Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,513 --> 00:00:14,682
("MORE" BY THE SISTERS OF MERCY
PLAYING)
2
00:00:35,870 --> 00:00:38,105
(VOCALIZING)
3
00:01:11,839 --> 00:01:15,208
♪ Some people get by ♪
4
00:01:19,847 --> 00:01:23,216
♪ With a little understanding ♪
5
00:01:26,721 --> 00:01:29,323
♪ Some people get by ♪
6
00:01:29,423 --> 00:01:32,292
(THUNDER CRASHING LOUDLY)
7
00:01:32,392 --> 00:01:36,163
♪ With a whole lot more ♪
8
00:01:41,002 --> 00:01:43,671
♪ I don't know ♪
9
00:01:45,506 --> 00:01:49,242
♪ Why you gotta beSo undemanding... ♪
10
00:01:50,078 --> 00:01:51,779
(THUNDER CRASHING)
11
00:01:52,046 --> 00:01:53,881
Whoa!
(KIDS LAUGHING)
12
00:01:53,982 --> 00:01:56,149
(LIVELY CHATTER)
(SONG FADES)
13
00:01:56,249 --> 00:01:57,585
Storm gonna get you!
14
00:01:57,685 --> 00:01:58,686
Whoo!
15
00:01:58,786 --> 00:01:59,954
(KIDS LAUGHING)
16
00:02:00,054 --> 00:02:02,090
Wow, they are easily
entertained.
17
00:02:02,155 --> 00:02:03,156
BEN: You come all this way,
18
00:02:03,524 --> 00:02:05,125
and the thing they're most
excited about is the storm.
19
00:02:05,225 --> 00:02:06,761
I'm surprised
they're not disappointed
20
00:02:06,861 --> 00:02:07,562
about not having s'mores.
21
00:02:07,862 --> 00:02:09,097
THOMAS: Oh, no,
they're gonna want some s'mores.
22
00:02:09,363 --> 00:02:11,032
Trust me,
that's a battle for later.
23
00:02:11,131 --> 00:02:12,132
(CHUCKLES)
Thank you, babe.
24
00:02:12,232 --> 00:02:13,133
Yeah, cheers.
25
00:02:13,233 --> 00:02:14,602
Hey, where's my couch service?
26
00:02:14,702 --> 00:02:16,571
Oh. The bottle's
right over there.
27
00:02:18,039 --> 00:02:19,907
(LAUGHS) Well, okay, then.
28
00:02:20,074 --> 00:02:21,408
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
29
00:02:21,509 --> 00:02:24,277
Hey, what, uh, what's going on
with the forecast?
30
00:02:24,779 --> 00:02:26,714
BEN: It'll clear up
by morning, which is
31
00:02:26,881 --> 00:02:29,383
good news 'cause I got a big
hike planned for us tomorrow.
32
00:02:29,483 --> 00:02:30,885
Mm-mm.
MARGARET: Of course, you do.
33
00:02:30,952 --> 00:02:31,853
BEN: Yeah, I do.
34
00:02:32,419 --> 00:02:34,822
Can we just do some relaxing
while we're relaxing, you know?
35
00:02:34,889 --> 00:02:36,958
Some fun indoor activities?
36
00:02:37,058 --> 00:02:38,559
Yeah, like, uh, drinking.
37
00:02:38,660 --> 00:02:39,927
BEN: That's what we're doing
right now.
38
00:02:40,028 --> 00:02:42,096
(THUNDER RUMBLING)
Hey, I'm gonna...
(CLICKS TONGUE)
39
00:02:42,162 --> 00:02:43,998
I'm gonna take down
the, uh, patio umbrella
40
00:02:44,065 --> 00:02:45,198
before the storm gets it.
41
00:02:45,298 --> 00:02:48,670
Oh, do you want a hand?
No, I got it.
42
00:02:49,169 --> 00:02:52,974
(INDISTINCT KIDS CHATTER)
43
00:02:53,508 --> 00:02:56,144
You know, actually, we should
probably call it a night.
44
00:02:56,243 --> 00:02:57,879
(EXHALES)
I... No. Come on, it's early.
45
00:02:57,979 --> 00:02:59,080
We can still have some fun.
46
00:02:59,279 --> 00:03:01,649
You know what? Let them go.
We... We have all weekend.
47
00:03:01,716 --> 00:03:03,417
ELLIE: Yeah,
it's just been a long day
48
00:03:03,518 --> 00:03:05,920
with the drive
and the kids, which--
49
00:03:05,987 --> 00:03:07,220
Where did they...
In there.
50
00:03:07,287 --> 00:03:10,091
Oh, uh, kids, we're gonna
go back to our cabin.
51
00:03:10,190 --> 00:03:12,660
Say good night
to Auntie Margo and Uncle Ben.
52
00:03:12,760 --> 00:03:13,828
KIDS: Bye.
Bye.
53
00:03:13,928 --> 00:03:17,431
Bye, you little munchkin.
I'll see you guys tomorrow.
54
00:03:17,532 --> 00:03:19,600
Okay, let's go.
SPENCER: See you tomorrow.
55
00:03:19,834 --> 00:03:21,602
Mm-hmm.
Tomorrow.
56
00:03:21,703 --> 00:03:22,603
(MOUTHING)
57
00:03:22,704 --> 00:03:24,404
(MOUTHING)
58
00:03:24,505 --> 00:03:26,974
(KIDS CHATTERING, LAUGHING)
Yeah.
59
00:03:27,575 --> 00:03:28,943
(DOOR CLOSES)
60
00:03:30,144 --> 00:03:33,114
(CLICKS TONGUE) That was fun.
Yeah.
61
00:03:33,447 --> 00:03:34,682
You know, it's early.
62
00:03:34,816 --> 00:03:37,518
Just 'cause they're going to bed
doesn't mean we have to.
63
00:03:37,752 --> 00:03:40,353
(CHATTERING INDISTINCTLY)
(SONG RESUMES)
64
00:03:43,825 --> 00:03:45,893
(VOCALIZING)
65
00:03:49,731 --> 00:03:51,666
(THUNDER RUMBLING)
66
00:03:55,703 --> 00:03:57,105
(THUNDER CRASHING)
67
00:03:57,205 --> 00:03:59,372
♪ I want more ♪
68
00:04:04,746 --> 00:04:06,881
♪ I want more ♪
69
00:04:06,981 --> 00:04:08,583
LUCY: This one's the Squire.
70
00:04:08,683 --> 00:04:09,951
Mm.
71
00:04:10,051 --> 00:04:11,819
And this one's the Chaos Spell.
72
00:04:12,452 --> 00:04:14,622
And this one
is the Serpentine Lord.
73
00:04:14,689 --> 00:04:17,158
He's my favorite card.
He does two times damage
74
00:04:17,225 --> 00:04:18,458
for every attack counter
you have.
75
00:04:18,593 --> 00:04:19,493
See?
BEN: Yeah, yeah.
76
00:04:19,761 --> 00:04:21,328
Uh, careful.
You're gonna walk into a tree.
77
00:04:21,428 --> 00:04:23,164
Here you go.
Remind me not to invite
78
00:04:23,231 --> 00:04:25,499
the Serpent Lord
over for taco night.
79
00:04:25,600 --> 00:04:27,869
(BEN AND MARGARET LAUGHING)
He eats souls, Margaret,
80
00:04:27,969 --> 00:04:29,070
not tacos.
81
00:04:29,170 --> 00:04:30,872
Yeah, he eats souls, Margaret.
82
00:04:30,938 --> 00:04:32,305
(MARGARET AND BEN LAUGHING)
83
00:04:32,405 --> 00:04:33,908
You guys need a break?
BEN: You serious?
84
00:04:34,008 --> 00:04:35,176
Already?
ELLIE: I mean
85
00:04:35,308 --> 00:04:37,178
from motormouth over here.
(CHUCKLES SOFTLY)
86
00:04:37,310 --> 00:04:38,246
Mom!
(CHUCKLES)
87
00:04:38,345 --> 00:04:40,615
(PLAYFULLY) Lucy. Oh, my God.
88
00:04:40,715 --> 00:04:42,415
Tell me about your cards.
LUCY: Okay.
89
00:04:42,517 --> 00:04:45,019
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
(INDISTINCT CHATTER)
90
00:04:51,926 --> 00:04:52,927
Mm.
91
00:04:53,393 --> 00:04:54,662
No, I'm good.
(CLICKS TONGUE)
92
00:04:54,762 --> 00:04:56,731
It's gin and tonic.
93
00:04:57,532 --> 00:05:00,501
What is wrong with you? (LAUGHS)
94
00:05:02,369 --> 00:05:05,072
So, how's Ben doing?
You guys okay?
95
00:05:06,841 --> 00:05:08,276
Ellie, he's fine now.
96
00:05:08,910 --> 00:05:12,580
Just asking, as your friend
who wants you to be happy.
97
00:05:14,182 --> 00:05:17,350
No, we're good.
We're good, I promise.
98
00:05:18,286 --> 00:05:20,021
We just went on that trip
to Yosemite.
99
00:05:20,087 --> 00:05:21,589
I saw that.
It was awesome.
100
00:05:21,689 --> 00:05:24,357
ELLIE: Those photos you posted
online looked like so much fun.
101
00:05:24,424 --> 00:05:25,726
MARGARET: Mm.
102
00:05:26,127 --> 00:05:27,427
(MUSIC FADES)
ELLIE: (SIGHS) Okay.
103
00:05:27,494 --> 00:05:29,730
Is this still even a trail?
104
00:05:29,797 --> 00:05:31,165
Knowing Ben,
probably not. (CHUCKLES)
105
00:05:31,232 --> 00:05:32,767
Uh...
(BLADE CHOPPING FOLIAGE)
106
00:05:35,303 --> 00:05:38,471
(GRUNTS, SIGHS)
107
00:05:38,573 --> 00:05:41,441
Pretty sure the, uh,
path picks up just over here.
108
00:05:41,742 --> 00:05:42,543
(ELLIE STAMMERS)
109
00:05:42,643 --> 00:05:44,145
Just careful with that
around the kids.
110
00:05:44,212 --> 00:05:46,247
MARGARET: It's okay, Ellie.
He's just clearing a path.
111
00:05:46,314 --> 00:05:48,015
You want to try, Thomas?
112
00:05:48,616 --> 00:05:50,651
Kids? Mm.
SPENCER: Vamos.
113
00:05:51,451 --> 00:05:53,154
ELLIE: Uh, Spence, easy.
114
00:05:53,221 --> 00:05:55,355
(BLADE CHOPPING FOLIAGE)
115
00:05:55,455 --> 00:05:57,992
BEN: Yeah.
You shared your machete.
116
00:05:58,092 --> 00:05:59,994
BEN: Yeah.
Like to pass it around.
117
00:06:00,061 --> 00:06:01,929
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
118
00:06:07,235 --> 00:06:11,072
(CRICKETS CHIRPING)
119
00:06:23,050 --> 00:06:24,151
(KIDS CHATTERING)
120
00:06:24,252 --> 00:06:25,286
ELLIE: Whoa.
121
00:06:25,385 --> 00:06:26,587
Oh, my God. (CHUCKLES)
122
00:06:26,687 --> 00:06:28,522
Careful.
(MARGARET LAUGHING)
123
00:06:28,689 --> 00:06:30,124
Oh.
MARGARET: Whew.
124
00:06:30,324 --> 00:06:32,326
Oh. Wow.
125
00:06:32,593 --> 00:06:34,061
(MUSIC INTENSIFIES)
THOMAS: What is this place?
126
00:06:34,128 --> 00:06:36,664
I feel like it should
be on a map or something.
127
00:06:36,831 --> 00:06:37,865
LUCY: Hello?
128
00:06:38,566 --> 00:06:40,534
BEN: Looks like it really
winds around back there.
129
00:06:40,635 --> 00:06:43,004
Wonder how far back
it actually goes.
130
00:06:43,170 --> 00:06:44,372
MARGARET: Oh, gosh, Ben.
131
00:06:44,437 --> 00:06:45,773
There's only one way
to find out.
132
00:06:45,940 --> 00:06:47,508
(GRUNTS)
133
00:06:47,642 --> 00:06:50,211
All right, I got you, buddy.
Ready? Watch your head.
134
00:06:50,311 --> 00:06:51,212
(GRUNTS)
135
00:06:51,312 --> 00:06:52,380
BEN: Easy does it.
You need help?
136
00:06:52,445 --> 00:06:54,215
LUCY: I got this.
THOMAS: Okay.
137
00:06:54,414 --> 00:06:55,549
BEN: Watch out for spiders.
Okay.
138
00:06:55,616 --> 00:06:56,550
Oh.
LUCY: Spiders?
139
00:06:56,717 --> 00:06:57,919
(MARGARET GROANS)
First step is a doozy.
140
00:06:57,985 --> 00:06:59,452
MARGARET: (CHUCKLES) It is.
Come on.
141
00:06:59,620 --> 00:07:01,289
Are you crazy?
I'm not going in there.
142
00:07:01,389 --> 00:07:02,924
Come on.
143
00:07:03,257 --> 00:07:05,092
Aren't we being adventurous
these days?
144
00:07:05,226 --> 00:07:07,094
(CRICKETS CHIRPING)
Seriously?
145
00:07:09,330 --> 00:07:11,232
ELLIE: Okay.
MARGARET: You coming?
146
00:07:11,532 --> 00:07:12,934
ELLIE: Apparently.
147
00:07:13,301 --> 00:07:15,002
MARGARET: You good?
ELLIE: Ooh, yeah.
148
00:07:16,103 --> 00:07:17,638
LUCY: This is so cool.
149
00:07:17,738 --> 00:07:19,472
BEN: Yeah, it is cool, right?
150
00:07:19,674 --> 00:07:22,510
THOMAS: Hey, don't go too far.
Stay where we can see you.
151
00:07:22,610 --> 00:07:24,211
LUCY: Okay.
MARGARET: So what do you think
152
00:07:24,278 --> 00:07:25,346
this place was used for?
153
00:07:25,478 --> 00:07:27,815
Yeah, there's actually
a lot of these old ruins
154
00:07:27,882 --> 00:07:29,550
around the countryside out here.
155
00:07:29,617 --> 00:07:32,086
Could be anything,
decommissioned military fort,
156
00:07:32,153 --> 00:07:35,790
fur trading company,
abandoned miner camp.
157
00:07:35,856 --> 00:07:38,326
I really just asked 'cause
I knew he wanted to tell us.
158
00:07:38,426 --> 00:07:40,127
ELLIE: Oh.
(ELLIE AND MARGARET LAUGHING)
159
00:07:41,595 --> 00:07:43,664
Where did the kids go?
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
160
00:07:45,166 --> 00:07:46,233
Kids?
161
00:07:46,434 --> 00:07:48,569
(LUCY SCREAMS IN DISTANCE)
Oh, my God.
162
00:07:48,803 --> 00:07:51,272
ELLIE: Lucy? Lucy!
THOMAS: Spencer!
163
00:07:51,339 --> 00:07:52,472
THOMAS: Spencer,
where are you guys?
164
00:07:52,540 --> 00:07:55,743
Say something. Say something!
165
00:07:56,377 --> 00:07:57,477
LUCY: We're in here!
166
00:07:57,545 --> 00:07:58,846
LUCY: Ew, gross.
ELLIE: What happened?
167
00:07:58,913 --> 00:08:00,548
(LUCY GRUNTS)
ELLIE: Are you hurt?
168
00:08:02,016 --> 00:08:03,751
We're fine.
MARGARET: Are they okay?
169
00:08:03,818 --> 00:08:05,485
THOMAS: Yeah, false alarm.
(CLICKS TONGUE
170
00:08:06,153 --> 00:08:08,155
You can't scare your mother
like that, you two.
171
00:08:09,690 --> 00:08:10,524
Oh.
172
00:08:11,325 --> 00:08:13,961
Look how all this stuff
just grew in through here.
173
00:08:14,628 --> 00:08:16,130
Look, babies.
174
00:08:16,464 --> 00:08:18,866
Oh.
Uh, okay. Spencer, put it back.
175
00:08:18,933 --> 00:08:20,501
THOMAS: You know
that if they smell like you,
176
00:08:20,568 --> 00:08:21,635
mama bird won't keep them.
177
00:08:21,702 --> 00:08:23,537
SPENCER: But they're dead.
178
00:08:24,038 --> 00:08:25,206
Mama's dead, too.
179
00:08:26,040 --> 00:08:28,743
Just put it back, bud. Okay?
ELLIE: Whoa.
180
00:08:29,143 --> 00:08:30,544
(LUCY KICKING)
181
00:08:30,711 --> 00:08:33,114
ELLIE: Luce, what are you
kicking over there?
182
00:08:34,548 --> 00:08:36,650
Luce, stop kicking dead things.
183
00:08:36,717 --> 00:08:39,186
MARGARET: Hey, guys, Come here.
You got to see this.
184
00:08:39,487 --> 00:08:40,488
What?
185
00:08:40,688 --> 00:08:42,356
THOMAS: What's going on?
ELLIE: What'd you find?
186
00:08:42,423 --> 00:08:43,824
(KIDS LAUGHING)
(THOMAS SPEAKS SPANISH)
187
00:08:44,291 --> 00:08:47,028
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
188
00:08:49,864 --> 00:08:52,733
BEN: Whoa.
MARGARET: I know, right?
189
00:08:54,402 --> 00:08:56,737
BEN: Wonder what busted
these holes through the walls.
190
00:08:56,804 --> 00:09:00,341
MARGARET: And why make
a staircase up to a wall?
191
00:09:00,408 --> 00:09:01,575
That's weird, right?
192
00:09:03,177 --> 00:09:04,278
Oh, wow.
193
00:09:05,279 --> 00:09:08,549
Bigger question is, why wall
off a huge hole in the ground?
194
00:09:08,616 --> 00:09:11,218
Whoa. This is so cool.
195
00:09:12,286 --> 00:09:13,421
SPENCER: Echo!
(BEN CHUCKLES)
196
00:09:13,487 --> 00:09:16,023
(ECHOING) Echo!
SPENCER: Echo!
197
00:09:16,090 --> 00:09:17,958
(MUSIC INTENSIFIES)
198
00:09:18,192 --> 00:09:20,361
(KIDS) Whoa.
ELLIE: Okay, guys, come on.
199
00:09:20,428 --> 00:09:21,562
Let's get back from the edge.
200
00:09:21,796 --> 00:09:23,532
ELLIE: Thomas, can you...
THOMAS: Yeah. Guys, come on.
201
00:09:23,731 --> 00:09:25,534
How far down
do you think that goes?
202
00:09:25,866 --> 00:09:29,837
BEN: I don't know. Huh. (GRUNTS)
203
00:09:35,276 --> 00:09:38,279
(ROCK CLATTERING)
204
00:09:38,547 --> 00:09:39,780
Oh, that's pretty deep.
205
00:09:39,847 --> 00:09:41,882
Yeah, which is why
I want the kids to come back.
206
00:09:41,949 --> 00:09:43,717
Come on, guys.
You're making me nervous.
207
00:09:43,784 --> 00:09:45,820
This place gives me the creeps.
I'm going now.
208
00:09:49,423 --> 00:09:50,491
El lugar que brilla.
209
00:09:50,658 --> 00:09:52,426
"The place that shines?"
What do you mean, bud?
210
00:09:52,493 --> 00:09:53,894
What are you talking about?
211
00:09:59,501 --> 00:10:01,102
Es brillante.
212
00:10:01,869 --> 00:10:04,472
Guys, it could not be more dark
down there. (CHUCKLES)
213
00:10:04,573 --> 00:10:05,706
All right, guys. Let's, uh...
214
00:10:05,840 --> 00:10:08,843
(PANTS)
THOMAS: Whoa. You okay?
215
00:10:09,043 --> 00:10:10,711
Thomas?
THOMAS: It's okay, it's okay.
216
00:10:10,811 --> 00:10:14,148
THOMAS: It's all right.
Just a little nosebleed.
217
00:10:14,281 --> 00:10:15,584
Come on. Let's take care of you.
218
00:10:15,683 --> 00:10:18,886
ELLIE: Come here. Y... You okay?
I got some tissue.
219
00:10:19,220 --> 00:10:21,188
THOMAS: It's okay.
Here. Tilt your head back.
220
00:10:21,255 --> 00:10:22,524
Can you tilt your head back?
221
00:10:22,591 --> 00:10:23,824
There you go. Hold that there.
Hold it.
222
00:10:23,924 --> 00:10:28,229
All right. All right,
little man. Let's go.
223
00:10:30,464 --> 00:10:32,433
Bloody... bloody nose?
ELLIE: Yeah.
224
00:10:32,766 --> 00:10:36,737
BEN: I used to get those
as a kid. They're the worst.
225
00:10:38,472 --> 00:10:41,108
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
226
00:10:45,779 --> 00:10:49,350
(MUSIC INTENSIFIES)
227
00:10:50,417 --> 00:10:52,653
Spencer!
BEN: Oh, my God.
228
00:10:54,688 --> 00:10:55,756
(MUSIC FADES)
BEN: Whoa, dude.
229
00:10:56,056 --> 00:10:59,994
THOMAS: (SPEAKING SPANISH)
Spencer, you have to be careful!
230
00:11:00,427 --> 00:11:01,462
(SIGHS)
231
00:11:01,563 --> 00:11:03,831
Are you listening?
(SIGHS) Oh, my God.
232
00:11:03,931 --> 00:11:05,567
(BEN SIGHS)
LUCY: Is he okay?
233
00:11:05,666 --> 00:11:06,867
THOMAS: He's fine.
234
00:11:09,103 --> 00:11:11,372
THOMAS: It's okay, it's okay.
MARGARET: I think it's, uh...
235
00:11:11,438 --> 00:11:12,641
THOMAS: I got you.
...time to go.
236
00:11:12,706 --> 00:11:14,408
MARGARET: I'm so glad
you were there.
237
00:11:14,509 --> 00:11:16,143
BEN: Oh, yeah, thanks, babe.
238
00:11:16,243 --> 00:11:18,279
(INDISTINCT CHATTER)
239
00:11:19,146 --> 00:11:23,250
(MUSIC INTENSIFIES)
240
00:11:26,588 --> 00:11:27,656
(MUSIC FADES)
241
00:11:27,988 --> 00:11:29,890
THOMAS: Cabrón, technically,
the actual term is, uh,
242
00:11:29,957 --> 00:11:33,360
"Macho cabrío,"
like the male goat.
243
00:11:33,861 --> 00:11:35,630
MARGARET: (LAUGHING) Really?
(LAUGHS) Yeah.
244
00:11:35,729 --> 00:11:36,864
Oh, no. (LAUGHS)
THOMAS: That, um, that...
245
00:11:37,064 --> 00:11:38,332
(LAUGHS)
THOMAS: That doesn't
translate literally.
246
00:11:38,399 --> 00:11:39,568
The kids are zonked.
247
00:11:39,668 --> 00:11:41,001
That hike really
took it out of them.
248
00:11:41,235 --> 00:11:43,704
ELLIE: They're sleeping like
the dead in there. (CHUCKLES)
249
00:11:43,971 --> 00:11:46,473
Did you give Spencer
that gift you brought him?
250
00:11:46,675 --> 00:11:48,475
Oh, no, I was gonna do it
after dinner.
Hmm.
251
00:11:50,711 --> 00:11:51,845
I got him devil sticks.
252
00:11:51,946 --> 00:11:53,648
Hmm.
I saw them at a shop
on our last trip,
253
00:11:53,714 --> 00:11:55,115
and I... I had some
when I was a kid.
254
00:11:55,182 --> 00:11:56,951
I loved them.
I thought he'd like them.
255
00:11:57,785 --> 00:11:59,453
They're harmless hippie toys.
256
00:11:59,521 --> 00:12:01,822
Uh, yeah. (LAUGHS)
They kind of are.
257
00:12:01,889 --> 00:12:04,058
Harmless as that souvenir
slingshot
258
00:12:04,124 --> 00:12:05,426
he almost took my eye out with
259
00:12:05,527 --> 00:12:06,727
last summer?
Mm-hmm.
260
00:12:07,127 --> 00:12:09,698
That was maybe
not the best gift.
261
00:12:09,797 --> 00:12:10,998
Thought that counts.
(CHUCKLES)
262
00:12:11,065 --> 00:12:13,200
Babe, can you pass me a beer?
Yeah.
263
00:12:14,401 --> 00:12:16,605
(BEERS CLATTERING)
You guys should look
into, like,
264
00:12:16,705 --> 00:12:19,006
the Badlands.
BEN: Dude.
265
00:12:19,840 --> 00:12:20,808
How'd you do that?
266
00:12:20,941 --> 00:12:22,876
It's easy. You want to try?
Yeah, I do.
267
00:12:22,943 --> 00:12:24,478
Just, uh, just put the cap
268
00:12:24,546 --> 00:12:25,879
against the table.
Cap goes there.
269
00:12:25,980 --> 00:12:27,781
Firm grip on the neck.
BEN: Yeah. Mm-hmm.
270
00:12:27,881 --> 00:12:29,517
So, you guys going on
any other trips?
271
00:12:29,584 --> 00:12:31,885
THOMAS: Hold it really tight.
MARGARET: Yeah.
Going to Florida.
272
00:12:31,952 --> 00:12:34,021
You got to hold it really tight.
And then slam on it.
273
00:12:35,222 --> 00:12:38,158
BEN: Ow. (GROANS) Damn it.
All right. Try again.
274
00:12:38,225 --> 00:12:40,127
MARGARET: Next year,
maybe you can join us for that.
275
00:12:40,194 --> 00:12:41,262
Oh, nice.
THOMAS: Try again.
276
00:12:41,663 --> 00:12:43,531
The kids could stay
with your parents.
BEN: I'm gonna get this.
277
00:12:43,598 --> 00:12:44,633
You almost got it.
BEN: Jesus Christ.
278
00:12:44,699 --> 00:12:45,899
It's all right. I can do it.
279
00:12:46,233 --> 00:12:48,135
No, I can open my own beer.
THOMAS: I'm just...
I'm just saying.
280
00:12:48,235 --> 00:12:50,505
THOMAS: Try again.
BEN: Super tight.
281
00:12:50,605 --> 00:12:51,539
Very tight.
282
00:12:51,706 --> 00:12:53,307
Ow! But I did it.
THOMAS: There you go.
283
00:12:53,374 --> 00:12:54,643
You did it.
MARGARET: (LAUGHING) Oh, wow.
284
00:12:54,709 --> 00:12:56,043
You did it in, uh,
in your own way.
285
00:12:56,110 --> 00:12:57,945
That's fantastic.
(BEN AND MARGARET LAUGHING)
286
00:12:58,312 --> 00:13:00,649
Yay? (LAUGHS)
BEN: I guess you just got
to do it harder.
287
00:13:00,781 --> 00:13:02,916
THOMAS: You got to do it harder.
There you go, man.
288
00:13:03,017 --> 00:13:05,052
Oh, cheers.
ELLIE: College.
289
00:13:05,687 --> 00:13:06,755
ELLIE: Babe, come on.
290
00:13:07,087 --> 00:13:08,489
Do you really have to keep
doing that
291
00:13:08,556 --> 00:13:09,658
on someone else's furniture?
292
00:13:09,724 --> 00:13:11,425
(GENTLE MUSIC PLAYING)
293
00:13:11,526 --> 00:13:13,861
No, yeah, you're right.
Uh, that would be...
294
00:13:14,562 --> 00:13:15,530
so inappropriate.
295
00:13:20,568 --> 00:13:22,236
(CRICKETS CHIRPING)
296
00:13:22,403 --> 00:13:23,937
(MOUTHING)
297
00:13:26,775 --> 00:13:28,442
(SMACKS LIPS) Hey,
you want to go,
298
00:13:28,543 --> 00:13:29,778
um, toss some horseshoes?
Yep.
299
00:13:29,843 --> 00:13:31,546
(THOMAS SIGHS)
Uh, wh... okay.
300
00:13:31,979 --> 00:13:33,213
(CHUCKLES SOFTLY)
301
00:13:33,280 --> 00:13:35,049
(BIRDS CHIRPING)
302
00:13:37,451 --> 00:13:40,187
Ellie, would you like to help me
make a salad?
303
00:13:41,523 --> 00:13:42,691
Sure.
(MUSIC FADES)
304
00:13:43,324 --> 00:13:45,727
(GENTLE MUSIC PLAYING
IN BACKGROUND)
305
00:13:45,826 --> 00:13:48,062
MARGARET: Okay,
I chop, you spill.
306
00:13:48,128 --> 00:13:49,963
It's... honestly, it's nothing.
307
00:13:50,130 --> 00:13:51,832
He's been acting so weird
308
00:13:51,899 --> 00:13:53,802
since we got here.
(REFRIGERATOR CLOSES)
309
00:13:53,901 --> 00:13:56,303
You, too. So out with it.
310
00:13:56,571 --> 00:13:58,707
I really, really shouldn't.
311
00:13:58,972 --> 00:14:00,174
"Oh, I really shouldn't."
312
00:14:00,274 --> 00:14:04,011
You want to tell me so bad.
Look at you.
313
00:14:04,211 --> 00:14:08,048
Plus, you know, it might...
might make you feel better.
314
00:14:08,817 --> 00:14:10,050
(GRUNTS PLAYFULLY)
315
00:14:10,918 --> 00:14:12,920
Okay, we're gonna need
some drinks.
(LAUGHS)
316
00:14:13,020 --> 00:14:13,954
(GROANS SOFTLY)
317
00:14:14,021 --> 00:14:15,055
Wine.
Yeah.
318
00:14:15,523 --> 00:14:17,826
THOMAS: Hey, about this morning,
can't thank you enough.
319
00:14:17,925 --> 00:14:19,426
Ah, dude, it was nothing.
320
00:14:19,860 --> 00:14:23,832
Um, so Spencer...
he's a little crazy.
321
00:14:24,098 --> 00:14:25,899
Oh, he's a lunatic. Absolutely.
322
00:14:25,999 --> 00:14:28,770
But you're great with him.
Uncle Ben.
323
00:14:28,869 --> 00:14:30,070
Eh.
324
00:14:30,672 --> 00:14:31,740
So?
325
00:14:32,373 --> 00:14:33,775
When are you, uh,
when are you guys
326
00:14:33,842 --> 00:14:34,843
gonna have your own?
327
00:14:34,908 --> 00:14:36,443
Uh, I... you know.
328
00:14:36,745 --> 00:14:39,714
I don't know that we're really
quite ready for that yet, so...
329
00:14:39,814 --> 00:14:41,014
Bro, nobody's ever ready.
330
00:14:41,115 --> 00:14:42,116
Like, I think of our parents,
331
00:14:42,383 --> 00:14:44,251
and I'm surprised
we even made it to adulthood.
332
00:14:44,351 --> 00:14:47,354
(CHUCKLES) No, you just got to,
you got to jump in.
333
00:14:47,488 --> 00:14:50,491
Headfirst. De cabeza.
334
00:14:52,761 --> 00:14:56,029
So, Kyle...
Mm-hmm.
335
00:14:58,098 --> 00:14:59,534
...and Katie?
(CHUCKLES SOFTLY)
336
00:15:00,434 --> 00:15:01,468
Mm-hmm.
337
00:15:02,102 --> 00:15:03,772
How exactly did that work?
338
00:15:03,838 --> 00:15:05,740
(CLICKS TONGUE)
A lot of alcohol.
339
00:15:05,874 --> 00:15:07,642
And the kids
were at my parents'.
340
00:15:07,742 --> 00:15:09,910
I can't believe Katie.
Kyle maybe.
341
00:15:10,010 --> 00:15:11,412
Oh, Kyle definitely.
342
00:15:11,478 --> 00:15:13,648
But, I mean, you know,
they got married after college
343
00:15:13,715 --> 00:15:14,816
just like Thomas and me.
344
00:15:14,948 --> 00:15:16,917
W... Was it just,
like, all of you
345
00:15:16,984 --> 00:15:18,586
in one big, like...
346
00:15:19,854 --> 00:15:20,988
blob or...
347
00:15:21,088 --> 00:15:22,791
(BOTH LAUGHING)
348
00:15:23,090 --> 00:15:24,224
I want details.
349
00:15:24,324 --> 00:15:27,060
(GULPS) I need another sip.
(BOTH LAUGHING)
350
00:15:28,630 --> 00:15:32,132
So you and Kyle are on the bed.
351
00:15:32,232 --> 00:15:34,869
And where are Thomas and Katie
during all this?
352
00:15:34,968 --> 00:15:37,672
Uh, on the chair in the corner.
Mm-hmm.
353
00:15:38,439 --> 00:15:40,174
That little blue one?
354
00:15:40,407 --> 00:15:41,108
Okay.
355
00:15:41,442 --> 00:15:44,144
And so, she's, like,
sitting in Thomas's lap...
356
00:15:44,211 --> 00:15:45,412
Mm-hmm.
...her back to me
357
00:15:45,479 --> 00:15:48,115
clothes still on, mind you.
Mm-hmm.
358
00:15:48,215 --> 00:15:53,353
And Thomas, you know,
starts kissing her neck,
359
00:15:53,454 --> 00:15:56,457
and then looks over
her shoulder at me,
360
00:15:56,524 --> 00:15:58,660
and it just felt like,
361
00:15:58,760 --> 00:16:02,296
"This is it. Let's... let's go."
362
00:16:02,996 --> 00:16:04,264
(BOTH LAUGHING)
363
00:16:04,398 --> 00:16:06,868
BEN: I'm not opposed to it
in theory.
364
00:16:07,000 --> 00:16:10,304
It's more... in practice
I'm not so sure about.
365
00:16:10,437 --> 00:16:11,271
THOMAS: Uh-huh.
366
00:16:11,840 --> 00:16:14,241
You do know you still have fun
when you have kids, right?
367
00:16:14,341 --> 00:16:15,242
(SCOFFS)
368
00:16:15,342 --> 00:16:17,779
It's just slightly
different fun.
369
00:16:17,978 --> 00:16:21,482
I like kids.
We both like kids. It's just...
370
00:16:21,583 --> 00:16:24,719
It's kind of like
the high-end Airbnb, you know?
371
00:16:24,819 --> 00:16:27,120
It's great for the weekend,
just...
372
00:16:27,221 --> 00:16:29,490
not so sure
it's really our lifestyle.
373
00:16:29,591 --> 00:16:31,793
Yeah, you'd be surprised
how your lifestyle can change.
374
00:16:31,893 --> 00:16:33,093
Is it hard?
375
00:16:33,595 --> 00:16:36,497
Sometimes, sure,
but it's the best thing, man.
376
00:16:36,598 --> 00:16:37,765
Mm.
377
00:16:39,166 --> 00:16:41,235
Sometimes it feels like
it's the only thing.
378
00:16:43,170 --> 00:16:48,041
So things...
progress between Kyle and me.
379
00:16:48,141 --> 00:16:51,613
Okay, like, you took
your clothes off or...
380
00:16:51,746 --> 00:16:53,113
Mm-hmm.
381
00:16:54,916 --> 00:16:57,619
Ellie. Did you guys actually...
382
00:16:57,719 --> 00:16:58,786
Oh, we fucked.
383
00:16:58,887 --> 00:16:59,988
(SQUEALS)
384
00:17:00,120 --> 00:17:02,356
(LAUGHING)
385
00:17:03,658 --> 00:17:06,260
(INHALES) And?
386
00:17:06,493 --> 00:17:08,428
(CUP THUDS ON TABLE)
And it was great.
387
00:17:08,930 --> 00:17:11,231
Until I look over
at Thomas and Katie,
388
00:17:11,331 --> 00:17:14,536
and they're just watching us,
sort of...
389
00:17:15,302 --> 00:17:18,540
I don't know, like,
half-heartedly canoodling.
390
00:17:19,072 --> 00:17:20,008
Canoodling?
391
00:17:20,107 --> 00:17:23,443
Mm-hmm.
Yeah, it was weird, Margo.
392
00:17:23,711 --> 00:17:25,813
But did you finish?
393
00:17:26,213 --> 00:17:30,183
So, I told Thomas
that I faked it.
394
00:17:31,886 --> 00:17:33,521
Off the fucking charts.
395
00:17:33,621 --> 00:17:35,924
(LAUGHS) Okay, Kyle.
396
00:17:36,024 --> 00:17:37,992
Yes.
(BOTH LAUGHING)
397
00:17:38,091 --> 00:17:42,162
(INHALES) And so it's been weird
ever since.
398
00:17:42,229 --> 00:17:44,832
Mm-hmm.
I mean, you saw. I just...
399
00:17:45,299 --> 00:17:49,403
I don't know. I... I feel like
I cheated on him or something.
400
00:17:50,237 --> 00:17:51,973
He'll get over it.
Mm.
401
00:17:52,472 --> 00:17:54,341
Like, he hasn't
touched me since.
402
00:17:54,676 --> 00:17:57,745
To be fair, you know,
it's just been busy with work...
Hmm.
403
00:17:57,845 --> 00:17:59,814
...and the kids and my parents.
404
00:18:00,048 --> 00:18:02,449
We haven't really
had any time to ourselves.
405
00:18:03,083 --> 00:18:07,087
Well, why don't the kids
just stay here tonight?
406
00:18:08,455 --> 00:18:09,456
Could they?
407
00:18:09,757 --> 00:18:11,458
I mean, I don't see why not.
408
00:18:11,559 --> 00:18:13,160
Ben actually seems
to kind of like
409
00:18:13,226 --> 00:18:14,394
having them around.
(POURING DRINK)
410
00:18:14,562 --> 00:18:16,598
Yes, he does, doesn't he?
(GLASSES CLATTER)
411
00:18:16,698 --> 00:18:17,665
Don't get any ideas.
412
00:18:17,832 --> 00:18:19,634
We're still not
having any of our own.
(POURING DRINK)
413
00:18:19,734 --> 00:18:20,602
Mm.
(THUD ON TABLE)
414
00:18:20,768 --> 00:18:23,170
You know, we're focusing
on our careers right now,
415
00:18:23,236 --> 00:18:25,974
and we're not kid people
at the end of the day.
416
00:18:26,074 --> 00:18:28,208
We like to go out
on a whim and travel
417
00:18:28,308 --> 00:18:30,177
and, you know, all the stuff
you and I used to do
418
00:18:30,243 --> 00:18:31,512
before you...
419
00:18:32,312 --> 00:18:34,481
Before I had kids.
420
00:18:35,148 --> 00:18:37,317
(SIGHS) You know what I mean.
421
00:18:39,219 --> 00:18:42,624
Well, maybe it's for the best,
you know?
422
00:18:42,857 --> 00:18:45,627
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
423
00:18:46,861 --> 00:18:48,630
(ELECTRICITY ZAPPING)
MARGARET: A double Cancer?
424
00:18:48,730 --> 00:18:50,430
ELLIE: Yep, the other one's
a Cancer, too.
425
00:18:50,531 --> 00:18:52,667
MARGARET: It's just... it's not
common when you're, like,
426
00:18:52,734 --> 00:18:54,869
a triple of one sign.
427
00:18:54,969 --> 00:18:56,136
THOMAS: Is it a bad sign?
428
00:18:56,236 --> 00:18:58,438
Yes. (CHUCKLES SOFTLY)
BEN: Uh, focus. Oh! Hey.
429
00:18:58,539 --> 00:19:00,140
All right. Whoa, whoa,
whoa. Careful, dude.
430
00:19:00,240 --> 00:19:01,643
You're gonna whack yourself
in the head, okay?
431
00:19:01,709 --> 00:19:03,645
Look, took me a while
to figure it out,
432
00:19:03,978 --> 00:19:06,413
but you'll get the hang of it.
(CHUCKLES) Just practice.
433
00:19:06,514 --> 00:19:08,883
You're doing great. Um, just...
434
00:19:09,216 --> 00:19:10,885
(CLEARS THROAT)
(MUSIC FADES)
435
00:19:13,186 --> 00:19:15,355
BEN: Ah, you... I know.
It's just frustrating.
436
00:19:15,455 --> 00:19:17,659
Great. No. Ooh, watch your face.
Ooh, sh...
437
00:19:17,825 --> 00:19:19,393
(CLICKS TONGUE)
BEN: All right, go get them.
438
00:19:19,459 --> 00:19:22,563
I was thinking maybe the kids
could stay with us tonight.
439
00:19:23,531 --> 00:19:24,331
Say what?
440
00:19:24,799 --> 00:19:27,300
(GULPS, CLICKS TONGUE)
That's a great idea.
441
00:19:29,537 --> 00:19:32,140
Yeah. Sure. That should be fun.
442
00:19:32,840 --> 00:19:35,175
Won't that be fun, guys?
A little sleepover?
443
00:19:35,576 --> 00:19:40,480
You guys can stay...
(SPEAKING SPANISH) Okay?
444
00:19:40,982 --> 00:19:42,950
Can I get
some verbal confirmation?
445
00:19:43,751 --> 00:19:45,153
(SPEAKS SPANISH)
446
00:19:45,318 --> 00:19:47,121
No, that's all right.
You don't have to turn around.
447
00:19:47,220 --> 00:19:49,489
Uh, yeah, I think
we've already been replaced.
448
00:19:49,590 --> 00:19:51,159
ELLIE: Mm-hmm.
BEN: That's it.
449
00:19:51,291 --> 00:19:52,727
Okay. Okay, okay.
450
00:19:53,828 --> 00:19:55,462
Okay. Hand them over.
451
00:19:56,864 --> 00:19:57,832
Hold my beer.
452
00:20:00,434 --> 00:20:04,072
Devil sticks. See?
Just finesse, finesse.
453
00:20:04,138 --> 00:20:05,372
You just got to feel
them sticks.
454
00:20:05,506 --> 00:20:06,708
Give it a flippity flip.
455
00:20:06,808 --> 00:20:09,143
Okay? You want to see
the helicopter?
456
00:20:09,242 --> 00:20:12,212
(MAKING WHOOSHING SOUNDS)
457
00:20:12,279 --> 00:20:13,881
How about them hot moves?
458
00:20:13,981 --> 00:20:17,752
Yeah? Yeah? See how easy?
Remember the balance?
459
00:20:18,385 --> 00:20:21,622
(SLURPS, GULPS)
BEN: Just keep practicing,
and you will get the hang of it.
460
00:20:21,756 --> 00:20:24,491
Promise.
(SIGHS)
Well, I'm about ready to go.
461
00:20:25,893 --> 00:20:27,461
Right now?
Mm-hmm.
462
00:20:27,528 --> 00:20:29,463
THOMAS: Okay? Yeah?
Yeah.
463
00:20:31,364 --> 00:20:34,434
ELLIE: All right, kids,
we're gonna go, so be good.
464
00:20:35,335 --> 00:20:36,871
BEN: So, this
is the simple stuff.
465
00:20:36,971 --> 00:20:38,172
It's for babies, okay?
466
00:20:38,271 --> 00:20:39,507
(MOUTHING)
BEN: Once you get good,
467
00:20:39,574 --> 00:20:42,242
you start doing the flips, okay?
468
00:20:42,342 --> 00:20:43,443
BEN: Oh!
MARGARET: Ooh.
469
00:20:43,678 --> 00:20:45,046
LUCY: Nice. Demon Sword.
BEN: Wait, I have a Demon Sword.
470
00:20:45,245 --> 00:20:46,981
MARGARET: Uh, wait,
so can I play now...
(GLASS THUD ON TABLE)
471
00:20:47,048 --> 00:20:48,916
...that he's put his card down
or do we have to wait...
472
00:20:48,983 --> 00:20:50,785
You can't do that.
MARGARET: You had two
Demon Swords?
473
00:20:50,852 --> 00:20:52,385
BEN: I'm gonna referee.
You can't do that.
474
00:20:52,520 --> 00:20:53,721
There's no order.
This isn't Uno.
475
00:20:54,155 --> 00:20:55,890
LUCY: Guys, it's...
it's not that complicated.
(CHUCKLES SOFTLY)
476
00:20:56,057 --> 00:20:59,660
Unless you get the Rabid Queen.
That changes everything.
477
00:20:59,761 --> 00:21:01,629
Ooh, what happens
if you get the Rabid Queen?
478
00:21:01,729 --> 00:21:02,462
Yeah, what happens?
479
00:21:02,563 --> 00:21:04,297
You don't want to know.
480
00:21:05,332 --> 00:21:07,201
We just asked.
Here.
481
00:21:07,535 --> 00:21:09,504
Moving on. I'm playing this one.
482
00:21:09,704 --> 00:21:11,205
Normally,
you put the thing there.
483
00:21:11,304 --> 00:21:13,373
MARGARET: Here?
LUCY: No. Let me... (SIGHS)
484
00:21:13,941 --> 00:21:15,143
Quiero volver.
485
00:21:15,243 --> 00:21:16,611
(LUCY AND MARGARET CHATTERING)
What's up?
486
00:21:16,711 --> 00:21:20,014
Quiero volver.
I don't know. What's that mean?
487
00:21:20,114 --> 00:21:21,716
He wants to go back.
(THUD ON TABLE)
488
00:21:23,416 --> 00:21:25,219
Back where?
LUCY: The bright place.
489
00:21:25,720 --> 00:21:28,455
The place that shines.
In the woods.
490
00:21:28,756 --> 00:21:29,724
Oh, that old fort?
491
00:21:29,857 --> 00:21:31,526
Nah, dude, I don't think
we're gonna go back there.
492
00:21:31,592 --> 00:21:33,326
Ah, we got lots of fun things
we can do here,
493
00:21:33,393 --> 00:21:34,862
like teach you some new tricks
with your sticks.
494
00:21:34,996 --> 00:21:37,165
See if you can pick those up.
(LUCY AND MARGARET CHATTERING)
495
00:21:37,265 --> 00:21:38,866
I got a lot of cool stuff...
(HISSES)
496
00:21:39,033 --> 00:21:41,068
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
(CHATTERING STOPS)
497
00:21:47,374 --> 00:21:48,709
Sounds great, Ben.
498
00:21:48,810 --> 00:21:51,512
MARGARET: I'm gonna pull.
I feel like...
Okay.
499
00:21:52,046 --> 00:21:54,081
MARGARET: Oh, shit!
Good.
500
00:21:54,182 --> 00:21:56,284
I got the Serpentine Lord.
BEN: Mm.
501
00:21:56,383 --> 00:21:58,519
MARGARET: That's bad, right?
You swore.
502
00:21:58,953 --> 00:21:59,954
Um...
503
00:22:00,121 --> 00:22:02,523
if I give you 20 bucks,
will you not tell your mom?
504
00:22:02,623 --> 00:22:04,192
You're bribing children now?
505
00:22:04,258 --> 00:22:06,459
(BOTH LAUGHING)
506
00:22:06,561 --> 00:22:08,428
Guys, let's just play this game.
507
00:22:08,596 --> 00:22:09,931
Yeah, sorry.
I win.
508
00:22:16,369 --> 00:22:17,437
MARGARET:
We'll be right out here
509
00:22:17,505 --> 00:22:19,040
if you need anything, okay?
510
00:22:19,607 --> 00:22:22,276
Do you want the door open
or closed?
511
00:22:22,610 --> 00:22:25,046
LUCY AND SPENCER: Closed.
Okay. Good night.
512
00:22:25,112 --> 00:22:26,547
(LIGHT SWITCH CLICKS)
513
00:22:32,019 --> 00:22:33,453
They're out like a light.
514
00:22:34,121 --> 00:22:35,857
That wasn't so bad.
(BEN SCOFFS)
515
00:22:36,924 --> 00:22:37,859
Kids are fine.
516
00:22:38,059 --> 00:22:40,460
It's what it does to the parents
that I don't like.
517
00:22:41,095 --> 00:22:42,395
You talking about Thomas?
518
00:22:42,730 --> 00:22:43,865
No, I'm talking about
both of them.
519
00:22:43,931 --> 00:22:45,700
They were at each other's
throats all day.
520
00:22:47,434 --> 00:22:51,371
Well, that is not
the kids' fault.
521
00:22:52,472 --> 00:22:55,543
Wait, wait, wait.
What do you know?
522
00:22:56,544 --> 00:22:58,079
What aren't you telling me?
523
00:23:00,281 --> 00:23:02,617
Why don't we enjoy
the night air?
524
00:23:03,184 --> 00:23:05,418
Okay.
(DOOR OPENING)
525
00:23:06,053 --> 00:23:07,989
(SIGHS)
526
00:23:09,223 --> 00:23:11,225
BEN: Wow. Just wow.
527
00:23:11,292 --> 00:23:12,960
(LAUGHING) I know.
528
00:23:13,561 --> 00:23:15,096
Kyle I can see, but...
529
00:23:15,229 --> 00:23:16,297
Right?
(BEN CHUCKLES SOFTLY)
530
00:23:16,364 --> 00:23:18,065
(LAUGHING)
Makes me wonder about
531
00:23:18,165 --> 00:23:20,968
all those date nights
my parents had when I was a kid.
532
00:23:21,068 --> 00:23:22,637
(GROANS)
(CHUCKLES)
533
00:23:25,640 --> 00:23:27,875
(GENTLE MUSIC PLAYING)
534
00:23:30,244 --> 00:23:31,444
What?
535
00:23:32,213 --> 00:23:33,413
Do you want kids?
536
00:23:33,581 --> 00:23:36,483
(LAUGHS SOFTLY) What?
(CHUCKLES SOFTLY)
537
00:23:37,718 --> 00:23:38,719
I...
538
00:23:40,254 --> 00:23:41,589
I mean...
539
00:23:42,390 --> 00:23:44,725
well, you kind of decided
this for us.
540
00:23:44,825 --> 00:23:45,893
See, that.
541
00:23:46,961 --> 00:23:51,198
That there.
I made the decision, not us.
542
00:23:51,966 --> 00:23:54,902
You know, I see how great
you are with Lucy and Spencer,
543
00:23:54,969 --> 00:23:55,903
and I just...
544
00:23:56,037 --> 00:23:59,273
I wonder if it's something
I'm keeping you from.
545
00:23:59,540 --> 00:24:01,474
You know? Like, I just...
I want to make sure
546
00:24:01,542 --> 00:24:04,444
that we're still
on the same page.
547
00:24:06,714 --> 00:24:08,916
Look, we don't have to decide
tonight, all right?
548
00:24:08,983 --> 00:24:10,051
We've got time.
549
00:24:10,151 --> 00:24:12,954
I mean, you got time.
I have an expiration date.
550
00:24:14,555 --> 00:24:16,257
Fair enough. Okay.
551
00:24:16,489 --> 00:24:18,326
(SIGHS) Okay.
552
00:24:18,960 --> 00:24:21,862
You want to talk about it?
Let's talk about it.
553
00:24:25,465 --> 00:24:28,202
I mean, yes.
I don't... I don't know. I...
554
00:24:29,469 --> 00:24:30,738
I just don't want to feel like
555
00:24:30,805 --> 00:24:33,040
I'm the only person
that has to figure it out.
556
00:24:34,675 --> 00:24:36,143
What do you mean by that?
557
00:24:41,115 --> 00:24:42,116
Never mind.
558
00:24:44,552 --> 00:24:47,788
Okay. (SIGHS)
559
00:24:52,626 --> 00:24:55,396
Oh, I just feel
so real right now.
560
00:24:55,463 --> 00:24:59,900
What do you mean?
Like... connected.
561
00:24:59,967 --> 00:25:02,803
That's the word.
I feel connected.
562
00:25:03,604 --> 00:25:05,272
Connected to what?
563
00:25:06,674 --> 00:25:10,177
This. This... fire.
564
00:25:10,611 --> 00:25:12,747
These trees, these bugs.
(CRICKETS CHIRPING)
565
00:25:12,813 --> 00:25:16,851
Um, I want to feel this way
all the time.
566
00:25:16,917 --> 00:25:18,819
I just feel like
I'm a part of everything,
567
00:25:18,886 --> 00:25:21,655
like everything is connected
568
00:25:21,722 --> 00:25:24,258
and it's bigger than me,
you know?
569
00:25:24,325 --> 00:25:27,928
And you think about the city
and how disjointed it is,
570
00:25:27,995 --> 00:25:29,263
and... I don't know.
571
00:25:29,330 --> 00:25:30,698
When I think about it
sometimes,
572
00:25:30,798 --> 00:25:34,268
it just makes me...
(MAKES GAGGING NOISE)
(CHUCKLES SOFTLY)
573
00:25:36,237 --> 00:25:40,608
Love... you are very high.
574
00:25:40,975 --> 00:25:42,410
(LAUGHS)
575
00:25:42,743 --> 00:25:44,845
No.
Oh, no, I... I promise.
576
00:25:44,945 --> 00:25:46,814
You got to trust me on this one.
577
00:25:46,881 --> 00:25:49,984
I'm a little high. (LAUGHING)
578
00:25:50,051 --> 00:25:51,352
You're high as hell.
579
00:25:51,552 --> 00:25:53,354
Come here. (LAUGHS)
Okay.
580
00:25:53,421 --> 00:25:55,956
(GRUNTS)
Let's feel connected.
581
00:25:56,157 --> 00:25:57,358
(CHUCKLES SOFTLY)
582
00:25:57,858 --> 00:26:01,095
I'll take that.
I'm a one-hit wonder.
583
00:26:01,162 --> 00:26:02,596
You took like six hits.
584
00:26:02,663 --> 00:26:04,065
(MARGARET LAUGHING)
585
00:26:04,398 --> 00:26:06,300
(CRICKETS CHIRPING)
586
00:26:10,304 --> 00:26:12,039
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
587
00:26:13,508 --> 00:26:15,743
(CHIMES CLANGING)
588
00:26:19,380 --> 00:26:21,615
(CHIMES CONTINUE CLANGING)
589
00:26:23,084 --> 00:26:25,119
(ELECTRICITY ZAPPING)
590
00:26:29,890 --> 00:26:32,193
(ZAPPING INTENSIFIES)
(MUSIC FADES)
591
00:26:34,161 --> 00:26:35,863
Oh, good morning.
592
00:26:36,097 --> 00:26:38,599
(FEIGNS LAUGHING)
Here you go.
593
00:26:39,333 --> 00:26:41,335
Mm, thank you.
BEN: Yeah.
594
00:26:43,938 --> 00:26:46,273
You look incredible
this morning.
595
00:26:46,440 --> 00:26:48,109
You're a liar.
596
00:26:51,312 --> 00:26:53,347
(GROANS) Do we have Advil?
597
00:26:54,482 --> 00:26:56,684
Yeah. We do.
598
00:26:57,651 --> 00:27:01,355
(CHUCKLES SOFTLY)
You're a saint, you know that?
599
00:27:02,389 --> 00:27:03,991
(PILLS RATTLE)
600
00:27:06,494 --> 00:27:07,661
(BEN EXHALES)
601
00:27:07,761 --> 00:27:10,164
(PLATES CLATTER)
602
00:27:14,068 --> 00:27:15,102
(PHONE CHIMES)
603
00:27:15,504 --> 00:27:18,939
(CUTLERY CLATTERS)
604
00:27:20,207 --> 00:27:21,275
(PHONE CHIMES)
605
00:27:21,375 --> 00:27:23,277
Yes. Get it, girl.
606
00:27:25,279 --> 00:27:26,947
(PHONE CHIMES)
607
00:27:33,754 --> 00:27:34,922
MARGARET: The kids awake?
608
00:27:35,022 --> 00:27:37,124
No, they're, uh, still
sleeping, I think.
609
00:27:39,793 --> 00:27:42,096
Lucky they sleep so late.
(CHUCKLES)
610
00:27:45,466 --> 00:27:47,902
Rise and shine, sleepyheads.
611
00:27:48,702 --> 00:27:51,705
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
612
00:27:55,510 --> 00:27:56,844
Lucy? Spencer?
613
00:27:57,244 --> 00:28:00,981
I think I can convince Ben
to make us some pancakes.
614
00:28:03,050 --> 00:28:05,186
Luce? Spencer?
615
00:28:07,421 --> 00:28:09,790
I'm gonna open the door, okay?
616
00:28:12,927 --> 00:28:15,162
(MUSIC INTENSIFIES)
617
00:28:20,935 --> 00:28:22,336
They're not in there.
618
00:28:22,736 --> 00:28:25,406
Did you check the bathroom?
Mm-hmm. Yeah.
619
00:28:26,173 --> 00:28:29,043
Uh, maybe they're just playing
outside or something.
620
00:28:37,652 --> 00:28:39,220
(GROANS SOFTLY)
621
00:28:41,523 --> 00:28:43,123
I don't see them out there.
622
00:28:43,658 --> 00:28:44,959
Really?
623
00:28:45,594 --> 00:28:47,494
Maybe they're, um...
Go check and see
624
00:28:47,562 --> 00:28:48,963
if they're playing
over by the pond.
625
00:28:51,498 --> 00:28:54,034
(SIGHS)
(DOOR OPENING)
626
00:28:54,969 --> 00:28:57,371
(POURING)
(THUD ON TABLE)
627
00:28:57,505 --> 00:29:00,808
(BEATING EGGS)
(DOOR CLOSING)
628
00:29:07,848 --> 00:29:09,383
BEN: You don't see them?
629
00:29:12,486 --> 00:29:15,356
Huh.
(DOOR OPENING)
630
00:29:17,925 --> 00:29:20,494
(DOOR CLOSING)
Okay, I'm freaking out.
631
00:29:20,828 --> 00:29:21,996
No, no. You know what?
632
00:29:22,129 --> 00:29:24,566
Remember they were playing
hide-and-seek yesterday?
633
00:29:24,765 --> 00:29:26,367
Probably just hiding
and want us to...
634
00:29:26,467 --> 00:29:28,836
Right, well... Lucy,
we're not playing right now!
...find them.
635
00:29:28,969 --> 00:29:33,907
Spencer?
Hey, guys? Hey. Breakfast.
636
00:29:35,442 --> 00:29:37,011
(SIGHS)
637
00:29:38,212 --> 00:29:39,313
Lucy?
638
00:29:42,584 --> 00:29:44,351
They're not in any
of the closets.
639
00:29:44,418 --> 00:29:45,687
Okay, wait.
640
00:29:45,786 --> 00:29:47,354
Look, hey, they probably
just went back over
641
00:29:47,454 --> 00:29:49,524
to Thomas and Ellie's place.
She just texted me.
642
00:29:49,591 --> 00:29:51,258
There's no way
they're over there.
643
00:29:54,862 --> 00:29:56,497
The kids' shoes are gone.
What?
644
00:29:57,398 --> 00:30:00,234
They took their shoes.
No, they wouldn't have.
645
00:30:01,001 --> 00:30:04,572
They wouldn't have what, Ben?
Ben, where you gonna go?
646
00:30:05,640 --> 00:30:06,874
They wouldn't have what?
647
00:30:07,542 --> 00:30:09,843
I'm just gonna check the path.
They can't have gone far.
648
00:30:09,910 --> 00:30:11,546
Okay, well, I'll go with you.
649
00:30:11,613 --> 00:30:14,281
No, no, no, stay at the house
in case they come back.
(DOOR CLOSING)
650
00:30:14,582 --> 00:30:17,051
Were they even in the cabin
when we came back in last night?
651
00:30:17,151 --> 00:30:18,452
They didn't sneak out,
all right?
652
00:30:18,520 --> 00:30:20,321
The sun came up, they thought
they'd go for a walk.
653
00:30:20,387 --> 00:30:21,989
They probably just went
back down this path.
654
00:30:22,056 --> 00:30:24,325
They can't have gone far.
655
00:30:25,259 --> 00:30:28,228
They're fine.
Everything's gonna be fine.
656
00:30:28,896 --> 00:30:30,598
(MUSIC FADES)
We're gonna find them.
657
00:30:30,765 --> 00:30:33,000
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
658
00:30:51,385 --> 00:30:53,387
(PANTS) Lucy.
659
00:30:56,624 --> 00:31:00,194
BEN: (IN DISTANCE) Lucy!
Spencer!
660
00:31:02,129 --> 00:31:06,233
(GROANS SOFTLY, PANTS)
661
00:31:10,638 --> 00:31:12,172
(GRUNTS)
662
00:31:13,541 --> 00:31:14,743
Guys?
663
00:31:15,643 --> 00:31:19,514
Jesus Christ, there you are.
What are you guys doing in here?
664
00:31:20,047 --> 00:31:23,884
Hey! You know you can't
be here without an adult.
665
00:31:25,720 --> 00:31:26,954
Guys.
666
00:31:29,858 --> 00:31:31,358
Es brilliante.
667
00:31:32,761 --> 00:31:34,895
Okay, I need you
to come down here right now.
668
00:31:37,766 --> 00:31:39,900
No, I'm... I'm serious.
Right now.
669
00:31:41,503 --> 00:31:43,470
No, no, no. Stop! No!
670
00:31:43,605 --> 00:31:46,006
(MUSIC INTENSIFIES)
671
00:31:46,541 --> 00:31:48,275
(WHISPERS) Oh, God.
672
00:31:49,343 --> 00:31:51,378
(STIFLED RETCHING)
673
00:31:52,580 --> 00:31:54,616
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
674
00:32:08,763 --> 00:32:11,999
(CELL PHONE VIBRATING)
675
00:32:16,437 --> 00:32:18,506
(PANTS)
676
00:32:18,939 --> 00:32:21,509
(CELL PHONE CONTINUES VIBRATING)
677
00:32:24,311 --> 00:32:26,213
Why aren't you answering
your phone?
678
00:32:35,389 --> 00:32:37,024
(SIGHS) Fuck.
679
00:32:45,700 --> 00:32:48,235
(CELL PHONE VIBRATING)
680
00:32:49,470 --> 00:32:51,271
Margaret.
MARGARET: Where are you?
681
00:32:51,371 --> 00:32:53,675
Have you found them?
Please tell me you found them.
682
00:32:54,943 --> 00:32:57,946
(SNIFFLES)
I went up to the lookout, and...
683
00:32:58,045 --> 00:32:59,814
Ben?
I followed the flowers.
684
00:32:59,948 --> 00:33:01,215
No, Ben, you're breaking up.
I followed...
685
00:33:01,348 --> 00:33:03,718
I followed the flowers.
Ben?
686
00:33:04,251 --> 00:33:06,119
I'm alm... I'm almost home.
687
00:33:08,255 --> 00:33:10,190
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
688
00:33:11,593 --> 00:33:12,560
Hey.
689
00:33:14,361 --> 00:33:15,362
Hey.
690
00:33:16,598 --> 00:33:18,633
MARGARET: (SIGHS) Thank God.
(KIDS SHOUTING PLAYFULLY)
691
00:33:19,099 --> 00:33:22,002
Thank God. No, Ben,
they're here. They're here.
692
00:33:22,069 --> 00:33:23,237
I was so sure I was gonna see
693
00:33:23,303 --> 00:33:24,639
their little bodies
floating in the lake.
694
00:33:24,706 --> 00:33:27,407
Could you even imagine? (SIGHS)
695
00:33:27,742 --> 00:33:29,343
I... I see you.
696
00:33:30,410 --> 00:33:34,516
(MUSIC FADES)
No, I can't. I can't imagine.
697
00:33:35,048 --> 00:33:37,284
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
698
00:34:01,609 --> 00:34:02,409
(MUSIC FADES)
699
00:34:02,944 --> 00:34:04,946
MARGARET: You know
how much he loves to hike...
(KIDS LAUGHING)
700
00:34:05,013 --> 00:34:06,581
...so he had to fit one in.
701
00:34:06,681 --> 00:34:09,584
ELLIE: Damn, Ben,
you look like hell.
702
00:34:09,684 --> 00:34:11,019
I was just telling Ellie
703
00:34:11,084 --> 00:34:13,120
how quickly the kids
petered out this morning.
704
00:34:13,220 --> 00:34:15,255
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
Uh, yeah, yeah, yeah.
705
00:34:15,355 --> 00:34:17,659
And how you took them out
for a hike, brought them back
706
00:34:17,959 --> 00:34:19,393
and then went out on your own.
707
00:34:20,394 --> 00:34:21,295
BEN: Right.
708
00:34:21,796 --> 00:34:23,497
(KIDS CHATTERING PLAYFULLY)
709
00:34:23,598 --> 00:34:25,365
(DOOR SLAMS LOUDLY)
710
00:34:26,734 --> 00:34:27,902
You good, man?
711
00:34:28,036 --> 00:34:31,338
Uh, yeah.
Th... They're... they're okay?
712
00:34:31,639 --> 00:34:34,207
Yeah, except they're bouncing
off the freaking walls.
713
00:34:34,308 --> 00:34:37,344
What'd you guys give them
for breakfast, pure sugar?
(KIDS SCREAMING PLAYFULLY)
714
00:34:37,444 --> 00:34:39,479
LUCY: Wait for me.
ELLIE: No...
715
00:34:39,581 --> 00:34:42,182
(THOMAS SPEAKING SPANISH)
I'm busy. I'm... Stop. No.
716
00:34:42,617 --> 00:34:43,751
Okay.
717
00:34:44,151 --> 00:34:45,553
(LAUGHS) I'm coming to get you!
718
00:34:45,653 --> 00:34:48,890
MARGARET: Well, it looks like
you two enjoyed your night off.
719
00:34:48,990 --> 00:34:51,124
(LUCY SCREAMS PLAYFULLY)
720
00:34:52,492 --> 00:34:56,731
(THOMAS AND ELLIE
TALKING QUIETLY, LAUGHING)
721
00:34:59,366 --> 00:35:02,036
MARGARET: Okay.
We're still standing here.
722
00:35:02,135 --> 00:35:04,772
Mom, why is Ben staring at me?
723
00:35:08,977 --> 00:35:10,444
(MUSIC FADES)
724
00:35:21,522 --> 00:35:22,757
I saw them.
725
00:35:24,993 --> 00:35:26,728
(GROANS SOFTLY)
726
00:35:27,895 --> 00:35:29,429
I know I saw them.
727
00:35:30,965 --> 00:35:33,735
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
728
00:35:48,315 --> 00:35:50,518
(MARGARET LAUGHING)
729
00:35:59,694 --> 00:36:00,862
BEN: Hey, guys.
730
00:36:03,564 --> 00:36:07,101
Did, uh...
you sleep all right last night?
731
00:36:07,602 --> 00:36:10,772
Of course we did, silly.
Dead bugs.
732
00:36:12,040 --> 00:36:13,541
Those aren't dead.
733
00:36:15,977 --> 00:36:17,344
(LUCY CHUCKLES)
734
00:36:18,980 --> 00:36:20,380
Like I said.
735
00:36:26,453 --> 00:36:30,058
Uh... L...
let me ask you something.
736
00:36:30,158 --> 00:36:33,127
Did you two go for a little walk
this morning?
737
00:36:33,226 --> 00:36:35,462
(HUSHED CHITTERING)
738
00:36:41,234 --> 00:36:42,870
What was that all about?
739
00:36:43,370 --> 00:36:44,972
It's our secret language.
740
00:36:45,573 --> 00:36:47,175
You want to know
what he said to me?
741
00:36:47,274 --> 00:36:48,408
Stop messing around.
I need to know
742
00:36:48,475 --> 00:36:49,811
where you went this morning.
743
00:36:53,280 --> 00:36:54,515
Hold this under your chin.
744
00:36:54,615 --> 00:36:56,349
If your chin glows yellow...
Okay, did you go back
745
00:36:56,450 --> 00:36:57,417
to the fort, all right?
746
00:36:57,618 --> 00:36:59,386
If you did, it's okay.
I just need to know.
747
00:36:59,486 --> 00:37:03,223
Do the thing first,
then I'll tell you. Promise.
748
00:37:07,360 --> 00:37:08,930
Está brillando.
749
00:37:09,530 --> 00:37:11,599
Means you have a secret, too.
750
00:37:11,699 --> 00:37:12,867
Okay, well?
751
00:37:13,333 --> 00:37:14,902
LUCY: Yes, we went there.
752
00:37:15,002 --> 00:37:17,538
But you won't tell on us,
will you?
753
00:37:17,872 --> 00:37:19,874
Wait, what did you do there?
754
00:37:19,974 --> 00:37:21,374
Careful, Ben.
755
00:37:22,143 --> 00:37:24,879
Or we'll run off
and join the circus.
756
00:37:25,613 --> 00:37:26,814
(CHUCKLES)
757
00:37:29,684 --> 00:37:31,719
Hey. Little man.
758
00:37:32,720 --> 00:37:34,387
Careful with those, all right?
They're heavy.
759
00:37:34,454 --> 00:37:36,456
If you hit yourself in the head,
it'll hurt.
760
00:37:37,525 --> 00:37:39,459
Hey, just don't go so high.
761
00:37:41,028 --> 00:37:42,362
Stop.
762
00:37:44,232 --> 00:37:47,467
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
763
00:37:49,904 --> 00:37:51,539
(LUCY SPEAKS SPANISH)
764
00:37:54,142 --> 00:37:55,743
Is it glowing?
765
00:37:56,077 --> 00:37:58,311
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
766
00:38:04,852 --> 00:38:06,554
(LAUGHS)
767
00:38:06,654 --> 00:38:08,589
(THOMAS AND ELLIE
CHATTERING INDISTINCTLY)
768
00:38:08,689 --> 00:38:10,558
I'm starving.
THOMAS: Mm-hmm.
769
00:38:10,658 --> 00:38:12,459
ELLIE: Yeah, you think
that I'd leave this?
770
00:38:12,560 --> 00:38:14,162
THOMAS: No.
ELLIE: That's not how it works.
771
00:38:14,262 --> 00:38:15,963
But this is why, like,
I live in a house.
772
00:38:18,933 --> 00:38:22,570
(THOMAS SPEAKS INDISTINCTLY)
Oh. I'm full.
773
00:38:23,303 --> 00:38:25,773
(THOMAS AND ELLIE CONTINUE
INDISTINCTLY)
774
00:38:31,478 --> 00:38:33,714
(THOMAS AND ELLIE LAUGHING)
775
00:38:33,848 --> 00:38:36,349
(MUSIC FADES)
776
00:38:38,152 --> 00:38:39,452
You all right?
777
00:38:40,353 --> 00:38:43,724
Ben? Ben.
778
00:38:46,294 --> 00:38:49,831
Um... what...
what were they doing?
779
00:38:50,497 --> 00:38:52,133
The kids when you found them.
780
00:38:52,499 --> 00:38:53,901
Oh, I didn't.
781
00:38:54,535 --> 00:38:56,469
Ellie said that they came
into the cabin
782
00:38:56,537 --> 00:38:57,672
right before they saw us.
783
00:38:57,939 --> 00:39:00,908
She thought we sent them over
to get them up in the morning.
784
00:39:01,008 --> 00:39:01,709
They must have been
785
00:39:01,809 --> 00:39:03,443
in the backwoods
behind the cabin
786
00:39:03,544 --> 00:39:04,745
or something
and we just missed them.
787
00:39:04,812 --> 00:39:06,614
They... they went...
they went back there.
788
00:39:06,881 --> 00:39:09,784
Where?
T... To that old fort, the pit.
789
00:39:10,651 --> 00:39:12,753
"The place that shines."
They told me that.
790
00:39:12,854 --> 00:39:15,488
That's a really strenuous hike
for two little kids to make.
791
00:39:15,590 --> 00:39:17,024
They're probably
just putting you on.
792
00:39:17,124 --> 00:39:19,527
Wait, you haven't noticed?
What?
793
00:39:19,827 --> 00:39:21,829
The way they look at you now?
The... the... the nosebleeds?
794
00:39:21,929 --> 00:39:23,531
And... and Spencer
with the sticks.
795
00:39:23,598 --> 00:39:25,132
He couldn't fucking keep
those things in the air
796
00:39:25,199 --> 00:39:26,200
for two seconds yesterday,
797
00:39:26,267 --> 00:39:27,535
and now he's a goddamn
majorette.
798
00:39:27,602 --> 00:39:28,836
That's not possible.
799
00:39:28,903 --> 00:39:31,038
I was really scared
this morning, too,
800
00:39:31,105 --> 00:39:33,641
but they're here now
and they're safe and it's fine.
801
00:39:33,741 --> 00:39:36,611
No. I... I need you
to just listen to me
802
00:39:36,677 --> 00:39:38,946
'cause what I'm gonna tell you
is gonna sound impossible.
803
00:39:39,180 --> 00:39:41,749
Just please hear me.
804
00:39:43,951 --> 00:39:47,454
I saw them jump into that pit.
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
805
00:39:47,722 --> 00:39:53,160
I saw them just tip
right into it like they were in
806
00:39:53,261 --> 00:39:55,563
some sort of a trance.
(BREATHES DEEPLY)
807
00:39:55,663 --> 00:39:58,866
I don't think that's them
out there anymore.
808
00:40:11,012 --> 00:40:12,412
Margo.
809
00:40:15,149 --> 00:40:16,150
What?
810
00:40:17,385 --> 00:40:19,053
How you been feeling lately?
811
00:40:19,587 --> 00:40:21,689
Are you serious right now?
812
00:40:22,455 --> 00:40:23,891
I'm just asking.
813
00:40:25,126 --> 00:40:26,794
Look, you've seen that.
814
00:40:26,861 --> 00:40:28,896
That is not this.
This is not that.
815
00:40:28,996 --> 00:40:31,632
I don't know what this is.
Yeah, but you don't believe me.
816
00:40:31,732 --> 00:40:34,969
I think you were
in an agitated state,
817
00:40:35,069 --> 00:40:39,874
and you maybe saw something
that you can't quite explain
818
00:40:39,941 --> 00:40:44,211
or process
in some rational way just yet.
819
00:40:45,012 --> 00:40:48,783
"Rationally." Yeah, no.
Uh, way to parse words, Margo.
820
00:40:49,984 --> 00:40:55,856
Look, we're both really...
a little overtired right now.
821
00:40:56,489 --> 00:40:58,159
You know,
why don't you lie down?
822
00:40:59,060 --> 00:41:00,227
Have a nap.
823
00:41:00,394 --> 00:41:02,997
(SIGHS) Yeah. No, you're right.
824
00:41:03,064 --> 00:41:05,132
I should probably
just get some rest.
825
00:41:05,232 --> 00:41:06,634
Okay.
826
00:41:12,472 --> 00:41:13,908
(SIGHS)
827
00:41:14,542 --> 00:41:15,810
(DOOR CLOSES)
828
00:41:16,243 --> 00:41:18,179
(SIGHS)
829
00:41:19,847 --> 00:41:21,816
(MUSIC FADES)
830
00:41:35,196 --> 00:41:36,964
Jesus Christ.
831
00:41:37,264 --> 00:41:38,466
You shouldn't swear.
832
00:41:38,666 --> 00:41:41,335
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
What are you doing in here?
833
00:41:41,869 --> 00:41:43,738
Just wanted to see
what you were up to.
834
00:41:43,838 --> 00:41:46,807
Okay, well, I'm not in the mood,
so just get out.
835
00:41:47,008 --> 00:41:49,276
But we want to play
a game with you.
836
00:41:51,012 --> 00:41:52,113
What game?
837
00:41:53,714 --> 00:41:55,616
(SHARP THUD)
(GASPS)
838
00:42:15,202 --> 00:42:16,871
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
839
00:42:27,648 --> 00:42:28,849
(MUSIC FADES)
840
00:42:28,983 --> 00:42:30,785
MARGARET: Did you ever play,
like, powder-puff?
841
00:42:30,885 --> 00:42:32,420
Why'd they call it
"Powder-puff?"
842
00:42:32,553 --> 00:42:33,854
I don't know.
'Cause they have to call it,
843
00:42:34,055 --> 00:42:35,589
like, a little bitchy name
'cause you're a girl.
(ELLIE LAUGHING)
844
00:42:35,823 --> 00:42:38,025
(LAUGHS) I don't know.
That's what I was thinking.
Like, why isn't it just
845
00:42:38,092 --> 00:42:40,828
"Girls football?"
It's called "girlie girl
girl football." (LAUGHING)
846
00:42:40,895 --> 00:42:43,264
"Do you play football
or do you play powder-puff?"
847
00:42:43,330 --> 00:42:45,099
(MARGARET AND ELLIE LAUGHING)
848
00:42:45,266 --> 00:42:45,966
I don't even remember
849
00:42:46,233 --> 00:42:47,635
what was on the back
of my jersey, like...
850
00:42:47,835 --> 00:42:49,837
(ELLIE SPEAKING INDISTINCTLY)
MARGARET: Hey.
851
00:42:50,571 --> 00:42:52,573
I thought
you were gonna lie down.
852
00:42:53,808 --> 00:42:55,943
Uh, I didn't want to miss
all the fun.
853
00:42:56,811 --> 00:42:58,946
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
854
00:43:01,148 --> 00:43:03,350
(SMACKS LIPS) So, I think
that would be good.
855
00:43:03,684 --> 00:43:06,253
Hey. They ever, uh...
856
00:43:08,055 --> 00:43:08,823
(BOX CLOSING)
857
00:43:08,889 --> 00:43:11,292
They ever scare you?
Those two?
858
00:43:11,425 --> 00:43:13,294
Yeah. Absolutely. All the time.
859
00:43:13,394 --> 00:43:17,965
No, not them.
Kids. Your... your kids.
(BEER UNCAPS)
860
00:43:18,599 --> 00:43:19,767
What, you mean like...
861
00:43:19,867 --> 00:43:21,769
I don't know, just, like--
Oh, geez!
862
00:43:21,869 --> 00:43:23,704
THOMAS: (LAUGHING) Okay.
863
00:43:24,506 --> 00:43:26,674
(CHUCKLES) Good timing, Spence.
864
00:43:26,841 --> 00:43:28,709
I'm hungry.
THOMAS: All right, just...
865
00:43:28,809 --> 00:43:30,644
Just have some chips,
but don't overdo it.
866
00:43:30,845 --> 00:43:32,113
Dinner's almost ready.
867
00:43:32,480 --> 00:43:33,614
LUCY: Hey, Ben!
868
00:43:33,714 --> 00:43:35,850
(MARGARET AND ELLIE LAUGHING)
869
00:43:35,950 --> 00:43:37,952
Just like a super, like, tiny...
870
00:43:38,052 --> 00:43:39,053
Look at me.
871
00:43:40,522 --> 00:43:41,789
Whoa, hey! Hey!
872
00:43:44,358 --> 00:43:45,726
What?
873
00:43:47,161 --> 00:43:48,395
Um...
874
00:43:51,732 --> 00:43:53,167
Do you want a beer?
875
00:43:54,268 --> 00:43:56,170
Uh, no, we're drinking wine.
876
00:43:59,473 --> 00:44:00,808
Cool.
877
00:44:03,043 --> 00:44:04,445
You want some?
They're my favorite.
878
00:44:04,979 --> 00:44:09,683
Jesus Christ. No.
But aren't you hungry, Ben?
879
00:44:15,256 --> 00:44:17,925
Hey. Not everybody wants
to spoil their dinner, bud.
880
00:44:19,393 --> 00:44:20,794
You feeling all right?
881
00:44:21,362 --> 00:44:22,963
Yeah, no. I'm...
882
00:44:23,364 --> 00:44:24,533
(MUSIC FADES)
...just tired.
883
00:44:25,466 --> 00:44:28,202
Excuse me, young lady.
What do you think you're doing?
884
00:44:29,436 --> 00:44:30,371
Oh, my God.
885
00:44:30,539 --> 00:44:34,175
What... Lucy.
That was inappropriate.
886
00:44:35,176 --> 00:44:36,477
And amazing. (LAUGHS)
887
00:44:36,578 --> 00:44:38,045
Thank you.
888
00:44:43,050 --> 00:44:45,686
That's a really good pour.
Too good.
889
00:44:46,053 --> 00:44:48,289
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
890
00:44:48,523 --> 00:44:50,224
(SPENCER TAPPING)
891
00:44:57,464 --> 00:44:58,399
For you, Daddy.
892
00:44:58,667 --> 00:45:00,502
No, no, no.
Oh, my God.
What the hell, dude?
893
00:45:00,701 --> 00:45:02,537
Whoa.
THOMAS: The hell's your problem?
894
00:45:02,637 --> 00:45:04,438
Uh, hey, wait.
Wait, wait, wait, wait.
895
00:45:04,506 --> 00:45:06,608
Just show, um, show them.
896
00:45:07,241 --> 00:45:09,810
Show them!
Hey, don't yell at my son.
897
00:45:09,910 --> 00:45:11,779
Ben, what are you doing?
898
00:45:11,879 --> 00:45:14,715
Give me the bottle.
Give me the goddamn...
899
00:45:14,815 --> 00:45:15,950
Hey, Ben!
Hey!
900
00:45:16,016 --> 00:45:17,484
Hands off him!
BEN: Give me the goddamn bottle.
901
00:45:17,586 --> 00:45:19,420
Ow!
All right, hey, look.
902
00:45:19,521 --> 00:45:20,821
MARGARET: Hey, Ben!
What?
903
00:45:21,222 --> 00:45:23,123
You're on mood stabilizers.
So what?
904
00:45:23,224 --> 00:45:23,991
(PILLS RATTLE)
905
00:45:24,091 --> 00:45:25,893
Wait, th... these...
these were empty.
906
00:45:26,460 --> 00:45:30,064
He-- You showed me--
She was gonna put the, um...
907
00:45:30,197 --> 00:45:32,032
them into...
SPENCER: (CRYING) My hand.
908
00:45:32,099 --> 00:45:34,768
He hurt my hand.
Jesus Christ, Ben.
909
00:45:34,835 --> 00:45:36,403
What's wrong with you?
Are you okay?
910
00:45:36,504 --> 00:45:37,838
I thought they were candy.
911
00:45:37,938 --> 00:45:39,073
No, they're fucking with me.
912
00:45:39,173 --> 00:45:41,408
Ben, he's nine.
No. Wh... Whatever he is,
913
00:45:41,475 --> 00:45:42,209
he's fucking with me.
914
00:45:42,577 --> 00:45:44,245
He showed me this bottle.
It was empty, all right?
915
00:45:44,345 --> 00:45:46,180
And she was gonna put
them in... into your drink,
916
00:45:46,280 --> 00:45:48,849
and somehow he got the pills...
you got the pills back in here.
917
00:45:48,949 --> 00:45:51,018
Somehow he put them back in here
to make me look like--
918
00:45:51,085 --> 00:45:53,320
To what? To make me overdose?
Is that what you're saying,
919
00:45:53,387 --> 00:45:54,888
that my kids were gonna
make me overdose?
920
00:45:55,022 --> 00:45:56,558
I... I don't,
I don't, I don't...
921
00:45:56,658 --> 00:45:59,426
Just breathe. Okay?
Take a breath.
922
00:46:10,037 --> 00:46:11,640
They went out on their own
this morning.
923
00:46:11,740 --> 00:46:12,707
MARGARET: Ben.
What?
924
00:46:12,773 --> 00:46:13,774
BEN: Yeah,
they... they went out.
925
00:46:14,008 --> 00:46:15,376
What are you talking about?
BEN: No, no, they...
926
00:46:15,442 --> 00:46:17,077
they snuck out,
and... and I went after them
927
00:46:17,144 --> 00:46:19,413
to the... to the ruins.
And you know what I saw?
928
00:46:19,514 --> 00:46:20,314
No.
Yes.
929
00:46:20,515 --> 00:46:22,349
I saw them jump into the pit.
And then I saw
930
00:46:22,416 --> 00:46:25,119
your broken little bodies at
the bottom of that fucking pit!
931
00:46:25,386 --> 00:46:27,154
ELLIE: Ben, shut the fuck up!
That's what--
932
00:46:27,321 --> 00:46:29,156
Shut up. Shut up.
933
00:46:32,594 --> 00:46:34,094
(QUIETLY) Okay. Uh...
934
00:46:34,962 --> 00:46:36,397
Kids, go... go play.
935
00:46:36,531 --> 00:46:39,668
But I want to listen.
THOMAS: Lucy.
(SPEAKING SPANISH STERNLY)
936
00:46:39,800 --> 00:46:41,201
Vamos.
937
00:46:44,606 --> 00:46:46,140
You let them go out alone?
938
00:46:46,240 --> 00:46:49,376
No. We didn't let them go out.
They just went.
939
00:46:49,476 --> 00:46:51,979
They just-- What do you mean
they just went?
940
00:46:52,112 --> 00:46:54,048
Well, when we woke up,
they were gone.
941
00:46:54,114 --> 00:46:56,116
Hold... hold on a s--
I'm... I'm missing something.
942
00:46:56,216 --> 00:46:58,620
When I texted you this morning,
why didn't you mention that?
943
00:46:58,720 --> 00:46:59,920
Well, I didn't know then,
944
00:47:00,020 --> 00:47:03,190
and we just didn't
tell you afterward.
945
00:47:03,290 --> 00:47:04,325
We just didn't want to worry you
946
00:47:04,391 --> 00:47:05,859
if there was nothing
to worry about.
947
00:47:06,026 --> 00:47:07,995
Margaret, what the fuck?
I'm still trying to understand
948
00:47:08,095 --> 00:47:09,897
how you let them
out of your sight like that.
949
00:47:09,963 --> 00:47:11,165
They were sleeping.
What, are we supposed
950
00:47:11,265 --> 00:47:13,000
to tie them in a tree
to protect them from bears?
951
00:47:13,100 --> 00:47:14,835
No, Ben, we wanted you
to be responsible adults,
952
00:47:14,902 --> 00:47:16,671
but clearly we made
a bad judgment call
953
00:47:16,738 --> 00:47:17,971
on you and your goddamn
mental health.
954
00:47:18,072 --> 00:47:20,575
Okay, Thomas, that's enough.
955
00:47:20,675 --> 00:47:22,510
Those are our children,
Margaret.
956
00:47:22,577 --> 00:47:24,144
Okay, maybe you don't know
what that feels like,
957
00:47:24,211 --> 00:47:26,980
but it would be really
fucking nice if you'd try.
958
00:47:27,649 --> 00:47:29,751
Okay, so because
I haven't experienced
959
00:47:29,850 --> 00:47:31,720
the miracle of childbirth,
960
00:47:31,919 --> 00:47:34,188
I don't know what it takes
to babysit your kids?
961
00:47:34,288 --> 00:47:37,124
You don't understand
the responsibility.
962
00:47:37,958 --> 00:47:39,960
What? You say that you guys
aren't kid people
963
00:47:40,027 --> 00:47:42,229
because your jet-setting life
is so full,
964
00:47:42,329 --> 00:47:44,799
you're so focused
on your career.
965
00:47:45,132 --> 00:47:47,569
Give me a fucking break, okay?
You're not fooling anyone.
966
00:47:47,669 --> 00:47:48,737
Are you serious?
967
00:47:48,936 --> 00:47:50,805
Like you two are the paragons
of responsibility?
968
00:47:50,904 --> 00:47:52,239
Okay, you need to stop
right now.
969
00:47:52,306 --> 00:47:54,241
Oh, oh,
Mr. Moral Authority speaks.
970
00:47:54,341 --> 00:47:56,845
I'm not fucking around, Ben.
BEN: Oh, great.
971
00:47:56,944 --> 00:47:58,345
I'm glad you're serious.
Then we can all talk
972
00:47:58,412 --> 00:48:00,414
about the fact that we're only
in this situation
973
00:48:00,481 --> 00:48:02,950
because the two of you
pawned your creepy-ass kids
974
00:48:03,016 --> 00:48:04,151
off on the two of us...
What?
975
00:48:04,251 --> 00:48:05,653
...to save
your shitty-ass marriage.
976
00:48:05,754 --> 00:48:07,388
MARGARET: Okay, Ben.
Oh, wait, right.
977
00:48:07,488 --> 00:48:10,057
You guys live, like, a mile
away from your parents, right?
978
00:48:10,157 --> 00:48:11,793
That's super convenient.
So then you can just
979
00:48:11,892 --> 00:48:13,460
pawn your creepy kids off
on them, too,
980
00:48:13,561 --> 00:48:15,563
whenever you guys
want to go have a foursome.
981
00:48:15,663 --> 00:48:17,699
(MUSIC FADES)
Ben.
982
00:48:17,799 --> 00:48:19,667
Yeah, I'm sorry. I know.
It was more of a...
983
00:48:20,367 --> 00:48:21,969
two-and-a-half-some, right?
MARGARET: Ben!
984
00:48:22,035 --> 00:48:23,638
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
985
00:48:24,071 --> 00:48:25,673
Are you fucking kidding me?
ELLIE: No. (SIGHS)
986
00:48:25,939 --> 00:48:27,141
I...
THOMAS: You...
987
00:48:27,474 --> 00:48:30,444
ELLIE: Babe, I'm sorry.
This is fucked.
988
00:48:31,311 --> 00:48:32,747
I'm sorry.
You're all fucked.
989
00:48:33,180 --> 00:48:35,048
THOMAS: You're all fucked!
Mm.
990
00:48:37,619 --> 00:48:40,120
Ellie, I'm sorry.
991
00:48:40,588 --> 00:48:41,922
(CHUCKLES SOFTLY)
992
00:48:42,690 --> 00:48:45,259
Well, I see everything's
all out on the table.
993
00:48:48,395 --> 00:48:49,463
What?
994
00:48:51,365 --> 00:48:52,266
Come on, Ben.
995
00:48:52,399 --> 00:48:54,602
You think we don't
tell each other everything?
996
00:48:54,869 --> 00:48:56,805
About your little
manic episodes?
997
00:48:56,871 --> 00:48:58,372
Ellie, shut up.
998
00:48:59,173 --> 00:49:01,108
How you went off the deep end
and lost another job?
999
00:49:01,475 --> 00:49:03,511
MARGARET: Ellie.
ELLIE: You know,
maybe it's not that
1000
00:49:03,745 --> 00:49:05,312
Margaret doesn't want
to have kids.
1001
00:49:05,680 --> 00:49:08,583
(MUSIC FADES)
Maybe she just doesn't want
to have them with you.
1002
00:49:08,982 --> 00:49:10,284
(GROANS SOFTLY)
1003
00:49:15,857 --> 00:49:17,157
Fucking nice.
1004
00:49:26,066 --> 00:49:27,334
MARGARET: Ben.
1005
00:49:29,970 --> 00:49:31,506
(BEN SIGHS)
1006
00:49:40,882 --> 00:49:44,051
(HINGES CREAKING)
(SIGHS)
1007
00:49:46,888 --> 00:49:49,289
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1008
00:49:51,626 --> 00:49:52,560
LUCY: What's wrong?
1009
00:49:52,660 --> 00:49:55,162
(GASPS) Stop doing that.
1010
00:49:55,262 --> 00:49:57,264
I didn't mean to scare you.
1011
00:49:58,600 --> 00:49:59,701
SPENCER: Fuck.
1012
00:50:01,636 --> 00:50:03,671
Shit, fuck, shit, fuck.
1013
00:50:03,805 --> 00:50:05,640
S... Stop. Okay?
Get out of here.
1014
00:50:06,106 --> 00:50:07,942
Guys, look.
Hey, I'm... I'm done.
1015
00:50:08,175 --> 00:50:09,611
All right,
go play with your parents.
1016
00:50:09,711 --> 00:50:10,945
I don't care anymore.
1017
00:50:11,311 --> 00:50:13,648
But don't you want to know
what happened this morning?
1018
00:50:14,114 --> 00:50:15,517
I'll tell you.
1019
00:50:15,984 --> 00:50:17,685
If you can keep it a secret.
1020
00:50:19,486 --> 00:50:22,356
Yeah. No, no, no, I won't
tell anyone. What happened?
1021
00:50:22,957 --> 00:50:24,592
SPENCER: Insectos muertos.
1022
00:50:25,058 --> 00:50:26,393
BEN: What did he just say?
1023
00:50:26,561 --> 00:50:27,795
Dead bugs.
1024
00:50:28,863 --> 00:50:31,733
BEN: Hey, Lucy,
I was responsible
1025
00:50:31,799 --> 00:50:33,001
for the two of you,
1026
00:50:33,200 --> 00:50:35,670
so I need to know
that you're both okay.
1027
00:50:38,205 --> 00:50:40,008
I need to know that I'm okay.
1028
00:50:40,140 --> 00:50:42,610
Do you understand that?
Of course I do.
1029
00:50:44,278 --> 00:50:49,249
And I promise...
we're better than ever.
1030
00:50:50,718 --> 00:50:53,888
(GROANS) Jesus Christ.
1031
00:50:53,955 --> 00:50:55,355
(MOCKINGLY) "Jesus Christ."
1032
00:50:55,957 --> 00:50:57,324
All right, give me the shovel.
1033
00:50:57,424 --> 00:50:58,325
Make me.
1034
00:50:58,425 --> 00:51:00,360
Make you? Just give it to me.
1035
00:51:01,161 --> 00:51:04,599
BEN: (GRUNTING)
Come on, give it to me.
(LAUGHS)
1036
00:51:04,699 --> 00:51:05,767
Spencer!
1037
00:51:06,834 --> 00:51:09,771
(CHOKES)
(LUCY LAUGHING)
1038
00:51:10,638 --> 00:51:11,639
Spencer?
1039
00:51:11,706 --> 00:51:13,140
(CONTINUES LAUGHING)
1040
00:51:13,240 --> 00:51:16,209
Hey. Wh-- Spence, hey, hey.
1041
00:51:16,276 --> 00:51:17,812
All right, just cough.
Try and cough it up.
1042
00:51:17,912 --> 00:51:20,147
(CHOKING)
(LUCY CONTINUES LAUGHING)
1043
00:51:23,083 --> 00:51:26,654
Spence. Spencer.
Spence, hey, hey, hey.
1044
00:51:26,754 --> 00:51:28,890
Come on. Breathe.
You got to breathe, buddy.
1045
00:51:28,957 --> 00:51:30,324
Come on. Come on.
(SLAPPING LIGHTLY)
1046
00:51:30,424 --> 00:51:33,595
(GRUNTS)
1047
00:51:33,761 --> 00:51:35,863
Come on! Come on!
1048
00:51:35,964 --> 00:51:38,600
(BEN SLAPPING)
Come on, Spencer.
1049
00:51:41,069 --> 00:51:43,470
Spencer, come on.
Just breathe. Breathe.
1050
00:51:43,571 --> 00:51:46,674
Please. Come on. Wake up.
Come on, don't... don't do this.
1051
00:51:46,741 --> 00:51:48,241
Don't do this.
You're messing with me.
1052
00:51:48,342 --> 00:51:50,078
Come on. Come on! Wake up.
Ben?
1053
00:51:50,210 --> 00:51:51,278
Oh, my God.
BEN: He's not breathing.
1054
00:51:51,579 --> 00:51:53,581
I... I can't find a pulse.
Margo, I can't find a pulse!
1055
00:51:53,648 --> 00:51:55,883
Ellie! Ellie! Move, move, move.
(STAMMERS) What do we do?
1056
00:51:55,950 --> 00:51:57,317
What do we do?
I don't know.
1057
00:51:57,451 --> 00:51:59,486
(GRUNTING)
BEN: I don't know.
1058
00:51:59,587 --> 00:52:01,455
He's not... he's not, um...
Ellie!
1059
00:52:01,522 --> 00:52:03,256
I don't know
what we're supposed to do.
1060
00:52:03,323 --> 00:52:04,424
ELLIE: (STAMMERING)
What... what?
BEN: He's...
1061
00:52:04,525 --> 00:52:09,162
What? No, no, no, no!
No, Spencer. (PANTS)
1062
00:52:09,731 --> 00:52:10,932
BEN: Is he going to be okay?
1063
00:52:11,032 --> 00:52:12,466
ELLIE: (GRUNTS)
Come on. No, Spencer.
1064
00:52:12,567 --> 00:52:15,903
Come on. Come on, Spencer.
MARGARET: Thomas!
1065
00:52:16,169 --> 00:52:17,605
(CRYING) Come on, Spencer.
MARGARET: Thomas!
1066
00:52:17,705 --> 00:52:19,774
What happened?
ELLIE: Come on. No.
1067
00:52:19,874 --> 00:52:21,274
No. Come on.
Daddy.
1068
00:52:21,375 --> 00:52:22,710
Oh, no. Oh, my God.
1069
00:52:22,810 --> 00:52:25,546
No. No. No. No.
THOMAS: Lucy, look at me.
1070
00:52:25,647 --> 00:52:27,882
(ELLIE CRYING)
THOMAS: It's gonna be fine.
It's okay.
1071
00:52:30,018 --> 00:52:32,553
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
(SOBBING)
1072
00:52:39,861 --> 00:52:42,429
(ELLIE SOBBING LOUDLY)
1073
00:52:48,435 --> 00:52:50,505
No. No.
1074
00:52:53,908 --> 00:52:57,310
(ELLIE CONTINUES SOBBING)
1075
00:52:59,013 --> 00:53:00,581
What happened?
1076
00:53:06,186 --> 00:53:07,622
What did you do?
1077
00:53:07,789 --> 00:53:09,824
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1078
00:53:11,693 --> 00:53:14,028
No, no, no. I... I didn't,
I didn't do anything.
1079
00:53:14,095 --> 00:53:15,295
This wasn't me.
This... this isn't...
1080
00:53:15,362 --> 00:53:16,363
this isn't my fault.
1081
00:53:16,597 --> 00:53:17,832
What are you talking about?
BEN: They did this.
1082
00:53:17,932 --> 00:53:18,933
This is... this is their fault!
1083
00:53:19,000 --> 00:53:20,101
This is your fault!
ELLIE: Get out!
1084
00:53:20,233 --> 00:53:21,536
BEN: No, I... I...
ELLIE: Get out!
1085
00:53:21,636 --> 00:53:23,171
Shut up and get the fuck
out of here!
1086
00:53:23,270 --> 00:53:24,172
I told you,
ever since they went out...
1087
00:53:24,505 --> 00:53:26,040
I just need you to listen.
No, get the fuck out!
1088
00:53:26,107 --> 00:53:27,474
Okay, okay.
Get the fuck out of here!
1089
00:53:27,542 --> 00:53:28,241
Get out!
1090
00:53:28,341 --> 00:53:29,544
Just listen to me
for one second.
1091
00:53:29,644 --> 00:53:31,612
ELLIE: Get the fuck out!
Get the fuck out!
1092
00:53:31,713 --> 00:53:32,680
(SOBBING)
1093
00:53:39,987 --> 00:53:41,989
(MUSIC FADES)
1094
00:53:47,161 --> 00:53:53,935
(SOBBING LOUDLY)
1095
00:54:00,708 --> 00:54:02,744
Oh, my God, no!
1096
00:54:03,343 --> 00:54:05,546
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1097
00:54:15,823 --> 00:54:19,459
MARGARET: I need to report a...Oh, God.
1098
00:54:20,293 --> 00:54:21,896
I need to report...
1099
00:54:24,599 --> 00:54:27,300
I... I need to report a death.
1100
00:54:29,003 --> 00:54:32,039
Hello? This is Thomas Huerta.
1101
00:54:32,874 --> 00:54:36,409
(INHALES) Ben Winslow has just
murdered my son.
1102
00:54:39,781 --> 00:54:43,918
End of Churchill Road.
The Far Syde Cabins.
1103
00:54:46,220 --> 00:54:47,387
A few hours?
1104
00:54:47,454 --> 00:54:49,857
Yeah, we can wait.
We'll be here.
1105
00:54:52,359 --> 00:54:54,595
(THOMAS CONTINUES INDISTINCTLY)
1106
00:55:00,968 --> 00:55:04,371
(MARGARET RETCHING, COUGHING)
1107
00:55:04,939 --> 00:55:07,474
(INHALES, COUGHS)
1108
00:55:11,245 --> 00:55:12,713
(CLEARS THROAT)
1109
00:55:13,413 --> 00:55:14,982
(TOILET FLUSHING)
1110
00:55:29,764 --> 00:55:31,799
(SOBBING)
1111
00:55:37,470 --> 00:55:39,707
(BREATHES DEEPLY)
1112
00:55:43,077 --> 00:55:45,012
(SNIFFLES, SIGHS)
1113
00:55:45,478 --> 00:55:47,715
(BREATHING SLOWLY)
1114
00:55:51,052 --> 00:55:53,054
(MUSIC FADES)
1115
00:55:53,888 --> 00:55:55,923
(BIRDS CHIRPING)
1116
00:55:57,424 --> 00:55:59,627
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1117
00:56:06,734 --> 00:56:08,102
Margo.
1118
00:56:08,202 --> 00:56:11,939
Hey. No, no. It's not me.
Hey. Hey. Hey.
1119
00:56:12,006 --> 00:56:13,641
You got to believe me.
1120
00:56:14,041 --> 00:56:15,610
I don't know what to say to you.
1121
00:56:15,710 --> 00:56:18,779
This all started when we...
when we went to the ruins.
1122
00:56:19,113 --> 00:56:20,081
Th... Think about it.
1123
00:56:20,147 --> 00:56:23,117
The kids have been obsessed
with going back there.
1124
00:56:23,217 --> 00:56:24,819
"The place that shines."
1125
00:56:24,919 --> 00:56:27,521
They jumped in, and something
down there took their place.
1126
00:56:27,622 --> 00:56:29,590
Their bodies
must still be there.
1127
00:56:29,690 --> 00:56:32,894
MARGARET: Oh, Ben.
No, no, I'm not crazy. I'm not.
1128
00:56:33,327 --> 00:56:35,062
You know, if you come with me,
you'll see.
1129
00:56:35,162 --> 00:56:36,564
Come on, come on.
Ben, let go of me.
1130
00:56:36,631 --> 00:56:38,366
No, you just need to see.
Let go of my arm.
1131
00:56:38,465 --> 00:56:39,567
No, come on.
Ben!
1132
00:56:39,767 --> 00:56:41,969
You're just making things worse.
What will this prove?
1133
00:56:42,069 --> 00:56:45,006
I need you to believe me.
I need you to be on my side.
1134
00:56:46,307 --> 00:56:47,975
Fine. Fine, let's go.
1135
00:56:48,042 --> 00:56:51,579
And when there's nothing there,
what then? What do we do then?
1136
00:56:59,987 --> 00:57:01,656
(MUSIC FADES)
1137
00:57:02,489 --> 00:57:04,725
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1138
00:57:20,007 --> 00:57:21,943
(CRICKETS CHIRPING)
1139
00:57:31,953 --> 00:57:33,921
(GRUNTS)
1140
00:57:40,861 --> 00:57:42,897
(GRUNTING)
1141
00:58:22,303 --> 00:58:23,771
BEN: They were there.
1142
00:58:25,973 --> 00:58:29,543
Margaret,
they were just right there.
1143
00:58:31,545 --> 00:58:33,247
Margaret, please.
1144
00:58:35,750 --> 00:58:37,518
Do not look at me like that.
1145
00:58:40,154 --> 00:58:41,622
There's nothing there, Ben.
1146
00:58:41,722 --> 00:58:42,857
No, I know what I saw.
1147
00:58:42,923 --> 00:58:45,059
They were right there, okay?
(STAMMERS)
1148
00:58:45,159 --> 00:58:47,661
Just right...
just right fucking there!
1149
00:58:47,762 --> 00:58:49,630
All right, all right, okay.
1150
00:58:49,730 --> 00:58:52,133
I'll j... I'll...
I can climb down and I...
1151
00:58:52,366 --> 00:58:54,301
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1152
00:58:54,402 --> 00:58:57,671
What the fuck? Okay. Okay, okay.
1153
00:58:57,738 --> 00:58:59,540
I bet an animal
dragged them away or something.
1154
00:58:59,607 --> 00:59:00,941
Some... Something happened!
Some...
1155
00:59:01,008 --> 00:59:02,476
Th... There's something
I just don't understand yet...
1156
00:59:02,543 --> 00:59:03,778
Ben. Ben.
...but I will.
1157
00:59:03,878 --> 00:59:05,346
Okay, no, no, no!
I'm gonna understand,
1158
00:59:05,413 --> 00:59:07,915
and then you'll see it.
Ben! Just stop!
1159
00:59:08,716 --> 00:59:13,754
Even with all of the evidence
just staring right at you,
1160
00:59:13,821 --> 00:59:18,292
you can't admit, you can't even
acknowledge just for one moment
1161
00:59:18,359 --> 00:59:20,261
that you might be wrong!
1162
00:59:21,095 --> 00:59:24,298
Everything that's happening...
it's just in your head!
1163
00:59:28,302 --> 00:59:30,805
I know what I saw.
1164
00:59:31,138 --> 00:59:33,974
You need to listen to me.
1165
00:59:34,442 --> 00:59:38,145
Ben, Spencer is dead.
1166
00:59:38,813 --> 00:59:41,816
He is dead.
And it's not because of
1167
00:59:42,149 --> 00:59:45,486
some old building
or a hole in the ground.
1168
00:59:45,586 --> 00:59:48,589
It's because your actions,
they have consequences.
1169
00:59:48,689 --> 00:59:53,260
Your ac... You. You did this.
Just you.
1170
00:59:56,363 --> 00:59:57,865
That's how it is?
1171
00:59:59,667 --> 01:00:01,769
Yeah, that's how it is.
1172
01:00:11,612 --> 01:00:13,214
(SCOFFS) Ben.
1173
01:00:20,821 --> 01:00:26,327
We have to go back and...
sort it out.
1174
01:00:28,462 --> 01:00:31,298
But... when we're there...
1175
01:00:33,300 --> 01:00:35,302
we can keep talking.
1176
01:00:36,203 --> 01:00:39,640
Ben, for me, please.
Let's just go back together.
1177
01:00:50,585 --> 01:00:52,887
(MUSIC FADES)
1178
01:00:58,359 --> 01:01:00,394
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1179
01:01:47,509 --> 01:01:49,343
(MUSIC FADES)
1180
01:01:49,578 --> 01:01:51,812
(CRICKETS CHIRPING)
1181
01:02:02,489 --> 01:02:03,991
(LUCY SNAPPING)
(GASPS)
1182
01:02:08,362 --> 01:02:09,263
Oh.
1183
01:02:09,363 --> 01:02:11,398
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1184
01:02:13,200 --> 01:02:14,835
(MARGARET SIGHS)
1185
01:02:17,338 --> 01:02:19,373
(CLICKS TONGUE)
You should be with your parents.
1186
01:02:19,840 --> 01:02:23,077
It's okay. He's just playing.
1187
01:02:25,279 --> 01:02:28,782
Lucy, honey...
Can I show you a trick?
1188
01:02:31,252 --> 01:02:32,353
Sure.
1189
01:02:36,023 --> 01:02:40,427
Oh. Lucy, I think we should stay
by the cabin with your parents.
1190
01:02:42,597 --> 01:02:44,265
I'll get them soon.
1191
01:02:44,765 --> 01:02:46,033
What?
1192
01:02:46,934 --> 01:02:48,902
I want to play with you now.
1193
01:02:52,239 --> 01:02:53,040
Honey...
1194
01:02:53,140 --> 01:02:55,276
I want to show you
what's in the woods.
1195
01:02:59,313 --> 01:03:00,347
Lucy.
1196
01:03:03,217 --> 01:03:06,220
I want to show you
what's in the woods.
1197
01:03:10,625 --> 01:03:13,794
Please? (SNIFFLING)
1198
01:03:13,894 --> 01:03:16,196
(CRYING)
Oh, honey.
1199
01:03:20,669 --> 01:03:22,102
THOMAS: Are you okay
for a minute?
1200
01:03:22,369 --> 01:03:24,572
I'll... I'll be just a minute,
okay, hon?
1201
01:03:25,039 --> 01:03:26,373
I'll be right back.
1202
01:03:26,708 --> 01:03:29,176
(RUNNING FOOTSTEPS)
1203
01:03:41,088 --> 01:03:43,324
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1204
01:03:52,734 --> 01:03:54,234
(MUSIC FADES)
Hey.
1205
01:03:54,803 --> 01:03:56,470
Get the hell away from her,
Margaret.
1206
01:03:56,571 --> 01:03:57,838
Lucy, come here right now.
1207
01:03:57,938 --> 01:03:59,574
But...
She just wanted to...
1208
01:03:59,641 --> 01:04:01,509
Don't tell me what she wants.
1209
01:04:01,776 --> 01:04:03,844
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1210
01:04:04,111 --> 01:04:05,580
I'm gonna go check
on your mother.
1211
01:04:05,680 --> 01:04:07,214
You stay strong, okay?
1212
01:04:15,657 --> 01:04:16,890
LUCY: Daddy?
1213
01:04:18,526 --> 01:04:19,860
Are you okay?
1214
01:04:21,295 --> 01:04:23,297
Can I show you something
in the woods?
1215
01:04:56,497 --> 01:04:57,599
Ellie?
1216
01:05:06,775 --> 01:05:08,108
Ellie?
1217
01:05:21,255 --> 01:05:22,557
Ellie?
1218
01:05:36,738 --> 01:05:37,806
(DOOR CLOSING)
1219
01:05:37,971 --> 01:05:39,273
Ellie?
1220
01:05:45,713 --> 01:05:47,114
Ellie?
1221
01:05:49,884 --> 01:05:51,351
Thomas?
1222
01:06:00,895 --> 01:06:03,665
(CELL PHONE RINGTONE
PLAYING IN DISTANCE)
1223
01:06:06,568 --> 01:06:08,101
Thomas?
1224
01:06:13,140 --> 01:06:15,476
(RINGTONE CONTINUES)
1225
01:06:19,714 --> 01:06:21,348
Thomas?
1226
01:06:24,919 --> 01:06:26,286
Thomas?
1227
01:06:27,287 --> 01:06:29,089
(THOMAS GASPING IN PAIN)
(RINGTONE CONTINUES)
1228
01:06:29,156 --> 01:06:30,658
MARGARET: (IN DISTANCE) Hello?
1229
01:06:32,493 --> 01:06:35,996
(CHITTERING IN DISTANCE)
(RINGTONE STOPS)
1230
01:06:37,397 --> 01:06:40,367
(CHITTERING IN DISTANCE)
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1231
01:06:47,509 --> 01:06:49,744
(CHITTERING CONTINUES)
1232
01:06:54,983 --> 01:06:56,684
(DOOR CLOSES)
1233
01:06:56,784 --> 01:07:01,188
(PANTS)
1234
01:07:07,160 --> 01:07:09,029
(LINE RINGING)
Fuck.
1235
01:07:09,363 --> 01:07:13,735
Oh, come on, Ben. (PANTS)
Pick up, Ben.
1236
01:07:14,669 --> 01:07:20,173
(CELL PHONE VIBRATING)
1237
01:07:25,847 --> 01:07:27,180
(VIBRATION STOPS)
1238
01:07:35,255 --> 01:07:37,491
(LINE RINGING, STOPS)
1239
01:07:38,560 --> 01:07:39,627
(CLICKS TONGUE)
1240
01:07:41,663 --> 01:07:43,430
(GASPING)
1241
01:07:43,665 --> 01:07:45,567
(CHITTERING NEARBY)
1242
01:07:46,935 --> 01:07:49,671
(MUSIC FADES)
(RAPID CLICKING NEARBY)
1243
01:07:55,108 --> 01:07:57,344
(RAPID CLICKING CONTINUES)
1244
01:08:16,496 --> 01:08:19,934
(ELLIE COUGHING, PAINED GASPING)
1245
01:08:20,100 --> 01:08:22,503
(CHITTERING)
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1246
01:08:24,038 --> 01:08:25,372
Ellie?
1247
01:08:33,246 --> 01:08:34,247
What the fuck?
1248
01:08:34,381 --> 01:08:37,652
(CHITTERING)
(GASPS, PANTING)
1249
01:08:38,620 --> 01:08:40,354
(RAPID CLICKING)
1250
01:08:40,822 --> 01:08:43,190
(FLOORBOARDS CREAKING)
1251
01:08:48,096 --> 01:08:50,098
(GASPS, SCREAMS)
1252
01:08:50,197 --> 01:08:53,233
(ELLIE COUGHING, GASPING)
Oh, m... Oh, my God!
1253
01:08:53,300 --> 01:08:55,703
Ellie! Ellie! (SOBS)
1254
01:08:55,803 --> 01:08:59,507
Ellie! Ellie, what... (GRUNTING)
(ELLIE GROANS)
1255
01:08:59,674 --> 01:09:02,910
Oh, my God, what happened?
(GASPING, COUGHING)
1256
01:09:03,011 --> 01:09:06,313
What happened? (SOBBING)
1257
01:09:09,416 --> 01:09:12,152
(PAINED GRUNTING, GASPING)
1258
01:09:13,021 --> 01:09:14,622
MARGARET: (SOBS) Oh, my God.
1259
01:09:15,990 --> 01:09:19,292
(BREATHING DEEPLY, STOPS)
1260
01:09:20,061 --> 01:09:24,264
(MARGARET CRYING SOFTLY)
1261
01:09:29,837 --> 01:09:31,973
(HISSING, RAPID CLICKING)
1262
01:09:32,073 --> 01:09:34,075
(SPENCER LAUGHING)
Spencer?
1263
01:09:34,509 --> 01:09:37,645
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1264
01:09:47,655 --> 01:09:49,857
What did you do to your mom,
Spencer?
1265
01:10:11,244 --> 01:10:12,914
(RAPID CLICKING)
1266
01:10:13,014 --> 01:10:15,248
(MARGARET SCREAMS)
(SPENCER GRUNTS)
1267
01:10:15,817 --> 01:10:17,752
(HISSING, RAPID CLICKING)
1268
01:10:18,553 --> 01:10:20,788
(POUNDING ON DOOR)
(SCREAMS)
1269
01:10:22,957 --> 01:10:25,425
(PANTS)
1270
01:10:27,962 --> 01:10:29,163
(POUNDING ON DOOR CONTINUES)
1271
01:10:29,262 --> 01:10:31,498
(GRUNTING)
1272
01:10:33,167 --> 01:10:34,836
(SPENCER SNARLING)
1273
01:10:35,169 --> 01:10:37,805
(POUNDING ON DOOR CONTINUES)
1274
01:10:37,905 --> 01:10:40,240
(WHIMPERING)
1275
01:10:44,212 --> 01:10:46,681
(SNARLING, HISSING)
1276
01:10:47,715 --> 01:10:49,751
(POUNDING ON DOOR)
1277
01:10:54,287 --> 01:10:56,791
(POUNDING AND SNARLING CONTINUE)
1278
01:11:09,170 --> 01:11:11,404
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1279
01:11:17,211 --> 01:11:19,446
(RASPY GROWLING)
1280
01:11:24,018 --> 01:11:25,485
(DOOR OPENING)
1281
01:11:25,887 --> 01:11:29,023
(FLOORBOARDS CREAKING)
(DOOR CLOSING)
1282
01:11:32,359 --> 01:11:34,996
(PANTS SOFTLY)
1283
01:11:37,765 --> 01:11:42,670
Want to play a game, Margaret?
It's fun, I promise.
1284
01:11:44,038 --> 01:11:45,540
You play the Rabid Queen.
1285
01:11:45,673 --> 01:11:47,909
And I'll even give you
a head start.
1286
01:11:49,677 --> 01:11:53,714
You want to know what happens
when we catch the Rabid Queen?
1287
01:11:54,182 --> 01:11:56,449
I never got to tell you.
1288
01:11:57,384 --> 01:12:00,755
(POUNDING ON DOOR)
(RAPID CLICKING)
1289
01:12:06,127 --> 01:12:07,327
(DOOR OPENING)
1290
01:12:07,427 --> 01:12:10,698
(RAPID CLICKING, CHITTERING)
1291
01:12:12,733 --> 01:12:14,802
(SPENCER LAUGHING)
1292
01:12:14,902 --> 01:12:16,436
SPENCER AND LUCY: Ten.
1293
01:12:18,306 --> 01:12:19,707
Nine.
1294
01:12:19,774 --> 01:12:21,776
(CHITTERING)
1295
01:12:22,677 --> 01:12:24,679
Eight.
1296
01:12:26,581 --> 01:12:28,649
Seven.
1297
01:12:30,785 --> 01:12:32,887
Six.
1298
01:12:34,989 --> 01:12:36,557
Five.
1299
01:12:38,860 --> 01:12:40,061
Four.
1300
01:12:41,028 --> 01:12:42,563
(HINGES CREAKING)
1301
01:12:42,663 --> 01:12:43,865
Three.
1302
01:12:46,267 --> 01:12:47,969
Two.
1303
01:12:48,102 --> 01:12:50,972
(CHITTERING)
1304
01:12:51,072 --> 01:12:52,573
One.
1305
01:12:53,440 --> 01:12:59,080
(SINGSONGY) Ready or not,
here we come.
1306
01:13:02,183 --> 01:13:03,618
(GASPS)
1307
01:13:03,718 --> 01:13:05,620
(HISSES)
1308
01:13:08,322 --> 01:13:11,726
(DOOR OPENING, CLOSING)
1309
01:13:12,760 --> 01:13:14,962
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1310
01:13:18,431 --> 01:13:20,668
(RAPID CLICKING)
1311
01:13:29,577 --> 01:13:33,413
(FLOORBOARDS CREAKING)
1312
01:13:39,220 --> 01:13:40,788
(CLICKING)
1313
01:13:52,733 --> 01:13:53,834
(WHISPERS) Off with her head.
1314
01:13:53,901 --> 01:13:56,871
(SCREAMS, WHIMPERING)
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1315
01:13:57,838 --> 01:13:59,573
(KEYS RATTLING)
1316
01:14:00,942 --> 01:14:02,910
She's dead. They killed her.
PARK RANGER: Whoa, whoa.
1317
01:14:03,010 --> 01:14:05,046
Slow down. Slow down.
Are you Ms. Huerta?
1318
01:14:05,112 --> 01:14:06,814
No. She's dead. They killed her.
1319
01:14:06,881 --> 01:14:08,349
You're not listening to me.
Okay, I received
1320
01:14:08,416 --> 01:14:09,583
a call about a dead boy.
1321
01:14:09,650 --> 01:14:11,085
It's Ms. Huerta who's dead?
1322
01:14:11,152 --> 01:14:13,888
No, he's not dead.
He came back and he killed her.
1323
01:14:13,955 --> 01:14:16,489
(MARGARET PANTING)
Listen, I need you
to take a deep breath, okay?
1324
01:14:16,557 --> 01:14:17,558
Just breathe.
1325
01:14:17,658 --> 01:14:19,794
It's them.
It's the fucking children.
1326
01:14:19,860 --> 01:14:21,896
We... we need to get
into your truck right now.
1327
01:14:21,963 --> 01:14:23,965
All... all right, ma'am.
Why don't we go inside
1328
01:14:24,031 --> 01:14:26,033
and you can just show me
what happened, okay?
1329
01:14:26,100 --> 01:14:27,768
Everything's gonna be all right.
We'll work this out.
1330
01:14:27,835 --> 01:14:29,469
I don't want to go in there.
She's in there.
1331
01:14:29,537 --> 01:14:32,006
Ms. Huerta?
No, it's... it's her kids.
1332
01:14:32,106 --> 01:14:33,641
She's dead in the bedroom.
1333
01:14:33,708 --> 01:14:34,842
Okay, okay.
And now her...
1334
01:14:34,976 --> 01:14:38,245
Actually, why don't you stay
out here instead, okay?
1335
01:14:38,312 --> 01:14:40,314
I'll just go in
and check things out,
1336
01:14:40,381 --> 01:14:41,983
see what's what and...
1337
01:14:42,183 --> 01:14:44,719
Stay right there. Do not move.
1338
01:14:45,920 --> 01:14:48,189
Don't go anywhere.
I'll be right back.
1339
01:14:48,556 --> 01:14:50,391
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1340
01:14:50,490 --> 01:14:52,727
(DOOR OPENING, CLOSING)
1341
01:14:59,499 --> 01:15:02,503
(RAPID CLICKING IN DISTANCE)
1342
01:15:07,241 --> 01:15:08,609
Fuck this.
1343
01:15:10,544 --> 01:15:13,080
All right. Stop right there,
ma'am. Stop. Okay?
1344
01:15:13,347 --> 01:15:16,217
There's a lot of blood in there.
You're right about that.
1345
01:15:16,317 --> 01:15:17,785
But there's no dead boy
1346
01:15:17,852 --> 01:15:20,021
and there's no dead lady
in there either.
1347
01:15:21,155 --> 01:15:23,157
That's not possible. I...
1348
01:15:23,257 --> 01:15:26,027
Listen, I'm gonna need you
to come down with me to... to...
1349
01:15:27,061 --> 01:15:28,596
(SQUELCHING)
1350
01:15:31,432 --> 01:15:32,967
(GRUNTS SOFTLY)
1351
01:15:33,067 --> 01:15:34,435
(SCREAMS)
(GASPS)
1352
01:15:34,535 --> 01:15:36,871
(WHIMPERING)
1353
01:15:36,971 --> 01:15:40,541
(SCREAMING)
1354
01:15:40,674 --> 01:15:43,110
(OBJECTS CRASHING)
(PAINED SCREAMING)
1355
01:15:43,210 --> 01:15:45,112
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1356
01:15:46,147 --> 01:15:48,749
(SCREAMING CONTINUES)
1357
01:15:49,650 --> 01:15:51,018
(BODY THUDS)
1358
01:15:57,091 --> 01:15:58,292
(MUSIC FADES)
1359
01:15:58,426 --> 01:16:01,195
(CLICKING NEARBY)
(RUNNING FOOTSTEPS)
1360
01:16:02,596 --> 01:16:05,766
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
(FOOTSTEPS STOP)
1361
01:16:08,503 --> 01:16:10,738
(GRUNTS QUIETLY)
1362
01:16:12,573 --> 01:16:14,809
(PANTS)
1363
01:16:18,913 --> 01:16:23,751
LUCY: (SINGSONGY) Margaret.
Where are you?
1364
01:16:24,185 --> 01:16:27,421
Come out, come out,
wherever you are.
1365
01:16:27,588 --> 01:16:29,757
(HISSING)
1366
01:16:30,357 --> 01:16:31,992
(BREATH TREMBLES)
1367
01:16:35,296 --> 01:16:37,064
(HISSING, CLICKING)
1368
01:16:37,164 --> 01:16:39,266
(LEAVES RUSTLING)
1369
01:16:44,539 --> 01:16:47,041
(PANTING SOFTLY)
1370
01:16:55,616 --> 01:16:56,984
(VEHICLE THUMPS)
1371
01:16:57,885 --> 01:17:02,389
(VEHICLE THUMPING)
(RAPID CLICKING)
1372
01:17:09,997 --> 01:17:13,200
(SINGSONGY) Olly olly oxen free.
1373
01:17:18,672 --> 01:17:21,108
(HIGH-PITCHED WHISTLING)
1374
01:17:26,914 --> 01:17:28,782
(SNARLS)
1375
01:17:36,390 --> 01:17:40,227
(LUCY AND SPENCER CHITTERING)
1376
01:17:52,673 --> 01:17:54,909
(CHITTERING CONTINUES)
1377
01:18:05,786 --> 01:18:08,389
(RINGTONE PLAYING IN DISTANCE)
1378
01:18:11,526 --> 01:18:14,862
(HIGH-PITCHED WHISTLING)
(HISSING)
1379
01:18:17,264 --> 01:18:19,233
(SNARLING)
1380
01:18:21,202 --> 01:18:22,770
(GRUNTS)
1381
01:18:25,574 --> 01:18:28,309
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1382
01:18:29,476 --> 01:18:31,712
(ENGINE STARTS)
1383
01:18:34,348 --> 01:18:35,482
MARGARET: Ben?
1384
01:18:37,184 --> 01:18:38,352
Ben?
1385
01:18:41,556 --> 01:18:43,457
(ENGINE STOPS)
1386
01:18:45,159 --> 01:18:46,427
Ben?
1387
01:18:47,562 --> 01:18:49,129
Ben, where are you?
1388
01:18:50,731 --> 01:18:52,066
(DOOR CLATTERING)
(GASPS)
1389
01:18:52,601 --> 01:18:53,901
Margaret.
1390
01:18:54,068 --> 01:18:58,372
Oh, my God. (SOBS)
Okay. (PANTING)
1391
01:18:58,472 --> 01:18:59,507
Okay, we need to go.
1392
01:18:59,608 --> 01:19:00,709
What?
We need to go.
1393
01:19:00,774 --> 01:19:02,142
I'm so sorry
that I didn't listen to you,
1394
01:19:02,209 --> 01:19:04,078
but everything you said was true
so we have to go now.
1395
01:19:04,144 --> 01:19:05,513
No, no, no.
Why would we do that?
1396
01:19:05,614 --> 01:19:07,481
Because they're trying
to kill us.
1397
01:19:07,549 --> 01:19:09,216
No, it's beautiful.
1398
01:19:09,684 --> 01:19:10,918
I didn't understand
why the kids were
1399
01:19:11,018 --> 01:19:14,689
so drawn to it before,
but now... now I do.
1400
01:19:14,755 --> 01:19:15,956
I know why
they followed it down.
1401
01:19:16,023 --> 01:19:17,324
Hey, I... I don't know
what you're talking about,
1402
01:19:17,391 --> 01:19:19,460
but we need to, we need to,
we need to go now.
1403
01:19:19,527 --> 01:19:21,262
The place that shines.
1404
01:19:23,297 --> 01:19:25,099
And you can see it, too.
1405
01:19:25,667 --> 01:19:28,570
I don't...
I don't want to see it.
1406
01:19:28,703 --> 01:19:31,539
I want to... I want to go, Ben.
(GRUNTS)
1407
01:19:31,640 --> 01:19:33,307
There's nowhere else to go.
1408
01:19:36,578 --> 01:19:38,779
I think we should settle down.
1409
01:19:40,981 --> 01:19:43,984
(GASPING)
(SNARLING IN DISTANCE)
1410
01:19:46,554 --> 01:19:48,289
We should start a family.
1411
01:19:51,726 --> 01:19:53,327
(HISSING AND SNARLING OUTSIDE)
1412
01:19:53,427 --> 01:19:58,866
You decided for us before,
but now... I'm weighing in.
1413
01:19:59,333 --> 01:20:02,202
Those fucking things
are trying to fucking kill us!
1414
01:20:02,671 --> 01:20:04,606
We don't even know
where Thomas is.
1415
01:20:05,205 --> 01:20:07,776
Those things, they killed Ellie.
1416
01:20:07,875 --> 01:20:10,477
They're young. They'll learn.
1417
01:20:11,278 --> 01:20:14,081
And we can be together.
All of us.
1418
01:20:14,281 --> 01:20:17,251
That feeling of connection
you've been searching for.
(PANTS)
1419
01:20:17,686 --> 01:20:20,187
It's being part
of something bigger.
1420
01:20:21,790 --> 01:20:25,527
I've found that. I can show you.
1421
01:20:30,197 --> 01:20:32,366
I don't know what you are,
but you're not Ben.
1422
01:20:34,368 --> 01:20:35,537
(SIGHS)
1423
01:20:35,637 --> 01:20:37,137
(NECK CRACKING)
1424
01:20:38,673 --> 01:20:40,140
You'll see.
1425
01:20:41,008 --> 01:20:42,544
And you'll make more of them.
1426
01:20:43,977 --> 01:20:47,948
We'll make more.
We'll make them together.
1427
01:20:51,786 --> 01:20:53,822
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1428
01:20:53,921 --> 01:20:55,989
(BEN GRUNTING)
1429
01:20:56,758 --> 01:20:59,627
(GRUNTS)
(SCREAMS, SOBS)
1430
01:21:00,628 --> 01:21:01,929
(GRUNTING)
1431
01:21:07,569 --> 01:21:09,203
(MARGARET SHOUTS)
(BEN GRUNTS)
1432
01:21:09,269 --> 01:21:11,338
(SOBBING)
1433
01:21:12,272 --> 01:21:15,242
(GROANS)
1434
01:21:21,181 --> 01:21:22,650
(WHIMPERING)
1435
01:21:22,751 --> 01:21:24,385
(PAINED GASP)
1436
01:21:24,652 --> 01:21:26,387
(CRYING)
1437
01:21:36,330 --> 01:21:38,365
(WHIMPERING)
1438
01:21:41,268 --> 01:21:43,437
(PANTS)
1439
01:21:56,016 --> 01:21:57,951
(YELLS)
(MUSIC FADES)
1440
01:21:59,953 --> 01:22:02,022
(FOOTSTEPS APPROACHING)
(PAINED COUGHING)
1441
01:22:04,057 --> 01:22:06,260
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1442
01:22:12,933 --> 01:22:14,502
(LEAVES RUSTLING)
1443
01:22:14,935 --> 01:22:18,172
(FOOTSTEPS)
(BODY DRAGGING)
1444
01:22:19,940 --> 01:22:22,176
(RAPID CLICKING)
1445
01:22:23,678 --> 01:22:25,012
(MARGARET EXHALES)
1446
01:22:49,136 --> 01:22:51,371
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1447
01:23:07,522 --> 01:23:09,990
(MUSIC FADES)
1448
01:23:16,631 --> 01:23:18,533
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1449
01:23:19,767 --> 01:23:23,605
(WHIMPERING QUIETLY)
1450
01:23:26,541 --> 01:23:28,576
(RAPID CLICKING NEARBY)
1451
01:23:28,710 --> 01:23:31,713
(PANTING SOFTLY)
1452
01:23:31,946 --> 01:23:34,181
(LUCY AND SPENCER CHITTERING)
1453
01:23:42,422 --> 01:23:43,457
(GULPS)
1454
01:23:43,992 --> 01:23:46,360
(BODY CONTINUES DRAGGING)
1455
01:23:54,602 --> 01:23:56,236
(HISSING)
1456
01:24:00,542 --> 01:24:02,309
(CHITTERING)
1457
01:24:12,020 --> 01:24:14,254
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1458
01:24:24,732 --> 01:24:26,768
(GRUNTS QUIETLY)
1459
01:24:27,702 --> 01:24:29,369
(SHARP HISS)
1460
01:24:35,510 --> 01:24:37,545
(HISSING)
1461
01:25:00,702 --> 01:25:03,403
(PANTING SOFTLY)
1462
01:25:11,345 --> 01:25:13,380
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1463
01:25:24,692 --> 01:25:26,728
(HISSING)
1464
01:25:56,323 --> 01:25:57,859
(SHARP HISSING)
(MARGARET GRUNTS)
1465
01:25:57,992 --> 01:26:00,293
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1466
01:26:02,930 --> 01:26:05,165
(RAGGED PANTING)
1467
01:26:25,053 --> 01:26:27,254
(BIRDS CHIRPING)
1468
01:26:34,062 --> 01:26:35,797
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1469
01:26:49,177 --> 01:26:50,477
BEN: Margaret.
1470
01:26:52,146 --> 01:26:54,214
No. (PANTS)
1471
01:26:56,684 --> 01:26:57,885
No.
1472
01:26:57,985 --> 01:27:00,387
(GRUNTS)
1473
01:27:03,624 --> 01:27:08,196
Just... just let me go.
Let me go.
1474
01:27:08,261 --> 01:27:10,464
(MARGARET GASPS)
(THOMAS GRUNTING)
1475
01:27:10,531 --> 01:27:12,533
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
(BOTH GRUNTING)
1476
01:27:12,767 --> 01:27:13,835
Go!
1477
01:27:15,603 --> 01:27:16,804
Go!
1478
01:27:22,309 --> 01:27:24,545
(ENGINE STARTS)
(TIRES SQUEALING)
1479
01:27:28,116 --> 01:27:30,017
BEN: Margaret!
1480
01:27:33,353 --> 01:27:35,690
(MARGARET PANTING)
1481
01:27:42,295 --> 01:27:43,765
(TIRES SQUEALING)
1482
01:28:01,716 --> 01:28:03,618
(MUSIC FADES)
1483
01:28:09,289 --> 01:28:11,793
(BREATH TREMBLING)
1484
01:28:11,893 --> 01:28:16,429
(SOBBING, SCREAMING)
1485
01:28:36,050 --> 01:28:37,652
(EXHALES SHARPLY)
1486
01:28:39,319 --> 01:28:45,993
(SNIFFLES, PANTS)
1487
01:28:58,072 --> 01:29:02,877
(PANTING SOFTLY)
1488
01:29:08,549 --> 01:29:10,618
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1489
01:29:36,844 --> 01:29:38,546
(SCOFFS)
1490
01:30:14,782 --> 01:30:17,151
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
(TIRES SQUEALING)
1491
01:30:25,159 --> 01:30:26,527
(SCREAMING)
1492
01:30:27,395 --> 01:30:31,098
("INFERNO REBELS"
BY FOTOCRIME PLAYING)
1493
01:30:53,087 --> 01:30:56,590
♪ Inferno rebelsAll in a trance ♪
1494
01:30:56,691 --> 01:30:59,727
♪ Stand guardOver armies of cats ♪
1495
01:30:59,827 --> 01:31:02,863
♪ Eternal childrenPeek through the cracks ♪
1496
01:31:02,964 --> 01:31:07,501
♪ Old scarsConfessional rats all fade ♪
1497
01:31:09,270 --> 01:31:10,538
♪ Fade ♪
1498
01:31:12,907 --> 01:31:15,977
♪ Pleather angelsWrithe in a dance ♪
1499
01:31:16,077 --> 01:31:19,380
♪ Fed on fungusWere born and were dead ♪
1500
01:31:19,479 --> 01:31:22,583
♪ Crush the bones of the priestsWho were left ♪
1501
01:31:22,817 --> 01:31:26,554
♪ Nuclear mysticsEthereal theft can't escape ♪
1502
01:31:28,556 --> 01:31:30,157
♪ Escape ♪
1503
01:31:35,529 --> 01:31:39,100
♪ Another tiny apocalypse ♪
1504
01:31:43,170 --> 01:31:44,705
(SONG FADES)
107382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.