All language subtitles for Theres.Something.Wrong.with.the.Children.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,513 --> 00:00:14,682 ("MORE" BY THE SISTERS OF MERCY PLAYING) 2 00:00:35,870 --> 00:00:38,105 (VOCALIZING) 3 00:01:11,839 --> 00:01:15,208 ♪ Some people get by ♪ 4 00:01:19,847 --> 00:01:23,216 ♪ With a little understanding ♪ 5 00:01:26,721 --> 00:01:29,323 ♪ Some people get by ♪ 6 00:01:29,423 --> 00:01:32,292 (THUNDER CRASHING LOUDLY) 7 00:01:32,392 --> 00:01:36,163 ♪ With a whole lot more ♪ 8 00:01:41,002 --> 00:01:43,671 ♪ I don't know ♪ 9 00:01:45,506 --> 00:01:49,242 ♪ Why you gotta be So undemanding... ♪ 10 00:01:50,078 --> 00:01:51,779 (THUNDER CRASHING) 11 00:01:52,046 --> 00:01:53,881 Whoa! (KIDS LAUGHING) 12 00:01:53,982 --> 00:01:56,149 (LIVELY CHATTER) (SONG FADES) 13 00:01:56,249 --> 00:01:57,585 Storm gonna get you! 14 00:01:57,685 --> 00:01:58,686 Whoo! 15 00:01:58,786 --> 00:01:59,954 (KIDS LAUGHING) 16 00:02:00,054 --> 00:02:02,090 Wow, they are easily entertained. 17 00:02:02,155 --> 00:02:03,156 BEN: You come all this way, 18 00:02:03,524 --> 00:02:05,125 and the thing they're most excited about is the storm. 19 00:02:05,225 --> 00:02:06,761 I'm surprised they're not disappointed 20 00:02:06,861 --> 00:02:07,562 about not having s'mores. 21 00:02:07,862 --> 00:02:09,097 THOMAS: Oh, no, they're gonna want some s'mores. 22 00:02:09,363 --> 00:02:11,032 Trust me, that's a battle for later. 23 00:02:11,131 --> 00:02:12,132 (CHUCKLES) Thank you, babe. 24 00:02:12,232 --> 00:02:13,133 Yeah, cheers. 25 00:02:13,233 --> 00:02:14,602 Hey, where's my couch service? 26 00:02:14,702 --> 00:02:16,571 Oh. The bottle's right over there. 27 00:02:18,039 --> 00:02:19,907 (LAUGHS) Well, okay, then. 28 00:02:20,074 --> 00:02:21,408 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 29 00:02:21,509 --> 00:02:24,277 Hey, what, uh, what's going on with the forecast? 30 00:02:24,779 --> 00:02:26,714 BEN: It'll clear up by morning, which is 31 00:02:26,881 --> 00:02:29,383 good news 'cause I got a big hike planned for us tomorrow. 32 00:02:29,483 --> 00:02:30,885 Mm-mm. MARGARET: Of course, you do. 33 00:02:30,952 --> 00:02:31,853 BEN: Yeah, I do. 34 00:02:32,419 --> 00:02:34,822 Can we just do some relaxing while we're relaxing, you know? 35 00:02:34,889 --> 00:02:36,958 Some fun indoor activities? 36 00:02:37,058 --> 00:02:38,559 Yeah, like, uh, drinking. 37 00:02:38,660 --> 00:02:39,927 BEN: That's what we're doing right now. 38 00:02:40,028 --> 00:02:42,096 (THUNDER RUMBLING) Hey, I'm gonna... (CLICKS TONGUE) 39 00:02:42,162 --> 00:02:43,998 I'm gonna take down the, uh, patio umbrella 40 00:02:44,065 --> 00:02:45,198 before the storm gets it. 41 00:02:45,298 --> 00:02:48,670 Oh, do you want a hand? No, I got it. 42 00:02:49,169 --> 00:02:52,974 (INDISTINCT KIDS CHATTER) 43 00:02:53,508 --> 00:02:56,144 You know, actually, we should probably call it a night. 44 00:02:56,243 --> 00:02:57,879 (EXHALES) I... No. Come on, it's early. 45 00:02:57,979 --> 00:02:59,080 We can still have some fun. 46 00:02:59,279 --> 00:03:01,649 You know what? Let them go. We... We have all weekend. 47 00:03:01,716 --> 00:03:03,417 ELLIE: Yeah, it's just been a long day 48 00:03:03,518 --> 00:03:05,920 with the drive and the kids, which-- 49 00:03:05,987 --> 00:03:07,220 Where did they... In there. 50 00:03:07,287 --> 00:03:10,091 Oh, uh, kids, we're gonna go back to our cabin. 51 00:03:10,190 --> 00:03:12,660 Say good night to Auntie Margo and Uncle Ben. 52 00:03:12,760 --> 00:03:13,828 KIDS: Bye. Bye. 53 00:03:13,928 --> 00:03:17,431 Bye, you little munchkin. I'll see you guys tomorrow. 54 00:03:17,532 --> 00:03:19,600 Okay, let's go. SPENCER: See you tomorrow. 55 00:03:19,834 --> 00:03:21,602 Mm-hmm. Tomorrow. 56 00:03:21,703 --> 00:03:22,603 (MOUTHING) 57 00:03:22,704 --> 00:03:24,404 (MOUTHING) 58 00:03:24,505 --> 00:03:26,974 (KIDS CHATTERING, LAUGHING) Yeah. 59 00:03:27,575 --> 00:03:28,943 (DOOR CLOSES) 60 00:03:30,144 --> 00:03:33,114 (CLICKS TONGUE) That was fun. Yeah. 61 00:03:33,447 --> 00:03:34,682 You know, it's early. 62 00:03:34,816 --> 00:03:37,518 Just 'cause they're going to bed doesn't mean we have to. 63 00:03:37,752 --> 00:03:40,353 (CHATTERING INDISTINCTLY) (SONG RESUMES) 64 00:03:43,825 --> 00:03:45,893 (VOCALIZING) 65 00:03:49,731 --> 00:03:51,666 (THUNDER RUMBLING) 66 00:03:55,703 --> 00:03:57,105 (THUNDER CRASHING) 67 00:03:57,205 --> 00:03:59,372 ♪ I want more ♪ 68 00:04:04,746 --> 00:04:06,881 ♪ I want more ♪ 69 00:04:06,981 --> 00:04:08,583 LUCY: This one's the Squire. 70 00:04:08,683 --> 00:04:09,951 Mm. 71 00:04:10,051 --> 00:04:11,819 And this one's the Chaos Spell. 72 00:04:12,452 --> 00:04:14,622 And this one is the Serpentine Lord. 73 00:04:14,689 --> 00:04:17,158 He's my favorite card. He does two times damage 74 00:04:17,225 --> 00:04:18,458 for every attack counter you have. 75 00:04:18,593 --> 00:04:19,493 See? BEN: Yeah, yeah. 76 00:04:19,761 --> 00:04:21,328 Uh, careful. You're gonna walk into a tree. 77 00:04:21,428 --> 00:04:23,164 Here you go. Remind me not to invite 78 00:04:23,231 --> 00:04:25,499 the Serpent Lord over for taco night. 79 00:04:25,600 --> 00:04:27,869 (BEN AND MARGARET LAUGHING) He eats souls, Margaret, 80 00:04:27,969 --> 00:04:29,070 not tacos. 81 00:04:29,170 --> 00:04:30,872 Yeah, he eats souls, Margaret. 82 00:04:30,938 --> 00:04:32,305 (MARGARET AND BEN LAUGHING) 83 00:04:32,405 --> 00:04:33,908 You guys need a break? BEN: You serious? 84 00:04:34,008 --> 00:04:35,176 Already? ELLIE: I mean 85 00:04:35,308 --> 00:04:37,178 from motormouth over here. (CHUCKLES SOFTLY) 86 00:04:37,310 --> 00:04:38,246 Mom! (CHUCKLES) 87 00:04:38,345 --> 00:04:40,615 (PLAYFULLY) Lucy. Oh, my God. 88 00:04:40,715 --> 00:04:42,415 Tell me about your cards. LUCY: Okay. 89 00:04:42,517 --> 00:04:45,019 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) (INDISTINCT CHATTER) 90 00:04:51,926 --> 00:04:52,927 Mm. 91 00:04:53,393 --> 00:04:54,662 No, I'm good. (CLICKS TONGUE) 92 00:04:54,762 --> 00:04:56,731 It's gin and tonic. 93 00:04:57,532 --> 00:05:00,501 What is wrong with you? (LAUGHS) 94 00:05:02,369 --> 00:05:05,072 So, how's Ben doing? You guys okay? 95 00:05:06,841 --> 00:05:08,276 Ellie, he's fine now. 96 00:05:08,910 --> 00:05:12,580 Just asking, as your friend who wants you to be happy. 97 00:05:14,182 --> 00:05:17,350 No, we're good. We're good, I promise. 98 00:05:18,286 --> 00:05:20,021 We just went on that trip to Yosemite. 99 00:05:20,087 --> 00:05:21,589 I saw that. It was awesome. 100 00:05:21,689 --> 00:05:24,357 ELLIE: Those photos you posted online looked like so much fun. 101 00:05:24,424 --> 00:05:25,726 MARGARET: Mm. 102 00:05:26,127 --> 00:05:27,427 (MUSIC FADES) ELLIE: (SIGHS) Okay. 103 00:05:27,494 --> 00:05:29,730 Is this still even a trail? 104 00:05:29,797 --> 00:05:31,165 Knowing Ben, probably not. (CHUCKLES) 105 00:05:31,232 --> 00:05:32,767 Uh... (BLADE CHOPPING FOLIAGE) 106 00:05:35,303 --> 00:05:38,471 (GRUNTS, SIGHS) 107 00:05:38,573 --> 00:05:41,441 Pretty sure the, uh, path picks up just over here. 108 00:05:41,742 --> 00:05:42,543 (ELLIE STAMMERS) 109 00:05:42,643 --> 00:05:44,145 Just careful with that around the kids. 110 00:05:44,212 --> 00:05:46,247 MARGARET: It's okay, Ellie. He's just clearing a path. 111 00:05:46,314 --> 00:05:48,015 You want to try, Thomas? 112 00:05:48,616 --> 00:05:50,651 Kids? Mm. SPENCER: Vamos. 113 00:05:51,451 --> 00:05:53,154 ELLIE: Uh, Spence, easy. 114 00:05:53,221 --> 00:05:55,355 (BLADE CHOPPING FOLIAGE) 115 00:05:55,455 --> 00:05:57,992 BEN: Yeah. You shared your machete. 116 00:05:58,092 --> 00:05:59,994 BEN: Yeah. Like to pass it around. 117 00:06:00,061 --> 00:06:01,929 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 118 00:06:07,235 --> 00:06:11,072 (CRICKETS CHIRPING) 119 00:06:23,050 --> 00:06:24,151 (KIDS CHATTERING) 120 00:06:24,252 --> 00:06:25,286 ELLIE: Whoa. 121 00:06:25,385 --> 00:06:26,587 Oh, my God. (CHUCKLES) 122 00:06:26,687 --> 00:06:28,522 Careful. (MARGARET LAUGHING) 123 00:06:28,689 --> 00:06:30,124 Oh. MARGARET: Whew. 124 00:06:30,324 --> 00:06:32,326 Oh. Wow. 125 00:06:32,593 --> 00:06:34,061 (MUSIC INTENSIFIES) THOMAS: What is this place? 126 00:06:34,128 --> 00:06:36,664 I feel like it should be on a map or something. 127 00:06:36,831 --> 00:06:37,865 LUCY: Hello? 128 00:06:38,566 --> 00:06:40,534 BEN: Looks like it really winds around back there. 129 00:06:40,635 --> 00:06:43,004 Wonder how far back it actually goes. 130 00:06:43,170 --> 00:06:44,372 MARGARET: Oh, gosh, Ben. 131 00:06:44,437 --> 00:06:45,773 There's only one way to find out. 132 00:06:45,940 --> 00:06:47,508 (GRUNTS) 133 00:06:47,642 --> 00:06:50,211 All right, I got you, buddy. Ready? Watch your head. 134 00:06:50,311 --> 00:06:51,212 (GRUNTS) 135 00:06:51,312 --> 00:06:52,380 BEN: Easy does it. You need help? 136 00:06:52,445 --> 00:06:54,215 LUCY: I got this. THOMAS: Okay. 137 00:06:54,414 --> 00:06:55,549 BEN: Watch out for spiders. Okay. 138 00:06:55,616 --> 00:06:56,550 Oh. LUCY: Spiders? 139 00:06:56,717 --> 00:06:57,919 (MARGARET GROANS) First step is a doozy. 140 00:06:57,985 --> 00:06:59,452 MARGARET: (CHUCKLES) It is. Come on. 141 00:06:59,620 --> 00:07:01,289 Are you crazy? I'm not going in there. 142 00:07:01,389 --> 00:07:02,924 Come on. 143 00:07:03,257 --> 00:07:05,092 Aren't we being adventurous these days? 144 00:07:05,226 --> 00:07:07,094 (CRICKETS CHIRPING) Seriously? 145 00:07:09,330 --> 00:07:11,232 ELLIE: Okay. MARGARET: You coming? 146 00:07:11,532 --> 00:07:12,934 ELLIE: Apparently. 147 00:07:13,301 --> 00:07:15,002 MARGARET: You good? ELLIE: Ooh, yeah. 148 00:07:16,103 --> 00:07:17,638 LUCY: This is so cool. 149 00:07:17,738 --> 00:07:19,472 BEN: Yeah, it is cool, right? 150 00:07:19,674 --> 00:07:22,510 THOMAS: Hey, don't go too far. Stay where we can see you. 151 00:07:22,610 --> 00:07:24,211 LUCY: Okay. MARGARET: So what do you think 152 00:07:24,278 --> 00:07:25,346 this place was used for? 153 00:07:25,478 --> 00:07:27,815 Yeah, there's actually a lot of these old ruins 154 00:07:27,882 --> 00:07:29,550 around the countryside out here. 155 00:07:29,617 --> 00:07:32,086 Could be anything, decommissioned military fort, 156 00:07:32,153 --> 00:07:35,790 fur trading company, abandoned miner camp. 157 00:07:35,856 --> 00:07:38,326 I really just asked 'cause I knew he wanted to tell us. 158 00:07:38,426 --> 00:07:40,127 ELLIE: Oh. (ELLIE AND MARGARET LAUGHING) 159 00:07:41,595 --> 00:07:43,664 Where did the kids go? (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 160 00:07:45,166 --> 00:07:46,233 Kids? 161 00:07:46,434 --> 00:07:48,569 (LUCY SCREAMS IN DISTANCE) Oh, my God. 162 00:07:48,803 --> 00:07:51,272 ELLIE: Lucy? Lucy! THOMAS: Spencer! 163 00:07:51,339 --> 00:07:52,472 THOMAS: Spencer, where are you guys? 164 00:07:52,540 --> 00:07:55,743 Say something. Say something! 165 00:07:56,377 --> 00:07:57,477 LUCY: We're in here! 166 00:07:57,545 --> 00:07:58,846 LUCY: Ew, gross. ELLIE: What happened? 167 00:07:58,913 --> 00:08:00,548 (LUCY GRUNTS) ELLIE: Are you hurt? 168 00:08:02,016 --> 00:08:03,751 We're fine. MARGARET: Are they okay? 169 00:08:03,818 --> 00:08:05,485 THOMAS: Yeah, false alarm. (CLICKS TONGUE 170 00:08:06,153 --> 00:08:08,155 You can't scare your mother like that, you two. 171 00:08:09,690 --> 00:08:10,524 Oh. 172 00:08:11,325 --> 00:08:13,961 Look how all this stuff just grew in through here. 173 00:08:14,628 --> 00:08:16,130 Look, babies. 174 00:08:16,464 --> 00:08:18,866 Oh. Uh, okay. Spencer, put it back. 175 00:08:18,933 --> 00:08:20,501 THOMAS: You know that if they smell like you, 176 00:08:20,568 --> 00:08:21,635 mama bird won't keep them. 177 00:08:21,702 --> 00:08:23,537 SPENCER: But they're dead. 178 00:08:24,038 --> 00:08:25,206 Mama's dead, too. 179 00:08:26,040 --> 00:08:28,743 Just put it back, bud. Okay? ELLIE: Whoa. 180 00:08:29,143 --> 00:08:30,544 (LUCY KICKING) 181 00:08:30,711 --> 00:08:33,114 ELLIE: Luce, what are you kicking over there? 182 00:08:34,548 --> 00:08:36,650 Luce, stop kicking dead things. 183 00:08:36,717 --> 00:08:39,186 MARGARET: Hey, guys, Come here. You got to see this. 184 00:08:39,487 --> 00:08:40,488 What? 185 00:08:40,688 --> 00:08:42,356 THOMAS: What's going on? ELLIE: What'd you find? 186 00:08:42,423 --> 00:08:43,824 (KIDS LAUGHING) (THOMAS SPEAKS SPANISH) 187 00:08:44,291 --> 00:08:47,028 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 188 00:08:49,864 --> 00:08:52,733 BEN: Whoa. MARGARET: I know, right? 189 00:08:54,402 --> 00:08:56,737 BEN: Wonder what busted these holes through the walls. 190 00:08:56,804 --> 00:09:00,341 MARGARET: And why make a staircase up to a wall? 191 00:09:00,408 --> 00:09:01,575 That's weird, right? 192 00:09:03,177 --> 00:09:04,278 Oh, wow. 193 00:09:05,279 --> 00:09:08,549 Bigger question is, why wall off a huge hole in the ground? 194 00:09:08,616 --> 00:09:11,218 Whoa. This is so cool. 195 00:09:12,286 --> 00:09:13,421 SPENCER: Echo! (BEN CHUCKLES) 196 00:09:13,487 --> 00:09:16,023 (ECHOING) Echo! SPENCER: Echo! 197 00:09:16,090 --> 00:09:17,958 (MUSIC INTENSIFIES) 198 00:09:18,192 --> 00:09:20,361 (KIDS) Whoa. ELLIE: Okay, guys, come on. 199 00:09:20,428 --> 00:09:21,562 Let's get back from the edge. 200 00:09:21,796 --> 00:09:23,532 ELLIE: Thomas, can you... THOMAS: Yeah. Guys, come on. 201 00:09:23,731 --> 00:09:25,534 How far down do you think that goes? 202 00:09:25,866 --> 00:09:29,837 BEN: I don't know. Huh. (GRUNTS) 203 00:09:35,276 --> 00:09:38,279 (ROCK CLATTERING) 204 00:09:38,547 --> 00:09:39,780 Oh, that's pretty deep. 205 00:09:39,847 --> 00:09:41,882 Yeah, which is why I want the kids to come back. 206 00:09:41,949 --> 00:09:43,717 Come on, guys. You're making me nervous. 207 00:09:43,784 --> 00:09:45,820 This place gives me the creeps. I'm going now. 208 00:09:49,423 --> 00:09:50,491 El lugar que brilla. 209 00:09:50,658 --> 00:09:52,426 "The place that shines?" What do you mean, bud? 210 00:09:52,493 --> 00:09:53,894 What are you talking about? 211 00:09:59,501 --> 00:10:01,102 Es brillante. 212 00:10:01,869 --> 00:10:04,472 Guys, it could not be more dark down there. (CHUCKLES) 213 00:10:04,573 --> 00:10:05,706 All right, guys. Let's, uh... 214 00:10:05,840 --> 00:10:08,843 (PANTS) THOMAS: Whoa. You okay? 215 00:10:09,043 --> 00:10:10,711 Thomas? THOMAS: It's okay, it's okay. 216 00:10:10,811 --> 00:10:14,148 THOMAS: It's all right. Just a little nosebleed. 217 00:10:14,281 --> 00:10:15,584 Come on. Let's take care of you. 218 00:10:15,683 --> 00:10:18,886 ELLIE: Come here. Y... You okay? I got some tissue. 219 00:10:19,220 --> 00:10:21,188 THOMAS: It's okay. Here. Tilt your head back. 220 00:10:21,255 --> 00:10:22,524 Can you tilt your head back? 221 00:10:22,591 --> 00:10:23,824 There you go. Hold that there. Hold it. 222 00:10:23,924 --> 00:10:28,229 All right. All right, little man. Let's go. 223 00:10:30,464 --> 00:10:32,433 Bloody... bloody nose? ELLIE: Yeah. 224 00:10:32,766 --> 00:10:36,737 BEN: I used to get those as a kid. They're the worst. 225 00:10:38,472 --> 00:10:41,108 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 226 00:10:45,779 --> 00:10:49,350 (MUSIC INTENSIFIES) 227 00:10:50,417 --> 00:10:52,653 Spencer! BEN: Oh, my God. 228 00:10:54,688 --> 00:10:55,756 (MUSIC FADES) BEN: Whoa, dude. 229 00:10:56,056 --> 00:10:59,994 THOMAS: (SPEAKING SPANISH) Spencer, you have to be careful! 230 00:11:00,427 --> 00:11:01,462 (SIGHS) 231 00:11:01,563 --> 00:11:03,831 Are you listening? (SIGHS) Oh, my God. 232 00:11:03,931 --> 00:11:05,567 (BEN SIGHS) LUCY: Is he okay? 233 00:11:05,666 --> 00:11:06,867 THOMAS: He's fine. 234 00:11:09,103 --> 00:11:11,372 THOMAS: It's okay, it's okay. MARGARET: I think it's, uh... 235 00:11:11,438 --> 00:11:12,641 THOMAS: I got you. ...time to go. 236 00:11:12,706 --> 00:11:14,408 MARGARET: I'm so glad you were there. 237 00:11:14,509 --> 00:11:16,143 BEN: Oh, yeah, thanks, babe. 238 00:11:16,243 --> 00:11:18,279 (INDISTINCT CHATTER) 239 00:11:19,146 --> 00:11:23,250 (MUSIC INTENSIFIES) 240 00:11:26,588 --> 00:11:27,656 (MUSIC FADES) 241 00:11:27,988 --> 00:11:29,890 THOMAS: Cabrón, technically, the actual term is, uh, 242 00:11:29,957 --> 00:11:33,360 "Macho cabrío," like the male goat. 243 00:11:33,861 --> 00:11:35,630 MARGARET: (LAUGHING) Really? (LAUGHS) Yeah. 244 00:11:35,729 --> 00:11:36,864 Oh, no. (LAUGHS) THOMAS: That, um, that... 245 00:11:37,064 --> 00:11:38,332 (LAUGHS) THOMAS: That doesn't translate literally. 246 00:11:38,399 --> 00:11:39,568 The kids are zonked. 247 00:11:39,668 --> 00:11:41,001 That hike really took it out of them. 248 00:11:41,235 --> 00:11:43,704 ELLIE: They're sleeping like the dead in there. (CHUCKLES) 249 00:11:43,971 --> 00:11:46,473 Did you give Spencer that gift you brought him? 250 00:11:46,675 --> 00:11:48,475 Oh, no, I was gonna do it after dinner. Hmm. 251 00:11:50,711 --> 00:11:51,845 I got him devil sticks. 252 00:11:51,946 --> 00:11:53,648 Hmm. I saw them at a shop on our last trip, 253 00:11:53,714 --> 00:11:55,115 and I... I had some when I was a kid. 254 00:11:55,182 --> 00:11:56,951 I loved them. I thought he'd like them. 255 00:11:57,785 --> 00:11:59,453 They're harmless hippie toys. 256 00:11:59,521 --> 00:12:01,822 Uh, yeah. (LAUGHS) They kind of are. 257 00:12:01,889 --> 00:12:04,058 Harmless as that souvenir slingshot 258 00:12:04,124 --> 00:12:05,426 he almost took my eye out with 259 00:12:05,527 --> 00:12:06,727 last summer? Mm-hmm. 260 00:12:07,127 --> 00:12:09,698 That was maybe not the best gift. 261 00:12:09,797 --> 00:12:10,998 Thought that counts. (CHUCKLES) 262 00:12:11,065 --> 00:12:13,200 Babe, can you pass me a beer? Yeah. 263 00:12:14,401 --> 00:12:16,605 (BEERS CLATTERING) You guys should look into, like, 264 00:12:16,705 --> 00:12:19,006 the Badlands. BEN: Dude. 265 00:12:19,840 --> 00:12:20,808 How'd you do that? 266 00:12:20,941 --> 00:12:22,876 It's easy. You want to try? Yeah, I do. 267 00:12:22,943 --> 00:12:24,478 Just, uh, just put the cap 268 00:12:24,546 --> 00:12:25,879 against the table. Cap goes there. 269 00:12:25,980 --> 00:12:27,781 Firm grip on the neck. BEN: Yeah. Mm-hmm. 270 00:12:27,881 --> 00:12:29,517 So, you guys going on any other trips? 271 00:12:29,584 --> 00:12:31,885 THOMAS: Hold it really tight. MARGARET: Yeah. Going to Florida. 272 00:12:31,952 --> 00:12:34,021 You got to hold it really tight. And then slam on it. 273 00:12:35,222 --> 00:12:38,158 BEN: Ow. (GROANS) Damn it. All right. Try again. 274 00:12:38,225 --> 00:12:40,127 MARGARET: Next year, maybe you can join us for that. 275 00:12:40,194 --> 00:12:41,262 Oh, nice. THOMAS: Try again. 276 00:12:41,663 --> 00:12:43,531 The kids could stay with your parents. BEN: I'm gonna get this. 277 00:12:43,598 --> 00:12:44,633 You almost got it. BEN: Jesus Christ. 278 00:12:44,699 --> 00:12:45,899 It's all right. I can do it. 279 00:12:46,233 --> 00:12:48,135 No, I can open my own beer. THOMAS: I'm just... I'm just saying. 280 00:12:48,235 --> 00:12:50,505 THOMAS: Try again. BEN: Super tight. 281 00:12:50,605 --> 00:12:51,539 Very tight. 282 00:12:51,706 --> 00:12:53,307 Ow! But I did it. THOMAS: There you go. 283 00:12:53,374 --> 00:12:54,643 You did it. MARGARET: (LAUGHING) Oh, wow. 284 00:12:54,709 --> 00:12:56,043 You did it in, uh, in your own way. 285 00:12:56,110 --> 00:12:57,945 That's fantastic. (BEN AND MARGARET LAUGHING) 286 00:12:58,312 --> 00:13:00,649 Yay? (LAUGHS) BEN: I guess you just got to do it harder. 287 00:13:00,781 --> 00:13:02,916 THOMAS: You got to do it harder. There you go, man. 288 00:13:03,017 --> 00:13:05,052 Oh, cheers. ELLIE: College. 289 00:13:05,687 --> 00:13:06,755 ELLIE: Babe, come on. 290 00:13:07,087 --> 00:13:08,489 Do you really have to keep doing that 291 00:13:08,556 --> 00:13:09,658 on someone else's furniture? 292 00:13:09,724 --> 00:13:11,425 (GENTLE MUSIC PLAYING) 293 00:13:11,526 --> 00:13:13,861 No, yeah, you're right. Uh, that would be... 294 00:13:14,562 --> 00:13:15,530 so inappropriate. 295 00:13:20,568 --> 00:13:22,236 (CRICKETS CHIRPING) 296 00:13:22,403 --> 00:13:23,937 (MOUTHING) 297 00:13:26,775 --> 00:13:28,442 (SMACKS LIPS) Hey, you want to go, 298 00:13:28,543 --> 00:13:29,778 um, toss some horseshoes? Yep. 299 00:13:29,843 --> 00:13:31,546 (THOMAS SIGHS) Uh, wh... okay. 300 00:13:31,979 --> 00:13:33,213 (CHUCKLES SOFTLY) 301 00:13:33,280 --> 00:13:35,049 (BIRDS CHIRPING) 302 00:13:37,451 --> 00:13:40,187 Ellie, would you like to help me make a salad? 303 00:13:41,523 --> 00:13:42,691 Sure. (MUSIC FADES) 304 00:13:43,324 --> 00:13:45,727 (GENTLE MUSIC PLAYING IN BACKGROUND) 305 00:13:45,826 --> 00:13:48,062 MARGARET: Okay, I chop, you spill. 306 00:13:48,128 --> 00:13:49,963 It's... honestly, it's nothing. 307 00:13:50,130 --> 00:13:51,832 He's been acting so weird 308 00:13:51,899 --> 00:13:53,802 since we got here. (REFRIGERATOR CLOSES) 309 00:13:53,901 --> 00:13:56,303 You, too. So out with it. 310 00:13:56,571 --> 00:13:58,707 I really, really shouldn't. 311 00:13:58,972 --> 00:14:00,174 "Oh, I really shouldn't." 312 00:14:00,274 --> 00:14:04,011 You want to tell me so bad. Look at you. 313 00:14:04,211 --> 00:14:08,048 Plus, you know, it might... might make you feel better. 314 00:14:08,817 --> 00:14:10,050 (GRUNTS PLAYFULLY) 315 00:14:10,918 --> 00:14:12,920 Okay, we're gonna need some drinks. (LAUGHS) 316 00:14:13,020 --> 00:14:13,954 (GROANS SOFTLY) 317 00:14:14,021 --> 00:14:15,055 Wine. Yeah. 318 00:14:15,523 --> 00:14:17,826 THOMAS: Hey, about this morning, can't thank you enough. 319 00:14:17,925 --> 00:14:19,426 Ah, dude, it was nothing. 320 00:14:19,860 --> 00:14:23,832 Um, so Spencer... he's a little crazy. 321 00:14:24,098 --> 00:14:25,899 Oh, he's a lunatic. Absolutely. 322 00:14:25,999 --> 00:14:28,770 But you're great with him. Uncle Ben. 323 00:14:28,869 --> 00:14:30,070 Eh. 324 00:14:30,672 --> 00:14:31,740 So? 325 00:14:32,373 --> 00:14:33,775 When are you, uh, when are you guys 326 00:14:33,842 --> 00:14:34,843 gonna have your own? 327 00:14:34,908 --> 00:14:36,443 Uh, I... you know. 328 00:14:36,745 --> 00:14:39,714 I don't know that we're really quite ready for that yet, so... 329 00:14:39,814 --> 00:14:41,014 Bro, nobody's ever ready. 330 00:14:41,115 --> 00:14:42,116 Like, I think of our parents, 331 00:14:42,383 --> 00:14:44,251 and I'm surprised we even made it to adulthood. 332 00:14:44,351 --> 00:14:47,354 (CHUCKLES) No, you just got to, you got to jump in. 333 00:14:47,488 --> 00:14:50,491 Headfirst. De cabeza. 334 00:14:52,761 --> 00:14:56,029 So, Kyle... Mm-hmm. 335 00:14:58,098 --> 00:14:59,534 ...and Katie? (CHUCKLES SOFTLY) 336 00:15:00,434 --> 00:15:01,468 Mm-hmm. 337 00:15:02,102 --> 00:15:03,772 How exactly did that work? 338 00:15:03,838 --> 00:15:05,740 (CLICKS TONGUE) A lot of alcohol. 339 00:15:05,874 --> 00:15:07,642 And the kids were at my parents'. 340 00:15:07,742 --> 00:15:09,910 I can't believe Katie. Kyle maybe. 341 00:15:10,010 --> 00:15:11,412 Oh, Kyle definitely. 342 00:15:11,478 --> 00:15:13,648 But, I mean, you know, they got married after college 343 00:15:13,715 --> 00:15:14,816 just like Thomas and me. 344 00:15:14,948 --> 00:15:16,917 W... Was it just, like, all of you 345 00:15:16,984 --> 00:15:18,586 in one big, like... 346 00:15:19,854 --> 00:15:20,988 blob or... 347 00:15:21,088 --> 00:15:22,791 (BOTH LAUGHING) 348 00:15:23,090 --> 00:15:24,224 I want details. 349 00:15:24,324 --> 00:15:27,060 (GULPS) I need another sip. (BOTH LAUGHING) 350 00:15:28,630 --> 00:15:32,132 So you and Kyle are on the bed. 351 00:15:32,232 --> 00:15:34,869 And where are Thomas and Katie during all this? 352 00:15:34,968 --> 00:15:37,672 Uh, on the chair in the corner. Mm-hmm. 353 00:15:38,439 --> 00:15:40,174 That little blue one? 354 00:15:40,407 --> 00:15:41,108 Okay. 355 00:15:41,442 --> 00:15:44,144 And so, she's, like, sitting in Thomas's lap... 356 00:15:44,211 --> 00:15:45,412 Mm-hmm. ...her back to me 357 00:15:45,479 --> 00:15:48,115 clothes still on, mind you. Mm-hmm. 358 00:15:48,215 --> 00:15:53,353 And Thomas, you know, starts kissing her neck, 359 00:15:53,454 --> 00:15:56,457 and then looks over her shoulder at me, 360 00:15:56,524 --> 00:15:58,660 and it just felt like, 361 00:15:58,760 --> 00:16:02,296 "This is it. Let's... let's go." 362 00:16:02,996 --> 00:16:04,264 (BOTH LAUGHING) 363 00:16:04,398 --> 00:16:06,868 BEN: I'm not opposed to it in theory. 364 00:16:07,000 --> 00:16:10,304 It's more... in practice I'm not so sure about. 365 00:16:10,437 --> 00:16:11,271 THOMAS: Uh-huh. 366 00:16:11,840 --> 00:16:14,241 You do know you still have fun when you have kids, right? 367 00:16:14,341 --> 00:16:15,242 (SCOFFS) 368 00:16:15,342 --> 00:16:17,779 It's just slightly different fun. 369 00:16:17,978 --> 00:16:21,482 I like kids. We both like kids. It's just... 370 00:16:21,583 --> 00:16:24,719 It's kind of like the high-end Airbnb, you know? 371 00:16:24,819 --> 00:16:27,120 It's great for the weekend, just... 372 00:16:27,221 --> 00:16:29,490 not so sure it's really our lifestyle. 373 00:16:29,591 --> 00:16:31,793 Yeah, you'd be surprised how your lifestyle can change. 374 00:16:31,893 --> 00:16:33,093 Is it hard? 375 00:16:33,595 --> 00:16:36,497 Sometimes, sure, but it's the best thing, man. 376 00:16:36,598 --> 00:16:37,765 Mm. 377 00:16:39,166 --> 00:16:41,235 Sometimes it feels like it's the only thing. 378 00:16:43,170 --> 00:16:48,041 So things... progress between Kyle and me. 379 00:16:48,141 --> 00:16:51,613 Okay, like, you took your clothes off or... 380 00:16:51,746 --> 00:16:53,113 Mm-hmm. 381 00:16:54,916 --> 00:16:57,619 Ellie. Did you guys actually... 382 00:16:57,719 --> 00:16:58,786 Oh, we fucked. 383 00:16:58,887 --> 00:16:59,988 (SQUEALS) 384 00:17:00,120 --> 00:17:02,356 (LAUGHING) 385 00:17:03,658 --> 00:17:06,260 (INHALES) And? 386 00:17:06,493 --> 00:17:08,428 (CUP THUDS ON TABLE) And it was great. 387 00:17:08,930 --> 00:17:11,231 Until I look over at Thomas and Katie, 388 00:17:11,331 --> 00:17:14,536 and they're just watching us, sort of... 389 00:17:15,302 --> 00:17:18,540 I don't know, like, half-heartedly canoodling. 390 00:17:19,072 --> 00:17:20,008 Canoodling? 391 00:17:20,107 --> 00:17:23,443 Mm-hmm. Yeah, it was weird, Margo. 392 00:17:23,711 --> 00:17:25,813 But did you finish? 393 00:17:26,213 --> 00:17:30,183 So, I told Thomas that I faked it. 394 00:17:31,886 --> 00:17:33,521 Off the fucking charts. 395 00:17:33,621 --> 00:17:35,924 (LAUGHS) Okay, Kyle. 396 00:17:36,024 --> 00:17:37,992 Yes. (BOTH LAUGHING) 397 00:17:38,091 --> 00:17:42,162 (INHALES) And so it's been weird ever since. 398 00:17:42,229 --> 00:17:44,832 Mm-hmm. I mean, you saw. I just... 399 00:17:45,299 --> 00:17:49,403 I don't know. I... I feel like I cheated on him or something. 400 00:17:50,237 --> 00:17:51,973 He'll get over it. Mm. 401 00:17:52,472 --> 00:17:54,341 Like, he hasn't touched me since. 402 00:17:54,676 --> 00:17:57,745 To be fair, you know, it's just been busy with work... Hmm. 403 00:17:57,845 --> 00:17:59,814 ...and the kids and my parents. 404 00:18:00,048 --> 00:18:02,449 We haven't really had any time to ourselves. 405 00:18:03,083 --> 00:18:07,087 Well, why don't the kids just stay here tonight? 406 00:18:08,455 --> 00:18:09,456 Could they? 407 00:18:09,757 --> 00:18:11,458 I mean, I don't see why not. 408 00:18:11,559 --> 00:18:13,160 Ben actually seems to kind of like 409 00:18:13,226 --> 00:18:14,394 having them around. (POURING DRINK) 410 00:18:14,562 --> 00:18:16,598 Yes, he does, doesn't he? (GLASSES CLATTER) 411 00:18:16,698 --> 00:18:17,665 Don't get any ideas. 412 00:18:17,832 --> 00:18:19,634 We're still not having any of our own. (POURING DRINK) 413 00:18:19,734 --> 00:18:20,602 Mm. (THUD ON TABLE) 414 00:18:20,768 --> 00:18:23,170 You know, we're focusing on our careers right now, 415 00:18:23,236 --> 00:18:25,974 and we're not kid people at the end of the day. 416 00:18:26,074 --> 00:18:28,208 We like to go out on a whim and travel 417 00:18:28,308 --> 00:18:30,177 and, you know, all the stuff you and I used to do 418 00:18:30,243 --> 00:18:31,512 before you... 419 00:18:32,312 --> 00:18:34,481 Before I had kids. 420 00:18:35,148 --> 00:18:37,317 (SIGHS) You know what I mean. 421 00:18:39,219 --> 00:18:42,624 Well, maybe it's for the best, you know? 422 00:18:42,857 --> 00:18:45,627 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 423 00:18:46,861 --> 00:18:48,630 (ELECTRICITY ZAPPING) MARGARET: A double Cancer? 424 00:18:48,730 --> 00:18:50,430 ELLIE: Yep, the other one's a Cancer, too. 425 00:18:50,531 --> 00:18:52,667 MARGARET: It's just... it's not common when you're, like, 426 00:18:52,734 --> 00:18:54,869 a triple of one sign. 427 00:18:54,969 --> 00:18:56,136 THOMAS: Is it a bad sign? 428 00:18:56,236 --> 00:18:58,438 Yes. (CHUCKLES SOFTLY) BEN: Uh, focus. Oh! Hey. 429 00:18:58,539 --> 00:19:00,140 All right. Whoa, whoa, whoa. Careful, dude. 430 00:19:00,240 --> 00:19:01,643 You're gonna whack yourself in the head, okay? 431 00:19:01,709 --> 00:19:03,645 Look, took me a while to figure it out, 432 00:19:03,978 --> 00:19:06,413 but you'll get the hang of it. (CHUCKLES) Just practice. 433 00:19:06,514 --> 00:19:08,883 You're doing great. Um, just... 434 00:19:09,216 --> 00:19:10,885 (CLEARS THROAT) (MUSIC FADES) 435 00:19:13,186 --> 00:19:15,355 BEN: Ah, you... I know. It's just frustrating. 436 00:19:15,455 --> 00:19:17,659 Great. No. Ooh, watch your face. Ooh, sh... 437 00:19:17,825 --> 00:19:19,393 (CLICKS TONGUE) BEN: All right, go get them. 438 00:19:19,459 --> 00:19:22,563 I was thinking maybe the kids could stay with us tonight. 439 00:19:23,531 --> 00:19:24,331 Say what? 440 00:19:24,799 --> 00:19:27,300 (GULPS, CLICKS TONGUE) That's a great idea. 441 00:19:29,537 --> 00:19:32,140 Yeah. Sure. That should be fun. 442 00:19:32,840 --> 00:19:35,175 Won't that be fun, guys? A little sleepover? 443 00:19:35,576 --> 00:19:40,480 You guys can stay... (SPEAKING SPANISH) Okay? 444 00:19:40,982 --> 00:19:42,950 Can I get some verbal confirmation? 445 00:19:43,751 --> 00:19:45,153 (SPEAKS SPANISH) 446 00:19:45,318 --> 00:19:47,121 No, that's all right. You don't have to turn around. 447 00:19:47,220 --> 00:19:49,489 Uh, yeah, I think we've already been replaced. 448 00:19:49,590 --> 00:19:51,159 ELLIE: Mm-hmm. BEN: That's it. 449 00:19:51,291 --> 00:19:52,727 Okay. Okay, okay. 450 00:19:53,828 --> 00:19:55,462 Okay. Hand them over. 451 00:19:56,864 --> 00:19:57,832 Hold my beer. 452 00:20:00,434 --> 00:20:04,072 Devil sticks. See? Just finesse, finesse. 453 00:20:04,138 --> 00:20:05,372 You just got to feel them sticks. 454 00:20:05,506 --> 00:20:06,708 Give it a flippity flip. 455 00:20:06,808 --> 00:20:09,143 Okay? You want to see the helicopter? 456 00:20:09,242 --> 00:20:12,212 (MAKING WHOOSHING SOUNDS) 457 00:20:12,279 --> 00:20:13,881 How about them hot moves? 458 00:20:13,981 --> 00:20:17,752 Yeah? Yeah? See how easy? Remember the balance? 459 00:20:18,385 --> 00:20:21,622 (SLURPS, GULPS) BEN: Just keep practicing, and you will get the hang of it. 460 00:20:21,756 --> 00:20:24,491 Promise. (SIGHS) Well, I'm about ready to go. 461 00:20:25,893 --> 00:20:27,461 Right now? Mm-hmm. 462 00:20:27,528 --> 00:20:29,463 THOMAS: Okay? Yeah? Yeah. 463 00:20:31,364 --> 00:20:34,434 ELLIE: All right, kids, we're gonna go, so be good. 464 00:20:35,335 --> 00:20:36,871 BEN: So, this is the simple stuff. 465 00:20:36,971 --> 00:20:38,172 It's for babies, okay? 466 00:20:38,271 --> 00:20:39,507 (MOUTHING) BEN: Once you get good, 467 00:20:39,574 --> 00:20:42,242 you start doing the flips, okay? 468 00:20:42,342 --> 00:20:43,443 BEN: Oh! MARGARET: Ooh. 469 00:20:43,678 --> 00:20:45,046 LUCY: Nice. Demon Sword. BEN: Wait, I have a Demon Sword. 470 00:20:45,245 --> 00:20:46,981 MARGARET: Uh, wait, so can I play now... (GLASS THUD ON TABLE) 471 00:20:47,048 --> 00:20:48,916 ...that he's put his card down or do we have to wait... 472 00:20:48,983 --> 00:20:50,785 You can't do that. MARGARET: You had two Demon Swords? 473 00:20:50,852 --> 00:20:52,385 BEN: I'm gonna referee. You can't do that. 474 00:20:52,520 --> 00:20:53,721 There's no order. This isn't Uno. 475 00:20:54,155 --> 00:20:55,890 LUCY: Guys, it's... it's not that complicated. (CHUCKLES SOFTLY) 476 00:20:56,057 --> 00:20:59,660 Unless you get the Rabid Queen. That changes everything. 477 00:20:59,761 --> 00:21:01,629 Ooh, what happens if you get the Rabid Queen? 478 00:21:01,729 --> 00:21:02,462 Yeah, what happens? 479 00:21:02,563 --> 00:21:04,297 You don't want to know. 480 00:21:05,332 --> 00:21:07,201 We just asked. Here. 481 00:21:07,535 --> 00:21:09,504 Moving on. I'm playing this one. 482 00:21:09,704 --> 00:21:11,205 Normally, you put the thing there. 483 00:21:11,304 --> 00:21:13,373 MARGARET: Here? LUCY: No. Let me... (SIGHS) 484 00:21:13,941 --> 00:21:15,143 Quiero volver. 485 00:21:15,243 --> 00:21:16,611 (LUCY AND MARGARET CHATTERING) What's up? 486 00:21:16,711 --> 00:21:20,014 Quiero volver. I don't know. What's that mean? 487 00:21:20,114 --> 00:21:21,716 He wants to go back. (THUD ON TABLE) 488 00:21:23,416 --> 00:21:25,219 Back where? LUCY: The bright place. 489 00:21:25,720 --> 00:21:28,455 The place that shines. In the woods. 490 00:21:28,756 --> 00:21:29,724 Oh, that old fort? 491 00:21:29,857 --> 00:21:31,526 Nah, dude, I don't think we're gonna go back there. 492 00:21:31,592 --> 00:21:33,326 Ah, we got lots of fun things we can do here, 493 00:21:33,393 --> 00:21:34,862 like teach you some new tricks with your sticks. 494 00:21:34,996 --> 00:21:37,165 See if you can pick those up. (LUCY AND MARGARET CHATTERING) 495 00:21:37,265 --> 00:21:38,866 I got a lot of cool stuff... (HISSES) 496 00:21:39,033 --> 00:21:41,068 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) (CHATTERING STOPS) 497 00:21:47,374 --> 00:21:48,709 Sounds great, Ben. 498 00:21:48,810 --> 00:21:51,512 MARGARET: I'm gonna pull. I feel like... Okay. 499 00:21:52,046 --> 00:21:54,081 MARGARET: Oh, shit! Good. 500 00:21:54,182 --> 00:21:56,284 I got the Serpentine Lord. BEN: Mm. 501 00:21:56,383 --> 00:21:58,519 MARGARET: That's bad, right? You swore. 502 00:21:58,953 --> 00:21:59,954 Um... 503 00:22:00,121 --> 00:22:02,523 if I give you 20 bucks, will you not tell your mom? 504 00:22:02,623 --> 00:22:04,192 You're bribing children now? 505 00:22:04,258 --> 00:22:06,459 (BOTH LAUGHING) 506 00:22:06,561 --> 00:22:08,428 Guys, let's just play this game. 507 00:22:08,596 --> 00:22:09,931 Yeah, sorry. I win. 508 00:22:16,369 --> 00:22:17,437 MARGARET: We'll be right out here 509 00:22:17,505 --> 00:22:19,040 if you need anything, okay? 510 00:22:19,607 --> 00:22:22,276 Do you want the door open or closed? 511 00:22:22,610 --> 00:22:25,046 LUCY AND SPENCER: Closed. Okay. Good night. 512 00:22:25,112 --> 00:22:26,547 (LIGHT SWITCH CLICKS) 513 00:22:32,019 --> 00:22:33,453 They're out like a light. 514 00:22:34,121 --> 00:22:35,857 That wasn't so bad. (BEN SCOFFS) 515 00:22:36,924 --> 00:22:37,859 Kids are fine. 516 00:22:38,059 --> 00:22:40,460 It's what it does to the parents that I don't like. 517 00:22:41,095 --> 00:22:42,395 You talking about Thomas? 518 00:22:42,730 --> 00:22:43,865 No, I'm talking about both of them. 519 00:22:43,931 --> 00:22:45,700 They were at each other's throats all day. 520 00:22:47,434 --> 00:22:51,371 Well, that is not the kids' fault. 521 00:22:52,472 --> 00:22:55,543 Wait, wait, wait. What do you know? 522 00:22:56,544 --> 00:22:58,079 What aren't you telling me? 523 00:23:00,281 --> 00:23:02,617 Why don't we enjoy the night air? 524 00:23:03,184 --> 00:23:05,418 Okay. (DOOR OPENING) 525 00:23:06,053 --> 00:23:07,989 (SIGHS) 526 00:23:09,223 --> 00:23:11,225 BEN: Wow. Just wow. 527 00:23:11,292 --> 00:23:12,960 (LAUGHING) I know. 528 00:23:13,561 --> 00:23:15,096 Kyle I can see, but... 529 00:23:15,229 --> 00:23:16,297 Right? (BEN CHUCKLES SOFTLY) 530 00:23:16,364 --> 00:23:18,065 (LAUGHING) Makes me wonder about 531 00:23:18,165 --> 00:23:20,968 all those date nights my parents had when I was a kid. 532 00:23:21,068 --> 00:23:22,637 (GROANS) (CHUCKLES) 533 00:23:25,640 --> 00:23:27,875 (GENTLE MUSIC PLAYING) 534 00:23:30,244 --> 00:23:31,444 What? 535 00:23:32,213 --> 00:23:33,413 Do you want kids? 536 00:23:33,581 --> 00:23:36,483 (LAUGHS SOFTLY) What? (CHUCKLES SOFTLY) 537 00:23:37,718 --> 00:23:38,719 I... 538 00:23:40,254 --> 00:23:41,589 I mean... 539 00:23:42,390 --> 00:23:44,725 well, you kind of decided this for us. 540 00:23:44,825 --> 00:23:45,893 See, that. 541 00:23:46,961 --> 00:23:51,198 That there. I made the decision, not us. 542 00:23:51,966 --> 00:23:54,902 You know, I see how great you are with Lucy and Spencer, 543 00:23:54,969 --> 00:23:55,903 and I just... 544 00:23:56,037 --> 00:23:59,273 I wonder if it's something I'm keeping you from. 545 00:23:59,540 --> 00:24:01,474 You know? Like, I just... I want to make sure 546 00:24:01,542 --> 00:24:04,444 that we're still on the same page. 547 00:24:06,714 --> 00:24:08,916 Look, we don't have to decide tonight, all right? 548 00:24:08,983 --> 00:24:10,051 We've got time. 549 00:24:10,151 --> 00:24:12,954 I mean, you got time. I have an expiration date. 550 00:24:14,555 --> 00:24:16,257 Fair enough. Okay. 551 00:24:16,489 --> 00:24:18,326 (SIGHS) Okay. 552 00:24:18,960 --> 00:24:21,862 You want to talk about it? Let's talk about it. 553 00:24:25,465 --> 00:24:28,202 I mean, yes. I don't... I don't know. I... 554 00:24:29,469 --> 00:24:30,738 I just don't want to feel like 555 00:24:30,805 --> 00:24:33,040 I'm the only person that has to figure it out. 556 00:24:34,675 --> 00:24:36,143 What do you mean by that? 557 00:24:41,115 --> 00:24:42,116 Never mind. 558 00:24:44,552 --> 00:24:47,788 Okay. (SIGHS) 559 00:24:52,626 --> 00:24:55,396 Oh, I just feel so real right now. 560 00:24:55,463 --> 00:24:59,900 What do you mean? Like... connected. 561 00:24:59,967 --> 00:25:02,803 That's the word. I feel connected. 562 00:25:03,604 --> 00:25:05,272 Connected to what? 563 00:25:06,674 --> 00:25:10,177 This. This... fire. 564 00:25:10,611 --> 00:25:12,747 These trees, these bugs. (CRICKETS CHIRPING) 565 00:25:12,813 --> 00:25:16,851 Um, I want to feel this way all the time. 566 00:25:16,917 --> 00:25:18,819 I just feel like I'm a part of everything, 567 00:25:18,886 --> 00:25:21,655 like everything is connected 568 00:25:21,722 --> 00:25:24,258 and it's bigger than me, you know? 569 00:25:24,325 --> 00:25:27,928 And you think about the city and how disjointed it is, 570 00:25:27,995 --> 00:25:29,263 and... I don't know. 571 00:25:29,330 --> 00:25:30,698 When I think about it sometimes, 572 00:25:30,798 --> 00:25:34,268 it just makes me... (MAKES GAGGING NOISE) (CHUCKLES SOFTLY) 573 00:25:36,237 --> 00:25:40,608 Love... you are very high. 574 00:25:40,975 --> 00:25:42,410 (LAUGHS) 575 00:25:42,743 --> 00:25:44,845 No. Oh, no, I... I promise. 576 00:25:44,945 --> 00:25:46,814 You got to trust me on this one. 577 00:25:46,881 --> 00:25:49,984 I'm a little high. (LAUGHING) 578 00:25:50,051 --> 00:25:51,352 You're high as hell. 579 00:25:51,552 --> 00:25:53,354 Come here. (LAUGHS) Okay. 580 00:25:53,421 --> 00:25:55,956 (GRUNTS) Let's feel connected. 581 00:25:56,157 --> 00:25:57,358 (CHUCKLES SOFTLY) 582 00:25:57,858 --> 00:26:01,095 I'll take that. I'm a one-hit wonder. 583 00:26:01,162 --> 00:26:02,596 You took like six hits. 584 00:26:02,663 --> 00:26:04,065 (MARGARET LAUGHING) 585 00:26:04,398 --> 00:26:06,300 (CRICKETS CHIRPING) 586 00:26:10,304 --> 00:26:12,039 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 587 00:26:13,508 --> 00:26:15,743 (CHIMES CLANGING) 588 00:26:19,380 --> 00:26:21,615 (CHIMES CONTINUE CLANGING) 589 00:26:23,084 --> 00:26:25,119 (ELECTRICITY ZAPPING) 590 00:26:29,890 --> 00:26:32,193 (ZAPPING INTENSIFIES) (MUSIC FADES) 591 00:26:34,161 --> 00:26:35,863 Oh, good morning. 592 00:26:36,097 --> 00:26:38,599 (FEIGNS LAUGHING) Here you go. 593 00:26:39,333 --> 00:26:41,335 Mm, thank you. BEN: Yeah. 594 00:26:43,938 --> 00:26:46,273 You look incredible this morning. 595 00:26:46,440 --> 00:26:48,109 You're a liar. 596 00:26:51,312 --> 00:26:53,347 (GROANS) Do we have Advil? 597 00:26:54,482 --> 00:26:56,684 Yeah. We do. 598 00:26:57,651 --> 00:27:01,355 (CHUCKLES SOFTLY) You're a saint, you know that? 599 00:27:02,389 --> 00:27:03,991 (PILLS RATTLE) 600 00:27:06,494 --> 00:27:07,661 (BEN EXHALES) 601 00:27:07,761 --> 00:27:10,164 (PLATES CLATTER) 602 00:27:14,068 --> 00:27:15,102 (PHONE CHIMES) 603 00:27:15,504 --> 00:27:18,939 (CUTLERY CLATTERS) 604 00:27:20,207 --> 00:27:21,275 (PHONE CHIMES) 605 00:27:21,375 --> 00:27:23,277 Yes. Get it, girl. 606 00:27:25,279 --> 00:27:26,947 (PHONE CHIMES) 607 00:27:33,754 --> 00:27:34,922 MARGARET: The kids awake? 608 00:27:35,022 --> 00:27:37,124 No, they're, uh, still sleeping, I think. 609 00:27:39,793 --> 00:27:42,096 Lucky they sleep so late. (CHUCKLES) 610 00:27:45,466 --> 00:27:47,902 Rise and shine, sleepyheads. 611 00:27:48,702 --> 00:27:51,705 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 612 00:27:55,510 --> 00:27:56,844 Lucy? Spencer? 613 00:27:57,244 --> 00:28:00,981 I think I can convince Ben to make us some pancakes. 614 00:28:03,050 --> 00:28:05,186 Luce? Spencer? 615 00:28:07,421 --> 00:28:09,790 I'm gonna open the door, okay? 616 00:28:12,927 --> 00:28:15,162 (MUSIC INTENSIFIES) 617 00:28:20,935 --> 00:28:22,336 They're not in there. 618 00:28:22,736 --> 00:28:25,406 Did you check the bathroom? Mm-hmm. Yeah. 619 00:28:26,173 --> 00:28:29,043 Uh, maybe they're just playing outside or something. 620 00:28:37,652 --> 00:28:39,220 (GROANS SOFTLY) 621 00:28:41,523 --> 00:28:43,123 I don't see them out there. 622 00:28:43,658 --> 00:28:44,959 Really? 623 00:28:45,594 --> 00:28:47,494 Maybe they're, um... Go check and see 624 00:28:47,562 --> 00:28:48,963 if they're playing over by the pond. 625 00:28:51,498 --> 00:28:54,034 (SIGHS) (DOOR OPENING) 626 00:28:54,969 --> 00:28:57,371 (POURING) (THUD ON TABLE) 627 00:28:57,505 --> 00:29:00,808 (BEATING EGGS) (DOOR CLOSING) 628 00:29:07,848 --> 00:29:09,383 BEN: You don't see them? 629 00:29:12,486 --> 00:29:15,356 Huh. (DOOR OPENING) 630 00:29:17,925 --> 00:29:20,494 (DOOR CLOSING) Okay, I'm freaking out. 631 00:29:20,828 --> 00:29:21,996 No, no. You know what? 632 00:29:22,129 --> 00:29:24,566 Remember they were playing hide-and-seek yesterday? 633 00:29:24,765 --> 00:29:26,367 Probably just hiding and want us to... 634 00:29:26,467 --> 00:29:28,836 Right, well... Lucy, we're not playing right now! ...find them. 635 00:29:28,969 --> 00:29:33,907 Spencer? Hey, guys? Hey. Breakfast. 636 00:29:35,442 --> 00:29:37,011 (SIGHS) 637 00:29:38,212 --> 00:29:39,313 Lucy? 638 00:29:42,584 --> 00:29:44,351 They're not in any of the closets. 639 00:29:44,418 --> 00:29:45,687 Okay, wait. 640 00:29:45,786 --> 00:29:47,354 Look, hey, they probably just went back over 641 00:29:47,454 --> 00:29:49,524 to Thomas and Ellie's place. She just texted me. 642 00:29:49,591 --> 00:29:51,258 There's no way they're over there. 643 00:29:54,862 --> 00:29:56,497 The kids' shoes are gone. What? 644 00:29:57,398 --> 00:30:00,234 They took their shoes. No, they wouldn't have. 645 00:30:01,001 --> 00:30:04,572 They wouldn't have what, Ben? Ben, where you gonna go? 646 00:30:05,640 --> 00:30:06,874 They wouldn't have what? 647 00:30:07,542 --> 00:30:09,843 I'm just gonna check the path. They can't have gone far. 648 00:30:09,910 --> 00:30:11,546 Okay, well, I'll go with you. 649 00:30:11,613 --> 00:30:14,281 No, no, no, stay at the house in case they come back. (DOOR CLOSING) 650 00:30:14,582 --> 00:30:17,051 Were they even in the cabin when we came back in last night? 651 00:30:17,151 --> 00:30:18,452 They didn't sneak out, all right? 652 00:30:18,520 --> 00:30:20,321 The sun came up, they thought they'd go for a walk. 653 00:30:20,387 --> 00:30:21,989 They probably just went back down this path. 654 00:30:22,056 --> 00:30:24,325 They can't have gone far. 655 00:30:25,259 --> 00:30:28,228 They're fine. Everything's gonna be fine. 656 00:30:28,896 --> 00:30:30,598 (MUSIC FADES) We're gonna find them. 657 00:30:30,765 --> 00:30:33,000 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 658 00:30:51,385 --> 00:30:53,387 (PANTS) Lucy. 659 00:30:56,624 --> 00:31:00,194 BEN: (IN DISTANCE) Lucy! Spencer! 660 00:31:02,129 --> 00:31:06,233 (GROANS SOFTLY, PANTS) 661 00:31:10,638 --> 00:31:12,172 (GRUNTS) 662 00:31:13,541 --> 00:31:14,743 Guys? 663 00:31:15,643 --> 00:31:19,514 Jesus Christ, there you are. What are you guys doing in here? 664 00:31:20,047 --> 00:31:23,884 Hey! You know you can't be here without an adult. 665 00:31:25,720 --> 00:31:26,954 Guys. 666 00:31:29,858 --> 00:31:31,358 Es brilliante. 667 00:31:32,761 --> 00:31:34,895 Okay, I need you to come down here right now. 668 00:31:37,766 --> 00:31:39,900 No, I'm... I'm serious. Right now. 669 00:31:41,503 --> 00:31:43,470 No, no, no. Stop! No! 670 00:31:43,605 --> 00:31:46,006 (MUSIC INTENSIFIES) 671 00:31:46,541 --> 00:31:48,275 (WHISPERS) Oh, God. 672 00:31:49,343 --> 00:31:51,378 (STIFLED RETCHING) 673 00:31:52,580 --> 00:31:54,616 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 674 00:32:08,763 --> 00:32:11,999 (CELL PHONE VIBRATING) 675 00:32:16,437 --> 00:32:18,506 (PANTS) 676 00:32:18,939 --> 00:32:21,509 (CELL PHONE CONTINUES VIBRATING) 677 00:32:24,311 --> 00:32:26,213 Why aren't you answering your phone? 678 00:32:35,389 --> 00:32:37,024 (SIGHS) Fuck. 679 00:32:45,700 --> 00:32:48,235 (CELL PHONE VIBRATING) 680 00:32:49,470 --> 00:32:51,271 Margaret. MARGARET: Where are you? 681 00:32:51,371 --> 00:32:53,675 Have you found them? Please tell me you found them. 682 00:32:54,943 --> 00:32:57,946 (SNIFFLES) I went up to the lookout, and... 683 00:32:58,045 --> 00:32:59,814 Ben? I followed the flowers. 684 00:32:59,948 --> 00:33:01,215 No, Ben, you're breaking up. I followed... 685 00:33:01,348 --> 00:33:03,718 I followed the flowers. Ben? 686 00:33:04,251 --> 00:33:06,119 I'm alm... I'm almost home. 687 00:33:08,255 --> 00:33:10,190 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 688 00:33:11,593 --> 00:33:12,560 Hey. 689 00:33:14,361 --> 00:33:15,362 Hey. 690 00:33:16,598 --> 00:33:18,633 MARGARET: (SIGHS) Thank God. (KIDS SHOUTING PLAYFULLY) 691 00:33:19,099 --> 00:33:22,002 Thank God. No, Ben, they're here. They're here. 692 00:33:22,069 --> 00:33:23,237 I was so sure I was gonna see 693 00:33:23,303 --> 00:33:24,639 their little bodies floating in the lake. 694 00:33:24,706 --> 00:33:27,407 Could you even imagine? (SIGHS) 695 00:33:27,742 --> 00:33:29,343 I... I see you. 696 00:33:30,410 --> 00:33:34,516 (MUSIC FADES) No, I can't. I can't imagine. 697 00:33:35,048 --> 00:33:37,284 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 698 00:34:01,609 --> 00:34:02,409 (MUSIC FADES) 699 00:34:02,944 --> 00:34:04,946 MARGARET: You know how much he loves to hike... (KIDS LAUGHING) 700 00:34:05,013 --> 00:34:06,581 ...so he had to fit one in. 701 00:34:06,681 --> 00:34:09,584 ELLIE: Damn, Ben, you look like hell. 702 00:34:09,684 --> 00:34:11,019 I was just telling Ellie 703 00:34:11,084 --> 00:34:13,120 how quickly the kids petered out this morning. 704 00:34:13,220 --> 00:34:15,255 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) Uh, yeah, yeah, yeah. 705 00:34:15,355 --> 00:34:17,659 And how you took them out for a hike, brought them back 706 00:34:17,959 --> 00:34:19,393 and then went out on your own. 707 00:34:20,394 --> 00:34:21,295 BEN: Right. 708 00:34:21,796 --> 00:34:23,497 (KIDS CHATTERING PLAYFULLY) 709 00:34:23,598 --> 00:34:25,365 (DOOR SLAMS LOUDLY) 710 00:34:26,734 --> 00:34:27,902 You good, man? 711 00:34:28,036 --> 00:34:31,338 Uh, yeah. Th... They're... they're okay? 712 00:34:31,639 --> 00:34:34,207 Yeah, except they're bouncing off the freaking walls. 713 00:34:34,308 --> 00:34:37,344 What'd you guys give them for breakfast, pure sugar? (KIDS SCREAMING PLAYFULLY) 714 00:34:37,444 --> 00:34:39,479 LUCY: Wait for me. ELLIE: No... 715 00:34:39,581 --> 00:34:42,182 (THOMAS SPEAKING SPANISH) I'm busy. I'm... Stop. No. 716 00:34:42,617 --> 00:34:43,751 Okay. 717 00:34:44,151 --> 00:34:45,553 (LAUGHS) I'm coming to get you! 718 00:34:45,653 --> 00:34:48,890 MARGARET: Well, it looks like you two enjoyed your night off. 719 00:34:48,990 --> 00:34:51,124 (LUCY SCREAMS PLAYFULLY) 720 00:34:52,492 --> 00:34:56,731 (THOMAS AND ELLIE TALKING QUIETLY, LAUGHING) 721 00:34:59,366 --> 00:35:02,036 MARGARET: Okay. We're still standing here. 722 00:35:02,135 --> 00:35:04,772 Mom, why is Ben staring at me? 723 00:35:08,977 --> 00:35:10,444 (MUSIC FADES) 724 00:35:21,522 --> 00:35:22,757 I saw them. 725 00:35:24,993 --> 00:35:26,728 (GROANS SOFTLY) 726 00:35:27,895 --> 00:35:29,429 I know I saw them. 727 00:35:30,965 --> 00:35:33,735 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 728 00:35:48,315 --> 00:35:50,518 (MARGARET LAUGHING) 729 00:35:59,694 --> 00:36:00,862 BEN: Hey, guys. 730 00:36:03,564 --> 00:36:07,101 Did, uh... you sleep all right last night? 731 00:36:07,602 --> 00:36:10,772 Of course we did, silly. Dead bugs. 732 00:36:12,040 --> 00:36:13,541 Those aren't dead. 733 00:36:15,977 --> 00:36:17,344 (LUCY CHUCKLES) 734 00:36:18,980 --> 00:36:20,380 Like I said. 735 00:36:26,453 --> 00:36:30,058 Uh... L... let me ask you something. 736 00:36:30,158 --> 00:36:33,127 Did you two go for a little walk this morning? 737 00:36:33,226 --> 00:36:35,462 (HUSHED CHITTERING) 738 00:36:41,234 --> 00:36:42,870 What was that all about? 739 00:36:43,370 --> 00:36:44,972 It's our secret language. 740 00:36:45,573 --> 00:36:47,175 You want to know what he said to me? 741 00:36:47,274 --> 00:36:48,408 Stop messing around. I need to know 742 00:36:48,475 --> 00:36:49,811 where you went this morning. 743 00:36:53,280 --> 00:36:54,515 Hold this under your chin. 744 00:36:54,615 --> 00:36:56,349 If your chin glows yellow... Okay, did you go back 745 00:36:56,450 --> 00:36:57,417 to the fort, all right? 746 00:36:57,618 --> 00:36:59,386 If you did, it's okay. I just need to know. 747 00:36:59,486 --> 00:37:03,223 Do the thing first, then I'll tell you. Promise. 748 00:37:07,360 --> 00:37:08,930 Está brillando. 749 00:37:09,530 --> 00:37:11,599 Means you have a secret, too. 750 00:37:11,699 --> 00:37:12,867 Okay, well? 751 00:37:13,333 --> 00:37:14,902 LUCY: Yes, we went there. 752 00:37:15,002 --> 00:37:17,538 But you won't tell on us, will you? 753 00:37:17,872 --> 00:37:19,874 Wait, what did you do there? 754 00:37:19,974 --> 00:37:21,374 Careful, Ben. 755 00:37:22,143 --> 00:37:24,879 Or we'll run off and join the circus. 756 00:37:25,613 --> 00:37:26,814 (CHUCKLES) 757 00:37:29,684 --> 00:37:31,719 Hey. Little man. 758 00:37:32,720 --> 00:37:34,387 Careful with those, all right? They're heavy. 759 00:37:34,454 --> 00:37:36,456 If you hit yourself in the head, it'll hurt. 760 00:37:37,525 --> 00:37:39,459 Hey, just don't go so high. 761 00:37:41,028 --> 00:37:42,362 Stop. 762 00:37:44,232 --> 00:37:47,467 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 763 00:37:49,904 --> 00:37:51,539 (LUCY SPEAKS SPANISH) 764 00:37:54,142 --> 00:37:55,743 Is it glowing? 765 00:37:56,077 --> 00:37:58,311 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 766 00:38:04,852 --> 00:38:06,554 (LAUGHS) 767 00:38:06,654 --> 00:38:08,589 (THOMAS AND ELLIE CHATTERING INDISTINCTLY) 768 00:38:08,689 --> 00:38:10,558 I'm starving. THOMAS: Mm-hmm. 769 00:38:10,658 --> 00:38:12,459 ELLIE: Yeah, you think that I'd leave this? 770 00:38:12,560 --> 00:38:14,162 THOMAS: No. ELLIE: That's not how it works. 771 00:38:14,262 --> 00:38:15,963 But this is why, like, I live in a house. 772 00:38:18,933 --> 00:38:22,570 (THOMAS SPEAKS INDISTINCTLY) Oh. I'm full. 773 00:38:23,303 --> 00:38:25,773 (THOMAS AND ELLIE CONTINUE INDISTINCTLY) 774 00:38:31,478 --> 00:38:33,714 (THOMAS AND ELLIE LAUGHING) 775 00:38:33,848 --> 00:38:36,349 (MUSIC FADES) 776 00:38:38,152 --> 00:38:39,452 You all right? 777 00:38:40,353 --> 00:38:43,724 Ben? Ben. 778 00:38:46,294 --> 00:38:49,831 Um... what... what were they doing? 779 00:38:50,497 --> 00:38:52,133 The kids when you found them. 780 00:38:52,499 --> 00:38:53,901 Oh, I didn't. 781 00:38:54,535 --> 00:38:56,469 Ellie said that they came into the cabin 782 00:38:56,537 --> 00:38:57,672 right before they saw us. 783 00:38:57,939 --> 00:39:00,908 She thought we sent them over to get them up in the morning. 784 00:39:01,008 --> 00:39:01,709 They must have been 785 00:39:01,809 --> 00:39:03,443 in the backwoods behind the cabin 786 00:39:03,544 --> 00:39:04,745 or something and we just missed them. 787 00:39:04,812 --> 00:39:06,614 They... they went... they went back there. 788 00:39:06,881 --> 00:39:09,784 Where? T... To that old fort, the pit. 789 00:39:10,651 --> 00:39:12,753 "The place that shines." They told me that. 790 00:39:12,854 --> 00:39:15,488 That's a really strenuous hike for two little kids to make. 791 00:39:15,590 --> 00:39:17,024 They're probably just putting you on. 792 00:39:17,124 --> 00:39:19,527 Wait, you haven't noticed? What? 793 00:39:19,827 --> 00:39:21,829 The way they look at you now? The... the... the nosebleeds? 794 00:39:21,929 --> 00:39:23,531 And... and Spencer with the sticks. 795 00:39:23,598 --> 00:39:25,132 He couldn't fucking keep those things in the air 796 00:39:25,199 --> 00:39:26,200 for two seconds yesterday, 797 00:39:26,267 --> 00:39:27,535 and now he's a goddamn majorette. 798 00:39:27,602 --> 00:39:28,836 That's not possible. 799 00:39:28,903 --> 00:39:31,038 I was really scared this morning, too, 800 00:39:31,105 --> 00:39:33,641 but they're here now and they're safe and it's fine. 801 00:39:33,741 --> 00:39:36,611 No. I... I need you to just listen to me 802 00:39:36,677 --> 00:39:38,946 'cause what I'm gonna tell you is gonna sound impossible. 803 00:39:39,180 --> 00:39:41,749 Just please hear me. 804 00:39:43,951 --> 00:39:47,454 I saw them jump into that pit. (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 805 00:39:47,722 --> 00:39:53,160 I saw them just tip right into it like they were in 806 00:39:53,261 --> 00:39:55,563 some sort of a trance. (BREATHES DEEPLY) 807 00:39:55,663 --> 00:39:58,866 I don't think that's them out there anymore. 808 00:40:11,012 --> 00:40:12,412 Margo. 809 00:40:15,149 --> 00:40:16,150 What? 810 00:40:17,385 --> 00:40:19,053 How you been feeling lately? 811 00:40:19,587 --> 00:40:21,689 Are you serious right now? 812 00:40:22,455 --> 00:40:23,891 I'm just asking. 813 00:40:25,126 --> 00:40:26,794 Look, you've seen that. 814 00:40:26,861 --> 00:40:28,896 That is not this. This is not that. 815 00:40:28,996 --> 00:40:31,632 I don't know what this is. Yeah, but you don't believe me. 816 00:40:31,732 --> 00:40:34,969 I think you were in an agitated state, 817 00:40:35,069 --> 00:40:39,874 and you maybe saw something that you can't quite explain 818 00:40:39,941 --> 00:40:44,211 or process in some rational way just yet. 819 00:40:45,012 --> 00:40:48,783 "Rationally." Yeah, no. Uh, way to parse words, Margo. 820 00:40:49,984 --> 00:40:55,856 Look, we're both really... a little overtired right now. 821 00:40:56,489 --> 00:40:58,159 You know, why don't you lie down? 822 00:40:59,060 --> 00:41:00,227 Have a nap. 823 00:41:00,394 --> 00:41:02,997 (SIGHS) Yeah. No, you're right. 824 00:41:03,064 --> 00:41:05,132 I should probably just get some rest. 825 00:41:05,232 --> 00:41:06,634 Okay. 826 00:41:12,472 --> 00:41:13,908 (SIGHS) 827 00:41:14,542 --> 00:41:15,810 (DOOR CLOSES) 828 00:41:16,243 --> 00:41:18,179 (SIGHS) 829 00:41:19,847 --> 00:41:21,816 (MUSIC FADES) 830 00:41:35,196 --> 00:41:36,964 Jesus Christ. 831 00:41:37,264 --> 00:41:38,466 You shouldn't swear. 832 00:41:38,666 --> 00:41:41,335 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) What are you doing in here? 833 00:41:41,869 --> 00:41:43,738 Just wanted to see what you were up to. 834 00:41:43,838 --> 00:41:46,807 Okay, well, I'm not in the mood, so just get out. 835 00:41:47,008 --> 00:41:49,276 But we want to play a game with you. 836 00:41:51,012 --> 00:41:52,113 What game? 837 00:41:53,714 --> 00:41:55,616 (SHARP THUD) (GASPS) 838 00:42:15,202 --> 00:42:16,871 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 839 00:42:27,648 --> 00:42:28,849 (MUSIC FADES) 840 00:42:28,983 --> 00:42:30,785 MARGARET: Did you ever play, like, powder-puff? 841 00:42:30,885 --> 00:42:32,420 Why'd they call it "Powder-puff?" 842 00:42:32,553 --> 00:42:33,854 I don't know. 'Cause they have to call it, 843 00:42:34,055 --> 00:42:35,589 like, a little bitchy name 'cause you're a girl. (ELLIE LAUGHING) 844 00:42:35,823 --> 00:42:38,025 (LAUGHS) I don't know. That's what I was thinking. Like, why isn't it just 845 00:42:38,092 --> 00:42:40,828 "Girls football?" It's called "girlie girl girl football." (LAUGHING) 846 00:42:40,895 --> 00:42:43,264 "Do you play football or do you play powder-puff?" 847 00:42:43,330 --> 00:42:45,099 (MARGARET AND ELLIE LAUGHING) 848 00:42:45,266 --> 00:42:45,966 I don't even remember 849 00:42:46,233 --> 00:42:47,635 what was on the back of my jersey, like... 850 00:42:47,835 --> 00:42:49,837 (ELLIE SPEAKING INDISTINCTLY) MARGARET: Hey. 851 00:42:50,571 --> 00:42:52,573 I thought you were gonna lie down. 852 00:42:53,808 --> 00:42:55,943 Uh, I didn't want to miss all the fun. 853 00:42:56,811 --> 00:42:58,946 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 854 00:43:01,148 --> 00:43:03,350 (SMACKS LIPS) So, I think that would be good. 855 00:43:03,684 --> 00:43:06,253 Hey. They ever, uh... 856 00:43:08,055 --> 00:43:08,823 (BOX CLOSING) 857 00:43:08,889 --> 00:43:11,292 They ever scare you? Those two? 858 00:43:11,425 --> 00:43:13,294 Yeah. Absolutely. All the time. 859 00:43:13,394 --> 00:43:17,965 No, not them. Kids. Your... your kids. (BEER UNCAPS) 860 00:43:18,599 --> 00:43:19,767 What, you mean like... 861 00:43:19,867 --> 00:43:21,769 I don't know, just, like-- Oh, geez! 862 00:43:21,869 --> 00:43:23,704 THOMAS: (LAUGHING) Okay. 863 00:43:24,506 --> 00:43:26,674 (CHUCKLES) Good timing, Spence. 864 00:43:26,841 --> 00:43:28,709 I'm hungry. THOMAS: All right, just... 865 00:43:28,809 --> 00:43:30,644 Just have some chips, but don't overdo it. 866 00:43:30,845 --> 00:43:32,113 Dinner's almost ready. 867 00:43:32,480 --> 00:43:33,614 LUCY: Hey, Ben! 868 00:43:33,714 --> 00:43:35,850 (MARGARET AND ELLIE LAUGHING) 869 00:43:35,950 --> 00:43:37,952 Just like a super, like, tiny... 870 00:43:38,052 --> 00:43:39,053 Look at me. 871 00:43:40,522 --> 00:43:41,789 Whoa, hey! Hey! 872 00:43:44,358 --> 00:43:45,726 What? 873 00:43:47,161 --> 00:43:48,395 Um... 874 00:43:51,732 --> 00:43:53,167 Do you want a beer? 875 00:43:54,268 --> 00:43:56,170 Uh, no, we're drinking wine. 876 00:43:59,473 --> 00:44:00,808 Cool. 877 00:44:03,043 --> 00:44:04,445 You want some? They're my favorite. 878 00:44:04,979 --> 00:44:09,683 Jesus Christ. No. But aren't you hungry, Ben? 879 00:44:15,256 --> 00:44:17,925 Hey. Not everybody wants to spoil their dinner, bud. 880 00:44:19,393 --> 00:44:20,794 You feeling all right? 881 00:44:21,362 --> 00:44:22,963 Yeah, no. I'm... 882 00:44:23,364 --> 00:44:24,533 (MUSIC FADES) ...just tired. 883 00:44:25,466 --> 00:44:28,202 Excuse me, young lady. What do you think you're doing? 884 00:44:29,436 --> 00:44:30,371 Oh, my God. 885 00:44:30,539 --> 00:44:34,175 What... Lucy. That was inappropriate. 886 00:44:35,176 --> 00:44:36,477 And amazing. (LAUGHS) 887 00:44:36,578 --> 00:44:38,045 Thank you. 888 00:44:43,050 --> 00:44:45,686 That's a really good pour. Too good. 889 00:44:46,053 --> 00:44:48,289 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 890 00:44:48,523 --> 00:44:50,224 (SPENCER TAPPING) 891 00:44:57,464 --> 00:44:58,399 For you, Daddy. 892 00:44:58,667 --> 00:45:00,502 No, no, no. Oh, my God. What the hell, dude? 893 00:45:00,701 --> 00:45:02,537 Whoa. THOMAS: The hell's your problem? 894 00:45:02,637 --> 00:45:04,438 Uh, hey, wait. Wait, wait, wait, wait. 895 00:45:04,506 --> 00:45:06,608 Just show, um, show them. 896 00:45:07,241 --> 00:45:09,810 Show them! Hey, don't yell at my son. 897 00:45:09,910 --> 00:45:11,779 Ben, what are you doing? 898 00:45:11,879 --> 00:45:14,715 Give me the bottle. Give me the goddamn... 899 00:45:14,815 --> 00:45:15,950 Hey, Ben! Hey! 900 00:45:16,016 --> 00:45:17,484 Hands off him! BEN: Give me the goddamn bottle. 901 00:45:17,586 --> 00:45:19,420 Ow! All right, hey, look. 902 00:45:19,521 --> 00:45:20,821 MARGARET: Hey, Ben! What? 903 00:45:21,222 --> 00:45:23,123 You're on mood stabilizers. So what? 904 00:45:23,224 --> 00:45:23,991 (PILLS RATTLE) 905 00:45:24,091 --> 00:45:25,893 Wait, th... these... these were empty. 906 00:45:26,460 --> 00:45:30,064 He-- You showed me-- She was gonna put the, um... 907 00:45:30,197 --> 00:45:32,032 them into... SPENCER: (CRYING) My hand. 908 00:45:32,099 --> 00:45:34,768 He hurt my hand. Jesus Christ, Ben. 909 00:45:34,835 --> 00:45:36,403 What's wrong with you? Are you okay? 910 00:45:36,504 --> 00:45:37,838 I thought they were candy. 911 00:45:37,938 --> 00:45:39,073 No, they're fucking with me. 912 00:45:39,173 --> 00:45:41,408 Ben, he's nine. No. Wh... Whatever he is, 913 00:45:41,475 --> 00:45:42,209 he's fucking with me. 914 00:45:42,577 --> 00:45:44,245 He showed me this bottle. It was empty, all right? 915 00:45:44,345 --> 00:45:46,180 And she was gonna put them in... into your drink, 916 00:45:46,280 --> 00:45:48,849 and somehow he got the pills... you got the pills back in here. 917 00:45:48,949 --> 00:45:51,018 Somehow he put them back in here to make me look like-- 918 00:45:51,085 --> 00:45:53,320 To what? To make me overdose? Is that what you're saying, 919 00:45:53,387 --> 00:45:54,888 that my kids were gonna make me overdose? 920 00:45:55,022 --> 00:45:56,558 I... I don't, I don't, I don't... 921 00:45:56,658 --> 00:45:59,426 Just breathe. Okay? Take a breath. 922 00:46:10,037 --> 00:46:11,640 They went out on their own this morning. 923 00:46:11,740 --> 00:46:12,707 MARGARET: Ben. What? 924 00:46:12,773 --> 00:46:13,774 BEN: Yeah, they... they went out. 925 00:46:14,008 --> 00:46:15,376 What are you talking about? BEN: No, no, they... 926 00:46:15,442 --> 00:46:17,077 they snuck out, and... and I went after them 927 00:46:17,144 --> 00:46:19,413 to the... to the ruins. And you know what I saw? 928 00:46:19,514 --> 00:46:20,314 No. Yes. 929 00:46:20,515 --> 00:46:22,349 I saw them jump into the pit. And then I saw 930 00:46:22,416 --> 00:46:25,119 your broken little bodies at the bottom of that fucking pit! 931 00:46:25,386 --> 00:46:27,154 ELLIE: Ben, shut the fuck up! That's what-- 932 00:46:27,321 --> 00:46:29,156 Shut up. Shut up. 933 00:46:32,594 --> 00:46:34,094 (QUIETLY) Okay. Uh... 934 00:46:34,962 --> 00:46:36,397 Kids, go... go play. 935 00:46:36,531 --> 00:46:39,668 But I want to listen. THOMAS: Lucy. (SPEAKING SPANISH STERNLY) 936 00:46:39,800 --> 00:46:41,201 Vamos. 937 00:46:44,606 --> 00:46:46,140 You let them go out alone? 938 00:46:46,240 --> 00:46:49,376 No. We didn't let them go out. They just went. 939 00:46:49,476 --> 00:46:51,979 They just-- What do you mean they just went? 940 00:46:52,112 --> 00:46:54,048 Well, when we woke up, they were gone. 941 00:46:54,114 --> 00:46:56,116 Hold... hold on a s-- I'm... I'm missing something. 942 00:46:56,216 --> 00:46:58,620 When I texted you this morning, why didn't you mention that? 943 00:46:58,720 --> 00:46:59,920 Well, I didn't know then, 944 00:47:00,020 --> 00:47:03,190 and we just didn't tell you afterward. 945 00:47:03,290 --> 00:47:04,325 We just didn't want to worry you 946 00:47:04,391 --> 00:47:05,859 if there was nothing to worry about. 947 00:47:06,026 --> 00:47:07,995 Margaret, what the fuck? I'm still trying to understand 948 00:47:08,095 --> 00:47:09,897 how you let them out of your sight like that. 949 00:47:09,963 --> 00:47:11,165 They were sleeping. What, are we supposed 950 00:47:11,265 --> 00:47:13,000 to tie them in a tree to protect them from bears? 951 00:47:13,100 --> 00:47:14,835 No, Ben, we wanted you to be responsible adults, 952 00:47:14,902 --> 00:47:16,671 but clearly we made a bad judgment call 953 00:47:16,738 --> 00:47:17,971 on you and your goddamn mental health. 954 00:47:18,072 --> 00:47:20,575 Okay, Thomas, that's enough. 955 00:47:20,675 --> 00:47:22,510 Those are our children, Margaret. 956 00:47:22,577 --> 00:47:24,144 Okay, maybe you don't know what that feels like, 957 00:47:24,211 --> 00:47:26,980 but it would be really fucking nice if you'd try. 958 00:47:27,649 --> 00:47:29,751 Okay, so because I haven't experienced 959 00:47:29,850 --> 00:47:31,720 the miracle of childbirth, 960 00:47:31,919 --> 00:47:34,188 I don't know what it takes to babysit your kids? 961 00:47:34,288 --> 00:47:37,124 You don't understand the responsibility. 962 00:47:37,958 --> 00:47:39,960 What? You say that you guys aren't kid people 963 00:47:40,027 --> 00:47:42,229 because your jet-setting life is so full, 964 00:47:42,329 --> 00:47:44,799 you're so focused on your career. 965 00:47:45,132 --> 00:47:47,569 Give me a fucking break, okay? You're not fooling anyone. 966 00:47:47,669 --> 00:47:48,737 Are you serious? 967 00:47:48,936 --> 00:47:50,805 Like you two are the paragons of responsibility? 968 00:47:50,904 --> 00:47:52,239 Okay, you need to stop right now. 969 00:47:52,306 --> 00:47:54,241 Oh, oh, Mr. Moral Authority speaks. 970 00:47:54,341 --> 00:47:56,845 I'm not fucking around, Ben. BEN: Oh, great. 971 00:47:56,944 --> 00:47:58,345 I'm glad you're serious. Then we can all talk 972 00:47:58,412 --> 00:48:00,414 about the fact that we're only in this situation 973 00:48:00,481 --> 00:48:02,950 because the two of you pawned your creepy-ass kids 974 00:48:03,016 --> 00:48:04,151 off on the two of us... What? 975 00:48:04,251 --> 00:48:05,653 ...to save your shitty-ass marriage. 976 00:48:05,754 --> 00:48:07,388 MARGARET: Okay, Ben. Oh, wait, right. 977 00:48:07,488 --> 00:48:10,057 You guys live, like, a mile away from your parents, right? 978 00:48:10,157 --> 00:48:11,793 That's super convenient. So then you can just 979 00:48:11,892 --> 00:48:13,460 pawn your creepy kids off on them, too, 980 00:48:13,561 --> 00:48:15,563 whenever you guys want to go have a foursome. 981 00:48:15,663 --> 00:48:17,699 (MUSIC FADES) Ben. 982 00:48:17,799 --> 00:48:19,667 Yeah, I'm sorry. I know. It was more of a... 983 00:48:20,367 --> 00:48:21,969 two-and-a-half-some, right? MARGARET: Ben! 984 00:48:22,035 --> 00:48:23,638 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 985 00:48:24,071 --> 00:48:25,673 Are you fucking kidding me? ELLIE: No. (SIGHS) 986 00:48:25,939 --> 00:48:27,141 I... THOMAS: You... 987 00:48:27,474 --> 00:48:30,444 ELLIE: Babe, I'm sorry. This is fucked. 988 00:48:31,311 --> 00:48:32,747 I'm sorry. You're all fucked. 989 00:48:33,180 --> 00:48:35,048 THOMAS: You're all fucked! Mm. 990 00:48:37,619 --> 00:48:40,120 Ellie, I'm sorry. 991 00:48:40,588 --> 00:48:41,922 (CHUCKLES SOFTLY) 992 00:48:42,690 --> 00:48:45,259 Well, I see everything's all out on the table. 993 00:48:48,395 --> 00:48:49,463 What? 994 00:48:51,365 --> 00:48:52,266 Come on, Ben. 995 00:48:52,399 --> 00:48:54,602 You think we don't tell each other everything? 996 00:48:54,869 --> 00:48:56,805 About your little manic episodes? 997 00:48:56,871 --> 00:48:58,372 Ellie, shut up. 998 00:48:59,173 --> 00:49:01,108 How you went off the deep end and lost another job? 999 00:49:01,475 --> 00:49:03,511 MARGARET: Ellie. ELLIE: You know, maybe it's not that 1000 00:49:03,745 --> 00:49:05,312 Margaret doesn't want to have kids. 1001 00:49:05,680 --> 00:49:08,583 (MUSIC FADES) Maybe she just doesn't want to have them with you. 1002 00:49:08,982 --> 00:49:10,284 (GROANS SOFTLY) 1003 00:49:15,857 --> 00:49:17,157 Fucking nice. 1004 00:49:26,066 --> 00:49:27,334 MARGARET: Ben. 1005 00:49:29,970 --> 00:49:31,506 (BEN SIGHS) 1006 00:49:40,882 --> 00:49:44,051 (HINGES CREAKING) (SIGHS) 1007 00:49:46,888 --> 00:49:49,289 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1008 00:49:51,626 --> 00:49:52,560 LUCY: What's wrong? 1009 00:49:52,660 --> 00:49:55,162 (GASPS) Stop doing that. 1010 00:49:55,262 --> 00:49:57,264 I didn't mean to scare you. 1011 00:49:58,600 --> 00:49:59,701 SPENCER: Fuck. 1012 00:50:01,636 --> 00:50:03,671 Shit, fuck, shit, fuck. 1013 00:50:03,805 --> 00:50:05,640 S... Stop. Okay? Get out of here. 1014 00:50:06,106 --> 00:50:07,942 Guys, look. Hey, I'm... I'm done. 1015 00:50:08,175 --> 00:50:09,611 All right, go play with your parents. 1016 00:50:09,711 --> 00:50:10,945 I don't care anymore. 1017 00:50:11,311 --> 00:50:13,648 But don't you want to know what happened this morning? 1018 00:50:14,114 --> 00:50:15,517 I'll tell you. 1019 00:50:15,984 --> 00:50:17,685 If you can keep it a secret. 1020 00:50:19,486 --> 00:50:22,356 Yeah. No, no, no, I won't tell anyone. What happened? 1021 00:50:22,957 --> 00:50:24,592 SPENCER: Insectos muertos. 1022 00:50:25,058 --> 00:50:26,393 BEN: What did he just say? 1023 00:50:26,561 --> 00:50:27,795 Dead bugs. 1024 00:50:28,863 --> 00:50:31,733 BEN: Hey, Lucy, I was responsible 1025 00:50:31,799 --> 00:50:33,001 for the two of you, 1026 00:50:33,200 --> 00:50:35,670 so I need to know that you're both okay. 1027 00:50:38,205 --> 00:50:40,008 I need to know that I'm okay. 1028 00:50:40,140 --> 00:50:42,610 Do you understand that? Of course I do. 1029 00:50:44,278 --> 00:50:49,249 And I promise... we're better than ever. 1030 00:50:50,718 --> 00:50:53,888 (GROANS) Jesus Christ. 1031 00:50:53,955 --> 00:50:55,355 (MOCKINGLY) "Jesus Christ." 1032 00:50:55,957 --> 00:50:57,324 All right, give me the shovel. 1033 00:50:57,424 --> 00:50:58,325 Make me. 1034 00:50:58,425 --> 00:51:00,360 Make you? Just give it to me. 1035 00:51:01,161 --> 00:51:04,599 BEN: (GRUNTING) Come on, give it to me. (LAUGHS) 1036 00:51:04,699 --> 00:51:05,767 Spencer! 1037 00:51:06,834 --> 00:51:09,771 (CHOKES) (LUCY LAUGHING) 1038 00:51:10,638 --> 00:51:11,639 Spencer? 1039 00:51:11,706 --> 00:51:13,140 (CONTINUES LAUGHING) 1040 00:51:13,240 --> 00:51:16,209 Hey. Wh-- Spence, hey, hey. 1041 00:51:16,276 --> 00:51:17,812 All right, just cough. Try and cough it up. 1042 00:51:17,912 --> 00:51:20,147 (CHOKING) (LUCY CONTINUES LAUGHING) 1043 00:51:23,083 --> 00:51:26,654 Spence. Spencer. Spence, hey, hey, hey. 1044 00:51:26,754 --> 00:51:28,890 Come on. Breathe. You got to breathe, buddy. 1045 00:51:28,957 --> 00:51:30,324 Come on. Come on. (SLAPPING LIGHTLY) 1046 00:51:30,424 --> 00:51:33,595 (GRUNTS) 1047 00:51:33,761 --> 00:51:35,863 Come on! Come on! 1048 00:51:35,964 --> 00:51:38,600 (BEN SLAPPING) Come on, Spencer. 1049 00:51:41,069 --> 00:51:43,470 Spencer, come on. Just breathe. Breathe. 1050 00:51:43,571 --> 00:51:46,674 Please. Come on. Wake up. Come on, don't... don't do this. 1051 00:51:46,741 --> 00:51:48,241 Don't do this. You're messing with me. 1052 00:51:48,342 --> 00:51:50,078 Come on. Come on! Wake up. Ben? 1053 00:51:50,210 --> 00:51:51,278 Oh, my God. BEN: He's not breathing. 1054 00:51:51,579 --> 00:51:53,581 I... I can't find a pulse. Margo, I can't find a pulse! 1055 00:51:53,648 --> 00:51:55,883 Ellie! Ellie! Move, move, move. (STAMMERS) What do we do? 1056 00:51:55,950 --> 00:51:57,317 What do we do? I don't know. 1057 00:51:57,451 --> 00:51:59,486 (GRUNTING) BEN: I don't know. 1058 00:51:59,587 --> 00:52:01,455 He's not... he's not, um... Ellie! 1059 00:52:01,522 --> 00:52:03,256 I don't know what we're supposed to do. 1060 00:52:03,323 --> 00:52:04,424 ELLIE: (STAMMERING) What... what? BEN: He's... 1061 00:52:04,525 --> 00:52:09,162 What? No, no, no, no! No, Spencer. (PANTS) 1062 00:52:09,731 --> 00:52:10,932 BEN: Is he going to be okay? 1063 00:52:11,032 --> 00:52:12,466 ELLIE: (GRUNTS) Come on. No, Spencer. 1064 00:52:12,567 --> 00:52:15,903 Come on. Come on, Spencer. MARGARET: Thomas! 1065 00:52:16,169 --> 00:52:17,605 (CRYING) Come on, Spencer. MARGARET: Thomas! 1066 00:52:17,705 --> 00:52:19,774 What happened? ELLIE: Come on. No. 1067 00:52:19,874 --> 00:52:21,274 No. Come on. Daddy. 1068 00:52:21,375 --> 00:52:22,710 Oh, no. Oh, my God. 1069 00:52:22,810 --> 00:52:25,546 No. No. No. No. THOMAS: Lucy, look at me. 1070 00:52:25,647 --> 00:52:27,882 (ELLIE CRYING) THOMAS: It's gonna be fine. It's okay. 1071 00:52:30,018 --> 00:52:32,553 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) (SOBBING) 1072 00:52:39,861 --> 00:52:42,429 (ELLIE SOBBING LOUDLY) 1073 00:52:48,435 --> 00:52:50,505 No. No. 1074 00:52:53,908 --> 00:52:57,310 (ELLIE CONTINUES SOBBING) 1075 00:52:59,013 --> 00:53:00,581 What happened? 1076 00:53:06,186 --> 00:53:07,622 What did you do? 1077 00:53:07,789 --> 00:53:09,824 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1078 00:53:11,693 --> 00:53:14,028 No, no, no. I... I didn't, I didn't do anything. 1079 00:53:14,095 --> 00:53:15,295 This wasn't me. This... this isn't... 1080 00:53:15,362 --> 00:53:16,363 this isn't my fault. 1081 00:53:16,597 --> 00:53:17,832 What are you talking about? BEN: They did this. 1082 00:53:17,932 --> 00:53:18,933 This is... this is their fault! 1083 00:53:19,000 --> 00:53:20,101 This is your fault! ELLIE: Get out! 1084 00:53:20,233 --> 00:53:21,536 BEN: No, I... I... ELLIE: Get out! 1085 00:53:21,636 --> 00:53:23,171 Shut up and get the fuck out of here! 1086 00:53:23,270 --> 00:53:24,172 I told you, ever since they went out... 1087 00:53:24,505 --> 00:53:26,040 I just need you to listen. No, get the fuck out! 1088 00:53:26,107 --> 00:53:27,474 Okay, okay. Get the fuck out of here! 1089 00:53:27,542 --> 00:53:28,241 Get out! 1090 00:53:28,341 --> 00:53:29,544 Just listen to me for one second. 1091 00:53:29,644 --> 00:53:31,612 ELLIE: Get the fuck out! Get the fuck out! 1092 00:53:31,713 --> 00:53:32,680 (SOBBING) 1093 00:53:39,987 --> 00:53:41,989 (MUSIC FADES) 1094 00:53:47,161 --> 00:53:53,935 (SOBBING LOUDLY) 1095 00:54:00,708 --> 00:54:02,744 Oh, my God, no! 1096 00:54:03,343 --> 00:54:05,546 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1097 00:54:15,823 --> 00:54:19,459 MARGARET: I need to report a... Oh, God. 1098 00:54:20,293 --> 00:54:21,896 I need to report... 1099 00:54:24,599 --> 00:54:27,300 I... I need to report a death. 1100 00:54:29,003 --> 00:54:32,039 Hello? This is Thomas Huerta. 1101 00:54:32,874 --> 00:54:36,409 (INHALES) Ben Winslow has just murdered my son. 1102 00:54:39,781 --> 00:54:43,918 End of Churchill Road. The Far Syde Cabins. 1103 00:54:46,220 --> 00:54:47,387 A few hours? 1104 00:54:47,454 --> 00:54:49,857 Yeah, we can wait. We'll be here. 1105 00:54:52,359 --> 00:54:54,595 (THOMAS CONTINUES INDISTINCTLY) 1106 00:55:00,968 --> 00:55:04,371 (MARGARET RETCHING, COUGHING) 1107 00:55:04,939 --> 00:55:07,474 (INHALES, COUGHS) 1108 00:55:11,245 --> 00:55:12,713 (CLEARS THROAT) 1109 00:55:13,413 --> 00:55:14,982 (TOILET FLUSHING) 1110 00:55:29,764 --> 00:55:31,799 (SOBBING) 1111 00:55:37,470 --> 00:55:39,707 (BREATHES DEEPLY) 1112 00:55:43,077 --> 00:55:45,012 (SNIFFLES, SIGHS) 1113 00:55:45,478 --> 00:55:47,715 (BREATHING SLOWLY) 1114 00:55:51,052 --> 00:55:53,054 (MUSIC FADES) 1115 00:55:53,888 --> 00:55:55,923 (BIRDS CHIRPING) 1116 00:55:57,424 --> 00:55:59,627 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1117 00:56:06,734 --> 00:56:08,102 Margo. 1118 00:56:08,202 --> 00:56:11,939 Hey. No, no. It's not me. Hey. Hey. Hey. 1119 00:56:12,006 --> 00:56:13,641 You got to believe me. 1120 00:56:14,041 --> 00:56:15,610 I don't know what to say to you. 1121 00:56:15,710 --> 00:56:18,779 This all started when we... when we went to the ruins. 1122 00:56:19,113 --> 00:56:20,081 Th... Think about it. 1123 00:56:20,147 --> 00:56:23,117 The kids have been obsessed with going back there. 1124 00:56:23,217 --> 00:56:24,819 "The place that shines." 1125 00:56:24,919 --> 00:56:27,521 They jumped in, and something down there took their place. 1126 00:56:27,622 --> 00:56:29,590 Their bodies must still be there. 1127 00:56:29,690 --> 00:56:32,894 MARGARET: Oh, Ben. No, no, I'm not crazy. I'm not. 1128 00:56:33,327 --> 00:56:35,062 You know, if you come with me, you'll see. 1129 00:56:35,162 --> 00:56:36,564 Come on, come on. Ben, let go of me. 1130 00:56:36,631 --> 00:56:38,366 No, you just need to see. Let go of my arm. 1131 00:56:38,465 --> 00:56:39,567 No, come on. Ben! 1132 00:56:39,767 --> 00:56:41,969 You're just making things worse. What will this prove? 1133 00:56:42,069 --> 00:56:45,006 I need you to believe me. I need you to be on my side. 1134 00:56:46,307 --> 00:56:47,975 Fine. Fine, let's go. 1135 00:56:48,042 --> 00:56:51,579 And when there's nothing there, what then? What do we do then? 1136 00:56:59,987 --> 00:57:01,656 (MUSIC FADES) 1137 00:57:02,489 --> 00:57:04,725 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1138 00:57:20,007 --> 00:57:21,943 (CRICKETS CHIRPING) 1139 00:57:31,953 --> 00:57:33,921 (GRUNTS) 1140 00:57:40,861 --> 00:57:42,897 (GRUNTING) 1141 00:58:22,303 --> 00:58:23,771 BEN: They were there. 1142 00:58:25,973 --> 00:58:29,543 Margaret, they were just right there. 1143 00:58:31,545 --> 00:58:33,247 Margaret, please. 1144 00:58:35,750 --> 00:58:37,518 Do not look at me like that. 1145 00:58:40,154 --> 00:58:41,622 There's nothing there, Ben. 1146 00:58:41,722 --> 00:58:42,857 No, I know what I saw. 1147 00:58:42,923 --> 00:58:45,059 They were right there, okay? (STAMMERS) 1148 00:58:45,159 --> 00:58:47,661 Just right... just right fucking there! 1149 00:58:47,762 --> 00:58:49,630 All right, all right, okay. 1150 00:58:49,730 --> 00:58:52,133 I'll j... I'll... I can climb down and I... 1151 00:58:52,366 --> 00:58:54,301 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1152 00:58:54,402 --> 00:58:57,671 What the fuck? Okay. Okay, okay. 1153 00:58:57,738 --> 00:58:59,540 I bet an animal dragged them away or something. 1154 00:58:59,607 --> 00:59:00,941 Some... Something happened! Some... 1155 00:59:01,008 --> 00:59:02,476 Th... There's something I just don't understand yet... 1156 00:59:02,543 --> 00:59:03,778 Ben. Ben. ...but I will. 1157 00:59:03,878 --> 00:59:05,346 Okay, no, no, no! I'm gonna understand, 1158 00:59:05,413 --> 00:59:07,915 and then you'll see it. Ben! Just stop! 1159 00:59:08,716 --> 00:59:13,754 Even with all of the evidence just staring right at you, 1160 00:59:13,821 --> 00:59:18,292 you can't admit, you can't even acknowledge just for one moment 1161 00:59:18,359 --> 00:59:20,261 that you might be wrong! 1162 00:59:21,095 --> 00:59:24,298 Everything that's happening... it's just in your head! 1163 00:59:28,302 --> 00:59:30,805 I know what I saw. 1164 00:59:31,138 --> 00:59:33,974 You need to listen to me. 1165 00:59:34,442 --> 00:59:38,145 Ben, Spencer is dead. 1166 00:59:38,813 --> 00:59:41,816 He is dead. And it's not because of 1167 00:59:42,149 --> 00:59:45,486 some old building or a hole in the ground. 1168 00:59:45,586 --> 00:59:48,589 It's because your actions, they have consequences. 1169 00:59:48,689 --> 00:59:53,260 Your ac... You. You did this. Just you. 1170 00:59:56,363 --> 00:59:57,865 That's how it is? 1171 00:59:59,667 --> 01:00:01,769 Yeah, that's how it is. 1172 01:00:11,612 --> 01:00:13,214 (SCOFFS) Ben. 1173 01:00:20,821 --> 01:00:26,327 We have to go back and... sort it out. 1174 01:00:28,462 --> 01:00:31,298 But... when we're there... 1175 01:00:33,300 --> 01:00:35,302 we can keep talking. 1176 01:00:36,203 --> 01:00:39,640 Ben, for me, please. Let's just go back together. 1177 01:00:50,585 --> 01:00:52,887 (MUSIC FADES) 1178 01:00:58,359 --> 01:01:00,394 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1179 01:01:47,509 --> 01:01:49,343 (MUSIC FADES) 1180 01:01:49,578 --> 01:01:51,812 (CRICKETS CHIRPING) 1181 01:02:02,489 --> 01:02:03,991 (LUCY SNAPPING) (GASPS) 1182 01:02:08,362 --> 01:02:09,263 Oh. 1183 01:02:09,363 --> 01:02:11,398 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1184 01:02:13,200 --> 01:02:14,835 (MARGARET SIGHS) 1185 01:02:17,338 --> 01:02:19,373 (CLICKS TONGUE) You should be with your parents. 1186 01:02:19,840 --> 01:02:23,077 It's okay. He's just playing. 1187 01:02:25,279 --> 01:02:28,782 Lucy, honey... Can I show you a trick? 1188 01:02:31,252 --> 01:02:32,353 Sure. 1189 01:02:36,023 --> 01:02:40,427 Oh. Lucy, I think we should stay by the cabin with your parents. 1190 01:02:42,597 --> 01:02:44,265 I'll get them soon. 1191 01:02:44,765 --> 01:02:46,033 What? 1192 01:02:46,934 --> 01:02:48,902 I want to play with you now. 1193 01:02:52,239 --> 01:02:53,040 Honey... 1194 01:02:53,140 --> 01:02:55,276 I want to show you what's in the woods. 1195 01:02:59,313 --> 01:03:00,347 Lucy. 1196 01:03:03,217 --> 01:03:06,220 I want to show you what's in the woods. 1197 01:03:10,625 --> 01:03:13,794 Please? (SNIFFLING) 1198 01:03:13,894 --> 01:03:16,196 (CRYING) Oh, honey. 1199 01:03:20,669 --> 01:03:22,102 THOMAS: Are you okay for a minute? 1200 01:03:22,369 --> 01:03:24,572 I'll... I'll be just a minute, okay, hon? 1201 01:03:25,039 --> 01:03:26,373 I'll be right back. 1202 01:03:26,708 --> 01:03:29,176 (RUNNING FOOTSTEPS) 1203 01:03:41,088 --> 01:03:43,324 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1204 01:03:52,734 --> 01:03:54,234 (MUSIC FADES) Hey. 1205 01:03:54,803 --> 01:03:56,470 Get the hell away from her, Margaret. 1206 01:03:56,571 --> 01:03:57,838 Lucy, come here right now. 1207 01:03:57,938 --> 01:03:59,574 But... She just wanted to... 1208 01:03:59,641 --> 01:04:01,509 Don't tell me what she wants. 1209 01:04:01,776 --> 01:04:03,844 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1210 01:04:04,111 --> 01:04:05,580 I'm gonna go check on your mother. 1211 01:04:05,680 --> 01:04:07,214 You stay strong, okay? 1212 01:04:15,657 --> 01:04:16,890 LUCY: Daddy? 1213 01:04:18,526 --> 01:04:19,860 Are you okay? 1214 01:04:21,295 --> 01:04:23,297 Can I show you something in the woods? 1215 01:04:56,497 --> 01:04:57,599 Ellie? 1216 01:05:06,775 --> 01:05:08,108 Ellie? 1217 01:05:21,255 --> 01:05:22,557 Ellie? 1218 01:05:36,738 --> 01:05:37,806 (DOOR CLOSING) 1219 01:05:37,971 --> 01:05:39,273 Ellie? 1220 01:05:45,713 --> 01:05:47,114 Ellie? 1221 01:05:49,884 --> 01:05:51,351 Thomas? 1222 01:06:00,895 --> 01:06:03,665 (CELL PHONE RINGTONE PLAYING IN DISTANCE) 1223 01:06:06,568 --> 01:06:08,101 Thomas? 1224 01:06:13,140 --> 01:06:15,476 (RINGTONE CONTINUES) 1225 01:06:19,714 --> 01:06:21,348 Thomas? 1226 01:06:24,919 --> 01:06:26,286 Thomas? 1227 01:06:27,287 --> 01:06:29,089 (THOMAS GASPING IN PAIN) (RINGTONE CONTINUES) 1228 01:06:29,156 --> 01:06:30,658 MARGARET: (IN DISTANCE) Hello? 1229 01:06:32,493 --> 01:06:35,996 (CHITTERING IN DISTANCE) (RINGTONE STOPS) 1230 01:06:37,397 --> 01:06:40,367 (CHITTERING IN DISTANCE) (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1231 01:06:47,509 --> 01:06:49,744 (CHITTERING CONTINUES) 1232 01:06:54,983 --> 01:06:56,684 (DOOR CLOSES) 1233 01:06:56,784 --> 01:07:01,188 (PANTS) 1234 01:07:07,160 --> 01:07:09,029 (LINE RINGING) Fuck. 1235 01:07:09,363 --> 01:07:13,735 Oh, come on, Ben. (PANTS) Pick up, Ben. 1236 01:07:14,669 --> 01:07:20,173 (CELL PHONE VIBRATING) 1237 01:07:25,847 --> 01:07:27,180 (VIBRATION STOPS) 1238 01:07:35,255 --> 01:07:37,491 (LINE RINGING, STOPS) 1239 01:07:38,560 --> 01:07:39,627 (CLICKS TONGUE) 1240 01:07:41,663 --> 01:07:43,430 (GASPING) 1241 01:07:43,665 --> 01:07:45,567 (CHITTERING NEARBY) 1242 01:07:46,935 --> 01:07:49,671 (MUSIC FADES) (RAPID CLICKING NEARBY) 1243 01:07:55,108 --> 01:07:57,344 (RAPID CLICKING CONTINUES) 1244 01:08:16,496 --> 01:08:19,934 (ELLIE COUGHING, PAINED GASPING) 1245 01:08:20,100 --> 01:08:22,503 (CHITTERING) (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1246 01:08:24,038 --> 01:08:25,372 Ellie? 1247 01:08:33,246 --> 01:08:34,247 What the fuck? 1248 01:08:34,381 --> 01:08:37,652 (CHITTERING) (GASPS, PANTING) 1249 01:08:38,620 --> 01:08:40,354 (RAPID CLICKING) 1250 01:08:40,822 --> 01:08:43,190 (FLOORBOARDS CREAKING) 1251 01:08:48,096 --> 01:08:50,098 (GASPS, SCREAMS) 1252 01:08:50,197 --> 01:08:53,233 (ELLIE COUGHING, GASPING) Oh, m... Oh, my God! 1253 01:08:53,300 --> 01:08:55,703 Ellie! Ellie! (SOBS) 1254 01:08:55,803 --> 01:08:59,507 Ellie! Ellie, what... (GRUNTING) (ELLIE GROANS) 1255 01:08:59,674 --> 01:09:02,910 Oh, my God, what happened? (GASPING, COUGHING) 1256 01:09:03,011 --> 01:09:06,313 What happened? (SOBBING) 1257 01:09:09,416 --> 01:09:12,152 (PAINED GRUNTING, GASPING) 1258 01:09:13,021 --> 01:09:14,622 MARGARET: (SOBS) Oh, my God. 1259 01:09:15,990 --> 01:09:19,292 (BREATHING DEEPLY, STOPS) 1260 01:09:20,061 --> 01:09:24,264 (MARGARET CRYING SOFTLY) 1261 01:09:29,837 --> 01:09:31,973 (HISSING, RAPID CLICKING) 1262 01:09:32,073 --> 01:09:34,075 (SPENCER LAUGHING) Spencer? 1263 01:09:34,509 --> 01:09:37,645 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1264 01:09:47,655 --> 01:09:49,857 What did you do to your mom, Spencer? 1265 01:10:11,244 --> 01:10:12,914 (RAPID CLICKING) 1266 01:10:13,014 --> 01:10:15,248 (MARGARET SCREAMS) (SPENCER GRUNTS) 1267 01:10:15,817 --> 01:10:17,752 (HISSING, RAPID CLICKING) 1268 01:10:18,553 --> 01:10:20,788 (POUNDING ON DOOR) (SCREAMS) 1269 01:10:22,957 --> 01:10:25,425 (PANTS) 1270 01:10:27,962 --> 01:10:29,163 (POUNDING ON DOOR CONTINUES) 1271 01:10:29,262 --> 01:10:31,498 (GRUNTING) 1272 01:10:33,167 --> 01:10:34,836 (SPENCER SNARLING) 1273 01:10:35,169 --> 01:10:37,805 (POUNDING ON DOOR CONTINUES) 1274 01:10:37,905 --> 01:10:40,240 (WHIMPERING) 1275 01:10:44,212 --> 01:10:46,681 (SNARLING, HISSING) 1276 01:10:47,715 --> 01:10:49,751 (POUNDING ON DOOR) 1277 01:10:54,287 --> 01:10:56,791 (POUNDING AND SNARLING CONTINUE) 1278 01:11:09,170 --> 01:11:11,404 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1279 01:11:17,211 --> 01:11:19,446 (RASPY GROWLING) 1280 01:11:24,018 --> 01:11:25,485 (DOOR OPENING) 1281 01:11:25,887 --> 01:11:29,023 (FLOORBOARDS CREAKING) (DOOR CLOSING) 1282 01:11:32,359 --> 01:11:34,996 (PANTS SOFTLY) 1283 01:11:37,765 --> 01:11:42,670 Want to play a game, Margaret? It's fun, I promise. 1284 01:11:44,038 --> 01:11:45,540 You play the Rabid Queen. 1285 01:11:45,673 --> 01:11:47,909 And I'll even give you a head start. 1286 01:11:49,677 --> 01:11:53,714 You want to know what happens when we catch the Rabid Queen? 1287 01:11:54,182 --> 01:11:56,449 I never got to tell you. 1288 01:11:57,384 --> 01:12:00,755 (POUNDING ON DOOR) (RAPID CLICKING) 1289 01:12:06,127 --> 01:12:07,327 (DOOR OPENING) 1290 01:12:07,427 --> 01:12:10,698 (RAPID CLICKING, CHITTERING) 1291 01:12:12,733 --> 01:12:14,802 (SPENCER LAUGHING) 1292 01:12:14,902 --> 01:12:16,436 SPENCER AND LUCY: Ten. 1293 01:12:18,306 --> 01:12:19,707 Nine. 1294 01:12:19,774 --> 01:12:21,776 (CHITTERING) 1295 01:12:22,677 --> 01:12:24,679 Eight. 1296 01:12:26,581 --> 01:12:28,649 Seven. 1297 01:12:30,785 --> 01:12:32,887 Six. 1298 01:12:34,989 --> 01:12:36,557 Five. 1299 01:12:38,860 --> 01:12:40,061 Four. 1300 01:12:41,028 --> 01:12:42,563 (HINGES CREAKING) 1301 01:12:42,663 --> 01:12:43,865 Three. 1302 01:12:46,267 --> 01:12:47,969 Two. 1303 01:12:48,102 --> 01:12:50,972 (CHITTERING) 1304 01:12:51,072 --> 01:12:52,573 One. 1305 01:12:53,440 --> 01:12:59,080 (SINGSONGY) Ready or not, here we come. 1306 01:13:02,183 --> 01:13:03,618 (GASPS) 1307 01:13:03,718 --> 01:13:05,620 (HISSES) 1308 01:13:08,322 --> 01:13:11,726 (DOOR OPENING, CLOSING) 1309 01:13:12,760 --> 01:13:14,962 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1310 01:13:18,431 --> 01:13:20,668 (RAPID CLICKING) 1311 01:13:29,577 --> 01:13:33,413 (FLOORBOARDS CREAKING) 1312 01:13:39,220 --> 01:13:40,788 (CLICKING) 1313 01:13:52,733 --> 01:13:53,834 (WHISPERS) Off with her head. 1314 01:13:53,901 --> 01:13:56,871 (SCREAMS, WHIMPERING) (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1315 01:13:57,838 --> 01:13:59,573 (KEYS RATTLING) 1316 01:14:00,942 --> 01:14:02,910 She's dead. They killed her. PARK RANGER: Whoa, whoa. 1317 01:14:03,010 --> 01:14:05,046 Slow down. Slow down. Are you Ms. Huerta? 1318 01:14:05,112 --> 01:14:06,814 No. She's dead. They killed her. 1319 01:14:06,881 --> 01:14:08,349 You're not listening to me. Okay, I received 1320 01:14:08,416 --> 01:14:09,583 a call about a dead boy. 1321 01:14:09,650 --> 01:14:11,085 It's Ms. Huerta who's dead? 1322 01:14:11,152 --> 01:14:13,888 No, he's not dead. He came back and he killed her. 1323 01:14:13,955 --> 01:14:16,489 (MARGARET PANTING) Listen, I need you to take a deep breath, okay? 1324 01:14:16,557 --> 01:14:17,558 Just breathe. 1325 01:14:17,658 --> 01:14:19,794 It's them. It's the fucking children. 1326 01:14:19,860 --> 01:14:21,896 We... we need to get into your truck right now. 1327 01:14:21,963 --> 01:14:23,965 All... all right, ma'am. Why don't we go inside 1328 01:14:24,031 --> 01:14:26,033 and you can just show me what happened, okay? 1329 01:14:26,100 --> 01:14:27,768 Everything's gonna be all right. We'll work this out. 1330 01:14:27,835 --> 01:14:29,469 I don't want to go in there. She's in there. 1331 01:14:29,537 --> 01:14:32,006 Ms. Huerta? No, it's... it's her kids. 1332 01:14:32,106 --> 01:14:33,641 She's dead in the bedroom. 1333 01:14:33,708 --> 01:14:34,842 Okay, okay. And now her... 1334 01:14:34,976 --> 01:14:38,245 Actually, why don't you stay out here instead, okay? 1335 01:14:38,312 --> 01:14:40,314 I'll just go in and check things out, 1336 01:14:40,381 --> 01:14:41,983 see what's what and... 1337 01:14:42,183 --> 01:14:44,719 Stay right there. Do not move. 1338 01:14:45,920 --> 01:14:48,189 Don't go anywhere. I'll be right back. 1339 01:14:48,556 --> 01:14:50,391 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1340 01:14:50,490 --> 01:14:52,727 (DOOR OPENING, CLOSING) 1341 01:14:59,499 --> 01:15:02,503 (RAPID CLICKING IN DISTANCE) 1342 01:15:07,241 --> 01:15:08,609 Fuck this. 1343 01:15:10,544 --> 01:15:13,080 All right. Stop right there, ma'am. Stop. Okay? 1344 01:15:13,347 --> 01:15:16,217 There's a lot of blood in there. You're right about that. 1345 01:15:16,317 --> 01:15:17,785 But there's no dead boy 1346 01:15:17,852 --> 01:15:20,021 and there's no dead lady in there either. 1347 01:15:21,155 --> 01:15:23,157 That's not possible. I... 1348 01:15:23,257 --> 01:15:26,027 Listen, I'm gonna need you to come down with me to... to... 1349 01:15:27,061 --> 01:15:28,596 (SQUELCHING) 1350 01:15:31,432 --> 01:15:32,967 (GRUNTS SOFTLY) 1351 01:15:33,067 --> 01:15:34,435 (SCREAMS) (GASPS) 1352 01:15:34,535 --> 01:15:36,871 (WHIMPERING) 1353 01:15:36,971 --> 01:15:40,541 (SCREAMING) 1354 01:15:40,674 --> 01:15:43,110 (OBJECTS CRASHING) (PAINED SCREAMING) 1355 01:15:43,210 --> 01:15:45,112 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1356 01:15:46,147 --> 01:15:48,749 (SCREAMING CONTINUES) 1357 01:15:49,650 --> 01:15:51,018 (BODY THUDS) 1358 01:15:57,091 --> 01:15:58,292 (MUSIC FADES) 1359 01:15:58,426 --> 01:16:01,195 (CLICKING NEARBY) (RUNNING FOOTSTEPS) 1360 01:16:02,596 --> 01:16:05,766 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) (FOOTSTEPS STOP) 1361 01:16:08,503 --> 01:16:10,738 (GRUNTS QUIETLY) 1362 01:16:12,573 --> 01:16:14,809 (PANTS) 1363 01:16:18,913 --> 01:16:23,751 LUCY: (SINGSONGY) Margaret. Where are you? 1364 01:16:24,185 --> 01:16:27,421 Come out, come out, wherever you are. 1365 01:16:27,588 --> 01:16:29,757 (HISSING) 1366 01:16:30,357 --> 01:16:31,992 (BREATH TREMBLES) 1367 01:16:35,296 --> 01:16:37,064 (HISSING, CLICKING) 1368 01:16:37,164 --> 01:16:39,266 (LEAVES RUSTLING) 1369 01:16:44,539 --> 01:16:47,041 (PANTING SOFTLY) 1370 01:16:55,616 --> 01:16:56,984 (VEHICLE THUMPS) 1371 01:16:57,885 --> 01:17:02,389 (VEHICLE THUMPING) (RAPID CLICKING) 1372 01:17:09,997 --> 01:17:13,200 (SINGSONGY) Olly olly oxen free. 1373 01:17:18,672 --> 01:17:21,108 (HIGH-PITCHED WHISTLING) 1374 01:17:26,914 --> 01:17:28,782 (SNARLS) 1375 01:17:36,390 --> 01:17:40,227 (LUCY AND SPENCER CHITTERING) 1376 01:17:52,673 --> 01:17:54,909 (CHITTERING CONTINUES) 1377 01:18:05,786 --> 01:18:08,389 (RINGTONE PLAYING IN DISTANCE) 1378 01:18:11,526 --> 01:18:14,862 (HIGH-PITCHED WHISTLING) (HISSING) 1379 01:18:17,264 --> 01:18:19,233 (SNARLING) 1380 01:18:21,202 --> 01:18:22,770 (GRUNTS) 1381 01:18:25,574 --> 01:18:28,309 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1382 01:18:29,476 --> 01:18:31,712 (ENGINE STARTS) 1383 01:18:34,348 --> 01:18:35,482 MARGARET: Ben? 1384 01:18:37,184 --> 01:18:38,352 Ben? 1385 01:18:41,556 --> 01:18:43,457 (ENGINE STOPS) 1386 01:18:45,159 --> 01:18:46,427 Ben? 1387 01:18:47,562 --> 01:18:49,129 Ben, where are you? 1388 01:18:50,731 --> 01:18:52,066 (DOOR CLATTERING) (GASPS) 1389 01:18:52,601 --> 01:18:53,901 Margaret. 1390 01:18:54,068 --> 01:18:58,372 Oh, my God. (SOBS) Okay. (PANTING) 1391 01:18:58,472 --> 01:18:59,507 Okay, we need to go. 1392 01:18:59,608 --> 01:19:00,709 What? We need to go. 1393 01:19:00,774 --> 01:19:02,142 I'm so sorry that I didn't listen to you, 1394 01:19:02,209 --> 01:19:04,078 but everything you said was true so we have to go now. 1395 01:19:04,144 --> 01:19:05,513 No, no, no. Why would we do that? 1396 01:19:05,614 --> 01:19:07,481 Because they're trying to kill us. 1397 01:19:07,549 --> 01:19:09,216 No, it's beautiful. 1398 01:19:09,684 --> 01:19:10,918 I didn't understand why the kids were 1399 01:19:11,018 --> 01:19:14,689 so drawn to it before, but now... now I do. 1400 01:19:14,755 --> 01:19:15,956 I know why they followed it down. 1401 01:19:16,023 --> 01:19:17,324 Hey, I... I don't know what you're talking about, 1402 01:19:17,391 --> 01:19:19,460 but we need to, we need to, we need to go now. 1403 01:19:19,527 --> 01:19:21,262 The place that shines. 1404 01:19:23,297 --> 01:19:25,099 And you can see it, too. 1405 01:19:25,667 --> 01:19:28,570 I don't... I don't want to see it. 1406 01:19:28,703 --> 01:19:31,539 I want to... I want to go, Ben. (GRUNTS) 1407 01:19:31,640 --> 01:19:33,307 There's nowhere else to go. 1408 01:19:36,578 --> 01:19:38,779 I think we should settle down. 1409 01:19:40,981 --> 01:19:43,984 (GASPING) (SNARLING IN DISTANCE) 1410 01:19:46,554 --> 01:19:48,289 We should start a family. 1411 01:19:51,726 --> 01:19:53,327 (HISSING AND SNARLING OUTSIDE) 1412 01:19:53,427 --> 01:19:58,866 You decided for us before, but now... I'm weighing in. 1413 01:19:59,333 --> 01:20:02,202 Those fucking things are trying to fucking kill us! 1414 01:20:02,671 --> 01:20:04,606 We don't even know where Thomas is. 1415 01:20:05,205 --> 01:20:07,776 Those things, they killed Ellie. 1416 01:20:07,875 --> 01:20:10,477 They're young. They'll learn. 1417 01:20:11,278 --> 01:20:14,081 And we can be together. All of us. 1418 01:20:14,281 --> 01:20:17,251 That feeling of connection you've been searching for. (PANTS) 1419 01:20:17,686 --> 01:20:20,187 It's being part of something bigger. 1420 01:20:21,790 --> 01:20:25,527 I've found that. I can show you. 1421 01:20:30,197 --> 01:20:32,366 I don't know what you are, but you're not Ben. 1422 01:20:34,368 --> 01:20:35,537 (SIGHS) 1423 01:20:35,637 --> 01:20:37,137 (NECK CRACKING) 1424 01:20:38,673 --> 01:20:40,140 You'll see. 1425 01:20:41,008 --> 01:20:42,544 And you'll make more of them. 1426 01:20:43,977 --> 01:20:47,948 We'll make more. We'll make them together. 1427 01:20:51,786 --> 01:20:53,822 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1428 01:20:53,921 --> 01:20:55,989 (BEN GRUNTING) 1429 01:20:56,758 --> 01:20:59,627 (GRUNTS) (SCREAMS, SOBS) 1430 01:21:00,628 --> 01:21:01,929 (GRUNTING) 1431 01:21:07,569 --> 01:21:09,203 (MARGARET SHOUTS) (BEN GRUNTS) 1432 01:21:09,269 --> 01:21:11,338 (SOBBING) 1433 01:21:12,272 --> 01:21:15,242 (GROANS) 1434 01:21:21,181 --> 01:21:22,650 (WHIMPERING) 1435 01:21:22,751 --> 01:21:24,385 (PAINED GASP) 1436 01:21:24,652 --> 01:21:26,387 (CRYING) 1437 01:21:36,330 --> 01:21:38,365 (WHIMPERING) 1438 01:21:41,268 --> 01:21:43,437 (PANTS) 1439 01:21:56,016 --> 01:21:57,951 (YELLS) (MUSIC FADES) 1440 01:21:59,953 --> 01:22:02,022 (FOOTSTEPS APPROACHING) (PAINED COUGHING) 1441 01:22:04,057 --> 01:22:06,260 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1442 01:22:12,933 --> 01:22:14,502 (LEAVES RUSTLING) 1443 01:22:14,935 --> 01:22:18,172 (FOOTSTEPS) (BODY DRAGGING) 1444 01:22:19,940 --> 01:22:22,176 (RAPID CLICKING) 1445 01:22:23,678 --> 01:22:25,012 (MARGARET EXHALES) 1446 01:22:49,136 --> 01:22:51,371 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1447 01:23:07,522 --> 01:23:09,990 (MUSIC FADES) 1448 01:23:16,631 --> 01:23:18,533 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1449 01:23:19,767 --> 01:23:23,605 (WHIMPERING QUIETLY) 1450 01:23:26,541 --> 01:23:28,576 (RAPID CLICKING NEARBY) 1451 01:23:28,710 --> 01:23:31,713 (PANTING SOFTLY) 1452 01:23:31,946 --> 01:23:34,181 (LUCY AND SPENCER CHITTERING) 1453 01:23:42,422 --> 01:23:43,457 (GULPS) 1454 01:23:43,992 --> 01:23:46,360 (BODY CONTINUES DRAGGING) 1455 01:23:54,602 --> 01:23:56,236 (HISSING) 1456 01:24:00,542 --> 01:24:02,309 (CHITTERING) 1457 01:24:12,020 --> 01:24:14,254 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1458 01:24:24,732 --> 01:24:26,768 (GRUNTS QUIETLY) 1459 01:24:27,702 --> 01:24:29,369 (SHARP HISS) 1460 01:24:35,510 --> 01:24:37,545 (HISSING) 1461 01:25:00,702 --> 01:25:03,403 (PANTING SOFTLY) 1462 01:25:11,345 --> 01:25:13,380 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1463 01:25:24,692 --> 01:25:26,728 (HISSING) 1464 01:25:56,323 --> 01:25:57,859 (SHARP HISSING) (MARGARET GRUNTS) 1465 01:25:57,992 --> 01:26:00,293 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1466 01:26:02,930 --> 01:26:05,165 (RAGGED PANTING) 1467 01:26:25,053 --> 01:26:27,254 (BIRDS CHIRPING) 1468 01:26:34,062 --> 01:26:35,797 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1469 01:26:49,177 --> 01:26:50,477 BEN: Margaret. 1470 01:26:52,146 --> 01:26:54,214 No. (PANTS) 1471 01:26:56,684 --> 01:26:57,885 No. 1472 01:26:57,985 --> 01:27:00,387 (GRUNTS) 1473 01:27:03,624 --> 01:27:08,196 Just... just let me go. Let me go. 1474 01:27:08,261 --> 01:27:10,464 (MARGARET GASPS) (THOMAS GRUNTING) 1475 01:27:10,531 --> 01:27:12,533 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) (BOTH GRUNTING) 1476 01:27:12,767 --> 01:27:13,835 Go! 1477 01:27:15,603 --> 01:27:16,804 Go! 1478 01:27:22,309 --> 01:27:24,545 (ENGINE STARTS) (TIRES SQUEALING) 1479 01:27:28,116 --> 01:27:30,017 BEN: Margaret! 1480 01:27:33,353 --> 01:27:35,690 (MARGARET PANTING) 1481 01:27:42,295 --> 01:27:43,765 (TIRES SQUEALING) 1482 01:28:01,716 --> 01:28:03,618 (MUSIC FADES) 1483 01:28:09,289 --> 01:28:11,793 (BREATH TREMBLING) 1484 01:28:11,893 --> 01:28:16,429 (SOBBING, SCREAMING) 1485 01:28:36,050 --> 01:28:37,652 (EXHALES SHARPLY) 1486 01:28:39,319 --> 01:28:45,993 (SNIFFLES, PANTS) 1487 01:28:58,072 --> 01:29:02,877 (PANTING SOFTLY) 1488 01:29:08,549 --> 01:29:10,618 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1489 01:29:36,844 --> 01:29:38,546 (SCOFFS) 1490 01:30:14,782 --> 01:30:17,151 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) (TIRES SQUEALING) 1491 01:30:25,159 --> 01:30:26,527 (SCREAMING) 1492 01:30:27,395 --> 01:30:31,098 ("INFERNO REBELS" BY FOTOCRIME PLAYING) 1493 01:30:53,087 --> 01:30:56,590 ♪ Inferno rebels All in a trance ♪ 1494 01:30:56,691 --> 01:30:59,727 ♪ Stand guard Over armies of cats ♪ 1495 01:30:59,827 --> 01:31:02,863 ♪ Eternal children Peek through the cracks ♪ 1496 01:31:02,964 --> 01:31:07,501 ♪ Old scars Confessional rats all fade ♪ 1497 01:31:09,270 --> 01:31:10,538 ♪ Fade ♪ 1498 01:31:12,907 --> 01:31:15,977 ♪ Pleather angels Writhe in a dance ♪ 1499 01:31:16,077 --> 01:31:19,380 ♪ Fed on fungus Were born and were dead ♪ 1500 01:31:19,479 --> 01:31:22,583 ♪ Crush the bones of the priests Who were left ♪ 1501 01:31:22,817 --> 01:31:26,554 ♪ Nuclear mystics Ethereal theft can't escape ♪ 1502 01:31:28,556 --> 01:31:30,157 ♪ Escape ♪ 1503 01:31:35,529 --> 01:31:39,100 ♪ Another tiny apocalypse ♪ 1504 01:31:43,170 --> 01:31:44,705 (SONG FADES) 107382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.