All language subtitles for la.fiesta.de.santa.barbara.1935.1080p.bluray.x264-bipolar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,130 --> 00:00:40,800 Como esta or said my little tamales 2 00:00:40,830 --> 00:00:44,130 here we are in the midst of a high class Spanish hidey hole 3 00:00:44,130 --> 00:00:45,510 and everything is excellent. 4 00:00:46,080 --> 00:00:48,240 In fact, it's positively as pleasant 5 00:00:48,240 --> 00:00:53,040 I do in case somebody was climbing over you during the main title, 6 00:00:53,040 --> 00:00:55,290 may I remind you that you're now looking 7 00:00:55,290 --> 00:00:58,740 at one of America's most famous historical celebration? 8 00:00:59,670 --> 00:01:03,540 It's the annual Fiesta at California sun kissed Santa Barbara 9 00:01:03,540 --> 00:01:06,480 where men are men and women are well, 10 00:01:06,540 --> 00:01:08,160 you've got eyes Haven't you? 11 00:01:08,940 --> 00:01:11,190 The purpose of this general jubilation is 12 00:01:11,190 --> 00:01:13,680 to commemorate California's early period 13 00:01:13,680 --> 00:01:17,010 when holding a BS there was an old Spanish Presto Maru 14 00:01:18,120 --> 00:01:20,160 yes this is a very popular because 15 00:01:20,160 --> 00:01:23,250 they always provide a swell excuse to knock off work 16 00:01:23,250 --> 00:01:24,300 and go into your day. 17 00:01:25,530 --> 00:01:27,810 And now I hear you saying Happy 18 00:01:27,990 --> 00:01:29,130 What's up the sky? 19 00:01:29,540 --> 00:01:32,330 To which I briefly remind the SP 20 00:01:32,330 --> 00:01:35,090 is taken from the Spanish word Fiesta 21 00:01:35,390 --> 00:01:36,290 which means 22 00:01:41,960 --> 00:01:45,200 presenting Don Jose Manuel just a compliment 23 00:01:47,570 --> 00:01:50,450 I want you don't meet the six reasons why. 24 00:01:50,990 --> 00:01:53,510 Why dude ranch is the best in the West. 25 00:01:54,290 --> 00:02:04,400 Mary Carlisle Parker Sharlee 26 00:02:04,400 --> 00:02:04,940 ra 27 00:02:08,840 --> 00:02:09,320 key 28 00:02:13,760 --> 00:02:14,480 key No. 29 00:02:25,880 --> 00:02:31,430 Ah Eddie Lorwyn Gilbert rollin a capable of couple of gibbeting Caballero. 30 00:02:33,920 --> 00:02:36,230 And here Miss Benny Barnes and Robert Taylor. 31 00:02:36,350 --> 00:02:38,210 Robert your bow wow was me. 32 00:02:38,360 --> 00:02:39,740 Gosh, I sound like an air. 33 00:02:41,240 --> 00:02:44,240 Harpo Marx enters into the spirit of the Fiesta 34 00:02:44,270 --> 00:02:49,670 while the spirits of the Fiesta and rental time marches on. 35 00:02:56,990 --> 00:03:00,140 And now my little Fiesta Rhett's unless these old eyes 36 00:03:00,140 --> 00:03:01,070 deceive me, 37 00:03:01,100 --> 00:03:03,050 yonder combs Hollywood's champion 38 00:03:03,050 --> 00:03:05,300 Boudreaux Andy Devine. 39 00:03:09,770 --> 00:03:12,590 And he claims a record of 4000 bowls. 40 00:03:12,830 --> 00:03:15,530 Which of you asked me is a lot of hamburger 41 00:03:17,030 --> 00:03:20,420 and a teller cash customers how you became a Tory adore. 42 00:03:21,110 --> 00:03:23,720 Gosh, that sounds like Pete Smith's voice. 43 00:03:23,870 --> 00:03:25,850 It is Pete Smith's voice Jamar 44 00:03:26,690 --> 00:03:30,590 oh, maybe that's the reason that sounded so much like how are you Pete? 45 00:03:30,740 --> 00:03:33,530 Okay, how are you? Oh, all right. Well, 46 00:03:34,430 --> 00:03:35,240 Eddie Oh. 47 00:03:38,720 --> 00:03:40,640 received them off with a mustache. 48 00:03:42,070 --> 00:03:43,720 Along the road sometimes. 49 00:03:44,170 --> 00:03:49,240 Life is behind the scenes for the whale river with the lake 50 00:03:49,240 --> 00:03:52,090 and he grabbed his hat 51 00:03:53,830 --> 00:03:56,350 to hold them out mass 52 00:03:57,820 --> 00:04:00,250 and the gods well, 53 00:04:00,250 --> 00:04:03,580 it must be you 54 00:04:21,010 --> 00:04:24,400 bullfighter on the horns of a dilemma every Buster Keaton, 55 00:04:24,700 --> 00:04:27,130 Senor Keaton, to you my friend. 56 00:04:28,780 --> 00:04:31,000 You know, I am sure sure. 57 00:04:31,540 --> 00:04:35,710 Who are you? I am the world's champion Bulldog Bulldog. 58 00:04:36,280 --> 00:04:37,990 Me to a shake my friend. 59 00:04:38,080 --> 00:04:41,590 Next row grower. I breed bulls but in a ring. 60 00:04:41,740 --> 00:04:43,150 That's pretty nice work 61 00:04:43,150 --> 00:04:43,870 if you can get it. 62 00:04:48,130 --> 00:04:52,030 Irvin S Cobb will now explain the difference between Spanish music 63 00:04:52,060 --> 00:04:54,100 and a Spanish omelet, if any. 64 00:04:58,690 --> 00:04:59,980 Only one or two 65 00:04:59,980 --> 00:05:02,050 Seven to make Spanish music 66 00:05:06,520 --> 00:05:10,870 with the exception of that famous song dedicated to the cockroach 67 00:05:11,530 --> 00:05:15,340 I have never heard any Spanish song however it started 68 00:05:15,370 --> 00:05:17,740 that did not wind up with something about it 69 00:05:20,080 --> 00:05:23,680 like a boy and music defect 70 00:05:23,710 --> 00:05:27,520 Matt is in Hawaii and singers are always telling you 71 00:05:27,520 --> 00:05:29,770 goodbye never go 72 00:05:30,430 --> 00:05:33,430 Joe Morrison singing the song he made famous 73 00:05:33,520 --> 00:05:35,050 and that made him famous 74 00:05:41,200 --> 00:05:45,230 I'm ahead for the lie 75 00:05:53,240 --> 00:05:59,000 I'm gonna start paying for the last time 76 00:06:14,360 --> 00:06:17,330 time your tears will draw 77 00:06:26,720 --> 00:06:30,260 my head for the lie 78 00:06:37,790 --> 00:06:38,540 long 79 00:06:38,960 --> 00:06:39,440 long 80 00:06:39,980 --> 00:06:40,880 long 81 00:06:41,300 --> 00:06:42,080 long 82 00:06:47,030 --> 00:06:51,440 long along alone 83 00:06:57,950 --> 00:06:58,790 for the night 84 00:07:06,140 --> 00:07:11,600 there'll be bumps along the way 85 00:07:20,420 --> 00:07:21,170 there'll be 86 00:07:35,600 --> 00:07:37,310 riding in Milan 87 00:08:16,340 --> 00:08:18,710 I want you to fight one of my balls. 88 00:08:19,100 --> 00:08:23,150 I have the most dangerous boards and all Spanish wizard hearsay 89 00:08:23,150 --> 00:08:26,390 hearsay who? Hispaniola Spain or SI 90 00:08:26,390 --> 00:08:28,160 Senor no call me 91 00:08:28,160 --> 00:08:30,680 says he or no no si 92 00:08:30,680 --> 00:08:31,850 si senor. 93 00:08:34,250 --> 00:08:36,170 I have with me one day 94 00:08:36,170 --> 00:08:38,090 she was a bull is so fierce 95 00:08:38,090 --> 00:08:41,180 he scared himself me to 96 00:08:46,190 --> 00:08:49,430 wait I do you big favor. 97 00:08:49,820 --> 00:08:52,850 I like to fight my bull to prove to these people 98 00:08:52,850 --> 00:08:56,150 who are the worst waiters bullfighter or no noticing your 99 00:08:56,150 --> 00:08:58,460 that is not necessary they believe it 100 00:09:04,370 --> 00:09:07,280 see these people they demand you fight my bull. 101 00:09:08,090 --> 00:09:10,850 Okay, well remember after this fight 102 00:09:11,000 --> 00:09:13,480 I'm going to retire because this is the last time 103 00:09:13,480 --> 00:09:14,980 I'm ever going to fight the bulls. 104 00:09:15,760 --> 00:09:16,660 You telling me 105 00:09:24,250 --> 00:09:26,200 and now hang on to your seats folks. 106 00:09:26,200 --> 00:09:28,570 Here's T bone the prize Porterhouse 107 00:09:28,600 --> 00:09:30,370 tougher than a 15 cent steak. 108 00:09:31,720 --> 00:09:34,300 Everybody. This is so thrilling. 109 00:09:34,480 --> 00:09:35,440 And isn't Andy 110 00:09:38,320 --> 00:09:41,080 Well, my friends you're now listening to Harry harelip 111 00:09:41,110 --> 00:09:43,420 bringing to you the latest ringside moves 112 00:09:44,230 --> 00:09:49,270 Toria door divine will attempt to throw the ball in 15 seconds Daylight Saving Time. 113 00:09:50,140 --> 00:09:52,240 The contestants are in fine condition 114 00:09:52,300 --> 00:09:55,600 they are both able to stand up without any visible aid. 115 00:09:56,380 --> 00:09:58,540 As they go into that corners the crowd hushes 116 00:09:58,570 --> 00:09:59,950 just listen to that crowd. 117 00:09:59,950 --> 00:10:00,130 Hi. 118 00:10:02,290 --> 00:10:05,440 There goes the bell. The pipe has advanced through the center of the ring. 119 00:10:05,600 --> 00:10:09,080 The bull leads where the power and he retaliates with a snare. 120 00:10:10,430 --> 00:10:12,230 Hey, what is this? It's a fake. 121 00:10:12,260 --> 00:10:13,970 They're no champions. They're amateurs. 122 00:10:14,150 --> 00:10:16,820 And run amateurs. Major. Give him the bell. 123 00:10:17,330 --> 00:10:19,550 All right, all right. 124 00:10:20,660 --> 00:10:22,640 We've just received the wire from the Santa Barbara 125 00:10:22,640 --> 00:10:25,940 which is pledging to sell 1000 tons of horse meat next week. 126 00:10:27,290 --> 00:10:30,890 And close by the Bull Arena is the world's greatest ballerina 127 00:10:30,950 --> 00:10:33,020 Chino Rita and Maria gamba really? 128 00:10:37,460 --> 00:10:39,800 Gary Cooper que de les gusta esta 129 00:10:39,800 --> 00:10:41,780 Bonita Fiesta expression 130 00:10:41,780 --> 00:10:42,890 see espanyol 131 00:10:44,600 --> 00:10:45,410 go Haley. 132 00:10:46,910 --> 00:10:48,290 We'll fix it Hawaii. 133 00:10:48,320 --> 00:10:50,300 Sorry. I saw in pitches. 134 00:10:51,020 --> 00:10:52,880 I seen the picture called patcher there 135 00:10:55,460 --> 00:10:57,470 needs to be as far as theory 136 00:10:58,580 --> 00:11:01,970 God gets you I guess oh yeah, I got a Night at the Opera. 137 00:11:05,240 --> 00:11:08,060 nervous for Marx Brothers. 138 00:11:08,930 --> 00:11:10,460 Oh, wait a minute now. 139 00:11:10,580 --> 00:11:14,090 They try to follow time Pharaoh 140 00:11:14,540 --> 00:11:16,850 Wait a minute, sir. How'd you get in here? 141 00:11:16,850 --> 00:11:18,020 This is all high class people 142 00:11:18,020 --> 00:11:20,570 you know that don't you? This is a new part of the West. How did you get in here? 143 00:11:20,570 --> 00:11:22,700 answer your question, son. Don't kill don't. 144 00:11:22,880 --> 00:11:24,920 How did you get in here? Get please don't evade it. 145 00:11:24,920 --> 00:11:26,720 How do you get in here are my friends ticket? 146 00:11:26,750 --> 00:11:28,070 You want my friends ticket? 147 00:11:28,100 --> 00:11:31,460 I'm not nervous. And your friends ticket? Was your friend is outside 148 00:11:31,460 --> 00:11:32,300 looking for his ticket? 149 00:11:35,090 --> 00:11:37,610 Go screaming Go ahead. Tell me more. 150 00:11:37,850 --> 00:11:39,440 I'll get you I'll get you. You know me now. 151 00:11:40,040 --> 00:11:42,440 You're the guy on the radio six delicious flavors. 152 00:11:42,440 --> 00:11:46,130 You're the guy. That's Jack Benny. 153 00:11:46,280 --> 00:11:48,890 My name is Katie. I'm getting the woman you're getting warm. 154 00:11:48,890 --> 00:11:51,830 Okay, okay. I got nevermind. 155 00:11:51,830 --> 00:11:53,210 Hey, read this. 156 00:11:53,930 --> 00:11:55,340 You're not mad at me right now. Go ahead. 157 00:11:55,370 --> 00:11:57,650 I only get 23 a little older now. 158 00:11:57,680 --> 00:12:00,020 25 never get that dirty. 159 00:12:00,050 --> 00:12:02,930 23 years old is that I know youngest humans reckon? 160 00:12:03,890 --> 00:12:07,850 Yeah, Mr. Harry, may I introduce a very charming fellow 161 00:12:08,210 --> 00:12:10,940 Euro okay charming very clever. 162 00:12:10,940 --> 00:12:14,120 sings and dances now as soon as you again 163 00:12:14,300 --> 00:12:16,910 I remain faithful your sign yours truly. 164 00:12:17,100 --> 00:12:19,570 Who wrote this? I did you did a yeah 165 00:12:19,780 --> 00:12:21,730 I don't keep with me because I Haley 166 00:12:21,820 --> 00:12:22,990 Oh another one Hi that good 167 00:12:23,020 --> 00:12:24,610 What's no no everything is fine here 168 00:12:25,930 --> 00:12:28,270 are just a friend of mine. Oh yeah booster. 169 00:12:28,270 --> 00:12:29,920 Hey, I forgot the man outside is here 170 00:12:29,920 --> 00:12:32,320 with your relief take it easy 171 00:12:46,270 --> 00:12:48,340 maybe I bet you think 172 00:12:48,340 --> 00:12:50,320 I am the big bad wolf in the sheep's overcoat 173 00:12:52,510 --> 00:12:53,950 you're no fool of me. 174 00:12:54,190 --> 00:12:56,980 I see you moving pictures. Too much. 175 00:12:57,430 --> 00:13:00,520 I know afraid the great Lee okay real 176 00:13:00,610 --> 00:13:03,670 oh I love your mouth 177 00:13:03,670 --> 00:13:05,080 is too big for your faces 178 00:13:15,520 --> 00:13:19,000 my friends, I want you to meet the loveliest bone 179 00:13:19,000 --> 00:13:20,590 or the best boss you read 180 00:13:21,130 --> 00:13:22,480 every aim 181 00:13:33,880 --> 00:13:35,860 i bring you one big surprises 182 00:13:35,860 --> 00:13:37,660 that I get snaps from the Hollywood's 183 00:13:38,230 --> 00:13:41,500 The first is La Cucaracha nobody can forget. 184 00:13:41,920 --> 00:13:44,710 Steffi Dona. She borrowed the Burow 185 00:13:44,710 --> 00:13:47,980 to bring this bottle all the way from the Hollywood's 186 00:13:50,440 --> 00:13:52,000 shooting over there is the umbrella 187 00:13:52,000 --> 00:13:54,580 who is making hay with the sun UNITA 188 00:13:54,670 --> 00:13:56,170 while the song she is citing 189 00:13:56,740 --> 00:13:58,960 send your phone for Cassie 190 00:14:04,300 --> 00:14:05,050 network and 191 00:14:06,730 --> 00:14:07,390 I want to keep them 192 00:14:11,830 --> 00:14:19,240 all Barbara Palo Alto 193 00:14:19,420 --> 00:14:22,600 Do you want to get into 194 00:14:22,600 --> 00:14:25,150 Wednesday San Diego and Hoboken. 195 00:14:29,440 --> 00:14:32,380 The cockroaches she's? 196 00:14:49,210 --> 00:14:49,810 Working 197 00:15:19,900 --> 00:15:22,720 We're gonna have the spirit of the guest 198 00:15:23,260 --> 00:15:25,270 we're gonna see many funerals and retires 199 00:15:25,570 --> 00:15:27,190 we're going to have the music and 200 00:15:27,190 --> 00:15:30,100 the girls gonna dance with the caskets? 201 00:17:37,150 --> 00:17:39,820 takes the town and he put him out with a fierce scowl 202 00:17:39,820 --> 00:17:41,320 followed by a fast Belch. 203 00:18:02,730 --> 00:18:03,180 Everyone 14971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.