Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,780 --> 00:00:03,550
Jack:
Over 68 million Americans
2
00:00:03,550 --> 00:00:06,420
leave the safety
of our borders every year.
3
00:00:06,420 --> 00:00:08,020
If danger strikes,
4
00:00:08,030 --> 00:00:10,230
the FBI's
international response team
5
00:00:10,230 --> 00:00:12,500
is called into action.
6
00:00:13,500 --> 00:00:16,700
♪
7
00:00:28,680 --> 00:00:30,550
Business.
It's about fun.
8
00:00:30,550 --> 00:00:32,120
I know.
It's about, you know...
9
00:00:32,120 --> 00:00:33,720
Well, you know what?
Let's do this.
10
00:00:33,720 --> 00:00:35,690
Let's just... let's go.
Hey, hey, hey, hey, hey!
11
00:00:35,690 --> 00:00:37,520
We're not at
some strip mall back home.
12
00:00:37,520 --> 00:00:39,050
What's your point?
13
00:00:39,060 --> 00:00:40,790
We're at the epicenter of Sushi.
14
00:00:40,790 --> 00:00:42,280
Take it all in.
15
00:00:42,290 --> 00:00:44,150
Stop, savor the moment.
16
00:00:44,160 --> 00:00:45,750
I got it.
17
00:00:45,760 --> 00:00:49,290
So what's
on the menu, o wise one?
18
00:00:49,300 --> 00:00:52,340
This is oyster
on the half shell...
19
00:00:52,340 --> 00:00:54,170
Mm-hmm.
Quail egg yolk...
20
00:00:54,170 --> 00:00:56,730
Smelt roe, chopped green onion,
21
00:00:56,740 --> 00:00:58,740
and a dash of mirin.
Oh!
22
00:00:58,740 --> 00:01:00,770
It looks so pretty,
i almost don't want to eat it.
23
00:01:00,780 --> 00:01:02,080
I did say "almost."
24
00:01:02,080 --> 00:01:03,310
Good.
Cheers?
25
00:01:03,310 --> 00:01:06,080
Cheers.
Down the hatch.
26
00:01:06,080 --> 00:01:08,510
Mm!
Mm!
27
00:01:08,520 --> 00:01:10,820
That is the freshest oyster
I've ever had in my life.
28
00:01:10,820 --> 00:01:13,080
Truly amazing.
No doubt.
29
00:01:13,090 --> 00:01:16,830
And that is why
you deserve a toast.
30
00:01:16,830 --> 00:01:21,160
To my big brother,
my best friend,
31
00:01:21,160 --> 00:01:22,830
and my business partner.
32
00:01:22,830 --> 00:01:24,790
Future's so bright,
it hurts my eyes.
33
00:01:24,800 --> 00:01:26,530
Ha!
34
00:01:29,810 --> 00:01:32,110
Whoa.
Yeah.
35
00:01:32,110 --> 00:01:33,380
No.
You sure?
36
00:01:33,380 --> 00:01:34,580
No, no.
37
00:01:34,580 --> 00:01:36,750
That just means more
for me, bro.
38
00:01:36,750 --> 00:01:38,120
All right.
Get out of here.
39
00:01:38,120 --> 00:01:39,520
I'm going.
40
00:01:39,520 --> 00:01:41,620
We have stuff to do tomorrow,
so not too late.
41
00:01:41,620 --> 00:01:43,290
Okay, mom.
42
00:01:43,290 --> 00:01:45,520
Have fun.
43
00:01:45,520 --> 00:01:48,680
♪
44
00:02:07,510 --> 00:02:10,480
Come on, Clara.
45
00:02:10,480 --> 00:02:12,550
Don't stand me up again.
46
00:02:24,590 --> 00:02:28,560
All work and no play makes Mae
a dull, dull girl.
47
00:02:28,570 --> 00:02:31,230
Wow.
What's the special occasion?
48
00:02:31,230 --> 00:02:32,830
What, a girl can't just put
a pretty on?
49
00:02:34,200 --> 00:02:36,300
Hmm.
50
00:02:36,310 --> 00:02:39,210
Don't be mad.
I'm not mad.
51
00:02:39,210 --> 00:02:40,840
I'm concerned.
52
00:02:40,840 --> 00:02:43,340
You need to have a life
outside of work.
53
00:02:43,350 --> 00:02:44,880
It's not that easy.
54
00:02:44,880 --> 00:02:47,880
Yeah, well, it's easier
if you try.
55
00:02:47,880 --> 00:02:50,910
We have a long flight
ahead of us, so...
56
00:02:50,920 --> 00:02:53,350
Here's some reading material.
57
00:02:53,360 --> 00:02:56,790
Oh, dossiers, my favorite.
58
00:02:56,790 --> 00:02:58,420
Thanks.
59
00:02:58,430 --> 00:03:00,630
Monty, let's download everyone.
60
00:03:00,630 --> 00:03:01,870
Konnichiwa.
61
00:03:01,870 --> 00:03:03,600
American entrepreneur
Damian hall
62
00:03:03,600 --> 00:03:07,270
after a night of fine dining
with his brother Kristopher.
63
00:03:07,270 --> 00:03:08,910
Now, the two were visiting Tokyo
64
00:03:08,910 --> 00:03:12,940
and local police ruled it
a suicide by hanging.
65
00:03:12,940 --> 00:03:14,940
The Japanese call
that kubitsuri.
66
00:03:14,950 --> 00:03:17,280
Why are we traveling all the way
across the world for a suicide?
67
00:03:17,280 --> 00:03:18,880
It's the third
American death by suicide
68
00:03:18,880 --> 00:03:20,380
in Tokyo within a week.
69
00:03:20,380 --> 00:03:22,310
The U.S. consulate
asked us to take a look.
70
00:03:22,320 --> 00:03:24,520
The first Vic, Dee brown,
71
00:03:24,520 --> 00:03:26,950
was engaged to be married
when she was found dead
72
00:03:26,960 --> 00:03:29,800
in a Japanese school
where she taught English.
73
00:03:29,800 --> 00:03:34,990
That's jigai, a historic form
of female ritual suicide meant
74
00:03:35,000 --> 00:03:37,600
to preserve
a woman's dignity after death.
75
00:03:37,600 --> 00:03:39,860
Second Vic, Bobby Freeman, 32,
76
00:03:39,870 --> 00:03:43,010
who threw himself in front
of a bullet train.
77
00:03:43,010 --> 00:03:44,440
Tobikomi.
78
00:03:44,440 --> 00:03:46,500
Who knew there were
so many words for suicide?
79
00:03:46,510 --> 00:03:48,010
Well, the practice of suicide
80
00:03:48,010 --> 00:03:50,270
has been an integral part
of the Japanese culture,
81
00:03:50,280 --> 00:03:51,580
from the days of the samurai
82
00:03:51,580 --> 00:03:53,840
to the kamikaze pilots
in world war ii.
83
00:03:53,850 --> 00:03:56,950
To the Japanese, suicide
is considered honorable.
84
00:03:56,950 --> 00:03:59,380
Which explains
why six Japanese citizens
85
00:03:59,390 --> 00:04:01,490
commit suicide in Tokyo per day.
86
00:04:01,490 --> 00:04:02,950
And what
about Americans in Tokyo?
87
00:04:02,960 --> 00:04:05,800
On average, there's only
about five American suicides
88
00:04:05,800 --> 00:04:07,000
per year in all of Japan.
89
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
So with three suicides
in the past week,
90
00:04:09,000 --> 00:04:10,970
that's just
over 33 times the norm.
91
00:04:10,970 --> 00:04:15,970
Damian hall's body was found
in a place called aokigahara.
92
00:04:15,970 --> 00:04:17,500
You're heard of it, Clara.
93
00:04:17,510 --> 00:04:20,840
Aokigahara is a park
at the base of mount fuji.
94
00:04:20,840 --> 00:04:22,670
Its name means "sea of trees,"
95
00:04:22,680 --> 00:04:25,280
but it has another more
nefarious name...
96
00:04:25,280 --> 00:04:26,540
Suicide forest.
97
00:04:26,550 --> 00:04:28,450
Okay, well,
that's not creepy at all.
98
00:04:28,450 --> 00:04:30,680
Aokigahara is
the most popular destination
99
00:04:30,690 --> 00:04:31,960
for suicides in all of Japan,
100
00:04:31,960 --> 00:04:34,490
averaging more
than one suicide per week.
101
00:04:34,490 --> 00:04:35,980
That park's in Tokyo?
102
00:04:35,990 --> 00:04:37,920
Negative, about two hours east.
103
00:04:37,930 --> 00:04:41,630
Did Damian rent a car,
take a cab, train, anything?
104
00:04:41,630 --> 00:04:43,630
There's Ben no credit card
or atm activity
105
00:04:43,630 --> 00:04:45,590
ever since he left dinner
with his brother.
106
00:04:45,600 --> 00:04:46,960
So how did he end up there?
107
00:04:46,970 --> 00:04:48,870
That's what
we're gonna find out.
108
00:04:48,870 --> 00:04:50,830
Monty, check
the victims' background,
109
00:04:50,840 --> 00:04:53,010
see if there's
any connection between them.
110
00:04:53,010 --> 00:04:55,780
Since these were
all seemingly suicides,
111
00:04:55,780 --> 00:04:57,820
the Japanese consider
them open-and-closed cases.
112
00:04:57,820 --> 00:05:00,080
But if this is foul play,
113
00:05:00,080 --> 00:05:03,650
whoever's doing it is showing
no signs of slowing down.
114
00:05:23,570 --> 00:05:26,070
♪
115
00:05:57,370 --> 00:05:59,740
Jack: A Japanese proverb
tells us
116
00:05:59,740 --> 00:06:03,440
"the nail that sticks
out gets hammered down."
117
00:06:06,850 --> 00:06:08,950
♪
118
00:06:11,150 --> 00:06:14,480
Our contacts at the Tokyo
metropolitan police department
119
00:06:14,490 --> 00:06:15,820
are on their way here
to greet us.
120
00:06:15,830 --> 00:06:17,160
Oh, that's nice of them.
121
00:06:17,160 --> 00:06:18,960
Well, they're offended
we're here.
122
00:06:18,960 --> 00:06:20,920
Oh. Okay, so not
so nice of them.
123
00:06:20,930 --> 00:06:22,170
Well, our very presence
here means
124
00:06:22,170 --> 00:06:23,870
that we're questioning
their investigation,
125
00:06:23,870 --> 00:06:26,770
which the Japanese
see as disrespectful.
126
00:06:26,770 --> 00:06:28,870
Jack, the ambassador has got
the Japanese government
127
00:06:28,870 --> 00:06:31,130
to Grant you special permission
to carry a firearm.
128
00:06:31,140 --> 00:06:32,970
And the rest of us?
That's a negative.
129
00:06:32,980 --> 00:06:36,110
Because of his international
reputation and rank.
130
00:06:36,110 --> 00:06:41,480
Because guns have been
outlawed in Japan since 1971.
131
00:06:41,480 --> 00:06:42,980
Got your business
cards ready, Jack?
132
00:06:42,990 --> 00:06:44,420
What, the badge, jet,
133
00:06:44,420 --> 00:06:45,980
and weapon clearance
isn't enough?
134
00:06:45,990 --> 00:06:50,460
Still play a huge role
in professional interactions.
135
00:06:50,460 --> 00:06:52,860
Yeah, it's considered rude
to not provide a business card
136
00:06:52,860 --> 00:06:54,520
to a new acquaintance.
137
00:06:54,530 --> 00:06:57,160
We need to build a bridge
between local law enforcement
138
00:06:57,170 --> 00:06:58,700
so we can have their blessings
139
00:06:58,700 --> 00:07:01,430
to take a look
at these supposed suicides.
140
00:07:01,440 --> 00:07:02,810
So we're saying hi to mom
and dad
141
00:07:02,810 --> 00:07:04,940
before we take their daughter
out on a date.
142
00:07:04,940 --> 00:07:06,870
Except dad doesn't have
a baseball bat,
143
00:07:06,880 --> 00:07:09,480
he has a whole police force
behind him.
144
00:07:09,480 --> 00:07:11,520
So everyone will follow my lead.
145
00:07:11,520 --> 00:07:13,580
♪
146
00:07:28,560 --> 00:07:29,960
Hajimemashite.
147
00:07:29,970 --> 00:07:32,040
Hajimemashite.
148
00:07:32,040 --> 00:07:34,000
FBI, no Jack Garrett desu.
149
00:07:48,020 --> 00:07:51,960
That was intense.
150
00:07:51,960 --> 00:07:55,830
Silence in Japan
shows credibility.
151
00:07:55,830 --> 00:07:58,960
Jack's using his calm
to convey authority.
152
00:07:58,960 --> 00:08:02,520
Jack rocks.
153
00:08:02,530 --> 00:08:04,990
Chief superintendent
kazumi fukui.
154
00:08:05,000 --> 00:08:06,760
Agent Jack Garrett.
155
00:08:06,770 --> 00:08:10,140
Your department's
stellar reputation precedes you.
156
00:08:12,040 --> 00:08:14,780
Kazumi: What can we assist
the FBI with?
157
00:08:14,780 --> 00:08:16,280
We believe your findings
158
00:08:16,280 --> 00:08:17,980
on the recent American suicides
159
00:08:17,980 --> 00:08:19,770
have been investigated
with proper care,
160
00:08:19,780 --> 00:08:21,780
but we have
American families back
161
00:08:21,780 --> 00:08:24,510
home who have lost loved ones,
and they need closure.
162
00:08:24,520 --> 00:08:26,850
So, with your permission,
163
00:08:26,860 --> 00:08:30,060
we'd like to take
a closer look at these cases.
164
00:08:36,630 --> 00:08:39,860
I'm officer ryo mirante.
165
00:08:39,870 --> 00:08:43,140
What makes you think that
these suicides are anything but?
166
00:08:43,140 --> 00:08:45,710
One of our agents spoke
to the families of the deceased,
167
00:08:45,710 --> 00:08:49,010
and all of the victims seem to
have had everything to live for.
168
00:08:49,010 --> 00:08:50,270
Dee brown was to be married.
169
00:08:50,280 --> 00:08:52,680
Bobby Freeman's blog posts
were being picked up
170
00:08:52,680 --> 00:08:54,280
by major sites around the world.
171
00:08:54,280 --> 00:08:56,610
And Damian hall
was young, successful,
172
00:08:56,620 --> 00:09:00,290
and none of them had a history
of mental health challenges.
173
00:09:00,290 --> 00:09:04,860
Were very positive, no sign
of what was to come.
174
00:09:04,860 --> 00:09:06,290
It's been our experience
175
00:09:06,300 --> 00:09:08,570
when someone
had committed themselves
176
00:09:08,570 --> 00:09:10,270
to the whispering death,
177
00:09:10,270 --> 00:09:12,000
they show an uptick
in happy behavior.
178
00:09:12,000 --> 00:09:14,800
They believe they have finally
found a direction.
179
00:09:14,800 --> 00:09:18,670
Even though it is death,
it is comforting to them.
180
00:09:18,680 --> 00:09:21,180
Your continued expertise
in this area is welcome,
181
00:09:21,180 --> 00:09:22,910
but three American suicides
182
00:09:22,910 --> 00:09:25,840
in a week
deserves a closer look.
183
00:09:28,720 --> 00:09:31,120
Where would you like to begin,
agent Garrett?
184
00:09:31,120 --> 00:09:33,830
Have you spoken
to Damian's brother, Kristopher?
185
00:09:33,830 --> 00:09:35,950
Yes, we took his statement.
186
00:09:35,960 --> 00:09:37,330
Kristopher said he had
187
00:09:37,330 --> 00:09:39,100
a business meeting
the next morning,
188
00:09:39,100 --> 00:09:41,130
so he left the restaurant
to get some sleep
189
00:09:41,130 --> 00:09:43,230
while his brother
stayed behind, drinking.
190
00:09:43,230 --> 00:09:45,260
Hotel secretary
confirms that Kristopher
191
00:09:45,270 --> 00:09:47,740
returned to his room
at the time that he stated.
192
00:09:47,740 --> 00:09:49,370
What did
the restaurant employees say?
193
00:09:49,370 --> 00:09:51,830
Damian's death
was ruled suicide.
194
00:09:51,840 --> 00:09:53,170
Taking statements
195
00:09:53,180 --> 00:09:56,210
from any of the other employees
was unnecessary.
196
00:09:56,210 --> 00:09:59,640
But Kristopher is at his hotel,
197
00:09:59,650 --> 00:10:01,050
if you would like
to speak to him.
198
00:10:01,050 --> 00:10:03,090
We may want to circle back
with him later,
199
00:10:03,090 --> 00:10:04,720
depending on our findings.
200
00:10:04,720 --> 00:10:06,980
Of course.
Can you escort agent Simmons
201
00:10:06,990 --> 00:10:08,730
to where Damian's
body was found?
202
00:10:09,930 --> 00:10:12,730
And agent Jarvis will need
to go to the morgue
203
00:10:12,730 --> 00:10:14,230
to examine his body.
204
00:10:14,230 --> 00:10:15,830
I will accompany her myself.
205
00:10:15,830 --> 00:10:17,690
Clara and I will go
to the restaurant
206
00:10:17,700 --> 00:10:19,170
where Damian was last seen
207
00:10:19,170 --> 00:10:21,240
and question
some of the employees.
208
00:10:25,270 --> 00:10:27,740
World famous tsukiji market.
209
00:10:27,740 --> 00:10:30,010
I've been to Tokyo
more times than I can count,
210
00:10:30,010 --> 00:10:31,410
and I've never been down here.
211
00:10:31,410 --> 00:10:34,140
Well, it's been around
since 1923.
212
00:10:34,150 --> 00:10:35,720
This market
handles more fish per day
213
00:10:35,720 --> 00:10:37,720
than any other market
in the world.
214
00:10:37,720 --> 00:10:39,660
Explains the smell.
215
00:10:39,660 --> 00:10:43,760
You know, I know they wear them
for health purposes,
216
00:10:43,760 --> 00:10:45,700
but it's still hard
to get used to.
217
00:10:45,700 --> 00:10:48,700
Mm-hmm.
218
00:10:48,700 --> 00:10:51,170
There's something on your mind.
219
00:10:51,170 --> 00:10:52,700
Sorry.
220
00:10:52,700 --> 00:10:54,830
I... I should be more focused
on the case.
221
00:10:54,840 --> 00:10:56,370
Yeah, when we're working.
222
00:10:56,370 --> 00:10:58,970
Right now,
all we're doing is walking.
223
00:10:58,980 --> 00:11:00,780
Um...
224
00:11:00,780 --> 00:11:03,680
I guess, I, uh...
I feel like I'm having
225
00:11:03,680 --> 00:11:08,120
a hard time reconnecting
since we got home.
226
00:11:08,120 --> 00:11:10,090
Why?
227
00:11:10,090 --> 00:11:13,220
I guess D.C.
has changed for me.
228
00:11:13,220 --> 00:11:14,680
Now it's...
229
00:11:14,690 --> 00:11:17,020
It's less of a place
and more of a time.
230
00:11:17,030 --> 00:11:19,860
A time when I was married.
231
00:11:19,860 --> 00:11:23,060
Well, I get that.
232
00:11:23,070 --> 00:11:26,840
My kids are growing up,
leaving the house,
233
00:11:26,840 --> 00:11:30,710
and, suddenly, home
feels a lot different.
234
00:11:30,710 --> 00:11:33,080
So what do you do?
235
00:11:33,080 --> 00:11:36,480
I guess we'll know
when we're ready.
236
00:11:36,480 --> 00:11:38,480
Here we are.
237
00:11:38,480 --> 00:11:40,880
Let's go see what
they know about Damian.
238
00:11:43,790 --> 00:11:45,860
Because of bureaucratic delays
239
00:11:45,860 --> 00:11:48,060
in transporting the bodies
back to the U.S.,
240
00:11:48,060 --> 00:11:49,760
all three victims
are still here.
241
00:11:49,760 --> 00:11:53,160
Oh, well, seems to be
my lucky day.
242
00:11:53,160 --> 00:11:54,490
How is this lucky?
243
00:11:54,500 --> 00:11:56,970
It's just a saying.
244
00:11:56,970 --> 00:12:01,240
See, I'm lucky because
all three of the bodies are...
245
00:12:01,240 --> 00:12:04,140
I'm just gonna get to work.
246
00:12:04,140 --> 00:12:06,810
All right, antemortem contusions
247
00:12:06,810 --> 00:12:08,280
around the neck,
248
00:12:08,280 --> 00:12:10,220
along with the hyoid bone
being snapped, all point
249
00:12:10,220 --> 00:12:11,810
towards asphyxia.
250
00:12:15,820 --> 00:12:17,820
♪
251
00:12:37,370 --> 00:12:38,530
You see something?
252
00:12:38,540 --> 00:12:40,540
Yep.
253
00:12:43,550 --> 00:12:45,180
Do you see how,
at the time of death,
254
00:12:45,180 --> 00:12:47,240
these bruises weren't there,
255
00:12:47,250 --> 00:12:49,020
now they are?
256
00:12:49,020 --> 00:12:51,820
But how?
257
00:13:12,970 --> 00:13:15,300
The owners of these cars...
258
00:13:15,310 --> 00:13:18,840
They went in,
but they didn't come out.
259
00:13:18,850 --> 00:13:20,180
Yeah.
260
00:13:20,180 --> 00:13:23,480
♪
261
00:13:43,440 --> 00:13:46,340
"Let's think once more
about the life you are given.
262
00:13:46,340 --> 00:13:48,440
Your parents,
your brothers and sisters
263
00:13:48,440 --> 00:13:50,870
and children don't suffer alone.
264
00:13:50,880 --> 00:13:53,350
First,
please contact somebody."
265
00:13:58,850 --> 00:14:02,150
Many of the elders
believe suicide is respectable
266
00:14:02,160 --> 00:14:03,890
and acceptable.
267
00:14:03,890 --> 00:14:06,620
But my generation
doesn't feel the same way.
268
00:14:06,630 --> 00:14:09,600
We are wary
of this niche tourism.
269
00:14:09,600 --> 00:14:11,440
We don't want our country
to be known
270
00:14:11,440 --> 00:14:15,130
as the suicide capital
of the world.
271
00:14:15,140 --> 00:14:18,410
Some say the forest
is haunted by the victims
272
00:14:18,410 --> 00:14:20,880
of ubasute.
273
00:14:20,880 --> 00:14:22,550
It's an old Japanese custom
274
00:14:22,550 --> 00:14:25,450
of leading elderly women
to a forest
275
00:14:25,450 --> 00:14:28,920
and leaving them to die
of starvation or the elements,
276
00:14:28,920 --> 00:14:33,160
thus becoming vengeful ghosts
who prowl the forest.
277
00:14:35,320 --> 00:14:38,450
This is where we found Damian.
278
00:14:40,400 --> 00:14:43,000
♪
279
00:14:56,680 --> 00:14:59,920
You have something?
Yeah, wood shavings.
280
00:15:10,030 --> 00:15:12,260
I think this rope's been moved.
281
00:15:33,980 --> 00:15:36,040
Somebody installed this
282
00:15:36,050 --> 00:15:38,180
and had it focused
on the crime scene.
283
00:15:38,190 --> 00:15:39,960
It has a transmitter.
284
00:15:39,960 --> 00:15:43,360
This is a network camera
with no storage capabilities.
285
00:15:43,360 --> 00:15:46,000
Whoever did this was
streaming the footage
286
00:15:46,000 --> 00:15:47,970
for viewing somewhere else.
287
00:15:50,170 --> 00:15:52,440
So the question is...
288
00:15:52,440 --> 00:15:54,670
Who's watching?
289
00:15:56,440 --> 00:15:58,240
Well, the kitchen staff
was no help.
290
00:15:58,240 --> 00:15:59,710
What about the servers?
291
00:15:59,710 --> 00:16:02,050
They said Damian left
first, not Kristopher,
292
00:16:02,050 --> 00:16:04,270
which contradicts the statement.
293
00:16:04,280 --> 00:16:07,020
Why would Kristopher lie about
who left the restaurant first?
294
00:16:07,020 --> 00:16:08,320
Maybe he's hiding something.
295
00:16:11,050 --> 00:16:13,110
Simmons and Mae.
Yeah, what do you got?
296
00:16:13,120 --> 00:16:14,980
On the tree
where Damian was found,
297
00:16:14,990 --> 00:16:16,520
I noticed some marks,
and underneath it,
298
00:16:16,530 --> 00:16:19,460
which suggest
the rope wasn't just swinging,
299
00:16:19,460 --> 00:16:21,020
that it was being pulled.
300
00:16:21,030 --> 00:16:22,530
Poor man's pulley system.
301
00:16:22,530 --> 00:16:26,390
It might explain how Damian
got all the way out there.
302
00:16:26,400 --> 00:16:28,260
We also found a camera.
303
00:16:28,270 --> 00:16:30,370
We believe someone
may have been filming all this.
304
00:16:30,370 --> 00:16:31,770
Already have monty
tracking the camera
305
00:16:31,770 --> 00:16:33,130
through the serial number.
306
00:16:33,140 --> 00:16:35,000
Let me know what else you find.
307
00:16:35,010 --> 00:16:38,670
I found perimortem bruising
on the other victims,
308
00:16:38,680 --> 00:16:40,780
which is called
subcutaneous hypostasis
309
00:16:40,780 --> 00:16:43,040
or postmortem staining.
310
00:16:43,050 --> 00:16:45,510
Which tells us the Vic
was physically manipulated
311
00:16:45,520 --> 00:16:48,050
or in some kind of confrontation
at the time of death.
312
00:16:48,060 --> 00:16:49,430
Bingo.
313
00:16:49,430 --> 00:16:51,060
Monty: Sorry to crash
your party line, Jack,
314
00:16:51,060 --> 00:16:52,260
but Tokyo police have discovered
315
00:16:52,260 --> 00:16:54,360
another suicide
in your vicinity.
316
00:16:54,360 --> 00:16:56,590
American?
They didn't say.
317
00:17:14,220 --> 00:17:16,520
Seppuku, better known
as harakiri.
318
00:17:16,520 --> 00:17:19,120
It's when the victim
shoves a knife
319
00:17:19,120 --> 00:17:21,550
into their own stomach,
disemboweling himself.
320
00:17:21,560 --> 00:17:24,390
This case has nothing
to do with your case.
321
00:17:24,390 --> 00:17:26,720
This victim
is Japanese, not American.
322
00:17:26,730 --> 00:17:27,800
We have two suicide victims
323
00:17:27,800 --> 00:17:30,170
from the same area
within 24 hours.
324
00:17:30,170 --> 00:17:31,340
That cannot be a coincidence.
325
00:17:31,340 --> 00:17:34,160
It's not.
326
00:17:34,170 --> 00:17:35,840
Look at this watch.
327
00:17:35,840 --> 00:17:38,110
It's on his right wrist.
328
00:17:38,110 --> 00:17:40,080
Which means
he's left-handed.
329
00:17:40,080 --> 00:17:42,150
And look at where the hilt
of the blade is.
330
00:17:42,150 --> 00:17:44,510
It's in his right hand.
331
00:17:44,510 --> 00:17:46,110
Someone staged this body.
332
00:17:46,120 --> 00:17:47,620
And he froze this way.
333
00:17:47,620 --> 00:17:50,090
He didn't kill himself.
334
00:17:50,090 --> 00:17:51,850
He was murdered.
335
00:17:51,850 --> 00:17:53,080
Jack.
336
00:17:53,090 --> 00:17:55,590
♪
337
00:18:25,350 --> 00:18:28,250
Damian's body
was indeed staged and recorded.
338
00:18:28,260 --> 00:18:30,360
As well as the Sushi chef's.
339
00:18:30,360 --> 00:18:32,600
All previous victims
show postmortem bruising,
340
00:18:32,600 --> 00:18:34,400
which proves that
they were physically attacked
341
00:18:34,400 --> 00:18:39,340
so someone is using suicide
as a cover for murder.
342
00:18:39,340 --> 00:18:40,570
But why?
343
00:18:40,570 --> 00:18:43,470
Perhaps suicide
left a significant imprint
344
00:18:43,470 --> 00:18:45,400
on our unsub
at an impressionable age.
345
00:18:45,410 --> 00:18:49,380
But unlike the American victims,
the Sushi chef is Japanese.
346
00:18:49,380 --> 00:18:51,410
So what's the pattern?
It's not clear yet,
347
00:18:51,410 --> 00:18:54,180
but now that we know that
this is a murder investigation,
348
00:18:54,180 --> 00:18:56,780
I want to talk
to Damian's brother asap.
349
00:18:56,790 --> 00:18:59,160
I'm sorry to say,
but the conclusion
350
00:18:59,160 --> 00:19:01,360
to your investigation
was incorrect.
351
00:19:01,360 --> 00:19:03,330
♪
352
00:19:22,280 --> 00:19:25,410
Perhaps we should look
deeper into this.
353
00:19:25,410 --> 00:19:27,640
Good.
354
00:19:27,650 --> 00:19:32,420
Then we're ready to deliver
our initial profile.
355
00:19:32,420 --> 00:19:34,580
Three of the four vics
were found in a local school,
356
00:19:34,590 --> 00:19:36,460
Sushi restaurant, and subway.
357
00:19:36,460 --> 00:19:38,460
Clara: Which tells us our unsub
is familiar with the region.
358
00:19:38,460 --> 00:19:41,330
A Tokyo resident.
Yeah, statistically speaking,
359
00:19:41,330 --> 00:19:43,700
he is probably
of Japanese descent.
360
00:19:43,700 --> 00:19:45,570
Simmons: Based on his
ability to reposition
361
00:19:45,570 --> 00:19:48,610
and overpower his victims,
he's most likely a male,
362
00:19:48,610 --> 00:19:51,470
six foot tall,
140 to 160 pounds.
363
00:19:51,470 --> 00:19:54,500
But the average Japanese male
is only about 5'7".
364
00:19:54,510 --> 00:19:56,210
So he's a big man on campus.
365
00:19:56,210 --> 00:19:58,210
That might be part
of the problem.
366
00:19:58,210 --> 00:19:59,870
In Japan,
you don't want to stand out,
367
00:19:59,880 --> 00:20:01,510
or you can be ostracized.
368
00:20:01,520 --> 00:20:03,320
Based on the ages of our vics,
369
00:20:03,320 --> 00:20:05,520
we believe he's
between 25 and 35.
370
00:20:05,520 --> 00:20:07,980
And he's also streaming
his kills remotely,
371
00:20:07,990 --> 00:20:10,430
which means
he's technically sophisticated.
372
00:20:10,430 --> 00:20:12,800
Then why film it?
To admire his work.
373
00:20:12,800 --> 00:20:14,530
Yeah, his propensity
towards voyeurism
374
00:20:14,530 --> 00:20:16,330
and the nature of these
blitz attacks tells us
375
00:20:16,330 --> 00:20:19,390
that he probably is incapable
of normal social interaction,
376
00:20:19,400 --> 00:20:21,260
and he may be unemployed.
377
00:20:21,270 --> 00:20:23,470
What of the suicides?
Why fake them?
378
00:20:23,470 --> 00:20:25,870
Well, it's either
a forensic countermeasure,
379
00:20:25,870 --> 00:20:28,540
which has been working,
or it's a ritual.
380
00:20:28,540 --> 00:20:31,440
The staging of the bodies
must mean something.
381
00:20:31,450 --> 00:20:34,390
The unsub could be seeking
to purify his victims
382
00:20:34,390 --> 00:20:37,250
by giving them honorable deaths.
383
00:20:37,250 --> 00:20:39,580
There's no shame in the act
of suicide in Japan.
384
00:20:39,590 --> 00:20:42,830
But there is shame
in the act of murder.
385
00:20:44,430 --> 00:20:45,630
Monty, anything
on the cell phone
386
00:20:45,630 --> 00:20:50,700
they were both bought at a kuru
tech vending machine with cash.
387
00:20:50,700 --> 00:20:52,970
Any common thread
between our vics?
388
00:20:52,970 --> 00:20:54,610
Sorry, Jack,
right now, I'm striking out.
389
00:20:54,610 --> 00:20:56,500
But I'll keep swinging.
Good.
390
00:20:56,510 --> 00:20:59,640
Simmons, Mae, go grab
Damian's brother, Kristopher.
391
00:20:59,640 --> 00:21:01,470
I want to have
a little chat with him.
392
00:21:01,480 --> 00:21:03,580
Clara and I will head
to the police station,
393
00:21:03,580 --> 00:21:06,350
interview the Sushi chef's wife,
394
00:21:06,350 --> 00:21:07,790
see what her husband's story is.
395
00:21:17,830 --> 00:21:21,500
Mrs. nakano, I'm Jack Garrett
with the FBI.
396
00:21:21,500 --> 00:21:23,670
This is agent Clara seger.
397
00:21:23,670 --> 00:21:25,500
Mind if we sit down?
398
00:21:30,940 --> 00:21:33,610
Mrs. nakano, was your husband
a Sushi chef his whole life?
399
00:21:33,610 --> 00:21:34,780
Yes.
400
00:21:34,780 --> 00:21:37,950
He took great pride in his work.
401
00:21:37,950 --> 00:21:39,620
But it came with a price.
402
00:21:39,620 --> 00:21:43,750
He had little time
to be father and husband.
403
00:21:45,550 --> 00:21:47,820
Gomen nasai.
404
00:21:47,820 --> 00:21:51,350
Why did your husband
leave daichan's after 30 years?
405
00:21:51,360 --> 00:21:55,030
He realized daichan
was never going to retire,
406
00:21:55,030 --> 00:21:57,570
and if he did,
he would most likely
407
00:21:57,570 --> 00:21:59,670
leave the business to his son.
408
00:21:59,670 --> 00:22:01,440
Did this cause any bad blood
409
00:22:01,440 --> 00:22:04,040
between your husband
and his employer?
410
00:22:04,040 --> 00:22:07,610
He never spoke
of such things to me.
411
00:22:07,610 --> 00:22:10,750
Once he left daichan,
he cut all ties with him.
412
00:22:10,750 --> 00:22:12,620
Do you know of anyone
who would have wanted
413
00:22:12,620 --> 00:22:14,440
to hurt your husband?
414
00:22:17,650 --> 00:22:19,450
I'm not sure.
415
00:22:21,690 --> 00:22:25,760
My husband
carried a great shame.
416
00:22:25,760 --> 00:22:27,590
It followed him all his life,
417
00:22:27,600 --> 00:22:30,970
but maybe it finally
caught up with him.
418
00:22:30,970 --> 00:22:33,600
Whatever it is, you can tell us.
419
00:22:33,600 --> 00:22:36,430
It's important that you do,
it can help others.
420
00:22:46,110 --> 00:22:47,910
Excuse me.
421
00:22:53,120 --> 00:22:55,680
What is it?
422
00:22:57,690 --> 00:23:01,390
His great shame
was that he was different.
423
00:23:01,400 --> 00:23:03,000
This feels like
a dead end, Jack.
424
00:23:03,000 --> 00:23:04,570
Well, maybe not.
425
00:23:04,570 --> 00:23:06,770
Mrs. nakano didn't know
if there was any bad blood
426
00:23:06,770 --> 00:23:08,400
between her husband and daichan,
427
00:23:08,400 --> 00:23:10,400
so let's go right to the source.
428
00:23:10,410 --> 00:23:12,110
What's up, Jack?
429
00:23:12,110 --> 00:23:13,740
Monty, I need you to look
430
00:23:13,740 --> 00:23:15,800
into chef daichan's
Sushi restaurant.
431
00:23:15,810 --> 00:23:18,510
I need to talk to the owner.
432
00:23:18,510 --> 00:23:20,740
The restaurant
closed a month ago
433
00:23:20,750 --> 00:23:22,450
and there was
no forwarding address.
434
00:23:22,450 --> 00:23:24,010
Track them down, asap.
435
00:23:24,020 --> 00:23:26,860
Hey.
So I checked kris' room,
436
00:23:26,860 --> 00:23:28,990
the gym, bar area...
No sign of him.
437
00:23:28,990 --> 00:23:31,190
Yeah, hotel surveillance shows
that he left 10 hours ago,
438
00:23:31,190 --> 00:23:32,690
and he hasn't returned.
439
00:23:32,690 --> 00:23:35,820
Hey, monty... just the man
I'm looking for.
440
00:23:35,830 --> 00:23:37,660
I bet you say
that to all the boys.
441
00:23:37,670 --> 00:23:39,970
So it seems that kris
has flown the Coop.
442
00:23:39,970 --> 00:23:41,570
Can you get eyes on him?
443
00:23:41,570 --> 00:23:43,570
Or see if he skipped town.
444
00:23:43,570 --> 00:23:45,530
His passport
hasn't been scanned anywhere,
445
00:23:45,540 --> 00:23:47,070
so he's still in the country.
446
00:23:47,080 --> 00:23:49,710
No activity on his credit cards.
447
00:23:49,710 --> 00:23:52,510
But he did use his atm card
15 minutes ago
448
00:23:52,510 --> 00:23:54,740
at a liquor store
not too far away.
449
00:23:54,750 --> 00:23:56,590
All right.
Let's roll.
450
00:24:08,830 --> 00:24:10,670
Damian: To my big brother...
451
00:24:22,780 --> 00:24:24,750
Kristopher: We have stuff to do
tomorrow, so not too late.
452
00:24:24,750 --> 00:24:26,680
Damian: Okay, mom.
453
00:24:26,680 --> 00:24:28,740
♪
454
00:24:53,840 --> 00:24:54,970
What the hell, man?
455
00:24:54,980 --> 00:24:56,780
Hey, hey.
Kristopher hall? FBI.
456
00:24:56,780 --> 00:24:58,220
We need to speak to you
about your brother.
457
00:24:58,220 --> 00:24:59,910
My brother's freakin' dead.
458
00:24:59,920 --> 00:25:02,650
Hey, Jack.
Yeah, we got Damian's brother,
459
00:25:02,650 --> 00:25:04,750
but he's got
his wobbly boots on.
460
00:25:04,750 --> 00:25:06,510
Okay.
461
00:25:06,520 --> 00:25:08,180
You got it, see you soon.
462
00:25:08,190 --> 00:25:09,860
Okay, Jack said take him back
to the hotel
463
00:25:09,860 --> 00:25:10,930
and pump him with some coffee.
464
00:25:10,930 --> 00:25:12,730
He will meet us as soon
as he can.
465
00:25:12,730 --> 00:25:14,570
Come on.
466
00:25:27,810 --> 00:25:29,880
Just waiting on the paperwork
467
00:25:29,880 --> 00:25:31,250
to go through so i
can take my brother home,
468
00:25:31,250 --> 00:25:33,650
or I'd be
out of this place already.
469
00:25:33,650 --> 00:25:34,990
What brings you to Tokyo?
470
00:25:34,990 --> 00:25:37,550
Food, business, fun.
471
00:25:37,550 --> 00:25:39,080
This was supposed to be
the trip of a lifetime.
472
00:25:39,090 --> 00:25:40,290
What kind of business?
473
00:25:40,290 --> 00:25:41,730
Damian and I have
a hedge fund company
474
00:25:41,730 --> 00:25:44,120
that's done fairly well
in the last few years.
475
00:25:44,130 --> 00:25:46,830
We recently put some money into
an American investment group
476
00:25:46,830 --> 00:25:49,000
that's redeveloping land
in Tokyo.
477
00:25:52,030 --> 00:25:54,760
Taylor investments.
That's right.
478
00:25:54,770 --> 00:25:56,640
So what else aren't
you telling us?
479
00:25:56,640 --> 00:25:58,910
I'm telling you everything.
480
00:25:58,910 --> 00:26:02,280
Like that your brother left
the restaurant first, not you.
481
00:26:05,750 --> 00:26:07,820
Our reputation is important
to our business.
482
00:26:07,820 --> 00:26:09,820
I didn't want it out there
that Damian left the restaurant
483
00:26:09,820 --> 00:26:12,850
first in the pursuit of some...
484
00:26:12,850 --> 00:26:14,920
Professionals.
485
00:26:14,920 --> 00:26:18,350
So can you describe
these professionals?
486
00:26:18,360 --> 00:26:20,600
Dark, tan skin, sunglasses.
487
00:26:20,600 --> 00:26:22,000
They were Japanese,
488
00:26:22,000 --> 00:26:24,130
but they had long,
blonde, surfer girl hair.
489
00:26:24,130 --> 00:26:26,160
Well, blonde,
tanned, sunglasses in Japan
490
00:26:26,170 --> 00:26:27,870
should make it easier to find.
491
00:26:27,870 --> 00:26:30,940
I'll see what ryo
and I can dig up.
492
00:26:30,940 --> 00:26:32,740
Excuse us.
493
00:26:36,010 --> 00:26:39,970
Well, he's using the present
verb tense when speaking.
494
00:26:39,980 --> 00:26:41,940
People who are guilty tend
to use the past tense.
495
00:26:41,950 --> 00:26:44,020
He's also provided details
in his story,
496
00:26:44,020 --> 00:26:45,720
even at his own expense.
497
00:26:48,960 --> 00:26:52,030
So, why don't you go take
a hot shower, get some rest.
498
00:26:52,030 --> 00:26:54,830
We might need
to speak to you again.
499
00:26:54,830 --> 00:26:56,630
So be available.
500
00:26:58,700 --> 00:27:01,370
♪
501
00:27:01,370 --> 00:27:04,170
I'm all ears, monty.
502
00:27:04,170 --> 00:27:06,070
Okay, daichan and his wife,
reiko, recently lost
503
00:27:06,070 --> 00:27:08,370
their business when the building
they leased their restaurant
504
00:27:08,380 --> 00:27:11,220
in for the last
three generations was sold.
505
00:27:11,220 --> 00:27:14,680
And then, Jack,
they committed suicide.
506
00:27:20,790 --> 00:27:22,930
♪
507
00:27:25,730 --> 00:27:26,930
Jack?
508
00:27:26,930 --> 00:27:29,130
Jack, you okay?
What was that?
509
00:27:29,130 --> 00:27:31,060
Yeah, I'm fine, monty.
510
00:27:31,070 --> 00:27:32,350
But kris hall was just murdered.
511
00:27:41,310 --> 00:27:43,680
The room is empty.
Unsub's gone.
512
00:27:43,680 --> 00:27:46,020
We found an unconscious security
guard near the back fire exit.
513
00:27:46,020 --> 00:27:48,440
Must have been how he got
out of here so quickly.
514
00:27:50,890 --> 00:27:52,450
Jack.
515
00:27:52,450 --> 00:27:55,950
I think he's using kris'
computer to record all this.
516
00:27:59,090 --> 00:28:00,920
Turn it around.
517
00:28:03,230 --> 00:28:05,730
The unsub
is not admiring his work,
518
00:28:05,730 --> 00:28:07,330
he's enjoying the aftermath.
519
00:28:07,340 --> 00:28:09,710
You rang?
520
00:28:09,710 --> 00:28:12,840
That Simmons found
in the suicide forest was off,
521
00:28:12,840 --> 00:28:15,240
but that's because the police
had already been there.
522
00:28:15,240 --> 00:28:17,170
The unsub already got his fix.
523
00:28:17,180 --> 00:28:18,710
But the camera in the freezer
524
00:28:18,710 --> 00:28:20,270
was still on,
just like that one is now.
525
00:28:20,280 --> 00:28:23,910
Meaning the unsub is watching us
through kris' laptop.
526
00:28:23,920 --> 00:28:25,990
See if you can find
where this feed is leading to.
527
00:28:25,990 --> 00:28:27,320
Give me a second to hack into
528
00:28:27,320 --> 00:28:28,950
the hotel's Internet connection.
529
00:28:28,960 --> 00:28:31,790
Your agent is hacking
into a Japanese hotel
530
00:28:31,790 --> 00:28:33,290
secured Internet connection.
531
00:28:33,300 --> 00:28:34,430
This is not protocol.
532
00:28:34,430 --> 00:28:35,830
I'm trying to catch a killer.
533
00:28:35,830 --> 00:28:37,960
There's no time for protocols.
534
00:28:37,970 --> 00:28:39,900
Okay, so the unsub
is bouncing the video
535
00:28:39,900 --> 00:28:42,030
off of a torrent-distributed
relay service.
536
00:28:42,040 --> 00:28:44,370
No central server, no log files.
537
00:28:44,370 --> 00:28:46,170
I cannot trace how many times
538
00:28:46,170 --> 00:28:48,000
the video's been
accessed or by whom.
539
00:28:48,010 --> 00:28:50,010
I'm not going to be able
to get an I.D. Here, Jack.
540
00:28:56,820 --> 00:28:58,750
Mae, did you learn anything
about the girls
541
00:28:58,750 --> 00:29:00,480
that Damian was
with before he died.
542
00:29:00,490 --> 00:29:03,530
They're from an escort service
that specializes in gyaru.
543
00:29:03,530 --> 00:29:06,530
It's a Japanese
girly glam style.
544
00:29:06,530 --> 00:29:07,960
They use tanning beds, wigs,
545
00:29:07,960 --> 00:29:10,160
and sunglasses to look
like California girls.
546
00:29:10,170 --> 00:29:11,900
We reached out to the service,
547
00:29:11,900 --> 00:29:13,800
and we talked
to the girls, and...
548
00:29:13,800 --> 00:29:15,430
Their alibis checked out.
Yes.
549
00:29:15,440 --> 00:29:16,810
Damian approached them
550
00:29:16,810 --> 00:29:18,240
and he didn't want
to pay that much,
551
00:29:18,240 --> 00:29:20,240
and the girls went
on to find another job.
552
00:29:20,240 --> 00:29:21,470
How did you know that, Jack?
553
00:29:21,480 --> 00:29:23,010
Monty, is the company
554
00:29:23,010 --> 00:29:26,340
that bought chef daichan's
Taylor investments?
555
00:29:26,350 --> 00:29:27,850
That's affirmative.
556
00:29:27,850 --> 00:29:30,150
The restaurant
is our common thread.
557
00:29:35,890 --> 00:29:38,860
Jack, the common thread
is not just chef daichan's,
558
00:29:38,860 --> 00:29:40,400
but where it sits.
559
00:29:40,400 --> 00:29:41,830
The tsukiji market.
560
00:29:41,830 --> 00:29:43,400
Taylor investment's
business plan
561
00:29:43,400 --> 00:29:45,070
was to redevelop tsukiji market.
562
00:29:45,070 --> 00:29:47,840
Daichan and his wife
lost the Sushi bar,
563
00:29:47,840 --> 00:29:50,410
committed suicide just prior to
the first American being killed.
564
00:29:50,410 --> 00:29:53,480
But Dee brown is not connected
to the market.
565
00:29:53,480 --> 00:29:55,140
See, she died a week
after daichan
566
00:29:55,140 --> 00:29:56,500
and his wife committed suicide.
567
00:29:56,510 --> 00:29:58,170
Now, because she was found
in her school,
568
00:29:58,180 --> 00:30:00,150
no one noticed
that all three victims
569
00:30:00,150 --> 00:30:01,920
live in the same building.
570
00:30:01,920 --> 00:30:04,350
Now, according
to Dee's checking account,
571
00:30:04,350 --> 00:30:06,050
she had been making
monthly deposits
572
00:30:06,050 --> 00:30:07,580
to daichan,
who owned her apartment
573
00:30:07,590 --> 00:30:09,320
and subleased it to her.
574
00:30:09,320 --> 00:30:11,250
But there's a note here saying
that the payments
575
00:30:11,260 --> 00:30:12,830
were to stop this month.
576
00:30:12,830 --> 00:30:15,230
Yeah, she was getting married,
moving on.
577
00:30:15,230 --> 00:30:17,570
You know, the Sushi chef's
wife said that her husband
578
00:30:17,570 --> 00:30:19,400
left daichan's
when he realized daichan
579
00:30:19,400 --> 00:30:21,200
was gonna leave the business
to his son.
580
00:30:21,200 --> 00:30:23,460
Strange that the Sushi chef
held out so long,
581
00:30:23,470 --> 00:30:27,500
unless he thought there was
some reason daichan's son
582
00:30:27,510 --> 00:30:29,280
could not fulfill
that commitment.
583
00:30:29,280 --> 00:30:32,150
The police report said
that the son, yukio,
584
00:30:32,150 --> 00:30:33,620
first heard the shot,
585
00:30:33,620 --> 00:30:35,490
found his parents dead,
then called it in.
586
00:30:37,450 --> 00:30:39,580
Okay, yukio has no records
and no I.D.
587
00:30:39,590 --> 00:30:42,260
Except for a birth certificate
going back 33 years.
588
00:30:42,260 --> 00:30:44,030
He's practically a ghost.
589
00:30:44,030 --> 00:30:45,330
Yukio is the only person
590
00:30:45,330 --> 00:30:47,530
at the center
of this who's still alive.
591
00:30:47,530 --> 00:30:49,600
The death of his parents
could have been the trigger.
592
00:30:49,600 --> 00:30:52,170
He blames all the victims
for his parents' suicide.
593
00:30:52,170 --> 00:30:54,600
That's why he's using
suicidal methods to kill.
594
00:30:54,600 --> 00:30:56,560
The blogger
badmouthed the market,
595
00:30:56,570 --> 00:31:00,900
and the Sushi chef left
daichan's to go to a competitor.
596
00:31:00,910 --> 00:31:04,050
Dee brown was moving, leaving
daichan without a renter.
597
00:31:04,050 --> 00:31:06,050
And Taylor investments
put them out of business,
598
00:31:06,050 --> 00:31:07,990
making Damian and his brother
the nail in the coffin.
599
00:31:07,990 --> 00:31:10,210
We've got our unsub.
600
00:31:10,220 --> 00:31:13,290
Monty, we need
yukio's family's home address.
601
00:31:13,290 --> 00:31:15,590
♪
602
00:31:41,420 --> 00:31:43,250
Clear.
603
00:31:54,090 --> 00:31:56,960
Password locked.
604
00:31:56,970 --> 00:31:59,100
Monty, we're in
the unsub's apartment.
605
00:31:59,100 --> 00:32:00,700
Can you hack into his computer?
606
00:32:00,700 --> 00:32:03,030
Okay, I need you to look on
the back of the router for me.
607
00:32:06,040 --> 00:32:07,380
I've got it.
608
00:32:07,380 --> 00:32:09,110
Great, now read me the esn.
609
00:32:09,110 --> 00:32:11,450
It should be nine hexadecimal
characters starting with...
610
00:32:11,450 --> 00:32:14,450
2-1-Alpha-3-7-2-3-echo-1.
611
00:32:14,450 --> 00:32:16,190
Jack: How fast
can you do this?
612
00:32:17,220 --> 00:32:19,650
Sorry it took me so long.
613
00:32:19,650 --> 00:32:21,380
I need you to find me anything
614
00:32:21,390 --> 00:32:23,360
that points to who
the next Vic might be.
615
00:32:23,360 --> 00:32:25,990
Jack.
The slot in the door,
616
00:32:25,990 --> 00:32:27,650
dirty dishes,
all this take-out,
617
00:32:27,660 --> 00:32:29,960
it reminds me of something
i read about on the way over.
618
00:32:29,970 --> 00:32:32,030
Hikikomori.
Yes.
619
00:32:32,030 --> 00:32:36,000
Hikikomori is a sociological
phenomenon here in Japan.
620
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
It's when young people
retreat into their rooms.
621
00:32:38,010 --> 00:32:39,370
They cut off all social ties
622
00:32:39,370 --> 00:32:42,500
and spend their time watching TV
or surfing the Internet.
623
00:32:42,510 --> 00:32:44,310
Yeah, some of them spend up
to 30 years
624
00:32:44,310 --> 00:32:46,010
in their self-inflicted
seclusion.
625
00:32:46,010 --> 00:32:47,110
What causes it?
626
00:32:47,120 --> 00:32:48,680
My people have a keen sense
of shame
627
00:32:48,680 --> 00:32:51,210
if you do not live up
to social pressures.
628
00:32:51,220 --> 00:32:53,020
Well, the pressure
to take over the family business
629
00:32:53,020 --> 00:32:55,050
could have made yukio retreat
back to his bedroom.
630
00:32:55,060 --> 00:33:00,000
Thought the son could never
take over the restaurant.
631
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
So our unsub hears gunshots.
632
00:33:02,000 --> 00:33:04,270
He's forced to leave his bedroom
after many years,
633
00:33:04,270 --> 00:33:05,570
and then he finds his parents
634
00:33:05,570 --> 00:33:07,300
have committed suicide
in the living room.
635
00:33:07,300 --> 00:33:09,030
I think you may
be correct, Simmons.
636
00:33:09,040 --> 00:33:11,340
Yukio has pictures
of his parents' dead bodies
637
00:33:11,340 --> 00:33:13,180
on his computer.
638
00:33:19,080 --> 00:33:21,080
How could they shoot themselves
if guns are banned?
639
00:33:21,080 --> 00:33:22,280
If you owned the gun
640
00:33:22,280 --> 00:33:24,710
prior to 1971,
you were allowed to keep them.
641
00:33:24,720 --> 00:33:26,690
Looks like an old nambu pistol
from world war ii...
642
00:33:26,690 --> 00:33:29,060
Probably belonged
to daichan's father.
643
00:33:29,060 --> 00:33:30,690
So yukio is most likely armed.
644
00:33:32,630 --> 00:33:34,230
I found yukio's hit list,
645
00:33:34,230 --> 00:33:36,770
and there's two extra names
on it... Sean kagame,
646
00:33:36,770 --> 00:33:39,140
who is a Japanese-American
businessman,
647
00:33:39,140 --> 00:33:42,630
and jarod Taylor, the owners
of Taylor investments.
648
00:33:42,640 --> 00:33:44,270
One of them is yukio's target.
649
00:33:44,270 --> 00:33:46,130
We need to find him
before he does.
650
00:33:46,140 --> 00:33:48,370
Whoa, guys,
i have an external device
651
00:33:48,380 --> 00:33:50,050
trying to contact the computer.
652
00:33:54,350 --> 00:33:56,650
He's recording again.
653
00:33:56,650 --> 00:33:58,810
Means he's about to strike.
654
00:33:58,820 --> 00:34:01,090
Hey, what happened?
655
00:34:03,090 --> 00:34:05,690
So yukio knows we're in his home
656
00:34:05,690 --> 00:34:09,060
and shut us down, but not
before I got his location.
657
00:34:09,060 --> 00:34:10,390
He's in a nightclub
658
00:34:10,400 --> 00:34:12,500
in shibuya crossing.
I'm sending the address now.
659
00:34:14,440 --> 00:34:16,770
Let's go.
660
00:34:51,740 --> 00:34:53,680
Ugh.
661
00:34:53,680 --> 00:34:55,550
♪
662
00:35:12,160 --> 00:35:13,460
Aah!
663
00:35:37,180 --> 00:35:45,180
Lock this place down...
Nobody leaves!
664
00:35:46,730 --> 00:35:49,600
He's alive.
665
00:35:49,600 --> 00:35:51,770
Yukio is here, watching.
Clara: Yeah.
666
00:35:51,770 --> 00:35:53,170
He knows we were in his home,
667
00:35:53,170 --> 00:35:54,640
he can't go back there.
668
00:35:54,640 --> 00:35:57,910
To savor this moment,
he's got to stay here, in it.
669
00:35:57,910 --> 00:35:59,610
Which means we're looking
for the one person
670
00:35:59,610 --> 00:36:01,810
who is not filming.
671
00:36:01,810 --> 00:36:03,580
Jack, if he's been
in his room for years,
672
00:36:03,580 --> 00:36:05,810
chances are he has
a vitamin d deficiency.
673
00:36:05,810 --> 00:36:07,670
Look for rashes and rickets.
674
00:36:07,680 --> 00:36:09,440
He's also taller than
the average Japanese person,
675
00:36:09,450 --> 00:36:10,650
so he's gonna stick out
in a crowd.
676
00:36:10,650 --> 00:36:12,480
He will be alone,
his body language
677
00:36:12,490 --> 00:36:15,430
will be stiff and distant...
He's not used to these crowds.
678
00:36:15,430 --> 00:36:17,520
♪
679
00:36:56,960 --> 00:36:58,590
Yukio-kun.
680
00:37:21,960 --> 00:37:24,930
They did not care for me.
681
00:37:24,930 --> 00:37:28,360
They were ashamed.
682
00:37:28,360 --> 00:37:30,490
I was weak.
683
00:37:30,500 --> 00:37:32,500
I failed them.
684
00:37:32,500 --> 00:37:34,270
But now they have their revenge.
685
00:37:34,270 --> 00:37:36,570
You think that makes
what you did okay?
686
00:37:38,870 --> 00:37:41,400
I gave them
each an honorable death.
687
00:37:41,410 --> 00:37:44,550
Which is
more than they deserved.
688
00:37:44,550 --> 00:37:46,980
My parents
will finally be proud of me.
689
00:37:46,980 --> 00:37:48,910
There's no honor
in what you did...
690
00:37:48,920 --> 00:37:50,450
For them or for you.
691
00:37:50,450 --> 00:37:52,710
You're wrong!
692
00:37:52,720 --> 00:37:54,990
What do you know about me?
693
00:37:54,990 --> 00:37:56,920
What do you know about us?!
694
00:37:56,920 --> 00:37:58,790
Yukio, listen to me.
695
00:37:58,790 --> 00:38:00,450
You can have honor.
696
00:38:00,460 --> 00:38:02,820
Turn yourself in right
now, right here.
697
00:38:06,770 --> 00:38:08,570
I'm not done yet!
698
00:38:23,880 --> 00:38:25,450
You okay?
699
00:38:43,440 --> 00:38:47,610
Thank you for your assistance
and your understanding.
700
00:38:47,610 --> 00:38:50,810
We are much more flexible
than the world believes.
701
00:39:01,490 --> 00:39:03,060
So how much trouble
are you in with the boss lady
702
00:39:03,060 --> 00:39:05,130
for talking out of turn?
703
00:39:05,130 --> 00:39:08,860
Whatever it is, it was worth it.
704
00:39:08,860 --> 00:39:11,420
Hey.
705
00:39:11,430 --> 00:39:15,730
Please accept this as a token
of our appreciation.
706
00:39:15,740 --> 00:39:18,810
Only if you let me send you
some American whiskey in return.
707
00:39:18,810 --> 00:39:20,910
Twist my arm.
708
00:39:32,720 --> 00:39:34,460
So, any updates
on our burn victim?
709
00:39:34,460 --> 00:39:36,820
Yeah, we were able
to get to Sean in time.
710
00:39:36,820 --> 00:39:38,490
He's gonna have a long road
ahead of him,
711
00:39:38,490 --> 00:39:39,850
but he's gonna be all right.
712
00:39:39,860 --> 00:39:41,550
And his business partner, jarod,
713
00:39:41,560 --> 00:39:44,860
was found safe
in their hotel room.
714
00:39:44,870 --> 00:39:48,510
You're not gonna lock yourself
in a room for 30 years, are you?
715
00:39:48,510 --> 00:39:51,830
No, our job sort of
prevents that.
716
00:39:51,840 --> 00:39:53,670
Can I say something?
717
00:39:53,670 --> 00:39:56,800
Can I stop you?
718
00:39:56,810 --> 00:39:58,770
I admire you, Clara.
719
00:39:58,780 --> 00:40:01,520
You're so giving, so warm,
720
00:40:01,520 --> 00:40:04,520
so smart that sometimes i
want to punch you.
721
00:40:04,520 --> 00:40:07,920
But the longer
that you isolate yourself,
722
00:40:07,920 --> 00:40:10,120
the harder it's gonna be
to come back to the real world.
723
00:40:12,160 --> 00:40:15,170
So let's just rip off
the band-aid and go for it.
724
00:40:19,570 --> 00:40:21,100
Okay.
725
00:40:21,100 --> 00:40:22,630
Really?
726
00:40:22,640 --> 00:40:23,740
Yeah.
727
00:40:23,740 --> 00:40:25,840
But just you and I...
No guys.
728
00:40:25,840 --> 00:40:28,850
I am not quite ready
for that excitement yet.
729
00:40:28,850 --> 00:40:31,870
Yeah, okay, cool.
I'm good with baby steps.
730
00:40:31,880 --> 00:40:32,880
Good.
731
00:40:32,880 --> 00:40:33,950
Let's go home.
54153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.