All language subtitles for Wannabes_-_OVA_(1986)[JAM][18C485D3]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,316 WANNA-BE'S 2 00:00:07,695 --> 00:00:11,032 And Bloody Matsuki strikes back with her devastating "Axe Bomber"! 3 00:00:17,664 --> 00:00:20,708 How can Dream Angels resist this? Their footwork seems to be off today. 4 00:00:20,750 --> 00:00:24,629 Or perhaps the power of the Foxy Ladies is simply too much for them. 5 00:00:25,672 --> 00:00:27,715 Ran, get up! 6 00:00:36,683 --> 00:00:39,727 An attempt to enter the melee from outside the ring has been smashed. 7 00:00:39,769 --> 00:00:42,730 A wasted effort, folks. It's like a moth drawn into a flame. 8 00:00:48,069 --> 00:00:51,114 And Buster Horiguchi pile-drives her into the hard floor mat. 9 00:00:51,197 --> 00:00:52,699 Oh, this is such a one sided battle! 10 00:00:58,079 --> 00:01:00,915 A shove into the side-post... Ooh! And followed by a kick to the head! 11 00:01:01,249 --> 00:01:03,877 She's really laying into the poor girl. 12 00:01:03,960 --> 00:01:06,754 She's acting less like a fox and more like a blood-thirsty wolf! 13 00:01:18,766 --> 00:01:21,769 Are the Dream Angels who burst onto the Women's Pro-Wrestling scene.. 14 00:01:21,811 --> 00:01:24,272 ...just a flash in the pan? 15 00:01:24,314 --> 00:01:28,526 They'll need a miraculous turnabout to recover from so crushing a defeat. 16 00:01:35,200 --> 00:01:37,202 Sue, speak to me! 17 00:02:42,934 --> 00:02:44,435 God dammit! 18 00:02:45,311 --> 00:02:47,856 Stop... Buzz off! 19 00:03:04,080 --> 00:03:05,164 What the...? 20 00:03:15,008 --> 00:03:18,011 Stupid bitch doesn't know when she's beat! 21 00:03:28,980 --> 00:03:30,523 What's the big idea? 22 00:03:30,648 --> 00:03:34,194 Shaddup! Do yourselves a favor and quit this business while you still can! 23 00:03:34,485 --> 00:03:38,656 Unless you brush up on the basics, you're wasting your time. 24 00:03:45,705 --> 00:03:49,500 FOXY! FOXY! FOXY! FOXY! 25 00:03:55,924 --> 00:03:58,637 Pops, get the stretchers! 26 00:03:59,019 --> 00:04:01,888 God damned dirty cheaters! 27 00:04:02,555 --> 00:04:06,142 Just wait... The Wanna-Be's will make them pay for this! 28 00:04:17,570 --> 00:04:21,074 Yes, we're already into the final testing on it. 29 00:04:21,115 --> 00:04:24,536 You'll be able to see for yourself very soon. 30 00:04:25,578 --> 00:04:31,251 Yes, of course. When the time comes. Just take care of the final signing. 31 00:04:49,352 --> 00:04:52,230 And in other news, Ryuichi Kidou, president of the Kidou Group, died today. 32 00:04:52,272 --> 00:04:56,150 Mr. Kidou, a noted biologist, had discovered a highly poisonous... 33 00:04:56,150 --> 00:05:00,321 ...species of frog in the upper Amazon River region. 34 00:05:00,363 --> 00:05:06,744 He was in the midst of studying the frog when he was exposed to its venom. 35 00:05:06,828 --> 00:05:11,332 The frog's deadly venom has yet to be explained by modern science... 36 00:05:11,374 --> 00:05:14,335 ...and there is no known cure for it. 37 00:05:14,377 --> 00:05:20,341 The Kidou Group has succeeded in producing the venom themselves... 38 00:05:20,383 --> 00:05:25,346 However this was no help in saving Mr. Kidou's life. 39 00:05:25,388 --> 00:05:29,893 He has since been replaced as company president by his son, Tetsuma... 40 00:05:30,602 --> 00:05:32,604 Eri? 41 00:05:33,938 --> 00:05:35,023 Yeah, Miki? 42 00:05:35,732 --> 00:05:38,067 You think Ran and Sue are all right? What? 43 00:05:39,319 --> 00:05:42,155 I mean, they looked sorta weird after the fight. 44 00:05:42,197 --> 00:05:44,490 Yeah, I guess they'll be out of action for a while. 45 00:05:44,490 --> 00:05:47,493 Dammit! lt's all because the Foxy Ladies fight so dirty! 46 00:05:47,493 --> 00:05:50,079 Oooh, I want strength! I want POWER! 47 00:05:50,872 --> 00:05:52,582 Miki, are you serious? 48 00:05:52,999 --> 00:05:57,879 Serious! Serious! Damn right I'm serious! Let's go out and have some fun! 49 00:05:58,004 --> 00:05:59,214 You think we should? 50 00:05:59,255 --> 00:06:03,551 No prob! I'm so worked up, I feel like my head's about to explode! 51 00:06:06,638 --> 00:06:08,306 Let's go! 52 00:06:10,391 --> 00:06:15,563 So Ran and Sue are... I see... They're in bad shape, huh? 53 00:06:16,022 --> 00:06:21,819 Just leave it to me. Yes Sir. you want to start again tomorrow? 54 00:06:21,861 --> 00:06:25,156 By the way, about the money... 55 00:06:28,076 --> 00:06:31,246 Thank you. Sorry to bother you. 56 00:06:39,379 --> 00:06:42,465 HEY! Where do you think you're going?! 57 00:06:47,804 --> 00:06:50,014 You shouldn't be partying so much. 58 00:06:50,557 --> 00:06:53,059 Don't drink too much while we're gone! 59 00:06:53,726 --> 00:06:56,271 DON'T PUSH YOUR LUCK! 60 00:06:56,312 --> 00:06:58,690 Right Pops! Later! 61 00:07:07,323 --> 00:07:08,491 Well? 62 00:07:08,575 --> 00:07:10,743 It's as I expected. 63 00:07:10,827 --> 00:07:13,788 The spontaneous cellular mutation, and the test subject's mental control... 64 00:07:13,830 --> 00:07:16,875 ...cannot exist with antibody YX. 65 00:07:16,875 --> 00:07:19,878 However, that RNA virus we've been having so much trouble with... 66 00:07:19,919 --> 00:07:23,214 ...doesn't seem to be reproducing much past the levels we've been seeing. 67 00:07:23,256 --> 00:07:29,429 Mitochondria in the eukaryotic cells have increased 11.025 times above normal. 68 00:07:29,470 --> 00:07:32,140 There seems to be a rather unusual phenomenon involving... 69 00:07:32,181 --> 00:07:34,893 ...hydrolase production within the Golgi Complex as well. 70 00:07:34,934 --> 00:07:37,937 Prokaryotic cells' subunit is 32-S. 71 00:07:37,979 --> 00:07:41,566 48-S is throwing the whole system out of balance. 72 00:07:41,608 --> 00:07:45,028 However, the production of the proteins in the subject is not being seriously impeded. 73 00:07:45,778 --> 00:07:50,325 So, the DNA and RNA hybridization is nearly complete... 74 00:07:50,366 --> 00:07:53,119 There's no way we can use these subjects again. 75 00:07:53,244 --> 00:07:56,247 I know! Keep this data quiet until tomorrow... 76 00:07:56,289 --> 00:07:59,292 ...and then give me a list of the bare necessities you'll need. 77 00:08:02,670 --> 00:08:03,755 Yes sir... 78 00:08:04,339 --> 00:08:07,342 I'll be overseeing the project personally this time. 79 00:08:14,599 --> 00:08:16,684 Here, you eat it. 80 00:08:16,726 --> 00:08:20,271 Oh, Thank you! Thank you! Miki, you're going to get sick. 81 00:08:20,563 --> 00:08:24,901 No prob! No prob! I can handle this easy. Gotta eat to keep up my strength. 82 00:08:26,069 --> 00:08:29,656 Who knows when the old man'll cut us loose like this again. 83 00:08:31,115 --> 00:08:34,953 You're still worried about Ran and Sue, aren't you? 84 00:08:36,204 --> 00:08:39,457 Oh well... 85 00:08:43,795 --> 00:08:46,047 Junko! Junko, it's you! 86 00:08:46,172 --> 00:08:49,217 Long time no see! You're looking good! 87 00:08:49,217 --> 00:08:51,803 Uh... Yeah, right... 88 00:08:51,803 --> 00:08:54,389 Momoko, I always told you to go to school. Well...? 89 00:08:55,306 --> 00:09:00,895 These your friends? They're really something to look at. 90 00:09:02,856 --> 00:09:06,943 Nice to meet you. Your friends are in a bad mood. 91 00:09:07,527 --> 00:09:09,529 They're wrestlers. 92 00:09:09,612 --> 00:09:12,949 WRESTLERS?! Jeez, do people even watch that stuff anymore? 93 00:09:15,034 --> 00:09:18,663 You gals are really into living life to the limit. 94 00:09:18,663 --> 00:09:20,707 Come on, let's grab a table. 95 00:09:20,748 --> 00:09:22,959 Well, good luck, ladies... 96 00:09:31,259 --> 00:09:32,844 Why you...! 97 00:09:32,844 --> 00:09:36,514 Have some cake with that! Guess I'm just in a bad mood today. 98 00:09:36,973 --> 00:09:40,268 What'd you do that for?! Take my advice: Dump this loser. 99 00:09:58,369 --> 00:10:01,039 Ohhhh, knock it off... 100 00:10:04,459 --> 00:10:05,627 Oh my God! 101 00:10:05,752 --> 00:10:07,587 You gonna sleep all day? GET UP! 102 00:10:07,587 --> 00:10:11,466 Yes sir! Miki, wake up! 103 00:10:11,466 --> 00:10:16,638 Miki, get up! Miki! Miki! 104 00:10:20,391 --> 00:10:23,394 Oh shit! Move it! 105 00:10:25,897 --> 00:10:27,899 Eri, wait for me! 106 00:10:30,026 --> 00:10:32,820 Huh?! What's going on? 107 00:10:33,238 --> 00:10:37,075 Pops must've hit the lottery big time! 108 00:10:39,202 --> 00:10:42,163 Don't worry about how I got it. 109 00:10:42,205 --> 00:10:47,252 I'm finally going to start turning you guys into some serious wrestling stars. 110 00:10:47,293 --> 00:10:49,879 Any problems with that?! 111 00:10:49,879 --> 00:10:54,092 You two are going to be a couple of supergals when we're finished with you. 112 00:10:58,137 --> 00:11:01,140 Like them? What are they? 113 00:11:11,317 --> 00:11:13,653 Physical training gyves. 114 00:11:15,697 --> 00:11:16,948 Okay, we start now! 115 00:11:16,990 --> 00:11:22,161 The scientific aspects of your training will be handled by Dr. Sawada here. 116 00:11:23,454 --> 00:11:25,164 Go to it, people! 117 00:12:17,217 --> 00:12:19,427 Ohhh, I'm starving! 118 00:12:19,469 --> 00:12:21,512 You've been eating a lot lately. 119 00:12:21,554 --> 00:12:24,724 Well I've been working a lot! Miki, it's the big-shots. 120 00:12:52,794 --> 00:12:56,214 I gotta admit, Oki. The Wanna-Be's are really getting hot. 121 00:12:56,256 --> 00:12:59,926 Thanks, but you've been helping out on that end too. 122 00:13:00,468 --> 00:13:03,846 But the Wanna-Be's performance has just been incredible lately. 123 00:13:03,888 --> 00:13:05,890 There must be SOME secret to it... 124 00:13:06,849 --> 00:13:11,521 Hi guys! Looks like we hit it big. We might just have success in the bag. 125 00:13:11,563 --> 00:13:15,191 Could be. By the way, Joe... Can I ask you for a favor? 126 00:13:15,191 --> 00:13:19,237 I'd like to set up the Wanna-Be's with one of your teams. 127 00:13:19,696 --> 00:13:23,116 Don't see any problem with that. I've got plenty of kids they can fight. 128 00:13:23,867 --> 00:13:27,161 No I mean... I'd like them to fight the Foxy Ladies. 129 00:13:29,205 --> 00:13:33,918 If that's a joke, it's a bad one. Don't argue with me on this one. 130 00:13:33,960 --> 00:13:38,089 You want those girls to end up like the Dream Angels? 131 00:13:38,131 --> 00:13:41,050 Yeah Oki, how much do you expect from them? 132 00:13:41,926 --> 00:13:45,221 No, not now. In 2 months. 133 00:13:45,555 --> 00:13:48,516 It can be in 2 months or 2 years; the outcome'll be exactly the same. 134 00:13:48,558 --> 00:13:51,769 No match, not even for business. 135 00:13:52,061 --> 00:13:56,399 Oki, you shouldn't rush the Wanna-Be's into anything so soon. 136 00:13:56,441 --> 00:13:59,736 They're on their way up, getting to be really big stars! 137 00:13:59,777 --> 00:14:03,656 No, I can't wait for that. I can't just hang around in my gym forever. 138 00:14:03,656 --> 00:14:07,243 Joe, my backer REALLY wants this. 139 00:14:08,286 --> 00:14:12,123 Who is it? The Kidou Group. 140 00:14:12,165 --> 00:14:14,292 I'll think about it. Thanks. 141 00:14:14,292 --> 00:14:17,253 We'll work out the details later. 142 00:14:18,338 --> 00:14:20,673 Oki, I think you're making a big mistake. 143 00:14:20,673 --> 00:14:24,093 I know, but it has to be done now. 144 00:14:24,135 --> 00:14:27,305 With all that new equipment you got, Kidou must be taking really good care of you. 145 00:14:27,680 --> 00:14:31,851 I'm building up a mountain of debt. It's like having a noose around my neck. 146 00:14:33,603 --> 00:14:36,564 The Kidou Group's a huge conglomerate... 147 00:14:36,606 --> 00:14:39,776 I'd think they'd be happy about how successful you're becoming. 148 00:14:39,984 --> 00:14:44,781 It isn't quite like that. Are you... testing new drugs for them? 149 00:14:45,073 --> 00:14:48,117 Please, I want to be alone. 150 00:14:58,294 --> 00:14:59,546 Well? Give up? 151 00:14:59,587 --> 00:15:03,091 Not yet! Darn you, you lousy Fox! 152 00:15:07,971 --> 00:15:09,597 Gotcha! 153 00:15:09,681 --> 00:15:11,808 You won't beat me, you lousy, cheating Fox-Pig! 154 00:15:16,938 --> 00:15:18,648 Foxy Ladies, down for the count! 155 00:15:20,358 --> 00:15:23,611 The Pacific Pro-wrestling League seems to be one step away from agreeing. 156 00:15:23,653 --> 00:15:26,656 I think they'd move faster if you'd give them a little pressure from your end. 157 00:15:27,448 --> 00:15:31,703 By the way... Are the other two girls really all right? 158 00:15:31,744 --> 00:15:34,706 Relax, they're doing fine. 159 00:15:34,747 --> 00:15:39,002 The virus is completely under control. They're fine girls. 160 00:15:39,043 --> 00:15:42,672 Just wait, in a little while, you'll have a couple of invincible champions. 161 00:15:42,755 --> 00:15:45,133 I hope so, sir. 162 00:15:45,216 --> 00:15:50,138 Don't trouble yourselves with the details. Just keep doing as I instruct you. 163 00:15:50,597 --> 00:15:52,891 Miki... Do you give up? 164 00:15:52,932 --> 00:15:55,184 No I don't! Not yet...! 165 00:15:55,977 --> 00:15:57,687 Yes sir. 166 00:16:05,320 --> 00:16:06,654 Let's go. 167 00:16:17,415 --> 00:16:19,042 Nice timing. 168 00:16:19,292 --> 00:16:20,418 Quit kidding around! 169 00:16:20,501 --> 00:16:21,961 Owww...! 170 00:16:22,670 --> 00:16:24,505 To the disco, CHARGE! 171 00:16:27,550 --> 00:16:29,510 What's your problem, old man? 172 00:16:29,719 --> 00:16:32,096 You idiots! Is it so hard for you to act even a little grown-up?! 173 00:16:32,138 --> 00:16:35,058 Since you have so much free time, I'm going to teach you two a lesson! 174 00:16:35,183 --> 00:16:38,019 You didn't have to hit me like that! 175 00:16:39,354 --> 00:16:42,732 SHUT UP!!! If you have so much extra energy, 1000 push-ups should burn it off. 176 00:16:43,733 --> 00:16:45,777 Just not our day... Yeah... 177 00:16:45,818 --> 00:16:47,570 GET TO WORK! 178 00:17:06,256 --> 00:17:09,008 I'm on the verge of realizing your dream. 179 00:17:09,092 --> 00:17:13,972 The magnificent species you discovered is being reproduced fully. 180 00:17:14,055 --> 00:17:16,933 Your discovery will bloom like a huge flower. 181 00:17:16,975 --> 00:17:20,395 It should grow into everything you expected. And more... 182 00:17:21,187 --> 00:17:24,399 And when it does, the future will be ours to control. 183 00:17:32,699 --> 00:17:36,995 WHY?! Why do we have to go up against those kids?! 184 00:17:37,245 --> 00:17:40,415 The Wanna-Be's are really popular now. 185 00:17:40,832 --> 00:17:43,167 We have to fight them just 'cause they're popular?! 186 00:17:43,209 --> 00:17:48,423 Fine, so we fight them. Set it up. It'll probably work out great for us. 187 00:17:48,506 --> 00:17:52,510 Exactly. There are people in this world who want to challenge us in the PPL. 188 00:17:52,552 --> 00:17:55,972 I want to teach them a lesson. 189 00:17:57,515 --> 00:18:09,027 53... 54... 55... 56... 57... 190 00:18:09,068 --> 00:18:12,530 So Oki, is it true that a match has been set up with the Foxy Ladies? 191 00:18:12,572 --> 00:18:13,948 It is. 192 00:18:14,199 --> 00:18:17,160 But seriously, they aren't ready for this! 193 00:18:17,202 --> 00:18:20,538 Do you want them to end up like the Dream Angels? 194 00:18:20,788 --> 00:18:23,833 It's like going up against a tank with only some bamboo spears. 195 00:18:23,875 --> 00:18:26,920 Come on, it's still way to early in their careers to do this. 196 00:18:28,129 --> 00:18:30,715 Who're you calling a "bamboo spear"?! 197 00:18:34,385 --> 00:18:36,137 Oki...? 198 00:18:51,986 --> 00:18:53,363 Oki! 199 00:18:55,073 --> 00:18:58,076 Now you see how ready we are, right mister? 200 00:18:58,117 --> 00:18:59,827 I do! I do! 201 00:19:00,453 --> 00:19:03,414 All right people, that's enough for today about the match. 202 00:19:03,456 --> 00:19:06,417 We'll be making a formal announcement of the Foxy match in another day or so. 203 00:19:06,459 --> 00:19:08,253 You all may as well go home. 204 00:19:08,336 --> 00:19:11,881 Okay, fun-time's over. Back to work! 205 00:19:12,131 --> 00:19:13,800 They're not human...! 206 00:19:16,886 --> 00:19:21,766 One...! Two...! One...! Two...! 207 00:19:22,475 --> 00:19:26,229 Virus growth level is at 65%. 208 00:19:26,271 --> 00:19:29,232 The subjects' body systems are reconstructing smoothly. 209 00:19:29,274 --> 00:19:32,277 As of now, there are no signs of rejection. 210 00:19:32,318 --> 00:19:35,238 When will the process be complete? In about four months. 211 00:19:35,280 --> 00:19:39,826 Not soon enough. Lockheeder needs the proof in 2 months. Increase the dosages. 212 00:19:39,951 --> 00:19:42,787 That could make control of the process difficult. 213 00:19:43,037 --> 00:19:44,080 Just do it! 214 00:19:44,163 --> 00:19:46,249 Yes sir... 215 00:20:39,010 --> 00:20:41,774 We are the Foxy Bodyguards! 216 00:20:41,770 --> 00:20:46,779 The Foxy Ladies' opponents tonight, the unworthy Wanna-Be's, will be a tedious match for them. 217 00:20:46,770 --> 00:20:49,287 Once the Foxy Ladies show them their power and technique... 218 00:20:49,287 --> 00:20:52,690 ...the Wanna-Be's will learn to accept their proper place! 219 00:20:53,858 --> 00:20:56,444 Good crowd tonight. 220 00:20:57,237 --> 00:21:00,281 Yeah, so let's give them a massacre they'll never forget! 221 00:21:01,514 --> 00:21:06,320 Once we wipe up the ring with these phonies, they won't ever bother us again. 222 00:21:06,412 --> 00:21:08,164 How do you think we should leave them? 223 00:21:08,206 --> 00:21:11,000 How? Like THIS! 224 00:21:22,971 --> 00:21:24,430 Miki, how do look? 225 00:21:24,472 --> 00:21:29,435 Hey! Not bad! Great body to show off! 226 00:21:29,561 --> 00:21:32,605 But why are you wearing that outfit? What do you mean? 227 00:21:32,647 --> 00:21:36,317 You must be nervous. That's your training costume! 228 00:21:36,359 --> 00:21:43,241 What? Oh no! I'm dressing for the big match like it was for practice! Silly me! 229 00:21:43,283 --> 00:21:45,159 You're a nut. 230 00:21:46,077 --> 00:21:47,662 Hey! It's almost time! 231 00:21:48,204 --> 00:21:51,124 Yes sir! Okay, Pops! Ready to rock! 232 00:21:51,249 --> 00:21:55,628 Like hell you are. Here're your ring shoes. Now get moving! 233 00:21:55,628 --> 00:22:00,258 Maybe I'm nervous too. Silly YOU! 234 00:22:08,141 --> 00:22:13,646 KILL! KILL! Kick these stupid weaklings back where they came from! 235 00:22:48,932 --> 00:22:52,393 I am the Supreme Demon of all that is evil! 236 00:22:52,435 --> 00:22:56,439 Once every 2000 years, we of the underworld bring forth... 237 00:22:56,481 --> 00:23:01,444 ...our best wrestlers to carry out our blood sacrifice. 238 00:23:01,486 --> 00:23:05,031 Tonight, our chosen ones are... The Foxy Ladies! 239 00:23:06,491 --> 00:23:08,493 We were unanimous in our decision. 240 00:23:08,535 --> 00:23:11,454 The gallant figures of the Foxy Ladies have made a deep impression on all of us! 241 00:23:11,496 --> 00:23:15,375 Wanna-Be's fans, you are insolent to defy the true champions! 242 00:23:15,375 --> 00:23:18,545 There is still time for you to repent your sacrilege! 243 00:23:18,545 --> 00:23:24,592 However! We have provided a coffin for them if they should so need it. 244 00:23:24,592 --> 00:23:28,471 I wish them luck. And now... FAREWELL! 245 00:23:46,155 --> 00:23:50,118 Enjoy it while it lasts, kids. In 10 minutes you're gonna be dead! 246 00:23:50,201 --> 00:23:55,206 Ladies and gentlemen! Tonight, the WWB Asia Heavy-weight match. 247 00:23:55,248 --> 00:23:58,167 3 rounds, for 60 minutes total. 248 00:23:58,209 --> 00:24:03,506 In the red corner, the Pacific Pro- wrestling League's Asia Tag-team champs! 249 00:24:03,548 --> 00:24:08,386 The Demon She-foxes... THE FOXY LADIES! 250 00:24:09,137 --> 00:24:15,059 At 176.2 pounds, Buster Horiguchi! 251 00:24:15,101 --> 00:24:21,149 And in the same corner, at 242 pounds, Bloody Matsuki! 252 00:24:22,358 --> 00:24:28,072 In the blue corner, for the Far East Pro- wrestling League. The rising stars... 253 00:24:28,114 --> 00:24:31,284 THE WANNA-BE'S! 254 00:24:31,284 --> 00:24:35,955 At 132.2 pounds, Miki Morita! 255 00:24:37,332 --> 00:24:41,961 And, at 127.7 pounds, Eri Kazuma! 256 00:24:43,504 --> 00:24:47,508 This match will determine the Asian League's representatives... 257 00:24:47,550 --> 00:24:52,388 ...to the upcoming World Women's Pro-wrestling tournament! 258 00:24:55,058 --> 00:24:57,977 And here we go with the Battle of the Century! 259 00:24:58,019 --> 00:25:00,980 The Foxy Ladies, the self-proclaimed Emissaries from Hell... 260 00:25:01,022 --> 00:25:03,983 ...versus the Wanna-Be's, the so-called "Honey Angels". 261 00:25:03,983 --> 00:25:07,987 Even beyond the match itself, this is the biggest showdown ever... 262 00:25:08,029 --> 00:25:11,991 ...between the rival Pacific and Far East pro-wrestling leagues. 263 00:25:12,033 --> 00:25:15,912 The RPL seems to have taken this challenge seriously, and has dispatched... 264 00:25:15,912 --> 00:25:20,291 ...their best fighters to cut down the up and coming Wanna-Be's! 265 00:25:20,291 --> 00:25:23,294 And the bell's about to ring. Let the battle begin! 266 00:25:28,800 --> 00:25:32,011 Imagine! Not shaking hands with us! That's just how they are. 267 00:25:46,818 --> 00:25:47,777 Why you cheating little...! 268 00:25:48,236 --> 00:25:51,489 Get with the program, doll! You're about to get a little taste of Hell's wrestling! 269 00:25:51,656 --> 00:25:52,490 SHUT UP! 270 00:25:52,782 --> 00:25:54,492 Miki, don't let her get to you! 271 00:26:08,673 --> 00:26:09,507 MIKI! 272 00:26:10,049 --> 00:26:13,052 Oh no, we're just getting started! 273 00:26:35,658 --> 00:26:38,244 The end! Referee, COUNT! 274 00:26:40,788 --> 00:26:41,623 Miki! 275 00:26:42,665 --> 00:26:43,666 Miki! Miki! Get up! 276 00:26:50,840 --> 00:26:53,801 And the Foxy Ladies pull off a surprising, no, an OUTSTANDING early victory. 277 00:26:53,843 --> 00:26:56,804 This entire match is breaking every rule known, with the action beginning... 278 00:26:56,846 --> 00:27:00,725 ...before the official opening bell and ending with a 10 count knock-down... 279 00:27:00,725 --> 00:27:03,311 ...after putting the loser through a human scrap factory! 280 00:27:03,811 --> 00:27:06,814 The Wanna-Be's have ended the round just eating the mat. 281 00:27:06,856 --> 00:27:10,735 With their illegal headstart, the Foxy Ladies have managed to win... 282 00:27:10,735 --> 00:27:13,821 ...the first round of this WWB Asia Tag-team match. 283 00:27:13,863 --> 00:27:16,824 Even if a fairness call were to be made... 284 00:27:16,866 --> 00:27:21,704 ...I doubt the Wanna-Be's can recover from this crushing set-back! 285 00:27:21,996 --> 00:27:24,749 Okay, don't let it get to you. The victory will come on its own. 286 00:27:24,791 --> 00:27:27,043 They can't keep up their strength forever. 287 00:27:27,043 --> 00:27:31,965 First round doesn't mean a thing. Just take it at your own pace. 288 00:27:33,633 --> 00:27:34,467 FIGHT! 289 00:27:38,096 --> 00:27:39,597 Why you...! 290 00:27:42,433 --> 00:27:44,394 That tears it! 291 00:27:57,073 --> 00:28:01,494 Take it easy. Second round's where we have our fun. 292 00:28:27,854 --> 00:28:29,272 ERI! 293 00:28:46,080 --> 00:28:48,166 Foul! Foul! 294 00:28:48,583 --> 00:28:50,501 Stop! Get back to your corner! 295 00:28:50,585 --> 00:28:53,504 But they fouled! Didn't you see?! 296 00:28:53,546 --> 00:28:55,065 You're the one who's fouling! 297 00:28:55,065 --> 00:28:56,290 Are you NUTS?! 298 00:28:59,469 --> 00:29:03,473 What is this? Referee, they're cheating! 299 00:29:03,514 --> 00:29:05,308 SHADDUP! 300 00:29:14,567 --> 00:29:17,448 Break! 1... 2... 3... 301 00:29:17,448 --> 00:29:18,780 Get lost! 302 00:29:19,364 --> 00:29:20,198 FOUL! 303 00:29:20,823 --> 00:29:23,868 You're gonna die! 304 00:29:47,850 --> 00:29:50,895 Well, an unexpected turn of events for the embattled Wanna-Be's! 305 00:29:50,937 --> 00:29:53,857 The Foxy Ladies' attempt at cheating has apparently backfired on them. 306 00:29:53,898 --> 00:29:56,901 'Til now appearing more in the mold of Michiaki Yoshimura the Wanna-Be's... 307 00:29:56,943 --> 00:30:00,905 ...have become like a couple of fireballs, exploding with power like Mt. Fuji erupting! 308 00:30:01,072 --> 00:30:03,533 What's with you two? Remember, SPEED! COMBINATION! 309 00:30:03,533 --> 00:30:06,327 We would if we could! Oooh, my head feels like it's split open... 310 00:30:08,872 --> 00:30:11,400 Quit belly-aching! Now get going! 311 00:30:11,400 --> 00:30:12,290 Yes sir... 312 00:30:13,960 --> 00:30:15,336 I'll smash her in one stroke! 313 00:30:15,378 --> 00:30:16,754 She's not getting me! 314 00:30:26,598 --> 00:30:27,932 ERI, ABOVE YOU! 315 00:30:29,976 --> 00:30:30,977 YOU'RE MINE! 316 00:30:38,276 --> 00:30:39,194 You little...! 317 00:30:39,277 --> 00:30:42,655 Eri, tag me! 318 00:30:55,752 --> 00:30:57,712 Eri, not that way! 319 00:31:02,008 --> 00:31:03,218 You little shit! 320 00:31:12,936 --> 00:31:14,395 Break! 321 00:31:24,239 --> 00:31:26,574 There it goes... 322 00:31:26,658 --> 00:31:31,120 Yes, my masterpieces. Show them no mercy! 323 00:31:32,497 --> 00:31:33,915 Eri, are you okay? 324 00:31:33,915 --> 00:31:35,083 You dirty BITCH! 325 00:31:55,436 --> 00:31:57,438 What are you?! 326 00:32:24,591 --> 00:32:26,634 Pops, what have you done to us? 327 00:32:26,759 --> 00:32:28,928 What do you mean? 328 00:32:29,053 --> 00:32:33,016 There's no way we could do all that stuff. I know THAT much! 329 00:32:33,057 --> 00:32:36,019 What are you two babbling about? 330 00:32:36,102 --> 00:32:39,063 Oki, the test was a complete success... 331 00:32:41,065 --> 00:32:43,568 We want some answers! 332 00:32:45,069 --> 00:32:47,655 I'm sorry... 333 00:32:47,822 --> 00:32:50,742 I see. So, you saw the match. 334 00:32:51,034 --> 00:32:54,204 Yes, we were able to reconstruct them in a very short period of time. 335 00:32:54,410 --> 00:32:58,702 And with your facilities, we could begin the DNA cloning process. 336 00:32:58,702 --> 00:33:00,543 Yes... Thank you, too. 337 00:33:00,543 --> 00:33:03,004 A successful demonstration, sir. 338 00:33:20,855 --> 00:33:22,315 Who are you? 339 00:33:22,357 --> 00:33:24,943 Where's the boss?! 340 00:33:28,947 --> 00:33:32,116 Outta the way!! Eri, move it! 341 00:33:43,169 --> 00:33:44,504 Take us to the boss! 342 00:33:44,796 --> 00:33:49,842 Who are you? The president isn't here now... 343 00:33:49,884 --> 00:33:54,055 We know he's here! Just tell him the Wanna-Be's want to see him! 344 00:33:54,097 --> 00:33:56,474 And don't try to jerk us around! 345 00:33:56,724 --> 00:33:58,601 I think he's in here. 346 00:33:58,643 --> 00:34:00,311 No, wait...! 347 00:34:12,740 --> 00:34:14,701 You...? What are you doing here? 348 00:34:15,326 --> 00:34:19,163 How DARE you try and make fools of us! 349 00:34:19,205 --> 00:34:21,499 Wait, what's this all about? 350 00:34:25,044 --> 00:34:26,963 Why you...! 351 00:34:42,979 --> 00:34:44,147 Way to go! 352 00:34:44,898 --> 00:34:50,862 All right, so much for your goon squad. Now, where are the Dream Angels?! 353 00:34:51,196 --> 00:34:53,406 You think we're just guinea pigs for you?! 354 00:34:53,573 --> 00:34:57,410 Wait! I made you what you are! The world champion Wanna-Be's... 355 00:34:57,493 --> 00:35:01,372 We know everything! Sawada told us the whole story! 356 00:35:03,208 --> 00:35:04,751 Eri! 357 00:35:41,037 --> 00:35:43,915 Oh man, he's pissed me off! Now he's REALLY gonna get it! 358 00:35:43,957 --> 00:35:46,543 Miki, wait! What are you going to...? Are you crazy?! 359 00:35:46,584 --> 00:35:49,546 COME BACK HERE!!!!! 360 00:35:58,680 --> 00:36:00,640 You thinking of leaving? 361 00:36:06,604 --> 00:36:09,816 All right, now take us to the Dream Angels! 362 00:36:09,858 --> 00:36:13,695 And no tricks! All right... 363 00:36:18,366 --> 00:36:20,201 Here. They better be okay! 364 00:36:20,201 --> 00:36:23,204 They're just weak. 365 00:36:32,005 --> 00:36:34,007 You son of a bitch, get back here! 366 00:36:34,632 --> 00:36:37,427 Now, let's see you try and beat THIS! 367 00:36:39,804 --> 00:36:43,683 Arise, Papa! Arise and destroy them! 368 00:36:49,814 --> 00:36:52,609 Now go! Smash them, Papa! 369 00:36:52,650 --> 00:36:56,654 Papa, it's me, Tetsuma! Let me go! 370 00:36:58,364 --> 00:37:00,700 What is it?! 371 00:37:08,875 --> 00:37:12,754 IT'S DISGUSTING! IT'S LIKE A PILE OF OCTOPUS AND MOLDY OLD BEANS! 372 00:37:15,423 --> 00:37:17,550 Agh, leggo you pervert! Eri! 373 00:37:18,676 --> 00:37:19,761 Why you... 374 00:37:28,394 --> 00:37:29,229 NOW! 375 00:37:35,944 --> 00:37:37,195 No good. 376 00:37:39,948 --> 00:37:42,200 Eri, come on! 377 00:37:44,619 --> 00:37:47,205 Eri, hurry!!! I don't know how it works! 378 00:37:49,582 --> 00:37:52,001 Nothing?! 379 00:38:06,891 --> 00:38:11,354 Eri, we've gotta get out of here! We can't handle that monster! PLEASE! 380 00:38:13,189 --> 00:38:16,234 Would you calm down? We can't just leave Ran and Sue here! 381 00:38:17,082 --> 00:38:18,321 ERI! BEHIND YOU!! 382 00:38:23,900 --> 00:38:25,210 ERI!! 383 00:38:25,924 --> 00:38:26,870 Why you filthy...! 384 00:38:40,216 --> 00:38:42,594 God dammit... 385 00:38:57,692 --> 00:38:58,401 MIKI...! 386 00:38:58,651 --> 00:39:00,236 ERI! 387 00:39:01,696 --> 00:39:03,323 Miki, help! 388 00:39:06,242 --> 00:39:09,287 You slimy... 389 00:39:15,835 --> 00:39:18,671 Eri, plug it in! 390 00:39:25,386 --> 00:39:27,347 Eri! 391 00:39:48,326 --> 00:39:51,871 Eri, are you okay? Yeah. I guess it's over. 392 00:39:54,582 --> 00:39:57,460 Stay here. I have to use the phone. 393 00:40:21,693 --> 00:40:24,153 Eri? ERI! 394 00:40:26,030 --> 00:40:29,033 God damn you, let her go! 395 00:40:35,123 --> 00:40:37,584 LET HER GO! LET HER GO! 396 00:40:40,712 --> 00:40:42,589 DON'T let her go! 397 00:40:49,262 --> 00:40:53,808 Why you slimy, disgusting, sack of shit...! 398 00:41:07,197 --> 00:41:08,656 Dammit...! 399 00:41:28,343 --> 00:41:31,095 ERI! 400 00:42:28,194 --> 00:42:30,154 "KIDOU ARRESTED!" 401 00:42:30,900 --> 00:42:32,365 Nervous? 402 00:42:34,650 --> 00:42:35,869 Are you kidding? 403 00:42:36,222 --> 00:42:37,503 Then, let's go! 32203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.