Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,087
Narrato r: Previously on v:
2
00:00:04,254 --> 00:00:06,924
My name is Anna
and I am the leader of my people.
3
00:00:07,090 --> 00:00:08,592
They're the visitors.
4
00:00:08,759 --> 00:00:10,427
- You watching?
- Yeah, I'm watching.
5
00:00:10,594 --> 00:00:12,721
You seem to be
what we consider attractive.
6
00:00:12,888 --> 00:00:13,931
Not so bad yourself.
7
00:00:14,097 --> 00:00:18,018
Whenever Anna has something significant to
say, we'd like her to say it through you.
8
00:00:18,185 --> 00:00:20,562
They knew we were coming,
someone tipped them off.
9
00:00:20,729 --> 00:00:23,440
- We need your help.
- I'm not gonna put my fiancée at risk.
10
00:00:23,607 --> 00:00:26,860
Welcome to the mother ship.
You heard about our new program?
11
00:00:27,027 --> 00:00:30,113
- Erica: You are obsessed with the visitors.
- They call it spreading hope.
12
00:00:30,280 --> 00:00:33,951
Take this and go to this address.
All the information's inside.
13
00:00:34,117 --> 00:00:37,204
The visitors didn't just get here,
they've been here for years.
14
00:00:37,371 --> 00:00:40,123
They'll take over
unless we can stop them.
15
00:00:50,300 --> 00:00:53,554
You were right to fight. There's
others out there like me, we'll help.
16
00:00:53,720 --> 00:00:55,138
Erica:
They have a big head start.
17
00:00:55,305 --> 00:00:58,559
They're arming themselves
with the most powerful weapon out there.
18
00:00:58,725 --> 00:01:00,811
- What big weapon?
- Devotion.
19
00:01:05,065 --> 00:01:07,776
Erica:
I don't know who to trust anymore.
20
00:01:07,943 --> 00:01:11,113
I can't get the image of Dale
just lying there out of my head.
21
00:01:21,331 --> 00:01:23,333
What do we do now?
22
00:01:24,668 --> 00:01:27,671
We help build a resistance. We recruit.
23
00:01:28,547 --> 00:01:30,465
We have to be careful.
24
00:01:30,632 --> 00:01:32,676
We'll be careful.
25
00:01:32,843 --> 00:01:35,095
Are we the only ones who got away?
26
00:01:35,262 --> 00:01:38,181
No, there were others.
27
00:01:46,690 --> 00:01:50,027
- Jack: What's going on?
- It's going to the warehouse.
28
00:02:12,257 --> 00:02:14,551
- Jack: What are they doing?
- They're cleaning up.
29
00:02:14,718 --> 00:02:17,554
What? We have to do something.
30
00:02:17,721 --> 00:02:21,058
No, it has to be anonymous.
31
00:02:27,397 --> 00:02:29,157
Man: 911, what's your emergency?
32
00:02:29,316 --> 00:02:30,710
Oh, my god, it's a massacre.
33
00:02:30,734 --> 00:02:33,403
Please, please, they're killing people,
you have to come.
34
00:02:33,570 --> 00:02:34,738
Slow down. Where are you?
35
00:02:34,905 --> 00:02:38,075
It's a warehouse,
4400 pier Avenue, Brooklyn.
36
00:02:38,241 --> 00:02:41,244
- Please send the police.
- Let's go, we're sitting ducks out here.
37
00:02:41,411 --> 00:02:43,789
I'm contacting dispatch now.
How many were killed?
38
00:02:43,955 --> 00:02:47,042
I don't know, a lot.
Look, just send everyone that you've got.
39
00:02:47,209 --> 00:02:50,379
Ma'am, don't hang up, I need to confirm
that address with you again.
40
00:02:50,545 --> 00:02:54,216
- You're at 4400 pier Avenue?
- Yes, how many times do I have to tell you?
41
00:02:54,383 --> 00:02:56,968
I'm gonna stay with you on the line
until help arrives.
42
00:02:57,135 --> 00:02:58,428
What's your name, ma 'am?
43
00:02:58,595 --> 00:03:00,764
Hang up. Hang up, hang up.
44
00:03:27,541 --> 00:03:30,961
- They must've seen us.
- No, they intercepted the call.
45
00:03:31,128 --> 00:03:33,422
- What?
- The visitors, they traced the call.
46
00:03:33,588 --> 00:03:36,133
- How's that possible?
- How is any of this possible?
47
00:03:36,299 --> 00:03:38,677
Dale was my partner,
he was one of them.
48
00:03:38,844 --> 00:03:43,306
He's been my partner for seven years,
long before the ship showed up.
49
00:03:43,473 --> 00:03:45,267
Anyone could be a visitor.
50
00:03:48,854 --> 00:03:51,481
- Jack, go home.
- What?
51
00:03:52,149 --> 00:03:54,901
Go home.
Act normal, pretend this never happened.
52
00:03:55,068 --> 00:03:56,486
We can't walk away from this.
53
00:03:56,653 --> 00:03:59,656
We can't attack it head on.
It's too dangerous.
54
00:04:00,115 --> 00:04:01,992
I have to figure out what to do.
55
00:04:02,701 --> 00:04:04,035
Go home.
56
00:04:04,202 --> 00:04:05,954
Don't trust anyone.
57
00:04:06,121 --> 00:04:07,831
Anyone.
58
00:04:25,974 --> 00:04:27,684
Tyler?
59
00:04:53,543 --> 00:04:56,296
Tyler, I thought you were...
60
00:04:57,464 --> 00:04:58,548
Where have you been?
61
00:04:59,549 --> 00:05:00,842
With Brandon.
62
00:05:01,009 --> 00:05:03,386
- All night?
- Yeah.
63
00:05:03,887 --> 00:05:05,972
- My bike broke down.
- Okay.
64
00:05:06,556 --> 00:05:07,974
You sure you're okay?
65
00:05:10,602 --> 00:05:12,562
Ty, I need to talk to you about yesterday.
66
00:05:13,396 --> 00:05:17,734
It is really important to me that you
don't get involved with the visitors.
67
00:05:17,901 --> 00:05:22,197
I know they're exciting
and kind of cool, but...
68
00:05:22,572 --> 00:05:24,825
For me, can you do that?
69
00:05:26,159 --> 00:05:27,661
Yeah, okay.
70
00:05:28,161 --> 00:05:30,163
You're just saying that.
71
00:05:30,455 --> 00:05:31,706
Promise.
72
00:05:31,873 --> 00:05:37,754
Yeah. I mean, if it's that big of a deal
to you, no more visitor stuff.
73
00:05:37,921 --> 00:05:39,214
You know, I...
74
00:05:40,131 --> 00:05:42,092
I promise.
75
00:05:44,928 --> 00:05:47,222
I need you to be safe.
76
00:05:48,098 --> 00:05:50,934
- I am.
- Okay.
77
00:05:51,309 --> 00:05:53,103
Can I go to bed now?
78
00:06:01,194 --> 00:06:02,445
I love you, Ty.
79
00:06:29,848 --> 00:06:31,808
Woman:
After three weeks of evaluation...
80
00:06:31,975 --> 00:06:34,769
A decision on whether the u. S.
Will establish ties...
81
00:06:34,936 --> 00:06:36,980
With the visitors may come today.
82
00:06:37,355 --> 00:06:40,275
The decision will be based in large part
on a recommendation...
83
00:06:40,442 --> 00:06:43,153
From the visitor threat assessment
joint task force.
84
00:06:43,320 --> 00:06:45,614
Establishing relations
would Grant the visitors...
85
00:06:45,780 --> 00:06:47,949
Full freedom of movement
within our borders.
86
00:06:48,116 --> 00:06:50,493
There's been much debate
over the last few weeks...
87
00:06:50,660 --> 00:06:54,998
Establishing ties with the visitors
is a good thing, Jack.
88
00:06:55,165 --> 00:06:57,459
More souls to save. You'll see.
89
00:06:57,626 --> 00:06:59,920
Though high-ranking visitors
have been granted...
90
00:07:00,086 --> 00:07:01,880
Oh, the police came by last night.
91
00:07:02,047 --> 00:07:05,634
Wanted to talk to you about that poor man
who was stabbed to death yesterday.
92
00:07:05,800 --> 00:07:07,677
Said they'd be back this morning.
93
00:07:31,576 --> 00:07:34,120
You left your gun in my car.
94
00:07:40,919 --> 00:07:41,962
Evans.
95
00:07:42,128 --> 00:07:45,590
- Erica, it's Paul. Have you seen Dale?
- Dale?
96
00:07:45,757 --> 00:07:48,301
No, not since yesterday, why?
97
00:07:48,468 --> 00:07:51,596
[Need you to get in here. He's missing.
98
00:07:51,763 --> 00:07:53,306
Okay.
99
00:07:57,560 --> 00:07:59,354
Val: Last night was great.
100
00:08:00,188 --> 00:08:02,273
Better than great.
101
00:08:03,733 --> 00:08:08,697
You know, maybe I should hide rings
all over the house.
102
00:08:13,576 --> 00:08:15,328
How's your arm?
103
00:08:16,913 --> 00:08:20,709
Think I'm gonna let some scratch
from a filing cabinet get the best of me?
104
00:08:35,598 --> 00:08:40,103
Val: Oh, hey, hon, there's some ointment
in the medicine chest, if you need it.
105
00:08:40,270 --> 00:08:44,232
Thanks, baby, but it's not that bad.
106
00:08:46,776 --> 00:08:49,821
And please feel free
to ask anything and everything.
107
00:08:49,988 --> 00:08:53,283
I'm here
to discuss all topics without reserve.
108
00:08:56,453 --> 00:08:59,539
And please feel free
to ask anything and everything.
109
00:08:59,706 --> 00:09:01,833
I'm here
to discuss all topics without reserve.
110
00:09:02,000 --> 00:09:03,460
Haley: Morning.
111
00:09:04,627 --> 00:09:05,795
You're in early.
112
00:09:06,296 --> 00:09:09,299
Yeah, just watching the interview.
113
00:09:09,924 --> 00:09:12,052
Why are you beating yourself up
over this?
114
00:09:12,969 --> 00:09:16,431
- Because my dad's not here to do it for me?
- Chad.
115
00:09:16,598 --> 00:09:19,976
If you had gone after Anna on air,
you'd never get access again.
116
00:09:20,143 --> 00:09:22,479
Eighty million viewers
watched you last night.
117
00:09:24,022 --> 00:09:26,149
Eighty million watched Anna.
118
00:09:33,114 --> 00:09:34,949
No formal response yet from India.
119
00:09:35,116 --> 00:09:36,242
Be patient.
120
00:09:36,868 --> 00:09:38,161
The U.S. is the linchpin.
121
00:09:38,620 --> 00:09:42,832
Once they Grant us freedom,
the remaining countries will follow.
122
00:09:46,586 --> 00:09:50,173
I'm told in Japan, this conveys
both a respect for tradition...
123
00:09:50,340 --> 00:09:52,092
And the allure of submission.
124
00:09:52,258 --> 00:09:54,844
I'm not sure
that's the message you want to send.
125
00:09:58,765 --> 00:10:01,518
You still don't understand humanity.
126
00:10:23,915 --> 00:10:25,625
Woman: Yeah, one second.
127
00:10:30,088 --> 00:10:31,840
No, no, I have them here.
128
00:10:32,006 --> 00:10:34,509
- All right, I'll let you know.
- Man 1: Did you get clearance?
129
00:10:35,885 --> 00:10:36,886
Man 2: FBI?
130
00:10:41,057 --> 00:10:43,184
This is agent kir...
131
00:11:03,663 --> 00:11:07,083
Erica, we're ready for you.
132
00:11:07,750 --> 00:11:11,588
His wife's pretty upset.
She's been here a couple hours.
133
00:11:12,255 --> 00:11:13,882
Dale never made it home last night.
134
00:11:14,048 --> 00:11:16,843
She says he always calls,
even on stakeout.
135
00:11:17,218 --> 00:11:20,263
Timing's terrible. Half my team's
reassigned to this task force.
136
00:11:20,430 --> 00:11:22,765
I don't only care
about the visitors right now.
137
00:11:23,266 --> 00:11:25,101
We're all worried about Dale.
138
00:11:25,602 --> 00:11:28,062
Any agent goes missing, it's a big deal.
139
00:11:29,439 --> 00:11:31,774
You wanna ask me anything
before we go in?
140
00:11:31,941 --> 00:11:34,277
It's just a few questions, right?
141
00:11:45,955 --> 00:11:48,374
Agent Evans, please have a seat.
142
00:12:04,057 --> 00:12:05,808
- Father Jack Landry?
- Yeah.
143
00:12:05,975 --> 00:12:10,939
I'm special agent sarita Malik with the FBI
visitor threat assessment joint task force.
144
00:12:11,105 --> 00:12:12,315
That's a mouthful.
145
00:12:13,691 --> 00:12:17,320
Can I ask you some questions
about the man who died here yesterday?
146
00:12:17,779 --> 00:12:20,698
I understand you were the last person
to talk to him.
147
00:12:20,865 --> 00:12:23,660
I was expecting the police, not the FBI.
148
00:12:24,160 --> 00:12:25,620
The victim was on a bureau list.
149
00:12:25,787 --> 00:12:27,914
He made dozens of calls to us
over the years...
150
00:12:28,081 --> 00:12:30,416
About a supposed alien invasion.
151
00:12:30,583 --> 00:12:34,295
- Remember when that was crazy talk?
- There's still plenty of crazy out there.
152
00:12:34,462 --> 00:12:37,257
We've logged thousands of calls
like his over the years.
153
00:12:37,423 --> 00:12:39,968
It's just now,
we have to pay attention to them.
154
00:12:41,678 --> 00:12:43,304
Makes sense.
155
00:12:43,471 --> 00:12:46,599
- Woman: We appreciate your help.
- Of course, where do you wanna start?
156
00:12:46,933 --> 00:12:48,851
The last time you saw
agent Maddox was...?
157
00:12:49,018 --> 00:12:52,105
Around 9:00 last night.
We grabbed dinner, then he dropped me off.
158
00:12:52,272 --> 00:12:54,607
His wife said you were working together
last night.
159
00:12:54,774 --> 00:12:57,151
True, then we grabbed dinner,
then he dropped me off.
160
00:12:57,318 --> 00:12:59,362
Sarita:
Had you ever seen him before yesterday?
161
00:13:02,282 --> 00:13:03,324
You sure?
162
00:13:04,117 --> 00:13:07,203
Yeah, no, I don't think...
Not before yesterday.
163
00:13:07,370 --> 00:13:10,999
- Were you aware of any marital problems?
- No, he loves Jocelyn.
164
00:13:11,165 --> 00:13:14,043
- Any drug or alcohol issues?
- No, Dale doesn't even drink.
165
00:13:14,210 --> 00:13:16,170
So he didn't come here to see you?
166
00:13:16,337 --> 00:13:19,841
Well, people come to see priests
all the time. I'm a priest, so...
167
00:13:20,008 --> 00:13:22,302
Did he say anything about the visitors?
168
00:13:22,468 --> 00:13:26,973
Take this, and go to this address,
and give it to the people there.
169
00:13:29,267 --> 00:13:32,562
He just... he just seemed...
You know, he just seemed really scared.
170
00:13:32,729 --> 00:13:35,356
Stressed? Who isn't?
There's a spaceship above our city.
171
00:13:35,523 --> 00:13:38,735
He's been my partner for seven years.
He's always had my back.
172
00:13:38,901 --> 00:13:41,029
Were the two of you
romantically involved?
173
00:13:42,322 --> 00:13:43,489
Sorry, we have to ask.
174
00:13:43,656 --> 00:13:45,408
Dale's like a brother to me, so no.
175
00:13:45,575 --> 00:13:48,036
How much more of this do we have?
176
00:13:48,202 --> 00:13:50,580
Dale's missing,
I'd like to be out looking for him.
177
00:13:50,747 --> 00:13:54,000
You know, agent Evans,
I have a few more questions.
178
00:13:54,167 --> 00:13:55,418
Agent Evans.
179
00:13:57,712 --> 00:14:00,089
Paul, what's going on?
180
00:14:00,965 --> 00:14:02,008
They found Dale's car.
181
00:14:20,943 --> 00:14:21,986
What?
182
00:14:22,153 --> 00:14:24,072
- That address.
- Mean something to you?
183
00:14:24,238 --> 00:14:27,158
Yeah, it came up in an investigation
to a terrorist cell.
184
00:14:27,325 --> 00:14:30,787
- Maybe Dale was looking into it.
- And you didn't think to tell me this?
185
00:14:31,204 --> 00:14:33,748
All right, nobody in or out
until we get the all clear.
186
00:14:33,915 --> 00:14:35,750
There's possible suspects in there.
187
00:14:35,917 --> 00:14:39,462
Get on the radio, stay on the radio.
If we need back up, we'll call n.Y.P.D.
188
00:14:39,629 --> 00:14:43,091
Nobody gets hurt,
everybody stays clear, right?
189
00:14:46,260 --> 00:14:49,013
Come on, where are you?
190
00:14:52,433 --> 00:14:54,102
Paul: Find anything?
191
00:14:56,312 --> 00:14:57,605
Dale's phone.
192
00:15:18,292 --> 00:15:20,503
And we wait with great anticipation...
193
00:15:20,670 --> 00:15:24,715
For Russia, India and the United States
to follow their lead.
194
00:15:24,882 --> 00:15:27,760
- Really?
- Hopefully, a decision is forthcoming.
195
00:15:27,927 --> 00:15:32,348
Until then, we are of peace, always.
196
00:15:35,393 --> 00:15:36,602
Haley: Poll numbers.
197
00:15:36,769 --> 00:15:38,521
Country's split about the visitors.
198
00:15:39,647 --> 00:15:41,441
Fifty percent are still undecided.
199
00:15:41,607 --> 00:15:43,651
Yeah. I mean,
people don't have enough info.
200
00:15:44,485 --> 00:15:46,362
Yeah, it's my fault.
201
00:15:46,529 --> 00:15:49,323
I didn't ask Anna the hard questions.
I got played.
202
00:15:49,490 --> 00:15:51,868
- Chad, we talked about this.
- No, I know.
203
00:15:52,034 --> 00:15:55,705
But I need to show Anna she's not
the only one who can get what she wants.
204
00:15:55,872 --> 00:15:58,541
You gonna call her in
for another interview?
205
00:15:59,208 --> 00:16:01,085
I don't need Anna.
206
00:16:01,878 --> 00:16:06,215
When I'm done,
she'll be the one calling me.
207
00:16:12,013 --> 00:16:13,681
What's this?
208
00:16:13,848 --> 00:16:18,978
I want you to give me this ring
in your own time, when you're ready.
209
00:16:20,062 --> 00:16:22,940
I'm still mad at myself
for not trusting you.
210
00:16:23,107 --> 00:16:25,318
Yeah, well, I was sneaking around.
211
00:16:25,485 --> 00:16:27,904
Buying you this engagement ring.
212
00:16:30,281 --> 00:16:33,910
Like I said,
give it to me in your own time.
213
00:16:39,874 --> 00:16:43,252
I had a client cancel today.
Wanna meet for lunch?
214
00:16:44,128 --> 00:16:48,549
I wish I could, sweetheart, but I
have to go out to Jersey for a meeting.
215
00:16:48,716 --> 00:16:50,468
Rain check?
216
00:16:50,635 --> 00:16:52,136
Okay.
217
00:17:00,895 --> 00:17:02,939
Still can't believe
you joined up last night.
218
00:17:03,105 --> 00:17:05,274
Dude, you got serious brass clankers.
219
00:17:05,441 --> 00:17:07,109
Just keep it down around my mom.
220
00:17:07,276 --> 00:17:09,237
What, about the brass clankers?
221
00:17:09,403 --> 00:17:12,532
No, dumb-ass, about me joining.
222
00:17:12,698 --> 00:17:15,743
My mom doesn't get it, man.
She'd totally freak.
223
00:17:15,910 --> 00:17:19,330
Yeah, well, mine too.
Must be a parent thing.
224
00:17:21,624 --> 00:17:24,502
Who doesn't wanna hang out
with someone from another planet?
225
00:17:24,669 --> 00:17:26,963
- Yeah, I know, right?
- Tyler: Yeah.
226
00:17:27,129 --> 00:17:29,715
- Tyler.
- Hey, Lisa.
227
00:17:31,300 --> 00:17:33,803
Lisa:
That jacket looks really good on you.
228
00:17:37,306 --> 00:17:39,308
I remember you. Brandon, right?
229
00:17:41,352 --> 00:17:43,896
Tyler told me you wanna become
a peace ambassador.
230
00:17:44,063 --> 00:17:45,773
The thought crossed my mind.
231
00:17:48,109 --> 00:17:52,446
Come on, let's see if we can get you
to the front of the line.
232
00:17:52,613 --> 00:17:53,781
This way.
233
00:17:53,948 --> 00:17:56,576
Two words, man: Awesome.
234
00:18:00,121 --> 00:18:02,123
Travis: Everything all right?
235
00:18:05,334 --> 00:18:07,336
I'm not sure I did the right thing, father.
236
00:18:08,212 --> 00:18:12,174
The man who died, he was ranting about
the visitors. I should've mentioned that.
237
00:18:12,842 --> 00:18:16,345
That poor soul was clearly disturbed.
238
00:18:16,512 --> 00:18:19,181
Didn't the FBI agent say as much?
239
00:18:19,348 --> 00:18:21,601
She wasn't just with the FBI,
she was with...
240
00:18:21,767 --> 00:18:25,187
With the visitor threat assessment
joint task force.
241
00:18:26,022 --> 00:18:28,608
Tread carefully, Jack.
242
00:18:28,774 --> 00:18:33,487
There are sensitive talks going on
between our government and the visitors.
243
00:18:33,654 --> 00:18:36,741
You wouldn't wanna upset
the apple cart now, would you?
244
00:18:37,283 --> 00:18:39,744
I'm sure you did the right thing.
245
00:18:52,381 --> 00:18:54,884
You never answered my question before.
246
00:18:55,384 --> 00:18:58,346
Why is this the first time
I'm hearing about this warehouse?
247
00:18:58,512 --> 00:19:00,097
We were afraid there was a mole.
248
00:19:00,264 --> 00:19:04,143
Someone kept tipping off the cells.
I guess Dale came here to investigate.
249
00:19:04,685 --> 00:19:06,771
Why would he do that alone?
250
00:19:07,146 --> 00:19:08,564
Didn't he trust you?
251
00:19:09,982 --> 00:19:12,234
You know, I've kind of had enough, sir.
252
00:19:12,401 --> 00:19:14,737
The questions, the tone.
253
00:19:14,904 --> 00:19:18,991
My partner,
my friend could be out there somewhere.
254
00:19:20,034 --> 00:19:21,243
Then go find him.
255
00:19:24,246 --> 00:19:25,915
Canvass the area.
256
00:19:26,082 --> 00:19:28,876
Get in touch with justice, DEA, atf.
257
00:19:35,091 --> 00:19:38,260
Do we know if these people
are from the first attempted resistance?
258
00:19:38,427 --> 00:19:41,764
Not yet,
but we'll get the information from him.
259
00:19:44,016 --> 00:19:45,768
I want answers.
260
00:19:46,894 --> 00:19:50,272
Who else was with you in the warehouse?
261
00:19:51,023 --> 00:19:55,069
Give me the names
and I'll make the snakes go away.
262
00:19:55,236 --> 00:19:57,780
I don't know. I never saw them before.
263
00:19:59,323 --> 00:20:01,534
Make it stop, make it stop.
264
00:20:07,790 --> 00:20:10,126
He was the only human
we captured alive.
265
00:20:10,960 --> 00:20:12,962
A new resistance would be unacceptable.
266
00:20:14,630 --> 00:20:15,965
I want names.
267
00:20:40,656 --> 00:20:42,283
Hello?
268
00:20:45,369 --> 00:20:46,912
Hello?
269
00:20:48,330 --> 00:20:50,666
Excuse me, I'm looking for Angelo.
270
00:20:51,000 --> 00:20:52,251
Don't know any Angelo.
271
00:20:54,462 --> 00:20:55,921
Angelo Russo.
272
00:20:58,799 --> 00:21:00,342
Never heard of him.
273
00:21:10,686 --> 00:21:13,439
I told you never come back.
274
00:21:13,606 --> 00:21:15,941
Yeah, I missed you too, Angelo.
275
00:21:26,619 --> 00:21:28,329
Erica: Jack?
276
00:21:29,538 --> 00:21:31,582
- What are you doing here?
- I work here.
277
00:21:32,666 --> 00:21:35,127
- You're an FBI agent?
- You're a freaking priest?
278
00:21:35,878 --> 00:21:38,881
Father Landry, we're ready for you.
279
00:21:42,343 --> 00:21:43,969
What are you doing here?
280
00:21:44,595 --> 00:21:45,930
Upsetting the apple cart.
281
00:21:48,599 --> 00:21:49,642
You know each other?
282
00:21:49,809 --> 00:21:51,060
- No.
- Yes.
283
00:21:51,227 --> 00:21:52,645
We just met.
284
00:22:06,617 --> 00:22:08,077
What's the priest doing here?
285
00:22:08,619 --> 00:22:10,663
He's got info on a murder.
286
00:22:19,004 --> 00:22:21,131
Woman 1: We wanna join you.
287
00:22:22,842 --> 00:22:24,969
Woman 2: Change life.
288
00:22:26,887 --> 00:22:28,639
Change life.
289
00:22:28,806 --> 00:22:30,808
Woman 3: Peace is the message.
290
00:22:30,975 --> 00:22:32,476
Woman 2: Change life.
291
00:22:43,279 --> 00:22:45,447
And that's my bike.
292
00:22:45,614 --> 00:22:48,117
And that's my bike at tompkins park.
293
00:22:48,284 --> 00:22:51,412
- And that's me and my bike...
- You really like your bike.
294
00:22:54,832 --> 00:22:58,669
That's verducci's pizza,
that's the best slice in the city.
295
00:22:59,128 --> 00:23:00,337
You ever had pizza?
296
00:23:03,173 --> 00:23:04,383
Oh, you're gonna love it.
297
00:23:04,550 --> 00:23:07,303
Listen, I'll take you there
as soon as they let you out.
298
00:23:07,469 --> 00:23:09,680
What makes you think
I'd go anywhere with you?
299
00:23:15,895 --> 00:23:18,063
You space girls are funny.
300
00:23:19,607 --> 00:23:20,941
You were joking, right?
301
00:23:22,026 --> 00:23:23,611
Can I see that?
302
00:23:31,160 --> 00:23:32,202
Did I do it right?
303
00:23:37,458 --> 00:23:39,293
Perfect.
304
00:23:40,336 --> 00:23:42,963
Man 1: The outer space guy?
Man 2: Yeah, what are you doing?
305
00:23:43,130 --> 00:23:45,049
That jacket. Whoops!
306
00:23:45,215 --> 00:23:47,468
What you gonna do about it,
peace boy, huh?
307
00:23:48,302 --> 00:23:49,678
What you gonna do about it?
308
00:23:49,845 --> 00:23:52,598
- Tyler.
- Hey, you got a problem, man?
309
00:23:54,016 --> 00:23:56,477
You're the one with the problem.
Your boy's littering.
310
00:23:56,644 --> 00:23:58,187
Let's just forget about this, Ty.
311
00:23:58,354 --> 00:24:01,023
You always make your girlfriend
do the talking?
312
00:24:01,523 --> 00:24:02,566
Come on.
313
00:24:04,276 --> 00:24:06,946
Man 3: The peace ambassador
just punched the guy.
314
00:24:07,112 --> 00:24:08,656
Okay, okay, okay.
315
00:24:09,198 --> 00:24:12,201
Oh, dude,
you got a little something right there.
316
00:24:28,592 --> 00:24:32,554
Heard something about a fight
at a warehouse in Brooklyn last night.
317
00:24:33,180 --> 00:24:35,391
A little bird told you?
318
00:24:35,557 --> 00:24:37,351
I keep my ear to the ground.
319
00:24:37,518 --> 00:24:39,979
How do you think
I've stayed alive this long?
320
00:24:40,437 --> 00:24:42,940
Can't believe
you're involved in that again.
321
00:24:43,107 --> 00:24:44,608
You should be hiding.
322
00:24:44,775 --> 00:24:48,821
I was, but I got a phone call.
323
00:24:48,988 --> 00:24:50,197
Remember Georgie?
324
00:24:50,823 --> 00:24:52,241
Yeah, I remember.
325
00:24:52,408 --> 00:24:54,785
Guy's a hothead, he'll get you killed.
326
00:24:55,744 --> 00:24:59,331
Maybe, but I can't walk away.
327
00:25:00,416 --> 00:25:01,959
You looked up in the sky lately?
328
00:25:02,126 --> 00:25:05,462
- Wasn't supposed to happen yet.
- But it has.
329
00:25:05,838 --> 00:25:07,756
Whatever they're gonna do
to the humans...
330
00:25:07,923 --> 00:25:11,427
It's nothing compared to what they'll do
to traitors like me and you.
331
00:25:11,593 --> 00:25:14,221
Take my advice, head for the hills.
332
00:25:14,388 --> 00:25:15,973
I can't.
333
00:25:17,266 --> 00:25:18,684
There's a woman.
334
00:25:20,811 --> 00:25:22,479
Human.
335
00:25:22,646 --> 00:25:25,399
Oh, god,
don't tell me you're in love with her.
336
00:25:39,163 --> 00:25:41,832
You know anybody looking
to get back into the fight?
337
00:25:41,999 --> 00:25:44,293
That's really why you came, isn't it?
338
00:25:45,044 --> 00:25:46,754
Ryan: Just give me some names.
339
00:25:48,338 --> 00:25:50,507
I know there's some others.
340
00:26:03,479 --> 00:26:08,067
I'm sorry, Ryan.
I can't trust you. I can't trust anyone.
341
00:26:19,495 --> 00:26:21,538
Erica: This way, father.
342
00:26:25,834 --> 00:26:28,253
You gave them the pictures?
What were you thinking?
343
00:26:28,420 --> 00:26:32,633
- I wanted to do the right thing.
- Oh, the right thing, stick to preaching.
344
00:26:32,800 --> 00:26:34,551
A man died giving me those pictures.
345
00:26:34,718 --> 00:26:37,471
I gave them to the task force,
I thought they would help.
346
00:26:37,638 --> 00:26:39,431
They're supposed to be on our side.
347
00:26:39,598 --> 00:26:42,184
So was my partner,
look where that got us.
348
00:26:42,351 --> 00:26:44,478
What if those photos can stop
the government...
349
00:26:44,645 --> 00:26:46,605
From getting into bed
with the visitors?
350
00:26:46,772 --> 00:26:49,691
What part of "don't trust anyone"
did you not understand?
351
00:26:50,192 --> 00:26:54,029
You walked away from me last night.
What the hell was I supposed to do?
352
00:26:57,699 --> 00:27:00,202
Don't trust anyone, you got it.
353
00:27:07,251 --> 00:27:10,671
Evans, my office now.
354
00:27:18,679 --> 00:27:22,683
I just keep wondering why Dale would
go into that warehouse all by himself.
355
00:27:23,433 --> 00:27:25,102
Me too.
356
00:27:26,061 --> 00:27:28,772
Any idea why your case notes and his
aren't matching up?
357
00:27:28,939 --> 00:27:30,315
What are you talking about?
358
00:27:32,067 --> 00:27:34,987
I want you to tell me
why you're lying about last night.
359
00:27:35,821 --> 00:27:38,157
- I'm not lying.
- Really?
360
00:27:41,493 --> 00:27:43,453
Erica:
Oh, my god, it's a massacre.
361
00:27:43,579 --> 00:27:46,623
- They're killing people, you have to come.
- Man: Slow down. Where are you?
362
00:27:46,790 --> 00:27:49,960
Erica: It's a warehouse,
4400 pier Avenue, Brooklyn.
363
00:27:50,127 --> 00:27:52,796
- Please send the police.
- Man: I'm contacting dispatch now.
364
00:27:52,963 --> 00:27:55,465
- How many people were killed?
- Erica: I don't know, a lot.
365
00:28:02,681 --> 00:28:04,099
Tell me that's not you.
366
00:28:16,445 --> 00:28:18,989
I was at the warehouse, I made the call.
367
00:28:19,448 --> 00:28:21,116
You lied to me.
368
00:28:21,283 --> 00:28:23,911
You could've compromised
this entire investigation.
369
00:28:24,077 --> 00:28:25,120
Erica, explain this...
370
00:28:25,287 --> 00:28:28,165
I think Dale is working
with one of the terrorist groups...
371
00:28:28,332 --> 00:28:29,499
We were investigating.
372
00:28:29,666 --> 00:28:31,210
You're telling me Dale's a traitor?
373
00:28:31,376 --> 00:28:33,837
Well, I couldn't accuse him
without hard evidence.
374
00:28:34,004 --> 00:28:37,382
So I followed him to the warehouse,
I saw him meet with them.
375
00:28:37,549 --> 00:28:38,884
You never called for backup?
376
00:28:39,051 --> 00:28:42,763
Well, if I was wrong, I could've
blown a legitimate investigation.
377
00:28:42,930 --> 00:28:44,973
So I called 911.
378
00:28:45,140 --> 00:28:49,311
If Dale needed help, he would get it.
If he didn't, I would get backup.
379
00:28:49,478 --> 00:28:51,897
But it didn't work, they never showed.
380
00:28:52,064 --> 00:28:54,149
No. No, they never showed.
381
00:28:54,316 --> 00:28:57,194
Because the emergency call center
has no record of your 911.
382
00:28:57,361 --> 00:28:58,862
Paul, you just played it for me.
383
00:28:59,029 --> 00:29:02,616
Got this recording from DEA, they have
every phone around the warehouse tapped.
384
00:29:02,783 --> 00:29:04,243
Part of a smuggling crackdown.
385
00:29:04,409 --> 00:29:07,537
And it's the only reason
I even half believe you right now.
386
00:29:08,080 --> 00:29:13,210
If they're tampering with 911 calls,
then this goes deeper than I thought.
387
00:29:14,962 --> 00:29:16,463
You know how all this sounds?
388
00:29:17,005 --> 00:29:18,799
Awesome and airtight.
389
00:29:22,219 --> 00:29:24,179
Dale is a traitor.
390
00:29:24,680 --> 00:29:29,101
Paul, I don't like it any more than you do,
but I'll prove it.
391
00:29:30,018 --> 00:29:31,687
I just need some time.
392
00:29:36,608 --> 00:29:37,859
Okay.
393
00:29:42,155 --> 00:29:44,533
I just hope to hell you're wrong.
394
00:29:50,497 --> 00:29:52,040
Good afternoon, I'm Chad Decker.
395
00:29:52,207 --> 00:29:56,545
Today, prime focus takes a look
at the question that's on everyone's minds:
396
00:29:56,712 --> 00:29:59,131
Do the visitors deserve our trust?
397
00:29:59,298 --> 00:30:01,300
Are they the saviors
they'd have us believe?
398
00:30:01,466 --> 00:30:04,428
Or are we in danger of rushing
to a premature judgment?
399
00:30:04,594 --> 00:30:06,054
Joining me in the discussion...
400
00:30:06,221 --> 00:30:08,432
Are congressman Harold stern,
a pro-v advocate.
401
00:30:08,598 --> 00:30:11,393
And Marion geiger,
taking the anti-v position.
402
00:30:11,560 --> 00:30:16,231
Marion, let's start with you.
Why exactly don't you trust the v's?
403
00:30:22,404 --> 00:30:27,034
Jack, look, I'm sorry.
404
00:30:27,200 --> 00:30:29,161
I can't stop thinking about what you said.
405
00:30:29,328 --> 00:30:31,538
- That I walked away from you.
- I'm kind of busy.
406
00:30:31,705 --> 00:30:34,708
I know that you were trying
to do the right thing.
407
00:30:34,875 --> 00:30:37,669
If you're trying to apologize,
fine, you're forgiven.
408
00:30:37,836 --> 00:30:38,879
Excuse me.
409
00:30:39,046 --> 00:30:41,131
I just keep thinking about
all of these years.
410
00:30:41,298 --> 00:30:45,927
All the people that Dale fooled. Not just
me, his friends, our friends, his wife.
411
00:30:48,221 --> 00:30:49,890
He had a wife?
412
00:30:51,224 --> 00:30:53,727
- Do you think she's a visitor too?
- I don't know.
413
00:30:53,894 --> 00:30:58,440
They lived together, slept together.
She saw him at his most vulnerable.
414
00:30:58,607 --> 00:31:01,193
If she's not,
she might know something that can help us.
415
00:31:01,860 --> 00:31:05,739
"Us"? What...? "Us"?
No, no, no, I'm done.
416
00:31:05,906 --> 00:31:08,241
I'm taking your advice.
You remember what you said?
417
00:31:08,408 --> 00:31:09,910
You said, "go home, act normal."
418
00:31:11,745 --> 00:31:13,497
There is no normal anymore.
419
00:31:15,540 --> 00:31:16,750
I need your help.
420
00:31:20,462 --> 00:31:23,340
Erica, you're an FBI agent. I am just...
421
00:31:25,842 --> 00:31:27,052
I don't know.
422
00:31:28,053 --> 00:31:30,305
You're the only person I can trust.
423
00:31:33,642 --> 00:31:34,976
I'm sorry, no.
424
00:31:36,478 --> 00:31:38,188
If I'm gonna do any good, it is here.
425
00:31:46,154 --> 00:31:48,407
Erica: Jocelyn,
we checked Dale's phone records.
426
00:31:48,573 --> 00:31:51,326
We couldn't find any calls to you.
427
00:31:54,788 --> 00:31:56,832
He had a personal phone.
428
00:31:57,332 --> 00:32:01,378
Said he wanted
to keep work and family separate.
429
00:32:03,213 --> 00:32:04,673
I, uh...
430
00:32:04,840 --> 00:32:07,426
I came across these a few months ago.
431
00:32:10,011 --> 00:32:12,681
All of these calls,
they're to two numbers?
432
00:32:13,265 --> 00:32:16,268
Yes. That one's mine and...
433
00:32:18,061 --> 00:32:20,856
He called that other one a lot.
434
00:32:22,107 --> 00:32:25,861
Have you noticed anything?
Has Dale been acting odd lately?
435
00:32:26,653 --> 00:32:29,364
You know my husband.
436
00:32:29,531 --> 00:32:32,617
He gets lost in work sometimes,
he can be distant.
437
00:32:32,784 --> 00:32:35,620
Did the visitors' arrival
have anything to do with it?
438
00:32:37,038 --> 00:32:39,374
Maybe. I've...
439
00:32:39,541 --> 00:32:42,752
Everyone's life has changed in some way
since they got here.
440
00:32:42,919 --> 00:32:44,754
All the excitement.
441
00:33:17,037 --> 00:33:20,540
All of Dale's calls went to the same
trunk line, dead end by design.
442
00:33:20,707 --> 00:33:21,750
Untraceable?
443
00:33:21,917 --> 00:33:25,295
Well, there was something we can trace,
the pattern of the calls.
444
00:33:26,087 --> 00:33:28,548
Every time we went
to nail this terrorist cell...
445
00:33:28,715 --> 00:33:32,969
Dale would make a tip-off call
to the same number 20, 30 minutes before.
446
00:33:33,512 --> 00:33:37,849
I ran it all down,
number by number, case by case.
447
00:33:38,934 --> 00:33:41,353
I just can't believe
Dale crawled to the other side.
448
00:33:41,728 --> 00:33:43,355
You can't believe it?
449
00:33:43,522 --> 00:33:46,024
Seven years, joined at the hip.
450
00:33:47,734 --> 00:33:50,028
Well, the scary thing is,
he's still in the wind.
451
00:33:54,199 --> 00:33:56,952
I don't think he'll show his face again.
452
00:34:01,373 --> 00:34:02,999
Val?
453
00:34:03,917 --> 00:34:05,585
Val?
454
00:34:11,591 --> 00:34:13,051
Hello?
455
00:34:13,385 --> 00:34:14,970
Angelo: Ryan?
456
00:34:15,387 --> 00:34:16,888
Angelo?
457
00:34:19,432 --> 00:34:21,977
- What's with the drugs?
- Told you, I can't trust anyone.
458
00:34:22,143 --> 00:34:24,145
- I had to check you out.
- Yeah, and?
459
00:34:24,312 --> 00:34:27,649
You care about this woman, you'll
get as far away from her as possible.
460
00:34:27,816 --> 00:34:29,192
Well, that's not gonna happen.
461
00:34:29,359 --> 00:34:31,653
I stay, I can protect her.
I'm not going anywhere.
462
00:34:31,820 --> 00:34:33,655
- You sure about that?
- Yeah, 100 percent.
463
00:34:33,822 --> 00:34:36,533
Valerie Stevens, psychotherapist.
464
00:34:36,700 --> 00:34:40,203
Works at graden medical,
598 east 35th street.
465
00:34:40,370 --> 00:34:41,997
She grew up in Detroit.
466
00:34:42,163 --> 00:34:44,583
Father was an autoworker,
mother, a homemaker.
467
00:34:44,749 --> 00:34:47,502
She graduated nyu,
she has a heart condition.
468
00:34:47,669 --> 00:34:49,170
Did you do something to her?
469
00:34:49,337 --> 00:34:51,840
No, I wouldn't touch her.
470
00:34:52,007 --> 00:34:55,176
But they will, if they find her.
And if I can do it, so can they.
471
00:34:56,177 --> 00:34:58,138
You say you really love her?
472
00:34:59,139 --> 00:35:01,808
You really wanna put her
in the crossfire?
473
00:35:07,731 --> 00:35:09,357
Tyler: Lisa.
474
00:35:10,191 --> 00:35:12,027
They won't let me in.
475
00:35:14,029 --> 00:35:15,488
I know.
476
00:35:16,197 --> 00:35:18,950
The council wants to kick you out
of the ambassador program.
477
00:35:19,367 --> 00:35:22,871
- What?
- Your country is nervous about us as it is.
478
00:35:23,038 --> 00:35:27,083
- If you're gonna wear that jacket...
- Listen, tell me what to do, and I'll do it.
479
00:35:27,542 --> 00:35:29,628
I'm already in trouble.
480
00:35:30,462 --> 00:35:34,382
I'm the one that recommended you.
It's up to the council now.
481
00:35:37,552 --> 00:35:39,512
Goodbye, Tyler.
482
00:35:50,649 --> 00:35:53,735
This was nothing less than a complete
abrogation of our agreement.
483
00:35:53,902 --> 00:35:55,904
Abrogation? Nice.
484
00:35:56,071 --> 00:35:58,782
You have one of those
word-a-day calendars?
485
00:35:59,407 --> 00:36:03,495
We'll be looking for a journalist who knows
better than to bite the hand that feeds him.
486
00:36:03,662 --> 00:36:04,829
An na: Mr. Decker.
487
00:36:06,873 --> 00:36:08,500
Anna.
488
00:36:09,626 --> 00:36:13,046
I didn't hurt you with my show today,
I helped.
489
00:36:13,463 --> 00:36:14,714
The public trusts me.
490
00:36:15,215 --> 00:36:18,134
Go back and watch the tape,
sure, there were pros and cons...
491
00:36:18,301 --> 00:36:20,804
But in the end,
I made people feel comfortable...
492
00:36:20,970 --> 00:36:23,848
With the idea
of embracing diplomatic relations.
493
00:36:24,265 --> 00:36:25,767
You really believe that?
494
00:36:26,142 --> 00:36:28,019
Check the insta-polls.
495
00:36:28,186 --> 00:36:30,230
You got a nice uptick
right after my show.
496
00:36:30,397 --> 00:36:33,692
And you did that because
you have our best interests at heart?
497
00:36:36,111 --> 00:36:38,321
I can't control what our government does.
498
00:36:38,488 --> 00:36:41,074
But I can and do influence public opinion.
499
00:36:41,241 --> 00:36:44,369
And in the end,
that's what'll make the difference.
500
00:36:44,786 --> 00:36:47,455
I did this to help you, and it's working.
501
00:36:48,039 --> 00:36:50,208
Are you done preening, Mr. Decker?
502
00:36:50,375 --> 00:36:51,543
Not quite.
503
00:36:52,585 --> 00:36:53,962
This one was a freebie.
504
00:36:54,838 --> 00:36:59,467
The next time you want my help,
it'll be on my terms.
505
00:37:16,776 --> 00:37:18,319
After weeks of investigation...
506
00:37:18,486 --> 00:37:20,697
The state department announced
moments ago...
507
00:37:20,864 --> 00:37:23,283
The United States
and the visitors have agreed...
508
00:37:23,450 --> 00:37:25,577
To the commencement
of diplomatic relations.
509
00:37:25,744 --> 00:37:26,828
As a first step:
510
00:37:26,995 --> 00:37:30,290
A limited number of visitors
will be able to apply for visas...
511
00:37:30,457 --> 00:37:33,376
That will allow them
to travel freely within our borders.
512
00:37:33,543 --> 00:37:36,796
We're going to take you now
to the visitor mother ship over Manhattan.
513
00:37:36,963 --> 00:37:41,009
Where the v high commander, Anna,
is addressing the crowds below.
514
00:37:41,968 --> 00:37:43,553
On behalf of all visitors...
515
00:37:43,720 --> 00:37:47,348
I wanna extend my warmest appreciation
to the United States.
516
00:37:47,515 --> 00:37:50,894
We are humbled by the generous faith,
the courage...
517
00:37:51,060 --> 00:37:53,730
And the goodwill you've demonstrated.
518
00:37:53,897 --> 00:37:55,690
Thank you for your trust.
519
00:37:56,107 --> 00:37:57,859
It will be rewarded.
520
00:37:58,026 --> 00:38:00,779
We are of peace, always.
521
00:38:00,945 --> 00:38:03,114
It's a great blessing.
522
00:38:17,086 --> 00:38:18,546
Hello?
523
00:38:20,215 --> 00:38:22,133
I just wanted to thank you.
524
00:38:24,219 --> 00:38:25,804
You're welcome.
525
00:38:26,179 --> 00:38:28,848
And listen, maybe...
526
00:38:43,112 --> 00:38:45,281
You undercover, father?
527
00:38:45,448 --> 00:38:47,242
Just off duty.
528
00:38:47,408 --> 00:38:49,494
Do you wanna walk with me?
529
00:38:51,830 --> 00:38:56,167
Erica, when I heard the announcement
about the visitors, it made me feel...
530
00:38:56,334 --> 00:38:59,045
Sick to your stomach? Yeah, me too.
531
00:39:00,630 --> 00:39:03,299
We can't win this war
picking them off one at a time.
532
00:39:03,466 --> 00:39:07,345
"We"? I didn't know that you re-enlisted.
533
00:39:07,762 --> 00:39:11,891
This afternoon I was afraid of what
I might have to do if I got involved.
534
00:39:12,058 --> 00:39:16,354
After the announcement, the only thing that
scares the hell out of me is doing nothing.
535
00:39:18,523 --> 00:39:21,484
That's the second time
I've heard you curse.
536
00:39:23,236 --> 00:39:25,947
Must be hanging out
with the wrong kind of people.
537
00:39:28,408 --> 00:39:32,036
Diplomatic relations with the visitors
isn't gonna make ourjob any easier.
538
00:39:32,203 --> 00:39:34,998
Neither is the fact that the task force
ignored the pictures.
539
00:39:35,164 --> 00:39:37,417
There are probably visitors
on the v task force.
540
00:39:37,584 --> 00:39:38,960
They could be anywhere.
541
00:39:41,963 --> 00:39:43,298
At least we have this.
542
00:39:45,300 --> 00:39:46,634
Jack: What's that?
543
00:39:47,427 --> 00:39:49,888
I swiped it from the v task force.
544
00:39:50,054 --> 00:39:54,392
Anyone and everyone who's ever contacted
the FBI about aliens or visitors.
545
00:39:54,559 --> 00:39:57,145
Maybe we can find other people
who wanna fight.
546
00:39:57,312 --> 00:39:59,939
Maybe even some of the people
from the warehouse.
547
00:40:00,106 --> 00:40:02,358
We can't be the only ones
who know the truth.
548
00:40:04,569 --> 00:40:09,324
Say what you want about the visitors,
but the therapy business is booming.
549
00:40:13,411 --> 00:40:15,330
Can I look at your arm?
550
00:40:18,958 --> 00:40:21,669
- Oh, it's not so bad.
- Yeah, see, I told you.
551
00:40:22,712 --> 00:40:24,797
It's almost healed.
552
00:40:27,383 --> 00:40:30,219
That's weird, did you do that?
553
00:40:31,387 --> 00:40:33,681
Picture's upside down.
554
00:40:39,062 --> 00:40:40,980
Who's Cyrus?
555
00:40:41,522 --> 00:40:43,566
A guy I used to know.
556
00:40:43,733 --> 00:40:46,069
A guy you used to know?
557
00:40:48,196 --> 00:40:53,910
Yes, some guy I used to know.
558
00:41:08,466 --> 00:41:10,259
Yeah, come in.
559
00:41:12,178 --> 00:41:13,304
- Hey.
- Hey.
560
00:41:15,890 --> 00:41:19,852
Ty, thanks for keeping your promise
about the v's.
561
00:41:22,981 --> 00:41:26,567
Don't stay up too late,
even if it is for school.
42098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.