All language subtitles for Those.Who.Walk.Away.2022.1080p.BRRIP.x264.AAC-AOC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,677 --> 00:02:54,080 Hey! 2 00:02:54,113 --> 00:02:56,148 Hey, man, it's just me callin' you back. 3 00:02:57,750 --> 00:02:59,551 Hey, I was just checkin' in, 4 00:02:59,584 --> 00:03:01,620 and seein' how your date with what's-her-face went? 5 00:03:01,653 --> 00:03:05,191 - Oh, no, that's actually today. - Oh! 6 00:03:05,224 --> 00:03:07,059 Yeah, all suited up in a nonchalant way 7 00:03:07,093 --> 00:03:10,062 that signals my complete and total sexual disinterest. 8 00:03:10,096 --> 00:03:11,999 Are you for real with that? 9 00:03:12,032 --> 00:03:13,834 Of course not. 10 00:03:13,867 --> 00:03:16,737 I actually think I'm on the verge of a heart attack. 11 00:03:16,770 --> 00:03:19,505 Probably 'cause I haven't gotten laid in, what, months? 12 00:03:19,538 --> 00:03:20,774 You mean, years? 13 00:03:20,807 --> 00:03:22,608 Shut up! 14 00:03:22,642 --> 00:03:25,879 But I mean, definitely since my mom got really sick. 15 00:03:25,913 --> 00:03:28,547 Oh, no, no, this is an exciting time for me, all right? 16 00:03:28,581 --> 00:03:30,784 I get to have some excitement 17 00:03:30,817 --> 00:03:32,986 - in my life. - YOLO. Man, that's fine to say to me, 18 00:03:33,020 --> 00:03:35,122 but don't let the Boomers hear you say shit like that, okay? 19 00:03:35,155 --> 00:03:38,926 You know what I mean. 20 00:03:38,959 --> 00:03:41,728 Man, you ever have it happen when you feel like life is going one way, 21 00:03:41,762 --> 00:03:43,063 and then all of a sudden, without blinking, 22 00:03:43,096 --> 00:03:46,465 just like everything changes? 23 00:03:46,499 --> 00:03:48,869 To a degree. 24 00:03:48,902 --> 00:03:51,838 I feel like I'm losing my grip on reality, 25 00:03:51,872 --> 00:03:54,975 and might do something terrible today. 26 00:03:55,008 --> 00:03:56,243 So that's why you're packing the Magnums? 27 00:03:56,276 --> 00:03:58,245 Or I mean, the Micros? 28 00:03:58,278 --> 00:04:01,748 Yeah, Magnums for me, and I'll be mailing you those Micros. 29 00:04:01,782 --> 00:04:06,053 Really, like, I don't have to restrict myself 30 00:04:06,086 --> 00:04:08,956 to bare emotional necessities anymore. 31 00:04:08,989 --> 00:04:11,058 Dude, she needs your help, okay? 32 00:04:11,091 --> 00:04:12,259 You were doin' what you had to do. 33 00:04:12,292 --> 00:04:13,760 Needed. 34 00:04:13,794 --> 00:04:14,995 Needed. 35 00:04:15,028 --> 00:04:16,495 Eason is watching over her now. 36 00:04:16,529 --> 00:04:18,198 I get it, but it doesn't mean 37 00:04:18,231 --> 00:04:20,499 that you can't still call her and check in. 38 00:04:20,533 --> 00:04:21,835 Hey, who called who here? 39 00:04:22,936 --> 00:04:24,004 Sorry. 40 00:04:25,604 --> 00:04:27,874 You think this has been easy for me? 41 00:04:27,908 --> 00:04:31,278 What do you wanna talk about, Magnums again? 42 00:04:31,311 --> 00:04:33,146 Just a sec, my mother needs help with the printer. 43 00:04:33,180 --> 00:04:35,182 Okay. 44 00:04:48,795 --> 00:04:50,696 Okay, I'm back. 45 00:04:50,731 --> 00:04:51,798 You still there? 46 00:04:53,300 --> 00:04:54,533 Max? 47 00:04:56,569 --> 00:04:57,938 What age? 48 00:04:57,971 --> 00:04:59,139 What? 49 00:05:00,907 --> 00:05:03,910 What age does life start staring you in the face? 50 00:05:03,944 --> 00:05:06,213 You know, I'm, I'm by a river right now, 51 00:05:06,246 --> 00:05:09,216 and there's this bald eagle landing. 52 00:05:09,249 --> 00:05:10,951 You know, eagles mate for life. 53 00:05:10,984 --> 00:05:13,286 And I thought you wanted talk about 54 00:05:13,320 --> 00:05:16,256 getting your rocks off, and blowin' off some steam tonight? 55 00:05:16,289 --> 00:05:19,026 I'm serious, man. 56 00:05:19,059 --> 00:05:21,062 Oh, in their nest, they also clench their fists, 57 00:05:21,095 --> 00:05:22,964 so they don't hurt their young. 58 00:05:22,997 --> 00:05:24,531 It doesn't always work out. 59 00:05:26,801 --> 00:05:29,636 Anyways, why don't you tell me about this date, hmm? 60 00:05:29,669 --> 00:05:31,105 No red flags so far? 61 00:05:31,139 --> 00:05:33,875 Red... No, no red flags. 62 00:05:33,908 --> 00:05:36,811 Actually, she seems amazing, which is scary. 63 00:05:36,844 --> 00:05:39,747 Eager, which is, you know, something that I get used to. 64 00:05:39,781 --> 00:05:43,051 Oh, oh, dude, get this. 65 00:05:43,084 --> 00:05:45,086 Though, it has not been addressed yet, 66 00:05:45,119 --> 00:05:46,788 - she... No, wait, wait. - Oh, no! 67 00:05:46,821 --> 00:05:48,990 She is an English and rhetoric major. 68 00:05:49,023 --> 00:05:50,158 Oh, dear God! 69 00:05:50,191 --> 00:05:51,893 But it's cool, though, dude. 70 00:05:51,926 --> 00:05:53,261 - No, no. - Don't be academically prejudiced, 71 00:05:53,294 --> 00:05:54,862 - all right? - Whatever! 72 00:05:54,896 --> 00:05:56,097 - It's your life, okay? - Okay. 73 00:05:56,130 --> 00:05:57,664 But if you break her heart, 74 00:05:57,697 --> 00:05:59,867 just expect countless tones, sighs, 75 00:05:59,901 --> 00:06:02,904 social media essays about how you both shattered 76 00:06:02,937 --> 00:06:05,639 and nurtured her personal growth. 77 00:06:05,672 --> 00:06:07,674 I am looking to keep things light, thank you. 78 00:06:07,708 --> 00:06:08,776 Okay 79 00:06:08,810 --> 00:06:10,211 Well, bottom line is, 80 00:06:10,244 --> 00:06:11,913 come out swinging with your guns loaded. 81 00:06:11,946 --> 00:06:13,881 You have absolutely nothing to prove, 82 00:06:13,915 --> 00:06:17,151 so don't give some girl control over your cortisol level. 83 00:06:17,185 --> 00:06:18,853 Jesus! 84 00:06:18,886 --> 00:06:21,289 All right, but here's a serious question. 85 00:06:21,322 --> 00:06:24,759 What if I actually start to fall for her? 86 00:06:25,860 --> 00:06:26,961 That's terrifying. 87 00:06:29,363 --> 00:06:30,932 Oh, shit! 88 00:06:30,965 --> 00:06:32,233 She just text me. She's here. 89 00:06:32,266 --> 00:06:33,968 - What, like right now? - Uh... 90 00:06:34,001 --> 00:06:35,303 - Yes, right now, actually. - Okay. 91 00:06:35,336 --> 00:06:37,171 I'll ferry you over the other side. 92 00:06:38,239 --> 00:06:39,707 Right. 93 00:06:39,740 --> 00:06:40,875 How nervous are you? 94 00:06:41,809 --> 00:06:44,178 Nervous? 95 00:06:44,212 --> 00:06:45,379 On a scale of 1 to 10, 96 00:06:45,413 --> 00:06:46,747 I could use Pep Talk 5.1. 97 00:06:48,082 --> 00:06:49,150 You're really overthinking this. 98 00:06:49,183 --> 00:06:50,918 I know. I know I am. 99 00:06:50,952 --> 00:06:52,787 - That's exactly why I need you. - Fine. 100 00:06:52,820 --> 00:06:54,922 You're a tiger, okay? 101 00:06:54,956 --> 00:06:56,124 You're a lion! 102 00:06:56,157 --> 00:06:57,725 Roar! 103 00:06:57,758 --> 00:06:59,727 - I'm not gonna roar. - You are Hercules, 104 00:06:59,760 --> 00:07:01,129 and your slashin' Minotaurs, 105 00:07:01,162 --> 00:07:02,730 like they're dollar store discounts. 106 00:07:02,763 --> 00:07:04,165 Okay? 107 00:07:04,198 --> 00:07:05,766 - Okay. - You're Hulk Hogan 108 00:07:05,800 --> 00:07:07,869 getting a settlement for his sex tape. 109 00:07:07,902 --> 00:07:09,737 You got this shit, Max! 110 00:07:09,770 --> 00:07:11,272 Okay, I believe in you. 111 00:07:11,305 --> 00:07:12,707 Now, get out there, 112 00:07:12,740 --> 00:07:14,674 show her the jackpot she scored 113 00:07:14,709 --> 00:07:16,244 when she swiped right! 114 00:07:16,277 --> 00:07:17,979 Thank you. 115 00:07:18,012 --> 00:07:19,679 Tony Robbins doesn't get me fired up like that. 116 00:07:19,714 --> 00:07:21,315 Who? 117 00:07:21,349 --> 00:07:22,917 Forget it. 118 00:07:22,950 --> 00:07:24,118 You're on your own from here. 119 00:07:24,152 --> 00:07:25,286 Bye. 120 00:07:32,194 --> 00:07:33,694 Hi. 121 00:07:33,729 --> 00:07:34,997 Hi. 122 00:07:36,465 --> 00:07:37,933 How are you? 123 00:07:37,966 --> 00:07:40,402 Well, I'm alive, so. 124 00:07:42,237 --> 00:07:43,772 The same, yep, same. 125 00:07:43,805 --> 00:07:44,840 Excellent. 126 00:07:46,508 --> 00:07:47,743 Like my car? 127 00:07:49,878 --> 00:07:54,883 It's a nice color, yeah. 128 00:07:54,917 --> 00:07:56,451 I'm just kidding. My brother just dropped me off. 129 00:07:56,485 --> 00:07:59,321 Oh, Jesus. 130 00:07:59,354 --> 00:08:01,456 All right, all right, this is how we're gonna kick things off? 131 00:08:01,490 --> 00:08:04,826 Had you goin' for a second, didn't I? 132 00:08:04,860 --> 00:08:07,329 Can you imagine if that's how I showed up? 133 00:08:07,362 --> 00:08:09,498 - I was gonna say... - Red flag city. 134 00:08:09,531 --> 00:08:11,133 No, then again, like I don't even have a car, 135 00:08:11,166 --> 00:08:13,168 so, like, who am I to speak? 136 00:08:13,202 --> 00:08:15,804 Taking care of your mom the last year, was it? 137 00:08:15,837 --> 00:08:19,875 Yeah. Yeah, it didn't leave me much time to make money. 138 00:08:19,908 --> 00:08:22,477 Not about to hold that against you. 139 00:08:22,511 --> 00:08:25,080 Come on! We'll walk over to the theater. It's not far. 140 00:08:25,113 --> 00:08:26,882 Cool, cool. 141 00:08:29,451 --> 00:08:31,920 Well, you're not catfishing me, 142 00:08:31,954 --> 00:08:33,922 that's a good start. 143 00:08:33,956 --> 00:08:37,025 Likewise. You, um... 144 00:08:38,327 --> 00:08:40,229 You look amazing. 145 00:08:40,262 --> 00:08:41,296 Thank you. 146 00:08:43,799 --> 00:08:46,001 Whatever happens, can we both agree that, 147 00:08:46,034 --> 00:08:47,302 as far as the world is concerned, 148 00:08:47,336 --> 00:08:49,438 we did not meet on a dating app? 149 00:08:49,471 --> 00:08:52,007 Yeah, that's totally fine, 150 00:08:52,040 --> 00:08:55,377 but it's not like we met on Mormon Mingle or anything. 151 00:08:55,410 --> 00:08:57,012 You're not wrong. 152 00:08:57,045 --> 00:08:58,513 That would, that would definitely be weird. 153 00:08:58,547 --> 00:08:59,948 I agree. 154 00:08:59,982 --> 00:09:01,083 But, I mean, trust me, 155 00:09:01,116 --> 00:09:02,451 like, I totally get it. 156 00:09:02,484 --> 00:09:04,353 Like, I know it can be a bit of like 157 00:09:04,386 --> 00:09:08,423 a Petri dish for wounded egos and male awkwardness. 158 00:09:08,457 --> 00:09:10,459 But honestly, if it wasn't for the internet, 159 00:09:10,492 --> 00:09:12,828 I don't know how I'd meet anybody, so. 160 00:09:12,861 --> 00:09:15,063 I was talking to my brother about that exact thing. 161 00:09:15,097 --> 00:09:16,865 - Oh, yeah? - He said to me, 162 00:09:16,898 --> 00:09:18,900 "Avery, I don't know if you're aware of this, 163 00:09:18,934 --> 00:09:21,270 but there are people in this world, all around us, 164 00:09:21,303 --> 00:09:23,238 who venture to public places, 165 00:09:23,272 --> 00:09:25,173 go to people they've never met before, 166 00:09:25,207 --> 00:09:27,309 and you become friends with them right there, 167 00:09:27,342 --> 00:09:29,011 right on the spot." 168 00:09:29,044 --> 00:09:30,846 Well, no, that's like science fiction to me. 169 00:09:30,879 --> 00:09:32,547 I don't know. 170 00:09:32,581 --> 00:09:34,349 I mean, I know that's like what a normal, 171 00:09:34,383 --> 00:09:36,985 healthy, average person is supposed to be doing, 172 00:09:37,019 --> 00:09:39,155 or so the world tells me. 173 00:09:39,188 --> 00:09:41,424 - And yet... - Here we both are. 174 00:09:43,126 --> 00:09:44,994 Exactly, here we are. 175 00:09:46,262 --> 00:09:48,598 So if you think about it, 176 00:09:48,631 --> 00:09:52,035 I really should blame you for enabling me. 177 00:09:52,068 --> 00:09:55,204 - Yeah, I was happy you could meet so soon. - Yeah. 178 00:09:55,238 --> 00:09:57,140 I was lucky to have the night off. 179 00:09:57,173 --> 00:10:00,009 When I'm looking to have fun, I'm definitely an enabler, 180 00:10:00,043 --> 00:10:04,113 so look forward to the worst decisions of your life. 181 00:10:04,147 --> 00:10:07,950 - Oh, okay! All right. - I mean in a... good, 182 00:10:07,984 --> 00:10:09,619 wholesome, girlfriend material kinda way. 183 00:10:09,652 --> 00:10:12,188 Who said I was looking for a girlfriend? 184 00:10:12,221 --> 00:10:15,358 Um... 185 00:10:15,391 --> 00:10:18,061 - You know, I was... - Oh, no, don't worry. 186 00:10:18,094 --> 00:10:20,196 No, no, no. I'm sorry to spook you. 187 00:10:20,229 --> 00:10:22,065 - That was not graceful. - No, no, no, no, are you kidding? 188 00:10:22,098 --> 00:10:23,866 No, I'm actually sorry. 189 00:10:23,900 --> 00:10:25,601 That whole... 190 00:10:25,635 --> 00:10:28,971 The whole foot in mouth thing is kinda like my bread and butter, 191 00:10:29,005 --> 00:10:31,307 - and thank god you get it. - Right? 192 00:10:31,341 --> 00:10:33,443 If you ever wanna exchange techniques, you know, just please let me know. 193 00:10:33,476 --> 00:10:38,147 I kind of have a black belt in conversational self-sabotage. Yeah. 194 00:10:38,181 --> 00:10:41,050 You're pretty honest. I do like that. 195 00:10:41,084 --> 00:10:44,454 Not many guys would open a date with confessions of self-sabotage. 196 00:10:46,356 --> 00:10:49,827 So this is a date then? 197 00:10:51,227 --> 00:10:53,596 I don't know. Do you want it to be? 198 00:10:55,398 --> 00:10:59,402 I admit, I'm not picketing the idea. 199 00:10:59,435 --> 00:11:02,171 I'm also cool with this not labeling anything too quickly. 200 00:11:02,205 --> 00:11:04,507 You know, you can't trust someone you just met. 201 00:11:04,540 --> 00:11:09,245 Never know who's out there, or what their motivations are. 202 00:11:09,278 --> 00:11:11,447 I mean, we are going to a movie tonight, right? 203 00:11:11,481 --> 00:11:13,149 - Yes, sir. - Okay. 204 00:11:13,182 --> 00:11:16,319 And no, like, BTK Dungeons, no underground, 205 00:11:16,352 --> 00:11:18,621 - and cell? - Oh, no! 206 00:11:18,654 --> 00:11:21,124 BTK dungeons are after-movie destinations only. 207 00:11:21,157 --> 00:11:23,059 Right! Good. I just wanted to make sure 208 00:11:23,092 --> 00:11:24,460 we weren't, like, moving too fast, right? 209 00:11:24,494 --> 00:11:26,429 You know? 210 00:11:29,098 --> 00:11:31,634 But you were saying, 211 00:11:31,667 --> 00:11:34,637 you study, like, English and rhetoric, right? 212 00:11:34,670 --> 00:11:36,472 - Yeah, I do. - Okay. 213 00:11:36,506 --> 00:11:38,374 I'm in the throes of regretting it, actually, 214 00:11:38,408 --> 00:11:40,243 - My dissertation... - Really? 215 00:11:40,276 --> 00:11:43,379 ...is melting, like the width of the West. 216 00:11:43,413 --> 00:11:45,481 I found this Le Guin's story called, 217 00:11:45,515 --> 00:11:46,682 "The Ones Who Walk Away from Omelas" 218 00:11:46,717 --> 00:11:48,118 Oh, wow! 219 00:11:48,152 --> 00:11:49,686 You gotta meet my buddy, Dave. 220 00:11:49,721 --> 00:11:51,522 You two would get along like fireworks. 221 00:11:54,057 --> 00:11:56,126 - I just... - I didn't mean it. 222 00:11:56,160 --> 00:11:57,995 That's... Sorry. 223 00:11:58,028 --> 00:11:59,029 - Yes. - Oh. 224 00:11:59,062 --> 00:12:00,097 - Yes. - Okay. 225 00:12:00,130 --> 00:12:01,298 So... 226 00:12:01,331 --> 00:12:02,599 Um... 227 00:12:02,633 --> 00:12:04,435 - In Omelas... - Mm-hmm. 228 00:12:04,468 --> 00:12:07,070 ...every possible thing that could ever make you happy 229 00:12:07,104 --> 00:12:10,207 is available on tap every second of every day. 230 00:12:10,240 --> 00:12:13,677 No war, no crime, no poverty. 231 00:12:13,711 --> 00:12:16,748 - Well mandatory puppies, of course. - Exactly. 232 00:12:16,781 --> 00:12:17,749 - Right. - Paradise. 233 00:12:17,782 --> 00:12:19,450 Yeah. 234 00:12:19,483 --> 00:12:23,187 Except there's this kid locked in a cage 235 00:12:23,220 --> 00:12:25,589 deep in a dungeon, tortured. 236 00:12:25,622 --> 00:12:27,224 Nobody talks about it. 237 00:12:27,257 --> 00:12:29,326 Everybody just accepts that 238 00:12:29,359 --> 00:12:31,428 the boy needs to be tortured endlessly 239 00:12:31,462 --> 00:12:37,067 in order to maintain the divinity of their paradise. 240 00:12:37,100 --> 00:12:41,438 Wow! A very positive life-affirming story you got there. 241 00:12:41,472 --> 00:12:44,374 You could say that, but you can't say that's more messed up 242 00:12:44,408 --> 00:12:45,743 than the world we live in now. 243 00:12:47,511 --> 00:12:49,279 I guess. 244 00:12:49,313 --> 00:12:52,382 So anyway, there are people who refuse to take part 245 00:12:52,416 --> 00:12:53,617 in that whole system of living. 246 00:12:53,650 --> 00:12:55,219 - Right. - And? 247 00:12:57,387 --> 00:13:01,692 Uh, they walk away from the Omelas. 248 00:13:01,726 --> 00:13:04,061 Yeah. Yeah, exactly. 249 00:13:04,094 --> 00:13:06,029 So... 250 00:13:06,063 --> 00:13:08,298 You know, it's easy to side with the people who walk away, 251 00:13:08,332 --> 00:13:12,302 but the two groups are really doing the same thing. 252 00:13:12,336 --> 00:13:15,105 I mean, at the end, the kid is still there being tortured, right? 253 00:13:17,574 --> 00:13:20,511 Okay, a totally nonjudgmental question. 254 00:13:20,544 --> 00:13:22,112 Shoot. 255 00:13:22,145 --> 00:13:23,113 What would you do? 256 00:13:23,146 --> 00:13:24,481 What would I do? 257 00:13:24,515 --> 00:13:26,316 Yeah, if you had that choice to make, 258 00:13:26,350 --> 00:13:29,152 what would, uh, what would you choose? 259 00:13:29,186 --> 00:13:31,388 I think if I didn't grapple with the answer, 260 00:13:31,421 --> 00:13:34,324 I wouldn't like the story so much. 261 00:13:34,358 --> 00:13:36,728 Why? What about you? What would you do? 262 00:13:42,266 --> 00:13:45,102 Well, I, I guess I just did it. 263 00:13:45,135 --> 00:13:46,603 What do you mean? 264 00:13:49,239 --> 00:13:51,508 Walked away. 265 00:13:51,542 --> 00:13:55,747 I mean, I just left my mom on her death bed, 266 00:13:55,780 --> 00:13:59,150 'cause it got to be too much for me. 267 00:13:59,183 --> 00:14:01,319 I read up on Huntington's disease 268 00:14:01,352 --> 00:14:04,455 when you told me about it. That's no easy thing. 269 00:14:06,124 --> 00:14:07,358 Yeah, I mean, it was... 270 00:14:09,360 --> 00:14:11,629 There were just like only so many days 271 00:14:11,663 --> 00:14:14,399 I could watch her get sick. 272 00:14:14,432 --> 00:14:17,635 You know, it's like all her memories together, fading, 273 00:14:17,669 --> 00:14:21,339 despite her still being alive in front of me. 274 00:14:21,372 --> 00:14:23,374 I mean, like, I was her lifeline. 275 00:14:23,408 --> 00:14:25,711 She honestly really was like my best friend. 276 00:14:27,746 --> 00:14:30,415 I just got to like a certain point where I just, 277 00:14:30,448 --> 00:14:34,319 I guess I just felt like I gave, gave, and gave, 278 00:14:34,352 --> 00:14:36,889 until, like, I felt as sick as she was. 279 00:14:36,922 --> 00:14:40,091 It's kinda like it was trading in all her good memories for... 280 00:14:41,426 --> 00:14:42,594 something terrible. 281 00:14:46,197 --> 00:14:47,733 I mean, I still don't know why, like, 282 00:14:47,766 --> 00:14:49,334 I chose to be her lifeline, 283 00:14:49,367 --> 00:14:53,338 or, like, why I chose to leave. 284 00:14:53,371 --> 00:14:56,374 Maybe there's just something I haven't forgiven her for? 285 00:14:56,407 --> 00:14:58,343 I'm sorry. 286 00:14:58,376 --> 00:15:00,345 - I'm sorry, that was... - That's okay. 287 00:15:00,378 --> 00:15:02,280 Yeah, I don't write, so. 288 00:15:02,313 --> 00:15:04,248 What would your thesis say about that? 289 00:15:08,653 --> 00:15:12,523 Is it just me, or does this look really uninviting all of a sudden? 290 00:15:12,557 --> 00:15:14,692 Yeah. What is going on? 291 00:15:14,727 --> 00:15:16,194 I mean, I know you kind of do have 292 00:15:16,227 --> 00:15:17,730 the school shooter vibe going on. 293 00:15:17,763 --> 00:15:19,464 Maybe they heard you were coming, and thought, 294 00:15:19,497 --> 00:15:21,499 - hey, you know, just in case. - Oh, that's funny, 295 00:15:21,532 --> 00:15:24,202 - now that I know about the whole self-sabotage? - Oh. 296 00:15:24,235 --> 00:15:26,671 I'm actually the manager here. 297 00:15:26,704 --> 00:15:28,306 Oh. 298 00:15:28,339 --> 00:15:29,842 - Nice. - In fact, 299 00:15:29,875 --> 00:15:31,643 if you ever want free tickets, I'm you're gal. 300 00:15:31,676 --> 00:15:32,845 Oh, no, that's too much. 301 00:15:32,878 --> 00:15:34,747 It's no trouble. 302 00:15:34,780 --> 00:15:37,750 God, it's like being on a date with a Hollywood agent. 303 00:15:37,783 --> 00:15:39,517 Well, I don't know about that. 304 00:15:39,550 --> 00:15:41,219 I've got the white tickets, not the green ones. 305 00:15:41,252 --> 00:15:42,788 Well, not yet. 306 00:15:42,821 --> 00:15:44,622 That's the spirit. 307 00:15:44,656 --> 00:15:46,624 Come on! 308 00:15:46,658 --> 00:15:48,827 Oh, be careful. 309 00:15:52,296 --> 00:15:53,799 Hey, you can't go any further! 310 00:15:53,832 --> 00:15:56,735 - Oh, I work here. What happened? - Avery! 311 00:15:56,769 --> 00:15:59,337 Hey! What the hell? What's going on in there? 312 00:15:59,370 --> 00:16:00,638 I was just talking to Lucy about it. 313 00:16:00,672 --> 00:16:02,440 The phone rings, she picks up, 314 00:16:02,473 --> 00:16:04,242 there's a guy on the phone saying, 315 00:16:04,275 --> 00:16:05,811 "There's a bomb under the seat in Theater Three". 316 00:16:05,844 --> 00:16:07,446 We had to cancel the whole "Evil Dead" screening. 317 00:16:07,479 --> 00:16:09,448 No postponement, it's just not happening. 318 00:16:09,481 --> 00:16:10,984 That's crazy! That's what we were gonna go see! 319 00:16:11,017 --> 00:16:12,685 - Yeah. - Yeah, I was in the lobby 320 00:16:12,719 --> 00:16:13,853 when they cleared us out. Look at my hands. 321 00:16:13,887 --> 00:16:15,487 I'm shaking! 322 00:16:15,521 --> 00:16:16,890 Oh, Jake, this is Max. 323 00:16:16,923 --> 00:16:19,291 All right then, salutations. 324 00:16:19,324 --> 00:16:20,794 Nice to meet you too. 325 00:16:20,827 --> 00:16:22,261 How do you two 326 00:16:22,294 --> 00:16:23,662 know each other? 327 00:16:23,696 --> 00:16:25,999 He's, uh... 328 00:16:26,032 --> 00:16:28,667 - Oh, I see! - What? 329 00:16:28,701 --> 00:16:30,569 What? 330 00:16:30,602 --> 00:16:32,806 Still haven't given up on the whole manager routine? 331 00:16:32,839 --> 00:16:34,339 You're talking too much. 332 00:16:34,373 --> 00:16:35,574 It's not like I don't already know 333 00:16:35,607 --> 00:16:37,409 that this shit is a Tinder date. 334 00:16:37,443 --> 00:16:38,845 We didn't meet on Tinder. 335 00:16:38,878 --> 00:16:41,313 Listen, your name's Max, right? 336 00:16:41,346 --> 00:16:43,515 As far as I'm concerned. 337 00:16:43,549 --> 00:16:44,851 You seem nice. 338 00:16:44,884 --> 00:16:47,486 You're really cute, not gonna lie. 339 00:16:47,519 --> 00:16:49,388 I've had a couple. 340 00:16:49,421 --> 00:16:50,824 The pre-game's starting to hit like a drunken stepdad. 341 00:16:50,857 --> 00:16:53,625 And I have to tell you, this girl here, 342 00:16:53,659 --> 00:16:58,297 smart, funny, humble, sweet. 343 00:16:58,330 --> 00:17:00,767 - Do not buy it for a second. - Jake? 344 00:17:00,800 --> 00:17:03,302 Does this same routine step for step, note for note, 345 00:17:03,335 --> 00:17:04,703 that she tried on the last guy, 346 00:17:04,738 --> 00:17:06,505 and the guy before that, 347 00:17:06,538 --> 00:17:07,774 - and the guy before that. - Jake! 348 00:17:07,807 --> 00:17:09,475 She picks him up in the car, 349 00:17:09,508 --> 00:17:10,977 swings by the movie theater. 350 00:17:11,010 --> 00:17:12,377 Oh, what do you know? 351 00:17:12,411 --> 00:17:13,847 I can get you in for free! 352 00:17:13,880 --> 00:17:15,581 Turns up the volume on the sad girl shit, 353 00:17:15,614 --> 00:17:17,683 like it fools anybody. 354 00:17:17,717 --> 00:17:19,551 This girl dips her pen like she's William fucking Shakespeare. 355 00:17:19,585 --> 00:17:20,987 What the hell, dude? 356 00:17:21,020 --> 00:17:23,322 - Oh, my god! - Max, he's plastered. 357 00:17:23,355 --> 00:17:26,558 - Don't listen to him. - I'm not plastered. I'm just being real. 358 00:17:26,592 --> 00:17:28,460 No, I need you to be gone. That's what you need to be right now. 359 00:17:28,494 --> 00:17:30,429 No, look. 360 00:17:30,462 --> 00:17:31,463 - I love you. - Jake? 361 00:17:31,497 --> 00:17:33,632 Okay, I love you. 362 00:17:33,665 --> 00:17:35,434 This girl, man. 363 00:17:35,467 --> 00:17:36,602 Max, I'm sorry. 364 00:17:36,635 --> 00:17:37,837 I'm full of shit. 365 00:17:37,871 --> 00:17:39,739 This girl will take you places. 366 00:17:39,773 --> 00:17:42,809 I've never seen someone so committed to those she loves. 367 00:17:42,842 --> 00:17:44,077 A true family gal. 368 00:17:44,110 --> 00:17:45,611 Yeah, okay. 369 00:17:45,644 --> 00:17:46,980 I love you. I love you too, Jake. 370 00:17:47,013 --> 00:17:48,715 Just, um, get the hell away from me. 371 00:17:50,049 --> 00:17:51,718 We're gonna go have fun somewhere else, 372 00:17:51,751 --> 00:17:54,020 and you're gonna go puke in the bushes, okay? 373 00:17:54,053 --> 00:17:55,487 That sounds awesome. 374 00:17:55,521 --> 00:17:56,890 - I won't let you down. - Okay. 375 00:17:56,923 --> 00:17:58,390 Wish me luck. 376 00:17:58,423 --> 00:17:59,691 Bye, Max. 377 00:17:59,726 --> 00:18:01,293 Bye, Jake. 378 00:18:08,968 --> 00:18:11,336 Wow! 379 00:18:11,370 --> 00:18:12,471 Sure was somethin'. 380 00:18:12,504 --> 00:18:14,706 That was so embarrassing. 381 00:18:16,509 --> 00:18:20,915 Yeah, so... how's it being the manager? 382 00:18:22,382 --> 00:18:23,416 I'm sorry. 383 00:18:25,019 --> 00:18:26,787 Yeah. Why... 384 00:18:26,821 --> 00:18:28,722 Why would you lie about that? 385 00:18:29,824 --> 00:18:32,358 Can I just be honest? 386 00:18:32,392 --> 00:18:35,461 Yeah, I mean, you could've been honest earlier too. 387 00:18:35,495 --> 00:18:39,867 So, we're on Humber, we match, 388 00:18:39,900 --> 00:18:41,969 and I was... 389 00:18:42,002 --> 00:18:44,470 I just felt a strong connection to you. 390 00:18:44,504 --> 00:18:46,106 Your past, what you've been through, 391 00:18:46,140 --> 00:18:48,976 it's not that different from what I've been through, 392 00:18:49,009 --> 00:18:53,479 - or I'm going through. - Okay. 393 00:18:53,513 --> 00:18:55,415 So I didn't think you'd wanna meet me 394 00:18:55,448 --> 00:18:57,684 if I told you I was some girl employed at a movie theater. 395 00:18:59,519 --> 00:19:03,958 So, what, you thought manager of a movie theater 396 00:19:03,991 --> 00:19:06,426 is a huge step up? 397 00:19:06,459 --> 00:19:07,962 Point taken. 398 00:19:09,797 --> 00:19:11,765 So here we are. 399 00:19:11,799 --> 00:19:14,168 Yeah, I'm sorry. 400 00:19:14,201 --> 00:19:16,669 No, it's totally okay. 401 00:19:16,703 --> 00:19:19,139 All right? I mean, I guess it just looks like this 402 00:19:19,173 --> 00:19:22,877 self-sabotage thing is a two-way street. 403 00:19:22,910 --> 00:19:24,410 And, you know, by the way, 404 00:19:24,444 --> 00:19:26,412 there's, like, nothing uncool about 405 00:19:26,446 --> 00:19:27,915 working in a movie theater. 406 00:19:27,948 --> 00:19:30,617 Ginsburg, Friday, movie theater rat at night, 407 00:19:30,650 --> 00:19:32,418 that is totally cool. 408 00:19:32,452 --> 00:19:34,487 I feel a little boneheaded right now. 409 00:19:38,558 --> 00:19:41,394 I guess you'll just have to make it up to me. 410 00:19:42,595 --> 00:19:43,663 True. 411 00:19:43,696 --> 00:19:45,531 Drinks on me. 412 00:19:45,565 --> 00:19:46,934 You said, "You were looking to have a wild night out." 413 00:19:46,967 --> 00:19:49,535 I'll get us a bottle of Inferno. 414 00:19:49,569 --> 00:19:52,472 Inferno? I have never had that. 415 00:19:52,505 --> 00:19:54,141 You've never had it? 416 00:19:54,174 --> 00:19:56,442 No, nope. 417 00:19:56,476 --> 00:19:58,812 Okay, well, it's a bit of a college bro drink, 418 00:19:58,846 --> 00:20:00,114 - to be honest... - Okay, okay. 419 00:20:00,147 --> 00:20:02,082 ...but it is always an experience. 420 00:20:02,116 --> 00:20:03,549 Gets the night moving. 421 00:20:03,583 --> 00:20:04,885 It's good. 422 00:20:04,919 --> 00:20:07,553 Is it like actually good? 423 00:20:07,587 --> 00:20:09,089 Like I'll enjoy drinking it good, 424 00:20:09,123 --> 00:20:12,226 or is it burning my stomach lining good? 425 00:20:12,259 --> 00:20:14,527 The best of both worlds, really. 426 00:20:16,063 --> 00:20:17,530 All right. 427 00:20:17,563 --> 00:20:19,099 All right, you had me at Inferno. 428 00:20:19,133 --> 00:20:20,134 Great! 429 00:20:20,167 --> 00:20:21,802 Let's find a bar. 430 00:20:21,835 --> 00:20:22,836 Right now? 431 00:20:22,870 --> 00:20:24,638 Yeah, why not? 432 00:20:24,672 --> 00:20:26,674 "Evil Dead" screening is dead, 433 00:20:26,707 --> 00:20:29,576 - and the evening is young. - Yes. 434 00:20:31,545 --> 00:20:33,447 Okay. 435 00:20:40,021 --> 00:20:43,825 Interesting order we've got going on here. 436 00:20:43,858 --> 00:20:45,760 What? 437 00:20:45,794 --> 00:20:48,897 It's just usually handholding is a bit later in the game. 438 00:20:48,930 --> 00:20:51,699 Oh, I'm sorry, I got a little excited. 439 00:20:53,201 --> 00:20:56,104 Usually after someone says that, they let go. 440 00:20:56,137 --> 00:20:58,639 True! My bad. 441 00:20:58,672 --> 00:21:00,574 I just... 442 00:21:00,607 --> 00:21:05,180 I mean, usually handholding is preceded by kissing, yeah? 443 00:21:05,213 --> 00:21:08,615 Very persuasive. 444 00:21:19,828 --> 00:21:21,162 Now who's moving too quickly? 445 00:21:21,196 --> 00:21:22,931 Come on! 446 00:21:24,866 --> 00:21:27,135 Uh, just wait here, okay? 447 00:21:27,168 --> 00:21:29,204 - What? - It'll just be a moment. 448 00:21:29,237 --> 00:21:32,140 - Who's that? - I will be right back. 449 00:21:32,173 --> 00:21:33,808 Okay. 450 00:22:14,916 --> 00:22:17,584 - Hey! You all right? - Uh... 451 00:22:17,618 --> 00:22:19,154 - Yeah, I'm sure, yeah. - You're bleeding. 452 00:22:19,187 --> 00:22:20,155 I'm what? 453 00:22:20,188 --> 00:22:22,123 Yeah, um... 454 00:22:22,157 --> 00:22:23,291 Here. 455 00:22:23,324 --> 00:22:24,625 Oh! 456 00:22:24,658 --> 00:22:25,659 - No, no, no! - I got it. 457 00:22:25,692 --> 00:22:26,660 It's okay, I got it. 458 00:22:26,693 --> 00:22:27,796 I'm sorry. 459 00:22:27,829 --> 00:22:30,231 - It's... - No, it's okay. 460 00:22:30,265 --> 00:22:32,901 - Who was that in there? - Oh, don't worry about it. 461 00:22:32,934 --> 00:22:34,036 Really. 462 00:22:34,070 --> 00:22:35,371 Come on. 463 00:22:35,404 --> 00:22:37,740 Let's get a drink. 464 00:22:37,773 --> 00:22:39,041 Hey what can I get for you? 465 00:22:39,075 --> 00:22:40,276 Two shots of Inferno. 466 00:22:40,309 --> 00:22:41,709 Shots. 467 00:23:20,783 --> 00:23:21,984 Here we go. 468 00:23:22,017 --> 00:23:23,786 Oh. 469 00:23:23,819 --> 00:23:26,255 Oh, it looks like a caramel apple. 470 00:23:26,288 --> 00:23:29,959 There's already been way too much anticipation. 471 00:23:29,992 --> 00:23:32,394 I take it back. You're gonna hate it. 472 00:23:32,428 --> 00:23:35,097 Cheers. 473 00:23:36,765 --> 00:23:38,134 Yes! 474 00:23:38,167 --> 00:23:40,336 Okay, you are right. I actually hate it. 475 00:23:40,369 --> 00:23:41,971 - I'm done. - Have some more! 476 00:23:42,004 --> 00:23:43,806 Don't you wanna lose your inhibitions? 477 00:23:49,945 --> 00:23:51,213 Feel okay? 478 00:23:51,247 --> 00:23:52,348 - Mm-hmm. - Yeah? 479 00:24:38,027 --> 00:24:39,728 You want some more? 480 00:24:41,063 --> 00:24:42,097 Yeah. 481 00:24:45,335 --> 00:24:49,206 It's kinda loud, and do you wanna take this outside? 482 00:24:49,239 --> 00:24:50,740 Okay. 483 00:24:54,978 --> 00:24:56,446 Uh, we'll do the bottle. 484 00:25:01,985 --> 00:25:03,520 It'll be $35. 485 00:25:03,553 --> 00:25:05,188 Thank you. 486 00:25:15,465 --> 00:25:16,733 Thank you. 487 00:25:20,103 --> 00:25:21,905 Ready? 488 00:25:21,938 --> 00:25:23,273 Yeah. 489 00:25:30,113 --> 00:25:32,315 Let's find somewhere to go drink this. 490 00:25:36,486 --> 00:25:40,790 Actually, I think I've had enough. 491 00:25:40,824 --> 00:25:42,192 Is something wrong? 492 00:25:44,995 --> 00:25:47,163 Okay, yeah, it's just... 493 00:25:48,398 --> 00:25:50,066 before I came out here, 494 00:25:50,100 --> 00:25:53,570 I made this list of, like, resolutions. 495 00:25:53,603 --> 00:25:57,574 One of them was just to be more direct with people. 496 00:25:57,607 --> 00:25:58,842 Okay. 497 00:26:01,278 --> 00:26:02,545 Do you have a boyfriend? 498 00:26:04,414 --> 00:26:06,549 It's just when you paid, 499 00:26:06,583 --> 00:26:08,518 you opened your wallet, there was a picture of that same goth guy 500 00:26:08,551 --> 00:26:10,353 you ran off to go flirt with a few seconds okay, 501 00:26:10,387 --> 00:26:13,823 - and I just wanted to... - Okay, I see. 502 00:26:13,857 --> 00:26:15,191 Yeah, who is he? 503 00:26:15,225 --> 00:26:16,526 Oh, he's handsome, right? 504 00:26:19,229 --> 00:26:20,964 What? 505 00:26:20,997 --> 00:26:22,599 Should I just call it a night? 506 00:26:22,632 --> 00:26:26,836 What? You don't think that we look good together? 507 00:26:26,870 --> 00:26:28,338 Okay, what the hell kind of question is that? 508 00:26:28,371 --> 00:26:30,607 - Stop, stop! - What? 509 00:26:30,640 --> 00:26:35,879 Do you notice any... similarities? 510 00:26:41,284 --> 00:26:44,087 Oh! Shit. 511 00:26:45,488 --> 00:26:47,257 Yeah, uh, he's my brother. 512 00:26:47,290 --> 00:26:48,892 Oh, God! 513 00:26:50,960 --> 00:26:51,996 No, no, no! 514 00:26:52,029 --> 00:26:53,531 Okay. 515 00:26:53,564 --> 00:26:55,499 I am so sorry! 516 00:26:55,533 --> 00:26:57,968 I, I truly hate that guy. 517 00:26:58,002 --> 00:27:00,171 I do not wanna be that guy. 518 00:27:00,204 --> 00:27:02,506 - I hate when guys are like--I mean, if you wanna just call a night, 519 00:27:02,540 --> 00:27:04,408 - then that's what we'll do? - No, no, no, no, no! 520 00:27:04,442 --> 00:27:06,444 - No, I am... - No free movie ticket, 521 00:27:06,477 --> 00:27:08,145 and she has a brother, 522 00:27:08,179 --> 00:27:10,114 so you might as well cut your losses, right? 523 00:27:10,147 --> 00:27:11,916 It's just funny. 524 00:27:11,949 --> 00:27:14,285 I mean, yes, I jump to conclusions, 525 00:27:14,318 --> 00:27:17,254 but who keeps a picture of their brother in their wallet? 526 00:27:18,589 --> 00:27:22,193 Family is really important to me. 527 00:27:22,226 --> 00:27:25,162 There's nothing I wouldn't do for my brother. 528 00:27:25,196 --> 00:27:26,430 Unexpectedly wholesome. 529 00:27:27,998 --> 00:27:29,133 Well, anyway... 530 00:27:32,236 --> 00:27:34,171 I feel stupid. 531 00:27:34,205 --> 00:27:35,272 Oh, my gosh. 532 00:27:35,306 --> 00:27:36,374 What? 533 00:27:36,407 --> 00:27:38,075 It is... 534 00:27:38,109 --> 00:27:41,379 Every time is like the first time. 535 00:27:41,412 --> 00:27:44,115 Okay, well, I got the car off my brother. 536 00:27:44,148 --> 00:27:45,683 Oh. 537 00:27:45,716 --> 00:27:48,252 And I think that we need a little change of pace. 538 00:27:48,285 --> 00:27:49,520 Okay. 539 00:27:58,529 --> 00:28:00,531 What do you have in mind? 540 00:28:00,564 --> 00:28:02,333 Do you believe in ghosts? 541 00:28:03,634 --> 00:28:07,304 - Oh, ghosts, no. - Oh, okay. 542 00:28:07,338 --> 00:28:11,275 So I assume haunted houses are no different? 543 00:28:11,308 --> 00:28:13,511 That's right, but I don't wanna go around 544 00:28:13,544 --> 00:28:16,380 kicking the hornet's nest either. 545 00:28:16,414 --> 00:28:19,383 What if I told you, I know of a haunted house not too far from here? 546 00:28:19,417 --> 00:28:20,918 Would you wanna check it out? 547 00:28:22,119 --> 00:28:23,354 Right now? 548 00:28:23,387 --> 00:28:25,456 Why not? 549 00:28:28,692 --> 00:28:30,528 I don't know. 550 00:28:30,561 --> 00:28:32,463 - You know, it's... - All right, think of it this way. 551 00:28:32,496 --> 00:28:35,132 - Okay. - Why settle for a horror movie 552 00:28:35,166 --> 00:28:37,268 when we can go and see the real thing? 553 00:28:45,476 --> 00:28:47,678 So... 554 00:28:47,711 --> 00:28:49,079 Is that a yes? 555 00:28:52,416 --> 00:28:54,251 I don't know. Um... 556 00:28:56,253 --> 00:28:57,555 What if... 557 00:28:57,588 --> 00:28:59,223 I mean, there could be squatters. 558 00:28:59,256 --> 00:29:00,659 Don't you like surprises? 559 00:29:00,692 --> 00:29:02,461 Yeah, I do, 560 00:29:02,494 --> 00:29:06,064 and I am looking to have a wild night tonight, 561 00:29:06,097 --> 00:29:11,636 just... you know, as long as it's calculated. 562 00:29:11,670 --> 00:29:13,071 I see. 563 00:29:13,104 --> 00:29:15,073 Glove box. 564 00:29:15,106 --> 00:29:16,141 What? 565 00:29:16,174 --> 00:29:17,442 Glove box, open it. 566 00:29:20,479 --> 00:29:21,680 - Okay. - Open it! 567 00:29:21,713 --> 00:29:24,182 Okay, okay! 568 00:29:29,187 --> 00:29:30,288 This is yours? 569 00:29:30,322 --> 00:29:31,356 Pick it up. 570 00:29:31,389 --> 00:29:32,491 Careful, it's loaded. 571 00:29:42,067 --> 00:29:43,668 Why do you have this? 572 00:29:43,702 --> 00:29:45,403 Protection from ghosts. 573 00:29:46,739 --> 00:29:48,039 Point it at me. 574 00:29:49,107 --> 00:29:50,575 What? 575 00:29:50,609 --> 00:29:53,178 Hold it with both hands and point it at me. 576 00:29:53,211 --> 00:29:56,181 You... Avery, I'm sorry, that's really weird to ask someone. 577 00:29:56,214 --> 00:29:58,283 I wanna prove something to you. 578 00:30:04,089 --> 00:30:05,490 Okay. 579 00:30:09,127 --> 00:30:10,462 Now, cock it. 580 00:30:10,495 --> 00:30:12,163 Avery? 581 00:30:12,197 --> 00:30:14,299 Pull the hammer back until you hear it click. 582 00:30:14,332 --> 00:30:16,668 Okay, I'm not so sure Inferno was the best idea. 583 00:30:19,437 --> 00:30:22,775 Come on! 584 00:30:38,256 --> 00:30:40,458 Okay, loaded, but nothing in the chamber. 585 00:30:42,227 --> 00:30:43,361 Do you trust me again? 586 00:30:45,196 --> 00:30:47,532 My God! 587 00:30:47,566 --> 00:30:49,234 Come on, cock it! 588 00:30:55,240 --> 00:30:58,710 Okay. 589 00:31:04,884 --> 00:31:07,185 Nothin' to worry about. 590 00:31:07,218 --> 00:31:08,854 I know you'd never shoot me, right? 591 00:31:10,456 --> 00:31:12,759 Of course, I would not shoot you. 592 00:31:12,793 --> 00:31:14,828 You see? 593 00:31:14,861 --> 00:31:17,229 Calculated, but safe. 594 00:31:18,732 --> 00:31:22,903 I guess. 595 00:31:22,936 --> 00:31:28,708 Okay, but really, like why... 596 00:31:28,742 --> 00:31:30,543 Why do you have this? 597 00:31:30,576 --> 00:31:32,746 Protection? 598 00:31:32,779 --> 00:31:34,647 You know what I mean. 599 00:31:34,680 --> 00:31:38,819 Well, I once walked away too, 600 00:31:38,852 --> 00:31:43,155 or rather, as you put it, ran. 601 00:31:43,189 --> 00:31:44,390 Both me and my brother. 602 00:31:44,423 --> 00:31:46,325 That's why we're so close. 603 00:31:46,359 --> 00:31:48,628 I guess I have it to feel safe. 604 00:31:50,496 --> 00:31:51,732 I see. 605 00:31:53,599 --> 00:31:55,902 Wanna play the question game? 606 00:31:55,936 --> 00:31:58,170 The question game? 607 00:31:58,204 --> 00:32:00,673 Uh... 608 00:32:00,706 --> 00:32:02,909 I would say, it is a bit childish, 609 00:32:02,943 --> 00:32:05,711 but considering we are already on the way 610 00:32:05,746 --> 00:32:07,781 to a haunted house, yes! 611 00:32:07,814 --> 00:32:09,181 Okay. 612 00:32:09,215 --> 00:32:10,182 You can go first. 613 00:32:10,216 --> 00:32:11,183 Oh, no, you. 614 00:32:11,217 --> 00:32:12,251 I insist. 615 00:32:13,285 --> 00:32:15,588 Alright, um... 616 00:32:15,621 --> 00:32:17,456 How many girls have you slept with? 617 00:32:19,225 --> 00:32:21,527 Oh, all right, starting there, are we? 618 00:32:21,560 --> 00:32:23,195 Okay. 619 00:32:27,901 --> 00:32:31,772 Okay, I know the general rule is you divide by two 620 00:32:31,805 --> 00:32:34,340 and say that answer. 621 00:32:34,373 --> 00:32:37,376 But for me, it's probably better if I multiply. 622 00:32:37,410 --> 00:32:38,611 Is that right? 623 00:32:39,980 --> 00:32:43,784 So... four. 624 00:32:43,817 --> 00:32:45,217 Seriously? 625 00:32:45,251 --> 00:32:46,318 Swear to God. 626 00:32:47,854 --> 00:32:50,356 Were you hoping make that five tonight, 627 00:32:50,389 --> 00:32:51,825 or should I slow down? 628 00:32:53,860 --> 00:32:56,629 You don't have to slow down. 629 00:32:56,662 --> 00:32:57,697 Noted. 630 00:33:00,033 --> 00:33:03,937 All right, it is my... my turn to ask. 631 00:33:03,970 --> 00:33:05,237 Shoot. 632 00:33:07,874 --> 00:33:09,976 What's the scariest thing that's ever happened to you? 633 00:33:10,944 --> 00:33:12,478 Oh, interesting. 634 00:33:14,680 --> 00:33:18,350 Well, it has to be when my brother and I tried to not run, 635 00:33:18,384 --> 00:33:19,553 but to fight back. 636 00:33:20,788 --> 00:33:23,024 Can I ask from what? 637 00:33:23,057 --> 00:33:27,995 See, my brother has, um, a stalker. 638 00:33:28,029 --> 00:33:30,564 - Oh! - Well, the stalker's not alive anymore. 639 00:33:30,597 --> 00:33:32,332 Oh, had a stalker? 640 00:33:32,365 --> 00:33:33,968 When he was alive, though, 641 00:33:34,001 --> 00:33:37,038 we had a lot of problems of getting anyone to listen 642 00:33:37,071 --> 00:33:40,742 or believe us about what was going on. 643 00:33:40,775 --> 00:33:42,777 When it involves believing a boy, they say, "Be a man", 644 00:33:42,810 --> 00:33:46,279 so we just gave up 645 00:33:46,313 --> 00:33:47,949 and resorted to our own means of survival. 646 00:33:47,982 --> 00:33:50,952 But that was a scary thing coming forward like that. 647 00:33:52,586 --> 00:33:55,056 Oh, it's like... 648 00:33:55,089 --> 00:33:56,724 It's really interesting. 649 00:33:56,758 --> 00:33:58,960 It's like I find that true for myself too. 650 00:33:58,993 --> 00:34:02,930 It's wild, like, that the scariest part is coming forward. 651 00:34:02,964 --> 00:34:04,932 I don't usually tell people about all that stuff. 652 00:34:06,000 --> 00:34:07,701 Also, I shouldn't have, 653 00:34:07,735 --> 00:34:09,904 because it was your second question. 654 00:34:09,937 --> 00:34:11,839 Yes, it was! 655 00:34:11,873 --> 00:34:13,640 I am sorry. That's my bad. 656 00:34:13,673 --> 00:34:15,408 But I am actually... 657 00:34:15,442 --> 00:34:16,710 I'm glad that you told me. 658 00:34:19,914 --> 00:34:21,949 Alright, next game. 659 00:34:21,983 --> 00:34:24,651 - Car dance off. - What? 660 00:34:24,684 --> 00:34:26,821 Something about talking with you, 661 00:34:26,854 --> 00:34:29,991 I'm wonderfully possessed. 662 00:34:30,024 --> 00:34:32,359 Car dance off? 663 00:35:01,022 --> 00:35:03,791 I take it we are here? 664 00:35:03,825 --> 00:35:04,992 I think we are. 665 00:35:09,629 --> 00:35:12,566 Grippin' that steering wheel pretty tight. 666 00:35:12,599 --> 00:35:14,001 You sure you don't want your gun? 667 00:35:14,035 --> 00:35:15,569 No, you can keep it. 668 00:35:17,905 --> 00:35:19,406 Look, we don't have to... 669 00:35:19,439 --> 00:35:20,775 We don't have to go in, you know? 670 00:35:20,808 --> 00:35:22,844 I mean, I would be more than happy 671 00:35:22,877 --> 00:35:26,546 just taking a walk by the river, getting to know you better. 672 00:35:28,016 --> 00:35:29,818 That's sweet, and I know. 673 00:35:31,686 --> 00:35:33,521 No one ever made memories by playing it safe. 674 00:35:34,990 --> 00:35:36,657 There's an upstairs room I wanna show you. 675 00:35:36,691 --> 00:35:40,628 All right, I will bring the gun. 676 00:36:08,156 --> 00:36:11,559 This place is pretty boarded and chained up, huh? 677 00:36:11,592 --> 00:36:13,795 It's to prevent an infestation. 678 00:36:18,066 --> 00:36:21,602 All right, talked a lot of shit earlier, 679 00:36:21,636 --> 00:36:23,671 I will go in first. 680 00:36:23,704 --> 00:36:25,841 You don't have to do that. 681 00:36:25,874 --> 00:36:28,442 Nothing to be afraid of, right? 682 00:36:28,476 --> 00:36:29,945 Thank you. 683 00:37:07,916 --> 00:37:08,984 Max? 684 00:37:11,019 --> 00:37:12,720 Hello? 685 00:37:12,754 --> 00:37:14,522 Max, this isn't funny. 686 00:37:15,724 --> 00:37:16,925 Ha! 687 00:37:16,959 --> 00:37:18,559 Oh, my God! 688 00:37:18,592 --> 00:37:20,195 What the hell? 689 00:37:20,228 --> 00:37:21,897 That was awesome! 690 00:37:21,930 --> 00:37:23,231 Sorry. 691 00:37:23,265 --> 00:37:26,168 Don't do shit like that. 692 00:37:28,136 --> 00:37:29,938 Oh, sorry. 693 00:37:29,972 --> 00:37:32,874 Really old and creepy. 694 00:37:34,876 --> 00:37:37,847 So I'm doin' all right for our first date? 695 00:37:37,880 --> 00:37:40,083 You could say that. 696 00:37:40,116 --> 00:37:43,753 It's been abandoned for half a decade. 697 00:37:43,786 --> 00:37:46,789 For the town, it's a place to be ignored. 698 00:37:46,823 --> 00:37:48,958 What's the story behind it? 699 00:37:48,992 --> 00:37:50,559 A ghost story? 700 00:37:50,592 --> 00:37:52,061 You wanna hear the ghost story? 701 00:37:52,095 --> 00:37:55,898 Well, I got my white tickets, right? 702 00:37:55,932 --> 00:37:58,201 Okay, but shots first. 703 00:37:58,234 --> 00:38:00,669 Makes the story more entertaining. 704 00:38:00,702 --> 00:38:02,704 Don't build it up too much now. 705 00:38:11,114 --> 00:38:15,151 All right, so they him Rotcreep. 706 00:38:15,184 --> 00:38:17,320 Rotcreep? 707 00:38:17,353 --> 00:38:18,653 Look, Stephen King doesn't write 708 00:38:18,687 --> 00:38:19,989 small town urban legends. 709 00:38:20,023 --> 00:38:21,791 That's just what he's called, okay? 710 00:38:21,824 --> 00:38:23,658 That's actually exactly what Stephen King writes, 711 00:38:23,692 --> 00:38:26,229 but okay, please continue. 712 00:38:26,262 --> 00:38:30,900 Okay, so story goes... 713 00:38:30,933 --> 00:38:35,204 Once a year, his hunger must be satisfied, 714 00:38:35,238 --> 00:38:39,776 one victim, or he'll act out beyond these walls. 715 00:38:39,809 --> 00:38:42,345 You don't actually believe this, right? 716 00:38:42,378 --> 00:38:44,847 Of course I do. 717 00:38:44,881 --> 00:38:46,883 I'll show you upstairs where they say it all started. 718 00:38:46,916 --> 00:38:49,852 That's where Rotcreep claimed his very first victims. 719 00:38:56,826 --> 00:38:57,994 What the hell was that? 720 00:38:58,027 --> 00:38:59,829 Hello? 721 00:38:59,862 --> 00:39:02,765 Raccoon, maybe? 722 00:39:02,799 --> 00:39:06,903 Yeah, so much for preventing an infestation. 723 00:39:08,371 --> 00:39:10,206 Let's go up. 724 00:39:10,239 --> 00:39:11,808 You have the gun, don't you? 725 00:39:14,709 --> 00:39:16,279 All right. 726 00:39:16,312 --> 00:39:18,680 All right, Avery, you officially got me 727 00:39:18,713 --> 00:39:21,184 out of my comfort zone. 728 00:39:21,217 --> 00:39:24,253 Well, it feels good to feel something every once in a while. 729 00:39:53,117 --> 00:39:56,220 Not much different from my room growing up, actually. 730 00:39:56,253 --> 00:39:58,122 Oh, yeah? 731 00:39:58,155 --> 00:40:01,792 Yeah, I mean, minus all these wrestling posters. 732 00:40:01,825 --> 00:40:04,228 Who really up and leaves all this stuff? 733 00:40:04,261 --> 00:40:06,897 You mean, the fancy wrestling posters? 734 00:40:08,198 --> 00:40:09,733 True. 735 00:40:17,707 --> 00:40:19,343 Come look at these. 736 00:40:30,387 --> 00:40:33,157 Kids who lost their mom. 737 00:40:33,190 --> 00:40:35,225 Why are you showing me it? 738 00:40:35,259 --> 00:40:39,062 My buddy, Dave, would sure approve of you guilt tripping me. 739 00:40:39,096 --> 00:40:42,199 Certainly not my motive. 740 00:40:42,232 --> 00:40:45,469 Sometimes there's more reality than what's farfetched. 741 00:40:45,502 --> 00:40:46,937 Have a look. 742 00:41:00,417 --> 00:41:03,287 Rotcreep. 743 00:41:03,320 --> 00:41:05,088 Told you I didn't make up the name. 744 00:41:08,358 --> 00:41:13,197 Looks like this kid's got more demons than the house. 745 00:41:13,230 --> 00:41:14,831 The house is just a vessel. 746 00:41:16,833 --> 00:41:18,368 What do you mean? 747 00:41:18,402 --> 00:41:21,405 Apparently, Rotcreep is bound to the house, 748 00:41:21,438 --> 00:41:22,472 as long as it's fed. 749 00:41:25,008 --> 00:41:28,779 Right, right, once a year, you mentioned. 750 00:41:28,812 --> 00:41:30,981 Now you're qualified to give the ghost tour. 751 00:41:33,050 --> 00:41:36,086 Yeah, next, you're gonna tell me, 752 00:41:36,119 --> 00:41:39,223 well, we both know exactly what you're going to say, 753 00:41:39,256 --> 00:41:42,526 tonight, he is needing to feed , right? 754 00:41:42,559 --> 00:41:44,795 All good ghost stories escalate quickly? 755 00:41:47,998 --> 00:41:49,366 Come sit on the bed with me. 756 00:41:52,469 --> 00:41:55,540 Okay, um, look. 757 00:41:55,573 --> 00:41:59,510 You know, I know I said, I don't believe in ghosts, 758 00:41:59,544 --> 00:42:03,248 but I'm starting to think whether I believe doesn't matter all that much to the ghost. 759 00:42:03,281 --> 00:42:06,351 Just sit for one moment, then we'll go. I promise. 760 00:42:18,429 --> 00:42:20,465 - I'm good. - You sure? 761 00:42:20,498 --> 00:42:25,069 Yeah, I'm just... having second thoughts. 762 00:42:25,103 --> 00:42:27,438 I know, there's just something that I wanna say. 763 00:42:32,076 --> 00:42:34,512 Um... 764 00:42:34,545 --> 00:42:36,948 I think I'm really starting to like you. 765 00:42:36,981 --> 00:42:38,483 You're a good guy, Max. 766 00:42:38,516 --> 00:42:39,884 You're a good guy. 767 00:42:42,253 --> 00:42:44,389 Thank you for saying so. 768 00:42:44,422 --> 00:42:46,858 I haven't really heard that in a while, 769 00:42:46,891 --> 00:42:48,926 as you could imagine. 770 00:42:52,330 --> 00:42:53,831 Are you... 771 00:42:53,865 --> 00:42:56,901 - Are you all right? - Yeah. 772 00:42:56,934 --> 00:42:58,503 There's just something that I haven't told you, 773 00:42:58,536 --> 00:43:00,271 and it's a lot worse 774 00:43:00,305 --> 00:43:02,173 than not being the manager of that movie theater. 775 00:43:04,309 --> 00:43:06,277 Uh... 776 00:43:06,311 --> 00:43:09,080 You remember my paper on "The Ones Who Walk Away from Omelas"? 777 00:43:10,415 --> 00:43:12,417 Yeah, yeah. 778 00:43:12,450 --> 00:43:14,585 Well, a number of years ago, 779 00:43:14,619 --> 00:43:17,221 I had a similar decision to make, 780 00:43:17,255 --> 00:43:19,557 my family versus a stranger. 781 00:43:21,292 --> 00:43:23,494 Okay. 782 00:43:23,528 --> 00:43:27,465 I think that my paper has always been a way of justifying my guilt. 783 00:43:27,498 --> 00:43:31,936 I guess you could say, I decided not to walk away. 784 00:43:35,273 --> 00:43:37,308 Okay. 785 00:43:37,342 --> 00:43:40,111 You're really starting to weird me out. 786 00:43:40,144 --> 00:43:42,080 But you understand, 787 00:43:42,113 --> 00:43:44,515 because of what you went through with your mom, don't you? 788 00:43:44,549 --> 00:43:47,118 Because of your past? 789 00:43:47,151 --> 00:43:50,488 Whatever happens, don't think that this is easy for me. 790 00:43:50,521 --> 00:43:55,259 See, Max, this isn't just any home. 791 00:43:55,293 --> 00:43:57,095 This is my childhood home. 792 00:44:08,073 --> 00:44:09,475 I thought you said he'd go down! 793 00:44:09,508 --> 00:44:11,076 - Sorry, Max. - I thought he would. 794 00:44:11,110 --> 00:44:12,678 Whoa, don't! You get out of my way! 795 00:44:12,711 --> 00:44:15,147 Out of my way! I'm leaving right now! 796 00:44:15,180 --> 00:44:17,249 - That's not gonna happen, Max. - We told you all this to prepare you, Max. 797 00:44:17,282 --> 00:44:19,318 You asked about the scariest thing that's ever happened to me. 798 00:44:19,351 --> 00:44:21,019 I'm afraid it's still happening. 799 00:44:21,053 --> 00:44:22,454 We ran from this place as soon as we could, 800 00:44:22,488 --> 00:44:24,323 as far as we could, as fast as we could, 801 00:44:24,356 --> 00:44:26,058 but it didn't matter. 802 00:44:26,091 --> 00:44:29,161 Rotcreep always came for us, until we realized 803 00:44:29,194 --> 00:44:32,064 that someone could take Phillip's place here in this house, 804 00:44:32,097 --> 00:44:35,367 and be his new... interest. 805 00:44:35,401 --> 00:44:38,971 I use the word stalker earlier to put it in terms you'd understand. 806 00:44:39,004 --> 00:44:41,540 He died, but that didn't stop him from coming after Philip. 807 00:44:41,573 --> 00:44:43,342 The same habits in life as in death. 808 00:44:43,375 --> 00:44:44,977 We dropped a kid here just last week, 809 00:44:45,010 --> 00:44:46,378 and thought Phillip would be safe again, 810 00:44:46,412 --> 00:44:49,081 but it seems Rotcreep it still hungry. 811 00:44:49,114 --> 00:44:50,382 And when he doesn't get what he wants, 812 00:44:50,416 --> 00:44:53,152 he comes for me, wherever I am. 813 00:44:56,522 --> 00:44:58,223 Happened this morning. 814 00:44:58,257 --> 00:45:00,292 I barely got away. 815 00:45:00,325 --> 00:45:06,198 Just one touch rots you from the outside in. 816 00:45:06,231 --> 00:45:09,101 For what it's worth, it's not personal, man. 817 00:45:09,134 --> 00:45:11,703 We're just trying to stay alive. 818 00:45:11,738 --> 00:45:13,272 Stop, stop! 819 00:45:13,305 --> 00:45:15,742 Stop, stop! 820 00:45:15,775 --> 00:45:17,242 You step out of the way right now, 821 00:45:17,276 --> 00:45:18,477 and I'm... 822 00:45:29,455 --> 00:45:32,591 Blanks, so you'd feel safe. 823 00:45:32,624 --> 00:45:35,360 In case her nice tits weren't enough. 824 00:45:35,394 --> 00:45:38,096 - Avery? - I'm sorry, Max. 825 00:45:38,130 --> 00:45:39,398 Sorry, Max. 826 00:45:52,444 --> 00:45:54,413 See, I told you he'd go down. 827 00:45:58,684 --> 00:46:00,352 I'll get his legs. 828 00:46:11,663 --> 00:46:13,233 Zip ties. 829 00:46:25,445 --> 00:46:27,046 Pull him closer. 830 00:46:48,802 --> 00:46:50,136 Don't get too turned on now. 831 00:46:50,169 --> 00:46:52,238 Shut up, Phillip! 832 00:47:01,281 --> 00:47:04,617 Broke ass mother fucker! 833 00:47:05,718 --> 00:47:07,320 It's not working! 834 00:47:26,406 --> 00:47:27,875 Really? 835 00:47:29,342 --> 00:47:32,111 - Sorry, Max. - Avery, come on! 836 00:47:42,455 --> 00:47:45,258 When you wake up, drink this. 837 00:47:45,291 --> 00:47:48,428 It'll make things easier, trust me. 838 00:47:48,461 --> 00:47:50,663 I assure you, it'll be a hell of a lot shorter than Phillip's, 839 00:47:50,697 --> 00:47:53,232 and maybe mine. 840 00:47:53,266 --> 00:47:55,869 You're about to understand it all. 841 00:49:01,936 --> 00:49:04,405 Help! 842 00:50:03,732 --> 00:50:04,733 Hey, just stay back! 843 00:50:14,909 --> 00:50:16,745 I'm not gonna hurt you. 844 00:50:18,579 --> 00:50:20,614 All right? 845 00:50:20,647 --> 00:50:22,249 You just come out. 846 00:50:23,450 --> 00:50:24,551 You come out. 847 00:50:25,686 --> 00:50:26,855 That's right. 848 00:50:32,694 --> 00:50:35,663 Whoa, whoa, hey, hey, hey. 849 00:50:35,697 --> 00:50:37,565 Whoa. 850 00:50:37,599 --> 00:50:39,400 Hi. 851 00:50:39,434 --> 00:50:40,736 Hi. 852 00:50:40,770 --> 00:50:42,570 I'm not gonna hurt you, that's... 853 00:50:42,604 --> 00:50:43,906 My name's Max. 854 00:51:02,792 --> 00:51:04,059 This is yours? 855 00:51:08,630 --> 00:51:11,000 Okay, okay, who are you, kid? 856 00:51:11,033 --> 00:51:12,367 Who are you? 857 00:51:12,400 --> 00:51:14,036 Like I said, my name is Max. 858 00:51:15,603 --> 00:51:17,338 How long you been hiding in there? 859 00:51:18,841 --> 00:51:20,976 I don't know. 860 00:51:21,010 --> 00:51:23,946 All right, well, how did you get here? 861 00:51:23,979 --> 00:51:25,613 That girl. 862 00:51:29,018 --> 00:51:31,619 Avery, she brought you here? 863 00:51:36,624 --> 00:51:37,860 All right, listen. 864 00:51:39,460 --> 00:51:40,930 I already tried that! 865 00:51:44,566 --> 00:51:46,035 No, no, no, don't open it! 866 00:51:46,068 --> 00:51:47,870 He'll get you! 867 00:51:47,903 --> 00:51:49,537 It? 868 00:51:49,571 --> 00:51:51,907 Rotcreep. 869 00:51:54,109 --> 00:51:57,079 - I'm just gonna make sure the coast is clear, okay? - No, no, no, no. 870 00:52:09,591 --> 00:52:12,061 The hallway's empty. 871 00:52:12,094 --> 00:52:13,762 It's okay. 872 00:52:15,731 --> 00:52:17,933 What the hell was that? 873 00:52:19,735 --> 00:52:21,804 You think I didn't try to open the door already? 874 00:52:21,837 --> 00:52:25,741 I told you. You didn't listen! 875 00:52:25,774 --> 00:52:28,811 It doesn't care if you believe in it or not. 876 00:52:43,827 --> 00:52:46,662 Do you have anything to drink? 877 00:52:46,695 --> 00:52:48,597 Only this. 878 00:52:50,734 --> 00:52:52,668 That's for adults! 879 00:52:54,104 --> 00:52:56,172 Ew! 880 00:52:57,573 --> 00:52:59,943 What is that, gasoline? 881 00:53:03,079 --> 00:53:04,713 You weren't supposed to drink that. 882 00:53:06,816 --> 00:53:10,586 Taste like... burning. 883 00:53:12,255 --> 00:53:15,225 Okay, how the hell do I get outta here? 884 00:53:15,258 --> 00:53:17,193 We don't! 885 00:53:25,701 --> 00:53:26,736 Hey! 886 00:53:28,171 --> 00:53:30,173 Hey, I'm sorry. Okay? 887 00:53:30,206 --> 00:53:32,742 Clearly, you weren't supposed to be here, 888 00:53:32,776 --> 00:53:34,476 but you still are. All right? 889 00:53:34,510 --> 00:53:35,477 You're doing something right. 890 00:53:35,511 --> 00:53:36,578 I'm sorry. 891 00:53:38,714 --> 00:53:40,083 All right? 892 00:53:43,787 --> 00:53:47,623 My dad has to pour drinks... 893 00:53:48,959 --> 00:53:50,927 Okay. 894 00:53:50,961 --> 00:53:52,162 Okay. 895 00:53:52,195 --> 00:53:54,197 So what do we do? 896 00:53:54,230 --> 00:53:56,933 Out there, it's all boarded up. 897 00:53:56,967 --> 00:53:59,135 Every window, every door! 898 00:53:59,169 --> 00:54:03,706 There's not enough room for both of us to hide. 899 00:54:03,740 --> 00:54:06,076 You've been hiding in there this whole time? 900 00:54:06,109 --> 00:54:08,211 I tried to go in the kitchen, 901 00:54:08,244 --> 00:54:12,648 but that was a bad idea going down there. 902 00:54:12,681 --> 00:54:14,751 - What happened? - You don't wanna find out. 903 00:54:14,784 --> 00:54:17,887 But whatever happens, stay away from his bedroom! 904 00:54:17,921 --> 00:54:19,756 Never go into his room. 905 00:54:26,830 --> 00:54:31,167 Okay. 906 00:54:31,201 --> 00:54:34,636 Okay, well, I'm glad that you're able to get away. 907 00:54:34,670 --> 00:54:38,908 Even my house cat plays with mice before it kills them. 908 00:54:38,942 --> 00:54:40,709 Remember, you're here now. 909 00:54:42,312 --> 00:54:44,546 Yeah. 910 00:54:44,580 --> 00:54:45,949 Yeah. 911 00:54:45,982 --> 00:54:47,784 Okay. 912 00:54:47,817 --> 00:54:50,221 Hey, you never told me your name. 913 00:54:50,254 --> 00:54:51,756 It's Rudy. 914 00:54:51,789 --> 00:54:53,991 - Rudy, son of Sam Quincy. - Mm-hmm. 915 00:54:54,025 --> 00:54:55,292 I lost my bike. 916 00:54:55,326 --> 00:54:57,094 Avery said she knew where it was. 917 00:54:58,829 --> 00:55:00,831 She... 918 00:55:00,865 --> 00:55:02,665 And now, I'm here. 919 00:55:02,699 --> 00:55:03,901 Okay. 920 00:55:03,934 --> 00:55:05,736 All right, Rudy. 921 00:55:05,770 --> 00:55:08,571 Okay, let's get you back up on your feet, all right? 922 00:55:08,605 --> 00:55:10,307 And let's try to get out of this together. 923 00:55:10,341 --> 00:55:12,977 You think we can do this? 924 00:55:13,010 --> 00:55:14,311 Put out your hand. 925 00:55:16,113 --> 00:55:19,183 Little fingers can't break open windows and doors. 926 00:55:19,216 --> 00:55:22,119 These, however, along with these, 927 00:55:22,153 --> 00:55:23,354 we got a chance! 928 00:55:23,387 --> 00:55:24,889 Faith? 929 00:55:24,922 --> 00:55:27,191 What? 930 00:55:27,224 --> 00:55:30,560 My mom said when you're down you have to have faith. 931 00:55:32,963 --> 00:55:35,232 All right. 932 00:55:35,266 --> 00:55:38,135 All right, I guess it's not such bad advice. 933 00:55:38,169 --> 00:55:39,837 So you're with me? 934 00:55:39,870 --> 00:55:41,638 Yeah? 935 00:55:41,671 --> 00:55:42,705 All right. 936 00:55:42,740 --> 00:55:43,706 Hey, that doesn't work. 937 00:55:43,741 --> 00:55:45,608 Hey! 938 00:55:45,642 --> 00:55:46,744 Hey, trust me. 939 00:55:46,777 --> 00:55:49,612 - Okay? - Okay. 940 00:55:49,646 --> 00:55:51,882 Okay, Rudy. 941 00:55:51,916 --> 00:55:53,217 All right, when I open it, 942 00:55:53,250 --> 00:55:55,352 no hesitations, okay? 943 00:55:55,386 --> 00:55:58,255 We're walking straight out and down the stairs. 944 00:55:58,289 --> 00:56:00,291 - You got it? - Got it. 945 00:56:00,324 --> 00:56:02,827 I guess we're supposed to be tied up and not running around together? 946 00:56:02,860 --> 00:56:04,195 That's right. 947 00:56:07,730 --> 00:56:08,799 The hallway's empty. 948 00:56:08,833 --> 00:56:10,134 Okay. 949 00:56:10,167 --> 00:56:11,701 On three. 950 00:56:11,735 --> 00:56:14,772 One, two... 951 00:56:14,805 --> 00:56:16,040 Okay. 952 00:56:16,073 --> 00:56:17,341 Go, go, go, go! 953 00:56:24,181 --> 00:56:26,183 Help me with this one! 954 00:56:27,351 --> 00:56:28,651 That's on too tight. 955 00:56:28,685 --> 00:56:30,387 It's way too tight. 956 00:56:30,421 --> 00:56:32,289 Now, you cover your ears, all right? 957 00:56:39,029 --> 00:56:40,663 Wow! 958 00:56:40,697 --> 00:56:42,099 Just a few more, and then we push it. 959 00:56:42,133 --> 00:56:43,434 Come on! Squeeze through, Rudy! 960 00:56:47,304 --> 00:56:48,939 - Come on! - More! 961 00:56:48,973 --> 00:56:50,141 Not goin' in! 962 00:56:50,174 --> 00:56:51,275 Squeeze through! 963 00:56:51,308 --> 00:56:52,309 - Come on, push! - You! 964 00:56:52,343 --> 00:56:53,377 Push! 965 00:56:53,410 --> 00:56:54,745 Come on! 966 00:56:56,180 --> 00:56:57,248 I'm coming! 967 00:56:59,384 --> 00:57:00,986 Run! Run! 968 00:57:01,019 --> 00:57:02,120 The hell? 969 00:57:02,154 --> 00:57:03,788 Rudy? What are you doing? 970 00:57:03,822 --> 00:57:05,857 Oh, my! Phillip, get him! 971 00:57:05,891 --> 00:57:07,425 Max, you should not have let the boy take your place. 972 00:57:07,459 --> 00:57:09,427 Avery, Avery, you let me 973 00:57:09,461 --> 00:57:11,729 - outta here right now. - There's still no way out of this! 974 00:57:11,763 --> 00:57:13,331 - Please, Avery, please. - I'm sorry. I wish it were that easy! 975 00:57:13,365 --> 00:57:14,866 - I'm begging you! I'm begging you, please! - I can't, Max! 976 00:57:21,406 --> 00:57:23,275 I'm not gonna act like I didn't deserve that. 977 00:57:25,277 --> 00:57:27,746 I'm gonna make sure to get Rudy back for you. 978 00:59:37,877 --> 00:59:38,844 Wait, wait! 979 00:59:38,878 --> 00:59:40,212 Wait, wait! 980 00:59:40,246 --> 00:59:42,381 No, no, no, no! 981 00:59:42,415 --> 00:59:43,849 No, no! 982 00:59:43,883 --> 00:59:45,017 No! 983 01:01:59,119 --> 01:02:02,122 Go on. Why don't you tell Daddy what you're doing? 984 01:02:02,155 --> 01:02:03,523 It's just Oscar, Daddy. 985 01:02:03,557 --> 01:02:05,292 I'm teaching him how to swim. 986 01:02:05,325 --> 01:02:07,260 I'm not sure if robots know how to swim, 987 01:02:07,294 --> 01:02:09,362 but I just wanted to win the race. 988 01:02:09,396 --> 01:02:11,331 That's cute. 989 01:02:11,364 --> 01:02:13,099 Are you gonna win your swim meet tomorrow, Phillip? 990 01:02:13,133 --> 01:02:15,569 How 'bout you come teach Daddy how to swim? 991 01:02:15,602 --> 01:02:18,171 I'll make a change to my swimsuit, Phillip. 992 01:02:18,205 --> 01:02:21,308 Daddy, Phillip, are you two down there? 993 01:02:26,646 --> 01:02:28,014 Creep. 994 01:03:43,257 --> 01:03:44,592 Go on! 995 01:03:46,394 --> 01:03:48,095 Remember, Max... 996 01:03:48,129 --> 01:03:49,330 ...Rotcreep only needs one of you! 997 01:03:54,468 --> 01:03:57,305 I'm sorry, Max! 998 01:03:57,338 --> 01:03:58,840 I'm sorry! 999 01:03:58,874 --> 01:04:01,342 I really tried to get away and get help. 1000 01:04:21,529 --> 01:04:24,198 I know, buddy. 1001 01:04:24,231 --> 01:04:25,299 I know. 1002 01:04:26,868 --> 01:04:28,603 I really tried. 1003 01:04:28,636 --> 01:04:31,572 I know, but you remember what I told you earlier? 1004 01:04:31,606 --> 01:04:35,409 The same goes for your legs, all right? 1005 01:04:35,443 --> 01:04:38,212 How are you supposed to outrun someone twice your size? 1006 01:04:38,245 --> 01:04:40,214 Because I'm smarter. 1007 01:04:40,247 --> 01:04:45,152 That may be true, 1008 01:04:45,186 --> 01:04:46,454 but there's two of them. 1009 01:04:48,589 --> 01:04:51,525 Two people twice your size. 1010 01:04:51,559 --> 01:04:53,327 So you're still alive? 1011 01:04:54,896 --> 01:04:57,331 What's that supposed to mean? 1012 01:04:57,365 --> 01:05:00,836 I'm happy you're still alive, truly. 1013 01:05:11,345 --> 01:05:13,782 Okay, come on. 1014 01:05:16,283 --> 01:05:19,921 Let's get you cleaned up, all right? 1015 01:05:33,969 --> 01:05:35,604 I'm worried about my mom right now. 1016 01:05:35,637 --> 01:05:37,506 Hey, you be strong for me, okay? 1017 01:05:37,539 --> 01:05:38,540 Take this off. 1018 01:05:40,375 --> 01:05:41,978 Do you think your mom is worried about you? 1019 01:05:42,011 --> 01:05:45,782 Can you stop asking me so many questions, please? 1020 01:05:45,815 --> 01:05:47,482 Can you do that for me? 1021 01:05:47,516 --> 01:05:49,451 - Okay. - Thank you, buddy. 1022 01:06:09,271 --> 01:06:11,273 Are you okay, Max? 1023 01:06:11,306 --> 01:06:12,474 I'm fine. 1024 01:06:12,507 --> 01:06:13,776 Rudy, I'm fine. 1025 01:06:13,810 --> 01:06:15,444 ...in her net too! 1026 01:06:15,477 --> 01:06:16,879 I said, "I'm fine"! 1027 01:06:24,720 --> 01:06:26,488 Hey, I'm sorry. 1028 01:06:26,521 --> 01:06:28,423 I'm sorry. 1029 01:06:28,457 --> 01:06:29,826 Okay? 1030 01:06:31,861 --> 01:06:33,662 I didn't mean to snap at you. 1031 01:06:33,695 --> 01:06:35,430 It's okay. 1032 01:06:35,464 --> 01:06:38,266 I knew when you said you were fine, you weren't. 1033 01:06:38,300 --> 01:06:42,504 Just because you're grown doesn't mean that you don't need help too. 1034 01:06:47,844 --> 01:06:48,878 Yeah. 1035 01:06:50,345 --> 01:06:51,914 I think you're right about that. 1036 01:06:54,083 --> 01:06:59,789 It's just me... trying to be stoic, till I'm not. 1037 01:06:59,822 --> 01:07:01,723 Stoic? 1038 01:07:01,758 --> 01:07:02,792 It's... 1039 01:07:05,660 --> 01:07:06,929 It doesn't matter. 1040 01:07:06,963 --> 01:07:09,731 It matters to me, Max. 1041 01:07:16,038 --> 01:07:17,073 All right. 1042 01:07:17,106 --> 01:07:18,440 All right. 1043 01:07:18,473 --> 01:07:19,541 Come on! 1044 01:07:23,913 --> 01:07:25,413 What you did for me... 1045 01:07:25,447 --> 01:07:26,715 I should go back to the hiding place. 1046 01:07:26,749 --> 01:07:28,650 Yeah, I hear ya. 1047 01:07:28,683 --> 01:07:30,585 What is all this stuff? 1048 01:07:30,619 --> 01:07:32,889 It's the dad's video camera. 1049 01:07:32,922 --> 01:07:34,723 You mean, Rotcreep's? 1050 01:07:34,757 --> 01:07:36,391 You know, too? 1051 01:07:36,424 --> 01:07:37,794 I may have little fingers and short legs, 1052 01:07:37,827 --> 01:07:40,328 but like I told you, I'm smart. 1053 01:07:40,362 --> 01:07:43,901 I know you are, buddy. 1054 01:07:45,102 --> 01:07:47,537 Hey! 1055 01:07:47,570 --> 01:07:49,940 - Hey, I need to go check out this last room. - No, no, no! 1056 01:07:49,973 --> 01:07:51,507 Don't leave me, Max! 1057 01:07:51,541 --> 01:07:53,043 Can you hide until I get back? 1058 01:07:53,076 --> 01:07:54,778 I'll just be a moment. Can you do that for me? 1059 01:07:54,812 --> 01:07:56,780 Like I said, I'm an expert hider. 1060 01:07:56,814 --> 01:07:57,781 Yeah. 1061 01:07:57,815 --> 01:07:59,448 Show me, come on! 1062 01:08:04,487 --> 01:08:05,923 Do you see me? 1063 01:08:05,956 --> 01:08:07,057 Not at all. 1064 01:08:08,391 --> 01:08:09,358 See? 1065 01:08:09,392 --> 01:08:10,459 Told you. 1066 01:08:12,595 --> 01:08:14,898 You stay there, all right? 1067 01:09:35,879 --> 01:09:37,014 - Wait! - Wait! 1068 01:09:37,047 --> 01:09:38,849 - Wait! - Run, Max! 1069 01:09:38,882 --> 01:09:40,017 Rudy! 1070 01:09:40,050 --> 01:09:41,184 - Wait! - Rudy! 1071 01:09:41,218 --> 01:09:42,219 Max! 1072 01:09:42,252 --> 01:09:43,552 No, please! 1073 01:09:43,586 --> 01:09:44,553 Please! 1074 01:09:44,587 --> 01:09:45,655 Help! 1075 01:09:46,722 --> 01:09:47,925 Help! 1076 01:09:48,959 --> 01:09:51,194 Max! 1077 01:09:51,228 --> 01:09:54,464 Max! 1078 01:10:01,705 --> 01:10:02,840 Max! 1079 01:10:04,909 --> 01:10:06,844 Max! 1080 01:10:38,709 --> 01:10:40,544 Max! 1081 01:10:41,279 --> 01:10:43,047 Max! 1082 01:10:46,250 --> 01:10:49,053 Please, help! 1083 01:10:50,687 --> 01:10:52,223 Please, Max! 1084 01:11:12,944 --> 01:11:14,112 Get off of him! 1085 01:11:14,145 --> 01:11:15,747 Get the fuck away from him! 1086 01:12:15,007 --> 01:12:16,241 Rudy? 1087 01:12:16,275 --> 01:12:21,246 Rudy? 1088 01:12:24,783 --> 01:12:26,151 Where were you? 1089 01:12:30,889 --> 01:12:34,059 I know. 1090 01:12:34,093 --> 01:12:35,693 Rudy, Rudy, I'm sorry. 1091 01:12:38,864 --> 01:12:41,400 Hey, we're gonna get out of this. 1092 01:12:41,433 --> 01:12:42,700 Okay? 1093 01:12:54,813 --> 01:12:55,914 Rudy! 1094 01:15:11,551 --> 01:15:15,154 And now a word from our fine sponsor, Ken-L Ration. 1095 01:15:17,357 --> 01:15:19,359 Yes, there's no other 1096 01:15:19,392 --> 01:15:22,195 dog in the world like yours, 1097 01:15:22,228 --> 01:15:24,430 and no other dog food like Ken-L Ration, 1098 01:15:24,464 --> 01:15:26,432 America's favorite dog food. 1099 01:15:26,466 --> 01:15:30,270 Dog's grow strong and healthy Ken-L Ration. 1100 01:15:30,303 --> 01:15:32,405 It's so good and wholesome. 1101 01:15:32,438 --> 01:15:34,874 Ken-L Ration is packed with lean red meat. 1102 01:15:34,907 --> 01:15:36,843 It contains wholesome steaks, chops, 1103 01:15:36,876 --> 01:15:39,946 and roasts of US government inspected horse meat, 1104 01:15:39,979 --> 01:15:42,515 plus other nutrients a dog is known to need. 1105 01:15:42,548 --> 01:15:46,219 The kind of protein rich food today's dogs require. 1106 01:15:46,252 --> 01:15:47,920 Yes, 1107 01:15:47,954 --> 01:15:51,190 there's no other dog in the world like yours, 1108 01:15:51,224 --> 01:15:53,493 and no other dog food like Ken-L Ration. 1109 01:15:53,526 --> 01:15:56,029 Put your trust in Ken-L Ration 1110 01:15:56,062 --> 01:16:00,133 with lean red meat. More people do. 1111 01:16:00,166 --> 01:16:01,901 Lowe's Company, 1112 01:16:01,934 --> 01:16:04,070 makers of fine foods for the whole family, 1113 01:16:04,103 --> 01:16:08,374 presents America's favorite family, the Rotcreeps. 1114 01:16:08,408 --> 01:16:15,114 Max, Avery, their charming children, and Phillip. 1115 01:16:15,148 --> 01:16:18,151 "The Adventures of the Rotcreep Family". 1116 01:16:18,184 --> 01:16:19,452 Did I tell you what happened today, Max? 1117 01:16:19,485 --> 01:16:21,322 No, you didn't. 1118 01:16:21,355 --> 01:16:23,257 The Woman's Club is having a dinner next week, 1119 01:16:23,290 --> 01:16:24,992 and we don't know who the speaker's going to be yet, 1120 01:16:25,025 --> 01:16:26,527 but Martha accidentally bought tickets 1121 01:16:26,560 --> 01:16:27,995 to last year's dinner. 1122 01:16:29,229 --> 01:16:31,532 Well, how about that? 1123 01:16:31,565 --> 01:16:33,334 I ran into Sally Dotter today. 1124 01:16:33,367 --> 01:16:35,035 She said she bought a new car. 1125 01:16:35,069 --> 01:16:36,437 Oh, really? Well, what kind? 1126 01:16:36,470 --> 01:16:38,038 Well, I don't know, 1127 01:16:38,072 --> 01:16:40,140 but payment's going to be $62 a month. 1128 01:16:40,174 --> 01:16:42,309 Oh, gee! Well, that sounds like a good car. 1129 01:16:42,343 --> 01:16:44,278 Dinner's ready. 1130 01:16:44,311 --> 01:16:45,979 Would you mind fetching Uncle Phillip and the kids? 1131 01:16:46,013 --> 01:16:48,916 Kids? 1132 01:16:48,949 --> 01:16:50,250 Good evening, Phillip. 1133 01:16:50,284 --> 01:16:51,251 Good evening, Max. 1134 01:16:51,285 --> 01:16:52,619 Please have a seat. 1135 01:16:57,291 --> 01:16:59,059 Dinner sure smells great, Mom. 1136 01:16:59,093 --> 01:17:00,294 It sure does. 1137 01:17:00,327 --> 01:17:02,930 Thanks, Mom. 1138 01:17:02,963 --> 01:17:06,133 The family that prays together stays together. 1139 01:20:39,481 --> 01:20:42,251 How many cigarettes do you have? 1140 01:20:43,319 --> 01:20:45,287 - Huh? - A pack. 1141 01:20:52,896 --> 01:20:54,630 How much longer? 1142 01:20:54,663 --> 01:20:56,766 Not until we know for sure it's done this time. 1143 01:21:00,302 --> 01:21:02,504 We should have cameras inside to watch it unfold. 1144 01:21:02,538 --> 01:21:04,139 I don't like that idea. 1145 01:21:04,874 --> 01:21:06,175 Why? 1146 01:21:06,208 --> 01:21:07,710 I just don't. 1147 01:21:20,890 --> 01:21:23,659 I wonder if Max is gonna survive this? 1148 01:21:23,692 --> 01:21:26,896 How much do you really like this guy? 1149 01:21:26,930 --> 01:21:30,399 I told you, I didn't wanna do this shit with him in the first place. 1150 01:21:30,432 --> 01:21:32,301 We really have something between us. 1151 01:21:32,334 --> 01:21:34,436 Wow! Well, if that were the case, 1152 01:21:34,470 --> 01:21:37,172 you wouldn't have locked him in there to die. 1153 01:21:37,206 --> 01:21:39,575 Like you gave me much choice? 1154 01:21:39,608 --> 01:21:42,746 What, you think that it's easy dating with a brother like you? 1155 01:21:42,779 --> 01:21:45,614 - Fuck you! - I'm just saying. 1156 01:21:45,648 --> 01:21:48,283 Well, there's a whole big world on Ember, Avery. 1157 01:21:48,317 --> 01:21:50,719 So suck it up, and swipe right again! 1158 01:21:50,754 --> 01:21:53,455 Max can't make it out alive. You know that, right? 1159 01:21:54,323 --> 01:21:56,525 Fuck you! 1160 01:21:56,558 --> 01:21:59,963 Our secret can't get out. You know that, right? 1161 01:21:59,996 --> 01:22:01,730 - I know! - What? 1162 01:22:01,765 --> 01:22:03,399 I said, "I know", Phil! 1163 01:22:06,268 --> 01:22:07,804 What the hell was that? 1164 01:22:07,837 --> 01:22:09,571 Come on! 1165 01:22:14,243 --> 01:22:15,244 He did it. 1166 01:22:15,277 --> 01:22:16,345 - He's out. - Shit. 1167 01:22:16,378 --> 01:22:17,747 Where is he? 1168 01:22:17,781 --> 01:22:19,314 Phillip? 1169 01:22:23,686 --> 01:22:24,754 Rudy? 1170 01:22:30,026 --> 01:22:31,761 It's done! 1171 01:22:31,795 --> 01:22:33,529 We're safe again! 1172 01:22:34,964 --> 01:22:36,966 I'm safe! 1173 01:22:37,000 --> 01:22:39,936 Where is Max? 1174 01:22:39,969 --> 01:22:41,704 Can you come and help me with the fucking body? 1175 01:22:41,737 --> 01:22:44,506 Then we can worry about your damn boyfriend! 1176 01:22:50,480 --> 01:22:52,615 - His face. - If it bothers you that much 1177 01:22:52,649 --> 01:22:54,484 put something over it. 1178 01:22:54,517 --> 01:22:56,653 That's better. 1179 01:22:56,686 --> 01:22:57,888 Come on. 1180 01:22:59,522 --> 01:23:01,357 Max? 1181 01:23:01,391 --> 01:23:04,895 Max, let us out! 1182 01:23:06,797 --> 01:23:10,266 Max? Max, open the door! 1183 01:23:11,401 --> 01:23:13,536 This is for Rudy. 1184 01:23:13,570 --> 01:23:15,840 Max, you know, we really were supposed to go to the movie tonight. 1185 01:23:15,873 --> 01:23:19,442 The only thing that I was hiding was that I wished it was a date the whole time. 1186 01:23:19,476 --> 01:23:21,011 Phillip called in the bomb threat 1187 01:23:21,045 --> 01:23:22,780 only when he realized that he was still in danger. 1188 01:23:22,813 --> 01:23:25,850 It was supposed to only involve Rudy from the start, Max. 1189 01:23:25,883 --> 01:23:27,684 Is that supposed to make me feel better? 1190 01:23:27,717 --> 01:23:29,619 I'm saying sorry, Max. 1191 01:23:29,652 --> 01:23:31,387 Now, what started between us really means something to me. 1192 01:23:31,421 --> 01:23:33,556 She wants your dick, Max! Isn't that enough? 1193 01:23:33,590 --> 01:23:35,425 - Just let us out! - Please, I'm begging you! 1194 01:23:35,458 --> 01:23:37,527 Max! We can keep this secret together. 1195 01:23:37,560 --> 01:23:41,264 It's the only thing that Philip and I could do to keep sane to survive. 1196 01:23:42,532 --> 01:23:43,901 Avery? 1197 01:23:43,934 --> 01:23:45,535 Yeah, what is it, Max? Tell me, please. 1198 01:23:45,568 --> 01:23:47,938 I'm here to listen. 1199 01:23:47,972 --> 01:23:51,075 You realize what you've become, don't you? 1200 01:23:51,108 --> 01:23:53,443 Shut up, Max, and just let us out! 1201 01:23:53,476 --> 01:23:55,545 Max, take my hand, please. I swear I'm not gonna hurt you again. 1202 01:23:55,578 --> 01:23:57,413 I don't think 1203 01:23:57,447 --> 01:23:58,849 there's gonna be a second date, Avery! 1204 01:23:58,883 --> 01:24:00,350 Relax. Max, come on. 1205 01:24:00,383 --> 01:24:01,584 Come on, Max. 1206 01:24:03,788 --> 01:24:08,391 I've been thinking about your little writing project, your paper. 1207 01:24:10,060 --> 01:24:13,030 In Omelas, you said, "There's only two options", 1208 01:24:13,063 --> 01:24:16,299 running, looking the other way, 1209 01:24:18,368 --> 01:24:20,871 but there's a third way to stop this one. 1210 01:24:20,905 --> 01:24:22,505 What is it, Max? 1211 01:24:22,539 --> 01:24:24,607 Tell me, please! Just let us out! 1212 01:24:24,641 --> 01:24:26,877 - Just open the damn door! - Come on, Max. 1213 01:24:26,911 --> 01:24:29,880 Max, just open it, please. I am begging you! 1214 01:24:29,914 --> 01:24:32,348 Max, don't do this. Don't do this, Max. Max, Max! 1215 01:24:32,382 --> 01:24:33,851 - Max, wait! - Let us out! 1216 01:24:33,884 --> 01:24:35,886 - Open the door! - I'm sorry! 1217 01:24:35,920 --> 01:24:37,520 - Max, please, Max! - Please open the chain! 1218 01:24:37,554 --> 01:24:38,856 Max! What are you doing? 1219 01:24:38,889 --> 01:24:39,990 - Max! - Max, open it! 1220 01:24:40,024 --> 01:24:41,091 - Max! - Max! 1221 01:24:42,893 --> 01:24:43,928 Max, don't leave me here! 1222 01:24:43,961 --> 01:24:45,095 Please! 1223 01:24:45,129 --> 01:24:46,429 - Max, please! - Come on! 1224 01:24:46,462 --> 01:24:47,998 - Max! - Max, come back! 1225 01:24:48,032 --> 01:24:49,532 Please! 1226 01:24:49,566 --> 01:24:51,634 - No! - Max, open it! 1227 01:24:51,668 --> 01:24:54,138 - Max! - Open the damn door! 1228 01:24:54,171 --> 01:24:56,107 - Max, please! - Max! 1229 01:24:56,141 --> 01:24:59,010 - Max! - Max, let us out! 1230 01:24:59,044 --> 01:25:01,046 - Max! - Somebody help us! 1231 01:25:01,079 --> 01:25:04,015 Let us out! 1232 01:25:04,049 --> 01:25:05,150 - Max! - Come on! 1233 01:25:05,183 --> 01:25:06,417 - Why? - Open it! 1234 01:25:06,450 --> 01:25:07,618 Open it, Max! 1235 01:25:07,651 --> 01:25:09,520 Open the damn door! 1236 01:25:09,553 --> 01:25:11,555 - Max! - Max, let us out! 1237 01:25:11,589 --> 01:25:13,058 - Why? - Max, please! 1238 01:25:13,091 --> 01:25:14,960 - Help! - Please, Max! 1239 01:25:14,993 --> 01:25:16,727 Max, don't leave me here, please! 1240 01:25:16,761 --> 01:25:18,129 Max! 1241 01:25:18,163 --> 01:25:19,730 Max! 1242 01:25:21,166 --> 01:25:23,467 - Max, please! - Help! 1243 01:25:25,837 --> 01:25:27,939 Open the damn door! 1244 01:25:29,640 --> 01:25:30,909 Max, open it! 1245 01:25:30,942 --> 01:25:32,010 Help! 1246 01:25:32,043 --> 01:25:33,912 Max! 1247 01:25:33,945 --> 01:25:35,479 Max, what are you doing? 1248 01:25:35,512 --> 01:25:37,115 Burning it all down. 1249 01:25:37,148 --> 01:25:38,917 - Max! - No! Let us out! 1250 01:25:38,950 --> 01:25:40,517 Max, please! 1251 01:25:40,551 --> 01:25:42,386 - Help! - Please, Max! 1252 01:25:43,755 --> 01:25:45,190 Max! 1253 01:25:45,223 --> 01:25:46,825 - Max! - Open the door! 1254 01:25:46,858 --> 01:25:48,525 - Help me! - Max, please! 1255 01:26:21,725 --> 01:26:23,228 - Help! - Max! 1256 01:26:23,261 --> 01:26:25,030 Somebody help us! 1257 01:27:51,217 --> 01:27:52,251 Mom? 1258 01:27:54,586 --> 01:27:55,620 Mom, it's... 1259 01:27:57,890 --> 01:27:59,591 It's me. 1260 01:27:59,624 --> 01:28:02,094 Oh, thank God. 1261 01:28:02,128 --> 01:28:03,796 How are you? 1262 01:28:05,231 --> 01:28:07,665 - Mom, I... - Yes. 1263 01:28:07,699 --> 01:28:10,069 I've been worried sick! 1264 01:28:10,102 --> 01:28:11,303 I... 1265 01:28:17,843 --> 01:28:19,011 You're what, honey? 1266 01:28:22,747 --> 01:28:25,117 What is it? 1267 01:28:34,360 --> 01:28:37,063 It's just, there's a lot I have to tell you. 1268 01:28:39,999 --> 01:28:42,968 You don't have to tell me. 1269 01:28:43,002 --> 01:28:44,736 I already know. 1270 01:28:47,873 --> 01:28:50,076 I'm so sorry. 1271 01:28:51,277 --> 01:28:54,246 I love you. 1272 01:31:48,522 --> 01:31:49,890 Cut! 81943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.