All language subtitles for Twas.The.Chaos.Before.Christmas.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,413 --> 00:00:06,000 [upbeat music] 3 00:00:07,655 --> 00:00:09,517 [slow tonal music] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,551 --> 00:00:11,275 [upbeat Christmas song] 6 00:00:11,310 --> 00:00:13,586 ♪ Ringing, ringing, ringing, ringing bells in my ear ♪ 7 00:00:13,620 --> 00:00:16,379 ♪ Ringing, ringing, ringing, ringing Christmas cheer ♪ 8 00:00:16,413 --> 00:00:20,551 ♪ Christmas morning 9 00:00:20,586 --> 00:00:25,344 ♪ I wish everyday could be Christmas morning ♪ 10 00:00:27,172 --> 00:00:30,068 ♪ I'll spend everyday with you 11 00:00:30,103 --> 00:00:34,068 ♪ La la la la la la la la, la la ♪ 12 00:00:34,103 --> 00:00:38,344 - Okay, so it says here that the best 13 00:00:38,379 --> 00:00:41,068 villas in Hawaii are in Oahu, 14 00:00:41,103 --> 00:00:43,620 but the best dining is in Maui. 15 00:00:43,655 --> 00:00:45,137 We're flying into Maui, right? 16 00:00:46,379 --> 00:00:48,413 - I have not purchased the ticket. 17 00:00:49,344 --> 00:00:50,413 - What? 18 00:00:50,448 --> 00:00:52,172 Christmas is three weeks away. 19 00:00:52,206 --> 00:00:54,241 - But I gotta be in DC for a security presentation 20 00:00:54,275 --> 00:00:55,586 on December 26th. 21 00:00:55,620 --> 00:00:57,413 - The day after Christmas? 22 00:00:57,448 --> 00:00:59,482 - Plan has to be implemented by the top of the year, 23 00:00:59,517 --> 00:01:02,724 so, if we're in Hawaii, I have to leave Christmas morning. 24 00:01:04,206 --> 00:01:07,137 Why don't we just spend the time in DC? 25 00:01:07,172 --> 00:01:07,827 It's Perfect. 26 00:01:11,413 --> 00:01:12,758 Come on, babe, we haven't been in a long time, 27 00:01:12,793 --> 00:01:14,103 it'll be nice. 28 00:01:15,310 --> 00:01:17,068 - I don't wanna go to DC. 29 00:01:18,241 --> 00:01:20,310 - I do. 30 00:01:20,344 --> 00:01:21,827 - You do? - Well yeah. 31 00:01:21,862 --> 00:01:23,689 I wanna go check out Howard and the new museum. 32 00:01:23,724 --> 00:01:25,310 - See, Raven's on board. 33 00:01:25,344 --> 00:01:28,793 - Guys, what about warm weather? 34 00:01:28,827 --> 00:01:30,551 - Come on, Mom is only an hour away. 35 00:01:30,586 --> 00:01:31,793 She can come and spend the time with us. 36 00:01:31,827 --> 00:01:34,310 - Are you trying to win this fight? 37 00:01:34,344 --> 00:01:35,551 - Yes! 38 00:01:35,586 --> 00:01:37,310 And as a matter of fact, I'm gonna go call 39 00:01:37,344 --> 00:01:38,379 Grandma Hazel right now. 40 00:01:41,896 --> 00:01:43,896 - It shouldn't matter where we're going 41 00:01:43,931 --> 00:01:45,724 as long as we're all going together. 42 00:01:47,448 --> 00:01:48,275 - You're right. 43 00:01:49,758 --> 00:01:52,310 I guess it won't be that bad. 44 00:01:52,344 --> 00:01:54,310 The Ritz Carlton has a really nice spa there, so. 45 00:01:54,344 --> 00:01:55,689 - Mm, yeah, but I was thinking 46 00:01:55,724 --> 00:01:57,827 maybe we should rent a house. 47 00:01:57,862 --> 00:02:00,206 That way Mom can come and stay with us. 48 00:02:01,241 --> 00:02:03,379 [chuckles] 49 00:02:03,413 --> 00:02:04,827 Will you trust me, please? 50 00:02:04,862 --> 00:02:06,931 It's gonna be a great, great Christmas, I promise. 51 00:02:08,689 --> 00:02:10,689 - [Raven] Grandma Hazel is so excited! 52 00:02:10,724 --> 00:02:12,551 - Yay. 53 00:02:12,586 --> 00:02:14,620 [chuckles] Fine. 54 00:02:14,655 --> 00:02:17,931 I will start looking for some nice places to rent. 55 00:02:17,965 --> 00:02:22,275 - You, are, the, best. 56 00:02:24,551 --> 00:02:25,310 I love you. 57 00:02:25,344 --> 00:02:26,620 - I know. 58 00:02:26,655 --> 00:02:28,724 [laughs] 59 00:02:33,965 --> 00:02:34,724 - Ah! 60 00:02:37,448 --> 00:02:38,896 Ah! 61 00:02:38,931 --> 00:02:40,551 This is worse than a Rubik's Cube, baby. 62 00:02:40,586 --> 00:02:41,655 - I don't know why you didn't let me 63 00:02:41,689 --> 00:02:43,172 order the light organizer. 64 00:02:43,206 --> 00:02:44,379 [Ed chuckles] 65 00:02:44,413 --> 00:02:45,275 - Nah, I didn't want no organizer. 66 00:02:45,310 --> 00:02:47,517 That was a $30 hanger. 67 00:02:47,551 --> 00:02:48,862 - Oh. 68 00:02:48,896 --> 00:02:50,689 - Eh, why don't we just save some time, 69 00:02:50,724 --> 00:02:52,655 and I just put these lights around me 70 00:02:52,689 --> 00:02:54,172 and stand in the corner like a human tree? 71 00:02:54,206 --> 00:02:54,827 How 'bout this? 72 00:02:54,862 --> 00:02:57,551 [Valerie laughs] 73 00:02:57,586 --> 00:02:59,379 - You, a talking Christmas tree? 74 00:02:59,413 --> 00:03:00,896 - Yeah. 75 00:03:00,931 --> 00:03:02,275 - You know what, babe? 76 00:03:02,310 --> 00:03:02,862 I think you may be on to something. 77 00:03:02,896 --> 00:03:03,862 - I think so. 78 00:03:05,896 --> 00:03:06,896 - You know what, babe? 79 00:03:06,931 --> 00:03:08,344 What if I, um, 80 00:03:09,965 --> 00:03:12,827 what if we didn't decorate the house this winter? 81 00:03:12,862 --> 00:03:14,413 - I'm sorry. 82 00:03:14,448 --> 00:03:15,586 Is my wife here? 83 00:03:15,620 --> 00:03:17,344 Val! 84 00:03:17,379 --> 00:03:18,586 Valerie! 85 00:03:18,620 --> 00:03:20,724 - No, I'm serious. 86 00:03:20,758 --> 00:03:21,931 What if we got out of Ashville 87 00:03:21,965 --> 00:03:23,620 and just went on a road trip? 88 00:03:23,655 --> 00:03:25,586 - And take a road trip to where? 89 00:03:25,620 --> 00:03:27,448 - Washington DC. 90 00:03:27,482 --> 00:03:28,689 You could see Shanice, 91 00:03:28,724 --> 00:03:29,931 because she has to work 92 00:03:29,965 --> 00:03:31,103 and she can't come in for winter break. 93 00:03:31,137 --> 00:03:33,241 - Nah, I don't even like my little sister that much. 94 00:03:33,275 --> 00:03:34,275 [chuckles] 95 00:03:34,310 --> 00:03:34,931 I don't. 96 00:03:36,655 --> 00:03:38,379 But you already told her we're coming, didn't you? 97 00:03:38,413 --> 00:03:39,413 - I did. 98 00:03:39,448 --> 00:03:40,689 - I know you too well. 99 00:03:40,724 --> 00:03:41,620 - Baby, I thought it would be nice. 100 00:03:41,655 --> 00:03:43,379 Look, I even found a nice place. 101 00:03:43,413 --> 00:03:45,551 - Mm-hm, nice place, huh? - Mm-hm. 102 00:03:45,586 --> 00:03:46,758 - That sounds expensive. 103 00:03:46,793 --> 00:03:47,965 How much for the not so nice places. 104 00:03:48,000 --> 00:03:49,275 - You don't even have to worry about it, 105 00:03:49,310 --> 00:03:50,758 because I'm using the money that I won 106 00:03:50,793 --> 00:03:51,758 from my lotto winnings. 107 00:03:51,793 --> 00:03:53,275 10, four, four. 108 00:03:53,310 --> 00:03:54,896 My grandmother got 10 teeth, 109 00:03:54,931 --> 00:03:57,517 my cousin Jenae got four kids from the first marriage, 110 00:03:57,551 --> 00:03:58,931 four kids from the second marriage. 111 00:03:58,965 --> 00:04:00,413 See, 10, four, four. 112 00:04:00,448 --> 00:04:01,689 You didn't think that number would fail. 113 00:04:01,724 --> 00:04:03,000 - I get it, Val, you have a process. 114 00:04:03,034 --> 00:04:04,724 But shouldn't we be saving that money. 115 00:04:04,758 --> 00:04:06,758 We kinda need it. 116 00:04:06,793 --> 00:04:09,827 - I won the $10,000, and you said 117 00:04:09,862 --> 00:04:11,689 I could spend it however I wanted. 118 00:04:11,724 --> 00:04:12,827 - When did, I don't remember saying that, 119 00:04:12,862 --> 00:04:14,517 when did I say that? 120 00:04:14,551 --> 00:04:17,517 - We was in bed, and we were doing the role play. 121 00:04:17,551 --> 00:04:19,482 You were a door-to-door salesman, 122 00:04:19,517 --> 00:04:21,344 and I came to the door to buy it. 123 00:04:21,379 --> 00:04:22,862 - Okay, but I was selling wolf tickets, 124 00:04:22,896 --> 00:04:25,000 'cause I don't remember nothing I be saying 125 00:04:25,034 --> 00:04:27,344 when we role playing, you know this. 126 00:04:27,379 --> 00:04:28,655 There's no blood in my head at that point. 127 00:04:28,689 --> 00:04:29,931 You know this. 128 00:04:29,965 --> 00:04:31,965 - The cheetah draws, but okay. 129 00:04:32,000 --> 00:04:33,655 Here, let's ask the kids what they think. 130 00:04:33,689 --> 00:04:35,000 Deshawn, Destiny! 131 00:04:38,862 --> 00:04:41,310 - Please, let this not be helping Dad 132 00:04:41,344 --> 00:04:43,655 with those tangled up lights again. 133 00:04:43,689 --> 00:04:45,931 - No, it's not that. 134 00:04:45,965 --> 00:04:47,689 How would you two feel 135 00:04:47,724 --> 00:04:50,896 if we went to Washington DC for Christmas. 136 00:04:50,931 --> 00:04:52,310 - Heck yeah! 137 00:04:52,344 --> 00:04:53,310 - I don't care. 138 00:04:53,344 --> 00:04:54,862 - This will be so amazing. 139 00:04:55,965 --> 00:04:57,482 - See. 140 00:04:57,517 --> 00:04:58,620 - We still need to price it out. 141 00:04:58,655 --> 00:04:59,827 Don't get ahead of yourself. 142 00:04:59,862 --> 00:05:02,586 - Well, to offset the price 143 00:05:02,620 --> 00:05:05,896 everyone only gets one Christmas gift. 144 00:05:05,931 --> 00:05:07,482 - Wait, what? 145 00:05:07,517 --> 00:05:08,793 - Wait, I still get my sneakers, right? 146 00:05:08,827 --> 00:05:09,758 - Cheap ones. 147 00:05:09,793 --> 00:05:11,448 - Come on, Dad. 148 00:05:11,482 --> 00:05:13,655 - Look, Deshawn, yes, you get your Christmas sneakers. 149 00:05:13,689 --> 00:05:15,068 - Bet. 150 00:05:15,103 --> 00:05:16,896 - When you say one Christmas gift, 151 00:05:16,931 --> 00:05:18,586 - Destiny, I mean on Christmas gift. 152 00:05:18,620 --> 00:05:19,413 You only get two. 153 00:05:21,068 --> 00:05:23,965 - Well, I guess I could make a major sacrifice 154 00:05:24,000 --> 00:05:25,482 for a DC vacation. 155 00:05:25,517 --> 00:05:27,000 - Ah! 156 00:05:27,034 --> 00:05:28,862 See, honey, we'll take our car, 157 00:05:28,896 --> 00:05:30,586 and then we could bring our own food. 158 00:05:32,620 --> 00:05:35,413 Babe, babe, I know. 159 00:05:37,000 --> 00:05:38,517 We done been through so much. 160 00:05:40,172 --> 00:05:41,103 We need this. 161 00:05:45,965 --> 00:05:47,862 - Fine, go on, get the place. 162 00:05:50,517 --> 00:05:52,034 - Get the place? 163 00:05:52,068 --> 00:05:56,379 - Go on, semi nice place, not the nice-nice. 164 00:05:56,413 --> 00:05:57,586 - Oh, mm, mm, mm. 165 00:06:00,068 --> 00:06:02,172 Hoo, yes, I'ma see you tonight, yes! 166 00:06:04,137 --> 00:06:06,448 - You ain't playing fair! 167 00:06:06,482 --> 00:06:07,724 That's how you got me the last time! 168 00:06:07,758 --> 00:06:08,724 The neck! 169 00:06:08,758 --> 00:06:09,965 Right in the neck! 170 00:06:12,000 --> 00:06:15,448 [bright music] 171 00:06:15,482 --> 00:06:16,689 - This, - This, 172 00:06:16,724 --> 00:06:17,586 - Is, 173 00:06:17,620 --> 00:06:18,482 - Is, 174 00:06:19,586 --> 00:06:20,413 - [Both] Perfect. 175 00:06:22,517 --> 00:06:24,551 - [Morgan] It says we are eight minutes away. 176 00:06:26,655 --> 00:06:31,448 - Ooh, I just got 20 new orders of our new mint scrub. 177 00:06:33,103 --> 00:06:34,896 I am so glad we upgraded the website 178 00:06:34,931 --> 00:06:36,482 before the holiday season. 179 00:06:36,517 --> 00:06:38,000 It looks like J&S Beauty Essence 180 00:06:38,034 --> 00:06:40,172 is the go to for gift giving. 181 00:06:40,206 --> 00:06:42,034 Give me some. 182 00:06:42,068 --> 00:06:42,965 [giggles] 183 00:06:43,000 --> 00:06:43,931 - [Morgan] That's my baby. 184 00:06:43,965 --> 00:06:45,034 - You know it. 185 00:06:46,000 --> 00:06:46,827 Money maker 186 00:06:48,758 --> 00:06:51,620 ♪ Jingle bells, jingle bells 187 00:06:51,655 --> 00:06:54,758 ♪ Jingle all the way 188 00:06:54,793 --> 00:06:59,586 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one horse open sleigh ♪ 189 00:07:03,758 --> 00:07:07,827 ♪ Ey, ey, ey, ey 190 00:07:07,862 --> 00:07:10,517 ♪ Ooh, ooh, ooh 191 00:07:14,034 --> 00:07:16,862 [Valerie giggles] 192 00:07:23,862 --> 00:07:27,620 ♪ Sleep in heavenly piece 193 00:07:27,655 --> 00:07:28,965 - Oh, go on, baby! 194 00:07:29,896 --> 00:07:31,172 Go on, sing it! 195 00:07:32,310 --> 00:07:33,965 - Take me home, baby. 196 00:07:34,000 --> 00:07:37,241 ♪ Sleep in heavenly piece 197 00:07:39,758 --> 00:07:41,034 - I like that, there, I like that, there 198 00:07:41,068 --> 00:07:42,172 - You feelin' that, you feeling that. 199 00:07:42,206 --> 00:07:44,137 - Oh, that was it baby. 200 00:07:53,931 --> 00:07:56,172 ♪ Joy to the world, boy and the girl ♪ 201 00:07:56,206 --> 00:07:57,551 ♪ That's how we are 202 00:07:57,586 --> 00:07:59,000 ♪ My name ain't Earl 203 00:07:59,034 --> 00:08:01,655 ♪ That's a TV show, you know how we go ♪ 204 00:08:01,689 --> 00:08:04,034 ♪ It's the Russel family we're on our flow ♪ 205 00:08:04,068 --> 00:08:06,241 - That's right, woo. 206 00:08:06,275 --> 00:08:08,896 [bright music] 207 00:08:11,068 --> 00:08:13,068 - [Jayla] So excited to see this house. 208 00:08:14,896 --> 00:08:16,241 The weather outside is great, so. 209 00:08:16,275 --> 00:08:19,103 - Okay, so where is my room? 210 00:08:20,965 --> 00:08:22,965 - [Morgan] Any one of them is fine baby. 211 00:08:23,000 --> 00:08:23,862 - But not the master. 212 00:08:28,620 --> 00:08:30,275 So far so good. 213 00:08:32,275 --> 00:08:36,034 Oh my gosh. 214 00:08:36,068 --> 00:08:39,896 Oh, this is absolutely stunning. 215 00:08:39,931 --> 00:08:41,931 Look at that fireplace. 216 00:08:41,965 --> 00:08:44,103 Oh my, oh this is cute. 217 00:08:48,103 --> 00:08:49,241 Never heard of this brand. 218 00:08:53,068 --> 00:08:56,172 Oh, this pillow's $115. 219 00:08:56,206 --> 00:08:57,586 It must be European. 220 00:08:59,241 --> 00:09:01,172 I think I could do a house like this. 221 00:09:02,965 --> 00:09:05,137 - Babe, they got a man cave in here [chuckling]. 222 00:09:08,896 --> 00:09:10,379 - Oh, I gotta check in with the chef. 223 00:09:13,310 --> 00:09:15,793 Hi, this is Jayla Mitchell. 224 00:09:15,827 --> 00:09:18,620 I ordered four lunches and four dinners for deliver. 225 00:09:20,827 --> 00:09:23,379 Mitchell, yes I'll hold. 226 00:09:24,413 --> 00:09:25,793 - I'm here everyone. 227 00:09:29,034 --> 00:09:29,862 Hi. 228 00:09:32,448 --> 00:09:34,965 Hey, Merry Christmas. 229 00:09:35,000 --> 00:09:36,068 Where's my munchkin? 230 00:09:36,103 --> 00:09:37,724 - I think she's upstairs. 231 00:09:37,758 --> 00:09:40,689 Um, yes and you got those vegan orders as well? 232 00:09:41,724 --> 00:09:42,344 Yes. 233 00:09:44,137 --> 00:09:46,034 Oh yeah, that'll be perfect. 234 00:09:46,068 --> 00:09:47,689 Okay great, thank you. 235 00:09:47,724 --> 00:09:48,965 See you soon. 236 00:09:49,000 --> 00:09:51,724 - You know, I was, it's beautiful by the way. 237 00:09:51,758 --> 00:09:54,827 I was thinking that we could go grocery shopping and cook. 238 00:09:56,068 --> 00:09:57,344 - We could do that. 239 00:09:57,379 --> 00:09:59,689 But, it's the holiday season, you know? 240 00:09:59,724 --> 00:10:01,931 A time of joy and giving. 241 00:10:01,965 --> 00:10:04,862 Not baking and frying. 242 00:10:04,896 --> 00:10:07,275 I mean besides, who cooks on their holiday vacation, right? 243 00:10:07,310 --> 00:10:09,241 - Everyone in my family dear. 244 00:10:09,275 --> 00:10:12,275 Morgan, mother's here darling. 245 00:10:12,310 --> 00:10:14,655 Raven sweetie, grandma can't wait to see you. 246 00:10:14,689 --> 00:10:16,931 - Is that my beautiful mother? 247 00:10:16,965 --> 00:10:20,000 - Hi, honey, oh it's so good to see you. 248 00:10:22,172 --> 00:10:23,965 Oh my goodness. 249 00:10:24,000 --> 00:10:26,034 Let me see, have you lost weight? 250 00:10:26,068 --> 00:10:27,758 - You think so, I'm not trying to. 251 00:10:27,793 --> 00:10:29,034 - Okay, now listen, 252 00:10:29,068 --> 00:10:30,724 mother can go grocery shopping, 253 00:10:30,758 --> 00:10:32,379 I can pick up your favorite foods and prepare them. 254 00:10:32,413 --> 00:10:35,862 I've packed my favorite cast iron pan. 255 00:10:35,896 --> 00:10:38,965 'Cause check it, I understand the chef 256 00:10:39,000 --> 00:10:40,827 doesn't get here until tomorrow. 257 00:10:40,862 --> 00:10:42,034 - Yeah, well guess what? 258 00:10:42,068 --> 00:10:44,793 I don't want my ladies lifting a finger, okay. 259 00:10:44,827 --> 00:10:46,034 - See. 260 00:10:46,068 --> 00:10:46,965 - Listen, we're going out to dinner momma. 261 00:10:47,000 --> 00:10:48,137 We was just waiting for you. 262 00:10:48,172 --> 00:10:49,344 - Ah, well momma's here now. 263 00:10:49,379 --> 00:10:50,310 I would try to get your bother to come 264 00:10:50,344 --> 00:10:52,655 but he acts like he can't leave Florida. 265 00:10:52,689 --> 00:10:56,965 But that's why you're my favorite son, yes. 266 00:10:57,000 --> 00:10:59,034 - Raven, we're going. 267 00:10:59,068 --> 00:10:59,965 - You hear that. 268 00:11:00,000 --> 00:11:02,034 - Mm-hm, I heard. 269 00:11:02,068 --> 00:11:03,068 - [Raven] Grandma. 270 00:11:03,103 --> 00:11:04,172 - Raven baby. 271 00:11:04,206 --> 00:11:05,034 - Oh, grandma. 272 00:11:05,068 --> 00:11:07,379 - Girl you've grown. 273 00:11:07,413 --> 00:11:08,379 - Are those mine? 274 00:11:08,413 --> 00:11:10,482 - You know are, precious. 275 00:11:10,517 --> 00:11:12,137 Oh, and I see your mother 276 00:11:12,172 --> 00:11:14,862 has had hers professionally wrapped. 277 00:11:14,896 --> 00:11:15,931 - No, I did not. 278 00:11:15,965 --> 00:11:17,310 I'm just good at wrapping. 279 00:11:17,344 --> 00:11:19,275 - Yeah, mom's very crafty. 280 00:11:19,310 --> 00:11:23,000 - Yes she is indeed. 281 00:11:23,034 --> 00:11:24,206 We're gonna have so much fun. 282 00:11:26,448 --> 00:11:28,931 - I done seen the same monument nine times. 283 00:11:28,965 --> 00:11:31,413 I wish you just woulda put the address in the GPS. 284 00:11:31,448 --> 00:11:33,241 - 'Cause I don't work like that Val. 285 00:11:33,275 --> 00:11:34,931 You know me, I like to figure it out 286 00:11:34,965 --> 00:11:36,034 and see the city myself. 287 00:11:36,068 --> 00:11:37,827 I'm a great navigator. 288 00:11:37,862 --> 00:11:40,206 I am, it's just, it's just me. 289 00:11:40,241 --> 00:11:41,448 - You know what? 290 00:11:41,482 --> 00:11:42,310 This is just like our first date. 291 00:11:42,344 --> 00:11:43,827 You did the same thing. 292 00:11:43,862 --> 00:11:46,724 And I knew it was a red flag then. 293 00:11:46,758 --> 00:11:48,068 - I feel like we've been driving for eight days. 294 00:11:48,103 --> 00:11:49,310 - We're almost there Chipmunk, 295 00:11:49,344 --> 00:11:51,206 have some faith in your father now. 296 00:11:51,241 --> 00:11:52,379 - When are we going to eat? 297 00:11:56,827 --> 00:11:59,068 - There's a peanut butter and jelly sandwich with pimiento. 298 00:11:59,103 --> 00:12:00,448 - But, I don't want a sandwich ma. 299 00:12:02,034 --> 00:12:03,896 - You don't want no sandwich? 300 00:12:03,931 --> 00:12:05,137 There's another peanut butter, 301 00:12:05,172 --> 00:12:06,103 eat them sandwiches boy. 302 00:12:06,137 --> 00:12:07,896 - Ma, I want wings. 303 00:12:07,931 --> 00:12:09,517 - Yeah, can we get some hot wings dad. 304 00:12:09,551 --> 00:12:13,137 - I didn't, I didn't make that food for fun. 305 00:12:13,172 --> 00:12:16,310 I made the sandwiches for y'all to eat. 306 00:12:16,344 --> 00:12:17,310 So what you need to do is, 307 00:12:17,344 --> 00:12:18,379 you need to thank your daddy 308 00:12:18,413 --> 00:12:20,448 for bringing us on this vacation, 309 00:12:20,482 --> 00:12:21,827 even though he got us lost. 310 00:12:23,482 --> 00:12:25,000 I said thank your dad. 311 00:12:26,137 --> 00:12:27,068 - [Both] Thanks dad. 312 00:12:27,103 --> 00:12:28,068 - Hey, anything for my family. 313 00:12:28,103 --> 00:12:29,758 You know I love y'all. 314 00:12:31,931 --> 00:12:32,827 Y'all wanna sing some more? 315 00:12:32,862 --> 00:12:33,758 - [All] No. 316 00:12:42,517 --> 00:12:46,448 - Morgan, Morgan sounds like somebody's breaking in. 317 00:12:48,379 --> 00:12:49,379 - Stay here. 318 00:12:50,965 --> 00:12:53,103 - I took those online self-defense classes. 319 00:12:53,137 --> 00:12:54,034 I can help. 320 00:12:54,068 --> 00:12:56,000 - No you cannot, stay here. 321 00:12:59,137 --> 00:13:01,448 - [Valerie] Oh, I'm so glad we're here, finally. 322 00:13:01,482 --> 00:13:03,862 [mumbles] 323 00:13:07,517 --> 00:13:09,482 [women screaming] 324 00:13:09,517 --> 00:13:11,172 - [Valerie And Jayla] Who are you. 325 00:13:11,206 --> 00:13:12,896 - Look at this tree. 326 00:13:12,931 --> 00:13:14,448 - Oh gosh, I gotta go to the bathroom babe. 327 00:13:14,482 --> 00:13:16,172 - I'm sorry lady, but you cannot use our bathroom. 328 00:13:16,206 --> 00:13:18,034 - No, I'm sorry lady. 329 00:13:18,068 --> 00:13:20,034 I will go in there or right here on this floor. 330 00:13:20,068 --> 00:13:21,448 - Baby, go on down the hallway and look. 331 00:13:21,482 --> 00:13:24,000 - Yo, this place is dope. 332 00:13:24,034 --> 00:13:25,586 - Go get the other bags out the car. 333 00:13:25,620 --> 00:13:26,448 What's going on here? 334 00:13:26,482 --> 00:13:28,620 - We rented this house. 335 00:13:28,655 --> 00:13:30,379 Maybe you have the wrong address. 336 00:13:30,413 --> 00:13:32,034 - No, this is the address they gave us. 337 00:13:32,068 --> 00:13:33,103 And the key code worked. 338 00:13:33,137 --> 00:13:34,344 Y'all are trespassing. 339 00:13:34,379 --> 00:13:35,172 - Now hold on, where is he going? 340 00:13:35,206 --> 00:13:36,137 - That is ridiculous. 341 00:13:36,172 --> 00:13:37,448 Look, I'm calling the owners. 342 00:13:43,379 --> 00:13:45,862 - Ma, look at this kitchen. 343 00:13:49,517 --> 00:13:50,896 - I'm Morgan Mitchell. 344 00:13:52,241 --> 00:13:54,206 - Ed Russell, that was my wife Val. 345 00:13:55,068 --> 00:13:56,172 - Jayla. 346 00:13:56,206 --> 00:13:57,344 - No one's answering the phone. 347 00:13:59,034 --> 00:14:01,620 - This has got to be a big misunderstanding. 348 00:14:01,655 --> 00:14:03,068 - Yeah, and I'm not okay with it. 349 00:14:03,103 --> 00:14:04,965 - Well, maybe y'all got your days mixed up. 350 00:14:06,275 --> 00:14:08,275 - I don't make mistakes like that. 351 00:14:08,310 --> 00:14:11,344 - Bae, they got a bidet. 352 00:14:11,379 --> 00:14:13,103 Hand me my phone. 353 00:14:13,137 --> 00:14:15,344 - [Ed] I don't have your phone. 354 00:14:15,379 --> 00:14:17,620 - It says, you are confirmed. 355 00:14:18,965 --> 00:14:23,586 - Well, I also have a confirmation. 356 00:14:25,241 --> 00:14:27,103 Yeah, so it looks like you booked with likehome.com. 357 00:14:27,137 --> 00:14:28,689 We booked with stayhere.com. 358 00:14:28,724 --> 00:14:32,034 - Well, we're going to stay here.com. 359 00:14:32,068 --> 00:14:33,965 - Look, obviously we're not figure all this out tonight. 360 00:14:34,000 --> 00:14:34,655 So, why don't we just. 361 00:14:34,689 --> 00:14:36,034 - So it's a good thing 362 00:14:36,068 --> 00:14:37,931 there are so many lovely hotels in DC. 363 00:14:37,965 --> 00:14:39,586 - And we'll help you pack your bags. 364 00:14:39,620 --> 00:14:41,068 - Uh ma? 365 00:14:41,103 --> 00:14:42,620 - Excuse me, what are you doing? 366 00:14:42,655 --> 00:14:44,448 - Put those in the fidge Deshawn. 367 00:14:44,482 --> 00:14:45,965 - No, you don't need to put that in, 368 00:14:46,000 --> 00:14:47,586 we have a refrigerator full of things already 369 00:14:47,620 --> 00:14:48,965 because we've been here. 370 00:14:49,000 --> 00:14:50,448 - No, well we're gonna eat. 371 00:14:50,482 --> 00:14:53,034 - Mom, dad, what's going on? 372 00:14:53,068 --> 00:14:55,034 - Honey, nothing, it's okay, go upstairs. 373 00:14:55,068 --> 00:14:56,172 Go to bed. 374 00:14:56,206 --> 00:14:57,517 - Look, bed sounds nice. 375 00:14:57,551 --> 00:14:58,965 Why don't we all just go get some rest 376 00:14:59,000 --> 00:15:00,413 how about that? - No baby, hold on. 377 00:15:02,310 --> 00:15:03,448 - Oh, you wanna huddle. 378 00:15:03,482 --> 00:15:04,206 Okay, we can huddle too, come on. 379 00:15:04,241 --> 00:15:05,275 - Indeed we can. 380 00:15:05,310 --> 00:15:06,137 - Yes. 381 00:15:07,758 --> 00:15:09,379 - Babe, look at 'em. 382 00:15:09,413 --> 00:15:10,517 I don't trust them. 383 00:15:10,551 --> 00:15:11,379 They look like murderers. 384 00:15:11,413 --> 00:15:14,068 - Or worse, Republicans. 385 00:15:14,103 --> 00:15:15,310 - We can't let them stay here. 386 00:15:15,344 --> 00:15:16,344 - You got that right. 387 00:15:18,206 --> 00:15:20,000 - They look weak. 388 00:15:20,034 --> 00:15:22,724 Push come to shove, we could take 'em out. 389 00:15:22,758 --> 00:15:24,241 I got the tall one. 390 00:15:24,275 --> 00:15:26,379 - This is how every horror movie starts. 391 00:15:26,413 --> 00:15:27,655 - No, they not killers. 392 00:15:29,206 --> 00:15:31,000 Con artists maybe, but they ain't killers. 393 00:15:37,379 --> 00:15:38,413 - One night only. 394 00:15:38,448 --> 00:15:39,620 - What? 395 00:15:39,655 --> 00:15:42,034 - This gets settled in the morning. 396 00:15:42,068 --> 00:15:43,172 - First thing. 397 00:15:43,206 --> 00:15:44,000 - Wait, huh? 398 00:15:51,172 --> 00:15:53,517 [bright music] 399 00:15:57,379 --> 00:15:59,655 [phone buzzing] 400 00:16:10,275 --> 00:16:14,724 - Mr. Rob Nettles apparently put the house up for rent. 401 00:16:15,586 --> 00:16:17,551 Unbeknownst to his ex-wife 402 00:16:17,586 --> 00:16:19,241 who also put the house up for rent. 403 00:16:19,275 --> 00:16:21,551 Apparently, they're going through some bitter divorce. 404 00:16:23,758 --> 00:16:24,586 Wait, 405 00:16:26,862 --> 00:16:27,689 is that? 406 00:16:28,586 --> 00:16:29,724 - Bacon. 407 00:16:29,758 --> 00:16:32,586 [whimsical music] 408 00:16:35,620 --> 00:16:39,310 ♪ I know Jesus is on the mainline ♪ 409 00:16:39,344 --> 00:16:41,413 - [Valerie] Oh good morning, want some? 410 00:16:41,448 --> 00:16:43,517 - For Christ's sake I'm a vegan. 411 00:16:43,551 --> 00:16:47,344 - Oh, [chuckles] I woulda thought you was a Methodist. 412 00:16:48,620 --> 00:16:49,655 Sherri you crack yourself up. 413 00:16:49,689 --> 00:16:50,724 Oops, Val. 414 00:16:53,448 --> 00:16:56,724 - Oh, the chef just canceled. 415 00:16:56,758 --> 00:16:58,172 A family emergency. 416 00:16:58,206 --> 00:16:59,724 I can't believe this is happening. 417 00:16:59,758 --> 00:17:01,793 - Again, plenty of food. 418 00:17:03,344 --> 00:17:05,586 - You're not even supposed to be here. 419 00:17:05,620 --> 00:17:08,137 - Hmm, breakfast is ready. 420 00:17:08,862 --> 00:17:10,137 - Could you not yell. 421 00:17:10,172 --> 00:17:12,551 My husband is still sleeping. 422 00:17:12,586 --> 00:17:14,241 - Wow, this looks. 423 00:17:14,275 --> 00:17:15,482 - You're up. 424 00:17:15,517 --> 00:17:17,620 - Yeah, and this looks really, really good. 425 00:17:17,655 --> 00:17:18,448 - Are you a vegan too? 426 00:17:18,482 --> 00:17:20,206 - No he's a vegetarian. 427 00:17:20,241 --> 00:17:20,896 - I'm not. 428 00:17:20,931 --> 00:17:22,448 - Here you go baby. 429 00:17:22,482 --> 00:17:25,310 I've taken over the kitchen, the house is ours. 430 00:17:25,344 --> 00:17:26,206 - Good morning. 431 00:17:26,241 --> 00:17:27,413 - Where's Deshawn? 432 00:17:27,448 --> 00:17:29,413 - He still sleep. 433 00:17:29,448 --> 00:17:32,344 - You know, pork is the number one killer in our community? 434 00:17:32,379 --> 00:17:34,482 - Police is the number one killer in our community. 435 00:17:34,517 --> 00:17:35,655 - Amen to that baby. 436 00:17:37,137 --> 00:17:37,862 - Let me say this prayer. 437 00:17:40,517 --> 00:17:42,724 God is great, god is good. 438 00:17:42,758 --> 00:17:44,275 Let us thank him for our food, amen. 439 00:17:44,310 --> 00:17:45,137 - Amen. 440 00:17:46,620 --> 00:17:48,482 - I just wish that our people 441 00:17:48,517 --> 00:17:49,620 would be more health conscious. 442 00:17:49,655 --> 00:17:50,896 You know, I mean you would think 443 00:17:50,931 --> 00:17:52,655 with all the diabetes and the heart condition 444 00:17:52,689 --> 00:17:54,827 it would be enough for people to make a change. 445 00:17:56,862 --> 00:17:58,793 - Are you saying that I am killing my family? 446 00:17:58,827 --> 00:17:59,655 - Uh-oh. 447 00:18:01,344 --> 00:18:04,172 - No, I'm just saying that if you cared more 448 00:18:04,206 --> 00:18:06,275 you would make them healthier meal. 449 00:18:06,310 --> 00:18:07,206 - Now I care about, 450 00:18:07,241 --> 00:18:08,655 I care about getting [mumbling]. 451 00:18:08,689 --> 00:18:10,172 The only thing [mumbling], 452 00:18:10,206 --> 00:18:12,344 I will put my foot up your valve lady. 453 00:18:12,379 --> 00:18:13,793 Up your aorta. 454 00:18:13,827 --> 00:18:14,827 - It's accumulating toxins in the body. 455 00:18:14,862 --> 00:18:16,206 That just, you are what you eat. 456 00:18:18,206 --> 00:18:19,034 Who are you? 457 00:18:19,068 --> 00:18:20,586 - What's up y'all, I'm Shanice. 458 00:18:20,620 --> 00:18:21,793 Ed's baby sister. 459 00:18:22,724 --> 00:18:23,965 - And? 460 00:18:24,000 --> 00:18:26,827 - I go to Howard so I'm staying here this week. 461 00:18:26,862 --> 00:18:28,482 - Okay, well they're gonna be leaving soon, 462 00:18:28,517 --> 00:18:30,206 so you should turn around. 463 00:18:30,241 --> 00:18:31,965 - Your brother is in the kitchen, okay. 464 00:18:32,000 --> 00:18:34,275 - Cool, where's the laundry room? 465 00:18:36,310 --> 00:18:39,206 You know, nevermind, I'll do it later. 466 00:18:41,413 --> 00:18:43,517 - She brought her laundry. 467 00:18:43,551 --> 00:18:44,551 It's two bags of laundry. 468 00:18:47,000 --> 00:18:47,862 - It's gone be a long trip baby. 469 00:18:47,896 --> 00:18:49,448 - Ritz Carlton. 470 00:18:49,482 --> 00:18:50,275 - [Shanice] Hey y'all. 471 00:18:50,310 --> 00:18:52,172 [women screaming] 472 00:18:52,206 --> 00:18:53,379 - [Ed] Hey what's up girl? 473 00:18:53,413 --> 00:18:55,137 - Reservations. - [Shanice] Hey sis. 474 00:18:56,206 --> 00:18:58,655 - So, since we're all here 475 00:18:58,689 --> 00:19:01,793 and it seems no one's refund is happening anytime soon, 476 00:19:03,068 --> 00:19:04,586 we need to figure this out. 477 00:19:04,620 --> 00:19:05,793 - I completely agree. 478 00:19:07,413 --> 00:19:08,793 - Well, while we're trying to figure this all out. 479 00:19:08,827 --> 00:19:13,344 I just wanna say, breakfast was divine Valerie. 480 00:19:14,620 --> 00:19:16,448 And I appreciate a woman 481 00:19:16,482 --> 00:19:19,413 who can cook a good meal for her family, amen? 482 00:19:19,448 --> 00:19:20,586 - Amen. 483 00:19:20,620 --> 00:19:22,724 - Amen Miss Hazel, thank you. 484 00:19:22,758 --> 00:19:24,724 And my friends call me Val. 485 00:19:25,965 --> 00:19:28,275 - Well, Valerie, I just wanna say 486 00:19:28,310 --> 00:19:30,241 that the word good is subjective. 487 00:19:30,275 --> 00:19:32,724 - Okay listen, now that we got that out the way, 488 00:19:32,758 --> 00:19:33,620 anyone else? 489 00:19:35,482 --> 00:19:37,689 - Yes, Ed and I should get the master bedroom tonight 490 00:19:37,724 --> 00:19:39,241 and Christmas Eve. 491 00:19:39,275 --> 00:19:40,482 That way we each have two nights. 492 00:19:40,517 --> 00:19:41,896 Right babe? 493 00:19:41,931 --> 00:19:43,620 - I'm not moving out of the bedroom. 494 00:19:43,655 --> 00:19:44,896 Morgan tell them, we're not moving. 495 00:19:44,931 --> 00:19:47,241 - Well, I mean listen, we were here first, so. 496 00:19:47,275 --> 00:19:49,586 - That's because my dad refuses to keep up with technology 497 00:19:49,620 --> 00:19:50,931 and use his GPS. 498 00:19:50,965 --> 00:19:53,793 - Destiny, I swear before God if you don't, 499 00:19:53,827 --> 00:19:55,034 - We both did pay to be here, 500 00:19:55,068 --> 00:19:56,965 so it's something to consider. 501 00:19:57,000 --> 00:19:58,689 - There is nothing wrong with your room. 502 00:19:58,724 --> 00:20:00,724 - Then you take it. 503 00:20:00,758 --> 00:20:02,344 Ed, I want that room. 504 00:20:06,931 --> 00:20:08,275 - I say we race for it. 505 00:20:08,931 --> 00:20:09,724 - [Woman] What? 506 00:20:09,758 --> 00:20:11,448 [Jayla chuckling] 507 00:20:11,482 --> 00:20:12,689 - He wants to race for it? 508 00:20:12,724 --> 00:20:14,862 Come on man that's ridiculous we're adults. 509 00:20:14,896 --> 00:20:16,793 - You sound scared. 510 00:20:16,827 --> 00:20:17,620 That what it sound like to me. 511 00:20:17,655 --> 00:20:19,551 - No, he's not scared. 512 00:20:19,586 --> 00:20:20,413 - Scared? 513 00:20:20,448 --> 00:20:21,448 - He scared? 514 00:20:21,482 --> 00:20:22,931 - It's on, outside. 515 00:20:24,758 --> 00:20:25,689 You still standing there? 516 00:20:25,724 --> 00:20:26,931 - You aint saying nothing. 517 00:20:26,965 --> 00:20:28,034 - [Jayla] Are you sure you wanna do this? 518 00:20:28,068 --> 00:20:29,448 I mean, we could arm wrestle or something maybe. 519 00:20:29,482 --> 00:20:30,620 - You kidding me. 520 00:20:30,655 --> 00:20:31,931 Look at his little fig newtons. 521 00:20:31,965 --> 00:20:33,931 He legs have the size of mine. 522 00:20:33,965 --> 00:20:35,413 - You gotta win this race. 523 00:20:35,448 --> 00:20:36,551 I will not stay in this house a loser 524 00:20:36,586 --> 00:20:37,689 you hear me? 525 00:20:37,724 --> 00:20:38,689 - You know I got this right? 526 00:20:38,724 --> 00:20:39,931 - Okay, I know what. 527 00:20:39,965 --> 00:20:42,275 Loser has to move out, how bout that? 528 00:20:42,310 --> 00:20:43,034 - Fine by me. 529 00:20:43,068 --> 00:20:44,448 'Cause it's gone be y'all. 530 00:20:45,758 --> 00:20:47,379 - Ha, we'll see about that. 531 00:20:47,413 --> 00:20:48,586 Come on baby, focus, you got this. 532 00:20:48,620 --> 00:20:50,034 You got it, come on. 533 00:20:50,068 --> 00:20:50,862 You can win this. 534 00:20:50,896 --> 00:20:51,931 Okay, get this house. 535 00:20:51,965 --> 00:20:53,620 - He ain't got nothing on me. 536 00:20:53,655 --> 00:20:54,586 - Bring it in, bring it in, bring it in. 537 00:20:54,620 --> 00:20:56,000 - Be the base, be the base. 538 00:20:56,034 --> 00:20:58,275 That's right and the covering, yes baby. 539 00:20:58,310 --> 00:21:00,344 - [All] Two, three, Mitchells. 540 00:21:00,379 --> 00:21:01,034 - All right. 541 00:21:01,068 --> 00:21:03,344 [grunting] 542 00:21:07,551 --> 00:21:09,689 - On your mark, get set, go. 543 00:21:11,379 --> 00:21:12,586 - I got him. 544 00:21:12,620 --> 00:21:15,655 Oh, oh, oh, charlie horse, charlie horse. 545 00:21:15,689 --> 00:21:17,068 - Ooh, what. 546 00:21:17,103 --> 00:21:18,344 - He fell, yes. 547 00:21:20,068 --> 00:21:21,000 - [Shanice] That's what I'm talkin' bout. 548 00:21:21,034 --> 00:21:22,793 - Didn't I tell you I was gone beat him? 549 00:21:22,827 --> 00:21:24,448 - I told you we shoulda arm wrestled. 550 00:21:24,482 --> 00:21:25,827 I knew you was gone have that charlie horse, 551 00:21:25,862 --> 00:21:27,793 it's the Charlie horse again. 552 00:21:27,827 --> 00:21:29,724 Oh god baby, I'm so sorry. 553 00:21:29,758 --> 00:21:31,965 [grunting] 554 00:21:32,689 --> 00:21:34,655 - It hurts, momma look it hurts. 555 00:21:34,689 --> 00:21:36,689 Look it right here ma. 556 00:21:36,724 --> 00:21:37,620 Right here momma. 557 00:21:37,655 --> 00:21:38,862 - Hazel he just needs a banana. 558 00:21:38,896 --> 00:21:40,517 - Oh my god, it's tightening up momma. 559 00:21:40,551 --> 00:21:42,413 - How you feel about these tiny legs now? 560 00:21:43,517 --> 00:21:45,344 Hey baby, go get him a pillow 561 00:21:45,379 --> 00:21:47,413 'cause that's where you sleeping tonight. 562 00:21:47,448 --> 00:21:48,482 We in the house. 563 00:21:48,517 --> 00:21:50,000 - We are in the house. 564 00:21:50,034 --> 00:21:52,758 - Ooh, it's gone be warm. 565 00:21:52,793 --> 00:21:53,827 - Here have a bite. 566 00:21:53,862 --> 00:21:56,000 [Valerie grunting] 567 00:21:56,034 --> 00:21:58,689 Momma just needs to massage your leg, which one? 568 00:21:58,724 --> 00:22:00,448 - I told you it was a bad idea. 569 00:22:00,482 --> 00:22:01,862 - [Morgan] Then why would you suggest the loser move out? 570 00:22:01,896 --> 00:22:04,034 - Because you said he had tiny legs. 571 00:22:04,068 --> 00:22:05,827 - You know my hamstrings have always been problematic. 572 00:22:05,862 --> 00:22:07,586 - What's problematic is that all of the suites 573 00:22:07,620 --> 00:22:09,068 at my favorite hotels are booked. 574 00:22:09,103 --> 00:22:11,586 - Well, at least they didn't hold us to your loud outburst. 575 00:22:11,620 --> 00:22:13,137 - That was generous. 576 00:22:13,172 --> 00:22:15,413 I can't believe we're in this room. 577 00:22:15,448 --> 00:22:17,758 - Hey mom, mommy. 578 00:22:17,793 --> 00:22:19,931 Can we go sightseeing today? 579 00:22:19,965 --> 00:22:20,724 - Oh, I don't know honey. 580 00:22:20,758 --> 00:22:21,862 I've got work to do. 581 00:22:21,896 --> 00:22:23,586 And, your dad can't walk. 582 00:22:26,448 --> 00:22:28,827 I'm sorry, I know, I'm mad too. 583 00:22:31,758 --> 00:22:33,724 What are they doing now? 584 00:22:33,758 --> 00:22:35,068 What the heck is going? 585 00:22:36,517 --> 00:22:40,068 Why, we already have a beautiful tree. 586 00:22:41,724 --> 00:22:43,586 Where did you get that from? 587 00:22:43,620 --> 00:22:44,689 Did you bring that from home? 588 00:22:44,724 --> 00:22:46,068 - Damn right we did. 589 00:22:46,103 --> 00:22:48,482 I mean, we might of lost a few pine needles 590 00:22:48,517 --> 00:22:50,000 and branches on I-95, 591 00:22:50,034 --> 00:22:52,586 but this tree is beautiful. 592 00:22:52,620 --> 00:22:55,034 - That's right baby, it's beautiful. 593 00:22:55,068 --> 00:22:56,758 I mean, that tree is nice 594 00:22:56,793 --> 00:22:58,034 but we always decorate our own tree. 595 00:22:58,068 --> 00:22:59,689 - With these? 596 00:22:59,724 --> 00:23:01,586 - It's a Russel family traditions. 597 00:23:01,620 --> 00:23:03,137 - We have lots of traditions. 598 00:23:03,172 --> 00:23:05,827 We make sugar cookies, we sing carols. 599 00:23:05,862 --> 00:23:09,068 We make Christmas cards for the elderly, and um, 600 00:23:09,103 --> 00:23:11,172 - And, we sit around the tree 601 00:23:11,206 --> 00:23:13,482 and we tell each other what we're thankful for. 602 00:23:13,517 --> 00:23:14,931 - Yeah. 603 00:23:14,965 --> 00:23:17,137 - You guys sure do do a lot. 604 00:23:17,172 --> 00:23:20,482 The holidays are for luxuriating and relaxing, right baby? 605 00:23:20,517 --> 00:23:21,931 - Yeah, that sound good to me. 606 00:23:21,965 --> 00:23:23,172 I'ma put a pause on this. 607 00:23:23,206 --> 00:23:25,068 I'ma go down stairs and watch the game. 608 00:23:25,103 --> 00:23:25,931 - Oh, you know what? 609 00:23:25,965 --> 00:23:26,758 And you deserve it. 610 00:23:26,793 --> 00:23:28,551 You know why baby? 611 00:23:28,586 --> 00:23:30,448 Come here, let me tell you why, yes. 612 00:23:33,068 --> 00:23:33,862 'Cause you a winner. 613 00:23:33,896 --> 00:23:35,000 - [Ed] You know I am. 614 00:23:35,034 --> 00:23:36,068 - [Valerie] That's right. 615 00:23:36,103 --> 00:23:36,931 - [Ed] We get the big bed tonight. 616 00:23:36,965 --> 00:23:37,482 - Marry Christmas. 617 00:23:38,862 --> 00:23:39,862 - [Ed] Big bed. - [Valerie] Big bed. 618 00:23:39,896 --> 00:23:41,689 - Okay. 619 00:23:41,724 --> 00:23:43,034 - I think I made something like this when I was younger. 620 00:23:43,068 --> 00:23:44,551 - I made that in first grade. 621 00:23:46,137 --> 00:23:49,137 - Yeah, well my mom never put my ornaments on our tree. 622 00:23:50,827 --> 00:23:52,000 Did you throw them away? 623 00:23:55,068 --> 00:23:57,103 - What, no of course not. 624 00:24:00,206 --> 00:24:03,551 I just like things to match. 625 00:24:03,586 --> 00:24:05,034 So, I usually do a theme. 626 00:24:08,655 --> 00:24:10,172 You know what, I'm gonna go upstairs 627 00:24:10,206 --> 00:24:11,793 to get some work done. 628 00:24:11,827 --> 00:24:12,896 You guys have fun. 629 00:24:12,931 --> 00:24:15,172 - You're not gonna help? 630 00:24:15,206 --> 00:24:17,620 - Looks like you have it all covered. 631 00:24:17,655 --> 00:24:20,586 - [Valerie] Oh no, there's always plenty to do. 632 00:24:20,620 --> 00:24:23,931 - Okay, I guess I could put it on the tree. 633 00:24:23,965 --> 00:24:25,482 Help out real quick. 634 00:24:28,310 --> 00:24:29,827 - [Valerie] Watch the way you do it. 635 00:24:30,862 --> 00:24:31,482 - There you go. 636 00:24:33,758 --> 00:24:34,172 - Smile. 637 00:24:37,827 --> 00:24:39,068 - You play? 638 00:24:39,103 --> 00:24:40,000 - Do I play? 639 00:24:41,103 --> 00:24:42,137 Hell yeah I play. 640 00:24:42,172 --> 00:24:43,620 What you talkin' bout. 641 00:24:43,655 --> 00:24:46,172 - Good, give me a chance to win my dignity back. 642 00:24:48,724 --> 00:24:50,172 - Man, rake 'em, rake 'em up. 643 00:24:51,827 --> 00:24:53,517 - You mean rack 'em. 644 00:24:53,551 --> 00:24:55,275 - Tomato, tomato man, semantics. 645 00:24:55,310 --> 00:24:57,896 [bright music] 646 00:25:02,344 --> 00:25:03,620 - Care to put a little something on it? 647 00:25:04,827 --> 00:25:07,655 - Oh man see, you wanna lose again? 648 00:25:07,689 --> 00:25:10,068 You can't call Charlie horse in a game of pool brother. 649 00:25:10,103 --> 00:25:12,758 [bright music] 650 00:25:21,724 --> 00:25:24,068 [Ed whistling] 651 00:25:25,827 --> 00:25:28,310 - [Shanice] You know it helps if you start with one end. 652 00:25:28,344 --> 00:25:29,172 - Oh, okay. 653 00:25:30,344 --> 00:25:33,103 - Oh my god, your skin is amazing. 654 00:25:34,655 --> 00:25:35,896 - I know. 655 00:25:35,931 --> 00:25:38,896 - You know Raven, Deshawn and Destiny 656 00:25:38,931 --> 00:25:42,172 they've put their electronics for the whole day. 657 00:25:42,206 --> 00:25:43,586 - Yeah, okay grandma. 658 00:25:43,620 --> 00:25:46,103 I just have to send one more thing. 659 00:25:46,137 --> 00:25:48,206 - Raven, put your phone away. 660 00:25:50,344 --> 00:25:51,551 - Oh my god. 661 00:25:57,344 --> 00:25:58,103 - Teenagers. 662 00:26:00,068 --> 00:26:01,034 At least she's an A student. 663 00:26:01,068 --> 00:26:02,655 - Deshawn never gets A's. 664 00:26:02,689 --> 00:26:04,137 His last report card had all C's and D. 665 00:26:04,172 --> 00:26:05,862 - Man shut up Destiny. 666 00:26:05,896 --> 00:26:07,344 At least I got an A in band. 667 00:26:07,379 --> 00:26:08,793 - If only band counted on your SATs. 668 00:26:08,827 --> 00:26:11,172 - Okay, both of you be quiet. 669 00:26:11,206 --> 00:26:14,172 My baby is a born musician just like Prince. 670 00:26:14,206 --> 00:26:16,344 He plays the drums, the guitar and the banjo. 671 00:26:16,379 --> 00:26:18,689 - Yep, he's gonna be a big time producer one day. 672 00:26:18,724 --> 00:26:20,862 - Well, let's hope he gets a big time accountant. 673 00:26:20,896 --> 00:26:22,275 - He'll need one. 674 00:26:22,310 --> 00:26:23,689 He ain't that good at math. 675 00:26:27,862 --> 00:26:29,758 - Ed what, no. 676 00:26:29,793 --> 00:26:32,034 - I'm not asking, I'm letting you know. 677 00:26:32,068 --> 00:26:33,793 - What's going on? 678 00:26:33,827 --> 00:26:35,310 - I tell you what's going on. 679 00:26:35,344 --> 00:26:40,034 We were playing pool and this man just lost $150. 680 00:26:40,068 --> 00:26:43,241 [both chuckling] 681 00:26:43,275 --> 00:26:47,689 - See that Deshawn, a man always pays his debt. 682 00:26:47,724 --> 00:26:51,379 - Well, you know, we might be willing to forgive 683 00:26:51,413 --> 00:26:54,862 said debt in exchange for the master bedroom. 684 00:26:54,896 --> 00:26:55,310 - No. 685 00:26:56,344 --> 00:26:58,655 - You know what, fine. 686 00:26:58,689 --> 00:26:59,827 I think we need to get some fresh air. 687 00:26:59,862 --> 00:27:01,068 Why don't we got out for lunch. 688 00:27:01,103 --> 00:27:02,103 Come on let's go, winner. 689 00:27:02,137 --> 00:27:03,448 - Go on out. 690 00:27:03,482 --> 00:27:05,862 - [Jayla] Raven, get your coat we're leaving. 691 00:27:05,896 --> 00:27:08,068 - Wait, no, but I wanted to go ice skating with them. 692 00:27:08,103 --> 00:27:09,241 - I invited her. 693 00:27:09,275 --> 00:27:11,241 - Oh, honey you can't even ice skate. 694 00:27:11,275 --> 00:27:12,758 - We're just going to have fun. 695 00:27:12,793 --> 00:27:14,068 - Yes, I understand young man 696 00:27:14,103 --> 00:27:15,827 but that's how all accidents happen. 697 00:27:15,862 --> 00:27:18,172 You see, it's not a thing to play with 698 00:27:18,206 --> 00:27:19,206 it's very dangerous. 699 00:27:19,241 --> 00:27:20,482 In fact, listen, 700 00:27:20,517 --> 00:27:23,241 - [Phone] A total of 230 patients 701 00:27:23,275 --> 00:27:25,724 with ice skating injuries were reported, 702 00:27:25,758 --> 00:27:27,344 - Honey, go have fun. 703 00:27:27,379 --> 00:27:29,413 - But, just be safe okay please. 704 00:27:30,793 --> 00:27:32,034 The thing is, is if she breaks her leg 705 00:27:32,068 --> 00:27:32,931 you're not gonna be there to pick, 706 00:27:32,965 --> 00:27:33,379 I'm just saying. 707 00:27:35,448 --> 00:27:38,034 There are three high end spas in the area. 708 00:27:38,068 --> 00:27:40,172 I should stop by and give them my card. 709 00:27:40,206 --> 00:27:42,448 - Excuse me, I need to go make a phone call. 710 00:27:42,482 --> 00:27:45,379 - Son, all right, we'll be right here. 711 00:27:53,241 --> 00:27:55,068 So, how is your business going? 712 00:27:56,448 --> 00:27:59,310 - Growing, online sales are increasing. 713 00:27:59,344 --> 00:28:02,034 I have masks and peels now. 714 00:28:02,068 --> 00:28:03,137 - Oh. 715 00:28:03,172 --> 00:28:04,448 - We're actually in a few spas. 716 00:28:06,000 --> 00:28:07,931 I'd like to get into more stores. 717 00:28:07,965 --> 00:28:10,931 But, that means we'd need more stock in the warehouses 718 00:28:10,965 --> 00:28:12,379 to accommodate more orders. 719 00:28:12,413 --> 00:28:15,137 Which means more money for products, so. 720 00:28:15,172 --> 00:28:19,275 - Well, I'm working on two political campaigns right now, 721 00:28:19,310 --> 00:28:20,379 and I'm around many people. 722 00:28:20,413 --> 00:28:21,965 Just let me know what you need. 723 00:28:23,310 --> 00:28:26,379 - Hazel, you would do that for me? 724 00:28:26,413 --> 00:28:29,793 - I understand that my son is under a lot of stress 725 00:28:29,827 --> 00:28:33,310 and strain supporting a family, an entrepreneur. 726 00:28:34,862 --> 00:28:36,965 Of course I would do that for him dear. 727 00:28:40,000 --> 00:28:40,827 - Thank you. 728 00:28:41,827 --> 00:28:43,827 - [Hazel] Don't mention it. 729 00:28:45,517 --> 00:28:47,241 - Yeah, I'm in the city but I can't meet you right now. 730 00:28:47,275 --> 00:28:48,068 I'm with the family. 731 00:28:49,310 --> 00:28:51,275 Of course Jayla doesn't know. 732 00:28:51,310 --> 00:28:52,448 I told her I had a meeting. 733 00:28:54,310 --> 00:28:56,827 All right listen, I'll get away later today, okay. 734 00:28:57,862 --> 00:28:58,482 All right. 735 00:29:01,379 --> 00:29:04,034 [upbeat Christmas music] 736 00:29:04,068 --> 00:29:06,551 ♪ It's my favorite time of year ♪ 737 00:29:06,586 --> 00:29:07,413 ♪ The sights and sounds are so familiar ♪ 738 00:29:07,448 --> 00:29:08,344 - You see that baby? 739 00:29:08,379 --> 00:29:09,172 You see that gracefulness? 740 00:29:09,206 --> 00:29:10,862 - Shut up Ed, look? 741 00:29:12,931 --> 00:29:14,344 - Hold on to the rail. - Okay. 742 00:29:14,379 --> 00:29:16,103 - And bend your knees. 743 00:29:16,137 --> 00:29:17,275 - Look how cute they are. 744 00:29:17,310 --> 00:29:19,206 - Aw, look at 'em, look at 'em. 745 00:29:19,241 --> 00:29:20,034 - All right let go now. 746 00:29:20,068 --> 00:29:21,344 I'ma let you go. 747 00:29:21,379 --> 00:29:22,275 - No, don't let me go. 748 00:29:22,310 --> 00:29:23,172 - Okay. 749 00:29:23,206 --> 00:29:25,068 - You know what's funny? 750 00:29:25,103 --> 00:29:27,586 If they get together you and Jayla gone be in-laws. 751 00:29:27,620 --> 00:29:29,896 [laughing] 752 00:29:29,931 --> 00:29:31,172 - Okay, we're gonna work on that. 753 00:29:31,206 --> 00:29:32,034 Ed, let's go. 754 00:29:32,068 --> 00:29:33,034 - Let them fall in love. 755 00:29:33,068 --> 00:29:33,896 - No. 756 00:29:37,068 --> 00:29:39,275 [chuckling] 757 00:29:39,310 --> 00:29:40,103 - What? 758 00:29:40,137 --> 00:29:41,620 - Stop playing. 759 00:29:41,655 --> 00:29:43,000 - You're the one who stopped here. 760 00:29:43,034 --> 00:29:44,034 - Whatever. 761 00:29:44,068 --> 00:29:45,344 - Where you going? 762 00:29:45,379 --> 00:29:46,206 - [Raven] By Deshawn. 763 00:29:50,206 --> 00:29:53,482 [Hazel laughing] 764 00:29:53,517 --> 00:29:54,896 - [Jayla] Oh Hazel. 765 00:29:54,931 --> 00:29:57,275 - [Hazel] Those crab cakes were delicious. 766 00:29:57,310 --> 00:29:58,482 - [Jayla] I see. 767 00:29:58,517 --> 00:29:59,965 - Jayla can you get the door please? 768 00:30:00,000 --> 00:30:00,896 - [Jayla] Yes, of course I can dear. 769 00:30:00,931 --> 00:30:02,517 - Son, thank you for lunch 770 00:30:02,551 --> 00:30:05,206 and taking mother Christmas shopping, 771 00:30:05,241 --> 00:30:08,482 fa la la la la, la la, woo. 772 00:30:10,965 --> 00:30:15,172 - Hey honey, you're glad I started the business, right? 773 00:30:15,206 --> 00:30:16,000 - Of course. 774 00:30:17,344 --> 00:30:18,896 - I know that we're spending 775 00:30:18,931 --> 00:30:20,206 more than we're making right now, 776 00:30:20,241 --> 00:30:22,103 but I promise you, I'm working very hard 777 00:30:22,137 --> 00:30:24,206 to make sure it's successful. 778 00:30:24,241 --> 00:30:27,862 - Baby, I know that starting a business takes time. 779 00:30:28,620 --> 00:30:30,275 I'm proud of you. 780 00:30:30,310 --> 00:30:31,448 - Okay, just checking. 781 00:30:32,931 --> 00:30:33,517 I Love you. 782 00:30:33,551 --> 00:30:35,241 - I love you. 783 00:30:35,275 --> 00:30:36,517 I'll be in shortly, okay. 784 00:30:36,551 --> 00:30:37,344 - Okay. 785 00:30:40,344 --> 00:30:42,517 - No, I still have four weeks of benefits left. 786 00:30:44,241 --> 00:30:46,034 You told me you would pay me for the entire job, 787 00:30:46,068 --> 00:30:47,275 layoff or no layoff. 788 00:30:51,896 --> 00:30:54,137 Yeah, I still have the other number. 789 00:30:54,172 --> 00:30:55,137 I'll try it now. 790 00:30:58,206 --> 00:31:00,275 - Didn't mean to ease drop but, 791 00:31:00,310 --> 00:31:04,241 listen take this back man. 792 00:31:04,275 --> 00:31:05,586 - Man, don't insult me man, come on. 793 00:31:05,620 --> 00:31:06,413 - It's fine. 794 00:31:06,448 --> 00:31:08,275 - We're men, all right, 795 00:31:08,310 --> 00:31:09,275 you won that far and square 796 00:31:09,310 --> 00:31:10,896 put that back in your pocket bro. 797 00:31:14,620 --> 00:31:19,206 - So, what line of business are you in? 798 00:31:19,241 --> 00:31:21,275 - Commercial construction, I'm a foreman. 799 00:31:22,620 --> 00:31:24,517 A hurricane hit my city really hard 800 00:31:24,551 --> 00:31:27,931 and a lot of new construction stopped. 801 00:31:27,965 --> 00:31:29,103 So here I am. 802 00:31:29,137 --> 00:31:30,689 - Storms get worse every year don't they? 803 00:31:30,724 --> 00:31:31,517 - Yeah. 804 00:31:33,379 --> 00:31:36,275 - So how's, how's Val dealing with it? 805 00:31:37,379 --> 00:31:38,586 - Oh, she's not dealing with it 806 00:31:38,620 --> 00:31:40,241 'cause I haven't told her anything. 807 00:31:40,275 --> 00:31:42,137 That woman'll kill me. 808 00:31:42,172 --> 00:31:44,965 You see how aggressive she is at breakfast, right? 809 00:31:45,000 --> 00:31:45,620 - I get it bro. 810 00:31:47,241 --> 00:31:49,517 It's our job as men to handle everything, right? 811 00:31:49,551 --> 00:31:51,034 Or, at least appear like we are. 812 00:31:51,068 --> 00:31:51,931 - Right. 813 00:31:53,724 --> 00:31:55,482 - Women will never understand that kind of pressure. 814 00:31:55,517 --> 00:31:57,103 - You can say that again brother. 815 00:31:59,137 --> 00:32:00,655 I'm hungry man. 816 00:32:00,689 --> 00:32:03,241 [somber music] 817 00:32:14,310 --> 00:32:18,000 - [Valerie] Lemon and sugar and plenty of the, mm-mm. 818 00:32:18,034 --> 00:32:19,724 You got it going on girl. 819 00:32:20,793 --> 00:32:22,103 That's the secret to his heart. 820 00:32:22,137 --> 00:32:23,517 Don't they keep those in any classes? 821 00:32:23,551 --> 00:32:25,068 - [Shanice] They need to. 822 00:32:25,103 --> 00:32:25,793 [chuckling] 823 00:32:25,827 --> 00:32:28,310 - [Valerie] They should. 824 00:32:28,344 --> 00:32:30,586 - You look tired Miss Jayla. 825 00:32:30,620 --> 00:32:32,620 - Yeah, I was up all night working. 826 00:32:32,655 --> 00:32:35,620 But I see you two got up bright and early. 827 00:32:35,655 --> 00:32:38,724 - Yes, because nobody makes a sweet potato pie 828 00:32:38,758 --> 00:32:40,482 like my sis here. 829 00:32:40,517 --> 00:32:41,344 - I know. 830 00:32:42,482 --> 00:32:44,034 - But that's why I'm helping out 831 00:32:44,068 --> 00:32:47,275 'cause I'm taking two pies back to campus. 832 00:32:47,310 --> 00:32:48,413 - Two? 833 00:32:48,448 --> 00:32:50,241 - Wait till you taste it. 834 00:32:50,275 --> 00:32:52,344 - Yeah, well I don't know if my sweet potato pies 835 00:32:52,379 --> 00:32:55,724 fit in within Miss Thang's dietary restrictions. 836 00:32:56,793 --> 00:32:59,517 - I can eat sweet potatoes. 837 00:32:59,551 --> 00:33:01,482 Are you making the crust from scratch? 838 00:33:01,517 --> 00:33:03,551 [Valerie laughing] 839 00:33:03,586 --> 00:33:04,827 - Scratch? 840 00:33:04,862 --> 00:33:06,758 Girl you must not know who you talking to. 841 00:33:06,793 --> 00:33:09,586 - Everything she makes is from scratch. 842 00:33:09,620 --> 00:33:12,551 - Oh good, could you use gluten free flour please? 843 00:33:12,586 --> 00:33:16,068 [both laughing] 844 00:33:16,103 --> 00:33:17,586 - Gluten free floor. 845 00:33:17,620 --> 00:33:20,206 - That wasn't a joke Valerie, but it's fine. 846 00:33:21,620 --> 00:33:24,655 - So, Miss Jayla, what is exactly do you do? 847 00:33:26,517 --> 00:33:27,724 - I'm an aesthetician. 848 00:33:27,758 --> 00:33:30,517 I do laser, needling, facials. 849 00:33:30,551 --> 00:33:31,413 You know, things like that. 850 00:33:31,448 --> 00:33:32,724 - Ooh, I could use a facial. 851 00:33:34,206 --> 00:33:36,137 - I never had one. 852 00:33:36,172 --> 00:33:37,379 - Never? 853 00:33:37,413 --> 00:33:38,310 - Hey, I gotta run down to Georgetown, 854 00:33:38,344 --> 00:33:39,413 I'll be back. 855 00:33:39,448 --> 00:33:40,379 - Can I get a ride with you? 856 00:33:40,413 --> 00:33:41,551 I just need to get a few things. 857 00:33:41,586 --> 00:33:42,241 - Yeah, but I'm gonna be really quick. 858 00:33:42,275 --> 00:33:43,482 - Well, me too. 859 00:33:43,517 --> 00:33:45,034 If I'm not back I'll just catch a ride, okay? 860 00:33:47,379 --> 00:33:48,172 - I'll be back baby. 861 00:33:48,206 --> 00:33:49,034 - Okay, bye-bye. 862 00:33:58,827 --> 00:34:01,068 Would you like a facial? 863 00:34:02,586 --> 00:34:03,793 - No, I'm fine. 864 00:34:04,931 --> 00:34:06,241 - Just a simple one. 865 00:34:06,275 --> 00:34:09,068 A few extractions, maybe a little message. 866 00:34:10,344 --> 00:34:11,586 You know, it's not everyday 867 00:34:11,620 --> 00:34:13,137 that I offer my services for free. 868 00:34:14,517 --> 00:34:16,620 You'd be surprised how nice it'll make you feel. 869 00:34:21,241 --> 00:34:22,793 - Okay, fine. 870 00:34:22,827 --> 00:34:25,827 - Okay, come on, let's go. 871 00:34:25,862 --> 00:34:27,379 - I still have some Preparation H if you want. 872 00:34:27,413 --> 00:34:28,586 - I don't need any of that. 873 00:34:28,620 --> 00:34:29,413 I got you covered, come on. 874 00:34:29,448 --> 00:34:30,655 - [Valerie] Okay. 875 00:34:32,275 --> 00:34:32,793 - [Morgan] I know, I'll meet you right back here. 876 00:34:37,689 --> 00:34:38,758 - [Shanice] Okay, one hour. 877 00:34:38,793 --> 00:34:41,310 [bright music] 878 00:34:46,689 --> 00:34:50,448 - Now you wanna exfoliate at least twice a week. 879 00:34:50,482 --> 00:34:52,137 Dead skin ages you. 880 00:34:53,275 --> 00:34:55,586 - Life ages you faster. 881 00:34:58,551 --> 00:35:00,517 It tingles. 882 00:35:00,551 --> 00:35:02,689 - Oh good, that means it's working. 883 00:35:07,586 --> 00:35:11,551 You know, when Raven was struggling with math 884 00:35:11,586 --> 00:35:14,862 I came across a free online tutoring service. 885 00:35:14,896 --> 00:35:17,827 Just, if your kids ever needed it. 886 00:35:21,206 --> 00:35:24,172 - Thank you, that would be nice. 887 00:35:27,000 --> 00:35:31,172 Jayla, can you kiss my forehead please? 888 00:35:37,448 --> 00:35:38,517 - Mm-hm. 889 00:35:38,551 --> 00:35:41,310 [relaxing music] 890 00:35:49,000 --> 00:35:50,172 - Thank you. 891 00:36:01,379 --> 00:36:04,275 [faintly speaking] 892 00:36:13,379 --> 00:36:16,379 - I'm sorry, I don't have a lot of time. 893 00:36:16,413 --> 00:36:18,448 Look, I know this is hard for you 894 00:36:18,482 --> 00:36:20,931 and I know I seem selfish, but I really needed to see you. 895 00:36:27,793 --> 00:36:28,965 You look good. 896 00:36:30,482 --> 00:36:31,793 - That lyin' dog. 897 00:36:44,620 --> 00:36:45,241 - You okay? 898 00:36:53,413 --> 00:36:55,034 - Wish you a merry facial, 899 00:36:55,068 --> 00:36:56,793 we wish you a merry facial, 900 00:36:57,724 --> 00:36:58,724 wish you a merry facial. 901 00:36:58,758 --> 00:37:01,620 - Aw, you got a facial. 902 00:37:01,655 --> 00:37:04,827 - Ah, Shanice, Jayla talked me into this. 903 00:37:04,862 --> 00:37:06,931 My skin feels better already. 904 00:37:09,448 --> 00:37:10,965 Did you get everything you needed? 905 00:37:12,344 --> 00:37:13,000 - Yeah. 906 00:37:14,620 --> 00:37:16,862 - Okay, I don't have to have my eyes open 907 00:37:16,896 --> 00:37:18,620 to know something is wrong. 908 00:37:18,655 --> 00:37:19,482 What's up? 909 00:37:21,482 --> 00:37:23,758 - Morgan is having an affair. 910 00:37:23,793 --> 00:37:24,827 I saw him talking to this woman 911 00:37:24,862 --> 00:37:26,068 and I heard him tell her 912 00:37:26,103 --> 00:37:27,310 that he knew he was being selfish 913 00:37:27,344 --> 00:37:28,862 but he really needed to see her. 914 00:37:30,482 --> 00:37:32,344 - [Valerie] Shanice I don't need you mixed up in that. 915 00:37:32,379 --> 00:37:33,586 - You know what? 916 00:37:33,620 --> 00:37:34,586 Maybe you should just lay back down. 917 00:37:34,620 --> 00:37:35,620 Jayla, 918 00:37:35,655 --> 00:37:36,827 - [Valerie] I feel fine. 919 00:37:36,862 --> 00:37:39,827 - Jayla, Jayla come check on Val. 920 00:37:39,862 --> 00:37:42,344 Yeah, you look fine. - What's wrong? 921 00:37:42,379 --> 00:37:45,000 - [Valerie] Jayla, how do I look? 922 00:37:46,551 --> 00:37:50,034 - Um, refreshed. 923 00:37:50,068 --> 00:37:51,724 - [Valerie] I know, it must be working, huh. 924 00:37:51,758 --> 00:37:54,689 My skin feels so spicy. 925 00:37:55,586 --> 00:37:56,413 - Oh. 926 00:37:59,448 --> 00:38:00,827 - Ma, how many eggs do we, 927 00:38:00,862 --> 00:38:02,827 what's wrong with your face? 928 00:38:02,862 --> 00:38:03,965 - [Valerie] What's wrong with my face? 929 00:38:04,000 --> 00:38:04,896 Wait a minute. 930 00:38:04,931 --> 00:38:05,896 Uh-uh, get out of my way, 931 00:38:05,931 --> 00:38:07,034 what's wrong with my face? 932 00:38:08,827 --> 00:38:11,827 [Valerie screaming] 933 00:38:17,551 --> 00:38:18,655 - Oh. 934 00:38:18,689 --> 00:38:21,379 - I am going to kill you. 935 00:38:21,413 --> 00:38:22,965 - It is just a rash. 936 00:38:23,000 --> 00:38:24,103 These things happen. 937 00:38:24,137 --> 00:38:25,689 You're probably allergic to something. 938 00:38:28,793 --> 00:38:31,413 - Look at this, you do this to me. 939 00:38:32,655 --> 00:38:34,896 - Oh my god ma. 940 00:38:34,931 --> 00:38:36,896 Is her skin gone fall off? 941 00:38:36,931 --> 00:38:38,689 - No, her skin is not gonna fall off. 942 00:38:38,724 --> 00:38:39,724 - It's gonna fall off. 943 00:38:39,758 --> 00:38:41,034 - No it's not. 944 00:38:41,068 --> 00:38:43,586 Um, Shanice, you guys stay here. 945 00:38:43,620 --> 00:38:45,413 Okay, I'm gonna go find something. 946 00:38:46,103 --> 00:38:48,379 - It's falling off now Jayla. 947 00:38:48,413 --> 00:38:49,206 - [Jayla] It's not. 948 00:38:49,241 --> 00:38:50,551 - You just stepped on my skin. 949 00:38:50,586 --> 00:38:52,586 - Hazel, did you see any aloe. 950 00:38:52,620 --> 00:38:54,034 - [Hazel] No, not yet. 951 00:38:54,068 --> 00:38:56,137 - There's gotta be some natural agent in here somewhere. 952 00:38:56,172 --> 00:38:57,000 Oatmeal? 953 00:38:57,034 --> 00:38:59,586 - Uh, grits. 954 00:38:59,620 --> 00:39:01,206 - Olive oil? 955 00:39:01,241 --> 00:39:02,068 - Crisco? 956 00:39:03,827 --> 00:39:04,689 - Baking soda? 957 00:39:04,724 --> 00:39:05,551 - Bingo. 958 00:39:05,586 --> 00:39:06,413 - Yes. 959 00:39:13,206 --> 00:39:14,896 - Don't you say a word. 960 00:39:14,931 --> 00:39:16,724 - I didn't say anything. 961 00:39:16,758 --> 00:39:18,034 I didn't say one word. 962 00:39:18,068 --> 00:39:20,000 - I knew I couldn't trust her. 963 00:39:22,000 --> 00:39:24,965 - Why didn't you tell her you were allergic to lavender? 964 00:39:25,000 --> 00:39:25,827 You knew that. 965 00:39:27,103 --> 00:39:28,724 It doesn't look that bad baby. 966 00:39:28,758 --> 00:39:30,137 - Does it? 967 00:39:30,172 --> 00:39:31,793 - No, get you a nice little sexy veil. 968 00:39:31,827 --> 00:39:33,448 I seen one online. 969 00:39:33,482 --> 00:39:35,482 You'd be, just look mysterious and sexy as you wanna be. 970 00:39:35,517 --> 00:39:37,172 - Okay. - yeah. 971 00:39:37,206 --> 00:39:39,586 - Can you kiss my forehead Ed? 972 00:39:39,620 --> 00:39:40,482 - Hm? 973 00:39:40,517 --> 00:39:41,586 - Can you kiss my forehead? 974 00:39:44,000 --> 00:39:45,103 - Of course. 975 00:39:46,068 --> 00:39:48,137 [coughs] 976 00:39:58,655 --> 00:39:59,965 - I love you Ed. 977 00:40:00,000 --> 00:40:01,413 - I love you more baby. 978 00:40:02,620 --> 00:40:04,103 All right, rest up. 979 00:40:05,517 --> 00:40:07,000 - It itches, oh god. 980 00:40:09,172 --> 00:40:12,586 I'm gone kill that bitch, I swear. 981 00:40:12,620 --> 00:40:14,793 - Aren't you supposed to ask clients ahead of time 982 00:40:14,827 --> 00:40:16,448 do they have allergies? 983 00:40:16,482 --> 00:40:18,724 - I mean, it's not like she's a real client. 984 00:40:18,758 --> 00:40:20,655 I was just tryna do something nice for her. 985 00:40:23,655 --> 00:40:24,551 Are you sure we can't just, 986 00:40:24,586 --> 00:40:27,482 - We are not moving out. 987 00:40:27,517 --> 00:40:29,000 We spent good money on this place. 988 00:40:29,034 --> 00:40:31,482 We are not about to spend more on a hotel. 989 00:40:31,517 --> 00:40:33,000 And besides, mom already said she's settled in 990 00:40:33,034 --> 00:40:34,586 and not going to a hotel. 991 00:40:34,620 --> 00:40:35,896 And we can't leave her here with them, so. 992 00:40:35,931 --> 00:40:36,827 - [Jayla] We can't? 993 00:40:39,517 --> 00:40:41,034 - The Russels really aren't that bad babe. 994 00:40:41,068 --> 00:40:43,827 In fact, I like Ed. 995 00:40:43,862 --> 00:40:46,000 Do you know that man is going through a hard time right now 996 00:40:46,034 --> 00:40:48,862 and he's doing it all with a smile on his face? 997 00:40:48,896 --> 00:40:49,931 - Well, what's wrong? 998 00:40:53,206 --> 00:40:55,482 - I'm not supposed to be telling you this but, 999 00:40:55,517 --> 00:40:56,137 - Uh-huh. 1000 00:40:57,068 --> 00:40:59,206 - Ed got laid off babe. 1001 00:40:59,241 --> 00:41:00,862 And he still brought his family here. 1002 00:41:00,896 --> 00:41:02,275 You know why? 1003 00:41:02,310 --> 00:41:04,172 Because he didn't wanna ruin Christmas. 1004 00:41:04,206 --> 00:41:05,655 She doesn't even know about it. 1005 00:41:05,689 --> 00:41:07,206 I'm telling you they're good people. 1006 00:41:09,586 --> 00:41:12,275 - Wait, if he lost his job, 1007 00:41:12,310 --> 00:41:14,137 then what's he doing betting you in pool? 1008 00:41:15,137 --> 00:41:16,551 - It's man's thing baby. 1009 00:41:19,931 --> 00:41:20,517 You know what? 1010 00:41:22,068 --> 00:41:24,103 We should take them out to eat tomorrow. 1011 00:41:24,137 --> 00:41:25,517 Maybe go sightseeing, you know, 1012 00:41:25,551 --> 00:41:26,206 do something nice for 'em. 1013 00:41:26,241 --> 00:41:28,827 I think it'll help 'em. 1014 00:41:28,862 --> 00:41:29,689 - That's very sweet. 1015 00:41:29,724 --> 00:41:30,724 - Yeah? 1016 00:41:30,758 --> 00:41:31,827 - It's a good idea. 1017 00:41:31,862 --> 00:41:33,551 I'll go tell them. 1018 00:41:33,586 --> 00:41:36,172 [Valerie screaming] 1019 00:41:37,827 --> 00:41:39,724 I'ma tell them first thing in the morning. 1020 00:41:39,758 --> 00:41:40,827 - Good idea. 1021 00:41:40,862 --> 00:41:43,206 [bright music] 1022 00:41:46,931 --> 00:41:49,620 [Valerie screaming] 1023 00:41:49,655 --> 00:41:51,689 - Thank you Jesus. 1024 00:41:51,724 --> 00:41:54,241 Baby, baby, look at my face. 1025 00:41:54,275 --> 00:41:55,689 Look, look, look. 1026 00:41:58,310 --> 00:41:59,655 - [Ed] Hey, hey. 1027 00:42:01,310 --> 00:42:05,689 You don't look like you had hot sauce bubbling on your face. 1028 00:42:05,724 --> 00:42:07,137 - [Jayla] Hi. 1029 00:42:07,172 --> 00:42:09,241 - What do you want now. 1030 00:42:09,275 --> 00:42:11,586 - Hi, I hope I'm not interrupting. 1031 00:42:12,586 --> 00:42:14,586 I just wanted to come and check on your face. 1032 00:42:14,620 --> 00:42:16,344 And see that it all cleared up, and it has. 1033 00:42:16,379 --> 00:42:19,206 So, that's good. 1034 00:42:19,241 --> 00:42:22,758 Secondly, Morgan and I just wanted 1035 00:42:22,793 --> 00:42:27,586 to invite you guys to lunch today, if you were interested. 1036 00:42:28,724 --> 00:42:32,206 - I told you they weren't such bad people. 1037 00:42:32,241 --> 00:42:33,206 [carolers singing] 1038 00:42:33,241 --> 00:42:37,068 ♪ Noel, noel, noel, noel 1039 00:42:37,103 --> 00:42:39,068 - Oh, what's that? 1040 00:42:39,103 --> 00:42:41,241 - Oh, oh, it's the carolers. 1041 00:42:42,758 --> 00:42:44,724 - They so pitiful. 1042 00:42:44,758 --> 00:42:46,344 Standing out there in the cold. 1043 00:42:46,379 --> 00:42:47,931 Po babies. 1044 00:42:47,965 --> 00:42:48,793 - Uh-oh. 1045 00:42:52,137 --> 00:42:54,586 - They're not pitiful Jayla. 1046 00:42:54,620 --> 00:42:56,241 They want to do this. 1047 00:42:57,241 --> 00:43:01,068 There's a lot of sad people in these times. 1048 00:43:01,103 --> 00:43:03,310 My choir carols every year. 1049 00:43:05,000 --> 00:43:08,931 And, we move people to tears with our Christmas musicals. 1050 00:43:08,965 --> 00:43:09,931 You find that funny. 1051 00:43:10,965 --> 00:43:12,655 - No, I'm sorry. 1052 00:43:12,689 --> 00:43:16,137 It's just, I mean it's just people standing in the cold 1053 00:43:16,172 --> 00:43:18,137 singing to closed doors. 1054 00:43:18,172 --> 00:43:20,034 - Standing in the cold, no. 1055 00:43:20,068 --> 00:43:21,379 They wanna spread joy. 1056 00:43:22,724 --> 00:43:24,103 Do you even know what that means? 1057 00:43:29,862 --> 00:43:30,793 - Christmas caroling. 1058 00:43:33,724 --> 00:43:34,793 Now this is interesting, 1059 00:43:34,827 --> 00:43:36,172 I bet you didn't know this. 1060 00:43:36,206 --> 00:43:39,172 Christmas caroling actually began as pagan songs 1061 00:43:39,206 --> 00:43:42,689 sung at winter solstice celebrations. 1062 00:43:42,724 --> 00:43:44,793 - I don't care what your stupid phone says. 1063 00:43:44,827 --> 00:43:46,034 I like caroling. 1064 00:43:46,068 --> 00:43:47,689 And I'm going to find my joy. 1065 00:43:47,724 --> 00:43:50,172 [hip-hop music] 1066 00:43:51,758 --> 00:43:53,241 - Okay wait, show me how that other one again. 1067 00:43:53,275 --> 00:43:54,689 - See, y'all folks up north 1068 00:43:54,724 --> 00:43:56,275 always think y'all set then trends. 1069 00:43:56,310 --> 00:43:59,724 See, us in the south, we set the trends. 1070 00:43:59,758 --> 00:44:01,758 - Okay, boy just 'cause I don't know your funky little dance 1071 00:44:01,793 --> 00:44:03,689 doesn't mean that we don't set trends. 1072 00:44:04,793 --> 00:44:07,206 - Open up, I wanna come in. 1073 00:44:07,241 --> 00:44:08,758 - Ignore her. 1074 00:44:08,793 --> 00:44:10,172 - You sure you don't wanna just let her in. 1075 00:44:10,206 --> 00:44:12,034 - Nah, she's annoying. 1076 00:44:14,034 --> 00:44:16,034 - Open up, you know momma don't want you 1077 00:44:16,068 --> 00:44:17,931 in there with some girl. 1078 00:44:17,965 --> 00:44:19,689 Come on, you think you grown, okay. 1079 00:44:20,862 --> 00:44:23,034 - Hold on, what, Raven? 1080 00:44:23,068 --> 00:44:24,241 - What's going on out here. 1081 00:44:24,275 --> 00:44:25,931 - Raven Monique Mitchell, 1082 00:44:25,965 --> 00:44:27,068 open this door right now. 1083 00:44:27,103 --> 00:44:28,241 - Y'all come up out of there. 1084 00:44:28,275 --> 00:44:29,896 - What in the heaven is going on. 1085 00:44:29,931 --> 00:44:30,896 - What are you doing in there. 1086 00:44:30,931 --> 00:44:31,724 Get in this, 1087 00:44:31,758 --> 00:44:33,206 - Oh my god. 1088 00:44:33,241 --> 00:44:34,206 - [Jayla] Get outta here, get on out, get on out. 1089 00:44:34,241 --> 00:44:36,172 - Come on out of here, [mumbling] 1090 00:44:36,206 --> 00:44:37,206 - [Hazel] What is going on? 1091 00:44:37,241 --> 00:44:38,896 - Destiny, come here. 1092 00:44:38,931 --> 00:44:40,068 - [Hazel] Now, let me tell you something right now honey, 1093 00:44:40,103 --> 00:44:40,931 - What were you doing in here? 1094 00:44:40,965 --> 00:44:42,068 - [Raven] Dancing. 1095 00:44:42,103 --> 00:44:43,344 - You don't need to lock the doors to dance. 1096 00:44:43,379 --> 00:44:44,793 - No mom, Deshawn only locked the door 1097 00:44:44,827 --> 00:44:46,000 because he didn't want destiny coming in here. 1098 00:44:46,034 --> 00:44:47,931 - You know you're not allowed to date until you're 16. 1099 00:44:47,965 --> 00:44:49,413 - I'm not dating him, I'm dancing. 1100 00:44:49,448 --> 00:44:50,103 - [Hazel] Stop giving your mother lip. 1101 00:44:50,137 --> 00:44:51,172 - But grandma. 1102 00:44:51,206 --> 00:44:52,827 - No, there's no buts about it. 1103 00:44:52,862 --> 00:44:54,034 You're not to be in a bedroom with your boyfriend. 1104 00:44:54,068 --> 00:44:55,758 - And when you do decide to date, 1105 00:44:55,793 --> 00:44:58,034 it will not be with boys with C grades and shagging pants. 1106 00:44:58,068 --> 00:44:59,758 - More like, someone like your daddy. 1107 00:45:02,034 --> 00:45:04,344 - Look I know that Deshawn is different 1108 00:45:04,379 --> 00:45:06,000 from the boys at your school. 1109 00:45:06,034 --> 00:45:09,034 But, I promise you, what seems cool now 1110 00:45:09,068 --> 00:45:10,068 is really just hood. 1111 00:45:12,068 --> 00:45:14,068 - Did you just call my son hood? 1112 00:45:15,413 --> 00:45:16,965 - Come on Raven, let's go, let's go. 1113 00:45:18,068 --> 00:45:19,448 - Valerie, I just meant, 1114 00:45:19,482 --> 00:45:21,931 - No Jayla, I know what you meant. 1115 00:45:21,965 --> 00:45:23,137 And I'm here to tell you 1116 00:45:23,172 --> 00:45:24,793 that your spoiled brat of a daughter 1117 00:45:24,827 --> 00:45:26,551 would be lucky to have a boy like my Deshawn. 1118 00:45:26,586 --> 00:45:28,137 - I only said the truth. 1119 00:45:28,172 --> 00:45:30,482 He is a below average student with sagging pants. 1120 00:45:30,517 --> 00:45:32,310 - It doesn't matter what he dresses like. 1121 00:45:32,344 --> 00:45:34,482 He comes from good stock. 1122 00:45:34,517 --> 00:45:36,896 You know, your Raven is gone have the same 1123 00:45:36,931 --> 00:45:38,275 stank attitude you have, 1124 00:45:38,310 --> 00:45:39,931 and she's gonna be a hot mess 1125 00:45:39,965 --> 00:45:41,931 when that apple falls from the tree. 1126 00:45:41,965 --> 00:45:43,827 - There is nothing wrong with my tree, honey. 1127 00:45:43,862 --> 00:45:45,137 - Well honey, you need to check 1128 00:45:45,172 --> 00:45:47,137 with your husband about that. 1129 00:45:47,172 --> 00:45:48,241 Check the weeds in your house 1130 00:45:48,275 --> 00:45:49,448 before you come for mine. 1131 00:45:49,482 --> 00:45:50,931 - There are no weeds in my house. 1132 00:45:50,965 --> 00:45:52,862 You're the one living in a house of secrets. 1133 00:45:52,896 --> 00:45:55,448 - My family doesn't have secrets, we are always honest. 1134 00:45:55,482 --> 00:45:57,275 Unlike the liars you live with. 1135 00:45:57,310 --> 00:45:59,310 - Liar, your husband has no job. 1136 00:45:59,344 --> 00:46:01,551 - Your husband has a girlfriend. 1137 00:46:04,620 --> 00:46:06,000 - Come on man. 1138 00:46:06,034 --> 00:46:08,620 - You losing man, I told you. 1139 00:46:08,655 --> 00:46:09,896 - [Both] We need to talk. 1140 00:46:14,068 --> 00:46:15,275 - I think the two of y'all should work that out. 1141 00:46:15,310 --> 00:46:17,206 - My thoughts exactly. 1142 00:46:17,241 --> 00:46:19,206 - You wanna tell me about your job, 1143 00:46:19,241 --> 00:46:20,379 or the lack there of? 1144 00:46:22,655 --> 00:46:24,586 - Oh, don't give me that look. 1145 00:46:24,620 --> 00:46:27,103 Valerie, tell him what you told me. 1146 00:46:27,137 --> 00:46:29,137 - I asked you for desecration. 1147 00:46:29,172 --> 00:46:30,620 - So it's true? 1148 00:46:30,655 --> 00:46:31,517 - Let's talk upstairs. 1149 00:46:33,551 --> 00:46:38,275 - Valerie, you said some things about my husband 1150 00:46:40,241 --> 00:46:42,344 and I need to understand why. 1151 00:46:45,586 --> 00:46:48,448 - Jayla, I'm sorry this is happening. 1152 00:46:52,137 --> 00:46:54,137 You need to talk to your husband in private. 1153 00:47:00,310 --> 00:47:01,517 - Are you having an affair? 1154 00:47:02,551 --> 00:47:04,103 - What? 1155 00:47:04,137 --> 00:47:05,275 - She was very clear. 1156 00:47:05,310 --> 00:47:07,655 She said, "Your husband has a girlfriend." 1157 00:47:07,689 --> 00:47:08,586 - That is not true. 1158 00:47:08,620 --> 00:47:10,034 - Then why would she say it? 1159 00:47:10,068 --> 00:47:11,586 - I don't know why she would say it. 1160 00:47:11,620 --> 00:47:13,448 - I can't believe this is happening. 1161 00:47:16,068 --> 00:47:18,172 - Shanice, she must of saw. 1162 00:47:19,172 --> 00:47:20,586 - What? 1163 00:47:20,620 --> 00:47:22,931 - I am not having an affair okay. 1164 00:47:22,965 --> 00:47:24,413 I was talking to Stacey, Jayla. 1165 00:47:26,206 --> 00:47:27,241 - Stacey, my sister? 1166 00:47:27,275 --> 00:47:28,586 - Yes, your sister. 1167 00:47:28,620 --> 00:47:30,068 She's back in town. 1168 00:47:30,103 --> 00:47:31,448 I was gonna put you two together, Jayla. 1169 00:47:31,482 --> 00:47:33,551 It was gonna be my Christmas present to you. 1170 00:47:33,586 --> 00:47:35,586 - Stacey told me to go to hell, three years ago, 1171 00:47:35,620 --> 00:47:37,172 when I sold momma's house. 1172 00:47:37,206 --> 00:47:39,241 We don't have anything to say to each other. 1173 00:47:39,275 --> 00:47:41,137 - I disagree, and that's why we're here in DC. 1174 00:47:41,172 --> 00:47:42,310 It's time, baby. 1175 00:47:42,344 --> 00:47:44,275 You two need to talk. 1176 00:47:44,310 --> 00:47:47,517 - She's irrational, saying I sold momma's house 1177 00:47:47,551 --> 00:47:49,965 because I forgot about my roots. 1178 00:47:50,000 --> 00:47:51,620 I sold the house so we could split the money. 1179 00:47:51,655 --> 00:47:53,241 I did what was best for both of us. 1180 00:47:54,379 --> 00:47:55,379 - It's time you make up. 1181 00:47:56,448 --> 00:47:57,413 - What did she say? 1182 00:47:59,413 --> 00:48:01,103 That's what I thought. 1183 00:48:03,620 --> 00:48:07,068 - I cannot believe you thought I was having an affair. 1184 00:48:07,103 --> 00:48:08,551 - I can't believe we're trapped in this house 1185 00:48:08,586 --> 00:48:09,724 with these crazy people. 1186 00:48:11,620 --> 00:48:12,517 - Stay in this house one more minute with that man 1187 00:48:12,551 --> 00:48:14,034 it's gone be a fight in here. 1188 00:48:14,068 --> 00:48:15,655 - All right, so Ed, where we gonna go? 1189 00:48:15,689 --> 00:48:17,620 - Find us a place. 1190 00:48:17,655 --> 00:48:19,517 - I mean, I wish you hadn't kept the layoff from me. 1191 00:48:19,551 --> 00:48:22,000 - I wish you hadn't kept your high blood pressure from me. 1192 00:48:22,034 --> 00:48:22,827 - Oh, you know? 1193 00:48:22,862 --> 00:48:24,344 - Of course I know, I know you. 1194 00:48:24,379 --> 00:48:27,482 And, you stress about everything, you stress. 1195 00:48:27,517 --> 00:48:29,172 You stress about my job. 1196 00:48:29,206 --> 00:48:31,620 I knew I'd find another one before you found out. 1197 00:48:31,655 --> 00:48:33,172 - [Valerie] So do you have one? 1198 00:48:35,068 --> 00:48:38,241 - Not yet, you found out too early because of them. 1199 00:48:38,275 --> 00:48:39,517 - I found out too early. 1200 00:48:39,551 --> 00:48:41,241 Now what are we gonna do? 1201 00:48:41,275 --> 00:48:44,586 Oh my gosh, do you know the first of the month is next week? 1202 00:48:44,620 --> 00:48:46,586 We got the car payment, we got the, 1203 00:48:46,620 --> 00:48:49,344 the kids gotta take a trip, the lotto money, 1204 00:48:49,379 --> 00:48:50,172 we done spent that. 1205 00:48:50,206 --> 00:48:51,413 What are we gonna, 1206 00:48:51,448 --> 00:48:52,586 - Wait, wait, you spent all the lotto money? 1207 00:48:52,620 --> 00:48:55,655 - This whole trip Ed, it's gone. 1208 00:48:55,689 --> 00:48:57,172 I can't, that's what I'm talking about. 1209 00:48:57,206 --> 00:48:58,413 - [Ed] Calm down. 1210 00:48:58,448 --> 00:48:59,448 - We shoulda never taken this trip. 1211 00:48:59,482 --> 00:49:00,379 - Val, calm down. 1212 00:49:00,413 --> 00:49:03,241 [Valarie gasping] 1213 00:49:04,620 --> 00:49:06,172 This is why I don't tell you nothing. 1214 00:49:06,206 --> 00:49:07,724 This is exactly why I don't tell you nothing. 1215 00:49:07,758 --> 00:49:09,172 You're stressed out. 1216 00:49:09,206 --> 00:49:11,586 You're hyperventilating, now I'm stressed out. 1217 00:49:11,620 --> 00:49:13,758 - You shouldn't of been knocking on the door. 1218 00:49:13,793 --> 00:49:15,448 - Kids, pack your bags, we're about to go. 1219 00:49:15,482 --> 00:49:17,034 - Where we going? 1220 00:49:17,068 --> 00:49:18,413 - Just grab all the ornaments off the tree. 1221 00:49:18,448 --> 00:49:20,413 Especially the star, your mother loves that one. 1222 00:49:23,103 --> 00:49:25,068 - I'm so sorry I shouldn't of said anything. 1223 00:49:25,103 --> 00:49:27,413 - Look, your brother just wants to leave. 1224 00:49:27,448 --> 00:49:29,103 Have you found anything? 1225 00:49:29,137 --> 00:49:31,517 - The cheapest I can find is two something a night. 1226 00:49:31,551 --> 00:49:32,689 - Bags are packed we are we going? 1227 00:49:32,724 --> 00:49:34,724 - There's nothing decent under 200. 1228 00:49:34,758 --> 00:49:36,034 - We're staying at your place. 1229 00:49:36,068 --> 00:49:36,724 - [Shanice] What? 1230 00:49:38,103 --> 00:49:38,931 - You shoulda took a class at Howard 1231 00:49:38,965 --> 00:49:40,689 that said, keep your mouth shut. 1232 00:49:40,724 --> 00:49:41,551 - Dang. 1233 00:49:44,551 --> 00:49:45,413 - What did you do? 1234 00:49:46,310 --> 00:49:47,413 - What? 1235 00:49:47,448 --> 00:49:48,206 - What did you say to them. 1236 00:49:48,241 --> 00:49:49,344 Whey did they leave? 1237 00:49:49,379 --> 00:49:51,034 - I don't know. 1238 00:49:51,068 --> 00:49:52,413 - You said something to them and now they're gone, 1239 00:49:52,448 --> 00:49:53,758 and I do not want them gone. 1240 00:49:53,793 --> 00:49:54,620 - I don't have anything to do with that. 1241 00:49:54,655 --> 00:49:56,000 - Yes you do. 1242 00:49:58,862 --> 00:50:00,206 Are you at least taking me to the museum today? 1243 00:50:00,241 --> 00:50:01,551 - Raven, ask me that one more time! 1244 00:50:11,103 --> 00:50:13,413 - [Deshawn] Don't know why y'all brought me here. 1245 00:50:13,448 --> 00:50:17,379 - I should have never planned this trip, I'm sorry. 1246 00:50:17,413 --> 00:50:19,724 - I shoulda been honest about my job situation, baby. 1247 00:50:19,758 --> 00:50:21,413 - [Deshawn] Are we bringing everything 1248 00:50:21,448 --> 00:50:23,068 - There's no room. 1249 00:50:23,103 --> 00:50:24,379 Look, I'm about to take this food in. 1250 00:50:24,413 --> 00:50:25,206 Come on y'all. 1251 00:50:27,068 --> 00:50:29,827 - You know, if only the Mitchells had been cool. 1252 00:50:29,862 --> 00:50:31,655 - Come on Val, we were fighting over that house too. 1253 00:50:31,689 --> 00:50:33,413 We can't just blame them. 1254 00:50:33,448 --> 00:50:34,482 - You can't, but I can. 1255 00:50:42,413 --> 00:50:43,241 - Look at us. 1256 00:50:44,724 --> 00:50:47,344 You know, I usually feel so much gratitude 1257 00:50:47,379 --> 00:50:48,827 and gratefulness this time of year, 1258 00:50:48,862 --> 00:50:51,172 being able to spend time with you and the kids. 1259 00:50:51,206 --> 00:50:53,689 I haven't felt a second of that since we've been here. 1260 00:50:53,724 --> 00:50:56,000 - Yeah, me neither. 1261 00:50:56,862 --> 00:50:58,827 And that's the exact problem. 1262 00:50:58,862 --> 00:51:01,137 See, when you hang around with negative people, 1263 00:51:01,172 --> 00:51:02,896 the negative energy and stank attitude 1264 00:51:02,931 --> 00:51:05,137 just gets all on you like fleas. 1265 00:51:05,172 --> 00:51:07,758 You can't even, ugh, it's uh. 1266 00:51:07,793 --> 00:51:09,413 - I don't even understand them. 1267 00:51:09,448 --> 00:51:11,448 But, you know what? 1268 00:51:11,482 --> 00:51:13,655 It is what it is, we're here now. 1269 00:51:13,689 --> 00:51:18,482 - Well, I do wanna say thank you for bringing us out here. 1270 00:51:19,448 --> 00:51:20,793 Knowing what I know now, 1271 00:51:22,310 --> 00:51:23,827 I'm sure it most of been stressful. 1272 00:51:25,172 --> 00:51:27,137 - You know me, I don't stress like that. 1273 00:51:27,172 --> 00:51:30,241 Daddy still cool as a cucumber, huh. 1274 00:51:30,275 --> 00:51:31,068 - Yeah. 1275 00:51:34,758 --> 00:51:36,620 - I'm not sure what this is but, 1276 00:51:36,655 --> 00:51:37,793 I'm old enough to know this ain't just 1277 00:51:37,827 --> 00:51:39,482 a cool looking glass with a straw. 1278 00:51:41,517 --> 00:51:43,862 Geez, did you have to snatch it. 1279 00:51:43,896 --> 00:51:45,827 - [Shanice] Girl, why didn't clean up? 1280 00:51:45,862 --> 00:51:48,103 My brother's gonna think I'm up here wilding out. 1281 00:51:49,344 --> 00:51:51,137 - Hey sis. 1282 00:51:51,172 --> 00:51:53,413 - Before you say anything, it's legal in DC, okay. 1283 00:51:57,655 --> 00:52:02,517 - Hi, do you think Raven's too old 1284 00:52:03,586 --> 00:52:03,862 for this sort of thing now? 1285 00:52:05,551 --> 00:52:06,655 - I don't know, maybe not. 1286 00:52:09,241 --> 00:52:10,689 You know, my sister and I used to make these 1287 00:52:10,724 --> 00:52:12,379 when I was little. 1288 00:52:12,413 --> 00:52:15,758 We would use wafers and candy canes, marshmallows. 1289 00:52:15,793 --> 00:52:17,344 We didn't have any kits though. 1290 00:52:17,379 --> 00:52:18,758 - Oh, I don't like that there. 1291 00:52:18,793 --> 00:52:21,689 Morgan, he could never finish his 1292 00:52:21,724 --> 00:52:23,724 because he'd eat the parts first. 1293 00:52:25,413 --> 00:52:26,379 - Sounds like him. 1294 00:52:27,827 --> 00:52:30,310 - Anyway, I am going to check on Raven 1295 00:52:30,344 --> 00:52:32,827 and see if she want's to do this with her grandmother. 1296 00:52:34,206 --> 00:52:38,655 - Hazel, I know that you never thought 1297 00:52:40,655 --> 00:52:42,206 I deserved Morgan. 1298 00:52:44,551 --> 00:52:45,724 I just want you to know 1299 00:52:45,758 --> 00:52:47,379 that there's nothing I wouldn't do for him. 1300 00:52:48,896 --> 00:52:50,724 - I just want my son to be happy, Jayla. 1301 00:52:52,413 --> 00:52:54,862 And, I must admit, you make him happy. 1302 00:52:57,206 --> 00:53:01,034 I just wish you'd put less emphasis on status 1303 00:53:01,068 --> 00:53:04,275 and care more about family. 1304 00:53:06,448 --> 00:53:08,517 - I care about my family. 1305 00:53:09,931 --> 00:53:11,931 There's nothing wrong with wanting success, 1306 00:53:11,965 --> 00:53:13,000 for all of us. 1307 00:53:13,034 --> 00:53:14,586 - At what cost? 1308 00:53:14,620 --> 00:53:16,482 - Excuse me? 1309 00:53:16,517 --> 00:53:18,689 - Do you even know what your daughter wants to be 1310 00:53:18,724 --> 00:53:20,551 when she grows up? 1311 00:53:20,586 --> 00:53:23,379 - Yes, we've talked about her being an endocrinologist. 1312 00:53:23,413 --> 00:53:25,758 - Really, she told me she wanted to be a history teacher. 1313 00:53:25,793 --> 00:53:27,275 - She's never said that. 1314 00:53:27,310 --> 00:53:29,448 - [Hazel] Maybe you didn't hear her. 1315 00:53:29,482 --> 00:53:31,551 - That just sounds so pedestrian. 1316 00:53:31,586 --> 00:53:34,448 - Oh, so fiddling around with glands would be exciting. 1317 00:53:34,482 --> 00:53:38,275 And by the way, by the way, I can buy you one. 1318 00:53:38,310 --> 00:53:40,517 This is for my granddaughter and me. 1319 00:53:43,000 --> 00:53:45,448 - Look, I know that Raven likes history. 1320 00:53:45,482 --> 00:53:47,379 Okay, but I also know my own child. 1321 00:53:47,413 --> 00:53:48,931 And she wouldn't have the patience 1322 00:53:48,965 --> 00:53:51,241 to deal with bad kids, 1323 00:53:51,275 --> 00:53:53,206 - And shouldn't that be her choice? 1324 00:53:54,827 --> 00:53:58,379 - No, actually, sometimes it's a mother's choice, 1325 00:53:58,413 --> 00:54:02,068 or prerogative to see farther than her child can see. 1326 00:54:02,103 --> 00:54:04,344 She's very smart and there aren't very many 1327 00:54:04,379 --> 00:54:06,482 African American women endocrinologists. 1328 00:54:06,517 --> 00:54:08,448 She could get into any hospital she wanted. 1329 00:54:08,482 --> 00:54:10,517 So, I think that would be a good choice for her. 1330 00:54:10,551 --> 00:54:12,517 - [Hazel] And I think, I'm gonna put it all on the table, 1331 00:54:12,551 --> 00:54:14,586 that you've been more concerned 1332 00:54:14,620 --> 00:54:16,482 about what's best for you. 1333 00:54:16,517 --> 00:54:17,862 - [Jayla] I am not. 1334 00:54:17,896 --> 00:54:19,862 Why doesn't anybody appreciate what I do for them? 1335 00:54:19,896 --> 00:54:21,344 - [Hazel] Why do you think? 1336 00:54:21,379 --> 00:54:22,586 - [Jayla] I don't know, 1337 00:54:22,620 --> 00:54:23,517 but I'm sure you're going to tell me. 1338 00:54:28,620 --> 00:54:30,793 - Always about the shopping and the Christmas trees 1339 00:54:30,827 --> 00:54:33,034 and the pomp and circumstance, 1340 00:54:33,068 --> 00:54:36,655 never about God's Christmas gift to us. 1341 00:54:36,689 --> 00:54:38,620 His unconditional love. 1342 00:54:38,655 --> 00:54:40,000 No matter what we say or what we do, 1343 00:54:40,034 --> 00:54:41,310 his love is unchanged. 1344 00:54:41,344 --> 00:54:42,448 Why can't you see that? 1345 00:54:42,482 --> 00:54:44,034 - I know what unconditional love it. 1346 00:54:44,068 --> 00:54:46,689 And obviously, I wouldn't love Raven any less 1347 00:54:46,724 --> 00:54:47,931 if you chose a different career 1348 00:54:47,965 --> 00:54:49,689 than the one I wanted for her. 1349 00:54:49,724 --> 00:54:52,344 - Unfortunately, I don't think she knows that. 1350 00:54:57,689 --> 00:55:00,586 [slow hip-hop music] 1351 00:55:00,620 --> 00:55:03,724 ♪ Turn up, tonight, da da 1352 00:55:03,758 --> 00:55:06,862 [slow hip-hop music] 1353 00:55:11,827 --> 00:55:14,413 [Zane singing] 1354 00:55:23,931 --> 00:55:26,758 - Okay, I found a cheaper hotel but it's in Maryland. 1355 00:55:26,793 --> 00:55:28,551 - Don't worry about all that we're leaving tomorrow. 1356 00:55:28,586 --> 00:55:29,758 - But, tomorrow's Christmas. 1357 00:55:32,931 --> 00:55:34,000 - I'm going to get coffee. 1358 00:55:42,068 --> 00:55:42,896 - Look what you did. 1359 00:55:42,931 --> 00:55:43,758 - Dang. 1360 00:55:47,103 --> 00:55:49,896 - Oh my god, Raven's not in her room. 1361 00:55:49,931 --> 00:55:51,068 She's not in her room. 1362 00:55:51,103 --> 00:55:52,551 - Well, I'm sure she's somewhere in the house. 1363 00:55:52,586 --> 00:55:53,379 Let's go find her. 1364 00:55:54,551 --> 00:55:55,206 Raven! 1365 00:55:55,241 --> 00:55:56,103 - [Hazel] Raven, honey. 1366 00:55:58,517 --> 00:56:00,655 - I'm thirsty, you got some orange juice? 1367 00:56:00,689 --> 00:56:02,034 - I'll get you some water. 1368 00:56:02,068 --> 00:56:03,758 Can we just go to that store next door? 1369 00:56:03,793 --> 00:56:04,827 I can't breath in here. 1370 00:56:06,965 --> 00:56:08,655 - Girl, come on. 1371 00:56:08,689 --> 00:56:09,482 - [Destiny] Thank you. 1372 00:56:09,517 --> 00:56:10,137 - Come on. 1373 00:56:11,137 --> 00:56:12,034 Do you want something? 1374 00:56:12,068 --> 00:56:13,103 - Nah, I'm good. 1375 00:56:14,137 --> 00:56:17,448 - [Shanice] Okay, suit yourself 1376 00:56:18,689 --> 00:56:20,482 - Would you move, dang. 1377 00:56:20,517 --> 00:56:22,655 - [Shanice] Girl, come on. 1378 00:56:22,689 --> 00:56:23,896 - Anything? 1379 00:56:23,931 --> 00:56:25,586 - No, she's still not answering her phone. 1380 00:56:25,620 --> 00:56:27,068 - Can't believe this girl would snick out of this house. 1381 00:56:27,103 --> 00:56:28,827 - You think she just up and walked out of here 1382 00:56:28,862 --> 00:56:30,000 on her own two feet? 1383 00:56:30,034 --> 00:56:31,482 - No ma, kids don't walk nowhere these days. 1384 00:56:31,517 --> 00:56:33,448 If she went anywhere, she had to use my account. 1385 00:56:36,000 --> 00:56:37,448 She took GetThere, 1386 00:56:38,344 --> 00:56:40,137 to an address on Euclid Street, let's go. 1387 00:56:40,172 --> 00:56:41,103 - [Jayla] What the heck is on Euclid? 1388 00:56:41,137 --> 00:56:42,862 - [Morgan] Our daughter is on Euclid Street. 1389 00:56:42,896 --> 00:56:44,000 - [Jayla] Where my shoes? 1390 00:56:44,034 --> 00:56:45,034 - [Hazel] What's GetThere? 1391 00:56:48,517 --> 00:56:49,896 - Deshawn, Destiny? 1392 00:56:52,206 --> 00:56:53,034 - Where are they? 1393 00:56:57,827 --> 00:56:59,068 - Where'd y'all go? 1394 00:56:59,103 --> 00:57:01,551 - Miss Thang got thirsty. 1395 00:57:01,586 --> 00:57:02,827 - [Ed] Where's Deshawn? 1396 00:57:02,862 --> 00:57:04,000 - I don't know. 1397 00:57:04,034 --> 00:57:05,172 Deshawn? 1398 00:57:05,206 --> 00:57:06,689 - He said he was going to meet Raven. 1399 00:57:06,724 --> 00:57:08,137 - What? 1400 00:57:08,172 --> 00:57:10,896 - Well, he didn't say it, I read his text. 1401 00:57:10,931 --> 00:57:13,586 - Little girl, what I tell you about reading people's texts? 1402 00:57:13,620 --> 00:57:15,172 Read another text and see if you ain't, 1403 00:57:15,206 --> 00:57:18,068 I try so hard, lord Jesus, I try. 1404 00:57:18,103 --> 00:57:19,517 I don't I try, Ed? 1405 00:57:19,551 --> 00:57:21,034 What, no chipmunks don't read. 1406 00:57:21,068 --> 00:57:22,000 Don't look at your daddy. 1407 00:57:22,034 --> 00:57:23,655 You look at me. 1408 00:57:23,689 --> 00:57:24,896 What you, what did the rest of the text say, huh? 1409 00:57:24,931 --> 00:57:26,655 Reading texts you ain't got no business reading. 1410 00:57:26,689 --> 00:57:28,275 - [Ed] Val, come get a plate. 1411 00:57:28,310 --> 00:57:29,137 - Hold on. 1412 00:57:33,862 --> 00:57:35,034 - [Hazel] What is? 1413 00:57:35,068 --> 00:57:35,896 - I do not believe this girl. 1414 00:57:35,931 --> 00:57:37,275 She is so out of line. 1415 00:57:37,310 --> 00:57:38,137 - Well, what do you expect with everything 1416 00:57:38,172 --> 00:57:39,793 that's been going on? 1417 00:57:39,827 --> 00:57:42,655 - No mom, I agree with Jayla, this is unacceptable. 1418 00:57:42,689 --> 00:57:45,137 - Well, I guess I'll just stay back until she comes home. 1419 00:57:52,758 --> 00:57:55,206 - This boy better be at this house. 1420 00:57:55,241 --> 00:57:57,586 - Well, this'll be a Christmas we'll never forget. 1421 00:57:57,620 --> 00:57:58,793 - You will never let me plan another Christmas? 1422 00:57:58,827 --> 00:57:59,689 - Not a chance. 1423 00:58:07,068 --> 00:58:08,344 - This is the address. 1424 00:58:08,379 --> 00:58:09,896 - She came to this apartment? 1425 00:58:11,206 --> 00:58:12,862 Well, you know she's with that boy, call Ed. 1426 00:58:12,896 --> 00:58:14,896 - I don't have his number. 1427 00:58:14,931 --> 00:58:16,620 - Well, you know I don't have her number. 1428 00:58:17,931 --> 00:58:18,310 - So what now? 1429 00:58:20,275 --> 00:58:21,586 - Raven, Raven! 1430 00:58:25,103 --> 00:58:27,241 - Deshawn, Deshawn, Deshawn! 1431 00:58:29,068 --> 00:58:30,724 - Wait a minute, what are y'all doing back here. 1432 00:58:30,758 --> 00:58:31,965 - Have you seen Deshawn? 1433 00:58:32,000 --> 00:58:32,931 He's with Raven. 1434 00:58:32,965 --> 00:58:33,862 - I don't know what's going on. 1435 00:58:33,896 --> 00:58:35,344 All I know is my granddaughter 1436 00:58:35,379 --> 00:58:37,758 she went to GetThere app, I don't know where that is. 1437 00:58:37,793 --> 00:58:40,620 And then Jayla, and my son went looking for her. 1438 00:58:40,655 --> 00:58:41,310 - He's still not answering his phone. 1439 00:58:41,344 --> 00:58:42,586 - Well, neither is she. 1440 00:58:42,620 --> 00:58:43,896 - [Valerie] So where are they? 1441 00:58:43,931 --> 00:58:45,241 - How do I know? 1442 00:58:46,793 --> 00:58:47,620 - Desho! 1443 00:58:50,724 --> 00:58:51,551 - Daddy fear. 1444 00:58:53,275 --> 00:58:54,862 - Okay, do you have a two of diamond? 1445 00:58:54,896 --> 00:58:55,965 - Go fish. 1446 00:58:57,344 --> 00:59:01,793 - Raven, has anybody seen my baby! 1447 00:59:01,827 --> 00:59:03,172 She light skin, got a big ponytail. 1448 00:59:03,206 --> 00:59:05,068 - [Ed] Stop, you are going to lose your voice. 1449 00:59:05,103 --> 00:59:06,310 Will you stop, you're going to lose your voice. 1450 00:59:06,344 --> 00:59:07,862 - If you hurt my baby, I got a gun. 1451 00:59:07,896 --> 00:59:10,827 I've taken self-defense classes, I will get you. 1452 00:59:10,862 --> 00:59:12,034 - Hello? 1453 00:59:12,068 --> 00:59:13,793 - Oh my god, Shanice, have you seen Raven? 1454 00:59:13,827 --> 00:59:15,689 - Raven's not here girl. 1455 00:59:15,724 --> 00:59:16,655 Deshawn went to go meet her. 1456 00:59:16,689 --> 00:59:17,482 - No, no, no, no. 1457 00:59:17,517 --> 00:59:18,827 She got a ride here, she's here. 1458 00:59:18,862 --> 00:59:20,034 - Well, they're not here, 1459 00:59:20,068 --> 00:59:21,965 so you're welcomed to come in, I mean. 1460 00:59:23,172 --> 00:59:24,655 - Honey, I'm really nervous. 1461 00:59:24,689 --> 00:59:25,793 - Calm down, look, they're together, 1462 00:59:25,827 --> 00:59:26,689 I'm sure they're fine. 1463 00:59:28,068 --> 00:59:29,206 Let's just go in, come on. 1464 00:59:29,241 --> 00:59:30,862 - Come on. 1465 00:59:30,896 --> 00:59:33,827 - I don't know how you can be so calm right now. 1466 00:59:33,862 --> 00:59:37,103 - Okay, would anyone like any water? 1467 00:59:37,137 --> 00:59:39,103 - I would like you to stop moving your leg. 1468 00:59:40,689 --> 00:59:41,448 [Zane singing] 1469 00:59:41,482 --> 00:59:45,862 ♪ You take my breath away 1470 00:59:45,896 --> 00:59:50,344 ♪ You make me love [mumbling] 1471 00:59:50,379 --> 00:59:54,034 - Whoa, Merry freakin' Christmas guys. 1472 00:59:54,068 --> 00:59:55,241 Um, I'm Zane. 1473 00:59:59,724 --> 01:00:02,241 Oh yeah, the boy that was here 1474 01:00:02,275 --> 01:00:05,068 said he was taking the girl to the museum. 1475 01:00:05,103 --> 01:00:06,137 The African American Museum. 1476 01:00:06,172 --> 01:00:07,379 - [Valerie] Museum? 1477 01:00:07,413 --> 01:00:09,275 [Zane singing] 1478 01:00:09,310 --> 01:00:11,965 - Valerie, just let us get up. 1479 01:00:12,000 --> 01:00:12,862 - Can you help me? 1480 01:00:12,896 --> 01:00:14,000 - Val, Val, Val, 1481 01:00:16,103 --> 01:00:17,000 - Are you kidding me? 1482 01:00:17,034 --> 01:00:18,241 - Val, Val. 1483 01:00:18,275 --> 01:00:19,965 - I got it, I got it, I got it. 1484 01:00:20,000 --> 01:00:21,379 - Jesus. 1485 01:00:21,413 --> 01:00:26,344 ["Someday at Christmas," by Charles Garris] 1486 01:00:33,206 --> 01:00:35,310 ♪ Someday at Christmas time 1487 01:00:35,344 --> 01:00:38,689 ♪ Purely love will be on our minds ♪ 1488 01:00:38,724 --> 01:00:40,931 ♪ No wars, no living in fear 1489 01:00:40,965 --> 01:00:44,310 ♪ Peace on earth we'll have right here ♪ 1490 01:00:44,344 --> 01:00:46,724 ♪ There's a way that we could start ♪ 1491 01:00:46,758 --> 01:00:49,862 ♪ Put a little love in every person's heart ♪ 1492 01:00:49,896 --> 01:00:53,689 ♪ Someday at Christmas time 1493 01:01:05,413 --> 01:01:06,827 - So did you see 'em? 1494 01:01:06,862 --> 01:01:08,793 - No, no it's way too many people in here man. 1495 01:01:08,827 --> 01:01:10,758 We need to tackle this in parts, all right. 1496 01:01:10,793 --> 01:01:13,068 We'll take the bottom have, y'all take the top, 1497 01:01:13,103 --> 01:01:14,206 'cause I'm scared of heights. 1498 01:01:14,241 --> 01:01:15,068 Break! 1499 01:01:19,206 --> 01:01:21,000 - I can't find my phone. 1500 01:01:21,034 --> 01:01:22,379 I think I might of left it in that car. 1501 01:01:22,413 --> 01:01:24,310 - Dang, oh, I got mine. 1502 01:01:24,344 --> 01:01:25,172 Let's take a selfie. 1503 01:01:32,862 --> 01:01:34,896 - Raven, what are doing? 1504 01:01:34,931 --> 01:01:36,379 - Dad, you got my note? 1505 01:01:36,413 --> 01:01:37,793 - There was note, what note are you talking about? 1506 01:01:37,827 --> 01:01:39,310 - No, there was, I left it on mom's laptop. 1507 01:01:39,344 --> 01:01:41,344 - [Jayla] Morgan! - She's always on her, 1508 01:01:41,379 --> 01:01:43,034 - Why didn't you call me? 1509 01:01:43,068 --> 01:01:44,379 - I just found 'em, she says she left you a note. 1510 01:01:44,413 --> 01:01:45,758 - What? 1511 01:01:45,793 --> 01:01:46,931 - She asked me to bring her here, I'm sorry. 1512 01:01:46,965 --> 01:01:48,241 Please don't be mad with us. 1513 01:01:48,275 --> 01:01:49,379 - Oh, you are in so much trouble. 1514 01:01:49,413 --> 01:01:50,344 - Wait, just. 1515 01:01:50,379 --> 01:01:51,758 - I don't care. 1516 01:01:51,793 --> 01:01:53,241 - I'm sorry, what? 1517 01:01:53,275 --> 01:01:54,344 - Wait, just listen, let's just do this in the car, okay? 1518 01:01:54,379 --> 01:01:56,034 - I told you that all I wanted to do 1519 01:01:56,068 --> 01:01:58,068 was come to the African American Museum. 1520 01:01:58,103 --> 01:01:59,758 And you ignored me. 1521 01:01:59,793 --> 01:02:01,379 Christmas is tomorrow, and we leave the next day. 1522 01:02:01,413 --> 01:02:03,275 You didn't even care how important this was to me. 1523 01:02:03,310 --> 01:02:05,448 I don't care if I'm in trouble. 1524 01:02:05,482 --> 01:02:06,793 At least I got to see it. 1525 01:02:09,034 --> 01:02:10,034 - Listen, just calm, please calm, 1526 01:02:10,068 --> 01:02:12,000 - No, no I will not calm down. 1527 01:02:12,034 --> 01:02:13,827 Raven, Raven, slow down! 1528 01:02:17,551 --> 01:02:21,379 - Well, that was enough adventure for one day. 1529 01:02:21,413 --> 01:02:22,448 - You can say that again brother. 1530 01:02:22,482 --> 01:02:25,241 Oh wait, I don't talk to snitches. 1531 01:02:28,241 --> 01:02:30,827 - Well, I'm just glad we got our kids. 1532 01:02:30,862 --> 01:02:32,137 - I'm hungry. 1533 01:02:34,068 --> 01:02:37,000 - Yeah well, I guess we'll go on back to the apartment then. 1534 01:02:37,034 --> 01:02:37,931 - My place? 1535 01:02:37,965 --> 01:02:39,034 - Yeah, your little place. 1536 01:02:41,034 --> 01:02:45,137 - Well um, you guys have a good Christmas. 1537 01:02:47,137 --> 01:02:49,896 - Yeah, Merry Christmas. 1538 01:02:52,034 --> 01:02:52,448 - You too. 1539 01:02:55,103 --> 01:02:56,000 - Enjoy the house. 1540 01:02:57,413 --> 01:02:59,758 All that room y'all got in there by yourselves. 1541 01:03:03,620 --> 01:03:05,103 - Your dad followed up about the phone. 1542 01:03:05,137 --> 01:03:06,448 They found it. 1543 01:03:06,482 --> 01:03:09,034 The driver's bringing it back now. 1544 01:03:09,068 --> 01:03:09,517 - Thanks. 1545 01:03:13,413 --> 01:03:15,206 Is there something you wanted to say? 1546 01:03:15,241 --> 01:03:17,034 If not, I'm going to bed. 1547 01:03:24,137 --> 01:03:28,034 - I wanted to say I'm sorry. 1548 01:03:28,068 --> 01:03:29,034 - [Raven] It's fine. 1549 01:03:29,068 --> 01:03:31,206 - No, it's not. 1550 01:03:31,241 --> 01:03:33,482 I should of made time to take you to the museum. 1551 01:03:39,000 --> 01:03:40,275 Your grandmother told me today 1552 01:03:40,310 --> 01:03:42,517 that you want to be a history teacher. 1553 01:03:42,551 --> 01:03:43,379 - Yeah. 1554 01:03:45,172 --> 01:03:47,034 - You never told me that. 1555 01:03:47,068 --> 01:03:49,379 - That's because I knew you'd think it was silly. 1556 01:03:49,413 --> 01:03:51,137 And I just didn't feel like defending it. 1557 01:03:53,068 --> 01:03:55,206 - I would've been surprised, yes. 1558 01:03:56,896 --> 01:03:59,172 And I probably would of asked you to reconsider. 1559 01:03:59,206 --> 01:04:00,103 - Exactly. 1560 01:04:03,103 --> 01:04:04,275 - And I would've been wrong. 1561 01:04:08,206 --> 01:04:11,413 Not only does your grandmother know you better than I do, 1562 01:04:11,448 --> 01:04:13,620 which kills me by the way, 1563 01:04:15,620 --> 01:04:17,034 but you trust her more. 1564 01:04:18,275 --> 01:04:19,620 And that's my fault. 1565 01:04:21,620 --> 01:04:24,275 I haven't been listening to you. 1566 01:04:24,310 --> 01:04:25,689 And I'm gonna do better, I promise, 1567 01:04:25,724 --> 01:04:27,896 about hearing you and what you have to say. 1568 01:04:29,620 --> 01:04:32,068 God baby, if something had happened to you today. 1569 01:04:32,103 --> 01:04:34,000 - It's okay mom, nothing happened. 1570 01:04:34,034 --> 01:04:36,034 - But it could of, and I haven't been here for you. 1571 01:04:36,068 --> 01:04:37,413 And I'm sorry, I'm so sorry. 1572 01:04:37,448 --> 01:04:39,379 - Mom, it's okay, stop. 1573 01:04:42,103 --> 01:04:46,448 It's my fault, I shouldn't of left like that. 1574 01:04:52,206 --> 01:04:54,344 - Did you have fun at least? 1575 01:05:00,206 --> 01:05:01,413 You like Deshawn don't you? 1576 01:05:05,068 --> 01:05:07,413 Is this the first boy that you've really liked? 1577 01:05:09,551 --> 01:05:10,655 Good, thank god [chuckling]. 1578 01:05:14,517 --> 01:05:16,172 More listening, less talking. 1579 01:05:20,137 --> 01:05:22,517 God, I'm just not ready for you to grow up. 1580 01:05:24,206 --> 01:05:29,000 In fact, you wanna go downstairs and make some sugar cookies 1581 01:05:29,793 --> 01:05:30,655 to leave for Santa? 1582 01:05:30,689 --> 01:05:34,655 - [chuckling] No, I'm tired. 1583 01:05:36,310 --> 01:05:40,000 - All right, I'll go downstairs by myself. 1584 01:05:41,034 --> 01:05:43,344 Just be making cookies in the kitchen alone. 1585 01:05:44,517 --> 01:05:47,344 Solo, if you change your mind. 1586 01:05:49,689 --> 01:05:50,655 Good night. 1587 01:05:50,689 --> 01:05:51,965 - Good night. 1588 01:05:55,413 --> 01:05:59,275 I love you. 1589 01:05:59,310 --> 01:06:00,241 - I love you. 1590 01:06:02,724 --> 01:06:05,724 - Okay, there we go my king. 1591 01:06:05,758 --> 01:06:08,793 [both laughing] 1592 01:06:08,827 --> 01:06:10,206 - I don't know what's gotten into Raven. 1593 01:06:10,241 --> 01:06:14,413 - Honey no, now don't be so hard on yourself. 1594 01:06:14,448 --> 01:06:16,310 You know, I have to admit though, 1595 01:06:16,344 --> 01:06:18,586 Jayla and I have our differences, 1596 01:06:18,620 --> 01:06:22,241 and we get on each other's nerves. 1597 01:06:22,275 --> 01:06:23,482 I have to say, the two of you 1598 01:06:23,517 --> 01:06:25,758 are doing an excellent job raising Raven. 1599 01:06:26,862 --> 01:06:28,241 - Thank you momma. 1600 01:06:28,275 --> 01:06:29,793 - You're welcome, it's true. 1601 01:06:29,827 --> 01:06:32,172 And besides, there's no, you know, 1602 01:06:32,206 --> 01:06:33,724 there's no formula to parenting. 1603 01:06:35,275 --> 01:06:36,344 - You got that right. 1604 01:06:36,379 --> 01:06:37,172 [both chuckling] 1605 01:06:37,206 --> 01:06:38,068 But I do have. 1606 01:06:38,103 --> 01:06:38,724 - What are you two doing? 1607 01:06:38,758 --> 01:06:40,241 - Having fun. 1608 01:06:40,275 --> 01:06:42,206 - Making paper ornaments for the tree. 1609 01:06:42,241 --> 01:06:44,241 - Yeah, poor thing is so pitiful and empty 1610 01:06:44,275 --> 01:06:46,241 we decided we're gonna put something on it. 1611 01:06:47,482 --> 01:06:48,310 - Wanna help? 1612 01:06:49,724 --> 01:06:52,655 - Sure, let's see here. 1613 01:06:52,689 --> 01:06:54,241 How to make paper ornaments. 1614 01:06:54,275 --> 01:06:56,586 - [Ed] You do not need instructions, okay. 1615 01:06:58,275 --> 01:07:00,275 - But yours looks so good. 1616 01:07:00,310 --> 01:07:01,586 - That's because my brother and I used to make 1617 01:07:01,620 --> 01:07:04,137 paper ornaments when we were smaller. 1618 01:07:04,172 --> 01:07:05,482 Mom and dad had a tree 1619 01:07:05,517 --> 01:07:06,724 and then we had a separate tree 1620 01:07:06,758 --> 01:07:08,793 that we would fill with paper ornaments 1621 01:07:08,827 --> 01:07:12,379 because somebody didn't want us messing up her tree. 1622 01:07:12,413 --> 01:07:14,172 - Oh really? 1623 01:07:14,206 --> 01:07:16,551 Someone was concerned about presentation. 1624 01:07:16,586 --> 01:07:17,896 - Now, is my cue to leave. 1625 01:07:17,931 --> 01:07:19,862 Yes, goodnight son. 1626 01:07:22,172 --> 01:07:23,620 Goodnight Jayla. 1627 01:07:23,655 --> 01:07:24,655 - Goodnight. 1628 01:07:26,620 --> 01:07:28,827 - Move them buns over. 1629 01:07:28,862 --> 01:07:32,827 All you have to do is grab the scissors and paper, 1630 01:07:34,758 --> 01:07:36,137 - Let's see here. 1631 01:07:47,448 --> 01:07:48,448 I need a protractor. 1632 01:07:50,344 --> 01:07:53,551 It's not, I need, it's not perfect. 1633 01:07:53,586 --> 01:07:55,551 - Just cannot help yourself, can you? 1634 01:07:56,655 --> 01:07:59,206 See, now it has personality. 1635 01:07:59,241 --> 01:08:00,551 [chuckling] 1636 01:08:00,586 --> 01:08:01,482 - Whatever, I don't like this. 1637 01:08:01,517 --> 01:08:02,517 I'm gonna make sugar cookies. 1638 01:08:06,379 --> 01:08:07,586 What are you doing? 1639 01:08:07,620 --> 01:08:09,275 - Dancing with my wife. 1640 01:08:09,310 --> 01:08:12,137 [Jayla chuckling] 1641 01:08:13,586 --> 01:08:17,724 - Hey, thank you for tryna talk to my sister. 1642 01:08:19,310 --> 01:08:22,689 Your gifts were always so thoughtful. 1643 01:08:22,724 --> 01:08:24,655 - Sorry it didn't work out babe. 1644 01:08:24,689 --> 01:08:25,862 - Oh, it's okay. 1645 01:08:28,896 --> 01:08:30,551 - I miss this. 1646 01:08:30,586 --> 01:08:32,379 - What, dancing? 1647 01:08:32,413 --> 01:08:33,551 - No, us. 1648 01:08:34,931 --> 01:08:36,620 This whole year almost went by without us 1649 01:08:36,655 --> 01:08:38,896 spending time with each other. 1650 01:08:42,758 --> 01:08:46,517 - I smell chicken and mumbo sauce. 1651 01:08:46,551 --> 01:08:48,310 - Veggie chicken. 1652 01:08:48,344 --> 01:08:51,551 - Morgan Mitchell, you oughta be ashamed of yourself. 1653 01:08:51,586 --> 01:08:52,931 - I know what it said, it's, 1654 01:08:52,965 --> 01:08:54,551 I ordered it, it said veggie, 1655 01:08:54,586 --> 01:08:55,827 it said chicken and mumbo, but I thought it said, 1656 01:08:55,862 --> 01:08:57,724 - [Jayla] I know real chicken when I smell it. 1657 01:09:00,482 --> 01:09:03,724 - Oh, it's cold, where we going? 1658 01:09:03,758 --> 01:09:05,275 - Be patient, be patient. 1659 01:09:05,310 --> 01:09:06,448 We gone be warm in a second. 1660 01:09:06,482 --> 01:09:07,448 - I know, but it's freezing. 1661 01:09:07,482 --> 01:09:09,586 - I know, just give me a minute. 1662 01:09:09,620 --> 01:09:10,413 Can I do what I'm doing. 1663 01:09:10,448 --> 01:09:11,862 - Ah, yes. 1664 01:09:11,896 --> 01:09:12,448 - Would you just let me do what I do? 1665 01:09:12,482 --> 01:09:12,931 - Okay. 1666 01:09:16,275 --> 01:09:17,000 Oh my god. 1667 01:09:19,068 --> 01:09:21,448 - You know I wouldn't let you down all right. 1668 01:09:21,482 --> 01:09:23,896 I could not let you down 1669 01:09:23,931 --> 01:09:25,931 because of what this means to us and our family. 1670 01:09:27,413 --> 01:09:29,241 Our very own star. 1671 01:09:30,655 --> 01:09:34,551 And, I also wanted to say that I'm extremely thankful 1672 01:09:34,586 --> 01:09:39,379 to be able to spend another with my family and my kids. 1673 01:09:41,000 --> 01:09:42,379 And, I'm really happy to be able to spend this time 1674 01:09:42,413 --> 01:09:44,551 with my little sister. 1675 01:09:44,586 --> 01:09:49,379 And that's all due to my extremely sexy, thoughtful wife. 1676 01:09:55,344 --> 01:09:58,517 - I'm so extremely thankful for a husband 1677 01:09:58,551 --> 01:10:02,310 who loves his family so very much. 1678 01:10:02,344 --> 01:10:05,000 And I'm thankful that we kept our house 1679 01:10:05,034 --> 01:10:07,896 even though we endured a terrible storm. 1680 01:10:09,275 --> 01:10:11,931 And I'm thankful for our children 1681 01:10:11,965 --> 01:10:15,620 with kind and loving hearts like their daddy. 1682 01:10:15,655 --> 01:10:17,413 - That's like they momma. 1683 01:10:17,448 --> 01:10:19,620 They get it from they momma. 1684 01:10:19,655 --> 01:10:20,551 You know that's right. 1685 01:10:22,448 --> 01:10:24,793 [bright music] 1686 01:10:44,724 --> 01:10:47,724 - Wow, chef stop by this morning? 1687 01:10:47,758 --> 01:10:49,000 - You are looking at her. 1688 01:10:50,379 --> 01:10:51,517 - Get out. 1689 01:10:51,551 --> 01:10:53,551 - Mm-hm, but thankfully I did confirm one 1690 01:10:53,586 --> 01:10:55,241 for Christmas dinner tonight. 1691 01:10:55,275 --> 01:10:59,034 - Baby, this looks absolutely amazing. 1692 01:10:59,068 --> 01:11:00,689 - Why thank you. 1693 01:11:00,724 --> 01:11:02,379 I had to show Hazel 1694 01:11:02,413 --> 01:11:05,034 that's she's not the only one who cares about this family. 1695 01:11:05,068 --> 01:11:07,793 - Mm, good morning. 1696 01:11:07,827 --> 01:11:10,896 Ooh, this smells like dancing food. 1697 01:11:10,931 --> 01:11:12,344 - Yes, let me get your chair. 1698 01:11:12,379 --> 01:11:14,517 - Good, you cooked? 1699 01:11:14,551 --> 01:11:15,448 - I did. 1700 01:11:16,827 --> 01:11:18,448 You know, I hate to admit it 1701 01:11:18,482 --> 01:11:21,344 but Valerie might have been on to something. 1702 01:11:21,379 --> 01:11:23,310 I really enjoyed getting up and cooking breakfast 1703 01:11:23,344 --> 01:11:24,310 for you guys today. 1704 01:11:25,793 --> 01:11:28,896 - I cannot wait to dig in, mom, this looks really good. 1705 01:11:28,931 --> 01:11:31,517 - Wait, you're gonna eat 1706 01:11:31,551 --> 01:11:33,586 before you open your Christmas presents? 1707 01:11:33,620 --> 01:11:36,034 - Yeah, I wanna eat with you guys. 1708 01:11:37,965 --> 01:11:39,000 - Well okay. 1709 01:11:39,034 --> 01:11:40,827 - And these are adorable. 1710 01:11:40,862 --> 01:11:43,310 - Oh, thank you, just a little presentation. 1711 01:11:43,344 --> 01:11:44,517 - Let's say grace first. 1712 01:11:48,724 --> 01:11:50,655 Lord, bless this food. 1713 01:11:51,724 --> 01:11:53,758 And the hands that prepared it. 1714 01:11:53,793 --> 01:11:56,793 Lay grace on Jayla's head, 1715 01:11:56,827 --> 01:11:58,689 that she didn't over spice the food. 1716 01:11:58,724 --> 01:12:00,724 Or, make it salty. 1717 01:12:01,931 --> 01:12:05,068 Lord, please, please tell us 1718 01:12:05,103 --> 01:12:08,931 that the food will be moist and not dry. 1719 01:12:10,758 --> 01:12:13,482 And Lord, please remind us that it's the thought that counts 1720 01:12:13,517 --> 01:12:17,724 and that Jayla, sweet Jayla, tried, amen. 1721 01:12:17,758 --> 01:12:19,586 - [All] Amen. 1722 01:12:19,620 --> 01:12:20,758 - All right. 1723 01:12:20,793 --> 01:12:23,000 - Shanice, do you have more than one pan. 1724 01:12:23,034 --> 01:12:24,827 - We don't cook a lot sis. 1725 01:12:24,862 --> 01:12:26,034 - Okay, it's okay. 1726 01:12:26,068 --> 01:12:28,000 I'll whip up an omelet, and you got oatmeal. 1727 01:12:28,034 --> 01:12:29,413 - Why don't we just go out to eat. 1728 01:12:29,448 --> 01:12:30,517 - It's Christmas morning. 1729 01:12:30,551 --> 01:12:31,827 No one is open. 1730 01:12:31,862 --> 01:12:33,068 - Somebody got to be open out there. 1731 01:12:33,103 --> 01:12:35,034 - No, it's okay baby, I'll whip up something. 1732 01:12:35,068 --> 01:12:36,931 - Haven't you learned anything from your best friend Jayla? 1733 01:12:36,965 --> 01:12:39,034 - Okay, don't make me hurt you on Christmas. 1734 01:12:39,068 --> 01:12:42,413 - Holidays are for luxuriating and relaxing. 1735 01:12:42,448 --> 01:12:44,551 Come on, it's gotta be a diner open or something. 1736 01:12:44,586 --> 01:12:46,379 - Ooh, sounds good to me. 1737 01:12:46,413 --> 01:12:47,931 I'm bout to go get dressed. 1738 01:12:47,965 --> 01:12:49,103 - Yeah, I want some bacon wrapped 1739 01:12:49,137 --> 01:12:50,586 chicken sausages or something. 1740 01:12:50,620 --> 01:12:52,931 - Okay, but sodium and Viagra baby? 1741 01:12:52,965 --> 01:12:55,137 - Everybody's breakfast area isn't quite perfect. 1742 01:12:55,172 --> 01:12:57,413 [chuckles] 1743 01:12:59,068 --> 01:13:00,172 - This is so good. 1744 01:13:00,206 --> 01:13:01,034 - Thank you. 1745 01:13:03,689 --> 01:13:07,068 You know, I'm gonna just run upstairs and get dressed. 1746 01:13:07,103 --> 01:13:09,758 I just have to run to the store really quickly 1747 01:13:09,793 --> 01:13:10,793 and get some Asprin. 1748 01:13:10,827 --> 01:13:12,206 - You okay, I can go. 1749 01:13:12,241 --> 01:13:14,724 - Oh, no, no, no, I'm fine, enjoy, please. 1750 01:13:17,000 --> 01:13:18,620 - It's delicious, for real. 1751 01:13:19,931 --> 01:13:21,448 - [Ed] She out did herself. 1752 01:13:24,034 --> 01:13:26,137 - Hey, there's Miss Jayla. 1753 01:13:31,965 --> 01:13:34,448 - Well how long you let the woman stand out there? 1754 01:13:36,827 --> 01:13:39,034 Uh, it's cold outside 1755 01:13:39,068 --> 01:13:41,034 she may have something important to say. 1756 01:13:41,068 --> 01:13:42,620 I'ma roll the window down. 1757 01:13:43,862 --> 01:13:44,965 - Hey, Merry Christmas. 1758 01:13:45,000 --> 01:13:47,034 - Merry Christmas to you. 1759 01:13:47,068 --> 01:13:47,931 - Here. 1760 01:13:49,758 --> 01:13:50,551 - It's already open? 1761 01:13:53,137 --> 01:13:54,000 - Get well soon? 1762 01:13:56,068 --> 01:13:58,620 - They were out of Christmas cards. 1763 01:13:58,655 --> 01:14:00,724 - Okay, well we're leaving. 1764 01:14:00,758 --> 01:14:03,172 - No, no, no, no, no, please, please, 1765 01:14:03,206 --> 01:14:05,034 come to Christmas dinner with us. 1766 01:14:05,068 --> 01:14:06,655 There's a chef, he's bringing lots of food. 1767 01:14:06,689 --> 01:14:08,896 - Ooh, that sound like fun. 1768 01:14:08,931 --> 01:14:10,103 - [Jayla] Please. 1769 01:14:10,137 --> 01:14:10,655 - [Deshawn] Let's go, yeah, let's go. 1770 01:14:10,689 --> 01:14:11,310 - No. 1771 01:14:11,344 --> 01:14:13,000 - We hungry though. 1772 01:14:13,034 --> 01:14:16,758 - No, we are enjoying the family day with the family 1773 01:14:16,793 --> 01:14:18,241 on this day. 1774 01:14:18,275 --> 01:14:19,862 Merry Christmas. 1775 01:14:19,896 --> 01:14:20,896 We're leaving now. 1776 01:14:20,931 --> 01:14:23,000 - Val, Val, don't, Val. 1777 01:14:23,034 --> 01:14:27,793 Val, Val, Val, Valerie, Valerie, don't do, Valerie. 1778 01:14:30,206 --> 01:14:34,517 ♪ Go tell it on the mountain 1779 01:14:34,551 --> 01:14:38,517 ♪ Over the hills and every where ♪ 1780 01:14:38,551 --> 01:14:41,896 ♪ Go tell it on the mountain 1781 01:14:41,931 --> 01:14:45,172 ♪ That Jesus Christ is born 1782 01:14:47,034 --> 01:14:49,620 - [Ed] Her voice cracked but it's still impressive. 1783 01:14:49,655 --> 01:14:50,965 - Pull off. 1784 01:14:51,000 --> 01:14:51,827 - Val. 1785 01:14:54,241 --> 01:14:57,137 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1786 01:14:57,172 --> 01:15:00,241 ♪ Fa la la la la, la la la la 1787 01:15:00,275 --> 01:15:04,000 ♪ 'Tis the season to be jolly 1788 01:15:04,034 --> 01:15:06,758 ♪ Fa la la la la, 1789 01:15:06,793 --> 01:15:08,068 - Ooh. 1790 01:15:08,103 --> 01:15:09,344 - Oh my god. 1791 01:15:09,379 --> 01:15:10,241 - You done killed the girl, you killed her. 1792 01:15:10,275 --> 01:15:11,793 You done killed the girl. 1793 01:15:11,827 --> 01:15:12,862 - [Deshawn] Is she alive. 1794 01:15:17,344 --> 01:15:19,103 - You okay, can you move? 1795 01:15:21,379 --> 01:15:25,241 ♪ Don we now our gay apparel 1796 01:15:25,275 --> 01:15:28,965 ♪ Fa la la la, la la la, la la la ♪ 1797 01:15:29,000 --> 01:15:29,620 - Please stop. 1798 01:15:30,793 --> 01:15:31,620 - Okay. 1799 01:15:33,034 --> 01:15:35,965 Look guys, I'm sorry. 1800 01:15:36,000 --> 01:15:38,034 I know, that this hasn't been 1801 01:15:38,068 --> 01:15:40,034 the best holiday for your family, 1802 01:15:40,068 --> 01:15:42,620 but it would mean so much to us if, 1803 01:15:44,655 --> 01:15:48,758 it'd mean so much to me if you had Christmas with us. 1804 01:15:51,275 --> 01:15:52,620 We could go caroling. 1805 01:15:55,655 --> 01:15:58,689 - If you promise to lip sync. 1806 01:15:58,724 --> 01:16:00,172 [both chuckling] 1807 01:16:00,206 --> 01:16:02,689 - 'Cause your voice cracked like 90 times, I swear. 1808 01:16:02,724 --> 01:16:04,689 - I thought I really hit it on that last note. 1809 01:16:06,413 --> 01:16:07,827 - Merry Christmas. 1810 01:16:07,862 --> 01:16:08,689 - Oh, thank you. 1811 01:16:10,827 --> 01:16:12,344 - Okay, thank you son. 1812 01:16:13,275 --> 01:16:15,000 This is for you, yes. 1813 01:16:16,137 --> 01:16:16,965 Hi. 1814 01:16:17,000 --> 01:16:18,000 - Hi guys. 1815 01:16:18,034 --> 01:16:18,931 - [Morgan] Hey. 1816 01:16:18,965 --> 01:16:19,655 - [Hazel] Oh my goodness. 1817 01:16:20,827 --> 01:16:22,137 Merry Christmas. 1818 01:16:22,172 --> 01:16:23,000 Hi. 1819 01:16:24,241 --> 01:16:25,310 - [Valerie] Hi. 1820 01:16:26,896 --> 01:16:29,068 I know, Merry Christmas. 1821 01:16:29,103 --> 01:16:32,275 Oh, nice to see you. 1822 01:16:35,034 --> 01:16:36,275 - Listen, I just wanted to, 1823 01:16:37,137 --> 01:16:38,275 I owe you an apology man, 1824 01:16:38,310 --> 01:16:40,103 for breaking the man code. 1825 01:16:40,137 --> 01:16:42,137 - Eh, I'm sorry I got you caught to man. 1826 01:16:42,172 --> 01:16:43,103 - No, you didn't get me caught. 1827 01:16:43,137 --> 01:16:44,137 It was actually her sister. 1828 01:16:44,172 --> 01:16:45,379 A big misunderstanding. 1829 01:16:45,413 --> 01:16:46,758 - Yeah, I mean, whatever you end to. 1830 01:16:46,793 --> 01:16:47,689 You know what I mean, I'm not asking. 1831 01:16:47,724 --> 01:16:48,862 - No, I'm not into anything. 1832 01:16:48,896 --> 01:16:50,758 It was her sister, I'm a good husband Ed. 1833 01:16:50,793 --> 01:16:51,689 What are you talking about? 1834 01:16:51,724 --> 01:16:52,965 - Yeah, you a good husband. 1835 01:16:53,000 --> 01:16:54,103 With a fine sister in-law, it's cool 1836 01:16:55,206 --> 01:16:56,172 whatever you wanna do brother. 1837 01:16:56,206 --> 01:16:57,689 - Are you serious right now? 1838 01:16:57,724 --> 01:16:58,758 - Yeah, I'm very serious. 1839 01:16:58,793 --> 01:17:00,482 - Ed, I am a good husband. 1840 01:17:00,517 --> 01:17:01,862 That was my wife's sister. 1841 01:17:01,896 --> 01:17:02,896 - Let me ask you a question. 1842 01:17:02,931 --> 01:17:03,931 - I'm listening. 1843 01:17:03,965 --> 01:17:05,137 - You think she fine? 1844 01:17:05,172 --> 01:17:06,241 - I don't know if she's fine Ed, 1845 01:17:06,275 --> 01:17:07,241 I don't look at her like that. 1846 01:17:07,275 --> 01:17:08,034 Do you think she fine Ed? 1847 01:17:08,068 --> 01:17:09,448 - You trippin' man. 1848 01:17:09,482 --> 01:17:10,931 [chuckling] 1849 01:17:10,965 --> 01:17:11,862 - [Morgan] What kind of stuff is going on 1850 01:17:11,896 --> 01:17:12,758 in that Russel household anyway. 1851 01:17:15,965 --> 01:17:17,482 - You know, I still can't believe that my mom 1852 01:17:17,517 --> 01:17:19,241 let you post that video. 1853 01:17:19,275 --> 01:17:21,172 - I know, she said she didn't care if I posted it, 1854 01:17:21,206 --> 01:17:24,206 as long as I put a link for her skincare products. 1855 01:17:24,241 --> 01:17:25,137 - Let me see it again. 1856 01:17:27,241 --> 01:17:28,034 [laughing] 1857 01:17:28,068 --> 01:17:29,034 - She's crazy. 1858 01:17:29,068 --> 01:17:30,137 - Oh my god. 1859 01:17:31,068 --> 01:17:32,413 That's ridiculous. 1860 01:17:36,413 --> 01:17:37,379 What's the matter? 1861 01:17:40,344 --> 01:17:41,172 - Nothing. 1862 01:17:42,379 --> 01:17:45,034 - Did you take that from the rink? 1863 01:17:45,068 --> 01:17:46,931 - Yeah, I would of, 1864 01:17:46,965 --> 01:17:50,206 I would of been really upset if I never saw you again. 1865 01:17:59,068 --> 01:18:01,793 [bright music] 1866 01:18:12,965 --> 01:18:14,413 - Hi, and you are? 1867 01:18:14,448 --> 01:18:17,103 - Hey girl, Miss Jayla, you remember my roommate. 1868 01:18:17,137 --> 01:18:17,965 Zane come on. 1869 01:18:18,000 --> 01:18:19,448 - Oh yes, come on in. 1870 01:18:19,482 --> 01:18:21,275 The more the merrier. 1871 01:18:21,310 --> 01:18:23,931 [bright music] 1872 01:18:29,137 --> 01:18:31,068 - I missed you. 1873 01:18:31,103 --> 01:18:32,379 - I missed you. 1874 01:18:38,000 --> 01:18:39,310 - [Both] I'm sorry. 1875 01:18:44,103 --> 01:18:44,827 - Come on, come in, come in. 1876 01:18:48,275 --> 01:18:51,137 Well, aren't you the best Christmas present ever. 1877 01:18:52,551 --> 01:18:54,241 Oh, and what is that? 1878 01:18:54,275 --> 01:18:55,517 Oh, that's nice. 1879 01:18:58,517 --> 01:19:01,172 - When is your international chef gonna get here. 1880 01:19:01,206 --> 01:19:03,103 - Don't even start. 1881 01:19:03,137 --> 01:19:05,620 He just canceled, everybody's canceling. 1882 01:19:05,655 --> 01:19:07,034 - No, I'm telling you I can do this. 1883 01:19:07,068 --> 01:19:08,310 A vegan pig. 1884 01:19:08,344 --> 01:19:10,034 The pig been eating nothing but roses. 1885 01:19:10,068 --> 01:19:11,896 - I don't think you can do a vegan pig, it's, 1886 01:19:11,931 --> 01:19:14,310 - Sure you can, hypoallergenic, nut free, 1887 01:19:14,344 --> 01:19:16,000 the pig got no allergies. 1888 01:19:16,034 --> 01:19:17,241 Put him in some collard greens, 1889 01:19:17,275 --> 01:19:19,068 it's gone be so good. 1890 01:19:19,103 --> 01:19:19,586 - [Jayla] That's not what hypoallergenic means actually. 1891 01:19:19,620 --> 01:19:21,103 - He's, no rashes. 1892 01:19:21,137 --> 01:19:22,896 You know what, I appreciate the sentiment. 1893 01:19:22,931 --> 01:19:24,896 - Thank you, I wasn't even gonna say a word. 1894 01:19:24,931 --> 01:19:26,206 You just look hungry. 1895 01:19:26,241 --> 01:19:28,137 - I think I would of been able to tell but, 1896 01:19:28,172 --> 01:19:31,034 - It's okay, but I have to tell you, 1897 01:19:31,068 --> 01:19:33,275 Christmas turned out really good. 1898 01:19:33,310 --> 01:19:35,000 - It did didn't it. 1899 01:19:35,034 --> 01:19:38,448 - Considering, but we got all our traditions done. 1900 01:19:38,482 --> 01:19:39,965 - Well, your traditions but yes. 1901 01:19:40,000 --> 01:19:40,896 - Well, it was my traditions, it was. 1902 01:19:40,931 --> 01:19:42,310 You don't have any. 1903 01:19:42,344 --> 01:19:44,000 But we got them all done and, 1904 01:19:44,034 --> 01:19:45,344 well except the caroling. 1905 01:19:45,379 --> 01:19:46,310 But I'm happy. 1906 01:19:50,413 --> 01:19:53,206 - I'd like to take you somewhere after dinner. 1907 01:19:54,448 --> 01:19:55,965 How about it Val. 1908 01:19:58,172 --> 01:19:59,862 - Sure. 1909 01:19:59,896 --> 01:20:00,965 - Okay. 1910 01:20:01,000 --> 01:20:01,586 - Let's go. 1911 01:20:01,620 --> 01:20:02,413 - All right. 1912 01:20:02,448 --> 01:20:03,344 - Come on. 1913 01:20:03,379 --> 01:20:04,586 - Get in this kitchen together. 1914 01:20:04,620 --> 01:20:07,034 - [Valerie] That's right the one you took over. 1915 01:20:07,068 --> 01:20:08,310 What in the hell is? 1916 01:20:08,344 --> 01:20:09,551 - [Ed] This neighborhood looks pretty dangerous. 1917 01:20:09,586 --> 01:20:11,517 - [Morgan] It's gone be all right. 1918 01:20:13,206 --> 01:20:14,896 - [Hazel] So where are we? 1919 01:20:14,931 --> 01:20:17,310 - This is my old neighborhood. 1920 01:20:18,931 --> 01:20:20,827 We grew up in this house right here. 1921 01:20:22,586 --> 01:20:24,344 - Bet she wasn't a bougie vegan back then 1922 01:20:24,379 --> 01:20:26,034 - I can hear you. 1923 01:20:26,068 --> 01:20:27,448 - [Ed] It smell like bologna out here, it do. 1924 01:20:27,482 --> 01:20:29,482 - Our mom loved Christmas. 1925 01:20:29,517 --> 01:20:33,965 We didn't have a lot but we had a lot of love. 1926 01:20:34,000 --> 01:20:36,620 - Which is why I thought this would be 1927 01:20:36,655 --> 01:20:40,931 the perfect place to spread some love and joy. 1928 01:20:40,965 --> 01:20:43,551 - That's good, I couldn't agree with you more. 1929 01:20:43,586 --> 01:20:46,344 - Well, this is a great time to bless this street 1930 01:20:46,379 --> 01:20:48,896 with some Christmas cheer. 1931 01:20:48,931 --> 01:20:49,896 Are y'all ready. 1932 01:20:49,931 --> 01:20:51,172 - [Hazel] Yes, I agree. - Okay. 1933 01:20:51,206 --> 01:20:52,172 - 12 Days. 1934 01:20:52,206 --> 01:20:53,206 - 12 Days. 1935 01:20:53,241 --> 01:20:54,137 - That's my favorite. 1936 01:20:54,172 --> 01:20:57,137 - Okay, that's a good one. 1937 01:20:57,172 --> 01:21:01,655 ♪ On the first day of Christmas my true love gave to me ♪ 1938 01:21:03,068 --> 01:21:08,000 ♪ A partridge in a pear tree 1939 01:21:08,034 --> 01:21:12,620 ♪ On the second day of Christmas my true love gave to me ♪ 1940 01:21:13,172 --> 01:21:15,965 [inharmonious singing] 1941 01:21:26,620 --> 01:21:28,034 - 12 Cornish hens. 1942 01:21:28,068 --> 01:21:29,413 - It's got feathers, right. 1943 01:21:29,448 --> 01:21:32,068 - You disrespectful, it was 12 days 1944 01:21:32,103 --> 01:21:33,275 everybody knows it. 1945 01:21:33,310 --> 01:21:35,344 Is there a song that y'all know how to sing? 1946 01:21:35,379 --> 01:21:37,034 - Yep, jingle Bells. 1947 01:21:37,068 --> 01:21:38,965 [arguing] 1948 01:21:40,586 --> 01:21:44,034 - Hey, hey, hey, hey, why don't we just let Zane sing? 1949 01:21:44,068 --> 01:21:46,517 - 'Cause she be high all the time, that's why. 1950 01:21:46,551 --> 01:21:48,034 She gone forget the words. 1951 01:21:48,068 --> 01:21:50,448 - See, that's why he lost his job. 1952 01:21:50,482 --> 01:21:52,241 - Let her try, let her try. 1953 01:21:52,275 --> 01:21:57,068 ♪ The first Noel, the angels did say ♪ 1954 01:22:00,724 --> 01:22:05,517 ♪ Was to certain poor shepherds in fields as they lay ♪ 1955 01:22:09,034 --> 01:22:13,620 ♪ In fields as they lay keeping their sheep ♪ 1956 01:22:17,068 --> 01:22:21,689 ♪ On a cold winter's night that was so deep ♪ 1957 01:22:25,482 --> 01:22:30,482 ♪ Noel, Noel, Noel, Noel 1958 01:22:35,103 --> 01:22:40,000 ♪ Born is the King of Israel 1959 01:22:42,344 --> 01:22:46,724 ♪ Noel, Noel 1960 01:22:46,758 --> 01:22:51,965 ♪ Noel, Noel 1961 01:22:52,793 --> 01:22:56,413 ♪ Born is the King of Israel 1962 01:23:00,034 --> 01:23:02,758 [slow piano music] 1963 01:23:04,724 --> 01:23:06,068 [upbeat Christmas music] 1964 01:23:06,103 --> 01:23:07,724 - [Kids] Merry Christmas 1965 01:23:12,448 --> 01:23:13,724 - [Girl] Hey what do you guys want for Christmas? 1966 01:23:13,758 --> 01:23:15,586 - [Second Girl] I want a hoverboard. 1967 01:23:15,620 --> 01:23:18,172 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1968 01:23:18,206 --> 01:23:20,724 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1969 01:23:20,758 --> 01:23:23,448 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1970 01:23:23,482 --> 01:23:26,551 ♪ And a Happy New Year 1971 01:23:26,586 --> 01:23:30,068 [upbeat Christmas music] 129795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.