560 Här nere kan du röra dig vid sjön och bortåt. 112 00:12:47,960 --> 00:12:50,520 Kom här. 113 00:12:57,840 --> 00:13:00,720 Håll dig undan från honom. 114 00:13:02,120 --> 00:13:04,800 Kom ihåg det. 115 00:13:04,960 --> 00:13:07,400 Han är farlig. 116 00:13:57,600 --> 00:14:01,120 -Vill du ha lite kaffe? -Snällt av dig. 117 00:14:53,720 --> 00:14:56,240 "Ska vi ut i skogen?" 118 00:14:56,400 --> 00:15:00,120 "All right, men sätt på dig ordentliga skor." 119 00:15:04,600 --> 00:15:09,680 "Akta dig för fågeln. Den kan döda dig med ett enda hack." 120 00:15:09,840 --> 00:15:12,080 /KNAK/ 121 00:15:14,840 --> 00:15:19,760 -Varför jobbar du inte? -Barn ska inte det. De går i skolan. 122 00:15:19,920 --> 00:15:23,400 -Det är sommarlov. -Min mamma är lärare. 123 00:15:23,560 --> 00:15:26,600 Får jag hålla den? 124 00:15:33,600 --> 00:15:37,240 Det där är Barbie, och det här är Ken. 125 00:15:41,960 --> 00:15:45,280 -Var är snoppen? -Han har ingen. 126 00:15:45,440 --> 00:15:48,560 Barbie, har hon en stjärt där fram? 127 00:15:48,720 --> 00:15:54,880 Var kissar hon? Och var har hon samlag? 128 00:15:55,040 --> 00:15:57,880 Hon har inget hål. 129 00:15:59,960 --> 00:16:03,360 "Åh, Barbie!" 130 00:16:13,760 --> 00:16:18,400 Jag ska fan anmäla er! Ni har ingen rätt! 131 00:16:18,560 --> 00:16:24,360 Ta era jävla husrannsakningspapper och stoppa upp i arslet! 132 00:16:24,520 --> 00:16:27,680 Passa dig jävligt noga, du! 133 00:16:27,840 --> 00:16:31,760 Tror du inte att jag kan mina egna rättigheter? 134 00:16:34,920 --> 00:16:39,120 Jag hörde att ni sökte igenom hos Lill-Ola. Han blev väl arg. 135 00:16:39,280 --> 00:16:45,080 Han förde ett jädra liv om mänskliga rättigheter och sånt. 136 00:16:45,240 --> 00:16:51,000 Men jag hade papper från åklagaren, så till sist fick han knipa käft. 137 00:16:52,240 --> 00:16:55,720 Han var ju där uppe på midsommarnatten. 138 00:16:55,880 --> 00:16:58,840 Vi krafsade ur askan ur tunnan. 139 00:16:59,000 --> 00:17:03,760 Han hade bränt gummistövlar och oplockad fågel. 140 00:17:03,920 --> 00:17:08,920 -Bojan brände det åt honom. -Ja. Det är på analys. Vi får se. 141 00:17:09,960 --> 00:17:17,520 Han sa att det var två tjädrar som hade blivit för gamla. 142 00:17:17,680 --> 00:17:23,560 Ja, jag såg tjäderpaketen i frysen första gången jag öppnade boxen. 143 00:17:23,720 --> 00:17:29,600 Sen var det väl en massa stövlar? Det var visst spår av dem på mordplatsen. 144 00:17:29,760 --> 00:17:33,720 Han har sålt såna till halva bygden. Stöldgods. 145 00:17:33,880 --> 00:17:37,400 I hans bokföring finns ingen sån leverans. 146 00:17:37,560 --> 00:17:43,920 Tjädrarna, då? Varför brände han dem? Han har ju arrende på småviltsjakt. 147 00:17:44,080 --> 00:17:47,240 Ja, jag vet inte. 148 00:17:47,400 --> 00:17:51,880 Kanske att de hade nån efter sig... 149 00:17:53,880 --> 00:17:56,600 ...som hann upp dem. 150 00:17:56,760 --> 00:18:02,200 Hon som hittade dem, Annie Raft, sa att hon såg nån. En utlänning. 151 00:18:02,360 --> 00:18:05,760 Det tyder på att nån kom efter dem. 152 00:18:05,920 --> 00:18:09,400 Det är svårt att ta sig dit med bil osedd. 153 00:18:09,560 --> 00:18:15,440 Han kan ha kommit på moped. På bustigen var det spår. 154 00:18:15,600 --> 00:18:20,000 Men vi har inte hittat nån moppe som däcken stämmer på. 155 00:18:20,160 --> 00:18:26,120 Eller om det var nån de kände här uppe. I Svartvattnet. 156 00:18:26,280 --> 00:18:29,200 Kanske nån i kollektivet. 157 00:18:29,360 --> 00:18:34,680 Eller så är det bara nån vettvilling. Nån fylla som slagit slint. 158 00:18:34,840 --> 00:18:38,440 Ja, kanske det. 159 00:18:38,600 --> 00:18:44,080 Du, förresten. När vi var uppe och fiskade på midsommarnatten- 160 00:18:44,240 --> 00:18:47,640 -såg du mig hela tiden då? 161 00:18:47,800 --> 00:18:51,440 Ja, vi var väl alldeles bredvid varandra? 162 00:18:51,600 --> 00:18:56,800 Jag vet inte. Om jag såg dig? Vi fiskade ju. 163 00:18:59,680 --> 00:19:03,760 Du gick lite längre nedför ån vid ett tillfälle. 164 00:19:08,000 --> 00:19:11,160 Ja. Det var bara det. 165 00:19:19,400 --> 00:19:23,720 Längre norrut så växer långsamt överskotten. 166 00:19:23,880 --> 00:19:27,400 -Sover du? -Nej. 167 00:20:07,760 --> 00:20:11,720 Vem av er var det som kom på skämtet? 168 00:20:11,880 --> 00:20:14,000 Vilket? 169 00:20:15,480 --> 00:20:18,720 Att han skulle vara din son. 170 00:20:21,400 --> 00:20:25,400 Nej, jag vet inte. Det var väl han kanske. 171 00:20:33,280 --> 00:20:37,080 Älvräddaren med Jesushåret. 172 00:20:41,200 --> 00:20:45,240 Det är borgerligheten som gör dig impotent. 173 00:20:49,680 --> 00:20:51,760 /GÅRDSKLOCKAN RINGER/ 174 00:21:06,800 --> 00:21:12,200 "Vi drog upp på berget för att leva livet rent, fullt och fritt." 175 00:21:12,360 --> 00:21:15,280 "För att göra medvetna handlingar"- 176 00:21:15,440 --> 00:21:20,280 -"i stället för att dras med i civilisationens bedövande ström." 177 00:21:20,440 --> 00:21:23,320 "För att frigöra oss från de strukturer"- 178 00:21:23,480 --> 00:21:28,120 -"som binder människor som slavar vid allt de lärt sig längta efter." 179 00:21:28,280 --> 00:21:32,280 "För vi fruktade att vi en dag skulle vakna upp och inse"- 180 00:21:32,440 --> 00:21:35,520 -"att det vi kallade livet inte var att leva." 181 00:21:35,680 --> 00:21:40,160 -Tack, Brita. -Välkomna till gruppmötet. 182 00:21:40,320 --> 00:21:45,240 Låt oss börja som vi alltid börjar: kritik och självkritik. Vem börjar? 183 00:21:45,400 --> 00:21:49,800 -Bert har nåt som han vill dela. -Ja? 184 00:21:51,000 --> 00:21:56,480 -Jag har varit en dålig kamrat. -Jaha? Hur då? 185 00:21:57,680 --> 00:22:00,800 Jag var hungrig när jag skulle sova- 186 00:22:00,960 --> 00:22:06,360 -och så stod den där kakan kvar, som Önis hade bakat. 187 00:22:06,520 --> 00:22:11,680 Jag tänkte bara ta en liten kant men kunde inte sluta- 188 00:22:11,840 --> 00:22:15,400 -och så plötsligt var hela kakan borta. 189 00:22:15,560 --> 00:22:18,880 Förlåt. Jag borde ha delat med er andra. 190 00:22:19,040 --> 00:22:22,440 Men jag lovar att inte göra om det. 191 00:22:22,600 --> 00:22:28,800 Det är bra. Jag tror du är förlåten. Brita för ursäkten till protokollet. 192 00:22:28,960 --> 00:22:31,200 Lotta? 193 00:22:33,840 --> 00:22:38,840 Jag tycker det är svårt att snacka när det är nya med. 194 00:22:39,000 --> 00:22:44,680 Jag har haft spader i flera dagar nu. Jag vill inte bli påmind. 195 00:22:44,840 --> 00:22:49,040 -Fan, då kommer jag inte att palla. -Jo, du pallar. 196 00:22:49,200 --> 00:22:56,240 Så. Vi går vidare. - Annie, vi skulle vilja lära känna dig lite bättre. 197 00:22:56,400 --> 00:22:59,400 Tala om varför du är så spänd. 198 00:23:03,000 --> 00:23:06,920 Jag tror att alla här har lagt märke till det. 199 00:23:07,080 --> 00:23:13,200 Nej, men det var väl... Det är väl det som...som hände. 200 00:23:13,360 --> 00:23:18,840 Vid Lobberån. Alltså de i tältet. Ja, jag såg dem ju. 201 00:23:19,000 --> 00:23:24,000 Du ska inte tänka på det där mer nu. Det är borta. Det angår inte oss. 202 00:23:24,160 --> 00:23:28,160 Vi måste ju tänka på vad som hänt. Att det blir uppklarat. 203 00:23:28,320 --> 00:23:31,960 -Vi bor ju jättenära. -Nej, vi bor inte nära. 204 00:23:32,120 --> 00:23:38,320 Du är inte en del av det där längre. Nu är du här med riktiga människor. 205 00:23:38,480 --> 00:23:42,560 -De var väl också riktiga människor? -Stopp! 206 00:23:43,840 --> 00:23:48,040 Du har lämnat det där nu. Kvällstidningsvärlden. 207 00:23:49,560 --> 00:23:52,440 Du är här. Med oss. 208 00:23:53,600 --> 00:23:56,480 Lotta, vännen. Vad är det nu? 209 00:23:57,480 --> 00:24:02,280 Alla ser det ju på en gång. Jag är dömd. Det är ju jämt så. 210 00:24:02,440 --> 00:24:05,280 -Man ser det ju på mig. -Nej. 211 00:24:05,440 --> 00:24:08,520 -Jo, den där ungen, den nya... -Mia heter hon. 212 00:24:08,680 --> 00:24:11,480 "Vad grå tänder du har", sa du. 213 00:24:11,640 --> 00:24:16,960 -Fan, hon märkte ju direkt. -Fast så sa hon ju inte riktigt. 214 00:24:17,120 --> 00:24:22,040 Du behöver inte försvara dig. Vi är vänner. - Eller hur, Lotta? 215 00:24:22,200 --> 00:24:24,760 -Ja. -Ja. 216 00:24:29,320 --> 00:24:32,160 Nån annan som har nåt mer? 217 00:24:35,280 --> 00:24:37,640 Sigrid? 218 00:24:37,800 --> 00:24:41,480 Flickan leker med Barbiedockor. 219 00:24:41,640 --> 00:24:45,280 -Mia? -Mm. 220 00:24:45,440 --> 00:24:48,360 Jaha, ja. 221 00:24:48,520 --> 00:24:55,240 Ja, ja, ja. Dem glömmer vi snart bort här uppe. Det finns så mycket annat. 222 00:24:55,400 --> 00:25:00,240 Lamm och höns och getter och häst. Levande och skojiga. 223 00:25:00,400 --> 00:25:03,960 Barbiedockorna är ju döda, eller hur? 224 00:25:05,120 --> 00:25:07,960 Då ska väl de begravas? 225 00:25:09,000 --> 00:25:12,400 Ja, det är så riktigt, så. 226 00:25:13,840 --> 00:25:16,880 Bra. Då för vi det till protokollet. 227 00:25:28,480 --> 00:25:32,960 Nu ska ni bo i jorden tillsammans med alla andra döda. 228 00:25:33,120 --> 00:25:39,680 Ni behöver inte vara rädda. Det är helt mörkt och ni känner inget. Adjö. 229 00:25:44,120 --> 00:25:48,680 -Nu sover de. -Då ska de ha ett tält. 230 00:26:03,560 --> 00:26:08,880 De nya Vietnamförhandlingarna i Paris har strandat. 231 00:26:09,040 --> 00:26:12,440 Efter ett 4 timmar och 20 minuter långt möte- 232 00:26:12,600 --> 00:26:17,560 -kom förhandlarna ut utan att ha undertecknat en överenskommelse- 233 00:26:17,720 --> 00:26:23,440 -som skulle ha preciserat det tidigare Parisavtalet om Vietnam. 234 00:26:38,800 --> 00:26:43,840 -Hur länge har hon pundat? -Vi tar det när Lotta är med. 235 00:26:44,000 --> 00:26:48,280 Stackaren. Jävla risiga tänder. 236 00:26:49,360 --> 00:26:54,680 Det är tjacket. Jävla kämpigt, det där. 237 00:26:54,840 --> 00:26:58,200 Men ni tänker att ni hjälper henne här? 238 00:26:58,360 --> 00:27:02,480 VI hjälper henne. Du också. 239 00:27:39,880 --> 00:27:42,960 Djävulsungar. 240 00:27:56,360 --> 00:27:58,720 Svårt att sova? 241 00:27:58,880 --> 00:28:04,040 Jag tror att Sigrid och Gertrud har fått med sig Mias dockor. 242 00:28:04,200 --> 00:28:07,000 Myggen kommer in. 243 00:28:10,760 --> 00:28:15,040 Det var inte flickorna som hämtade dem. Det var jag. 244 00:28:15,200 --> 00:28:20,000 Mia kommer inte att sakna dem. Hon accepterade att de var döda. 245 00:28:20,160 --> 00:28:22,960 Det är bäst för oss allihop- 246 00:28:23,120 --> 00:28:28,640 -om de har återuppstått från de döda när hon vaknar i morgon bitti. 247 00:28:50,920 --> 00:28:53,760 Det finns inget ditt och mitt här. 248 00:28:53,920 --> 00:28:59,800 Mia har fått de här dockorna av sin mormor. Det är hennes dockor. 249 00:28:59,960 --> 00:29:03,240 Allt här uppe tillhör kollektivet. 250 00:29:03,400 --> 00:29:09,400 Precis som maten som serveras dig och Mia trots att ni inte tog med den. 251 00:29:16,720 --> 00:29:19,000 Sov gott. 252 00:29:37,480 --> 00:29:41,200 Det var Petrus som ville leka med dem. 253 00:29:50,240 --> 00:29:57,000 Du... Du kommer inte att behöva den där ironin här uppe. 254 00:30:07,920 --> 00:30:12,280 Det är värre än Stalins jävla Ryssland! 255 00:30:12,440 --> 00:30:15,720 -Ni har ingen rätt! -Ta din medicin. 256 00:30:15,880 --> 00:30:18,400 /RINGSIGNAL/ Vemdal. 257 00:30:18,560 --> 00:30:24,760 Det är Birger. Jag tänkte bara höra om du ville komma på middag. 258 00:30:24,920 --> 00:30:28,600 Nej, det går inte nu. 259 00:30:28,760 --> 00:30:31,400 -Jaså? -Nej, jag kan inte nu. 260 00:30:31,560 --> 00:30:35,840 Jag såg att ni plockade in Lill-Ola Lennartsson. 261 00:30:36,960 --> 00:30:42,400 Vi gick ju på ditt tips. Det ska du ha tack för. Jag måste lägga på nu. 262 00:31:01,360 --> 00:31:04,600 Jag såg bävern nere i dammen i morse. 263 00:31:05,920 --> 00:31:08,920 /BILMOTOR/ 264 00:31:10,120 --> 00:31:15,320 Björne, visst skulle du väl berätta om du visste var Johan var? 265 00:31:15,480 --> 00:31:21,960 -Han kan ju inte ha gjort nåt. -Nej. Han är ju snäll, Johan. 266 00:31:45,000 --> 00:31:48,080 -Är det de? -Jo. 267 00:31:54,560 --> 00:31:58,960 Var det inte hon som Johan pratade med vid Lill-Olas? 268 00:32:01,280 --> 00:32:05,760 -Nog är det fan det. -Ta av dig mössan. 269 00:32:07,560 --> 00:32:10,720 På midsommarafton när vi köpte öl. 270 00:32:10,880 --> 00:32:14,320 -Kände Johan henne? -Det såg ut så. 271 00:32:14,480 --> 00:32:19,880 -Han pratade med henne i alla fall. -Hon var på campingen senare också. 272 00:32:20,040 --> 00:32:23,080 Jo, senare. 273 00:32:25,200 --> 00:32:30,080 Det är ju konstigt att han skulle försvinna just nu. 274 00:32:35,880 --> 00:32:39,720 /AVLÄGSNA RÖSTER/ 275 00:33:20,840 --> 00:33:25,600 Vad är det? Har du aldrig druckit sånt förr? 276 00:33:27,400 --> 00:33:31,200 Den vita spriten. Det är den man tål bäst. 277 00:33:31,360 --> 00:33:35,400 Det är den man får minst baksmälla av. 278 00:34:00,560 --> 00:34:03,680 Mannen där uppe, varför är han farlig? 279 00:34:03,840 --> 00:34:06,840 Är du säker på att du vill veta? 280 00:34:10,480 --> 00:34:14,720 Får du en gång veta är du fast. 281 00:34:16,880 --> 00:34:20,560 De är kvinnor av den gamla stammen. 282 00:34:20,720 --> 00:34:26,640 Han är Vandraren. Och du, du är den nya. 283 00:34:27,720 --> 00:34:30,040 Den nya Vandraren. 284 00:34:33,240 --> 00:34:40,880 Vandraren kommer alltid gående med ett levande djur. Som du. 285 00:34:41,760 --> 00:34:46,600 Djur är hans följare. På det viset känner man igen honom. 286 00:34:46,760 --> 00:34:50,720 Strax ska de andra få veta. De andra kvinnorna. 287 00:34:50,880 --> 00:34:55,280 Då tar de dig i stället för den gamla Vandraren. 288 00:34:55,440 --> 00:35:01,600 Om han får veta att du tänker ersätta honom kanske han dödar dig. 289 00:35:01,760 --> 00:35:04,200 /HON STÖNAR/ 290 00:35:07,000 --> 00:35:09,840 Nej, Jukka. 291 00:35:10,960 --> 00:35:16,280 Tro vad du vill, men akta dig. 292 00:35:16,440 --> 00:35:22,400 Håll dig undan den gamla Vandraren. Låt honom inte se dig. 293 00:35:34,440 --> 00:35:38,080 /SKRIVMASKINSKNATTER/ 294 00:35:42,880 --> 00:35:46,720 De skrev sina namn åtta gånger under dokumentet- 295 00:35:46,880 --> 00:35:53,040 -som inte är nåt nytt avtal om fred i Vietnam. Några huvudpunkter är... 296 00:35:53,200 --> 00:35:59,800 Så fort går inte förändringarna att du måste lyssna varje timme. 297 00:36:26,960 --> 00:36:32,240 Du passar in här. Du passar in här med oss. 298 00:36:42,320 --> 00:36:46,840 /SKRATTAR/ Nämen, vad fan? Var är de? 299 00:36:47,000 --> 00:36:50,520 -Vilka? -Mina trosor. 300 00:36:52,080 --> 00:36:54,640 De är borta. 301 00:36:57,480 --> 00:37:01,720 Ett pessar? Vems är det? 302 00:37:05,520 --> 00:37:09,080 Jag trodde det här var vår skulle. Vårt hö. 303 00:37:09,240 --> 00:37:13,280 Vi kan ju inte begära att vi ska ha egna ställen. 304 00:37:13,440 --> 00:37:17,600 Privat sovrum och enskild höskulle. 305 00:37:17,760 --> 00:37:20,240 Men vad fan? 306 00:37:25,800 --> 00:37:30,560 "Två tabletter dagligen mot depression. Barbro Torbjörnsson." 307 00:37:30,720 --> 00:37:33,160 Vem är det? 308 00:37:33,320 --> 00:37:36,200 Det måste ha varit innan min tid. 309 00:37:43,640 --> 00:37:47,800 Stackars Barbro. Deprimerad på knulloftet. 310 00:37:51,200 --> 00:37:53,520 Vad fan? 311 00:38:37,800 --> 00:38:40,800 De har tagit hans byxor. 312 00:38:40,960 --> 00:38:45,160 Mannen i tältet. Det står att hans byxor saknas. 313 00:38:45,320 --> 00:38:50,840 -Ja, Åke sa nåt om det. /RINGSIGNAL/ -Usch, jag vill inte prata om det. 314 00:38:53,080 --> 00:38:57,400 Torbjörnsson. Ja, ett ögonblick. 315 00:39:01,800 --> 00:39:03,960 Ja. Birger. 316 00:39:04,120 --> 00:39:08,320 Har du provat att blanda ut det med lite saft? 317 00:39:08,480 --> 00:39:12,840 Precis. Blanda ut det med saft och ge det på en sked. 318 00:39:13,000 --> 00:39:15,640 Sköt om dig, då. 319 00:39:18,040 --> 00:39:21,760 Du borde inte låta dem ringa när du är ledig. 320 00:39:21,920 --> 00:39:26,600 Det kan inte jag styra över. Jag står i telefonkatalogen. 321 00:39:26,760 --> 00:39:32,720 De ringer ju på kvällar och helger och nätter. De utnyttjar ju dig. 322 00:39:32,880 --> 00:39:36,400 De fick landets ljuvligaste midsommarväder. 323 00:39:36,560 --> 00:39:40,320 I övriga landet blev helgen så småningom blöt. 324 00:39:40,480 --> 00:39:44,440 Du vet redan vad det blir för väder. 325 00:39:48,240 --> 00:39:51,280 -Vad är det? -Har du inte sett? 326 00:39:51,440 --> 00:39:56,520 -De har börjat röja för skogsbilväg. -Det tar åratal innan de börjar. 327 00:39:56,680 --> 00:39:59,360 De ska hugga ner vår skog. 328 00:39:59,520 --> 00:40:04,720 Alarna ska dö. Alarna och björkarna och de stora granarna och tallarna. 329 00:40:04,880 --> 00:40:08,840 Rönnarna, sälgen, ljungen, skogsstjärnorna... 330 00:40:09,000 --> 00:40:11,920 Allt ska torka ut och brännas bort. 331 00:40:12,080 --> 00:40:15,560 Tio år fick jag ha det. Nu tar de ner vår skog. 332 00:40:15,720 --> 00:40:20,080 Det är inte vår skog. Du kan inte kalla skogen din. 333 00:40:20,240 --> 00:40:26,560 Du vet var rävlyorna finns och var älgkon står, men de äger den. 334 00:40:26,720 --> 00:40:31,520 Jo, jag vet att de har lagen på sin sida. Jag vet det. 335 00:40:31,680 --> 00:40:35,680 Karl-Åke med sin Mercedes och jävla pontonplan. 336 00:40:35,840 --> 00:40:40,840 Han har väl aldrig satt sin fot här i skogen? Nej, den kan man hyvla av- 337 00:40:41,000 --> 00:40:45,120 -så vi får mer reklam och han får större Mercedes. 338 00:40:45,280 --> 00:40:50,200 -Det är ju därför du väver. -Jag kan inte väva mer. 339 00:40:50,360 --> 00:40:55,040 Jag kan inte ersätta skogen med bilder. Jag kan inte det. 340 00:40:55,200 --> 00:41:00,280 Landstinget vill sätta upp bilderna på sjukhuset, men jag vill ha skogen. 341 00:41:00,440 --> 00:41:04,440 De sjuka vill ha skogen. De vill leva. 342 00:41:07,240 --> 00:41:10,440 Och jag vet att jag fick missfallet- 343 00:41:10,600 --> 00:41:14,720 -när jag plockade tranbär nedanför kraftledningen. 344 00:41:14,880 --> 00:41:20,320 -Det här är inte vettigt, Barbro. -Nej, jag vet. Du säger det. 345 00:41:20,480 --> 00:41:25,640 Men stenen vid sjön har haft mossa så länge som mossa har funnits- 346 00:41:25,800 --> 00:41:28,640 -och nu ska den bara torka och dö. 347 00:41:28,800 --> 00:41:35,000 Asparna också, fast SCA inte ens vill ha dem. De ska bara ligga och ruttna. 348 00:41:35,160 --> 00:41:39,840 De ska fälla timmer över bäcken, smutsa ner den med motorolja. 349 00:41:40,000 --> 00:41:43,000 Är det så jävla vettigt, då? 350 00:41:51,960 --> 00:41:54,600 Kommissarie Barkfors. 351 00:41:55,640 --> 00:41:59,680 -Vad är det frågan om? -Husrannsakan. 352 00:42:14,320 --> 00:42:17,600 Birger? Va? 353 00:42:25,000 --> 00:42:28,560 Och så var det kläderna du fiskade i. 354 00:42:47,240 --> 00:42:50,080 Fiskegrejerna. 355 00:42:59,520 --> 00:43:04,000 -Har du nån mer kniv än denna? -Massor. 356 00:43:18,160 --> 00:43:20,200 Stövlarna. 357 00:43:24,680 --> 00:43:29,480 -Du får inte resa härifrån. -Jag tänker ringa Åke Vemdal. 358 00:43:29,640 --> 00:43:33,560 Åke Vemdal jobbar inte med fallet längre. 359 00:43:49,480 --> 00:43:52,760 -Jag åker bort i några dagar. -Va? 360 00:43:52,920 --> 00:43:55,920 Jag behöver åka och tänka. 361 00:44:14,600 --> 00:44:16,840 Annie? 362 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 Kom. 363 00:44:20,640 --> 00:44:24,840 "Man kan inte leva i världen utan att leva av den." 364 00:44:25,000 --> 00:44:28,680 Jag läste det nånstans men minns inte var. 365 00:44:29,720 --> 00:44:33,840 Om du med världen menar naturen så är det riktigt. 366 00:44:34,000 --> 00:44:38,080 Jag menar inget. Jag bara undrar var det kom ifrån. 367 00:44:38,240 --> 00:44:43,560 Du är inte speciell, Annie. Det vet du, eller hur? 368 00:44:44,600 --> 00:44:47,840 Varje gång det kommer nya är det en kamp- 369 00:44:48,000 --> 00:44:51,920 -mellan att vilja gemenskapen och rädslan att kompromissa. 370 00:44:52,080 --> 00:44:56,440 Det är helt naturligt att inte vilja låta sig utplånas- 371 00:44:56,600 --> 00:44:59,800 -eller låta sin frihet begränsas. 372 00:44:59,960 --> 00:45:04,560 Men de som låter individualismen råda, de går förlorade. 373 00:45:04,720 --> 00:45:09,360 De klarar sig inte här om du bara tänker på vad du förlorar. 374 00:45:09,520 --> 00:45:15,760 Bara den som vågar förlora sig själv kan uppleva en verklig frihet. 375 00:45:15,920 --> 00:45:21,560 Men det är svårt, för vi är fostrade i ett helt annat system. 376 00:45:21,720 --> 00:45:25,400 Allt som prackas på oss mot vår vilja är inte frihet. 377 00:45:25,560 --> 00:45:29,960 Men samhället finns ju kvar. Hur ska vi kunna förändra oss- 378 00:45:30,120 --> 00:45:35,640 -om vi inte konfronterar systemet som fostrat oss? Om vi bara flyr? 379 00:45:35,800 --> 00:45:40,760 Vi är nog rätt lika varann egentligen, du och jag. 380 00:45:40,920 --> 00:45:44,440 Vi har en motvilja mot att låta oss styras- 381 00:45:44,600 --> 00:45:50,120 -samtidigt som vi bara längtar efter underkastelse och samhörighet- 382 00:45:50,280 --> 00:45:55,000 -för det är så fruktansvärt utmattande att kämpa ensam. 383 00:45:55,160 --> 00:45:58,440 Jag finns här för dig. Du har mitt stöd. 384 00:45:58,600 --> 00:46:03,080 Men du själv måste välja om du vill vara kvar. 385 00:46:03,240 --> 00:46:06,120 Du är fri att gå när du vill. 386 00:46:08,360 --> 00:46:11,960 Här lever vi, Annie. 387 00:46:12,840 --> 00:46:16,960 Man kan inte leva i världen utan att leva av den. 388 00:46:17,120 --> 00:46:20,400 Jag tar den där. 389 00:46:26,560 --> 00:46:30,200 Har du känt dig yr? Andfådd? 390 00:46:33,200 --> 00:46:36,960 Det ser bra ut, som vanligt. 391 00:46:37,120 --> 00:46:42,480 Men om du känner dig yr så ska du ju så klart ringa. 392 00:46:42,640 --> 00:46:46,320 Du var väl uppe vid Lobberån på midsommar? 393 00:46:46,480 --> 00:46:52,400 -Vid tältet. När det hände. -Ja, vi fiskade där uppe. 394 00:46:52,560 --> 00:46:55,360 -Har de pratat med dig? Polisen? -Hur så? 395 00:46:55,520 --> 00:47:00,680 De har ju pratat med oss och frågat. 396 00:47:02,240 --> 00:47:04,960 Jaså? 397 00:47:07,240 --> 00:47:11,760 Hur är det med Barbro? Det var länge sen vi såg henne. 398 00:47:12,800 --> 00:47:14,800 Bra. 399 00:47:28,760 --> 00:47:32,760 /JUSSI BJÖRLING: "ACK VÄRMELAND, DU SKÖNA"/ 400 00:47:35,200 --> 00:47:41,520 Och så finns det lingonsylt här, och saltgurka. Varsågod. 401 00:47:47,520 --> 00:47:51,680 Jag är skild från utredningen. 402 00:47:53,280 --> 00:47:57,120 Jag är för insyltad, anses det. 403 00:47:58,680 --> 00:48:04,280 -Hur skulle du kunna vara inblandad? -Jag är inte inblandad. 404 00:48:05,560 --> 00:48:08,960 -Sover du om nätterna? -Sluta, för fan. 405 00:48:09,120 --> 00:48:11,840 Vet du inte vad de kallar dig? 406 00:48:12,000 --> 00:48:17,120 Det är inget fel med lite insomnings- tabletter. Jag är ingen pillerdoktor. 407 00:48:17,280 --> 00:48:23,320 Det är den här jädra Lill-Ola Lennartsson. 408 00:48:23,480 --> 00:48:28,000 Han sa att han såg dig vid Strömgrensbygget den kvällen. 409 00:48:28,160 --> 00:48:31,600 Vi kom ju från andra hållet, för helskotta. 410 00:48:31,760 --> 00:48:36,520 Han kanske sa så för att vi gjorde husrannsakan hemma hos honom. 411 00:48:36,680 --> 00:48:40,000 Han begrep nog att du hade tipsat mig. 412 00:48:40,160 --> 00:48:42,680 Han är ju inte klok. 413 00:48:42,840 --> 00:48:47,320 Han sa till kollegorna att han berättat för mig att han såg dig- 414 00:48:47,480 --> 00:48:50,840 -men det gjorde han inte alls. 415 00:48:51,000 --> 00:48:58,680 Så kollegorna tror att jag undanhöll det. Att jag ljög för att skydda dig. 416 00:49:04,840 --> 00:49:09,640 Han ljuger, den jädra tarmen. Hur fan kan de tro på honom? 417 00:49:09,800 --> 00:49:12,840 Han är hemsk på fruntimren också. 418 00:49:13,000 --> 00:49:17,800 Han smyger in till tanterna i stugorna när deras gubbar fiskar. 419 00:49:17,960 --> 00:49:21,280 Han träffade ju holländskan på dagen. 420 00:49:22,760 --> 00:49:29,600 -Hittade du killens byxor, förresten? -Nej. Inget pass. Ingenting. 421 00:49:29,760 --> 00:49:32,720 Han hade en gammal bag som var tom- 422 00:49:32,880 --> 00:49:37,520 -förutom anteckningsboken som låg gömd längst ner. 423 00:49:37,680 --> 00:49:44,520 Den hade ett stjärntecken på sig. En Skytt. Så han kanske var Skytt. 424 00:49:44,680 --> 00:49:50,160 -Vad stod det i den, då? -Bara ett telefonnummer till Norge. 425 00:49:52,120 --> 00:49:58,000 Det gav ingenting. Och det där vita pulvret, det var bara som albyl. 426 00:49:59,640 --> 00:50:03,000 Nej, nu vet jag inget mer. 427 00:50:04,160 --> 00:50:07,360 Nu är jag ute i kylan. 428 00:50:09,520 --> 00:50:14,760 Vi är ett par gammpojkar, du och jag. Ohjälpligt. 429 00:50:14,920 --> 00:50:20,240 -Du är i alla fall gift. -Nja, jag vet inte snart. 430 00:50:20,400 --> 00:50:23,800 /HÖG FOLKROCK/ 431 00:51:09,880 --> 00:51:12,720 /GÅRDSKLOCKAN RINGER/ 432 00:51:42,120 --> 00:51:45,600 /KVINNA SKRIKER AV SMÄRTA/ 433 00:52:36,720 --> 00:52:39,680 /BABY GRÅTER/ 434 00:52:53,800 --> 00:52:59,040 Kom här. Ja, kom. Oj, oj, oj. 435 00:53:07,160 --> 00:53:09,160 Bert. 436 00:53:24,840 --> 00:53:30,520 Vi ska göra som man gjorde förr, gammalt i tiden. 437 00:54:16,640 --> 00:54:22,240 "Hej, Mia. Det är skönt att vara i Stockholm igen fast det regnar." 438 00:54:22,400 --> 00:54:26,800 "Jag saknar dig, men jag saknar inte Petrus." 439 00:54:26,960 --> 00:54:29,480 "Säg inget till Annie." 440 00:55:18,560 --> 00:55:23,200 -Är Petrus er riktiga pappa? -Inte precis. 441 00:55:23,360 --> 00:55:25,960 Är han er pappa eller inte? 442 00:55:26,120 --> 00:55:33,360 Pappa är präst. Han och Brita bråkar jämt. Brita kallar honom för Satan. 443 00:55:33,520 --> 00:55:38,080 -Är Dan din pappa? -Fan heller. Det är Annies kille. 444 00:55:38,240 --> 00:55:42,880 Han gick i hennes skola. Hon var hans fröken. 445 00:55:43,040 --> 00:55:47,080 -Det ska bli en hel by här uppe. -Vem säger det? 446 00:55:47,240 --> 00:55:49,720 Petrus och Dan. De bestämmer. 447 00:55:49,880 --> 00:55:53,680 -Alla bestämmer. -De bestämmer mest. 448 00:55:53,840 --> 00:55:56,280 Det är dags för mat! 449 00:56:31,360 --> 00:56:35,800 Ja. Lite långa kanske. 450 00:56:36,880 --> 00:56:42,000 -Var hittade du de här nånstans? -Där djuren stod förr. 451 00:56:43,640 --> 00:56:47,640 Mmm! Du luktar sommar. 452 00:56:48,920 --> 00:56:50,920 Sommarbarn. 453 00:57:00,720 --> 00:57:03,720 Har ni sett Dan? 454 00:57:03,880 --> 00:57:09,320 Han har åkt. Han skulle till Stockholm en sväng. 455 00:57:09,480 --> 00:57:12,760 -Och göra vad då? -Han skulle ordna nåt. 456 00:57:12,920 --> 00:57:15,320 Ja, just det. 457 00:57:51,440 --> 00:57:57,400 Det behövs förnödenheter. Nu börjar uppgifterna komma ut från Dubrovnik- 458 00:57:57,560 --> 00:58:02,560 -där två båtar med flyktingar har fått lämna den belägrade staden. 459 00:58:02,720 --> 00:58:09,520 Många av båtflyktingarna har tagit sig till Slovenien. 460 00:58:09,680 --> 00:58:15,520 Det finns inget vatten, ingen el och telefonförbindelserna är avbrutna. 461 00:58:21,760 --> 00:58:25,760 Jag visste inte att hon hade sparat så mycket. 462 00:58:33,840 --> 00:58:37,200 -Kan jag få det här? -Ja, ja. 463 00:58:51,320 --> 00:58:54,280 -Låg de här kvar här? -Va? 464 00:58:54,440 --> 00:58:58,160 Patronerna. Låg de kvar här? 465 00:58:59,160 --> 00:59:04,600 Jamen, hon skulle väl aldrig ta geväret och lämna patronerna här? 466 00:59:26,160 --> 00:59:30,160 Svensktextning: Johanna Lidberg Iyuno för SVT 37606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.