All language subtitles for revolution.2012.106.hdtv-lol
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,344 --> 00:00:02,523
�ili jsme ve sv�t� elekt�iny.
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,773
Pou��vali ji na v�echno.
3
00:00:04,916 --> 00:00:06,735
A pak do�lo k v�padku.
4
00:00:07,050 --> 00:00:08,625
V�e p�estalo fungovat.
5
00:00:08,682 --> 00:00:10,240
Nebyli jsme p�ipraveni.
6
00:00:10,340 --> 00:00:12,727
Strach a zmatek vyvovali paniku.
7
00:00:13,033 --> 00:00:15,493
Ti ��astn�j�� se dostali pry� z m�st.
8
00:00:15,594 --> 00:00:17,210
Vl�da padla.
9
00:00:17,247 --> 00:00:18,397
Milice p�evzala kontrolu
nad dod�vkami j�dla
10
00:00:18,423 --> 00:00:21,233
a hromadila zbran�.
11
00:00:21,387 --> 00:00:24,019
St�le nev�me,
pro� k v�padku do�lo,
12
00:00:24,142 --> 00:00:27,323
ale �ijeme v nad�ji,
�e n�kdo p�ijde a vysv�tl� n�m to.
13
00:00:28,566 --> 00:00:30,167
V minul�ch d�lech jste vid�li...
14
00:00:30,181 --> 00:00:34,712
Jestli chce� zase nahodit elekt�inu,
mus� za��t u p��v�sk�. Je jich dvan�ct.
15
00:00:34,751 --> 00:00:38,721
M�l jsem t�i sta zam�stnanc�,
4 domy a man�elku.
16
00:00:38,755 --> 00:00:40,990
Nic z toho ji nezaj�malo.
17
00:00:41,024 --> 00:00:44,126
U� tu nen� nic k vid�n�, u� ne.
18
00:00:45,962 --> 00:00:48,063
Ahoj, mami.
19
00:00:48,098 --> 00:00:50,232
Je fajn b�t doma.
20
00:00:50,266 --> 00:00:52,101
A Monroe je s funguj�c�m vlakem
21
00:00:52,135 --> 00:00:53,902
nebezpe�n�, Milesi.
22
00:00:53,937 --> 00:00:55,738
Hutchi, vy a j�.
Vyhod�me ten vlak do pov�t��.
23
00:00:55,772 --> 00:00:57,523
Co kdy� je v tom vlaku Danny?
24
00:00:59,743 --> 00:01:00,943
- Sakra.
- Co se d�je?
25
00:01:00,977 --> 00:01:03,195
- Mus�m tu bombu dostat ven.
- Noro!
26
00:01:12,872 --> 00:01:14,089
P�ive� mi ji.
27
00:01:14,124 --> 00:01:15,758
To je rozkaz.
28
00:01:17,427 --> 00:01:18,460
Mus�m to ud�lat.
29
00:01:18,494 --> 00:01:20,495
Vypadni...
30
00:01:32,976 --> 00:01:35,778
Hej! Zastavte!
31
00:01:35,812 --> 00:01:37,479
St�jte!
32
00:01:56,750 --> 00:01:58,584
Ona... byla v po��dku.
Bylo to jen mal� ��znut�.
33
00:01:58,635 --> 00:02:01,470
Dostala infekci.
34
00:02:01,504 --> 00:02:03,088
Jak jsme daleko?
35
00:02:03,139 --> 00:02:05,724
- P�t, mo�n� �est hodin.
- P�t hodin? Milesi!
36
00:02:05,759 --> 00:02:08,677
Je to nejbli��� pomoc,
o kter� v�m, Aarone.
37
00:02:11,264 --> 00:02:15,017
Hej, Charlie...
38
00:02:15,051 --> 00:02:16,985
Bude to...
Bude to v pohod�.
39
00:02:17,020 --> 00:02:19,938
- Bude to v pohod�? V�n�?
- Jo. Pro�?
40
00:02:19,989 --> 00:02:22,274
Je to jen bl�zniv� le�,
kterou si lid� navz�jem ��kaj�,
41
00:02:22,325 --> 00:02:23,575
aby se s t�m mohli l�p sm��it.
42
00:02:23,610 --> 00:02:25,360
- Charlie.
- Nikdy to nen� v po��dku.
43
00:02:25,394 --> 00:02:26,862
Pod�vej se na Noru.
44
00:02:26,896 --> 00:02:29,114
Pod�vej, co se stalo Dannymu ve vlaku.
45
00:02:31,400 --> 00:02:36,288
A co Maggie?
Nemohl jsi ji zachr�nit, Aarone.
46
00:02:36,339 --> 00:02:38,340
To taky bylo dobr�?
47
00:02:38,374 --> 00:02:39,591
Dob�e, to sta��.
48
00:02:39,626 --> 00:02:41,576
Co to do tebe sakra vjelo?
49
00:02:52,922 --> 00:02:55,224
Hezk� v�ro��.
50
00:02:59,362 --> 00:03:02,898
Tak�e, kam m� to veze�?
51
00:03:02,932 --> 00:03:05,317
Promi�.
To je tajn�.
52
00:03:05,368 --> 00:03:07,653
Co kdy� jsem si nevzala
spr�vn� oble�en�?
53
00:03:07,687 --> 00:03:09,288
Tak p�jde� bez n�j.
54
00:03:13,660 --> 00:03:16,328
V�, nemus� tohle v�echno d�lat.
55
00:03:16,379 --> 00:03:17,880
Je to moc.
56
00:03:17,914 --> 00:03:20,249
Je to jen v�kendov� v�let.
57
00:03:20,283 --> 00:03:23,302
- Firemn�m letadlem.
- Co na to ��ct?
58
00:03:23,336 --> 00:03:28,924
Je to jedna z t�ch nes�etn�ch v�hod
toho, �e jsi za m� vdan�.
59
00:03:41,588 --> 00:03:45,090
Hej, Tede,
co se d�je?
60
00:03:52,315 --> 00:03:54,366
Danny Matheson.
61
00:04:01,424 --> 00:04:04,126
Znal jsem tv�ho otce.
62
00:04:04,160 --> 00:04:07,846
Je mi l�to,
co se stalo.
63
00:04:07,881 --> 00:04:11,700
Necht�l jsem, aby to tak dopadlo.
64
00:04:11,734 --> 00:04:14,736
V�� mi, kapit�n Nevill
se za to bude zodpov�dat.
65
00:04:19,642 --> 00:04:21,843
Jsi podobn� matce.
66
00:04:25,448 --> 00:04:28,483
Vy jste znal mou matku?
67
00:04:28,517 --> 00:04:31,820
Odve�te ho zp�tky
do pokoje, pros�m.
68
00:04:34,407 --> 00:04:36,959
A Danny...
69
00:04:36,993 --> 00:04:39,494
Nezapome�, jsi m�j host.
70
00:04:39,528 --> 00:04:43,415
Cokoli chce�...
j�dlo, �eny,
71
00:04:43,466 --> 00:04:46,802
cokoli...
Sta�� ��ct, dob�e?
72
00:04:59,349 --> 00:05:01,516
Pane...
73
00:05:01,550 --> 00:05:04,770
Omlouv�m se za ten
chaos s Benem Mathesonem.
74
00:05:04,821 --> 00:05:06,521
Necht�l jsem, aby ten
mu� um�el.
75
00:05:06,555 --> 00:05:07,990
Nech t�ch formalit, Tome.
76
00:05:08,024 --> 00:05:10,742
Na to jsme kamar�di u� dlouho.
77
00:05:10,777 --> 00:05:13,662
Povy�uju t� na majora.
78
00:05:16,282 --> 00:05:20,252
Jak by se ti l�bilo m�t na povel
tajnou slu�bu a v�slechy?
79
00:05:20,286 --> 00:05:24,456
Sna�il ses k t� pr�ci
dostat cel� roky.
80
00:05:24,507 --> 00:05:28,043
Te� je tvoje,
jestli chce�.
81
00:05:30,496 --> 00:05:33,682
Julia bude ��astn�,
kdy� budu doma.
82
00:05:44,143 --> 00:05:46,311
Tohle je soukrom� pozemek.
Oto�te se.
83
00:05:46,362 --> 00:05:49,815
�ekni Drexelovi, �e s n�m
pot�ebuje mluvit Miles Matheson. Hned.
84
00:05:51,534 --> 00:05:54,236
Bude na�tvan�,
kdy� mu to ne�ekne�.
85
00:05:58,607 --> 00:06:01,326
To je vl�� m�k.
86
00:06:01,377 --> 00:06:04,413
Jo.
Syrov� heroin.
87
00:06:04,447 --> 00:06:06,331
Drexel z�sobuje
p�lku republiky.
88
00:06:06,382 --> 00:06:08,917
Tak pro� jsou jeho pole
extra k�upav�?
89
00:06:08,951 --> 00:06:10,168
Nev�m.
90
00:06:10,219 --> 00:06:11,887
A to je tv�j kamar�d?
91
00:06:11,921 --> 00:06:13,338
�ekl jsem, �e by mohl pomoct No�e.
92
00:06:13,389 --> 00:06:15,223
Ne�ekl jsem, �e to je kamar�d.
93
00:06:15,258 --> 00:06:16,791
Otev�ete br�nu!
94
00:06:22,798 --> 00:06:24,316
No tak, poj�te.
Jdeme.
95
00:06:24,350 --> 00:06:26,735
Pozor na hlavu.
Opatrn�, opatrn�.
96
00:06:26,769 --> 00:06:29,738
Miles Matheson,
ty hajzle zasranej.
97
00:06:33,609 --> 00:06:37,996
Ty m� teda nervy se tu uk�zat.
98
00:06:38,031 --> 00:06:39,414
Hele, Drexele,
moje kamar�dka je nemocn�.
99
00:06:39,449 --> 00:06:40,582
Pot�ebuje doktora.
100
00:06:42,318 --> 00:06:44,786
Oto�te se, na kolena.
101
00:06:44,820 --> 00:06:47,322
- Na kolena.
- Dob�e, dob�e, dob�e.
102
00:06:50,376 --> 00:06:52,094
Ty prvn�.
103
00:06:52,128 --> 00:06:54,346
Co to d�l�, k�mo?
Co to...
104
00:06:54,380 --> 00:06:56,848
Na t�i.
105
00:06:56,883 --> 00:06:59,184
Jedna...
106
00:06:59,218 --> 00:07:01,470
Dv�...
107
00:07:03,272 --> 00:07:04,639
- Drexele!
- T�i!
108
00:07:07,242 --> 00:07:09,242
Revolution
1x06 - Sex a drogy
109
00:07:09,386 --> 00:07:11,786
P�eklad: Chikitka, Russell a Miki226
Korekce: Miki226
110
00:07:11,886 --> 00:07:13,686
www.neXtWeek.cz
www.edna.cz/revolution
111
00:07:13,836 --> 00:07:15,656
- T�i!
- Drexele!
112
00:07:18,054 --> 00:07:20,754
M�l jsi vid�t sv�j v�raz.
113
00:07:22,560 --> 00:07:24,027
Vst�vej.
114
00:07:24,062 --> 00:07:27,698
No tak.
115
00:07:27,732 --> 00:07:32,152
No tak.
Byla to jen sranda.
116
00:07:32,203 --> 00:07:34,738
Nem��u si ud�lat srandu?
117
00:07:34,772 --> 00:07:37,040
Jo, je to k popuk�n�.
118
00:07:37,075 --> 00:07:39,209
Dejte ruce dol�.
119
00:07:39,243 --> 00:07:42,746
Dejte je dol�. Dol�.
120
00:07:42,780 --> 00:07:44,748
V�ichni dovnit�.
121
00:07:47,585 --> 00:07:51,471
Va�e zbran�.
122
00:07:51,506 --> 00:07:53,724
Pravidla domu.
123
00:07:55,510 --> 00:07:58,261
Dob�e, tak�e doktor
je dole v laborato�i.
124
00:07:58,295 --> 00:08:03,567
Pro v�s dva m�m pokoje naho�e.
125
00:08:03,601 --> 00:08:07,237
V�no, hork� koupel.
126
00:08:09,857 --> 00:08:13,026
No, r�di bychom, v�te,
z�stali pohromad�,
127
00:08:13,077 --> 00:08:14,861
kdyby v�m to nevadilo.
128
00:08:14,912 --> 00:08:19,116
Odm�t�te moji pohostinnost?
129
00:08:21,052 --> 00:08:23,954
Jako, �e jsem n�jak� hlup�k?
130
00:08:23,988 --> 00:08:26,590
Ne, nen�. Je vd��n�.
�e, Aarone?
131
00:08:26,624 --> 00:08:28,625
Ne. Ano.
132
00:08:29,877 --> 00:08:33,463
Promi�te.
133
00:08:36,968 --> 00:08:40,637
P�jdu s Norou.
Vy dva bu�te vd��n�.
134
00:08:40,671 --> 00:08:43,807
Jist�. Jsem v�n� r�d,
�e jsi n�s sem p�ivedl.
135
00:08:43,841 --> 00:08:47,544
Dob�e.
Mus�te m� omluvit,
136
00:08:47,578 --> 00:08:50,614
proto�e j�...
J� si p�jdu tro�ku zaskota�it.
137
00:09:15,473 --> 00:09:18,341
Dob�e. V pohod�.
138
00:09:18,375 --> 00:09:20,093
Bude� v po��dku.
Jen mus� j�t d�l.
139
00:09:20,144 --> 00:09:21,261
Dob�e.
140
00:09:21,312 --> 00:09:23,230
Aarone, je mi �patn�.
141
00:09:23,264 --> 00:09:27,434
Neboj se. Mus�me se jen
dostat pry� z m�sta, jo?
142
00:09:27,485 --> 00:09:29,319
Opatrn�, opatrn�.
143
00:09:29,353 --> 00:09:30,687
Polo� m�.
144
00:09:30,721 --> 00:09:32,823
Opatrn�.
145
00:09:32,857 --> 00:09:34,858
Bo�e.
146
00:09:38,830 --> 00:09:40,363
Co je?
147
00:09:40,397 --> 00:09:42,466
Jak ti m��u pomoct?
Co m��u ud�lat?
148
00:09:56,881 --> 00:09:58,982
Neubl��m v�m.
149
00:09:59,016 --> 00:10:01,485
Jmenuji se Sean.
150
00:10:07,558 --> 00:10:10,777
Co je s n�?
151
00:10:12,163 --> 00:10:15,165
Jej� �aludek.
152
00:10:15,199 --> 00:10:17,284
Nic v sob� nem��e udr�et.
153
00:10:20,671 --> 00:10:22,455
Pila z jezera?
154
00:10:23,958 --> 00:10:26,960
Mo�n�.
Jo, asi jo.
155
00:10:27,011 --> 00:10:28,879
Asi je to �plavice.
156
00:10:37,021 --> 00:10:39,022
Dob�e, dob�e, dob�e.
157
00:10:39,056 --> 00:10:41,892
Kalov� �erpadlo
p�estalo fungovat.
158
00:10:41,926 --> 00:10:44,227
A v�echno steklo do jezera.
159
00:10:44,261 --> 00:10:47,263
Mus�te b�t opatrn�j��.
160
00:10:54,822 --> 00:10:56,656
Co je to?
161
00:10:56,707 --> 00:11:00,160
Penicilin.
P�stujeme to, vlastn� v�roba.
162
00:11:00,211 --> 00:11:02,245
Zn� svou krevn� skupinu?
163
00:11:02,279 --> 00:11:04,664
0 negativn�.
164
00:11:04,715 --> 00:11:06,750
M� �t�st�, zlato...
165
00:11:06,784 --> 00:11:08,418
Univerz�ln� d�rce.
166
00:11:08,452 --> 00:11:10,754
Lehni si.
�as b��.
167
00:11:19,296 --> 00:11:24,234
Tvoje k�mo�ka je v septick�m �oku.
168
00:11:24,268 --> 00:11:27,737
Mus�me j�...
169
00:11:27,772 --> 00:11:31,258
pro�istit trubky.
170
00:12:12,116 --> 00:12:13,750
Miluju t�.
171
00:12:13,784 --> 00:12:18,488
Mami! Necho�!
Pros�m!
172
00:12:18,522 --> 00:12:21,157
Neodch�zej.
173
00:12:21,192 --> 00:12:23,126
P�jde� se mnou?
174
00:12:23,160 --> 00:12:24,811
Jsi tak siln�.
Jsi jako tvoje m�ma.
175
00:12:24,845 --> 00:12:26,413
Pros�m, neodch�zej, Maggie.
176
00:12:26,464 --> 00:12:28,648
Maggie.
177
00:12:28,683 --> 00:12:30,550
Ochra�uj sv�ho bratra.
178
00:12:30,584 --> 00:12:33,336
Ochra�uj sv�ho bratra.
179
00:13:10,458 --> 00:13:12,492
- Gener�le.
- Majore.
180
00:13:12,526 --> 00:13:14,594
Pohov.
181
00:13:14,628 --> 00:13:16,963
To je dobr� hl�en�,
poru��ku.
182
00:13:16,998 --> 00:13:18,932
D�kuji, pane.
183
00:13:18,966 --> 00:13:22,535
Osobn� mi v n�m n�co chyb�.
184
00:13:22,570 --> 00:13:26,206
T�eba ta ��st, kdy v�s
v�znila ta skupina.
185
00:13:26,240 --> 00:13:27,874
A ��st o t� hezk�
Mathesonov� holce.
186
00:13:27,908 --> 00:13:30,210
Ta zpr�va je kompletn�, pane.
187
00:13:30,244 --> 00:13:35,398
Tome, netla� na n�j.
188
00:13:35,433 --> 00:13:39,285
Zm�nil jsi tu �enu, Noru
a Milese.
189
00:13:39,320 --> 00:13:40,553
Je Hisp�nka?
190
00:13:40,588 --> 00:13:42,522
Ano, pane.
191
00:13:42,556 --> 00:13:43,823
Nora Claytonov�.
192
00:13:43,858 --> 00:13:47,677
Vsad�m se,
�e spolu tvo�� hezk� p�r.
193
00:13:47,712 --> 00:13:49,662
Je�t� jedna v�c, poru��ku.
194
00:13:49,714 --> 00:13:51,881
Vid�l jste n�kdy
n�co takov�ho?
195
00:13:51,916 --> 00:13:54,300
Je to n�ramek
nebo p��v�sek.
196
00:13:54,335 --> 00:13:57,170
Mysl�me si, �e by
ho mohla m�t ta holka.
197
00:13:57,204 --> 00:14:00,073
Ta holka ne.
M� ho ten tlou�t�k.
198
00:14:00,107 --> 00:14:03,276
D�kuji, poru��ku.
Odchod.
199
00:14:05,679 --> 00:14:09,182
Se�e� Straussera. Dej mu posledn�
zn�m� sou�adnice.
200
00:14:09,216 --> 00:14:11,151
Pane?
201
00:14:11,185 --> 00:14:12,419
Poru��ku, m�l jste si d�t odchod.
202
00:14:12,453 --> 00:14:15,922
Jde o to, �e Strausser
nenech�v� nikoho ��t, pane.
203
00:14:15,956 --> 00:14:20,527
No, Strausser n�m p�inese
p��v�sek a Milese.
204
00:14:20,561 --> 00:14:22,529
Nikoho jin�ho nepot�ebujeme.
205
00:14:26,033 --> 00:14:27,767
Odchod.
206
00:14:30,304 --> 00:14:32,305
Pane!
207
00:14:38,279 --> 00:14:41,548
Cht�l bys sly�et tu nejlep�� radu,
kterou jsem kdy dostal?
208
00:14:44,001 --> 00:14:46,936
Na spr�vnou pr�ci
pot�ebuje� spr�vn� n�stroj.
209
00:14:48,222 --> 00:14:50,890
Nau�il jsem se to
od sv�ho otce.
210
00:14:50,925 --> 00:14:54,360
Byl to �ezn�k.
211
00:14:54,395 --> 00:14:59,032
Nepou��val ty pistole nebo
elektrick� pily, kter� byly p�ed v�padkem.
212
00:14:59,066 --> 00:15:03,486
Ne, on byl um�lec.
213
00:15:05,489 --> 00:15:10,076
Ukrojil pl�tek masa odp�edu
a� dozadu na jedno ��znut�,
214
00:15:10,127 --> 00:15:18,368
a pak vy�ez�val svaly a kosti
jako kdyby maloval �t�tcem.
215
00:15:20,604 --> 00:15:23,339
St�lo za to to vid�t.
216
00:15:23,374 --> 00:15:26,176
Ser�ante Straussere?
217
00:15:26,210 --> 00:15:28,678
Pane.
218
00:15:31,715 --> 00:15:35,151
M�m pro v�s malou pr�ci.
219
00:15:40,224 --> 00:15:41,991
Jak je j�?
220
00:15:42,026 --> 00:15:44,461
Doktor ��k� 50 na 50.
221
00:15:48,199 --> 00:15:50,867
- Co to d�l�?
- Bal�m.
222
00:15:50,901 --> 00:15:54,671
Nalo��me ji na v�z
a pojedeme pro Dannyho.
223
00:15:54,705 --> 00:15:58,041
Mysl�m, �e bychom tu nem�li
z�st�vat d�le, ne� je nutn�.
224
00:15:58,075 --> 00:15:59,509
Vid�li jste Drexela.
225
00:15:59,543 --> 00:16:01,327
Vid�li p�i �em?
226
00:16:01,362 --> 00:16:04,931
U� odj�d�te?
227
00:16:04,965 --> 00:16:09,102
Doktor ud�lal
sakramentskou pr�ci, tak�e...
228
00:16:09,136 --> 00:16:10,286
D�ky.
229
00:16:10,321 --> 00:16:14,374
Mysl�m to v�n�,
dlu��m ti to.
230
00:16:14,408 --> 00:16:18,711
Dlu�� mi to.
231
00:16:18,746 --> 00:16:20,163
Spr�vn�.
232
00:16:22,082 --> 00:16:27,820
�ekl v�m n�kdy Miles,
jak jsme se poznali?
233
00:16:27,855 --> 00:16:33,576
Bylo to v t� dob�, kdy byl
gener�l Milice.
234
00:16:33,610 --> 00:16:37,564
A to jste ho m�li vid�t.
235
00:16:37,598 --> 00:16:41,734
Postavil by mu�e p�ed poprav��
�etu stejn� tak,
236
00:16:41,769 --> 00:16:44,204
jako si my ostatn�
postav�me pivo.
237
00:16:44,238 --> 00:16:47,340
A za to jsem ho miloval.
238
00:16:47,374 --> 00:16:50,143
Byl to m�j �lov�k!
239
00:16:50,177 --> 00:16:55,648
Pomohl mi zni�it konkurenci
a na opl�tku jsem ho zasypal
240
00:16:55,683 --> 00:17:00,119
takov�m mno�stv�m zlata, �e v n�m
mohl plavat a pot�p�t se.
241
00:17:01,789 --> 00:17:06,059
Jist�, pak dezertoval.
242
00:17:06,093 --> 00:17:12,365
A proto�e jsem s n�m
spolupracoval...
243
00:17:12,399 --> 00:17:19,772
Byl jsem nespravedliv� poskvrn�n�,
jako kdybych byl taky zr�dce.
244
00:17:19,807 --> 00:17:22,075
Tak�e...
245
00:17:22,109 --> 00:17:27,263
Jak jsi �ekl, n�co mi dlu��.
246
00:17:27,298 --> 00:17:30,800
Dlu�� mi toho hodn�.
247
00:17:34,438 --> 00:17:37,056
Poj� se mnou.
248
00:17:43,948 --> 00:17:47,133
V�, kolik ta pole st�la?
249
00:17:47,167 --> 00:17:49,369
A v�echno pry�.
250
00:17:49,403 --> 00:17:51,220
- N�kdo je vyp�lil?
- Jo.
251
00:17:51,255 --> 00:17:53,706
Opil� irsk� rodina
naho�e u cesty...
252
00:17:53,741 --> 00:17:55,608
O'Hallorani.
253
00:17:55,643 --> 00:17:58,311
Pro�? ��m jsi je na�tval?
254
00:18:00,581 --> 00:18:03,983
Ni��m.
V�n�.
255
00:18:04,018 --> 00:18:06,886
Jen maj� probl�m s heroinem.
256
00:18:06,920 --> 00:18:08,621
V��il bys tomu?
257
00:18:08,656 --> 00:18:12,925
Jo, Drexele, v��il.
258
00:18:12,960 --> 00:18:15,295
Tak o co jde?
259
00:18:15,329 --> 00:18:17,263
Pro� to nevy�e�� s�m?
260
00:18:17,298 --> 00:18:23,503
V�� mi, sna�il jsem se, ale je
to t잚�, ne� mysl�.
261
00:18:23,537 --> 00:18:28,441
Zasran� po��ra�i brambor.
262
00:18:30,277 --> 00:18:32,845
Dob�e.
263
00:18:32,880 --> 00:18:34,647
Postar�m se o to.
264
00:18:37,217 --> 00:18:39,519
Ale potom jsme vyrovnan�.
265
00:18:39,553 --> 00:18:45,041
To je od tebe tak mil�,
ale ne, d�ky.
266
00:18:45,075 --> 00:18:47,760
Nechci, abys to d�lal.
267
00:18:47,795 --> 00:18:50,463
Chci ji.
268
00:18:50,497 --> 00:18:53,433
Ji? Ne.
Ne, to se nestane.
269
00:18:53,467 --> 00:18:57,136
Ty se dovnit� nedostane�,
ale ona...
270
00:18:57,187 --> 00:18:58,721
Lehce.
271
00:18:58,756 --> 00:19:00,640
No tak, ��kal jsem,
�e je zabiju.
272
00:19:00,674 --> 00:19:01,724
To je ono.
Dostane�, co chce�.
273
00:19:01,758 --> 00:19:04,694
To nem��e�.
Ona m��e.
274
00:19:04,728 --> 00:19:10,283
A kdy� to nedok�e, tak za�nu
s tou tmavou ko�kou.
275
00:19:10,317 --> 00:19:15,388
A pak p�ijdete na �adu vy ostatn�.
Jeden po druh�m.
276
00:19:15,422 --> 00:19:17,407
Na ten tv�j pokus se r�d pod�v�m,
ty zkurvysyne.
277
00:19:17,441 --> 00:19:19,242
Hej, hej.
278
00:19:23,614 --> 00:19:26,015
Ud�l�m to.
279
00:19:48,657 --> 00:19:51,125
Tohle je moje chyba.
280
00:19:51,160 --> 00:19:52,960
Dostal jsem v�s do toho.
281
00:19:52,995 --> 00:19:57,832
Ale ty z t�ch dve�� nevyjde�.
282
00:19:57,866 --> 00:20:00,401
Jak se odtud dostaneme?
283
00:20:00,436 --> 00:20:02,920
Jak odtud dostaneme Noru?
284
00:20:02,954 --> 00:20:07,692
Kdy� to neud�l�m,
tak v�ichni um�eme.
285
00:20:07,726 --> 00:20:12,013
Tak�e jen tak zabije�
n�jak�ho n�hodn�ho chlapa?
286
00:20:12,064 --> 00:20:15,917
No a?
U� jsem to ud�lala d��v.
287
00:20:15,951 --> 00:20:18,486
Jak takhle m��e� mluvit?
288
00:20:18,520 --> 00:20:20,154
- Kdo sakra jsi?
- Aarone...
289
00:20:20,189 --> 00:20:23,558
Tohle nen� ��dnej
voj�k Milice.
290
00:20:23,592 --> 00:20:28,596
Ti lidi jen p�l�
Drexel�v heroin.
291
00:20:28,630 --> 00:20:32,700
M�li bychom jim poslat d�rkov�
ko�, ne je zab�jet.
292
00:20:32,734 --> 00:20:35,369
Charlie...
293
00:20:35,404 --> 00:20:39,173
Jsou nevinn�.
Tohle je vra�da.
294
00:20:39,208 --> 00:20:40,608
Nem�m na v�b�r!
295
00:20:40,642 --> 00:20:42,877
Kolikr�t chce�,
abych ti to �ekla?
296
00:20:45,881 --> 00:20:48,716
Ty jsi ten, kdo mi po��d ��k�,
abych byla tvrd��.
297
00:20:48,750 --> 00:20:50,351
M� pravdu.
298
00:20:50,385 --> 00:20:54,222
Sv�t nen� jako p�r
hezk�ch pohlednic.
299
00:20:56,458 --> 00:21:01,362
Perfektn�.
300
00:21:01,396 --> 00:21:05,533
Pr�v� v�as na dezert�k.
301
00:21:05,567 --> 00:21:07,401
Tak�e, hlava rodiny...
302
00:21:07,453 --> 00:21:10,488
Jmenuje se Bill O'Halloran.
303
00:21:10,522 --> 00:21:13,875
Jeho lidi t� prohledaj�,
tak�e si to schovej do vlas�.
304
00:21:13,909 --> 00:21:18,796
Dosta� ho d�l od lid�
a p�chni mu to do oka.
305
00:21:20,165 --> 00:21:22,550
Moji lid� t� m��ou
dostat pobl�.
306
00:21:22,584 --> 00:21:29,891
�ekni mu, �e jsi jedna z m�ch
holek a n�co na m� m�...
307
00:21:29,925 --> 00:21:35,847
Jsem k tob� drsn�
a tob� to u� vad�.
308
00:21:35,881 --> 00:21:37,098
Ch�pe�?
309
00:21:38,817 --> 00:21:40,601
Co mysl� t�m, �e jsi na m� drsn�?
310
00:21:43,021 --> 00:21:44,939
M� pravdu.
311
00:21:44,990 --> 00:21:46,941
Nikdy tomu neuv���.
312
00:21:49,661 --> 00:21:51,779
Charlie!
313
00:22:01,540 --> 00:22:05,042
Tak... je to lep��?
314
00:22:05,076 --> 00:22:08,546
Te� si t� vezme
jako zab�hnut� kot�.
315
00:22:16,555 --> 00:22:21,475
Chce� mi n�co ��ct,
tvr��ku?
316
00:22:36,775 --> 00:22:38,876
Ut�kejte!
Banditi se bl��!
317
00:22:38,911 --> 00:22:40,912
- Rychle! Posp�te si!
- No tak, v�ichni!
318
00:22:40,946 --> 00:22:42,046
Jdeme, hned!
319
00:22:42,080 --> 00:22:43,581
Pot�ebujeme v�echny!
Poj�te!
320
00:22:43,615 --> 00:22:45,166
No tak, chlape.
321
00:22:45,217 --> 00:22:47,501
- No tak, Aarone, rychle!
- Sna��m se.
322
00:22:47,553 --> 00:22:49,754
Sna��m se! Prost� poj�!
B�, b�!
323
00:22:52,057 --> 00:22:55,226
Kam jde�, zlat��ko?
324
00:23:00,599 --> 00:23:02,433
Aarone!
325
00:23:02,467 --> 00:23:05,570
Aarone! Aarone!
326
00:23:05,604 --> 00:23:07,471
Ne!
327
00:23:32,130 --> 00:23:34,098
Jste v pohod�?
328
00:23:36,334 --> 00:23:39,136
Jsme v pohod�, Seane.
329
00:23:46,979 --> 00:23:49,947
Zn�m tu holku od malinka
330
00:23:49,982 --> 00:23:52,733
a um� b�t osina v zadku
a taky je tvrdohlav�,
331
00:23:52,784 --> 00:23:54,986
- ale je to...
- Co chce�, abych ud�lal?
332
00:23:55,020 --> 00:23:57,121
Je tady 30 ozbrojen�ch str��
333
00:23:57,155 --> 00:24:00,625
a m�sto Nory m�m tebe.
334
00:24:00,659 --> 00:24:02,410
B� do hajzlu, Milesi.
335
00:24:02,461 --> 00:24:04,462
Tum�, chytej.
336
00:24:06,498 --> 00:24:07,798
Co je to?
337
00:24:07,833 --> 00:24:09,750
No, to m� za vznikl� probl�my...
338
00:24:09,801 --> 00:24:12,837
A na v�daje za poh�eb t� holky.
339
00:24:12,871 --> 00:24:14,505
Pros�m?
340
00:24:14,539 --> 00:24:16,757
No, jo.
341
00:24:16,808 --> 00:24:18,592
Jestli O'Hallorana zabije,
342
00:24:18,644 --> 00:24:20,845
jeho rodina bude trochu na�tvan�.
343
00:24:20,879 --> 00:24:22,763
Nedostane se ven �iv�.
344
00:24:22,814 --> 00:24:24,765
No tak, Milesi.
345
00:24:24,816 --> 00:24:28,135
Je to jen sranda.
346
00:24:29,655 --> 00:24:31,572
Ka�dop�dn�...
347
00:24:31,606 --> 00:24:33,526
Te� jsme si kvit.
348
00:24:35,560 --> 00:24:37,628
Dob�e, tak jo.
349
00:24:37,663 --> 00:24:40,781
Poslouchej m�.
350
00:24:40,832 --> 00:24:43,784
Kdy� to bude� jen ty,
mohl by ses dostat ven
351
00:24:43,835 --> 00:24:45,202
a j�t za n�.
352
00:24:45,236 --> 00:24:47,955
Kdy� p�jdu, ty s Norou zem�ete.
353
00:24:48,006 --> 00:24:51,876
Kdy� nep�jde�,
bude mrtv� Charlie.
354
00:24:51,910 --> 00:24:56,347
Hele, ud�l�m tady
to nejlep��, co p�jde,
355
00:24:56,381 --> 00:24:58,182
v�m, �e to nen� moc,
356
00:24:58,216 --> 00:25:02,136
ale mus� si vybrat
mezi n�mi a Charlie
357
00:25:02,187 --> 00:25:05,473
a j� t� ��d�m,
aby sis vybral Charlie.
358
00:25:05,524 --> 00:25:09,060
Je to tvoje rodina
359
00:25:09,094 --> 00:25:12,897
a je to taky moje rodina.
360
00:25:16,568 --> 00:25:20,371
Nebude snadn� se odtud dostat.
To v�.
361
00:25:22,240 --> 00:25:25,376
Jen se postarej o toho
chlapa u dve��.
362
00:25:25,410 --> 00:25:27,945
M�m n�pad.
363
00:25:56,241 --> 00:25:58,576
Co chce�?
364
00:25:58,610 --> 00:26:01,445
Bill O'Halloran...
M��u s n�m mluvit?
365
00:26:01,479 --> 00:26:03,364
Strejda Bill?
366
00:26:03,415 --> 00:26:06,500
Kv�li �emu?
367
00:26:06,535 --> 00:26:09,205
Byla jsem jednou
z Drexelov�ch holek, jasn�?
368
00:26:11,256 --> 00:26:14,208
�ekni sv�mu str�ci, �e na Drexela
n�co m�m, n�co dobr�ho.
369
00:26:14,259 --> 00:26:17,094
No, je mi l�to, nikdo jin�
krom� rodiny, za n�m nesm�.
370
00:26:17,129 --> 00:26:18,779
Tak to je �koda.
371
00:26:18,814 --> 00:26:23,781
Nezapome� strejdovi ��ct, �e jsi
to byl ty, kdo m� vyhodil.
372
00:26:28,306 --> 00:26:30,641
Po�kej.
373
00:26:30,675 --> 00:26:33,227
Prohledejte ji.
374
00:26:36,181 --> 00:26:38,482
Pot�ebuju pomoc!
375
00:26:38,516 --> 00:26:40,284
No tak.
N�co se stalo.
376
00:26:40,318 --> 00:26:42,319
Poj�te tudy.
377
00:26:51,029 --> 00:26:53,330
Tudy se dostane�
p��mo dol� do kuchyn�.
378
00:26:53,364 --> 00:26:55,499
Jak to v�?
379
00:26:55,533 --> 00:26:57,668
Doma jsem m�l t�i takov�.
380
00:26:59,337 --> 00:27:01,922
Hele, a� se stane cokoliv...
381
00:27:01,973 --> 00:27:05,342
Prost� se sna� postarat o Noru.
382
00:27:42,387 --> 00:27:44,023
D�le.
383
00:27:44,057 --> 00:27:45,691
Po�kej tady.
384
00:27:45,725 --> 00:27:47,359
A je to.
Pod�vejte se na to.
385
00:27:47,393 --> 00:27:48,660
Pod�vej.
386
00:27:50,530 --> 00:27:52,364
Str��ku Bille,
387
00:27:52,398 --> 00:27:56,568
m�me tady jednu
z Drexelov�ch holek.
388
00:27:58,038 --> 00:28:00,205
P�ive� ji sem.
389
00:28:00,239 --> 00:28:02,091
Na, vezmi prcka.
390
00:28:02,125 --> 00:28:05,461
Babi�ka si t� vezme.
391
00:28:05,512 --> 00:28:08,097
Chci s tou holkou mluvit, jo?
392
00:28:08,131 --> 00:28:09,681
Mysl�, �e znala Beccu?
393
00:28:09,716 --> 00:28:13,018
Zjist�m to, ano?
394
00:28:20,760 --> 00:28:23,946
Omlouv�m se...
395
00:28:23,980 --> 00:28:27,199
Vnou�ata m� maj�
omotan�ho kolem prstu.
396
00:28:27,233 --> 00:28:28,617
D� si n�co k pit�...
397
00:28:28,651 --> 00:28:31,236
T�eba �aj nebo n�co siln�j��ho?
398
00:28:31,270 --> 00:28:32,905
Ne, d�ky.
399
00:28:37,110 --> 00:28:39,294
Byl jste u policie?
400
00:28:39,329 --> 00:28:43,298
P�ed v�padkem tam byla
v�t�ina z n�s...
401
00:28:43,333 --> 00:28:45,918
Otcov�, synov�, bratranci.
402
00:28:45,952 --> 00:28:48,921
Jak se jmenuje�?
403
00:28:48,955 --> 00:28:50,722
Sarah.
404
00:28:50,757 --> 00:28:54,393
Co s t� chce� d�lat, Sarah?
405
00:28:59,399 --> 00:29:02,267
To je jen do vlas�.
406
00:29:26,759 --> 00:29:29,378
To byla va�e �ena?
407
00:29:29,429 --> 00:29:31,463
Ano.
408
00:29:31,498 --> 00:29:35,050
Ptala se, jestli zn�m Beccu?
409
00:29:35,101 --> 00:29:37,603
Rebeccu, na�i dceru.
410
00:29:37,637 --> 00:29:39,938
Jednoho dne utekla...
411
00:29:39,973 --> 00:29:42,224
K Drexelovi.
412
00:29:42,275 --> 00:29:44,776
Myslela si, �e je...
J� nev�m...
413
00:29:44,811 --> 00:29:47,279
Okouzluj�c�.
414
00:29:47,313 --> 00:29:50,315
Sakra, heroin je v dne�n� dob� leg�ln�.
Tak co v�?
415
00:29:54,737 --> 00:29:57,789
Drexel j� dal p�esn� takov� �aty.
416
00:29:57,824 --> 00:30:00,659
Do ruky j� bodnul jehlu.
417
00:30:02,912 --> 00:30:04,913
A bylo to.
418
00:30:08,418 --> 00:30:11,003
Byl tak hodn�,
�e n�m dom� poslal jej� t�lo.
419
00:30:22,148 --> 00:30:24,316
Ale neboj se.
420
00:30:24,350 --> 00:30:27,486
�asem se s Drexelem vypo��d�m,
421
00:30:27,520 --> 00:30:32,691
u� nebude ubli�ovat d�vk�m,
jako jsi ty nebo Becca.
422
00:30:41,400 --> 00:30:42,868
J� nev�m.
423
00:30:42,902 --> 00:30:47,873
Miles to na tebe hodil.
424
00:30:47,907 --> 00:30:50,292
Jak� p��tel
ud�l� n�co takov�ho?
425
00:30:50,343 --> 00:30:52,711
Hele...
426
00:30:52,745 --> 00:30:56,048
Jestli to na m� chcete vybalit, tak dob�e
427
00:30:56,082 --> 00:30:57,766
ale nechte odej�t Noru.
428
00:30:57,800 --> 00:31:00,802
Nem� s t�m nic spole�n�ho.
429
00:31:02,755 --> 00:31:04,273
Zat�m ne.
430
00:31:05,692 --> 00:31:08,193
Ale brzy bude m�t.
431
00:31:13,266 --> 00:31:15,367
Ne, nechte ji b�t.
432
00:31:15,401 --> 00:31:17,953
Ale no tak, m�la by si
ten ve��rek taky u��t.
433
00:31:17,987 --> 00:31:20,272
Dej j� povzbuzova�, doktore.
434
00:31:23,042 --> 00:31:24,910
Co je to?
435
00:31:24,944 --> 00:31:27,079
�ist� adrenalin.
436
00:31:45,098 --> 00:31:47,015
Noro. Noro.
437
00:31:52,939 --> 00:31:55,440
Zast�el�te n�s?
438
00:31:55,474 --> 00:31:58,410
Ne, bu�te.
439
00:32:08,588 --> 00:32:10,989
Zast�el�te jeden druh�ho.
440
00:32:32,648 --> 00:32:34,084
Tak�e...
441
00:32:35,118 --> 00:32:37,920
Co jsi mi cht�la
o sv�m ��fovi ��ct?
442
00:32:41,057 --> 00:32:44,043
Mysl�m, �e u� bych si dala ten �aj.
443
00:32:45,879 --> 00:32:47,896
Jist�.
444
00:33:32,375 --> 00:33:36,261
Mrz� m� to.
445
00:33:36,296 --> 00:33:39,314
Nem�m na vybranou.
446
00:33:46,823 --> 00:33:49,825
Pros�m, odpus�te mi.
447
00:33:51,661 --> 00:33:53,829
Odch�z�me, Charlie...
448
00:33:55,365 --> 00:33:59,034
Hned.
449
00:33:59,068 --> 00:34:01,537
Aarone, do �eho n�s to
Miles sakra dostal?
450
00:34:01,571 --> 00:34:04,039
To by bylo dlouh� vypr�v�n�.
451
00:34:05,675 --> 00:34:08,460
Zapome�te na to.
Neud�l�me to.
452
00:34:08,511 --> 00:34:11,463
Ale no tak.
Je to jen sranda.
453
00:34:11,514 --> 00:34:14,183
V t�hle h�e p�jde o p�e�it�.
454
00:34:14,217 --> 00:34:19,104
Ten, kdo zast�el� toho druh�ho, vyhr�v�.
455
00:34:19,139 --> 00:34:22,357
A v�t�z z�stane na�ivu.
456
00:34:22,392 --> 00:34:25,760
Slibuju.
457
00:34:30,867 --> 00:34:34,570
Nebo odm�tnete hr�t
458
00:34:34,604 --> 00:34:37,239
a j� v�s zast�el�m oba.
459
00:34:40,877 --> 00:34:43,662
Je to na v�s.
460
00:35:02,232 --> 00:35:04,149
- Pom��u ti.
- Zvl�dnu to.
461
00:35:04,184 --> 00:35:07,386
- Aarone.
- ��k�m, �e to zvl�dnu.
462
00:35:07,420 --> 00:35:11,523
Jestli n�co zvl�dnu s�m,
tak je to ud�lat ohe�.
463
00:35:22,452 --> 00:35:25,454
Promi�.
464
00:35:26,706 --> 00:35:29,208
Aarone, to je v po��dku.
465
00:35:31,227 --> 00:35:33,695
B�valo to tak,
466
00:35:33,730 --> 00:35:37,766
�e jsem v�t�inu dne tr�vil t�m,
467
00:35:37,800 --> 00:35:42,054
�e jsem p�em��lel,
jak ti d�t v�echno,
468
00:35:42,105 --> 00:35:45,274
ale te�...
469
00:35:45,308 --> 00:35:48,143
Te� ti nem��u d�t nic.
470
00:35:53,666 --> 00:35:57,469
Neum�m ulovit nic k j�dlu.
471
00:35:57,503 --> 00:35:59,955
Neum�m se postarat o tv� bezpe��.
472
00:36:01,524 --> 00:36:04,826
Neum�m ud�lat
ani ten zatracen� ohe�.
473
00:36:04,860 --> 00:36:08,130
Na ni�em z toho mi nez�le��.
474
00:36:08,164 --> 00:36:11,016
Nikdy to tak nebylo.
475
00:36:12,585 --> 00:36:16,221
Ty jsi to jedin�,
na �em mi z�le��.
476
00:36:16,256 --> 00:36:20,475
To, co se stalo dneska...
477
00:36:20,510 --> 00:36:23,211
Co kdy� se to bude opakovat?
478
00:36:39,228 --> 00:36:42,664
A� v�s ani nenapadne
st��let na m�,
479
00:36:42,699 --> 00:36:46,919
proto�e tohle zlat��ko je obrn�n�.
480
00:36:46,953 --> 00:36:48,870
P�ipraveni? Na t�i.
Jedna...
481
00:36:48,904 --> 00:36:50,839
J� na tebe st��let nebudu...
482
00:36:53,126 --> 00:36:54,960
Dv�...
483
00:36:55,011 --> 00:36:57,212
Ale chci, abys ty zast�elila m�.
484
00:36:57,246 --> 00:36:59,464
Co�e?
485
00:36:59,515 --> 00:37:01,099
T�i!
486
00:37:01,134 --> 00:37:04,219
D�lej, st��lej.
487
00:37:04,253 --> 00:37:06,521
Jsi bl�zen.
488
00:37:06,556 --> 00:37:07,856
No tak!
489
00:37:07,890 --> 00:37:11,109
Miles a Charlie t� pot�ebuj�.
490
00:37:11,144 --> 00:37:15,380
M� nikdo nepot�ebuje.
U� nem��u d�l pom�hat.
491
00:37:15,415 --> 00:37:18,200
M��e� jim pomoct naj�t Dannyho.
492
00:37:23,606 --> 00:37:26,375
Pros�m...
493
00:37:26,409 --> 00:37:28,961
Noro...
494
00:37:28,995 --> 00:37:32,214
Jinak n�s oba zabije.
495
00:37:32,248 --> 00:37:34,416
Aarone...
496
00:37:34,450 --> 00:37:36,251
Ne.
497
00:37:45,294 --> 00:37:47,295
Co to d�l�?
498
00:37:51,267 --> 00:37:53,402
Aarone!
499
00:37:56,198 --> 00:37:57,618
Aarone!
500
00:38:33,825 --> 00:38:37,928
V� n�kdo, kolik n�boj�
tam ten magor dal?
501
00:38:37,962 --> 00:38:40,464
Proto�e j� rozhodn� ne.
502
00:38:40,498 --> 00:38:43,133
Pros�m.
503
00:38:43,167 --> 00:38:45,803
Pros�m.
504
00:38:47,806 --> 00:38:51,358
Jen...
Chci jen ji
505
00:38:51,392 --> 00:38:53,227
a moje p��tele...
506
00:38:54,312 --> 00:38:56,363
A odej�t odtud �iv�.
507
00:38:56,397 --> 00:38:57,898
To je v�echno.
508
00:39:01,519 --> 00:39:04,071
Pros�m.
509
00:39:05,356 --> 00:39:08,325
Sbalte si svoje kr�my a zmizte.
510
00:39:15,266 --> 00:39:16,867
Hej!
511
00:39:18,636 --> 00:39:21,054
Co se sakra stalo?
512
00:39:21,089 --> 00:39:23,991
Jak jste se dostali pry�?
513
00:39:25,510 --> 00:39:27,928
Jsi v po��dku?
514
00:39:38,022 --> 00:39:39,489
Co se stalo?
515
00:39:39,524 --> 00:39:41,608
Aaron toho parchanta zast�elil.
516
00:39:41,659 --> 00:39:44,111
Aaron?
517
00:39:44,162 --> 00:39:47,247
Zast�elil Drexela?
Tenhle Aaron?
518
00:39:47,282 --> 00:39:50,066
Mysl�m, �e jsem si zlomil
�ebro, ale jo.
519
00:39:53,738 --> 00:39:56,974
A co ty?
Ud�lala jsi to?
520
00:39:58,710 --> 00:40:00,794
Ne.
521
00:40:02,747 --> 00:40:04,548
Dob�e.
522
00:40:06,851 --> 00:40:11,421
Tak�e v�echno dopadlo dob�e.
523
00:40:29,707 --> 00:40:31,742
Aarone.
524
00:40:50,850 --> 00:40:54,050
:: NEUM�M T� OCHR�NIT. ::
:: S NIMI NA TOM BUDE� L�P. PROMI� ::
525
00:40:57,568 --> 00:41:00,737
Aarone?
526
00:41:00,772 --> 00:41:04,191
Aarone!
527
00:41:05,360 --> 00:41:08,144
Aarone!
528
00:41:43,815 --> 00:41:45,565
Nech�pu to.
529
00:41:45,616 --> 00:41:48,652
Myslel jsem,
�e m� chce vid�t Monroe.
530
00:41:48,686 --> 00:41:51,238
Podle rozkazu t� m�me
p�iv�st sem.
531
00:42:07,805 --> 00:42:09,408
Danny.
532
00:42:12,844 --> 00:42:14,377
Mami.
533
00:42:16,547 --> 00:42:18,765
Koukni na sebe.
534
00:42:32,697 --> 00:42:35,115
To je dobr�.
535
00:42:35,166 --> 00:42:37,451
To je v po��dku.
536
00:42:38,190 --> 00:42:41,690
Pro www.neXtWeek.cz
p�elo�ili Chikitka, Russell a Miki226
37279