Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,979 --> 00:00:35,474
- I believe in America.
2
00:00:35,576 --> 00:00:39,348
I believe in the
people of America.
3
00:00:39,450 --> 00:00:43,723
Although this election
didn't go our way,
4
00:00:43,825 --> 00:00:45,926
I believe we made a difference.
5
00:00:46,028 --> 00:00:48,824
And you can be sure
we'll continue to fight.
6
00:00:53,201 --> 00:00:55,262
Maggie and I would like
to thank every one of you
7
00:00:55,364 --> 00:00:57,868
who helped us get this far.
8
00:00:57,970 --> 00:01:00,474
This was never about me.
9
00:01:00,576 --> 00:01:02,971
This is about us.
10
00:01:03,073 --> 00:01:06,074
This is about you.
11
00:01:06,176 --> 00:01:07,510
This is about the future.
12
00:01:45,347 --> 00:01:46,514
Jesus Christ, Roger.
13
00:01:46,616 --> 00:01:48,516
He didn't lose because
he used profanity.
14
00:01:48,619 --> 00:01:52,085
He lost because he was
outspent three-to-one.
15
00:01:52,187 --> 00:01:53,389
I don't care.
16
00:01:53,491 --> 00:01:54,956
You're not sitting in
the front, are you?
17
00:01:55,058 --> 00:01:56,588
Yeah, why not?
18
00:01:56,690 --> 00:01:58,730
Have a good
trip, Mrs. Lambert.
19
00:01:58,832 --> 00:01:59,730
- No, I know.
20
00:01:59,832 --> 00:02:00,633
I understand.
21
00:02:00,735 --> 00:02:01,663
Ellen, thank you.
22
00:02:05,135 --> 00:02:06,369
Where you headed?
23
00:02:06,472 --> 00:02:08,203
This old family lake
house down in Georgia.
24
00:02:08,305 --> 00:02:11,173
Haven't been back in 20 years.
25
00:02:11,275 --> 00:02:13,512
It should be pretty romantic.
26
00:02:13,614 --> 00:02:14,273
Great.
27
00:02:14,375 --> 00:02:15,675
So the airport then?
28
00:02:15,778 --> 00:02:18,480
Yeah, unless you want
to drive us to Georgia.
29
00:02:18,582 --> 00:02:20,618
I wasn't going to
drive you to Georgia.
30
00:02:20,720 --> 00:02:21,520
Right.
31
00:02:21,623 --> 00:02:22,817
Oh, Yeah.
32
00:02:22,919 --> 00:02:23,787
Yep.
33
00:02:23,889 --> 00:02:24,818
Airport's fine.
34
00:02:35,000 --> 00:02:36,800
Honey, seriously.
35
00:02:36,902 --> 00:02:38,104
Media blackout.
36
00:02:38,206 --> 00:02:39,639
Well, now the child's
parents are claiming
37
00:02:39,741 --> 00:02:42,067
he has hearing loss.
38
00:02:42,169 --> 00:02:43,273
Hi.
39
00:02:43,375 --> 00:02:44,638
We have a reservation
under Lambert.
40
00:02:44,740 --> 00:02:46,975
Are you self-driving
or fully automated?
41
00:02:47,077 --> 00:02:49,248
Self-driving.
42
00:02:49,350 --> 00:02:51,011
Look, I don't want to hear
anything more about it.
43
00:02:51,113 --> 00:02:52,483
Really.
44
00:02:52,585 --> 00:02:53,717
That's why we came down south.
Nobody knows me here--
45
00:02:53,819 --> 00:02:54,653
Hey!
46
00:02:54,755 --> 00:02:56,149
Jack Lambert!
47
00:02:56,251 --> 00:02:57,356
Fuck, yeah!
48
00:03:00,261 --> 00:03:02,287
You know, we could
still go to Hawaii.
49
00:03:02,389 --> 00:03:03,895
Don't do that.
50
00:03:03,997 --> 00:03:05,727
You're going to love this.
51
00:03:05,829 --> 00:03:08,830
Small town, middle and
nowhere, nobody to bother us.
52
00:03:08,932 --> 00:03:13,740
Well, if the house sells
fast, we could do a short trip.
53
00:03:13,842 --> 00:03:16,273
Romantic weekend in Maui.
54
00:03:16,375 --> 00:03:18,506
This is going to
be plenty romantic!
55
00:03:18,608 --> 00:03:22,210
The woods, the lake,
the starry sky.
56
00:03:22,312 --> 00:03:23,979
Doesn't sound so bad.
57
00:03:24,081 --> 00:03:26,215
You'll see.
58
00:03:26,317 --> 00:03:28,887
Air's just different down here.
59
00:03:28,989 --> 00:03:30,318
It's humid, for sure.
60
00:03:30,420 --> 00:03:34,092
But it's just so full of life.
61
00:03:34,194 --> 00:03:35,191
And once we get
to the lake house,
62
00:03:35,293 --> 00:03:36,758
everything just fades away.
63
00:04:15,396 --> 00:04:17,969
It's rustic.
64
00:04:18,071 --> 00:04:19,405
It hasn't changed at all.
65
00:04:22,171 --> 00:04:25,040
Come on.
66
00:04:39,822 --> 00:04:41,995
Has anyone been taking
care of this place?
67
00:04:42,097 --> 00:04:44,594
For about a year
since dad died.
68
00:04:44,696 --> 00:04:46,966
Are you sure your friend
can handle the work?
69
00:04:47,068 --> 00:04:48,500
Oh yeah, Patrice is a pro.
70
00:04:58,309 --> 00:05:00,143
- Pretty retro.
71
00:05:00,245 --> 00:05:01,808
- It is so weird.
72
00:05:01,911 --> 00:05:04,045
I haven't been back here
since I was a teenager.
73
00:05:04,147 --> 00:05:05,016
Please.
74
00:05:05,118 --> 00:05:08,055
You were never a teenager.
75
00:05:08,157 --> 00:05:09,287
I'm going to go
check out the view.
76
00:05:09,389 --> 00:05:10,984
Yeah, you should.
It's pretty amazing.
77
00:06:00,936 --> 00:06:02,735
Not sure about your
dad's taste in decor,
78
00:06:02,837 --> 00:06:05,039
but you were right
about the view.
79
00:06:05,141 --> 00:06:06,405
Oh.
80
00:06:06,507 --> 00:06:07,808
What's this?
81
00:06:07,910 --> 00:06:11,248
That
is proof that, uh,
82
00:06:11,350 --> 00:06:13,250
I actually was a teenager once.
83
00:06:13,352 --> 00:06:16,322
Wow, look at that goofy smile.
84
00:06:16,425 --> 00:06:19,154
Yeah, that was before
all the media training.
85
00:06:19,256 --> 00:06:20,420
Who's the girl?
86
00:06:20,522 --> 00:06:22,696
That's, uh, Elise.
87
00:06:22,798 --> 00:06:25,327
She's cute.
88
00:06:25,429 --> 00:06:27,031
Local girl who got away.
89
00:06:27,133 --> 00:06:28,930
Yeah.
90
00:06:34,874 --> 00:06:35,767
Wow.
91
00:06:35,869 --> 00:06:39,145
Dad really let this place go.
92
00:06:39,247 --> 00:06:41,010
Well, I guess we
won't be running.
93
00:06:41,112 --> 00:06:42,875
What?
94
00:06:42,977 --> 00:06:45,050
You can clean this
up with a machete.
95
00:06:45,152 --> 00:06:46,079
It'll be good for you.
96
00:06:49,456 --> 00:06:52,156
Yeah, I'll have
Patrice look at it.
97
00:06:52,258 --> 00:06:53,760
Are you sure it's safe?
98
00:06:53,862 --> 00:06:54,455
Of course.
99
00:06:54,557 --> 00:06:55,454
My dad built it himself.
100
00:06:55,556 --> 00:06:57,126
It's solid.
101
00:06:58,227 --> 00:06:59,933
Oh!
102
00:07:00,035 --> 00:07:01,063
- Are you OK?
103
00:07:01,165 --> 00:07:02,301
Yeah.
104
00:07:02,403 --> 00:07:03,795
Found a little spot
that needs to fix.
105
00:07:03,897 --> 00:07:05,635
I'll have Patrice look at it.
106
00:07:05,738 --> 00:07:07,407
- Are you sure you
know what you're doing?
107
00:07:07,509 --> 00:07:14,109
Yeah, you just, uh,
flip these switches here.
108
00:07:14,211 --> 00:07:15,741
Yay!
109
00:07:19,748 --> 00:07:20,780
I'll have Patrice look at it.
110
00:07:20,882 --> 00:07:22,049
You'll have
Patrice look at it.
111
00:07:33,428 --> 00:07:34,534
Nice.
112
00:07:40,776 --> 00:07:41,706
Voila.
113
00:07:45,507 --> 00:07:46,340
What's wrong?
114
00:07:46,442 --> 00:07:47,472
What is this?
115
00:07:47,575 --> 00:07:48,610
Ravioli.
116
00:07:48,712 --> 00:07:50,745
I know, it's not
part of your diet,
117
00:07:50,847 --> 00:07:52,511
but there's nothing
else in the house.
118
00:07:53,683 --> 00:07:55,685
Hey, I used to love this stuff.
119
00:07:55,787 --> 00:07:57,287
My dad used to make it
for me all the time.
120
00:07:57,389 --> 00:07:58,525
You're going to love it.
121
00:08:02,390 --> 00:08:03,829
Mm.
122
00:08:03,931 --> 00:08:05,061
Uh-uh.
123
00:08:05,164 --> 00:08:06,399
Oh my god.
124
00:08:06,502 --> 00:08:08,529
Either that's gone, or
my tastes have changed.
125
00:08:08,631 --> 00:08:09,798
- Oh no, honey.
126
00:08:09,900 --> 00:08:11,102
When something's good,
it's always good.
127
00:08:11,204 --> 00:08:12,132
That looks terrible.
128
00:08:22,344 --> 00:08:24,245
Hey.
129
00:08:24,348 --> 00:08:25,244
I'm sorry.
130
00:08:28,517 --> 00:08:29,655
I'm just tired.
131
00:08:32,823 --> 00:08:34,187
I wanted everything
to be perfect.
132
00:08:37,892 --> 00:08:41,229
That's why you're perfect.
133
00:08:41,332 --> 00:08:42,536
Come here.
134
00:08:57,747 --> 00:08:59,445
There is so much to choose from.
135
00:08:59,547 --> 00:09:00,716
Yeah.
136
00:09:00,818 --> 00:09:02,684
Just grab a cheddar
or something.
137
00:09:02,786 --> 00:09:04,118
I'm going to get
a bottle of wine.
138
00:09:52,368 --> 00:09:53,170
Oh!
139
00:09:53,272 --> 00:09:55,107
Damn it, sorry.
140
00:09:55,209 --> 00:09:56,304
I didn't see you.
141
00:09:56,406 --> 00:09:57,569
Elise?
142
00:09:57,671 --> 00:09:58,777
Yeah.
143
00:10:02,314 --> 00:10:03,243
- Jack?
144
00:10:19,366 --> 00:10:21,134
Found a decent Camembert.
145
00:10:21,236 --> 00:10:22,534
What's with you in cans?
146
00:10:22,636 --> 00:10:24,732
There's fresh
asparagus over there.
147
00:10:24,834 --> 00:10:28,603
Um, I-- I like it in the can.
148
00:10:28,705 --> 00:10:31,972
You like it in the can?
149
00:10:32,074 --> 00:10:33,977
Do you even hear
the things you say?
150
00:10:56,065 --> 00:10:58,235
And here's the
little reading nook.
151
00:10:58,337 --> 00:10:59,532
Say hi to Jack.
152
00:10:59,635 --> 00:11:00,468
Hi, Jack.
153
00:11:00,570 --> 00:11:01,805
Hey, Louise.
154
00:11:01,908 --> 00:11:03,573
Louise thinks with some
paint and a few repairs,
155
00:11:03,675 --> 00:11:04,844
she can unload this place fast.
156
00:11:04,946 --> 00:11:06,008
Oh.
157
00:11:06,110 --> 00:11:07,981
Well, hopefully to someone
who appreciates it.
158
00:11:08,944 --> 00:11:11,044
Oh, that's got to be Patrice.
159
00:11:11,146 --> 00:11:12,451
Can you take me
back to the kitchen?
160
00:11:12,553 --> 00:11:14,182
Uh, sure.
We have to be quick.
161
00:11:20,557 --> 00:11:23,162
Holy shit.
162
00:11:25,398 --> 00:11:26,793
You look great, man.
163
00:11:26,895 --> 00:11:29,135
Hey, you know, you know.
164
00:11:29,237 --> 00:11:30,398
Keeping it tight.
165
00:11:30,500 --> 00:11:31,436
Right.
166
00:11:31,538 --> 00:11:32,864
What are you wearing, khakis?
167
00:11:32,966 --> 00:11:34,267
Relaxed fit, baby.
168
00:11:34,369 --> 00:11:35,873
Hey, listen, I gotta talk
to you about something.
169
00:11:35,975 --> 00:11:39,639
Ooh, and this must be
her, your beautiful wife!
170
00:11:39,741 --> 00:11:40,541
Hello, Patrice.
171
00:11:40,643 --> 00:11:42,415
Oh, hello.
172
00:11:42,517 --> 00:11:44,476
It is so good to
finally meet you.
173
00:11:44,578 --> 00:11:46,515
Hey, I'm sorry I couldn't
make it out to the wedding.
174
00:11:46,617 --> 00:11:47,518
You know, I was--
175
00:11:47,620 --> 00:11:48,485
No, don't worry about that.
176
00:11:48,587 --> 00:11:50,054
That was so long ago.
177
00:11:50,156 --> 00:11:51,753
You know, I was just getting
my business up and running.
178
00:11:51,855 --> 00:11:52,886
Jack says you're doing well.
179
00:11:52,989 --> 00:11:53,953
Hey, you know,
I wouldn't trust
180
00:11:54,055 --> 00:11:55,424
anything a politician says.
181
00:11:55,526 --> 00:11:56,790
Yeah, hey, hey.
182
00:11:56,892 --> 00:11:58,258
But yeah, I'm doing good.
183
00:11:58,360 --> 00:12:01,631
Definitely excited to get
to work on this house.
184
00:12:01,733 --> 00:12:03,335
Lot of great memories here.
185
00:12:03,437 --> 00:12:04,598
It could use an update.
186
00:12:04,700 --> 00:12:05,730
Oh, no, no, no.
187
00:12:05,833 --> 00:12:07,169
I love it.
188
00:12:07,271 --> 00:12:10,041
How long has it been since
you've seen each other?
189
00:12:10,143 --> 00:12:10,768
Um.
190
00:12:10,871 --> 00:12:12,378
10 years?
191
00:12:12,480 --> 00:12:13,608
When I came up to New York.
192
00:12:13,710 --> 00:12:14,673
Yeah, that's right.
193
00:12:14,776 --> 00:12:17,048
10 years.
194
00:12:17,150 --> 00:12:20,384
Hey, listen, I'd offer you a
beer, but they're all warm.
195
00:12:20,486 --> 00:12:21,287
Hey, no worries.
196
00:12:21,389 --> 00:12:22,218
I'll just grab my gear.
197
00:12:22,320 --> 00:12:22,915
OK.
198
00:12:23,017 --> 00:12:24,189
I'll get us some wine.
199
00:12:24,291 --> 00:12:25,091
All right.
200
00:12:25,193 --> 00:12:26,119
Thanks, hon.
201
00:12:26,221 --> 00:12:28,589
Goddamn, you got
you a hot one, huh?
202
00:12:28,691 --> 00:12:29,559
Yeah, yeah.
203
00:12:29,661 --> 00:12:32,031
Hey, listen-- I saw Elise.
204
00:12:32,133 --> 00:12:34,400
Shit.
205
00:12:34,502 --> 00:12:35,766
- So I'm not going crazy?
206
00:12:35,868 --> 00:12:37,802
She only been
back a little while.
207
00:12:37,904 --> 00:12:40,872
Cause that bullshit
company hired her daddy.
208
00:12:40,974 --> 00:12:44,739
I mean, they fly out there
10 years to the colony,
209
00:12:44,841 --> 00:12:46,678
and nothing's ready to go?
210
00:12:46,780 --> 00:12:48,381
I mean, most of
them colonists they
211
00:12:48,483 --> 00:12:50,113
shipped off to another project.
212
00:12:50,215 --> 00:12:54,045
But couldn't unload everybody,
so sent their asses back
213
00:12:54,147 --> 00:12:56,354
another 10 years in space.
214
00:12:56,456 --> 00:12:58,024
That's horrible.
215
00:12:58,126 --> 00:12:59,220
Sure.
216
00:12:59,322 --> 00:13:00,693
But you know, they're
getting their settlement.
217
00:13:00,795 --> 00:13:03,462
Hell, I
wouldn't mind getting
218
00:13:03,564 --> 00:13:06,597
paid for 20 years of sleeping.
219
00:13:06,699 --> 00:13:08,397
She hasn't changed at all.
220
00:13:08,500 --> 00:13:09,602
No, man.
221
00:13:09,704 --> 00:13:12,204
You know how that
whole thing works.
222
00:13:12,306 --> 00:13:13,370
Speed of light.
223
00:13:13,472 --> 00:13:14,638
Hibernation.
224
00:13:14,740 --> 00:13:16,203
Nobody ages on that damn trip.
225
00:13:16,305 --> 00:13:18,007
I know, my dad helped
develop the program.
226
00:13:18,110 --> 00:13:19,345
That's why they're not
supposed to come back.
227
00:13:19,447 --> 00:13:20,740
It's weird.
- Oh.
228
00:13:20,842 --> 00:13:21,980
Here we go!
229
00:13:24,684 --> 00:13:25,582
Can I get you anything else?
230
00:13:25,684 --> 00:13:27,748
Thank you, thank you.
231
00:13:27,850 --> 00:13:29,318
What do you think?
232
00:13:29,420 --> 00:13:31,520
Do you think we can get this
place fixed up in a week or so?
233
00:13:31,622 --> 00:13:33,556
Uh, yeah, yeah.
234
00:13:33,658 --> 00:13:34,790
Bring a few guys on.
235
00:13:34,892 --> 00:13:36,894
We'll paint, fix what's broken.
236
00:13:36,996 --> 00:13:38,828
Yeah, but you don't
want to do too much
237
00:13:38,930 --> 00:13:40,793
and kill the charm
of this place.
238
00:13:40,895 --> 00:13:42,034
Nothing too new.
239
00:13:42,136 --> 00:13:42,729
Oh.
240
00:13:44,567 --> 00:13:45,369
Oh!
241
00:13:45,471 --> 00:13:46,304
There you go.
242
00:13:46,406 --> 00:13:47,469
Yeah, man.
243
00:13:47,572 --> 00:13:48,774
Perfect.
244
00:13:48,876 --> 00:13:50,239
Do you mind taking a
look at the dock, too?
245
00:13:50,341 --> 00:13:51,974
Maggie, we just wanted to
catch you up for a minute.
246
00:13:52,076 --> 00:13:53,577
Oh, no, no, no.
No, it's no big deal.
247
00:13:53,679 --> 00:13:55,107
Let's go.
- Thank you.
248
00:13:55,209 --> 00:13:56,379
I'll get a cheese plate going.
249
00:13:56,481 --> 00:13:57,378
Mm-hmm.
250
00:14:00,555 --> 00:14:01,516
"I'll get a cheese plate going."
251
00:14:01,619 --> 00:14:03,422
Shut up.
252
00:14:03,524 --> 00:14:04,751
She's been a good partner.
253
00:14:05,989 --> 00:14:07,690
- Always a romantic.
254
00:14:07,792 --> 00:14:08,655
Hey, where's she living?
255
00:14:08,757 --> 00:14:09,722
Who?
256
00:14:09,825 --> 00:14:11,261
Oh, Elise?
257
00:14:11,363 --> 00:14:12,925
Yeah, well, she's staying out
of her grandmother's house
258
00:14:13,027 --> 00:14:14,693
until the money--
259
00:14:14,795 --> 00:14:15,728
no.
260
00:14:15,830 --> 00:14:16,733
What?
261
00:14:16,835 --> 00:14:17,967
No, don't talk to her, man.
262
00:14:18,069 --> 00:14:19,030
I didn't even tell
her you were coming.
263
00:14:19,132 --> 00:14:19,964
She knows I'm here.
264
00:14:20,066 --> 00:14:20,900
She saw me too.
265
00:14:21,002 --> 00:14:22,901
Look, look.
266
00:14:23,003 --> 00:14:24,806
She's only 18.
267
00:14:24,908 --> 00:14:26,104
It's not like that, man.
268
00:14:26,206 --> 00:14:28,747
I-- I don't want to--
269
00:14:28,849 --> 00:14:30,714
I just-- I just
want to talk to her.
270
00:14:30,816 --> 00:14:32,548
Oh, and what would you say?
271
00:14:32,650 --> 00:14:33,449
I don't know.
272
00:14:33,552 --> 00:14:34,385
Exactly.
273
00:14:34,487 --> 00:14:35,480
You don't know.
274
00:14:35,582 --> 00:14:37,218
And it's not just the
physical thing, OK?
275
00:14:37,320 --> 00:14:39,319
You see, to you, that's
almost 20 years ago.
276
00:14:39,422 --> 00:14:42,588
But to her, it's only
been a couple months.
277
00:14:47,664 --> 00:14:49,762
Coming?
278
00:14:49,864 --> 00:14:51,434
Yeah.
279
00:14:51,536 --> 00:14:52,405
Yeah.
280
00:14:52,507 --> 00:14:53,465
Watch these steps, too.
281
00:14:53,567 --> 00:14:55,207
Well that's one thing
I need you to fix.
282
00:14:55,310 --> 00:14:56,175
Oh yeah?
283
00:14:56,277 --> 00:14:57,174
Yeah.
284
00:16:37,205 --> 00:16:39,444
Can we take a minute?
285
00:16:39,546 --> 00:16:40,445
I know, I just--
286
00:16:40,547 --> 00:16:42,447
I need a minute.
287
00:16:42,549 --> 00:16:43,641
.
288
00:16:43,743 --> 00:16:46,450
Hey, what do you know
about time dilation?
289
00:16:46,552 --> 00:16:47,353
What?
290
00:16:47,455 --> 00:16:48,281
Time dilation.
291
00:16:48,383 --> 00:16:50,082
You know, time
passes differently
292
00:16:50,184 --> 00:16:51,524
at different speeds.
293
00:16:51,626 --> 00:16:52,720
Like the colony ships?
294
00:16:52,822 --> 00:16:53,886
Right.
295
00:16:53,989 --> 00:16:55,426
Let's go.
296
00:16:55,529 --> 00:16:57,559
Oh, god.
297
00:16:57,661 --> 00:17:00,930
People travel close to the
speed of light, time slows down.
298
00:17:01,032 --> 00:17:02,364
Years are flying by down here.
299
00:17:02,466 --> 00:17:05,038
But for people on the
ships, it's like nothing.
300
00:17:05,140 --> 00:17:06,567
That's why the ships aren't
supposed to come back.
301
00:17:06,669 --> 00:17:09,333
If somebody did, they'd
basically be time traveling.
302
00:17:09,435 --> 00:17:10,642
What are you getting at?
303
00:17:10,744 --> 00:17:12,578
Well, you know Elise?
304
00:17:12,680 --> 00:17:13,909
The girl from the photo?
305
00:17:14,011 --> 00:17:14,876
Your old girlfriend?
306
00:17:14,978 --> 00:17:16,208
Well, right, yeah.
307
00:17:16,310 --> 00:17:18,447
She's, uh, she's back.
308
00:17:22,823 --> 00:17:23,955
What are you talking about?
309
00:17:24,057 --> 00:17:26,653
Her dad got a job
off-world, and she
310
00:17:26,755 --> 00:17:28,657
had to leave on one of the
colony ships when we were,
311
00:17:28,760 --> 00:17:30,060
like, 17.
312
00:17:30,162 --> 00:17:33,258
But, uh, something
went wrong, I guess,
313
00:17:33,360 --> 00:17:35,563
and she had to come back.
314
00:17:35,665 --> 00:17:40,370
So it's like the last 20
years for her didn't happen.
315
00:17:42,840 --> 00:17:44,542
Patrice told me.
316
00:17:44,644 --> 00:17:46,605
Wait a minute.
317
00:17:46,707 --> 00:17:49,682
Your old girlfriend
came back from space.
318
00:17:49,784 --> 00:17:51,310
And she's still a teenager.
319
00:17:51,412 --> 00:17:54,287
Yeah, that's what I'm saying.
320
00:17:54,389 --> 00:17:55,588
Wow.
321
00:17:55,690 --> 00:17:59,453
Honey, I had no idea.
322
00:17:59,555 --> 00:18:03,188
You thought
that I'd be jealous?
323
00:18:03,290 --> 00:18:04,297
Oh, I don't know.
324
00:18:04,399 --> 00:18:05,761
Maybe.
325
00:18:05,863 --> 00:18:06,696
It's weird.
326
00:18:06,798 --> 00:18:08,693
It's amazing.
327
00:18:08,795 --> 00:18:11,196
I read an article all
about it last year.
328
00:18:11,298 --> 00:18:12,602
I'd invite her over.
329
00:18:12,704 --> 00:18:13,539
Really?
330
00:18:13,641 --> 00:18:15,773
Yeah, of course.
331
00:18:15,875 --> 00:18:18,106
She came back from space!
332
00:18:18,208 --> 00:18:20,406
And she knew you back then.
333
00:18:20,508 --> 00:18:23,447
We must invite her
over for dinner.
334
00:18:23,549 --> 00:18:24,747
OK.
335
00:18:24,849 --> 00:18:25,884
Seriously.
336
00:18:25,986 --> 00:18:27,117
You're blowing my
mind right now.
337
00:18:27,219 --> 00:18:28,682
Come on, let's get
your heart rate up.
338
00:19:08,388 --> 00:19:09,289
- Stay here.
339
00:19:09,391 --> 00:19:10,493
I'll get some paper towels.
340
00:19:36,223 --> 00:19:37,718
You've got to stop
doing this to yourself.
341
00:19:41,128 --> 00:19:43,154
You already have
enough health problems.
342
00:19:43,257 --> 00:19:45,998
I'm fine.
343
00:19:46,100 --> 00:19:48,995
It's just-- it's
just food poisoning.
344
00:19:52,772 --> 00:19:53,701
Whatever.
345
00:19:56,137 --> 00:19:57,276
Coming!
346
00:20:03,882 --> 00:20:04,811
Hi, Elise.
347
00:20:08,621 --> 00:20:10,683
Hi.
348
00:20:10,785 --> 00:20:14,758
Uh, Patrice told me
you were living here.
349
00:20:17,193 --> 00:20:18,330
Is everything OK?
350
00:20:25,137 --> 00:20:26,602
Sorry, is it-- is it a bad time?
351
00:20:46,126 --> 00:20:47,458
Never thought
I'd see you again.
352
00:20:49,762 --> 00:20:50,692
Me too.
353
00:20:57,664 --> 00:21:00,066
You dropped this at the store.
354
00:21:00,168 --> 00:21:00,969
What?
355
00:21:01,071 --> 00:21:01,905
Your asparagus.
356
00:21:02,007 --> 00:21:04,305
I bought it for you.
357
00:21:04,407 --> 00:21:05,369
I wasn't buying it, dummy.
358
00:21:05,471 --> 00:21:06,940
I work there.
359
00:21:07,042 --> 00:21:07,877
Oh.
360
00:21:09,979 --> 00:21:10,945
OK.
361
00:21:11,048 --> 00:21:12,046
All right.
362
00:21:12,148 --> 00:21:12,983
Thank you.
363
00:21:13,085 --> 00:21:14,012
Yeah, no, of course.
364
00:21:16,955 --> 00:21:19,491
You look so old.
365
00:21:19,593 --> 00:21:20,219
OK.
366
00:21:20,321 --> 00:21:22,961
Wow, thank you.
367
00:21:23,063 --> 00:21:25,524
I guess 20 years will do that.
368
00:21:25,626 --> 00:21:27,262
And you dress like a salesman.
369
00:21:27,364 --> 00:21:30,802
I am dressed like a--
370
00:21:30,904 --> 00:21:34,801
So listen.
371
00:21:34,903 --> 00:21:38,336
I wanted to invite you
to dinner tomorrow night.
372
00:21:38,438 --> 00:21:39,874
I mean, we.
373
00:21:39,976 --> 00:21:43,813
We wanted to invite you to
dinner-- my wife and I. Maggie.
374
00:21:43,915 --> 00:21:45,481
Maggie?
375
00:21:45,584 --> 00:21:49,281
- Yeah, I've been
married five years now.
376
00:21:49,383 --> 00:21:51,520
Five years.
377
00:21:51,622 --> 00:21:55,828
I was hoping we could
catch up, you know?
378
00:21:55,930 --> 00:21:57,496
You can bring your dad.
379
00:21:57,598 --> 00:22:00,531
I know he was never really fond
of me, but I'd love to see him.
380
00:22:03,266 --> 00:22:04,200
So what do you say?
381
00:22:04,302 --> 00:22:06,367
We're staying at the lake house.
382
00:22:06,469 --> 00:22:08,299
Do you remember where it is?
383
00:22:08,401 --> 00:22:09,501
Yeah.
384
00:22:09,603 --> 00:22:11,203
Like it was yesterday.
385
00:22:11,305 --> 00:22:12,545
Right.
386
00:22:12,647 --> 00:22:14,238
Yeah.
387
00:22:14,340 --> 00:22:16,210
Um.
388
00:22:16,312 --> 00:22:18,947
So, tomorrow night?
389
00:22:19,050 --> 00:22:20,586
Say,- 00?
390
00:22:20,688 --> 00:22:22,050
Sure.
391
00:22:22,152 --> 00:22:23,820
- 00 could work.
392
00:22:23,923 --> 00:22:24,852
OK then.
393
00:22:27,360 --> 00:22:28,691
Great, I'll see
you tomorrow night.
394
00:22:53,018 --> 00:22:53,914
- Elise!
395
00:23:10,202 --> 00:23:11,670
Who's the fifth person?
396
00:23:11,773 --> 00:23:12,802
Patrice.
397
00:23:12,904 --> 00:23:13,999
Ah.
398
00:23:14,101 --> 00:23:16,000
He couldn't work today,
but he can come to dinner?
399
00:23:16,102 --> 00:23:17,503
Well, I thought it'd
be nice for Elise.
400
00:23:17,605 --> 00:23:18,909
Does it matter?
- No.
401
00:23:19,011 --> 00:23:19,904
No, it's fine.
402
00:23:20,006 --> 00:23:21,507
Um, listen, I need
you to hold still.
403
00:23:21,609 --> 00:23:22,809
I've got Roger.
He's--
404
00:23:22,911 --> 00:23:24,048
No, no, no, I don't
want to talk to him--
405
00:23:24,150 --> 00:23:25,050
- Jacky-Jack!
Boo!
406
00:23:25,152 --> 00:23:27,017
You handsome fuck.
407
00:23:27,119 --> 00:23:28,050
How are you, man?
408
00:23:28,152 --> 00:23:29,087
Hi, Roger.
409
00:23:29,189 --> 00:23:30,350
Ah, buddy, I miss you so much.
410
00:23:30,452 --> 00:23:31,586
You get my messages?
411
00:23:31,688 --> 00:23:32,884
Nope, we've been
on a media blackout.
412
00:23:32,986 --> 00:23:34,325
ROGER What is that?
413
00:23:34,427 --> 00:23:35,457
Is that some sort
of a new party drug?
414
00:23:35,559 --> 00:23:36,490
You gonna share
with Uncle Roger?
415
00:23:36,592 --> 00:23:37,758
I'm kind of busy here, Roger.
416
00:23:37,860 --> 00:23:38,889
ROGER
Yeah, I'll be quick.
417
00:23:38,991 --> 00:23:40,131
Good news.
It turns out the kid?
418
00:23:40,233 --> 00:23:40,898
Not hearing loss, just a tumor.
419
00:23:41,000 --> 00:23:41,866
Dodged a bullet.
420
00:23:41,968 --> 00:23:43,002
Oh my god.
421
00:23:43,104 --> 00:23:44,269
Second piece of good news.
422
00:23:44,371 --> 00:23:46,202
Turns out Janet
Chang had a stroke.
423
00:23:46,304 --> 00:23:47,504
How is that good news?
424
00:23:47,606 --> 00:23:49,069
ROGER
Relax, she'll be fine.
425
00:23:49,171 --> 00:23:50,840
They got the nanobots in there.
They're cleaning things out.
426
00:23:50,942 --> 00:23:52,444
And in a few months, she's be
back to scowling at people.
427
00:23:52,546 --> 00:23:54,110
My point is, she's not
going to be able to enter
428
00:23:54,212 --> 00:23:56,109
the governor's race.
429
00:23:56,211 --> 00:23:57,415
OK.
430
00:23:57,517 --> 00:23:58,413
ROGER
Which means only Folger
431
00:23:58,515 --> 00:23:59,611
is left for the nomination.
432
00:23:59,713 --> 00:24:00,884
Everybody knows he's weak.
433
00:24:00,986 --> 00:24:01,980
Wait.
434
00:24:02,082 --> 00:24:03,586
We couldn't have asked
for a better timing.
435
00:24:03,688 --> 00:24:05,385
You've got a very high
profile right now.
436
00:24:05,487 --> 00:24:06,621
Folger is old news.
437
00:24:06,723 --> 00:24:08,052
Yeah, but everybody
thinks I'm crazy.
438
00:24:08,154 --> 00:24:09,625
ROGER
Forget about that, man.
439
00:24:09,727 --> 00:24:11,162
People liked your
passion when they saw
440
00:24:11,264 --> 00:24:12,462
you yelling at that kid, OK?
441
00:24:12,564 --> 00:24:15,197
They just didn't
know you well enough.
442
00:24:15,299 --> 00:24:16,098
What are you doing?
443
00:24:16,200 --> 00:24:17,167
There's a line.
444
00:24:17,269 --> 00:24:18,569
Where are you, Roger?
445
00:24:18,671 --> 00:24:21,006
Oh, dude, I'm at this new
place called Bread Line.
446
00:24:21,108 --> 00:24:21,799
Doesn't that look awful?
447
00:24:21,901 --> 00:24:23,367
Yeah, my wife sent me here.
448
00:24:23,469 --> 00:24:24,871
You gotta wait in this line,
and when you get to the front
449
00:24:24,973 --> 00:24:26,144
they give you bread.
Anyway, listen to me.
450
00:24:26,246 --> 00:24:27,412
Jack, you keep doing your thing.
451
00:24:27,514 --> 00:24:29,609
You show people that
you're a family man.
452
00:24:29,711 --> 00:24:31,279
Light that fire in your belly.
453
00:24:31,381 --> 00:24:32,682
He's right, Jack.
454
00:24:32,784 --> 00:24:33,879
ROGER And
then you put a little fire
455
00:24:33,981 --> 00:24:34,720
in Maggie's belly.
Am I right, Mags?
456
00:24:35,949 --> 00:24:37,323
Yeah, well, it's
a big decision.
457
00:24:37,425 --> 00:24:38,518
ROGER
It's a big decision.
458
00:24:38,620 --> 00:24:39,553
You got a little time.
459
00:24:39,655 --> 00:24:40,587
But listen, just a little time.
460
00:24:40,689 --> 00:24:41,924
Ideally, call me back tomorrow.
461
00:24:42,026 --> 00:24:42,654
OK?
462
00:24:42,756 --> 00:24:43,622
We'll figure this out.
463
00:24:43,724 --> 00:24:44,756
I swear to God, touch me.
464
00:24:44,858 --> 00:24:47,461
Go ahead, touch my fucking arm.
465
00:24:47,563 --> 00:24:48,463
That goes for all of you.
466
00:24:48,565 --> 00:24:49,997
I swear to God, it's a line.
467
00:24:55,943 --> 00:24:57,039
Governor?
468
00:24:57,142 --> 00:24:58,306
Why not?
469
00:25:13,052 --> 00:25:16,060
Just dinner, and
then we're gone.
470
00:25:16,162 --> 00:25:17,090
Don't start, Dad.
471
00:25:20,695 --> 00:25:22,095
Hi, come on in, guys.
472
00:25:31,341 --> 00:25:33,178
Hi, Hank.
473
00:25:33,280 --> 00:25:35,276
You look just like your father.
474
00:25:35,378 --> 00:25:36,209
Great, thanks.
475
00:25:36,311 --> 00:25:37,148
Hi.
476
00:25:37,250 --> 00:25:38,214
I'm Maggie, Jack's wife.
477
00:25:38,316 --> 00:25:39,148
Nice to meet you.
478
00:25:39,250 --> 00:25:41,181
Hi, Elise.
479
00:25:41,283 --> 00:25:42,214
Hi.
480
00:25:46,123 --> 00:25:46,958
Hi.
481
00:25:47,060 --> 00:25:47,956
Come here.
482
00:25:50,693 --> 00:25:53,096
Oh my god, you're adorable.
483
00:25:53,198 --> 00:25:54,294
Thank you.
484
00:25:54,396 --> 00:25:55,295
May I?
485
00:25:55,397 --> 00:25:56,230
Sure.
486
00:25:56,333 --> 00:25:57,295
Thank you.
487
00:26:03,038 --> 00:26:04,738
Um, is it cool if we drink this?
- Oh, yeah.
488
00:26:04,840 --> 00:26:06,005
- Gimme that.
- Dear god please.
489
00:26:06,107 --> 00:26:07,305
- Let's do that right now.
- I'll get it.
490
00:26:09,876 --> 00:26:12,880
I'll tell you something.
491
00:26:12,982 --> 00:26:17,683
When you watch things
change, you barely
492
00:26:17,785 --> 00:26:19,691
even notice it happening.
493
00:26:19,793 --> 00:26:27,028
Skip ahead 20 years, and you
really see how things are.
494
00:26:27,597 --> 00:26:28,865
Everything looks old.
495
00:26:31,435 --> 00:26:32,870
Everybody looks fat.
496
00:26:32,972 --> 00:26:38,370
I told your father
he needed to keep things up
497
00:26:38,472 --> 00:26:41,342
better around here, but he
never listened to anybody other
498
00:26:41,444 --> 00:26:42,312
than himself.
499
00:26:42,414 --> 00:26:43,513
Wouldn't argue with that.
500
00:26:43,615 --> 00:26:45,851
So you knew
Jack's father well?
501
00:26:45,953 --> 00:26:48,014
Uh-uh.
502
00:26:48,116 --> 00:26:50,923
Actually, I met him
because of these two.
503
00:26:51,025 --> 00:26:52,455
- Oh.
504
00:26:52,557 --> 00:26:56,227
Jack never told me how you met.
505
00:26:56,329 --> 00:26:57,426
We met at the movies.
506
00:26:57,528 --> 00:26:59,162
Outside of the movies.
507
00:26:59,264 --> 00:27:00,826
Come on, Jack!
508
00:27:00,928 --> 00:27:03,330
You wrote a whole poem about it.
509
00:27:03,432 --> 00:27:05,270
A poem?
510
00:27:05,372 --> 00:27:07,900
It's disgustingly romantic.
511
00:27:08,002 --> 00:27:09,501
You don't want
to hear about it.
512
00:27:09,604 --> 00:27:10,704
Oh, I do.
513
00:27:10,806 --> 00:27:12,244
I was with a friend of mine.
514
00:27:12,346 --> 00:27:14,940
My best friend Claire, actually.
515
00:27:15,042 --> 00:27:16,443
Do you know she's
born again now?
516
00:27:16,545 --> 00:27:17,647
Oh yeah, yeah.
517
00:27:17,749 --> 00:27:20,985
She used to be a
hardcore punk atheist.
518
00:27:21,088 --> 00:27:22,454
So weird.
519
00:27:22,556 --> 00:27:25,185
Anyway, we were at
the ticket stand.
520
00:27:28,760 --> 00:27:31,290
And I only had pockets
full of change.
521
00:27:34,198 --> 00:27:38,934
So I was counting out the
coins, and a boy bumped into me.
522
00:27:39,036 --> 00:27:43,541
And then there were coins
bouncing everywhere.
523
00:27:43,643 --> 00:27:45,410
But one of them
landed on its side.
524
00:27:45,512 --> 00:27:47,810
It started rolling
down the line,
525
00:27:47,913 --> 00:27:53,010
and it weaved left and
right, around people,
526
00:27:53,112 --> 00:27:56,984
like it had a mind of its own.
527
00:27:57,086 --> 00:27:59,520
I mean, it even hopped
over someone's foot
528
00:27:59,622 --> 00:28:02,189
and kept rolling.
529
00:28:02,291 --> 00:28:06,294
I was standing at the back
of the line with Patrice,
530
00:28:06,397 --> 00:28:07,332
actually.
531
00:28:07,434 --> 00:28:10,161
Yeah, I saw the whole thing.
532
00:28:10,263 --> 00:28:13,172
We were-- we were
just goofing around,
533
00:28:13,274 --> 00:28:14,332
doing I don't know what.
534
00:28:14,434 --> 00:28:18,037
But all of a sudden,
there was this commotion.
535
00:28:18,139 --> 00:28:20,543
And I looked down,
and this coin's just
536
00:28:20,645 --> 00:28:22,441
heading straight toward me.
537
00:28:22,543 --> 00:28:26,779
It was weird because even
back then, nobody used coins.
538
00:28:26,881 --> 00:28:29,188
So it just zigs and zags.
539
00:28:29,290 --> 00:28:31,522
It didn't make sense.
540
00:28:31,624 --> 00:28:35,255
And then it just
came right to me.
541
00:28:37,860 --> 00:28:39,457
I stood up, and there she was.
542
00:28:47,438 --> 00:28:49,801
There you were.
543
00:28:49,903 --> 00:28:52,641
You were my hero.
544
00:28:52,743 --> 00:28:54,642
And then you stole from me.
545
00:28:54,744 --> 00:28:56,775
I paid for your movie.
546
00:28:56,877 --> 00:28:58,108
You kept my coin.
547
00:28:58,211 --> 00:28:59,846
I tried to give
it back to you.
548
00:28:59,948 --> 00:29:01,382
Like that kind of asparagus.
549
00:29:03,321 --> 00:29:04,222
What?
550
00:29:04,324 --> 00:29:05,316
Yeah, it's nothing.
551
00:29:05,418 --> 00:29:07,354
When I bumped into
Jack at the market, I--
552
00:29:07,456 --> 00:29:11,794
I dropped a can of asparagus,
and he brought it back to me.
553
00:29:11,896 --> 00:29:15,629
Didn't realize I
worked there, I guess.
554
00:29:15,731 --> 00:29:17,134
Disgusting, right?
555
00:29:17,236 --> 00:29:18,166
It is.
556
00:29:22,575 --> 00:29:25,276
How did you and Jack meet?
557
00:29:25,378 --> 00:29:27,077
We met at a bar.
558
00:29:27,179 --> 00:29:29,843
Oh
559
00:29:29,945 --> 00:29:32,547
Yeah, Jack was very drunk.
560
00:29:32,649 --> 00:29:33,547
I was very drunk.
561
00:29:35,719 --> 00:29:37,049
And we both wanted pizza.
562
00:29:37,151 --> 00:29:38,622
We had that in
common right away.
563
00:29:38,724 --> 00:29:42,257
So we went out and
we found pizza.
564
00:29:42,359 --> 00:29:49,500
And the next day, he called me
and he didn't remember my name.
565
00:29:49,602 --> 00:29:52,065
I thought he was such a jerk.
566
00:29:52,167 --> 00:29:53,735
And then I gave
him another chance,
567
00:29:53,837 --> 00:29:57,970
and he cleaned up quite nicely.
568
00:29:58,072 --> 00:30:00,679
We were married two years later.
569
00:30:00,781 --> 00:30:05,647
It wasn't very romantic,
but relationships,
570
00:30:05,749 --> 00:30:07,519
they change and they grow.
571
00:30:07,621 --> 00:30:09,920
And it's not about
how they start.
572
00:30:10,022 --> 00:30:15,190
It's about all the nights
in those bad motels,
573
00:30:15,292 --> 00:30:19,657
and the takeout, and sitting
in the church meetings,
574
00:30:19,759 --> 00:30:24,529
and the ballgames, and all
of the long drives in the car
575
00:30:24,631 --> 00:30:28,201
going up and down the state
listening to constituents.
576
00:30:28,303 --> 00:30:31,068
Trying to make a
difference in their lives.
577
00:30:31,170 --> 00:30:33,640
That's what I cherish.
578
00:30:39,750 --> 00:30:41,713
That's what I cherish.
579
00:30:41,815 --> 00:30:44,288
Sorry.
580
00:30:44,390 --> 00:30:45,288
More wine?
581
00:30:45,390 --> 00:30:46,287
Yes.
582
00:30:48,723 --> 00:30:50,923
Elise.
583
00:30:51,025 --> 00:30:53,391
What was that trip like?
584
00:30:53,493 --> 00:30:55,126
I mean, not many people
have gone that far
585
00:30:55,228 --> 00:30:57,666
and then come all the way back.
586
00:30:57,768 --> 00:30:59,864
I don't really remember.
587
00:30:59,966 --> 00:31:01,339
We were asleep.
588
00:31:01,441 --> 00:31:02,700
Didn't you dream?
589
00:31:02,802 --> 00:31:03,935
No.
590
00:31:04,037 --> 00:31:05,803
I don't think so.
591
00:31:05,906 --> 00:31:07,576
Nothing?
592
00:31:07,678 --> 00:31:10,242
I remember pieces.
593
00:31:10,344 --> 00:31:13,650
The heavy clang of
the chamber door.
594
00:31:13,752 --> 00:31:15,514
The coolness against my skin.
595
00:31:17,957 --> 00:31:20,354
I remember my eyes
getting really heavy,
596
00:31:20,456 --> 00:31:25,796
and then this feeling of
sort of falling back like you
597
00:31:25,898 --> 00:31:28,330
get when you're
just almost asleep.
598
00:31:28,432 --> 00:31:34,135
Except I couldn't reach out
to catch myself or to wake up.
599
00:31:34,237 --> 00:31:37,267
I just kept falling
back into what felt
600
00:31:37,369 --> 00:31:41,577
like an infinite nothingness.
601
00:31:41,679 --> 00:31:43,645
That sounds awful.
602
00:31:43,747 --> 00:31:46,084
It was peaceful.
603
00:31:46,186 --> 00:31:50,881
I imagine it's what a baby
feels like in its mother's womb.
604
00:31:50,984 --> 00:31:52,152
Floating.
605
00:31:52,254 --> 00:31:54,927
You didn't feel
all that time pass?
606
00:31:55,029 --> 00:31:56,726
When you're in a different
state of consciousness,
607
00:31:56,828 --> 00:31:58,127
you don't feel time pass at all.
608
00:31:58,229 --> 00:32:02,198
I mean, it could have been
a second or 100 years.
609
00:32:04,435 --> 00:32:07,833
When I finally opened my eyes
and looked out the window,
610
00:32:07,935 --> 00:32:14,344
it was so big.
611
00:32:14,446 --> 00:32:16,744
Larger.
612
00:32:16,846 --> 00:32:18,216
What's that word?
613
00:32:18,318 --> 00:32:19,580
Vast.
614
00:32:19,682 --> 00:32:22,186
Vast.
615
00:32:22,288 --> 00:32:29,522
So many stars and colors and
spirals and glowing clusters.
616
00:32:30,797 --> 00:32:32,162
I thought I'd feel
small surrounded
617
00:32:32,264 --> 00:32:39,501
by all that darkness, but
instead it was beautiful.
618
00:32:40,003 --> 00:32:43,672
And vast mystery all around you.
619
00:32:43,774 --> 00:32:46,742
But I wasn't afraid.
620
00:32:46,844 --> 00:32:48,013
I was filled with wonder.
621
00:32:52,212 --> 00:32:55,180
What about the colonies?
622
00:32:55,282 --> 00:32:58,019
It was a fucking disaster.
623
00:32:58,121 --> 00:33:00,856
For starters, they
grossly oversold
624
00:33:00,958 --> 00:33:02,087
how fast things were moving.
625
00:33:02,189 --> 00:33:04,391
They were barely at 20%.
626
00:33:04,493 --> 00:33:06,996
Atmospheric complications,
structural integrity
627
00:33:07,098 --> 00:33:09,062
issues, and don't
even get me started
628
00:33:09,164 --> 00:33:11,097
on the government corruption.
629
00:33:11,199 --> 00:33:13,103
See, they couldn't take us all.
630
00:33:13,205 --> 00:33:16,473
So some genius decided to
have a fucking lottery.
631
00:33:16,575 --> 00:33:17,374
A lottery?
632
00:33:17,477 --> 00:33:18,406
For what?
633
00:33:20,706 --> 00:33:23,274
To determine who
would get to stay, Jack.
634
00:33:23,376 --> 00:33:24,442
- But y'all got that--
635
00:33:24,544 --> 00:33:26,716
that big settlement
though, right?
636
00:33:26,818 --> 00:33:28,485
- That was a joke too.
637
00:33:28,587 --> 00:33:29,753
20 years, gone.
638
00:33:29,855 --> 00:33:33,083
Just like that.
639
00:33:33,185 --> 00:33:34,618
And for what?
640
00:33:34,720 --> 00:33:38,327
I mean, all my friends
are retired old men.
641
00:33:38,429 --> 00:33:43,364
My body's gone to
shit from the Hibernation.
642
00:33:43,466 --> 00:33:46,434
And to top it all off, I
don't have a fucking job.
643
00:33:48,902 --> 00:33:53,612
You know what's really funny is
they haven't even given Elise
644
00:33:53,714 --> 00:33:55,880
here her money yet because--
645
00:33:55,982 --> 00:34:00,951
now, get this--
she just turned 18.
646
00:34:01,053 --> 00:34:03,949
She was born almost
40 years ago!
647
00:34:04,051 --> 00:34:05,752
Easy, Dad.
648
00:34:05,855 --> 00:34:06,784
I'm fine.
649
00:34:09,622 --> 00:34:11,959
Bureaucratic
jackasses, all of them.
650
00:34:12,061 --> 00:34:13,328
You know something, Hank?
651
00:34:13,430 --> 00:34:14,759
When I was a Congressman,
one of my key issues
652
00:34:14,861 --> 00:34:17,866
was protecting colonists
from corporate malfeasance.
653
00:34:17,968 --> 00:34:19,264
Especially the children.
654
00:34:19,366 --> 00:34:20,869
Were you able to do something?
655
00:34:20,971 --> 00:34:23,008
We did help some kids.
656
00:34:23,110 --> 00:34:24,808
I wanted a stronger
bill, but there was a lot
657
00:34:24,910 --> 00:34:27,245
of money on the other side.
658
00:34:27,347 --> 00:34:30,444
In the end, the legislation
wasn't exactly what I wanted.
659
00:34:30,546 --> 00:34:34,416
But, well, we had to make
a lot of compromises.
660
00:34:34,518 --> 00:34:37,114
You're more like your father
661
00:34:37,216 --> 00:34:39,616
than I thought.
662
00:34:39,718 --> 00:34:42,490
Big promises and
delivers very little.
663
00:34:45,663 --> 00:34:46,593
Cheers.
664
00:35:02,142 --> 00:35:03,778
Hey, you OK?
665
00:35:03,880 --> 00:35:04,778
Yeah, I'm fine.
666
00:35:04,880 --> 00:35:05,777
Good.
667
00:35:10,019 --> 00:35:12,753
Weird scene, huh?
668
00:35:12,855 --> 00:35:14,225
Yeah.
669
00:35:14,327 --> 00:35:15,825
It's always strange when
your wife and your girlfriend
670
00:35:15,927 --> 00:35:17,195
meet for the first time.
671
00:35:21,401 --> 00:35:23,698
Hey, why don't you bring
Hank on to work with you here?
672
00:35:26,765 --> 00:35:28,599
Because
he's an asshole.
673
00:35:28,701 --> 00:35:32,171
Come on,
he knows the place.
674
00:35:32,273 --> 00:35:34,980
And he needs the work.
675
00:35:35,082 --> 00:35:38,409
Jack, you're both
about the same age now.
676
00:35:38,511 --> 00:35:41,784
You don't have to impress him.
677
00:35:41,886 --> 00:35:45,182
As a favor to me.
678
00:35:45,284 --> 00:35:50,195
OK.
679
00:35:50,297 --> 00:35:54,430
But if he shows up to work
drunk, I get to drink too.
680
00:36:00,268 --> 00:36:01,367
Where should I put this?
681
00:36:01,469 --> 00:36:04,440
Oh, uh, you can
put them anywhere.
682
00:36:07,507 --> 00:36:08,744
I don't mind washing them.
683
00:36:08,846 --> 00:36:09,775
Oh, it's fine.
684
00:36:11,682 --> 00:36:14,285
In my kitchen at home, you just
throw the dishes in the sink,
685
00:36:14,387 --> 00:36:16,419
and the next day you can
pull them out of the cabinet.
686
00:36:19,320 --> 00:36:21,088
How does it do that?
687
00:36:21,190 --> 00:36:23,520
I don't really know.
688
00:36:23,622 --> 00:36:25,826
Is that a friendship bracelet?
689
00:36:25,928 --> 00:36:27,293
Yeah.
690
00:36:27,395 --> 00:36:29,000
My friend Claire made it for me.
691
00:36:29,102 --> 00:36:31,362
I used to wear
those all the time.
692
00:36:31,464 --> 00:36:33,903
Are they back in style?
693
00:36:34,005 --> 00:36:36,103
I don't-- I don't know.
694
00:36:36,205 --> 00:36:37,805
They were when I left.
695
00:36:37,908 --> 00:36:39,043
Oh, yeah.
696
00:36:39,145 --> 00:36:40,609
Guess that's when
I was wearing them.
697
00:36:40,711 --> 00:36:43,415
Yeah, we were probably in high
school around the same time,
698
00:36:43,517 --> 00:36:44,746
right?
699
00:36:44,849 --> 00:36:46,949
Probably.
700
00:36:47,051 --> 00:36:49,714
What a strange thought.
701
00:36:49,816 --> 00:36:52,452
Anyway, they should
be in here helping us.
702
00:36:52,554 --> 00:36:55,352
Did you see Patrice
hand me his plate?
703
00:36:55,454 --> 00:36:56,253
Don't get me wrong.
704
00:36:56,355 --> 00:36:57,390
I like him.
705
00:36:57,492 --> 00:36:58,859
But he's a little
immature, right?
706
00:36:58,961 --> 00:36:59,794
Yes.
707
00:36:59,896 --> 00:37:01,266
Yeah.
708
00:37:01,368 --> 00:37:04,698
He's one of the few people
who hasn't changed at all.
709
00:37:04,800 --> 00:37:08,232
I'm sure it must be
somewhat overwhelming for you.
710
00:37:08,334 --> 00:37:09,870
All of this.
711
00:37:09,973 --> 00:37:11,673
It's OK.
712
00:37:11,775 --> 00:37:14,372
Have you thought about what
you wanted to do with your life
713
00:37:14,474 --> 00:37:15,811
now that you're back?
714
00:37:15,913 --> 00:37:16,944
Not really.
715
00:37:17,046 --> 00:37:18,816
Travel, maybe.
716
00:37:18,918 --> 00:37:20,950
Here on Earth, I mean.
717
00:37:21,052 --> 00:37:22,117
Just go out and get lost.
718
00:37:22,219 --> 00:37:24,119
I've never really been anywhere.
719
00:37:24,221 --> 00:37:26,017
New Orleans once, with my mom.
720
00:37:26,119 --> 00:37:29,790
Well, you really shouldn't
waste such a great opportunity.
721
00:37:29,892 --> 00:37:33,591
Most people don't get to see how
everybody they know turned out.
722
00:37:33,693 --> 00:37:35,394
You can learn from
their mistakes.
723
00:37:35,496 --> 00:37:37,434
Make all the right decisions.
724
00:37:37,536 --> 00:37:41,370
When I was your age, I
knew exactly what I wanted.
725
00:37:41,472 --> 00:37:43,603
I knew the college I
needed to get into,
726
00:37:43,705 --> 00:37:46,274
the internships that
would help my resume,
727
00:37:46,376 --> 00:37:49,177
the law firm to
launch my career.
728
00:37:49,279 --> 00:37:52,342
I had a plan, and I executed it.
729
00:37:52,444 --> 00:37:53,678
Sounds fun.
730
00:37:53,780 --> 00:37:55,050
If you want to
amount to anything,
731
00:37:55,152 --> 00:37:57,986
you need to have a plan.
732
00:37:58,088 --> 00:38:00,590
What am I saying?
733
00:38:00,692 --> 00:38:04,896
I remember when I was your age,
in one ear and out the other.
734
00:38:04,998 --> 00:38:06,929
I'm sure you'll figure it out.
735
00:38:07,031 --> 00:38:07,931
I'm sure I will.
736
00:38:08,033 --> 00:38:09,900
That is quite a dress.
737
00:38:10,002 --> 00:38:11,235
Thanks, I wasn't sure--
738
00:38:11,337 --> 00:38:15,503
But remember, with
blush, less is more.
739
00:38:15,606 --> 00:38:17,738
Otherwise, it looks like
you're trying too hard.
740
00:39:12,494 --> 00:39:15,227
I don't need your charity.
741
00:39:15,329 --> 00:39:16,161
Hank, come on.
742
00:39:16,263 --> 00:39:17,166
Please.
743
00:39:17,268 --> 00:39:20,029
Patrice could use the help.
744
00:39:20,132 --> 00:39:22,501
Because it worked out
so well the last time
745
00:39:22,603 --> 00:39:25,769
a Lambert tried to help me.
746
00:39:25,871 --> 00:39:28,140
Jack, do you
still paddleboard?
747
00:39:28,242 --> 00:39:29,608
What?
748
00:39:29,710 --> 00:39:31,913
Your old gear
is in the closet.
749
00:39:32,015 --> 00:39:33,047
You?
750
00:39:33,149 --> 00:39:36,250
Paddleboarding?
751
00:39:36,352 --> 00:39:37,317
Yeah, well, you know.
752
00:39:37,419 --> 00:39:38,685
It's been a while, but--
753
00:39:38,787 --> 00:39:42,388
I am learning all sorts
of things about you.
754
00:39:42,490 --> 00:39:45,060
We should do it again.
755
00:39:45,162 --> 00:39:47,261
I don't think so.
756
00:39:47,363 --> 00:39:48,663
I can't even imagine it.
757
00:39:48,765 --> 00:39:51,097
You're, like, the least
coordinated person I know.
758
00:39:51,199 --> 00:39:52,402
Hey.
759
00:39:52,504 --> 00:39:54,068
I'd like to see you
in that wet suit again.
760
00:39:54,170 --> 00:39:55,237
So would I.
761
00:39:55,340 --> 00:39:56,304
Yeah, you would
like to see it.
762
00:39:56,406 --> 00:39:57,775
I wear it like a second skin.
763
00:39:57,877 --> 00:39:59,206
It's beautiful.
764
00:39:59,308 --> 00:40:00,638
Then it's a plan.
765
00:40:00,740 --> 00:40:03,207
Tomorrow I have the day off.
766
00:40:03,309 --> 00:40:04,982
Oh.
767
00:40:05,084 --> 00:40:06,244
Sure, yeah.
Sure.
768
00:40:06,346 --> 00:40:07,146
Why not?
769
00:40:07,248 --> 00:40:08,213
Yeah.
770
00:40:08,316 --> 00:40:09,720
Tomorrow.
771
00:40:09,822 --> 00:40:10,752
Cool.
772
00:40:14,324 --> 00:40:15,592
- I'm not ovulating.
773
00:40:18,964 --> 00:40:19,893
That was nice.
774
00:40:22,428 --> 00:40:23,262
Really?
775
00:40:23,364 --> 00:40:24,627
- Yeah.
776
00:40:24,729 --> 00:40:25,833
I think she's sweet.
777
00:40:30,336 --> 00:40:34,243
Why didn't you tell me you
saw her in the grocery store?
778
00:40:34,345 --> 00:40:37,107
I thought I was going crazy.
779
00:40:37,209 --> 00:40:40,513
Just wanted to wait until
I talked to Patrice.
780
00:40:40,615 --> 00:40:41,948
That must be really strange.
781
00:40:44,424 --> 00:40:46,353
She's obviously still
in love with you.
782
00:40:46,455 --> 00:40:47,955
No, she's just a kid.
783
00:40:48,057 --> 00:40:51,963
When you're that age, you feel
different one week to the next.
784
00:40:52,065 --> 00:40:54,725
You know what I mean.
785
00:40:54,827 --> 00:40:57,935
Honestly, I feel bad for her.
786
00:40:58,037 --> 00:40:59,497
She'll get over it.
787
00:40:59,599 --> 00:41:00,802
You're a good man.
788
00:41:08,345 --> 00:41:10,275
Oh, did you not want to?
789
00:41:10,377 --> 00:41:12,075
Do you?
790
00:41:12,177 --> 00:41:15,182
Well, I know you're
not ovulating, but--
791
00:41:15,284 --> 00:41:18,682
I-- we can.
792
00:41:18,784 --> 00:41:20,624
Oh, only if you want to.
793
00:41:39,838 --> 00:41:41,645
Oh, yeah, I got this.
794
00:41:55,623 --> 00:41:57,122
Looking amazing, honey!
795
00:42:13,078 --> 00:42:14,142
Ah, thank you.
796
00:42:14,244 --> 00:42:16,014
You're welcome.
797
00:42:16,116 --> 00:42:17,947
You must be so proud.
798
00:42:18,049 --> 00:42:18,741
Yeah.
799
00:42:18,843 --> 00:42:21,118
He's trying, anyway.
800
00:42:21,220 --> 00:42:22,116
Was he ever any good?
801
00:42:22,219 --> 00:42:23,620
Oh yeah.
802
00:42:23,722 --> 00:42:26,285
When he was 15, everybody
thought he was the shit.
803
00:42:26,387 --> 00:42:27,219
Really?
804
00:42:27,321 --> 00:42:28,290
No.
805
00:42:28,392 --> 00:42:29,292
He's always been awful.
806
00:42:29,394 --> 00:42:30,487
He just owned all the stuff.
807
00:42:31,994 --> 00:42:33,456
We used to lay the equipment
all out on the beach
808
00:42:33,558 --> 00:42:36,726
and pretend to be busy with
all the pretty girls walked by.
809
00:42:36,828 --> 00:42:38,328
Did that ever work?
810
00:42:38,430 --> 00:42:42,601
Sometimes, but Jack met
Elise, and I was left alone
811
00:42:42,703 --> 00:42:44,571
with all the pretty girls.
812
00:42:44,673 --> 00:42:46,306
Looks like nothing's changed.
813
00:42:46,408 --> 00:42:47,306
Woo-hoo-hoo.
814
00:42:51,782 --> 00:42:53,378
- And you're
still terrible at this.
815
00:42:53,481 --> 00:42:54,315
- Hey.
816
00:42:54,417 --> 00:42:55,447
It's been a while.
817
00:42:55,549 --> 00:42:56,584
- How long?
818
00:42:56,686 --> 00:42:59,252
Well, the last
time was with you.
819
00:42:59,354 --> 00:43:00,319
What?
820
00:43:00,421 --> 00:43:01,689
Yeah.
821
00:43:01,791 --> 00:43:04,095
I haven't been back
here in 20 years.
822
00:43:04,197 --> 00:43:04,821
What about your dad?
823
00:43:04,923 --> 00:43:06,225
Didn't you ever visit?
824
00:43:06,327 --> 00:43:07,464
No.
825
00:43:07,566 --> 00:43:08,796
Stopped talking to
him a long time ago.
826
00:43:08,898 --> 00:43:10,961
Occasional messages,
birthday card, whatever.
827
00:43:11,063 --> 00:43:15,932
But we kind of
had a falling out.
828
00:43:16,034 --> 00:43:17,970
Because of what he did to us?
829
00:43:18,072 --> 00:43:19,710
- There were other
issues, but yeah.
830
00:43:22,215 --> 00:43:23,514
I was pretty furious.
831
00:43:23,616 --> 00:43:26,317
I asked him to help
your dad with a job.
832
00:43:26,419 --> 00:43:29,249
The next thing I
know, you're gone.
833
00:43:29,351 --> 00:43:30,453
Forever.
834
00:43:30,555 --> 00:43:33,519
Yeah, Hank didn't
have to take it.
835
00:43:33,621 --> 00:43:35,157
I hate them both.
836
00:43:35,259 --> 00:43:36,826
- Don't.
837
00:43:36,928 --> 00:43:40,398
Now that my dad's gone, I
wish I hadn't cut him out.
838
00:43:40,500 --> 00:43:43,195
He was just doing
the best he could.
839
00:43:43,297 --> 00:43:46,066
It seemed like the end of
the world to me, you know.
840
00:43:46,168 --> 00:43:52,275
But the way he saw it, your
family got an opportunity,
841
00:43:52,377 --> 00:43:55,046
and I was just a teenager.
842
00:43:55,148 --> 00:43:56,076
I'd get over you.
843
00:43:58,612 --> 00:44:01,853
And are you?
844
00:44:01,955 --> 00:44:04,048
Over me?
845
00:44:04,150 --> 00:44:07,759
I never imagined
Jack as a governor.
846
00:44:07,861 --> 00:44:11,795
He's got a lot of work to
get there, but you'll see it.
847
00:44:11,897 --> 00:44:15,165
Seems like a pretty big
decision to make so quickly.
848
00:44:15,267 --> 00:44:16,699
Y'all just got here.
849
00:44:16,801 --> 00:44:18,532
Ah, it'll be good to
get back out there,
850
00:44:18,634 --> 00:44:20,099
not dwell on the past.
851
00:44:20,201 --> 00:44:22,866
Keep moving forward until
you get what you want.
852
00:44:22,968 --> 00:44:24,802
And that's what he wants?
853
00:44:24,904 --> 00:44:27,907
It's what we both want?
854
00:44:28,009 --> 00:44:30,176
It seemed to me
like he wants a break.
855
00:44:35,588 --> 00:44:36,985
Wonder what they're
talking about.
856
00:44:39,624 --> 00:44:40,956
Don't you have
some work to do?
857
00:44:51,934 --> 00:44:54,403
That is not what
I'm trying to say.
858
00:44:54,505 --> 00:44:55,935
It can't be both ways.
859
00:44:56,037 --> 00:44:58,276
Look, what happened
was a meaningful--
860
00:44:58,378 --> 00:44:59,940
it was the most meaningful.
861
00:45:00,042 --> 00:45:03,043
It actually changed
me in a lot of ways.
862
00:45:03,145 --> 00:45:06,111
And so I can still feel
the impact of that summer.
863
00:45:06,214 --> 00:45:10,520
In that respect, I'm not
over any of it at all.
864
00:45:10,622 --> 00:45:11,718
I can't believe
you grew up to be
865
00:45:11,820 --> 00:45:13,721
this bullshit politician, Jack.
866
00:45:13,823 --> 00:45:17,358
The point is,
I had to grow up.
867
00:45:17,460 --> 00:45:18,360
I got married.
868
00:45:18,462 --> 00:45:19,428
I had to move on.
869
00:45:19,530 --> 00:45:21,692
Yeah, so you got over me.
870
00:45:21,794 --> 00:45:22,996
Just say it.
871
00:45:23,098 --> 00:45:25,064
You complain about
talking to a politician?
872
00:45:25,167 --> 00:45:27,865
I forgot what it's like
talking to a teenager.
873
00:45:27,967 --> 00:45:29,666
How long did it take?
874
00:45:29,768 --> 00:45:30,568
What?
875
00:45:30,671 --> 00:45:32,838
How long?
876
00:45:32,940 --> 00:45:34,110
Honestly, Elise, I don't know.
877
00:45:34,212 --> 00:45:35,142
A year?
878
00:45:46,087 --> 00:45:49,354
I'm-- OK, it was
more than a year.
879
00:45:52,759 --> 00:45:54,064
Elise, come on!
880
00:45:54,167 --> 00:45:55,197
Seriously?
881
00:45:55,299 --> 00:45:55,993
Come up.
882
00:45:56,095 --> 00:45:57,334
It was way more than a year.
883
00:45:57,436 --> 00:45:58,565
I-- I didn't mean it.
884
00:45:58,667 --> 00:46:00,037
Elise!
Come up--
885
00:46:00,932 --> 00:46:03,638
Jesus Christ.
886
00:46:03,740 --> 00:46:04,941
You scared the shit out of me.
887
00:46:09,207 --> 00:46:11,147
How long was I underwater?
888
00:46:11,249 --> 00:46:11,943
What?
889
00:46:12,045 --> 00:46:14,283
How long was I underwater?
890
00:46:14,385 --> 00:46:15,185
I don't know.
891
00:46:15,287 --> 00:46:16,648
30 seconds?
892
00:46:16,750 --> 00:46:17,582
30 seconds.
893
00:46:17,684 --> 00:46:19,288
Good.
894
00:46:19,390 --> 00:46:21,758
Now you know.
895
00:46:21,860 --> 00:46:23,388
That's how long it took
me to get over you.
896
00:46:41,213 --> 00:46:42,112
Here.
897
00:46:42,215 --> 00:46:44,841
I got it.
898
00:46:44,943 --> 00:46:46,049
Hey, I'm sorry.
899
00:46:46,151 --> 00:46:47,049
OK?
900
00:46:50,222 --> 00:46:51,451
Friends?
901
00:46:51,554 --> 00:46:52,483
Whatever.
902
00:46:58,060 --> 00:46:59,295
ROGER
How do I look?
903
00:46:59,397 --> 00:47:00,429
Do I look good?
904
00:47:00,531 --> 00:47:01,599
Perfect on our end.
905
00:47:01,701 --> 00:47:02,730
ROGER
OK, listen, this
906
00:47:02,832 --> 00:47:04,402
is what's called camera ready.
907
00:47:04,504 --> 00:47:05,369
This is what it looks like.
908
00:47:05,471 --> 00:47:06,570
I want you to soak it in.
909
00:47:06,672 --> 00:47:08,068
I'm wearing a shit
ton of makeup,
910
00:47:08,171 --> 00:47:10,774
but I still look like
I could kick your ass.
911
00:47:10,877 --> 00:47:14,039
This is what I need you
to look like tomorrow.
912
00:47:14,141 --> 00:47:15,639
Uh, what are
you talking about?
913
00:47:15,741 --> 00:47:19,777
What I'm talking about is your
first interview as a candidate.
914
00:47:19,879 --> 00:47:21,014
You like that?
915
00:47:21,116 --> 00:47:23,016
Roger, I haven't
made a decision yet.
916
00:47:23,118 --> 00:47:24,818
We're not going
to actually declare.
917
00:47:24,920 --> 00:47:26,621
This is just to test the waters.
918
00:47:26,723 --> 00:47:27,790
You knew about this?
919
00:47:27,892 --> 00:47:28,822
ROGER Buddy, there
920
00:47:28,924 --> 00:47:30,123
was a last-minute cancellation.
921
00:47:30,225 --> 00:47:31,825
Karen Keeley really
wanted to talk to you.
922
00:47:31,927 --> 00:47:33,326
That show does not ask twice.
923
00:47:35,931 --> 00:47:37,600
It's just such short notice.
924
00:47:37,703 --> 00:47:38,998
Well, so it was
my last divorce,
925
00:47:39,100 --> 00:47:40,504
but that turned
out to be a gift.
926
00:47:40,606 --> 00:47:42,198
You need to seize the moment.
927
00:47:42,300 --> 00:47:45,608
I want you to carpe scrotum.
928
00:47:45,710 --> 00:47:46,837
The kids love you right now.
929
00:47:46,939 --> 00:47:47,974
Right, Mags?
930
00:47:48,076 --> 00:47:49,073
People need to
know you're still
931
00:47:49,175 --> 00:47:51,009
out there and not defeated.
932
00:47:51,111 --> 00:47:52,375
You don't have to declare yet.
933
00:47:52,477 --> 00:47:54,176
You can back out if
you still want to.
934
00:47:54,278 --> 00:47:55,511
ROGER Yeah.
935
00:47:55,614 --> 00:47:57,150
I mean, if you want to
back out, you still can.
936
00:47:57,253 --> 00:47:59,287
What this is, though,
is maybe an opportunity
937
00:47:59,389 --> 00:48:02,525
to shore up that youth vote
with a little focus on family
938
00:48:02,627 --> 00:48:03,793
values for the blue hairs.
939
00:48:03,895 --> 00:48:05,659
Maggie's got all
the talking points.
940
00:48:05,761 --> 00:48:06,760
Listen to me, Jack.
941
00:48:06,862 --> 00:48:08,191
I know, I'm hilarious.
942
00:48:08,293 --> 00:48:09,962
But right now I'm being serious.
943
00:48:10,064 --> 00:48:11,397
I've done this for a decade.
944
00:48:11,499 --> 00:48:14,470
I've only lost once, and
I'm not going to lose twice.
945
00:48:14,572 --> 00:48:15,439
That Senate thing?
946
00:48:15,541 --> 00:48:16,672
That was an appetizer.
947
00:48:16,774 --> 00:48:18,340
We're going to carpe scrotum.
948
00:48:18,442 --> 00:48:19,572
Carpe.
949
00:48:19,674 --> 00:48:20,571
Scrotum.
950
00:48:24,080 --> 00:48:26,179
I thought we were
taking a time out.
951
00:48:26,282 --> 00:48:29,079
Why are we jumping back
into this so quickly?
952
00:48:29,181 --> 00:48:31,151
It's what we have to do.
953
00:48:31,254 --> 00:48:32,951
Well, I thought I might
go back into community
954
00:48:33,053 --> 00:48:34,019
organizing for a while.
955
00:48:34,121 --> 00:48:36,088
Maybe set up a nonprofit again.
956
00:48:36,190 --> 00:48:38,188
We're in debt
from the campaign.
957
00:48:38,290 --> 00:48:39,929
We need to move this house.
958
00:48:40,031 --> 00:48:43,297
We need to pick our
next steps carefully.
959
00:48:43,399 --> 00:48:46,168
Life doesn't stop because
you want to take a break.
960
00:48:49,104 --> 00:48:52,004
Honey, after all
we've worked for,
961
00:48:52,106 --> 00:48:53,670
this is a real second chance.
962
00:49:16,834 --> 00:49:17,864
What are you guys doing here?
963
00:49:17,966 --> 00:49:19,667
Bailing you out, man.
964
00:49:19,769 --> 00:49:22,701
We're going dancing.
965
00:49:22,804 --> 00:49:23,739
I can't.
966
00:49:23,841 --> 00:49:26,474
I gotta prep for this interview.
967
00:49:26,576 --> 00:49:27,411
See?
968
00:49:27,513 --> 00:49:28,171
I told you, Patrice.
969
00:49:28,273 --> 00:49:29,612
He's gonna get in trouble.
970
00:49:29,714 --> 00:49:30,579
I'm gonna get in trouble.
971
00:49:30,681 --> 00:49:33,014
All right, hold on.
972
00:49:33,116 --> 00:49:36,419
Just meet me on the
side of the house.
973
00:49:36,521 --> 00:49:37,417
But be quiet.
974
00:49:52,833 --> 00:49:53,633
Shut up.
975
00:49:53,736 --> 00:49:55,339
Let's go.
976
00:49:59,344 --> 00:50:00,242
ID.
977
00:50:05,177 --> 00:50:06,550
It says you're 38.
978
00:50:06,652 --> 00:50:08,049
Yeah, don't remind me.
979
00:50:08,151 --> 00:50:09,482
In a couple of
years, the big 4-0.
980
00:50:13,921 --> 00:50:14,852
Whatever.
981
00:50:14,955 --> 00:50:16,060
Go on in.
982
00:50:22,560 --> 00:50:25,830
This place hasn't
changed much.
983
00:50:25,932 --> 00:50:27,100
What?
984
00:50:27,202 --> 00:50:29,106
This place hasn't
changed much!
985
00:50:32,078 --> 00:50:35,576
This must bring back
some memories, right?
986
00:50:35,678 --> 00:50:36,672
What?
987
00:50:36,774 --> 00:50:38,343
He said this place
brings back memories!
988
00:50:38,445 --> 00:50:40,977
I don't remember
it being so loud!
989
00:50:41,079 --> 00:50:41,981
What?
990
00:50:42,083 --> 00:50:44,047
I said, it's really loud!
991
00:50:44,149 --> 00:50:46,422
Jack Lambert?
992
00:50:46,524 --> 00:50:47,251
Yeah.
993
00:50:47,353 --> 00:50:49,326
It is Jack Lambert!
994
00:50:49,429 --> 00:50:50,927
Fuck yeah!
995
00:50:51,029 --> 00:50:52,989
This is the dude who
screamed at kids!
996
00:50:53,091 --> 00:50:53,993
What?
997
00:50:54,095 --> 00:50:55,531
You're my hero, man.
998
00:50:55,633 --> 00:50:57,600
I hate kids!
999
00:50:57,702 --> 00:50:59,329
Hey, take a picture.
1000
00:50:59,431 --> 00:51:00,831
Oh, no, we don't have to--
1001
00:51:00,933 --> 00:51:01,831
OK.
1002
00:51:05,876 --> 00:51:07,545
Is this your daughter?
1003
00:51:07,647 --> 00:51:09,544
No, I-- I'm his friend.
1004
00:51:09,646 --> 00:51:10,646
Cool.
1005
00:51:10,748 --> 00:51:11,744
We should all party.
1006
00:51:11,847 --> 00:51:14,013
I'm Terry.
1007
00:51:14,115 --> 00:51:15,352
That's my girl Celine.
1008
00:51:15,454 --> 00:51:16,384
Yeah.
1009
00:51:19,521 --> 00:51:21,054
I'm going to go ahead
and get another drink.
1010
00:51:21,156 --> 00:51:22,152
No, no, no, I got this one.
1011
00:51:22,254 --> 00:51:24,023
Next round's on me.
1012
00:51:24,125 --> 00:51:24,991
Great to meet you, Terry.
1013
00:51:25,093 --> 00:51:26,759
Elise, do you wanna--
1014
00:51:26,861 --> 00:51:27,694
Yeah.
1015
00:51:27,797 --> 00:51:29,127
Uh, yeah!
1016
00:51:29,229 --> 00:51:30,629
Two Jack and Cokes for us!
1017
00:51:37,138 --> 00:51:38,406
You like to party, man?
1018
00:51:42,982 --> 00:51:44,977
I think I used to
babysit that guy.
1019
00:51:45,079 --> 00:51:47,143
You used to what?
1020
00:51:47,245 --> 00:51:49,718
Hey, you OK?
1021
00:51:49,820 --> 00:51:50,918
I know this song.
1022
00:51:51,020 --> 00:51:51,818
What about the drinks?
1023
00:51:51,920 --> 00:51:52,819
Who cares!
1024
00:51:54,325 --> 00:51:56,227
--the summer,
the light we grew up with.
1025
00:51:56,329 --> 00:52:00,494
We'll forget the past, dear,
and learn to live for this.
1026
00:52:05,904 --> 00:52:07,864
We'll learn to live for this.
1027
00:52:10,872 --> 00:52:11,868
Oh, oh.
1028
00:52:35,760 --> 00:52:37,460
I can't believe
you've never seen it!
1029
00:52:37,562 --> 00:52:39,831
Stop being a jerk and show me.
1030
00:52:39,933 --> 00:52:41,067
Oh.
1031
00:52:41,169 --> 00:52:42,369
All right, but listen.
1032
00:52:42,471 --> 00:52:45,603
Keep-- just keep in mind
this was, like, my--
1033
00:52:45,706 --> 00:52:49,007
it was, like, my third
stump speech of the day.
1034
00:52:49,109 --> 00:52:50,309
Stump speech?
1035
00:52:50,411 --> 00:52:52,508
Yeah, that's the
technical term.
1036
00:52:52,610 --> 00:52:54,511
JACK Yeah!
1037
00:52:54,613 --> 00:52:56,579
Are we gonna fight
for our schools?
1038
00:52:56,681 --> 00:52:57,954
CROWD Yeah!
1039
00:52:58,056 --> 00:52:59,020
JACK Are we
1040
00:52:59,122 --> 00:53:00,154
gonna let them hear our voices?
1041
00:53:00,256 --> 00:53:01,421
CROWD Yeah!
1042
00:53:01,523 --> 00:53:04,120
Are we gonna win
this race for our kids?
1043
00:53:04,223 --> 00:53:05,528
Fuck yeah!
1044
00:53:10,432 --> 00:53:12,099
I just got caught
up in the moment.
1045
00:53:12,201 --> 00:53:14,232
I don't know, I'm such an idiot.
1046
00:53:14,334 --> 00:53:15,300
No, it's-- it's great.
1047
00:53:15,402 --> 00:53:17,268
I mean, that's totally you.
1048
00:53:17,370 --> 00:53:19,301
That's the Jack I know.
1049
00:53:19,403 --> 00:53:20,271
- Jack!
1050
00:53:20,373 --> 00:53:21,945
Hey, where you been, man?
1051
00:53:22,047 --> 00:53:25,943
Oh man, this guy
Terry is awesome.
1052
00:53:26,045 --> 00:53:31,414
He-- he has invited us to a
party to watch some fireworks.
1053
00:53:31,516 --> 00:53:33,018
Oh man, I don't know.
1054
00:53:33,120 --> 00:53:34,516
Come on, Jack.
1055
00:53:34,618 --> 00:53:36,253
Get caught in the moment.
1056
00:53:36,355 --> 00:53:37,990
"Fuck yeah," right?
1057
00:53:38,092 --> 00:53:39,188
All right.
1058
00:53:39,291 --> 00:53:40,257
Fuck yeah.
1059
00:53:40,359 --> 00:53:41,796
Let's go.
- Yes!
1060
00:53:41,898 --> 00:53:42,860
Ooh!
1061
00:53:43,803 --> 00:53:45,035
Don't worry about that.
1062
00:53:45,137 --> 00:53:46,897
There's gonna be
some drunk-ass ants.
1063
00:53:51,177 --> 00:53:52,468
- I mean, if you
want to get the job,
1064
00:53:52,570 --> 00:53:54,277
you gotta do the bullshit.
1065
00:53:54,379 --> 00:53:56,173
And that goes for everything,
not just politics.
1066
00:53:56,275 --> 00:53:58,311
You'll see.
1067
00:53:58,413 --> 00:54:00,713
You sound like
a bitter old man.
1068
00:54:00,815 --> 00:54:05,122
There's a
reason people get that way.
1069
00:54:05,224 --> 00:54:10,894
I mean, if I knew
then what I know now--
1070
00:54:10,996 --> 00:54:13,794
Oh, I'm-- I'm good, thank you.
1071
00:54:13,896 --> 00:54:14,861
Oh, OK.
1072
00:54:14,964 --> 00:54:15,860
All right.
1073
00:54:20,838 --> 00:54:22,001
No thanks.
1074
00:54:22,103 --> 00:54:24,771
Makes me dizzy.
1075
00:54:24,873 --> 00:54:27,073
OK.
1076
00:54:31,046 --> 00:54:32,274
Jack Lambert!
1077
00:54:32,377 --> 00:54:33,749
Fuck yeah!
1078
00:54:33,851 --> 00:54:34,777
Yep, thank you.
1079
00:54:34,879 --> 00:54:39,020
Oh my god, why did
you let me do that?
1080
00:54:39,122 --> 00:54:40,989
I'm not the boss of you.
1081
00:54:41,091 --> 00:54:43,760
That's your wife's job.
1082
00:54:43,862 --> 00:54:46,957
Hey, words hurt.
1083
00:54:47,059 --> 00:54:49,798
You know what you were
telling me a few months ago?
1084
00:54:49,900 --> 00:54:52,229
No, I do not.
1085
00:54:52,331 --> 00:54:54,334
That's weird.
1086
00:54:54,436 --> 00:54:56,533
You were saying,
Elise, I never
1087
00:54:56,635 --> 00:54:59,501
want to lie about who I am.
1088
00:54:59,603 --> 00:55:01,006
I never said that.
1089
00:55:01,109 --> 00:55:03,744
You did.
1090
00:55:03,846 --> 00:55:07,482
you said your parents lied to
each other about who they were,
1091
00:55:07,584 --> 00:55:11,987
and that's why they were
so miserable and split up.
1092
00:55:12,089 --> 00:55:14,383
It was so clear to you.
1093
00:55:14,485 --> 00:55:15,587
You know what?
1094
00:55:15,689 --> 00:55:17,487
Actually, I do
remember saying that.
1095
00:55:17,589 --> 00:55:19,522
We were driving around.
1096
00:55:19,624 --> 00:55:20,790
What do you want to do?
1097
00:55:20,892 --> 00:55:22,358
I don't know, what
do you want to do?
1098
00:55:22,460 --> 00:55:23,394
I don't know.
1099
00:55:23,496 --> 00:55:25,428
Forever, just all night.
1100
00:55:25,530 --> 00:55:27,836
Driving, talking.
1101
00:55:27,938 --> 00:55:28,867
Nothing to do.
1102
00:55:31,774 --> 00:55:34,444
Now there's
always something to do.
1103
00:55:37,542 --> 00:55:39,612
You said to me--
1104
00:55:39,714 --> 00:55:43,250
I remember you said,
"You can try to be what
1105
00:55:43,352 --> 00:55:45,850
other people want you to be.
1106
00:55:45,952 --> 00:55:49,019
But if you lie about who
you are, it won't matter."
1107
00:55:53,462 --> 00:55:55,463
Well, you know,
I was saying all
1108
00:55:55,565 --> 00:55:57,165
that because I wanted
to grow my hair long
1109
00:55:57,267 --> 00:55:58,495
and my dad wouldn't let me.
1110
00:55:58,597 --> 00:55:59,837
Yeah, you should have.
1111
00:55:59,939 --> 00:56:00,797
Oh, are you kidding?
1112
00:56:00,899 --> 00:56:02,538
As soon as I got
to college, fwoomp.
1113
00:56:05,077 --> 00:56:06,203
You must have looked pretty.
1114
00:56:06,305 --> 00:56:07,140
Pretty?
1115
00:56:07,242 --> 00:56:09,909
I looked gorgeous.
1116
00:56:10,011 --> 00:56:14,182
I had this huge mane of hair
that would flow in the wind
1117
00:56:14,284 --> 00:56:16,984
as I rode my bike down the quad.
1118
00:56:17,086 --> 00:56:18,555
It was great.
1119
00:56:18,657 --> 00:56:21,453
And I'd sit in my dorm room at
night in front of the mirror
1120
00:56:21,555 --> 00:56:24,053
and brush it, like, 100 times.
1121
00:56:24,155 --> 00:56:26,824
You see, I had the time
to do those kind of things
1122
00:56:26,927 --> 00:56:28,925
because when you look
like you just escaped
1123
00:56:29,027 --> 00:56:30,693
from medieval prison,
you don't get a lot
1124
00:56:30,795 --> 00:56:34,268
of dates, strangely enough.
1125
00:56:34,370 --> 00:56:37,674
I'm sure you did just fine.
1126
00:56:37,776 --> 00:56:39,870
Yeah.
1127
00:56:39,972 --> 00:56:43,376
You know, the thing I
said out on the lake
1128
00:56:43,478 --> 00:56:45,009
about it taking only a year?
1129
00:56:49,352 --> 00:56:57,593
Well, college was, uh, only.
1130
00:57:01,328 --> 00:57:02,128
- Guys.
1131
00:57:02,230 --> 00:57:05,130
Oh, yes, pot.
1132
00:57:05,233 --> 00:57:06,162
It's time.
1133
00:57:11,273 --> 00:57:15,809
- 5, 4, 3, 2, 1!
1134
00:57:21,986 --> 00:57:23,015
What is that?
1135
00:57:23,117 --> 00:57:24,787
Hm?
1136
00:57:24,890 --> 00:57:27,684
Oh, right.
1137
00:57:27,786 --> 00:57:32,290
This is how we do fireworks now.
1138
00:57:32,392 --> 00:57:34,727
It's beautiful.
1139
00:57:34,830 --> 00:57:37,895
It's actually an
artificial meteor shower.
1140
00:57:37,998 --> 00:57:39,563
There's a satellite up
there that just shoots
1141
00:57:39,665 --> 00:57:41,964
stuff into the atmosphere.
1142
00:57:42,066 --> 00:57:44,172
Coolest part is
that it's so quiet.
1143
00:57:44,274 --> 00:57:47,844
Well, right now it isn't.
1144
00:57:47,946 --> 00:57:49,607
Right, sorry.
1145
00:57:49,709 --> 00:57:55,112
It is beautiful.
1146
00:58:14,105 --> 00:58:16,839
You want to walk?
1147
00:58:16,941 --> 00:58:18,238
Yeah.
1148
00:58:18,340 --> 00:58:19,774
Yeah, let's do it.
1149
00:58:26,144 --> 00:58:29,185
Forgot about that part
where you stand up.
1150
00:58:29,287 --> 00:58:33,049
- It's weird.
1151
00:58:33,151 --> 00:58:34,790
I've only been back
for a little while,
1152
00:58:34,892 --> 00:58:37,853
but I've managed to meet up
with some of my old friends,
1153
00:58:37,956 --> 00:58:41,161
and they all say
the same things.
1154
00:58:41,263 --> 00:58:42,393
You'll see.
1155
00:58:42,495 --> 00:58:43,294
You'll learn.
1156
00:58:43,397 --> 00:58:46,462
It's sad.
1157
00:58:46,564 --> 00:58:48,733
Sad?
1158
00:58:48,835 --> 00:58:51,575
Everyone looks
tired, distracted.
1159
00:58:51,677 --> 00:58:55,739
Like they had a dream and
they lost it, even if they
1160
00:58:55,841 --> 00:58:58,007
never really had one to lose.
1161
00:58:58,109 --> 00:59:02,185
Well, Elise,
people have children.
1162
00:59:02,287 --> 00:59:04,217
They have responsibilities.
1163
00:59:04,319 --> 00:59:05,917
It's not that.
1164
00:59:06,019 --> 00:59:12,693
They just seem content
to be disappointed.
1165
00:59:12,796 --> 00:59:16,464
Well, as you get older,
disappointments add up
1166
00:59:16,566 --> 00:59:19,467
and you start to
expect more of it.
1167
00:59:19,569 --> 00:59:21,602
Yeah, but don't
you wish you would
1168
00:59:21,704 --> 00:59:22,867
have kept that
excitement for life
1169
00:59:22,969 --> 00:59:26,039
that you had when
you were younger?
1170
00:59:26,141 --> 00:59:28,906
It's easier to be excited
when it's all in front of you.
1171
00:59:29,008 --> 00:59:30,645
You should be
even more passionate
1172
00:59:30,747 --> 00:59:33,814
about life because
there's less of it left.
1173
00:59:33,916 --> 00:59:35,649
Just like the rest of
them, you used to be cool.
1174
00:59:35,751 --> 00:59:38,820
And now you're all
boring and jaded.
1175
00:59:41,921 --> 00:59:43,259
Elise, I don't
mean to be mean,
1176
00:59:43,361 --> 00:59:45,291
but you hardly know me now.
1177
00:59:45,393 --> 00:59:48,462
I know you.
1178
00:59:48,565 --> 00:59:50,126
I can see what's
missing, anyway.
1179
00:59:50,228 --> 00:59:52,429
When's the last time
you really laughed?
1180
00:59:52,532 --> 00:59:53,498
Tonight.
1181
00:59:53,600 --> 00:59:54,701
And before that?
1182
00:59:54,803 --> 00:59:56,071
I don't know, I
laugh all the time.
1183
00:59:56,173 --> 00:59:58,206
I love comedy.
1184
00:59:58,308 --> 00:59:59,308
"I love comedy."
1185
00:59:59,410 --> 01:00:00,804
What a stupid thing to say.
1186
01:00:00,906 --> 01:00:03,073
Like that makes you unique.
1187
01:00:03,176 --> 01:00:04,741
Like there are people
running around all over.
1188
01:00:04,843 --> 01:00:06,545
"Stop all this comedy.
1189
01:00:06,647 --> 01:00:07,912
I don't like it one bit."
1190
01:00:08,014 --> 01:00:09,820
Well, you'd be
surprised about that.
1191
01:00:09,922 --> 01:00:11,883
Stop.
1192
01:00:11,985 --> 01:00:13,652
Stop talking to me
like I'm this naive
1193
01:00:13,754 --> 01:00:15,085
kid who doesn't know anything.
1194
01:00:15,188 --> 01:00:16,752
Well, I'm a lot older
than you know, Elise.
1195
01:00:16,854 --> 01:00:19,822
Well, I don't care!
1196
01:00:19,924 --> 01:00:21,024
Your age doesn't matter.
1197
01:00:21,126 --> 01:00:23,392
I only care if you're
you or not you.
1198
01:00:51,990 --> 01:00:53,356
I didn't mean to upset you.
1199
01:00:59,303 --> 01:01:02,437
I missed 20 years.
1200
01:01:02,539 --> 01:01:05,976
I'll never get that time back.
1201
01:01:06,078 --> 01:01:07,741
You're 18.
1202
01:01:07,843 --> 01:01:10,378
You got your whole
life ahead of you.
1203
01:01:10,480 --> 01:01:11,715
That's not what I meant.
1204
01:01:14,244 --> 01:01:15,615
Everybody talks
about me like I'm
1205
01:01:15,717 --> 01:01:18,521
this teenager trapped in time.
1206
01:01:18,623 --> 01:01:25,093
But really, I feel
like an old lady.
1207
01:01:25,195 --> 01:01:27,529
How so?
1208
01:01:27,631 --> 01:01:29,098
You'll probably
think it's silly.
1209
01:01:29,200 --> 01:01:29,999
No, I won't.
1210
01:01:30,101 --> 01:01:32,228
Tell me.
1211
01:01:32,330 --> 01:01:37,339
I don't know who
the latest bands are.
1212
01:01:37,441 --> 01:01:39,003
Most things are confusing.
1213
01:01:39,105 --> 01:01:43,678
I mean, an artificial
meteor shower?
1214
01:01:43,780 --> 01:01:44,875
If you hadn't been
here, I would have
1215
01:01:44,977 --> 01:01:48,051
thought we were under attack.
1216
01:01:48,153 --> 01:01:49,118
You'll learn.
1217
01:01:49,220 --> 01:01:50,149
You'll catch up.
1218
01:01:54,418 --> 01:01:58,328
You got to see things
change, bit by bit.
1219
01:01:58,430 --> 01:02:03,199
But for me, everything-- poof.
1220
01:02:03,301 --> 01:02:04,326
Totally different.
1221
01:02:04,428 --> 01:02:08,238
I can't relate to
people my age because we
1222
01:02:08,340 --> 01:02:11,137
have nothing in common.
1223
01:02:11,239 --> 01:02:13,474
I can't relate to people I
used to know because they
1224
01:02:13,576 --> 01:02:14,778
all think I'm a child.
1225
01:02:17,711 --> 01:02:18,947
It's so confusing.
1226
01:02:22,120 --> 01:02:23,548
Elise.
1227
01:02:23,650 --> 01:02:25,717
And so much--
1228
01:02:25,819 --> 01:02:27,355
so much looks the same.
1229
01:02:27,457 --> 01:02:31,191
The town, the lake.
1230
01:02:31,293 --> 01:02:35,458
My memories of everything are
so vivid that even a storefront
1231
01:02:35,560 --> 01:02:42,097
that's changed color or a
street that's been renamed
1232
01:02:42,199 --> 01:02:43,807
remind me that I'm out of place.
1233
01:02:49,578 --> 01:02:53,049
Then there's my dad.
1234
01:02:53,152 --> 01:02:55,085
He's sick.
1235
01:02:55,187 --> 01:02:56,047
Really sick.
1236
01:02:56,149 --> 01:02:59,188
And he's not taking
care of himself.
1237
01:02:59,290 --> 01:03:00,186
It's all on me.
1238
01:03:03,890 --> 01:03:06,657
Nothing is like it was.
1239
01:03:06,759 --> 01:03:07,864
I'm so sorry.
1240
01:03:11,362 --> 01:03:13,069
It's not your
fault you got older.
1241
01:03:13,172 --> 01:03:14,101
I get it.
1242
01:03:16,199 --> 01:03:17,907
It's just hard sometimes.
1243
01:03:20,945 --> 01:03:24,006
I didn't realize how much
everything would change,
1244
01:03:24,108 --> 01:03:28,016
and how little I'd fit in.
1245
01:03:37,022 --> 01:03:39,454
Not everything's changed.
1246
01:03:39,557 --> 01:03:43,533
All these years, this
has been my lucky coin.
1247
01:03:43,635 --> 01:03:44,895
Never even told
anybody about it.
1248
01:03:44,997 --> 01:03:46,397
I just kept it close.
1249
01:03:48,967 --> 01:03:50,401
Through everything.
1250
01:04:13,496 --> 01:04:16,429
I love you.
1251
01:04:16,531 --> 01:04:17,461
God.
1252
01:04:20,304 --> 01:04:20,896
I can't.
1253
01:04:20,998 --> 01:04:22,703
I can't do this.
1254
01:04:22,805 --> 01:04:24,239
- I'm sorry.
- No, no, no.
1255
01:04:24,342 --> 01:04:25,235
I'm sorry.
1256
01:04:25,337 --> 01:04:27,870
I'm drunk, and I'm
stoned, and I'm--
1257
01:04:27,972 --> 01:04:29,376
I'm way too old.
1258
01:04:29,478 --> 01:04:31,247
I'm 18.
1259
01:04:31,349 --> 01:04:31,940
Can't do this.
1260
01:04:32,042 --> 01:04:32,877
I'm married.
1261
01:04:32,979 --> 01:04:34,109
We can never do this.
1262
01:04:34,211 --> 01:04:35,614
I-- I just have to go.
1263
01:04:35,716 --> 01:04:36,887
I have to go.
1264
01:04:56,802 --> 01:04:58,836
Hey.
1265
01:04:58,938 --> 01:05:01,870
Just going to bed.
1266
01:05:01,973 --> 01:05:03,743
Hey, hey.
1267
01:05:03,845 --> 01:05:04,808
Everything all right?
1268
01:05:04,910 --> 01:05:06,480
Yeah, I'm fine.
1269
01:05:06,582 --> 01:05:08,383
I'm just tired.
1270
01:05:08,485 --> 01:05:09,350
Goodnight, Dad.
1271
01:05:09,452 --> 01:05:10,382
Night.
1272
01:05:52,257 --> 01:05:56,463
I smell booze.
1273
01:05:56,565 --> 01:05:57,495
Shh.
1274
01:06:01,406 --> 01:06:02,305
I'm ovulating.
1275
01:06:02,407 --> 01:06:03,303
I don't care.
1276
01:06:19,283 --> 01:06:20,419
- Stay on message.
1277
01:06:23,758 --> 01:06:25,658
Thank you.
1278
01:06:30,398 --> 01:06:32,429
- And we're back
with guest Jack Lambert,
1279
01:06:32,532 --> 01:06:35,605
former Congressman and
recent Senate candidate,
1280
01:06:35,707 --> 01:06:38,302
known for his unique passion.
1281
01:06:38,404 --> 01:06:39,835
Thank you for joining
us, Congressman.
1282
01:06:39,937 --> 01:06:42,705
Well, thank you, Karen, for
putting that so delicately.
1283
01:06:42,807 --> 01:06:45,340
But I think everyone knows
what you're referring to.
1284
01:06:45,442 --> 01:06:46,908
- The swearing incident.
1285
01:06:47,010 --> 01:06:49,679
A lot of folks are saying that's
what cost you the election.
1286
01:06:49,781 --> 01:06:52,350
It looked like it was all
yours just the week before.
1287
01:06:52,452 --> 01:06:53,854
Well, I think the
election went the way
1288
01:06:53,956 --> 01:06:55,052
it did for a number of reasons.
1289
01:06:55,154 --> 01:06:57,520
But yes, it had an impact.
1290
01:06:57,622 --> 01:07:00,157
And I'll just say
now what I said then.
1291
01:07:00,259 --> 01:07:02,129
What I did was inappropriate.
1292
01:07:02,231 --> 01:07:04,664
And I'm truly sorry
to those I offended.
1293
01:07:04,766 --> 01:07:05,698
You're sorry?
1294
01:07:05,800 --> 01:07:07,199
Absolutely.
1295
01:07:07,301 --> 01:07:10,173
It was out of character
for me, Karen.
1296
01:07:10,275 --> 01:07:12,336
But I can assure you it came
from a place of true passion
1297
01:07:12,438 --> 01:07:14,143
for education and
children's issues.
1298
01:07:14,245 --> 01:07:16,407
See, my wife Maggie and I,
like so many other people
1299
01:07:16,509 --> 01:07:18,010
across our great state,
are trying to start
1300
01:07:18,112 --> 01:07:19,742
a family of our own right now.
1301
01:07:19,844 --> 01:07:22,618
And we want to be sure we
provide the Absolute best
1302
01:07:22,720 --> 01:07:24,512
for every child's future.
1303
01:07:24,614 --> 01:07:25,853
And that's what
we wanted to talk
1304
01:07:25,955 --> 01:07:28,353
about in this interview, but--
1305
01:07:28,456 --> 01:07:30,858
well, let me just show
you this footage that's
1306
01:07:30,960 --> 01:07:32,488
been making the rounds today.
1307
01:07:32,590 --> 01:07:34,997
This is a video
shot by an attendee
1308
01:07:35,099 --> 01:07:38,861
of an out-of-control
party just last night.
1309
01:07:38,963 --> 01:07:41,771
Would you care to explain to our
viewers what we're seeing here?
1310
01:07:44,969 --> 01:07:46,435
Uh.
1311
01:07:46,537 --> 01:07:52,511
Well, that's--
We're on vacation.
1312
01:07:52,613 --> 01:07:54,849
- You don't seem too
sorry about your behavior
1313
01:07:54,951 --> 01:07:56,384
in that video, Mr. Lambert.
1314
01:07:56,486 --> 01:07:59,420
And many are saying you now
intend to run for governor.
1315
01:07:59,522 --> 01:08:02,984
Is this the kind of loose
cannon candidate we can expect?
1316
01:08:03,086 --> 01:08:06,290
No, I haven't declared yet,
and that's all out of context.
1317
01:08:06,392 --> 01:08:08,324
So you admit you
are considering
1318
01:08:08,426 --> 01:08:10,298
a run in spite of these antics?
1319
01:08:17,806 --> 01:08:19,207
Yes, Karen.
1320
01:08:19,309 --> 01:08:22,678
I'm definitely considering
a run for governor.
1321
01:08:22,780 --> 01:08:24,047
But tell me something.
1322
01:08:24,149 --> 01:08:26,947
Is this really news
you're covering right now?
1323
01:08:27,049 --> 01:08:29,812
Man on vacation goes to party?
1324
01:08:29,914 --> 01:08:33,052
The kids in that video are
having fun at my expense.
1325
01:08:33,154 --> 01:08:34,489
I was having fun with them.
1326
01:08:34,591 --> 01:08:35,785
So what?
1327
01:08:35,887 --> 01:08:38,595
None of it has to do with my
qualifications for office.
1328
01:08:38,697 --> 01:08:40,060
Well, some say it does.
1329
01:08:40,162 --> 01:08:42,859
And who are those
people, Karen?
1330
01:08:42,961 --> 01:08:46,168
The pundits who do the rounds
on circus shows like this?
1331
01:08:46,270 --> 01:08:47,930
Well, I don't think
that's a fair assessment.
1332
01:08:48,032 --> 01:08:50,431
But judging a person's worth
on a snippet of video is fair?
1333
01:08:50,533 --> 01:08:52,000
Well, if it's relevant--
1334
01:08:52,102 --> 01:08:54,802
Let me lay it out there for
you and the rest of the media
1335
01:08:54,905 --> 01:08:58,379
so you can stop wasting
time reporting on it.
1336
01:09:00,850 --> 01:09:03,119
I'm a human being.
1337
01:09:03,221 --> 01:09:06,354
I use bad language when I
get worked up sometimes.
1338
01:09:06,456 --> 01:09:08,823
Like most people, I can get
caught up in the moment.
1339
01:09:08,925 --> 01:09:10,425
Is that such a bad thing?
1340
01:09:10,527 --> 01:09:13,158
Now, you asked me what kind
of candidate you can expect.
1341
01:09:13,260 --> 01:09:15,726
I say, expect a human being.
1342
01:09:15,828 --> 01:09:18,033
If you want passionless
perfection, do what Norway did
1343
01:09:18,135 --> 01:09:19,698
and elect an artificial
intelligence.
1344
01:09:19,800 --> 01:09:20,929
OK.
1345
01:09:21,031 --> 01:09:22,599
- I believe in an
America that excels because
1346
01:09:22,701 --> 01:09:25,103
of the passion and
humanity of its people
1347
01:09:25,205 --> 01:09:27,474
and its representatives.
1348
01:09:27,576 --> 01:09:30,111
When you start holding
politicians to a standard so
1349
01:09:30,213 --> 01:09:32,640
ridiculous that
they become robots,
1350
01:09:32,742 --> 01:09:34,149
people will go the
other direction
1351
01:09:34,251 --> 01:09:35,951
and elect the biggest
idiot they can find.
1352
01:09:36,053 --> 01:09:39,320
So I'm done lying
about who I am.
1353
01:09:39,422 --> 01:09:41,620
I think it's time for more
honesty in this world.
1354
01:09:43,892 --> 01:09:44,788
Thank you.
1355
01:09:47,024 --> 01:09:51,433
Oh, and for the sake of
honesty, I'm hung over his shit.
1356
01:09:51,535 --> 01:09:56,005
- Strong words from loose
cannon candidate Jack Lambert.
1357
01:09:56,107 --> 01:09:57,801
Looks like he went
a little off script,
1358
01:09:57,903 --> 01:10:00,771
and it all happened right
here on Karen Keeley Live.
1359
01:10:06,079 --> 01:10:07,550
What was that?
1360
01:10:07,652 --> 01:10:08,578
- I just--
1361
01:10:08,680 --> 01:10:10,386
What happened to
staying on message?
1362
01:10:10,488 --> 01:10:13,154
All the work we've done, and you
just throw it away like that?
1363
01:10:13,256 --> 01:10:14,923
I didn't want to
do this interview.
1364
01:10:15,025 --> 01:10:16,418
You guys pushed me into it.
1365
01:10:16,520 --> 01:10:18,521
Oh, I'm so sorry, Jack.
1366
01:10:18,623 --> 01:10:20,059
I'm sorry you had
to do something
1367
01:10:20,161 --> 01:10:21,964
you didn't want to do.
1368
01:10:22,066 --> 01:10:23,191
You sound like a
fucking teenager.
1369
01:10:23,293 --> 01:10:24,329
Maggie!
1370
01:10:24,431 --> 01:10:25,896
What the hell was
that video, huh?
1371
01:10:25,998 --> 01:10:29,202
That's what you were doing last
night while I was sleeping?
1372
01:10:29,304 --> 01:10:30,772
Sneaking out with
your girlfriend?
1373
01:10:30,874 --> 01:10:32,374
It's not like that.
1374
01:10:36,276 --> 01:10:38,509
You're so fucking cliche.
1375
01:10:38,611 --> 01:10:40,883
Middle-age guy suddenly
decides he needs
1376
01:10:40,985 --> 01:10:44,317
to screw a girl half his age.
1377
01:10:44,419 --> 01:10:46,854
Oh, do you feel
like a big man now?
1378
01:10:46,956 --> 01:10:48,321
Nothing happened.
1379
01:10:48,423 --> 01:10:52,157
You were thinking
about her, though.
1380
01:10:52,259 --> 01:10:53,594
Last night.
- What?
1381
01:10:53,696 --> 01:10:54,529
No.
1382
01:10:54,631 --> 01:10:56,766
I--
1383
01:10:56,868 --> 01:10:57,960
I'm not an idiot, Jack.
1384
01:11:07,573 --> 01:11:11,045
Long time ago, I
asked you why you
1385
01:11:11,147 --> 01:11:12,909
carry that stupid coin around.
1386
01:11:15,419 --> 01:11:18,784
And you told me it was
just a good luck charm.
1387
01:11:18,886 --> 01:11:23,852
Do you have any idea what it
was like to sit next to you
1388
01:11:23,954 --> 01:11:26,791
at that dinner and hear
her tell that story?
1389
01:11:29,231 --> 01:11:30,630
To know that all these years--
1390
01:11:33,771 --> 01:11:34,667
all these years.
1391
01:11:39,774 --> 01:11:42,975
And to have to watch you
make doe eyes at this child.
1392
01:11:43,077 --> 01:11:44,078
Hey, hold on.
1393
01:11:44,180 --> 01:11:48,283
It's not a normal situation.
1394
01:11:48,385 --> 01:11:51,554
I know that I'm not
everything you wanted.
1395
01:11:51,656 --> 01:11:52,283
Maggie.
1396
01:11:52,385 --> 01:11:53,417
I'm not spontaneous.
1397
01:11:53,519 --> 01:11:57,520
I'm not-- I'm not carefree.
1398
01:11:57,623 --> 01:11:59,626
But I have built
a life with you.
1399
01:12:01,994 --> 01:12:06,265
I have tried so hard to be
everything that you needed.
1400
01:12:06,367 --> 01:12:08,470
And I know I push you sometimes.
1401
01:12:10,704 --> 01:12:14,039
All I ever wanted was
for you to love me.
1402
01:12:14,141 --> 01:12:15,238
I do, Maggie.
1403
01:12:15,340 --> 01:12:18,511
I do love you.
1404
01:12:18,613 --> 01:12:24,854
I just-- just needed
to go out for a night.
1405
01:12:24,956 --> 01:12:27,315
I just needed a break.
1406
01:12:27,418 --> 01:12:28,216
From me.
1407
01:12:28,318 --> 01:12:29,151
No.
1408
01:12:29,253 --> 01:12:31,289
No.
1409
01:12:31,391 --> 01:12:33,891
Just from everything.
1410
01:12:37,463 --> 01:12:39,263
Get the fuck out of here.
1411
01:12:39,365 --> 01:12:40,197
Maggie, come on.
1412
01:12:40,299 --> 01:12:41,131
Please, Jack.
1413
01:12:41,233 --> 01:12:43,836
Just go.
1414
01:12:43,938 --> 01:12:44,869
Go.
1415
01:13:05,092 --> 01:13:05,928
Oof.
1416
01:13:06,030 --> 01:13:07,991
You look like shit, man.
1417
01:13:08,093 --> 01:13:09,998
I'm telling you, a little
rum and Coke in the morning
1418
01:13:10,100 --> 01:13:11,063
always does the trick.
1419
01:13:11,165 --> 01:13:12,061
Look at me.
1420
01:13:14,335 --> 01:13:16,364
Let's get that drink now.
1421
01:13:16,466 --> 01:13:17,572
Sure.
1422
01:13:21,472 --> 01:13:22,272
Oh shit, man.
1423
01:13:22,374 --> 01:13:23,512
You gonna cry?
1424
01:13:26,249 --> 01:13:28,284
Don't you cry in my truck, Jack.
1425
01:13:28,386 --> 01:13:29,886
You know how hard it
is to get the smell
1426
01:13:29,988 --> 01:13:32,613
of tears out of leather?
1427
01:13:32,715 --> 01:13:36,221
Oh my god, it lives.
1428
01:13:36,323 --> 01:13:38,520
I screwed up, man.
1429
01:13:38,622 --> 01:13:41,730
Really screwed up.
1430
01:13:41,832 --> 01:13:43,932
I know.
1431
01:13:44,034 --> 01:13:45,028
I walked Elise home.
1432
01:13:47,668 --> 01:13:50,467
Don't you say I
didn't tell you, man.
1433
01:13:50,569 --> 01:13:53,142
Should've left it alone.
1434
01:13:53,244 --> 01:13:55,939
The past is behind
you, you know?
1435
01:13:56,041 --> 01:14:00,009
You try to relive it,
it's never gonna work out.
1436
01:14:00,111 --> 01:14:03,949
You're a real fucking
instigator, you know that?
1437
01:14:04,051 --> 01:14:05,980
If you feel that way, why did
you come get me last night?
1438
01:14:06,082 --> 01:14:08,524
Well, forgive me
for wanting to spend
1439
01:14:08,626 --> 01:14:13,021
some time with an old
friend I never see anymore.
1440
01:14:13,123 --> 01:14:17,264
I thought I had myself
convinced, you know?
1441
01:14:17,366 --> 01:14:18,262
That it was an infatuation.
1442
01:14:18,364 --> 01:14:20,000
It's puppy love.
1443
01:14:20,102 --> 01:14:21,265
I've grown up.
1444
01:14:21,367 --> 01:14:23,334
I've changed.
1445
01:14:23,436 --> 01:14:24,236
And I have changed.
1446
01:14:24,338 --> 01:14:26,503
I've changed a lot.
1447
01:14:26,605 --> 01:14:27,972
But I still love her, man.
1448
01:14:33,346 --> 01:14:34,517
What the fuck.
1449
01:14:38,684 --> 01:14:39,885
Hey, pull over for a second.
1450
01:14:55,403 --> 01:14:57,632
It's the same bad movie.
1451
01:14:57,734 --> 01:14:58,802
You wanna see it?
1452
01:14:58,904 --> 01:15:00,141
Nah, something
tells me it doesn't
1453
01:15:00,243 --> 01:15:01,669
hold up to the original.
1454
01:15:01,771 --> 01:15:03,771
Nothing ever does.
1455
01:15:03,873 --> 01:15:05,110
Let's go get that drink.
1456
01:15:05,212 --> 01:15:06,109
Yeah.
1457
01:15:17,193 --> 01:15:18,121
You're kidding me.
1458
01:15:21,164 --> 01:15:22,491
You're kidding me!
1459
01:15:25,734 --> 01:15:27,265
Roger, I'm gonna have
to call you back.
1460
01:15:27,367 --> 01:15:30,169
Five minutes.
1461
01:15:30,271 --> 01:15:32,302
- Hello?
1462
01:15:32,405 --> 01:15:33,372
Hi there.
1463
01:15:33,474 --> 01:15:34,710
What can I do for you?
1464
01:15:34,812 --> 01:15:35,540
Hi.
1465
01:15:35,642 --> 01:15:37,313
I was just looking for my dad.
1466
01:15:37,415 --> 01:15:39,345
Oh, that's who
you're looking for?
1467
01:15:39,447 --> 01:15:40,347
I thought that maybe he--
1468
01:15:40,449 --> 01:15:41,546
I think I saw him out back.
1469
01:15:41,648 --> 01:15:42,878
Come on, I'll walk you there.
1470
01:15:42,980 --> 01:15:44,150
Oh, I don't want
to bother you.
1471
01:15:44,252 --> 01:15:45,181
No, I insist.
1472
01:15:52,125 --> 01:15:59,360
You know, I didn't really
get it at first, this place.
1473
01:15:59,829 --> 01:16:02,201
More of a city girl.
1474
01:16:02,303 --> 01:16:03,732
I love New York.
1475
01:16:03,834 --> 01:16:06,206
Don't you love New York?
1476
01:16:06,308 --> 01:16:07,275
I've never been.
1477
01:16:07,378 --> 01:16:09,110
That's
right, I forgot.
1478
01:16:09,212 --> 01:16:10,839
Well, you should go.
1479
01:16:10,941 --> 01:16:12,914
You should go somewhere, anyway.
1480
01:16:13,016 --> 01:16:13,843
Travel.
1481
01:16:13,945 --> 01:16:15,477
That's what you
want to do, right?
1482
01:16:15,579 --> 01:16:16,378
Yeah.
1483
01:16:16,480 --> 01:16:17,717
Hm.
1484
01:16:17,820 --> 01:16:19,748
Unfortunately, we are
going to be traveling
1485
01:16:19,850 --> 01:16:21,490
sooner than we thought.
1486
01:16:21,592 --> 01:16:24,756
Things are heating up
for Jack back home.
1487
01:16:24,858 --> 01:16:27,826
I'm genuinely gonna
miss this place.
1488
01:16:27,928 --> 01:16:32,167
Whoever buys it is
going to be very lucky.
1489
01:16:32,269 --> 01:16:34,332
You're selling the house?
1490
01:16:34,434 --> 01:16:35,732
Of course.
1491
01:16:35,834 --> 01:16:38,304
That's why we're fixing it up.
1492
01:16:38,406 --> 01:16:40,173
I just thought--
1493
01:16:40,275 --> 01:16:41,371
to make it nice.
1494
01:16:41,473 --> 01:16:42,307
Right.
1495
01:16:42,409 --> 01:16:44,777
So it sells.
1496
01:16:44,879 --> 01:16:47,614
I guess I thought Jack
would have told you.
1497
01:16:47,716 --> 01:16:50,612
You were with him
last night, right?
1498
01:16:50,714 --> 01:16:52,053
With Patrice.
1499
01:16:52,155 --> 01:16:53,254
Lots of people.
1500
01:16:53,356 --> 01:16:54,721
Thank you, by the way.
1501
01:16:54,823 --> 01:16:57,018
He really needed to
blow off some steam.
1502
01:16:57,120 --> 01:17:00,122
Lord knows I can
be kind of a drag.
1503
01:17:00,224 --> 01:17:02,664
The last couple of years
have been stressful.
1504
01:17:02,766 --> 01:17:06,028
The campaign can really
wear on our relationship.
1505
01:17:06,130 --> 01:17:10,204
Last night, Jack was
like a kid again.
1506
01:17:10,306 --> 01:17:12,108
Couldn't get enough.
1507
01:17:12,210 --> 01:17:13,607
I really needed it too.
1508
01:17:13,709 --> 01:17:15,442
When are you trying
for a baby, things
1509
01:17:15,544 --> 01:17:18,210
can get a little mechanical.
1510
01:17:18,313 --> 01:17:19,413
Who knows?
1511
01:17:19,515 --> 01:17:22,217
Maybe last night was the night.
1512
01:17:22,319 --> 01:17:24,186
So thank you for that.
1513
01:17:24,288 --> 01:17:26,184
I'll leave you to it.
1514
01:17:26,286 --> 01:17:27,318
Oh.
1515
01:17:27,420 --> 01:17:28,355
This?
1516
01:17:28,457 --> 01:17:30,426
It's much, much better.
1517
01:17:30,528 --> 01:17:31,859
He can't tell you're
trying at all.
1518
01:17:37,234 --> 01:17:37,959
Have you seen Hank?
1519
01:17:38,061 --> 01:17:39,763
Uh, Patrice let him go early.
1520
01:17:39,865 --> 01:17:41,000
He wasn't looking too good.
1521
01:17:55,946 --> 01:17:58,913
It'll all blow over, man
1522
01:17:59,015 --> 01:18:00,819
You don't know Maggie.
1523
01:18:00,921 --> 01:18:03,122
Even if we make up,
in 15 years, she's
1524
01:18:03,224 --> 01:18:06,094
going to make some crack. oh,
an antique gumball machine.
1525
01:18:06,196 --> 01:18:07,028
Have any coins?
1526
01:18:11,234 --> 01:18:12,066
I love Maggie.
1527
01:18:12,168 --> 01:18:13,429
I do.
1528
01:18:13,531 --> 01:18:18,638
But if I'm being honest, it felt
incredible in that interview
1529
01:18:18,740 --> 01:18:21,269
today to say what
I wanted to say.
1530
01:18:21,371 --> 01:18:24,907
Maggie's-- I always
feel like she's looking
1531
01:18:25,009 --> 01:18:27,543
at me imagining someone else.
1532
01:18:27,645 --> 01:18:28,881
Oof.
1533
01:18:28,984 --> 01:18:32,114
I mean, that's-- that's
kind of messed up, man.
1534
01:18:32,216 --> 01:18:33,520
Look, I know-- I
know I've been giving
1535
01:18:33,622 --> 01:18:35,055
you a hard time and all that.
1536
01:18:35,157 --> 01:18:38,891
But look, if you want to be
with Elise, just do it, man.
1537
01:18:38,994 --> 01:18:41,022
Who cares you look like
some creepy old dude?
1538
01:18:41,124 --> 01:18:42,663
You can't worry about that shit.
1539
01:18:42,765 --> 01:18:45,328
I'm not worried
about that, thank you.
1540
01:18:48,165 --> 01:18:49,371
When Elise and I
were dating, she
1541
01:18:49,473 --> 01:18:52,007
would write me these letters.
1542
01:18:52,110 --> 01:18:52,942
Longhand.
1543
01:18:53,044 --> 01:18:54,038
Ooh.
1544
01:18:54,140 --> 01:18:55,102
Yeah, that's why I
never told you about it,
1545
01:18:55,204 --> 01:18:56,275
because you'd make fun of me.
1546
01:18:56,377 --> 01:18:58,341
Well.
1547
01:18:58,443 --> 01:19:02,376
She'd slip one in my
pocket when we were together.
1548
01:19:02,478 --> 01:19:05,783
I wasn't supposed to
read it till I got home.
1549
01:19:05,885 --> 01:19:07,549
Made saying goodbye easier.
1550
01:19:07,651 --> 01:19:11,622
It was always about the stuff
we were going to do next time we
1551
01:19:11,724 --> 01:19:13,089
hung out, you know?
1552
01:19:13,191 --> 01:19:15,658
Dumb stuff we were
never going to do.
1553
01:19:15,760 --> 01:19:18,498
Robbing banks.
1554
01:19:18,600 --> 01:19:19,863
Joining a dance crew.
1555
01:19:19,965 --> 01:19:22,267
Well, you might do that one.
1556
01:19:22,369 --> 01:19:27,576
After she was gone, I took all
the letters and I burned them.
1557
01:19:27,678 --> 01:19:31,209
I had a little funeral
in the backyard
1558
01:19:31,311 --> 01:19:35,949
because there weren't going
to be any more next times.
1559
01:19:36,051 --> 01:19:40,821
And now, it's like I heard
the beginning of a song,
1560
01:19:40,923 --> 01:19:42,790
and it's been stuck
in my head forever.
1561
01:19:42,892 --> 01:19:45,426
And I-- I just have
to hear the rest of it
1562
01:19:45,528 --> 01:19:46,688
or it'll never go away.
1563
01:19:46,790 --> 01:19:47,993
Wait.
1564
01:19:48,095 --> 01:19:51,563
Are you writing another
damn poem right now?
1565
01:19:51,665 --> 01:19:52,728
Sorry, I'm just--
1566
01:19:52,830 --> 01:19:53,729
No, no, man.
1567
01:19:53,831 --> 01:19:55,131
I get it, man.
1568
01:19:55,233 --> 01:19:57,670
Hey, when I see you,
it's like we pick
1569
01:19:57,772 --> 01:19:59,205
up right where we left off.
1570
01:19:59,307 --> 01:20:02,004
You know, like the last 20
years just went away for a bit.
1571
01:20:02,106 --> 01:20:03,973
You know, I like that feeling.
1572
01:20:04,075 --> 01:20:07,716
But if you commit to Elise?
1573
01:20:07,818 --> 01:20:09,982
it's not picking up
where you left off.
1574
01:20:10,085 --> 01:20:13,952
You gotta blow everything
up and start over.
1575
01:20:14,054 --> 01:20:16,390
I mean, do you
even like politics?
1576
01:20:16,492 --> 01:20:18,589
I used to love it.
1577
01:20:18,691 --> 01:20:19,524
We had fun.
1578
01:20:19,626 --> 01:20:21,795
We were a team.
1579
01:20:21,897 --> 01:20:23,330
And I really want to
help people, I do.
1580
01:20:23,432 --> 01:20:25,260
I'm good at it.
1581
01:20:25,362 --> 01:20:27,068
But somewhere along
the way, it just
1582
01:20:27,170 --> 01:20:29,702
became more about playing a part
and getting to the next level.
1583
01:20:29,805 --> 01:20:32,100
Well, what I'm
saying is, could
1584
01:20:32,202 --> 01:20:35,177
you just walk away from it?
1585
01:20:35,279 --> 01:20:37,940
I don't know.
1586
01:20:38,042 --> 01:20:40,080
I built this whole life.
1587
01:20:40,182 --> 01:20:44,683
And to see how Maggie
looked at me today, I just--
1588
01:20:44,785 --> 01:20:47,887
I can't be that person.
1589
01:20:47,989 --> 01:20:49,357
We've gone through
too much together.
1590
01:20:49,459 --> 01:20:51,958
I can't blow it up.
1591
01:20:52,060 --> 01:20:53,661
It would have been
great to be with Elise,
1592
01:20:53,763 --> 01:20:55,261
but I think we're
both just going
1593
01:20:55,363 --> 01:20:59,064
to have to accept the fact that
that ship has literally sailed.
1594
01:20:59,167 --> 01:21:03,137
I mean, you can still
keep her in your life.
1595
01:21:03,239 --> 01:21:06,401
I don't think that's going
to be good for either of us.
1596
01:21:06,504 --> 01:21:10,005
So this is the end of
the song, right here.
1597
01:21:10,107 --> 01:21:12,312
Don't make fun of me.
1598
01:21:12,415 --> 01:21:13,375
I'm not!
1599
01:21:13,477 --> 01:21:15,947
I mean, you're not
happy right now, man.
1600
01:21:16,049 --> 01:21:17,314
Then what's going
to change, huh?
1601
01:21:17,416 --> 01:21:19,384
Well, I'm going to
apologize for what I did.
1602
01:21:19,486 --> 01:21:20,615
OK.
1603
01:21:20,717 --> 01:21:23,287
But if it's going to go
any further, if that's even
1604
01:21:23,389 --> 01:21:25,890
a possibility at this
point, it has to be based
1605
01:21:25,992 --> 01:21:27,963
on who I was in that interview.
1606
01:21:28,065 --> 01:21:30,861
OK, well, you know, I
hope you can pull that off.
1607
01:21:30,963 --> 01:21:33,366
It's my marriage, man.
1608
01:21:33,468 --> 01:21:35,198
I know.
1609
01:21:35,300 --> 01:21:38,200
But you got to remember,
all else fails,
1610
01:21:38,302 --> 01:21:40,870
there's always the
nuclear option.
1611
01:21:59,528 --> 01:22:00,328
All right.
1612
01:22:00,430 --> 01:22:02,761
Thanks, man.
1613
01:22:02,863 --> 01:22:05,297
I will, uh, let you know.
1614
01:22:10,806 --> 01:22:12,106
Hey, be careful driving home.
1615
01:22:55,648 --> 01:22:56,745
Hi.
1616
01:22:56,847 --> 01:22:57,987
Hi.
1617
01:23:04,528 --> 01:23:06,087
Are you leaving?
1618
01:23:06,189 --> 01:23:07,054
We need to talk.
1619
01:23:07,156 --> 01:23:08,294
No, no, no.
1620
01:23:10,593 --> 01:23:12,828
I gotta-- I gotta
say something first.
1621
01:23:12,930 --> 01:23:14,036
Please.
1622
01:23:16,506 --> 01:23:17,435
I was wrong.
1623
01:23:20,035 --> 01:23:21,608
OK?
1624
01:23:21,710 --> 01:23:22,938
To do what I did.
1625
01:23:23,040 --> 01:23:26,274
The party, and--
1626
01:23:26,376 --> 01:23:29,416
I know how hard you work for me.
1627
01:23:29,518 --> 01:23:31,650
For us.
1628
01:23:31,752 --> 01:23:37,359
And I was wrong.
1629
01:23:37,461 --> 01:23:39,756
Thank you.
1630
01:23:39,859 --> 01:23:40,989
But Jack--
1631
01:23:41,091 --> 01:23:43,090
No-- hold on.
1632
01:23:43,192 --> 01:23:45,732
There's more.
1633
01:23:45,834 --> 01:23:49,733
Did Elise come by today?
1634
01:23:49,836 --> 01:23:50,832
She did.
1635
01:23:50,934 --> 01:23:52,071
OK.
1636
01:23:52,173 --> 01:23:59,413
I don't know what
she said, but I just
1637
01:24:00,316 --> 01:24:04,652
want to say that I am
committed to fix this and get
1638
01:24:04,754 --> 01:24:07,389
back in the game for us.
1639
01:24:07,491 --> 01:24:09,290
I swear it.
1640
01:24:09,392 --> 01:24:11,556
OK.
1641
01:24:11,658 --> 01:24:12,491
OK?
1642
01:24:12,593 --> 01:24:14,428
OK!
1643
01:24:14,530 --> 01:24:15,363
Really?
1644
01:24:15,466 --> 01:24:16,331
That's it?
1645
01:24:16,433 --> 01:24:18,961
Jack.
1646
01:24:19,063 --> 01:24:21,028
You're a hit.
1647
01:24:21,130 --> 01:24:22,932
What?
1648
01:24:23,034 --> 01:24:24,032
The interview.
1649
01:24:24,134 --> 01:24:26,138
It went viral.
1650
01:24:26,240 --> 01:24:28,975
The response is
overwhelmingly positive.
1651
01:24:29,077 --> 01:24:31,311
You just became
the front runner.
1652
01:24:34,882 --> 01:24:35,712
Are you kidding?
1653
01:24:35,814 --> 01:24:37,252
No.
1654
01:24:37,354 --> 01:24:39,784
Roger said they're talking
about you as keynote next year,
1655
01:24:39,886 --> 01:24:41,115
win or lose.
1656
01:24:41,217 --> 01:24:43,054
This is huge.
1657
01:24:43,157 --> 01:24:44,993
We've got to get
back right away.
1658
01:24:45,095 --> 01:24:47,259
Louise is going to
oversee everything here,
1659
01:24:47,362 --> 01:24:51,498
and Roger's booking us
tickets for tomorrow.
1660
01:24:51,600 --> 01:24:52,327
Wait.
1661
01:24:52,429 --> 01:24:54,697
So you're not mad at me anymore?
1662
01:24:59,037 --> 01:25:03,644
I was mad.
1663
01:25:03,746 --> 01:25:06,381
But I've cooled off.
1664
01:25:06,484 --> 01:25:07,380
I get it.
1665
01:25:09,712 --> 01:25:11,384
You're only a
human being, right?
1666
01:25:14,451 --> 01:25:15,883
Gotta put that on a T-shirt.
1667
01:25:52,495 --> 01:25:53,393
Hi.
1668
01:26:04,741 --> 01:26:06,403
I'm leaving today.
1669
01:26:06,505 --> 01:26:11,878
I just-- I just
wanted to say goodbye.
1670
01:26:11,980 --> 01:26:13,741
- Who's out there?
1671
01:26:13,843 --> 01:26:17,249
- Elise, I was
wrong to do what I did.
1672
01:26:17,351 --> 01:26:19,817
I got caught up and
wasn't thinking.
1673
01:26:19,919 --> 01:26:20,755
I know.
1674
01:26:20,857 --> 01:26:21,784
You went home to her.
1675
01:26:26,258 --> 01:26:27,394
I don't know what to say.
1676
01:26:29,966 --> 01:26:32,096
I wish we'd been given a chance.
1677
01:26:32,198 --> 01:26:33,565
What does that mean?
1678
01:26:33,667 --> 01:26:37,369
It means, I wish your father
hadn't decided to leave.
1679
01:26:37,471 --> 01:26:39,306
And I wish my father
hadn't made it happen.
1680
01:26:39,408 --> 01:26:41,975
I wish you'd stayed, and
we'd been given a chance.
1681
01:26:42,077 --> 01:26:43,512
We have been given a chance.
1682
01:26:43,614 --> 01:26:45,176
I came back.
1683
01:26:45,278 --> 01:26:49,913
No, this-- this was random.
1684
01:26:50,016 --> 01:26:51,347
And crazy.
1685
01:26:51,449 --> 01:26:53,916
This wasn't supposed to happen.
1686
01:26:54,018 --> 01:26:56,321
I've had this whole life you
don't know anything about it.
1687
01:26:56,423 --> 01:26:58,321
So you'll have new
things to tell me
1688
01:26:58,423 --> 01:27:01,223
about when we talk all night.
1689
01:27:01,325 --> 01:27:03,632
I don't love you.
1690
01:27:03,734 --> 01:27:04,899
That's not true.
1691
01:27:05,001 --> 01:27:06,762
- And you don't love me.
1692
01:27:06,864 --> 01:27:10,067
You love me from a moment
in time 20 years ago.
1693
01:27:10,169 --> 01:27:12,299
This is real, Jack.
1694
01:27:12,401 --> 01:27:13,536
This is fate.
1695
01:27:13,638 --> 01:27:16,076
I mean, you came
back, and I came here.
1696
01:27:16,178 --> 01:27:17,171
We've been given
a second chance--
1697
01:27:17,273 --> 01:27:18,576
No, no.
1698
01:27:18,678 --> 01:27:20,012
The only chance we've been
given is-- is a chance
1699
01:27:20,114 --> 01:27:21,583
to hurt each other again.
1700
01:27:21,685 --> 01:27:22,378
And I'm sorry.
1701
01:27:22,480 --> 01:27:24,686
I am sorry if I led you on.
1702
01:27:24,788 --> 01:27:27,114
But this isn't fate.
1703
01:27:27,216 --> 01:27:29,153
OK?
1704
01:27:29,255 --> 01:27:30,391
There's no such thing.
1705
01:27:33,359 --> 01:27:34,527
You're right, there isn't.
1706
01:27:37,868 --> 01:27:40,832
I rigged the lottery.
1707
01:27:40,934 --> 01:27:42,899
What?
1708
01:27:43,001 --> 01:27:45,536
When we got to the colonies
and they said they were going
1709
01:27:45,639 --> 01:27:47,401
to send some of us back,
I switched with someone
1710
01:27:47,503 --> 01:27:48,910
who wanted to stay.
1711
01:27:49,012 --> 01:27:50,509
And I knew you would be older.
1712
01:27:50,611 --> 01:27:54,278
But I took the chance
because nothing could stop
1713
01:27:54,380 --> 01:27:56,910
me from coming back to you.
1714
01:27:57,013 --> 01:27:58,513
I mean, if you hadn't
been here, I would have
1715
01:27:58,615 --> 01:28:00,014
found you wherever you were.
1716
01:28:02,986 --> 01:28:05,927
But I see now that I was
thinking like a child.
1717
01:28:06,029 --> 01:28:10,128
So I guess I am growing up.
1718
01:28:10,230 --> 01:28:12,933
Jack, thank you for that.
1719
01:28:13,035 --> 01:28:14,330
Elise, don't--
Don't.
1720
01:28:14,432 --> 01:28:15,098
Hold--
- Let me go.
1721
01:28:15,200 --> 01:28:15,968
Hey, hey, hey!
1722
01:28:16,070 --> 01:28:18,335
I-- Hank, come on.
1723
01:28:18,437 --> 01:28:19,336
I just want to talk to her.
1724
01:28:19,438 --> 01:28:21,643
Slimy son of a...
1725
01:28:21,745 --> 01:28:22,973
- Dad!
1726
01:28:26,480 --> 01:28:28,612
You've brought us
nothing but grief!
1727
01:28:28,714 --> 01:28:31,246
You stay the hell
away from my daughter.
1728
01:28:31,348 --> 01:28:32,486
I'm sorry!
1729
01:28:35,154 --> 01:28:36,083
I'm sorry.
1730
01:28:40,628 --> 01:28:43,665
- I swear I didn't
mean to mess things up.
1731
01:28:43,767 --> 01:28:44,863
It's OK, Dad.
1732
01:28:46,033 --> 01:28:46,929
It's OK.
1733
01:28:57,278 --> 01:28:58,242
Louise, you have the keys?
1734
01:28:58,344 --> 01:29:00,045
Yes.
Safe travels.
1735
01:29:00,147 --> 01:29:00,946
We'll be in touch.
1736
01:29:01,048 --> 01:29:01,881
Thank you.
1737
01:29:01,983 --> 01:29:03,014
Bye, Jack.
1738
01:29:03,116 --> 01:29:04,012
Bye, Louise.
1739
01:29:08,153 --> 01:29:09,083
Hey.
1740
01:29:12,796 --> 01:29:14,123
You coming?
1741
01:29:14,225 --> 01:29:15,364
Yeah.
1742
01:29:56,867 --> 01:29:58,407
ROGER
Listen, buddy,
1743
01:29:58,509 --> 01:30:00,305
I really need you to hit
the section on the subsidies
1744
01:30:00,407 --> 01:30:01,336
for the colony companies, OK?
1745
01:30:01,438 --> 01:30:02,673
- OK, yeah.
1746
01:30:02,776 --> 01:30:04,176
But what happened all
the stuff I had in here
1747
01:30:04,278 --> 01:30:05,277
about children's rights?
1748
01:30:05,379 --> 01:30:06,845
That was the core of my speech!
1749
01:30:06,947 --> 01:30:09,281
Listen, we are seriously in
bed with these guys right now.
1750
01:30:09,383 --> 01:30:10,716
This is not the time for that.
1751
01:30:10,818 --> 01:30:13,052
We need to focus on the
whole romantic space thing.
1752
01:30:13,154 --> 01:30:14,522
Blue collar jobs.
1753
01:30:14,624 --> 01:30:15,850
The fact that your dad was
a pioneer in the industry.
1754
01:30:15,952 --> 01:30:18,124
The same shit that
we've been selling
1755
01:30:18,226 --> 01:30:19,088
for the last six months.
1756
01:30:19,190 --> 01:30:20,494
OK?
1757
01:30:20,596 --> 01:30:22,329
Look, man, you nail this,
the nomination's yours.
1758
01:30:22,431 --> 01:30:23,794
Then we've got the
governor's mansion.
1759
01:30:23,896 --> 01:30:25,594
Maybe in a few years, we
hear the pitter-patter of
1760
01:30:25,696 --> 01:30:26,828
little feet in the White House.
1761
01:30:26,930 --> 01:30:29,167
Still
working on it, Roger.
1762
01:30:29,269 --> 01:30:30,100
- Coffee, Jack?
1763
01:30:30,202 --> 01:30:31,004
No, no.
1764
01:30:31,106 --> 01:30:32,236
Stains the teeth.
1765
01:30:32,338 --> 01:30:34,942
Take I look at this.
1766
01:30:35,044 --> 01:30:36,711
Isn't that adorable?
1767
01:30:36,814 --> 01:30:37,944
So retro.
1768
01:30:38,046 --> 01:30:39,913
You'll love as.
1769
01:30:40,015 --> 01:30:41,248
Heck yeah!
1770
01:30:41,350 --> 01:30:42,548
- Call for
you, Mrs. Lambert.
1771
01:30:42,650 --> 01:30:44,313
ROGER
That's hilarious, right?
1772
01:30:44,415 --> 01:30:45,413
I got one too.
1773
01:30:45,515 --> 01:30:46,347
Check it out.
1774
01:30:46,449 --> 01:30:47,822
Oh, hey.
1775
01:30:47,924 --> 01:30:48,516
Jack, buddy.
1776
01:30:48,618 --> 01:30:49,686
How are you, man?
1777
01:30:49,788 --> 01:30:54,259
Wow, are you
anatomically correct?
1778
01:30:54,361 --> 01:30:56,023
- Heck yeah!
1779
01:30:56,126 --> 01:30:57,657
ROGER I
don't believe you dude.
1780
01:30:57,759 --> 01:30:58,693
That's it.
Show me.
1781
01:30:58,795 --> 01:30:59,801
- Is everything OK?
- Yeah.
1782
01:30:59,903 --> 01:31:00,562
Yeah, I'm fine.
1783
01:31:00,664 --> 01:31:02,730
I just-- I need some air.
1784
01:31:02,832 --> 01:31:04,672
ROGER Come here.
1785
01:31:04,774 --> 01:31:05,532
Wow.
1786
01:31:10,410 --> 01:31:11,880
- There you are.
1787
01:31:11,982 --> 01:31:15,212
I have great news.
1788
01:31:15,314 --> 01:31:16,149
What's this?
1789
01:31:16,251 --> 01:31:17,083
Louise found a buyer.
1790
01:31:17,185 --> 01:31:18,449
Full asking price.
1791
01:31:18,551 --> 01:31:20,548
All you have to do is sign.
1792
01:31:20,650 --> 01:31:22,283
I can't do this.
1793
01:31:22,385 --> 01:31:23,219
Oh.
1794
01:31:23,322 --> 01:31:24,624
I'm sorry.
1795
01:31:24,726 --> 01:31:25,957
Your head's in the speech.
We can do this tomorrow.
1796
01:31:26,059 --> 01:31:26,787
No.
1797
01:31:26,889 --> 01:31:29,997
I mean, I can't do any of this.
1798
01:31:30,099 --> 01:31:31,967
I don't understand.
1799
01:31:32,069 --> 01:31:34,099
All of this is wrong.
1800
01:31:34,201 --> 01:31:35,565
This isn't me.
1801
01:31:35,667 --> 01:31:37,898
I don't want to sell the house.
1802
01:31:38,000 --> 01:31:39,637
I don't want to
make this speech.
1803
01:31:39,739 --> 01:31:42,836
I don't want to hear
the pitter-patter
1804
01:31:42,938 --> 01:31:44,274
of feet in the White House.
1805
01:31:44,376 --> 01:31:45,211
Oh my god.
1806
01:31:45,313 --> 01:31:46,876
Roger was just kidding.
1807
01:31:46,978 --> 01:31:49,147
He's always got his
mind on the next thing.
1808
01:31:49,249 --> 01:31:50,615
Fuck Roger.
1809
01:31:50,717 --> 01:31:52,480
I never even met
that guy in person.
1810
01:31:52,582 --> 01:31:53,714
Is he even real?
1811
01:31:53,816 --> 01:31:54,856
Help me out here, Jack.
1812
01:31:54,958 --> 01:31:55,784
What's going on?
1813
01:31:55,886 --> 01:31:58,385
I don't want to
go back in there.
1814
01:31:58,487 --> 01:31:59,288
OK.
1815
01:31:59,391 --> 01:32:00,391
I get it.
1816
01:32:00,493 --> 01:32:01,359
This is a big moment.
1817
01:32:01,461 --> 01:32:03,063
You don't get it, Maggie.
1818
01:32:03,165 --> 01:32:04,632
Then help me, Jack.
1819
01:32:04,734 --> 01:32:06,832
Because there's a huge crowd
in there waiting for you.
1820
01:32:11,438 --> 01:32:14,007
I thought I wanted this.
1821
01:32:14,109 --> 01:32:15,608
Not like this.
1822
01:32:15,710 --> 01:32:17,310
And I should-- I should
have said something.
1823
01:32:17,412 --> 01:32:19,580
I should have spoken up sooner.
1824
01:32:19,682 --> 01:32:22,313
But ever since we got
back, I've been thinking--
1825
01:32:22,415 --> 01:32:24,015
About that girl?
1826
01:32:24,117 --> 01:32:29,050
We had problems before Elise
even came into the picture.
1827
01:32:29,152 --> 01:32:31,117
We love each other,
Maggie, but come on.
1828
01:32:31,219 --> 01:32:33,227
We're not in love
with each other is--
1829
01:32:33,329 --> 01:32:34,627
I don't know when it happened.
1830
01:32:34,730 --> 01:32:37,427
But whatever we had in
the beginning is gone.
1831
01:32:37,529 --> 01:32:39,598
It's just work now.
1832
01:32:39,700 --> 01:32:43,436
This is just a
business partnership.
1833
01:32:43,538 --> 01:32:44,901
I know I'm not
all things to you.
1834
01:32:45,004 --> 01:32:47,107
Believe me, you're not
all things to me either.
1835
01:32:47,209 --> 01:32:48,809
Not by a long shot.
1836
01:32:48,911 --> 01:32:51,808
Jack, when I was young, I had
different expectations too.
1837
01:32:51,910 --> 01:32:53,675
Why didn't you
get what you wanted?
1838
01:32:53,777 --> 01:32:56,247
We met at the right time.
1839
01:32:56,349 --> 01:32:57,680
We fell in love.
1840
01:32:57,782 --> 01:32:59,779
I understand that things change.
1841
01:32:59,881 --> 01:33:01,055
Some things, yeah.
1842
01:33:01,157 --> 01:33:04,956
But-- well, this?
1843
01:33:11,294 --> 01:33:13,266
It wouldn't be fair to
you to keep pretending
1844
01:33:13,368 --> 01:33:14,361
that I'm someone I'm not.
1845
01:33:20,340 --> 01:33:21,335
This is it?
1846
01:33:23,376 --> 01:33:24,305
Isn't it?
1847
01:33:57,244 --> 01:33:58,274
Yes?
1848
01:33:58,376 --> 01:33:59,313
Hi.
1849
01:33:59,415 --> 01:34:01,713
I was, uh, looking for Elise.
1850
01:34:01,815 --> 01:34:04,181
I'm sorry, there's
no Elise here.
1851
01:34:04,283 --> 01:34:06,719
Oh.
1852
01:34:06,822 --> 01:34:08,484
She used to live here
with her father, Hank.
1853
01:34:08,586 --> 01:34:09,385
- Oh, Hank.
1854
01:34:09,487 --> 01:34:10,452
Yeah.
1855
01:34:10,555 --> 01:34:11,952
Poor guy.
1856
01:34:12,054 --> 01:34:15,791
He passed away a few months ago.
1857
01:34:15,893 --> 01:34:17,864
Oh, I'm sorry, you didn't know?
1858
01:34:20,862 --> 01:34:22,165
No, I didn't.
1859
01:34:24,600 --> 01:34:25,601
OK.
1860
01:34:25,703 --> 01:34:26,972
Well, uh, thank you.
1861
01:34:35,649 --> 01:34:37,313
- She moved on, man.
1862
01:34:37,415 --> 01:34:41,382
Money finally came through and
she moved out to New Orleans.
1863
01:34:46,196 --> 01:34:48,163
I envy you, man.
1864
01:34:48,265 --> 01:34:49,725
Got your own business.
1865
01:34:49,827 --> 01:34:51,931
You're your own boss.
1866
01:34:52,033 --> 01:34:55,332
You somehow manage to stay
free of all the bullshit.
1867
01:34:55,434 --> 01:34:56,531
Free?
1868
01:34:56,633 --> 01:34:58,505
Shit.
1869
01:34:58,607 --> 01:35:01,240
Come on, man, we
all got problems.
1870
01:35:01,342 --> 01:35:02,543
You know that.
1871
01:35:02,645 --> 01:35:03,971
And if we're being
honest, Jack, it's
1872
01:35:04,073 --> 01:35:05,539
just like when we were young.
1873
01:35:05,641 --> 01:35:10,282
You show up, make a big old
mess, and then you just leave.
1874
01:35:10,384 --> 01:35:13,251
You're right.
1875
01:35:13,354 --> 01:35:15,990
I'm sorry.
1876
01:35:16,093 --> 01:35:17,358
It's OK.
1877
01:35:17,460 --> 01:35:18,826
It's what we expect from you.
1878
01:35:22,866 --> 01:35:25,028
Are you gonna tell me
where she is in New Orleans?
1879
01:35:25,130 --> 01:35:27,799
I'll drive
you there tomorrow.
1880
01:35:27,901 --> 01:35:30,235
Oh, you don't have
to do that, man.
1881
01:35:30,338 --> 01:35:31,267
Thank you.
1882
01:35:58,894 --> 01:36:00,032
Over there.
1883
01:36:03,404 --> 01:36:04,534
Good luck.
1884
01:36:04,636 --> 01:36:05,774
Thank you.
1885
01:36:14,746 --> 01:36:15,547
- Thank you.
1886
01:36:15,649 --> 01:36:16,785
Hope to see you again.
1887
01:36:25,754 --> 01:36:26,690
Hey!
1888
01:36:26,792 --> 01:36:28,494
What are you doing here?
1889
01:36:28,596 --> 01:36:30,064
I told you I'd stop by.
1890
01:36:30,166 --> 01:36:30,993
Thanks.
1891
01:36:31,095 --> 01:36:34,564
And I, uh, have
something for you.
1892
01:36:34,666 --> 01:36:35,562
What's this?
1893
01:36:52,885 --> 01:36:54,986
JACK Dear Elise.
1894
01:36:55,088 --> 01:36:57,921
You probably don't
want to see me again,
1895
01:36:58,023 --> 01:36:59,460
but I hope you'll
read these words
1896
01:36:59,562 --> 01:37:01,995
and consider them carefully.
1897
01:37:02,097 --> 01:37:05,327
If I could take back the
things I said to you, I would.
1898
01:37:05,429 --> 01:37:09,431
I was wrong about so
much, and you were right.
1899
01:37:09,533 --> 01:37:13,070
I haven't been honest about
who I am for a long time.
1900
01:37:13,173 --> 01:37:15,006
I wanted to run and tell
you then to convince you
1901
01:37:15,108 --> 01:37:17,544
to be with me again,
but then I realized
1902
01:37:17,646 --> 01:37:20,041
I was right about one thing.
1903
01:37:20,143 --> 01:37:22,175
You need to live your life.
1904
01:37:22,277 --> 01:37:24,282
You can only be young once.
1905
01:37:24,384 --> 01:37:28,355
And it's not fair for me to
show up and take that from you.
1906
01:37:28,457 --> 01:37:30,124
So go out and live.
1907
01:37:30,226 --> 01:37:31,258
Travel.
1908
01:37:31,360 --> 01:37:32,689
Meet people.
1909
01:37:32,791 --> 01:37:34,322
Discover yourself.
1910
01:37:34,425 --> 01:37:36,664
You may think you
already know who you are,
1911
01:37:36,766 --> 01:37:38,631
but I learned it
takes getting a little
1912
01:37:38,733 --> 01:37:42,330
lost to really know for sure.
1913
01:37:42,432 --> 01:37:44,505
I want you to know I've
left it all behind.
1914
01:37:44,607 --> 01:37:48,236
My wife, my career, all of it.
1915
01:37:48,338 --> 01:37:49,844
Just tell them
whatever you have to.
1916
01:37:49,946 --> 01:37:52,209
Listen, Roger-- no, no,
no, I want to talk to you.
1917
01:37:52,311 --> 01:37:54,410
Roger, I need you to
pull some strings for me.
1918
01:37:58,247 --> 01:38:00,715
You sure you want to do this?
1919
01:38:00,818 --> 01:38:01,853
Positive.
1920
01:38:01,955 --> 01:38:03,955
I mean, it's
pretty crazy, man.
1921
01:38:04,057 --> 01:38:08,454
Listen, just make
sure she gets this.
1922
01:38:08,556 --> 01:38:10,357
JACK
I'm going on a trip.
1923
01:38:10,459 --> 01:38:13,694
I'm taking a chance,
just like you did.
1924
01:38:13,796 --> 01:38:19,040
I'm hoping that when something
is true, it stays true forever.
1925
01:38:19,142 --> 01:38:22,877
By the time you read this,
I'll be boarding a colony ship.
1926
01:38:22,979 --> 01:38:27,476
Five years out, five years
back, frozen in time.
1927
01:38:27,578 --> 01:38:30,949
Not as long as your trip,
but it's all I could get.
1928
01:38:31,051 --> 01:38:33,918
And probably as
long as I can wait.
1929
01:38:34,020 --> 01:38:36,119
I don't expect
anything from you.
1930
01:38:36,221 --> 01:38:38,053
You might find
happiness elsewhere.
1931
01:38:38,155 --> 01:38:40,157
Part of me hopes that you do.
1932
01:38:40,259 --> 01:38:44,631
But I want you to
know that I love you.
1933
01:38:44,733 --> 01:38:47,930
I've loved you since I met you.
1934
01:38:48,032 --> 01:38:50,434
I will always love you.
1935
01:38:50,536 --> 01:38:55,108
If I'm lucky and you feel the
same way 10 years from today,
1936
01:38:55,210 --> 01:38:57,242
I'll be waiting for you at
the theater where we met.
1937
01:39:00,376 --> 01:39:03,646
Until then, you'll
be in my dreams.
1938
01:39:03,748 --> 01:39:05,484
Jack.
121710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.