All language subtitles for The.Time.Capsule.2022.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,979 --> 00:00:35,474 - I believe in America. 2 00:00:35,576 --> 00:00:39,348 I believe in the people of America. 3 00:00:39,450 --> 00:00:43,723 Although this election didn't go our way, 4 00:00:43,825 --> 00:00:45,926 I believe we made a difference. 5 00:00:46,028 --> 00:00:48,824 And you can be sure we'll continue to fight. 6 00:00:53,201 --> 00:00:55,262 Maggie and I would like to thank every one of you 7 00:00:55,364 --> 00:00:57,868 who helped us get this far. 8 00:00:57,970 --> 00:01:00,474 This was never about me. 9 00:01:00,576 --> 00:01:02,971 This is about us. 10 00:01:03,073 --> 00:01:06,074 This is about you. 11 00:01:06,176 --> 00:01:07,510 This is about the future. 12 00:01:45,347 --> 00:01:46,514 Jesus Christ, Roger. 13 00:01:46,616 --> 00:01:48,516 He didn't lose because he used profanity. 14 00:01:48,619 --> 00:01:52,085 He lost because he was outspent three-to-one. 15 00:01:52,187 --> 00:01:53,389 I don't care. 16 00:01:53,491 --> 00:01:54,956 You're not sitting in the front, are you? 17 00:01:55,058 --> 00:01:56,588 Yeah, why not? 18 00:01:56,690 --> 00:01:58,730 Have a good trip, Mrs. Lambert. 19 00:01:58,832 --> 00:01:59,730 - No, I know. 20 00:01:59,832 --> 00:02:00,633 I understand. 21 00:02:00,735 --> 00:02:01,663 Ellen, thank you. 22 00:02:05,135 --> 00:02:06,369 Where you headed? 23 00:02:06,472 --> 00:02:08,203 This old family lake house down in Georgia. 24 00:02:08,305 --> 00:02:11,173 Haven't been back in 20 years. 25 00:02:11,275 --> 00:02:13,512 It should be pretty romantic. 26 00:02:13,614 --> 00:02:14,273 Great. 27 00:02:14,375 --> 00:02:15,675 So the airport then? 28 00:02:15,778 --> 00:02:18,480 Yeah, unless you want to drive us to Georgia. 29 00:02:18,582 --> 00:02:20,618 I wasn't going to drive you to Georgia. 30 00:02:20,720 --> 00:02:21,520 Right. 31 00:02:21,623 --> 00:02:22,817 Oh, Yeah. 32 00:02:22,919 --> 00:02:23,787 Yep. 33 00:02:23,889 --> 00:02:24,818 Airport's fine. 34 00:02:35,000 --> 00:02:36,800 Honey, seriously. 35 00:02:36,902 --> 00:02:38,104 Media blackout. 36 00:02:38,206 --> 00:02:39,639 Well, now the child's parents are claiming 37 00:02:39,741 --> 00:02:42,067 he has hearing loss. 38 00:02:42,169 --> 00:02:43,273 Hi. 39 00:02:43,375 --> 00:02:44,638 We have a reservation under Lambert. 40 00:02:44,740 --> 00:02:46,975 Are you self-driving or fully automated? 41 00:02:47,077 --> 00:02:49,248 Self-driving. 42 00:02:49,350 --> 00:02:51,011 Look, I don't want to hear anything more about it. 43 00:02:51,113 --> 00:02:52,483 Really. 44 00:02:52,585 --> 00:02:53,717 That's why we came down south. Nobody knows me here-- 45 00:02:53,819 --> 00:02:54,653 Hey! 46 00:02:54,755 --> 00:02:56,149 Jack Lambert! 47 00:02:56,251 --> 00:02:57,356 Fuck, yeah! 48 00:03:00,261 --> 00:03:02,287 You know, we could still go to Hawaii. 49 00:03:02,389 --> 00:03:03,895 Don't do that. 50 00:03:03,997 --> 00:03:05,727 You're going to love this. 51 00:03:05,829 --> 00:03:08,830 Small town, middle and nowhere, nobody to bother us. 52 00:03:08,932 --> 00:03:13,740 Well, if the house sells fast, we could do a short trip. 53 00:03:13,842 --> 00:03:16,273 Romantic weekend in Maui. 54 00:03:16,375 --> 00:03:18,506 This is going to be plenty romantic! 55 00:03:18,608 --> 00:03:22,210 The woods, the lake, the starry sky. 56 00:03:22,312 --> 00:03:23,979 Doesn't sound so bad. 57 00:03:24,081 --> 00:03:26,215 You'll see. 58 00:03:26,317 --> 00:03:28,887 Air's just different down here. 59 00:03:28,989 --> 00:03:30,318 It's humid, for sure. 60 00:03:30,420 --> 00:03:34,092 But it's just so full of life. 61 00:03:34,194 --> 00:03:35,191 And once we get to the lake house, 62 00:03:35,293 --> 00:03:36,758 everything just fades away. 63 00:04:15,396 --> 00:04:17,969 It's rustic. 64 00:04:18,071 --> 00:04:19,405 It hasn't changed at all. 65 00:04:22,171 --> 00:04:25,040 Come on. 66 00:04:39,822 --> 00:04:41,995 Has anyone been taking care of this place? 67 00:04:42,097 --> 00:04:44,594 For about a year since dad died. 68 00:04:44,696 --> 00:04:46,966 Are you sure your friend can handle the work? 69 00:04:47,068 --> 00:04:48,500 Oh yeah, Patrice is a pro. 70 00:04:58,309 --> 00:05:00,143 - Pretty retro. 71 00:05:00,245 --> 00:05:01,808 - It is so weird. 72 00:05:01,911 --> 00:05:04,045 I haven't been back here since I was a teenager. 73 00:05:04,147 --> 00:05:05,016 Please. 74 00:05:05,118 --> 00:05:08,055 You were never a teenager. 75 00:05:08,157 --> 00:05:09,287 I'm going to go check out the view. 76 00:05:09,389 --> 00:05:10,984 Yeah, you should. It's pretty amazing. 77 00:06:00,936 --> 00:06:02,735 Not sure about your dad's taste in decor, 78 00:06:02,837 --> 00:06:05,039 but you were right about the view. 79 00:06:05,141 --> 00:06:06,405 Oh. 80 00:06:06,507 --> 00:06:07,808 What's this? 81 00:06:07,910 --> 00:06:11,248 That is proof that, uh, 82 00:06:11,350 --> 00:06:13,250 I actually was a teenager once. 83 00:06:13,352 --> 00:06:16,322 Wow, look at that goofy smile. 84 00:06:16,425 --> 00:06:19,154 Yeah, that was before all the media training. 85 00:06:19,256 --> 00:06:20,420 Who's the girl? 86 00:06:20,522 --> 00:06:22,696 That's, uh, Elise. 87 00:06:22,798 --> 00:06:25,327 She's cute. 88 00:06:25,429 --> 00:06:27,031 Local girl who got away. 89 00:06:27,133 --> 00:06:28,930 Yeah. 90 00:06:34,874 --> 00:06:35,767 Wow. 91 00:06:35,869 --> 00:06:39,145 Dad really let this place go. 92 00:06:39,247 --> 00:06:41,010 Well, I guess we won't be running. 93 00:06:41,112 --> 00:06:42,875 What? 94 00:06:42,977 --> 00:06:45,050 You can clean this up with a machete. 95 00:06:45,152 --> 00:06:46,079 It'll be good for you. 96 00:06:49,456 --> 00:06:52,156 Yeah, I'll have Patrice look at it. 97 00:06:52,258 --> 00:06:53,760 Are you sure it's safe? 98 00:06:53,862 --> 00:06:54,455 Of course. 99 00:06:54,557 --> 00:06:55,454 My dad built it himself. 100 00:06:55,556 --> 00:06:57,126 It's solid. 101 00:06:58,227 --> 00:06:59,933 Oh! 102 00:07:00,035 --> 00:07:01,063 - Are you OK? 103 00:07:01,165 --> 00:07:02,301 Yeah. 104 00:07:02,403 --> 00:07:03,795 Found a little spot that needs to fix. 105 00:07:03,897 --> 00:07:05,635 I'll have Patrice look at it. 106 00:07:05,738 --> 00:07:07,407 - Are you sure you know what you're doing? 107 00:07:07,509 --> 00:07:14,109 Yeah, you just, uh, flip these switches here. 108 00:07:14,211 --> 00:07:15,741 Yay! 109 00:07:19,748 --> 00:07:20,780 I'll have Patrice look at it. 110 00:07:20,882 --> 00:07:22,049 You'll have Patrice look at it. 111 00:07:33,428 --> 00:07:34,534 Nice. 112 00:07:40,776 --> 00:07:41,706 Voila. 113 00:07:45,507 --> 00:07:46,340 What's wrong? 114 00:07:46,442 --> 00:07:47,472 What is this? 115 00:07:47,575 --> 00:07:48,610 Ravioli. 116 00:07:48,712 --> 00:07:50,745 I know, it's not part of your diet, 117 00:07:50,847 --> 00:07:52,511 but there's nothing else in the house. 118 00:07:53,683 --> 00:07:55,685 Hey, I used to love this stuff. 119 00:07:55,787 --> 00:07:57,287 My dad used to make it for me all the time. 120 00:07:57,389 --> 00:07:58,525 You're going to love it. 121 00:08:02,390 --> 00:08:03,829 Mm. 122 00:08:03,931 --> 00:08:05,061 Uh-uh. 123 00:08:05,164 --> 00:08:06,399 Oh my god. 124 00:08:06,502 --> 00:08:08,529 Either that's gone, or my tastes have changed. 125 00:08:08,631 --> 00:08:09,798 - Oh no, honey. 126 00:08:09,900 --> 00:08:11,102 When something's good, it's always good. 127 00:08:11,204 --> 00:08:12,132 That looks terrible. 128 00:08:22,344 --> 00:08:24,245 Hey. 129 00:08:24,348 --> 00:08:25,244 I'm sorry. 130 00:08:28,517 --> 00:08:29,655 I'm just tired. 131 00:08:32,823 --> 00:08:34,187 I wanted everything to be perfect. 132 00:08:37,892 --> 00:08:41,229 That's why you're perfect. 133 00:08:41,332 --> 00:08:42,536 Come here. 134 00:08:57,747 --> 00:08:59,445 There is so much to choose from. 135 00:08:59,547 --> 00:09:00,716 Yeah. 136 00:09:00,818 --> 00:09:02,684 Just grab a cheddar or something. 137 00:09:02,786 --> 00:09:04,118 I'm going to get a bottle of wine. 138 00:09:52,368 --> 00:09:53,170 Oh! 139 00:09:53,272 --> 00:09:55,107 Damn it, sorry. 140 00:09:55,209 --> 00:09:56,304 I didn't see you. 141 00:09:56,406 --> 00:09:57,569 Elise? 142 00:09:57,671 --> 00:09:58,777 Yeah. 143 00:10:02,314 --> 00:10:03,243 - Jack? 144 00:10:19,366 --> 00:10:21,134 Found a decent Camembert. 145 00:10:21,236 --> 00:10:22,534 What's with you in cans? 146 00:10:22,636 --> 00:10:24,732 There's fresh asparagus over there. 147 00:10:24,834 --> 00:10:28,603 Um, I-- I like it in the can. 148 00:10:28,705 --> 00:10:31,972 You like it in the can? 149 00:10:32,074 --> 00:10:33,977 Do you even hear the things you say? 150 00:10:56,065 --> 00:10:58,235 And here's the little reading nook. 151 00:10:58,337 --> 00:10:59,532 Say hi to Jack. 152 00:10:59,635 --> 00:11:00,468 Hi, Jack. 153 00:11:00,570 --> 00:11:01,805 Hey, Louise. 154 00:11:01,908 --> 00:11:03,573 Louise thinks with some paint and a few repairs, 155 00:11:03,675 --> 00:11:04,844 she can unload this place fast. 156 00:11:04,946 --> 00:11:06,008 Oh. 157 00:11:06,110 --> 00:11:07,981 Well, hopefully to someone who appreciates it. 158 00:11:08,944 --> 00:11:11,044 Oh, that's got to be Patrice. 159 00:11:11,146 --> 00:11:12,451 Can you take me back to the kitchen? 160 00:11:12,553 --> 00:11:14,182 Uh, sure. We have to be quick. 161 00:11:20,557 --> 00:11:23,162 Holy shit. 162 00:11:25,398 --> 00:11:26,793 You look great, man. 163 00:11:26,895 --> 00:11:29,135 Hey, you know, you know. 164 00:11:29,237 --> 00:11:30,398 Keeping it tight. 165 00:11:30,500 --> 00:11:31,436 Right. 166 00:11:31,538 --> 00:11:32,864 What are you wearing, khakis? 167 00:11:32,966 --> 00:11:34,267 Relaxed fit, baby. 168 00:11:34,369 --> 00:11:35,873 Hey, listen, I gotta talk to you about something. 169 00:11:35,975 --> 00:11:39,639 Ooh, and this must be her, your beautiful wife! 170 00:11:39,741 --> 00:11:40,541 Hello, Patrice. 171 00:11:40,643 --> 00:11:42,415 Oh, hello. 172 00:11:42,517 --> 00:11:44,476 It is so good to finally meet you. 173 00:11:44,578 --> 00:11:46,515 Hey, I'm sorry I couldn't make it out to the wedding. 174 00:11:46,617 --> 00:11:47,518 You know, I was-- 175 00:11:47,620 --> 00:11:48,485 No, don't worry about that. 176 00:11:48,587 --> 00:11:50,054 That was so long ago. 177 00:11:50,156 --> 00:11:51,753 You know, I was just getting my business up and running. 178 00:11:51,855 --> 00:11:52,886 Jack says you're doing well. 179 00:11:52,989 --> 00:11:53,953 Hey, you know, I wouldn't trust 180 00:11:54,055 --> 00:11:55,424 anything a politician says. 181 00:11:55,526 --> 00:11:56,790 Yeah, hey, hey. 182 00:11:56,892 --> 00:11:58,258 But yeah, I'm doing good. 183 00:11:58,360 --> 00:12:01,631 Definitely excited to get to work on this house. 184 00:12:01,733 --> 00:12:03,335 Lot of great memories here. 185 00:12:03,437 --> 00:12:04,598 It could use an update. 186 00:12:04,700 --> 00:12:05,730 Oh, no, no, no. 187 00:12:05,833 --> 00:12:07,169 I love it. 188 00:12:07,271 --> 00:12:10,041 How long has it been since you've seen each other? 189 00:12:10,143 --> 00:12:10,768 Um. 190 00:12:10,871 --> 00:12:12,378 10 years? 191 00:12:12,480 --> 00:12:13,608 When I came up to New York. 192 00:12:13,710 --> 00:12:14,673 Yeah, that's right. 193 00:12:14,776 --> 00:12:17,048 10 years. 194 00:12:17,150 --> 00:12:20,384 Hey, listen, I'd offer you a beer, but they're all warm. 195 00:12:20,486 --> 00:12:21,287 Hey, no worries. 196 00:12:21,389 --> 00:12:22,218 I'll just grab my gear. 197 00:12:22,320 --> 00:12:22,915 OK. 198 00:12:23,017 --> 00:12:24,189 I'll get us some wine. 199 00:12:24,291 --> 00:12:25,091 All right. 200 00:12:25,193 --> 00:12:26,119 Thanks, hon. 201 00:12:26,221 --> 00:12:28,589 Goddamn, you got you a hot one, huh? 202 00:12:28,691 --> 00:12:29,559 Yeah, yeah. 203 00:12:29,661 --> 00:12:32,031 Hey, listen-- I saw Elise. 204 00:12:32,133 --> 00:12:34,400 Shit. 205 00:12:34,502 --> 00:12:35,766 - So I'm not going crazy? 206 00:12:35,868 --> 00:12:37,802 She only been back a little while. 207 00:12:37,904 --> 00:12:40,872 Cause that bullshit company hired her daddy. 208 00:12:40,974 --> 00:12:44,739 I mean, they fly out there 10 years to the colony, 209 00:12:44,841 --> 00:12:46,678 and nothing's ready to go? 210 00:12:46,780 --> 00:12:48,381 I mean, most of them colonists they 211 00:12:48,483 --> 00:12:50,113 shipped off to another project. 212 00:12:50,215 --> 00:12:54,045 But couldn't unload everybody, so sent their asses back 213 00:12:54,147 --> 00:12:56,354 another 10 years in space. 214 00:12:56,456 --> 00:12:58,024 That's horrible. 215 00:12:58,126 --> 00:12:59,220 Sure. 216 00:12:59,322 --> 00:13:00,693 But you know, they're getting their settlement. 217 00:13:00,795 --> 00:13:03,462 Hell, I wouldn't mind getting 218 00:13:03,564 --> 00:13:06,597 paid for 20 years of sleeping. 219 00:13:06,699 --> 00:13:08,397 She hasn't changed at all. 220 00:13:08,500 --> 00:13:09,602 No, man. 221 00:13:09,704 --> 00:13:12,204 You know how that whole thing works. 222 00:13:12,306 --> 00:13:13,370 Speed of light. 223 00:13:13,472 --> 00:13:14,638 Hibernation. 224 00:13:14,740 --> 00:13:16,203 Nobody ages on that damn trip. 225 00:13:16,305 --> 00:13:18,007 I know, my dad helped develop the program. 226 00:13:18,110 --> 00:13:19,345 That's why they're not supposed to come back. 227 00:13:19,447 --> 00:13:20,740 It's weird. - Oh. 228 00:13:20,842 --> 00:13:21,980 Here we go! 229 00:13:24,684 --> 00:13:25,582 Can I get you anything else? 230 00:13:25,684 --> 00:13:27,748 Thank you, thank you. 231 00:13:27,850 --> 00:13:29,318 What do you think? 232 00:13:29,420 --> 00:13:31,520 Do you think we can get this place fixed up in a week or so? 233 00:13:31,622 --> 00:13:33,556 Uh, yeah, yeah. 234 00:13:33,658 --> 00:13:34,790 Bring a few guys on. 235 00:13:34,892 --> 00:13:36,894 We'll paint, fix what's broken. 236 00:13:36,996 --> 00:13:38,828 Yeah, but you don't want to do too much 237 00:13:38,930 --> 00:13:40,793 and kill the charm of this place. 238 00:13:40,895 --> 00:13:42,034 Nothing too new. 239 00:13:42,136 --> 00:13:42,729 Oh. 240 00:13:44,567 --> 00:13:45,369 Oh! 241 00:13:45,471 --> 00:13:46,304 There you go. 242 00:13:46,406 --> 00:13:47,469 Yeah, man. 243 00:13:47,572 --> 00:13:48,774 Perfect. 244 00:13:48,876 --> 00:13:50,239 Do you mind taking a look at the dock, too? 245 00:13:50,341 --> 00:13:51,974 Maggie, we just wanted to catch you up for a minute. 246 00:13:52,076 --> 00:13:53,577 Oh, no, no, no. No, it's no big deal. 247 00:13:53,679 --> 00:13:55,107 Let's go. - Thank you. 248 00:13:55,209 --> 00:13:56,379 I'll get a cheese plate going. 249 00:13:56,481 --> 00:13:57,378 Mm-hmm. 250 00:14:00,555 --> 00:14:01,516 "I'll get a cheese plate going." 251 00:14:01,619 --> 00:14:03,422 Shut up. 252 00:14:03,524 --> 00:14:04,751 She's been a good partner. 253 00:14:05,989 --> 00:14:07,690 - Always a romantic. 254 00:14:07,792 --> 00:14:08,655 Hey, where's she living? 255 00:14:08,757 --> 00:14:09,722 Who? 256 00:14:09,825 --> 00:14:11,261 Oh, Elise? 257 00:14:11,363 --> 00:14:12,925 Yeah, well, she's staying out of her grandmother's house 258 00:14:13,027 --> 00:14:14,693 until the money-- 259 00:14:14,795 --> 00:14:15,728 no. 260 00:14:15,830 --> 00:14:16,733 What? 261 00:14:16,835 --> 00:14:17,967 No, don't talk to her, man. 262 00:14:18,069 --> 00:14:19,030 I didn't even tell her you were coming. 263 00:14:19,132 --> 00:14:19,964 She knows I'm here. 264 00:14:20,066 --> 00:14:20,900 She saw me too. 265 00:14:21,002 --> 00:14:22,901 Look, look. 266 00:14:23,003 --> 00:14:24,806 She's only 18. 267 00:14:24,908 --> 00:14:26,104 It's not like that, man. 268 00:14:26,206 --> 00:14:28,747 I-- I don't want to-- 269 00:14:28,849 --> 00:14:30,714 I just-- I just want to talk to her. 270 00:14:30,816 --> 00:14:32,548 Oh, and what would you say? 271 00:14:32,650 --> 00:14:33,449 I don't know. 272 00:14:33,552 --> 00:14:34,385 Exactly. 273 00:14:34,487 --> 00:14:35,480 You don't know. 274 00:14:35,582 --> 00:14:37,218 And it's not just the physical thing, OK? 275 00:14:37,320 --> 00:14:39,319 You see, to you, that's almost 20 years ago. 276 00:14:39,422 --> 00:14:42,588 But to her, it's only been a couple months. 277 00:14:47,664 --> 00:14:49,762 Coming? 278 00:14:49,864 --> 00:14:51,434 Yeah. 279 00:14:51,536 --> 00:14:52,405 Yeah. 280 00:14:52,507 --> 00:14:53,465 Watch these steps, too. 281 00:14:53,567 --> 00:14:55,207 Well that's one thing I need you to fix. 282 00:14:55,310 --> 00:14:56,175 Oh yeah? 283 00:14:56,277 --> 00:14:57,174 Yeah. 284 00:16:37,205 --> 00:16:39,444 Can we take a minute? 285 00:16:39,546 --> 00:16:40,445 I know, I just-- 286 00:16:40,547 --> 00:16:42,447 I need a minute. 287 00:16:42,549 --> 00:16:43,641 . 288 00:16:43,743 --> 00:16:46,450 Hey, what do you know about time dilation? 289 00:16:46,552 --> 00:16:47,353 What? 290 00:16:47,455 --> 00:16:48,281 Time dilation. 291 00:16:48,383 --> 00:16:50,082 You know, time passes differently 292 00:16:50,184 --> 00:16:51,524 at different speeds. 293 00:16:51,626 --> 00:16:52,720 Like the colony ships? 294 00:16:52,822 --> 00:16:53,886 Right. 295 00:16:53,989 --> 00:16:55,426 Let's go. 296 00:16:55,529 --> 00:16:57,559 Oh, god. 297 00:16:57,661 --> 00:17:00,930 People travel close to the speed of light, time slows down. 298 00:17:01,032 --> 00:17:02,364 Years are flying by down here. 299 00:17:02,466 --> 00:17:05,038 But for people on the ships, it's like nothing. 300 00:17:05,140 --> 00:17:06,567 That's why the ships aren't supposed to come back. 301 00:17:06,669 --> 00:17:09,333 If somebody did, they'd basically be time traveling. 302 00:17:09,435 --> 00:17:10,642 What are you getting at? 303 00:17:10,744 --> 00:17:12,578 Well, you know Elise? 304 00:17:12,680 --> 00:17:13,909 The girl from the photo? 305 00:17:14,011 --> 00:17:14,876 Your old girlfriend? 306 00:17:14,978 --> 00:17:16,208 Well, right, yeah. 307 00:17:16,310 --> 00:17:18,447 She's, uh, she's back. 308 00:17:22,823 --> 00:17:23,955 What are you talking about? 309 00:17:24,057 --> 00:17:26,653 Her dad got a job off-world, and she 310 00:17:26,755 --> 00:17:28,657 had to leave on one of the colony ships when we were, 311 00:17:28,760 --> 00:17:30,060 like, 17. 312 00:17:30,162 --> 00:17:33,258 But, uh, something went wrong, I guess, 313 00:17:33,360 --> 00:17:35,563 and she had to come back. 314 00:17:35,665 --> 00:17:40,370 So it's like the last 20 years for her didn't happen. 315 00:17:42,840 --> 00:17:44,542 Patrice told me. 316 00:17:44,644 --> 00:17:46,605 Wait a minute. 317 00:17:46,707 --> 00:17:49,682 Your old girlfriend came back from space. 318 00:17:49,784 --> 00:17:51,310 And she's still a teenager. 319 00:17:51,412 --> 00:17:54,287 Yeah, that's what I'm saying. 320 00:17:54,389 --> 00:17:55,588 Wow. 321 00:17:55,690 --> 00:17:59,453 Honey, I had no idea. 322 00:17:59,555 --> 00:18:03,188 You thought that I'd be jealous? 323 00:18:03,290 --> 00:18:04,297 Oh, I don't know. 324 00:18:04,399 --> 00:18:05,761 Maybe. 325 00:18:05,863 --> 00:18:06,696 It's weird. 326 00:18:06,798 --> 00:18:08,693 It's amazing. 327 00:18:08,795 --> 00:18:11,196 I read an article all about it last year. 328 00:18:11,298 --> 00:18:12,602 I'd invite her over. 329 00:18:12,704 --> 00:18:13,539 Really? 330 00:18:13,641 --> 00:18:15,773 Yeah, of course. 331 00:18:15,875 --> 00:18:18,106 She came back from space! 332 00:18:18,208 --> 00:18:20,406 And she knew you back then. 333 00:18:20,508 --> 00:18:23,447 We must invite her over for dinner. 334 00:18:23,549 --> 00:18:24,747 OK. 335 00:18:24,849 --> 00:18:25,884 Seriously. 336 00:18:25,986 --> 00:18:27,117 You're blowing my mind right now. 337 00:18:27,219 --> 00:18:28,682 Come on, let's get your heart rate up. 338 00:19:08,388 --> 00:19:09,289 - Stay here. 339 00:19:09,391 --> 00:19:10,493 I'll get some paper towels. 340 00:19:36,223 --> 00:19:37,718 You've got to stop doing this to yourself. 341 00:19:41,128 --> 00:19:43,154 You already have enough health problems. 342 00:19:43,257 --> 00:19:45,998 I'm fine. 343 00:19:46,100 --> 00:19:48,995 It's just-- it's just food poisoning. 344 00:19:52,772 --> 00:19:53,701 Whatever. 345 00:19:56,137 --> 00:19:57,276 Coming! 346 00:20:03,882 --> 00:20:04,811 Hi, Elise. 347 00:20:08,621 --> 00:20:10,683 Hi. 348 00:20:10,785 --> 00:20:14,758 Uh, Patrice told me you were living here. 349 00:20:17,193 --> 00:20:18,330 Is everything OK? 350 00:20:25,137 --> 00:20:26,602 Sorry, is it-- is it a bad time? 351 00:20:46,126 --> 00:20:47,458 Never thought I'd see you again. 352 00:20:49,762 --> 00:20:50,692 Me too. 353 00:20:57,664 --> 00:21:00,066 You dropped this at the store. 354 00:21:00,168 --> 00:21:00,969 What? 355 00:21:01,071 --> 00:21:01,905 Your asparagus. 356 00:21:02,007 --> 00:21:04,305 I bought it for you. 357 00:21:04,407 --> 00:21:05,369 I wasn't buying it, dummy. 358 00:21:05,471 --> 00:21:06,940 I work there. 359 00:21:07,042 --> 00:21:07,877 Oh. 360 00:21:09,979 --> 00:21:10,945 OK. 361 00:21:11,048 --> 00:21:12,046 All right. 362 00:21:12,148 --> 00:21:12,983 Thank you. 363 00:21:13,085 --> 00:21:14,012 Yeah, no, of course. 364 00:21:16,955 --> 00:21:19,491 You look so old. 365 00:21:19,593 --> 00:21:20,219 OK. 366 00:21:20,321 --> 00:21:22,961 Wow, thank you. 367 00:21:23,063 --> 00:21:25,524 I guess 20 years will do that. 368 00:21:25,626 --> 00:21:27,262 And you dress like a salesman. 369 00:21:27,364 --> 00:21:30,802 I am dressed like a-- 370 00:21:30,904 --> 00:21:34,801 So listen. 371 00:21:34,903 --> 00:21:38,336 I wanted to invite you to dinner tomorrow night. 372 00:21:38,438 --> 00:21:39,874 I mean, we. 373 00:21:39,976 --> 00:21:43,813 We wanted to invite you to dinner-- my wife and I. Maggie. 374 00:21:43,915 --> 00:21:45,481 Maggie? 375 00:21:45,584 --> 00:21:49,281 - Yeah, I've been married five years now. 376 00:21:49,383 --> 00:21:51,520 Five years. 377 00:21:51,622 --> 00:21:55,828 I was hoping we could catch up, you know? 378 00:21:55,930 --> 00:21:57,496 You can bring your dad. 379 00:21:57,598 --> 00:22:00,531 I know he was never really fond of me, but I'd love to see him. 380 00:22:03,266 --> 00:22:04,200 So what do you say? 381 00:22:04,302 --> 00:22:06,367 We're staying at the lake house. 382 00:22:06,469 --> 00:22:08,299 Do you remember where it is? 383 00:22:08,401 --> 00:22:09,501 Yeah. 384 00:22:09,603 --> 00:22:11,203 Like it was yesterday. 385 00:22:11,305 --> 00:22:12,545 Right. 386 00:22:12,647 --> 00:22:14,238 Yeah. 387 00:22:14,340 --> 00:22:16,210 Um. 388 00:22:16,312 --> 00:22:18,947 So, tomorrow night? 389 00:22:19,050 --> 00:22:20,586 Say,- 00? 390 00:22:20,688 --> 00:22:22,050 Sure. 391 00:22:22,152 --> 00:22:23,820 - 00 could work. 392 00:22:23,923 --> 00:22:24,852 OK then. 393 00:22:27,360 --> 00:22:28,691 Great, I'll see you tomorrow night. 394 00:22:53,018 --> 00:22:53,914 - Elise! 395 00:23:10,202 --> 00:23:11,670 Who's the fifth person? 396 00:23:11,773 --> 00:23:12,802 Patrice. 397 00:23:12,904 --> 00:23:13,999 Ah. 398 00:23:14,101 --> 00:23:16,000 He couldn't work today, but he can come to dinner? 399 00:23:16,102 --> 00:23:17,503 Well, I thought it'd be nice for Elise. 400 00:23:17,605 --> 00:23:18,909 Does it matter? - No. 401 00:23:19,011 --> 00:23:19,904 No, it's fine. 402 00:23:20,006 --> 00:23:21,507 Um, listen, I need you to hold still. 403 00:23:21,609 --> 00:23:22,809 I've got Roger. He's-- 404 00:23:22,911 --> 00:23:24,048 No, no, no, I don't want to talk to him-- 405 00:23:24,150 --> 00:23:25,050 - Jacky-Jack! Boo! 406 00:23:25,152 --> 00:23:27,017 You handsome fuck. 407 00:23:27,119 --> 00:23:28,050 How are you, man? 408 00:23:28,152 --> 00:23:29,087 Hi, Roger. 409 00:23:29,189 --> 00:23:30,350 Ah, buddy, I miss you so much. 410 00:23:30,452 --> 00:23:31,586 You get my messages? 411 00:23:31,688 --> 00:23:32,884 Nope, we've been on a media blackout. 412 00:23:32,986 --> 00:23:34,325 ROGER What is that? 413 00:23:34,427 --> 00:23:35,457 Is that some sort of a new party drug? 414 00:23:35,559 --> 00:23:36,490 You gonna share with Uncle Roger? 415 00:23:36,592 --> 00:23:37,758 I'm kind of busy here, Roger. 416 00:23:37,860 --> 00:23:38,889 ROGER Yeah, I'll be quick. 417 00:23:38,991 --> 00:23:40,131 Good news. It turns out the kid? 418 00:23:40,233 --> 00:23:40,898 Not hearing loss, just a tumor. 419 00:23:41,000 --> 00:23:41,866 Dodged a bullet. 420 00:23:41,968 --> 00:23:43,002 Oh my god. 421 00:23:43,104 --> 00:23:44,269 Second piece of good news. 422 00:23:44,371 --> 00:23:46,202 Turns out Janet Chang had a stroke. 423 00:23:46,304 --> 00:23:47,504 How is that good news? 424 00:23:47,606 --> 00:23:49,069 ROGER Relax, she'll be fine. 425 00:23:49,171 --> 00:23:50,840 They got the nanobots in there. They're cleaning things out. 426 00:23:50,942 --> 00:23:52,444 And in a few months, she's be back to scowling at people. 427 00:23:52,546 --> 00:23:54,110 My point is, she's not going to be able to enter 428 00:23:54,212 --> 00:23:56,109 the governor's race. 429 00:23:56,211 --> 00:23:57,415 OK. 430 00:23:57,517 --> 00:23:58,413 ROGER Which means only Folger 431 00:23:58,515 --> 00:23:59,611 is left for the nomination. 432 00:23:59,713 --> 00:24:00,884 Everybody knows he's weak. 433 00:24:00,986 --> 00:24:01,980 Wait. 434 00:24:02,082 --> 00:24:03,586 We couldn't have asked for a better timing. 435 00:24:03,688 --> 00:24:05,385 You've got a very high profile right now. 436 00:24:05,487 --> 00:24:06,621 Folger is old news. 437 00:24:06,723 --> 00:24:08,052 Yeah, but everybody thinks I'm crazy. 438 00:24:08,154 --> 00:24:09,625 ROGER Forget about that, man. 439 00:24:09,727 --> 00:24:11,162 People liked your passion when they saw 440 00:24:11,264 --> 00:24:12,462 you yelling at that kid, OK? 441 00:24:12,564 --> 00:24:15,197 They just didn't know you well enough. 442 00:24:15,299 --> 00:24:16,098 What are you doing? 443 00:24:16,200 --> 00:24:17,167 There's a line. 444 00:24:17,269 --> 00:24:18,569 Where are you, Roger? 445 00:24:18,671 --> 00:24:21,006 Oh, dude, I'm at this new place called Bread Line. 446 00:24:21,108 --> 00:24:21,799 Doesn't that look awful? 447 00:24:21,901 --> 00:24:23,367 Yeah, my wife sent me here. 448 00:24:23,469 --> 00:24:24,871 You gotta wait in this line, and when you get to the front 449 00:24:24,973 --> 00:24:26,144 they give you bread. Anyway, listen to me. 450 00:24:26,246 --> 00:24:27,412 Jack, you keep doing your thing. 451 00:24:27,514 --> 00:24:29,609 You show people that you're a family man. 452 00:24:29,711 --> 00:24:31,279 Light that fire in your belly. 453 00:24:31,381 --> 00:24:32,682 He's right, Jack. 454 00:24:32,784 --> 00:24:33,879 ROGER And then you put a little fire 455 00:24:33,981 --> 00:24:34,720 in Maggie's belly. Am I right, Mags? 456 00:24:35,949 --> 00:24:37,323 Yeah, well, it's a big decision. 457 00:24:37,425 --> 00:24:38,518 ROGER It's a big decision. 458 00:24:38,620 --> 00:24:39,553 You got a little time. 459 00:24:39,655 --> 00:24:40,587 But listen, just a little time. 460 00:24:40,689 --> 00:24:41,924 Ideally, call me back tomorrow. 461 00:24:42,026 --> 00:24:42,654 OK? 462 00:24:42,756 --> 00:24:43,622 We'll figure this out. 463 00:24:43,724 --> 00:24:44,756 I swear to God, touch me. 464 00:24:44,858 --> 00:24:47,461 Go ahead, touch my fucking arm. 465 00:24:47,563 --> 00:24:48,463 That goes for all of you. 466 00:24:48,565 --> 00:24:49,997 I swear to God, it's a line. 467 00:24:55,943 --> 00:24:57,039 Governor? 468 00:24:57,142 --> 00:24:58,306 Why not? 469 00:25:13,052 --> 00:25:16,060 Just dinner, and then we're gone. 470 00:25:16,162 --> 00:25:17,090 Don't start, Dad. 471 00:25:20,695 --> 00:25:22,095 Hi, come on in, guys. 472 00:25:31,341 --> 00:25:33,178 Hi, Hank. 473 00:25:33,280 --> 00:25:35,276 You look just like your father. 474 00:25:35,378 --> 00:25:36,209 Great, thanks. 475 00:25:36,311 --> 00:25:37,148 Hi. 476 00:25:37,250 --> 00:25:38,214 I'm Maggie, Jack's wife. 477 00:25:38,316 --> 00:25:39,148 Nice to meet you. 478 00:25:39,250 --> 00:25:41,181 Hi, Elise. 479 00:25:41,283 --> 00:25:42,214 Hi. 480 00:25:46,123 --> 00:25:46,958 Hi. 481 00:25:47,060 --> 00:25:47,956 Come here. 482 00:25:50,693 --> 00:25:53,096 Oh my god, you're adorable. 483 00:25:53,198 --> 00:25:54,294 Thank you. 484 00:25:54,396 --> 00:25:55,295 May I? 485 00:25:55,397 --> 00:25:56,230 Sure. 486 00:25:56,333 --> 00:25:57,295 Thank you. 487 00:26:03,038 --> 00:26:04,738 Um, is it cool if we drink this? - Oh, yeah. 488 00:26:04,840 --> 00:26:06,005 - Gimme that. - Dear god please. 489 00:26:06,107 --> 00:26:07,305 - Let's do that right now. - I'll get it. 490 00:26:09,876 --> 00:26:12,880 I'll tell you something. 491 00:26:12,982 --> 00:26:17,683 When you watch things change, you barely 492 00:26:17,785 --> 00:26:19,691 even notice it happening. 493 00:26:19,793 --> 00:26:27,028 Skip ahead 20 years, and you really see how things are. 494 00:26:27,597 --> 00:26:28,865 Everything looks old. 495 00:26:31,435 --> 00:26:32,870 Everybody looks fat. 496 00:26:32,972 --> 00:26:38,370 I told your father he needed to keep things up 497 00:26:38,472 --> 00:26:41,342 better around here, but he never listened to anybody other 498 00:26:41,444 --> 00:26:42,312 than himself. 499 00:26:42,414 --> 00:26:43,513 Wouldn't argue with that. 500 00:26:43,615 --> 00:26:45,851 So you knew Jack's father well? 501 00:26:45,953 --> 00:26:48,014 Uh-uh. 502 00:26:48,116 --> 00:26:50,923 Actually, I met him because of these two. 503 00:26:51,025 --> 00:26:52,455 - Oh. 504 00:26:52,557 --> 00:26:56,227 Jack never told me how you met. 505 00:26:56,329 --> 00:26:57,426 We met at the movies. 506 00:26:57,528 --> 00:26:59,162 Outside of the movies. 507 00:26:59,264 --> 00:27:00,826 Come on, Jack! 508 00:27:00,928 --> 00:27:03,330 You wrote a whole poem about it. 509 00:27:03,432 --> 00:27:05,270 A poem? 510 00:27:05,372 --> 00:27:07,900 It's disgustingly romantic. 511 00:27:08,002 --> 00:27:09,501 You don't want to hear about it. 512 00:27:09,604 --> 00:27:10,704 Oh, I do. 513 00:27:10,806 --> 00:27:12,244 I was with a friend of mine. 514 00:27:12,346 --> 00:27:14,940 My best friend Claire, actually. 515 00:27:15,042 --> 00:27:16,443 Do you know she's born again now? 516 00:27:16,545 --> 00:27:17,647 Oh yeah, yeah. 517 00:27:17,749 --> 00:27:20,985 She used to be a hardcore punk atheist. 518 00:27:21,088 --> 00:27:22,454 So weird. 519 00:27:22,556 --> 00:27:25,185 Anyway, we were at the ticket stand. 520 00:27:28,760 --> 00:27:31,290 And I only had pockets full of change. 521 00:27:34,198 --> 00:27:38,934 So I was counting out the coins, and a boy bumped into me. 522 00:27:39,036 --> 00:27:43,541 And then there were coins bouncing everywhere. 523 00:27:43,643 --> 00:27:45,410 But one of them landed on its side. 524 00:27:45,512 --> 00:27:47,810 It started rolling down the line, 525 00:27:47,913 --> 00:27:53,010 and it weaved left and right, around people, 526 00:27:53,112 --> 00:27:56,984 like it had a mind of its own. 527 00:27:57,086 --> 00:27:59,520 I mean, it even hopped over someone's foot 528 00:27:59,622 --> 00:28:02,189 and kept rolling. 529 00:28:02,291 --> 00:28:06,294 I was standing at the back of the line with Patrice, 530 00:28:06,397 --> 00:28:07,332 actually. 531 00:28:07,434 --> 00:28:10,161 Yeah, I saw the whole thing. 532 00:28:10,263 --> 00:28:13,172 We were-- we were just goofing around, 533 00:28:13,274 --> 00:28:14,332 doing I don't know what. 534 00:28:14,434 --> 00:28:18,037 But all of a sudden, there was this commotion. 535 00:28:18,139 --> 00:28:20,543 And I looked down, and this coin's just 536 00:28:20,645 --> 00:28:22,441 heading straight toward me. 537 00:28:22,543 --> 00:28:26,779 It was weird because even back then, nobody used coins. 538 00:28:26,881 --> 00:28:29,188 So it just zigs and zags. 539 00:28:29,290 --> 00:28:31,522 It didn't make sense. 540 00:28:31,624 --> 00:28:35,255 And then it just came right to me. 541 00:28:37,860 --> 00:28:39,457 I stood up, and there she was. 542 00:28:47,438 --> 00:28:49,801 There you were. 543 00:28:49,903 --> 00:28:52,641 You were my hero. 544 00:28:52,743 --> 00:28:54,642 And then you stole from me. 545 00:28:54,744 --> 00:28:56,775 I paid for your movie. 546 00:28:56,877 --> 00:28:58,108 You kept my coin. 547 00:28:58,211 --> 00:28:59,846 I tried to give it back to you. 548 00:28:59,948 --> 00:29:01,382 Like that kind of asparagus. 549 00:29:03,321 --> 00:29:04,222 What? 550 00:29:04,324 --> 00:29:05,316 Yeah, it's nothing. 551 00:29:05,418 --> 00:29:07,354 When I bumped into Jack at the market, I-- 552 00:29:07,456 --> 00:29:11,794 I dropped a can of asparagus, and he brought it back to me. 553 00:29:11,896 --> 00:29:15,629 Didn't realize I worked there, I guess. 554 00:29:15,731 --> 00:29:17,134 Disgusting, right? 555 00:29:17,236 --> 00:29:18,166 It is. 556 00:29:22,575 --> 00:29:25,276 How did you and Jack meet? 557 00:29:25,378 --> 00:29:27,077 We met at a bar. 558 00:29:27,179 --> 00:29:29,843 Oh 559 00:29:29,945 --> 00:29:32,547 Yeah, Jack was very drunk. 560 00:29:32,649 --> 00:29:33,547 I was very drunk. 561 00:29:35,719 --> 00:29:37,049 And we both wanted pizza. 562 00:29:37,151 --> 00:29:38,622 We had that in common right away. 563 00:29:38,724 --> 00:29:42,257 So we went out and we found pizza. 564 00:29:42,359 --> 00:29:49,500 And the next day, he called me and he didn't remember my name. 565 00:29:49,602 --> 00:29:52,065 I thought he was such a jerk. 566 00:29:52,167 --> 00:29:53,735 And then I gave him another chance, 567 00:29:53,837 --> 00:29:57,970 and he cleaned up quite nicely. 568 00:29:58,072 --> 00:30:00,679 We were married two years later. 569 00:30:00,781 --> 00:30:05,647 It wasn't very romantic, but relationships, 570 00:30:05,749 --> 00:30:07,519 they change and they grow. 571 00:30:07,621 --> 00:30:09,920 And it's not about how they start. 572 00:30:10,022 --> 00:30:15,190 It's about all the nights in those bad motels, 573 00:30:15,292 --> 00:30:19,657 and the takeout, and sitting in the church meetings, 574 00:30:19,759 --> 00:30:24,529 and the ballgames, and all of the long drives in the car 575 00:30:24,631 --> 00:30:28,201 going up and down the state listening to constituents. 576 00:30:28,303 --> 00:30:31,068 Trying to make a difference in their lives. 577 00:30:31,170 --> 00:30:33,640 That's what I cherish. 578 00:30:39,750 --> 00:30:41,713 That's what I cherish. 579 00:30:41,815 --> 00:30:44,288 Sorry. 580 00:30:44,390 --> 00:30:45,288 More wine? 581 00:30:45,390 --> 00:30:46,287 Yes. 582 00:30:48,723 --> 00:30:50,923 Elise. 583 00:30:51,025 --> 00:30:53,391 What was that trip like? 584 00:30:53,493 --> 00:30:55,126 I mean, not many people have gone that far 585 00:30:55,228 --> 00:30:57,666 and then come all the way back. 586 00:30:57,768 --> 00:30:59,864 I don't really remember. 587 00:30:59,966 --> 00:31:01,339 We were asleep. 588 00:31:01,441 --> 00:31:02,700 Didn't you dream? 589 00:31:02,802 --> 00:31:03,935 No. 590 00:31:04,037 --> 00:31:05,803 I don't think so. 591 00:31:05,906 --> 00:31:07,576 Nothing? 592 00:31:07,678 --> 00:31:10,242 I remember pieces. 593 00:31:10,344 --> 00:31:13,650 The heavy clang of the chamber door. 594 00:31:13,752 --> 00:31:15,514 The coolness against my skin. 595 00:31:17,957 --> 00:31:20,354 I remember my eyes getting really heavy, 596 00:31:20,456 --> 00:31:25,796 and then this feeling of sort of falling back like you 597 00:31:25,898 --> 00:31:28,330 get when you're just almost asleep. 598 00:31:28,432 --> 00:31:34,135 Except I couldn't reach out to catch myself or to wake up. 599 00:31:34,237 --> 00:31:37,267 I just kept falling back into what felt 600 00:31:37,369 --> 00:31:41,577 like an infinite nothingness. 601 00:31:41,679 --> 00:31:43,645 That sounds awful. 602 00:31:43,747 --> 00:31:46,084 It was peaceful. 603 00:31:46,186 --> 00:31:50,881 I imagine it's what a baby feels like in its mother's womb. 604 00:31:50,984 --> 00:31:52,152 Floating. 605 00:31:52,254 --> 00:31:54,927 You didn't feel all that time pass? 606 00:31:55,029 --> 00:31:56,726 When you're in a different state of consciousness, 607 00:31:56,828 --> 00:31:58,127 you don't feel time pass at all. 608 00:31:58,229 --> 00:32:02,198 I mean, it could have been a second or 100 years. 609 00:32:04,435 --> 00:32:07,833 When I finally opened my eyes and looked out the window, 610 00:32:07,935 --> 00:32:14,344 it was so big. 611 00:32:14,446 --> 00:32:16,744 Larger. 612 00:32:16,846 --> 00:32:18,216 What's that word? 613 00:32:18,318 --> 00:32:19,580 Vast. 614 00:32:19,682 --> 00:32:22,186 Vast. 615 00:32:22,288 --> 00:32:29,522 So many stars and colors and spirals and glowing clusters. 616 00:32:30,797 --> 00:32:32,162 I thought I'd feel small surrounded 617 00:32:32,264 --> 00:32:39,501 by all that darkness, but instead it was beautiful. 618 00:32:40,003 --> 00:32:43,672 And vast mystery all around you. 619 00:32:43,774 --> 00:32:46,742 But I wasn't afraid. 620 00:32:46,844 --> 00:32:48,013 I was filled with wonder. 621 00:32:52,212 --> 00:32:55,180 What about the colonies? 622 00:32:55,282 --> 00:32:58,019 It was a fucking disaster. 623 00:32:58,121 --> 00:33:00,856 For starters, they grossly oversold 624 00:33:00,958 --> 00:33:02,087 how fast things were moving. 625 00:33:02,189 --> 00:33:04,391 They were barely at 20%. 626 00:33:04,493 --> 00:33:06,996 Atmospheric complications, structural integrity 627 00:33:07,098 --> 00:33:09,062 issues, and don't even get me started 628 00:33:09,164 --> 00:33:11,097 on the government corruption. 629 00:33:11,199 --> 00:33:13,103 See, they couldn't take us all. 630 00:33:13,205 --> 00:33:16,473 So some genius decided to have a fucking lottery. 631 00:33:16,575 --> 00:33:17,374 A lottery? 632 00:33:17,477 --> 00:33:18,406 For what? 633 00:33:20,706 --> 00:33:23,274 To determine who would get to stay, Jack. 634 00:33:23,376 --> 00:33:24,442 - But y'all got that-- 635 00:33:24,544 --> 00:33:26,716 that big settlement though, right? 636 00:33:26,818 --> 00:33:28,485 - That was a joke too. 637 00:33:28,587 --> 00:33:29,753 20 years, gone. 638 00:33:29,855 --> 00:33:33,083 Just like that. 639 00:33:33,185 --> 00:33:34,618 And for what? 640 00:33:34,720 --> 00:33:38,327 I mean, all my friends are retired old men. 641 00:33:38,429 --> 00:33:43,364 My body's gone to shit from the Hibernation. 642 00:33:43,466 --> 00:33:46,434 And to top it all off, I don't have a fucking job. 643 00:33:48,902 --> 00:33:53,612 You know what's really funny is they haven't even given Elise 644 00:33:53,714 --> 00:33:55,880 here her money yet because-- 645 00:33:55,982 --> 00:34:00,951 now, get this-- she just turned 18. 646 00:34:01,053 --> 00:34:03,949 She was born almost 40 years ago! 647 00:34:04,051 --> 00:34:05,752 Easy, Dad. 648 00:34:05,855 --> 00:34:06,784 I'm fine. 649 00:34:09,622 --> 00:34:11,959 Bureaucratic jackasses, all of them. 650 00:34:12,061 --> 00:34:13,328 You know something, Hank? 651 00:34:13,430 --> 00:34:14,759 When I was a Congressman, one of my key issues 652 00:34:14,861 --> 00:34:17,866 was protecting colonists from corporate malfeasance. 653 00:34:17,968 --> 00:34:19,264 Especially the children. 654 00:34:19,366 --> 00:34:20,869 Were you able to do something? 655 00:34:20,971 --> 00:34:23,008 We did help some kids. 656 00:34:23,110 --> 00:34:24,808 I wanted a stronger bill, but there was a lot 657 00:34:24,910 --> 00:34:27,245 of money on the other side. 658 00:34:27,347 --> 00:34:30,444 In the end, the legislation wasn't exactly what I wanted. 659 00:34:30,546 --> 00:34:34,416 But, well, we had to make a lot of compromises. 660 00:34:34,518 --> 00:34:37,114 You're more like your father 661 00:34:37,216 --> 00:34:39,616 than I thought. 662 00:34:39,718 --> 00:34:42,490 Big promises and delivers very little. 663 00:34:45,663 --> 00:34:46,593 Cheers. 664 00:35:02,142 --> 00:35:03,778 Hey, you OK? 665 00:35:03,880 --> 00:35:04,778 Yeah, I'm fine. 666 00:35:04,880 --> 00:35:05,777 Good. 667 00:35:10,019 --> 00:35:12,753 Weird scene, huh? 668 00:35:12,855 --> 00:35:14,225 Yeah. 669 00:35:14,327 --> 00:35:15,825 It's always strange when your wife and your girlfriend 670 00:35:15,927 --> 00:35:17,195 meet for the first time. 671 00:35:21,401 --> 00:35:23,698 Hey, why don't you bring Hank on to work with you here? 672 00:35:26,765 --> 00:35:28,599 Because he's an asshole. 673 00:35:28,701 --> 00:35:32,171 Come on, he knows the place. 674 00:35:32,273 --> 00:35:34,980 And he needs the work. 675 00:35:35,082 --> 00:35:38,409 Jack, you're both about the same age now. 676 00:35:38,511 --> 00:35:41,784 You don't have to impress him. 677 00:35:41,886 --> 00:35:45,182 As a favor to me. 678 00:35:45,284 --> 00:35:50,195 OK. 679 00:35:50,297 --> 00:35:54,430 But if he shows up to work drunk, I get to drink too. 680 00:36:00,268 --> 00:36:01,367 Where should I put this? 681 00:36:01,469 --> 00:36:04,440 Oh, uh, you can put them anywhere. 682 00:36:07,507 --> 00:36:08,744 I don't mind washing them. 683 00:36:08,846 --> 00:36:09,775 Oh, it's fine. 684 00:36:11,682 --> 00:36:14,285 In my kitchen at home, you just throw the dishes in the sink, 685 00:36:14,387 --> 00:36:16,419 and the next day you can pull them out of the cabinet. 686 00:36:19,320 --> 00:36:21,088 How does it do that? 687 00:36:21,190 --> 00:36:23,520 I don't really know. 688 00:36:23,622 --> 00:36:25,826 Is that a friendship bracelet? 689 00:36:25,928 --> 00:36:27,293 Yeah. 690 00:36:27,395 --> 00:36:29,000 My friend Claire made it for me. 691 00:36:29,102 --> 00:36:31,362 I used to wear those all the time. 692 00:36:31,464 --> 00:36:33,903 Are they back in style? 693 00:36:34,005 --> 00:36:36,103 I don't-- I don't know. 694 00:36:36,205 --> 00:36:37,805 They were when I left. 695 00:36:37,908 --> 00:36:39,043 Oh, yeah. 696 00:36:39,145 --> 00:36:40,609 Guess that's when I was wearing them. 697 00:36:40,711 --> 00:36:43,415 Yeah, we were probably in high school around the same time, 698 00:36:43,517 --> 00:36:44,746 right? 699 00:36:44,849 --> 00:36:46,949 Probably. 700 00:36:47,051 --> 00:36:49,714 What a strange thought. 701 00:36:49,816 --> 00:36:52,452 Anyway, they should be in here helping us. 702 00:36:52,554 --> 00:36:55,352 Did you see Patrice hand me his plate? 703 00:36:55,454 --> 00:36:56,253 Don't get me wrong. 704 00:36:56,355 --> 00:36:57,390 I like him. 705 00:36:57,492 --> 00:36:58,859 But he's a little immature, right? 706 00:36:58,961 --> 00:36:59,794 Yes. 707 00:36:59,896 --> 00:37:01,266 Yeah. 708 00:37:01,368 --> 00:37:04,698 He's one of the few people who hasn't changed at all. 709 00:37:04,800 --> 00:37:08,232 I'm sure it must be somewhat overwhelming for you. 710 00:37:08,334 --> 00:37:09,870 All of this. 711 00:37:09,973 --> 00:37:11,673 It's OK. 712 00:37:11,775 --> 00:37:14,372 Have you thought about what you wanted to do with your life 713 00:37:14,474 --> 00:37:15,811 now that you're back? 714 00:37:15,913 --> 00:37:16,944 Not really. 715 00:37:17,046 --> 00:37:18,816 Travel, maybe. 716 00:37:18,918 --> 00:37:20,950 Here on Earth, I mean. 717 00:37:21,052 --> 00:37:22,117 Just go out and get lost. 718 00:37:22,219 --> 00:37:24,119 I've never really been anywhere. 719 00:37:24,221 --> 00:37:26,017 New Orleans once, with my mom. 720 00:37:26,119 --> 00:37:29,790 Well, you really shouldn't waste such a great opportunity. 721 00:37:29,892 --> 00:37:33,591 Most people don't get to see how everybody they know turned out. 722 00:37:33,693 --> 00:37:35,394 You can learn from their mistakes. 723 00:37:35,496 --> 00:37:37,434 Make all the right decisions. 724 00:37:37,536 --> 00:37:41,370 When I was your age, I knew exactly what I wanted. 725 00:37:41,472 --> 00:37:43,603 I knew the college I needed to get into, 726 00:37:43,705 --> 00:37:46,274 the internships that would help my resume, 727 00:37:46,376 --> 00:37:49,177 the law firm to launch my career. 728 00:37:49,279 --> 00:37:52,342 I had a plan, and I executed it. 729 00:37:52,444 --> 00:37:53,678 Sounds fun. 730 00:37:53,780 --> 00:37:55,050 If you want to amount to anything, 731 00:37:55,152 --> 00:37:57,986 you need to have a plan. 732 00:37:58,088 --> 00:38:00,590 What am I saying? 733 00:38:00,692 --> 00:38:04,896 I remember when I was your age, in one ear and out the other. 734 00:38:04,998 --> 00:38:06,929 I'm sure you'll figure it out. 735 00:38:07,031 --> 00:38:07,931 I'm sure I will. 736 00:38:08,033 --> 00:38:09,900 That is quite a dress. 737 00:38:10,002 --> 00:38:11,235 Thanks, I wasn't sure-- 738 00:38:11,337 --> 00:38:15,503 But remember, with blush, less is more. 739 00:38:15,606 --> 00:38:17,738 Otherwise, it looks like you're trying too hard. 740 00:39:12,494 --> 00:39:15,227 I don't need your charity. 741 00:39:15,329 --> 00:39:16,161 Hank, come on. 742 00:39:16,263 --> 00:39:17,166 Please. 743 00:39:17,268 --> 00:39:20,029 Patrice could use the help. 744 00:39:20,132 --> 00:39:22,501 Because it worked out so well the last time 745 00:39:22,603 --> 00:39:25,769 a Lambert tried to help me. 746 00:39:25,871 --> 00:39:28,140 Jack, do you still paddleboard? 747 00:39:28,242 --> 00:39:29,608 What? 748 00:39:29,710 --> 00:39:31,913 Your old gear is in the closet. 749 00:39:32,015 --> 00:39:33,047 You? 750 00:39:33,149 --> 00:39:36,250 Paddleboarding? 751 00:39:36,352 --> 00:39:37,317 Yeah, well, you know. 752 00:39:37,419 --> 00:39:38,685 It's been a while, but-- 753 00:39:38,787 --> 00:39:42,388 I am learning all sorts of things about you. 754 00:39:42,490 --> 00:39:45,060 We should do it again. 755 00:39:45,162 --> 00:39:47,261 I don't think so. 756 00:39:47,363 --> 00:39:48,663 I can't even imagine it. 757 00:39:48,765 --> 00:39:51,097 You're, like, the least coordinated person I know. 758 00:39:51,199 --> 00:39:52,402 Hey. 759 00:39:52,504 --> 00:39:54,068 I'd like to see you in that wet suit again. 760 00:39:54,170 --> 00:39:55,237 So would I. 761 00:39:55,340 --> 00:39:56,304 Yeah, you would like to see it. 762 00:39:56,406 --> 00:39:57,775 I wear it like a second skin. 763 00:39:57,877 --> 00:39:59,206 It's beautiful. 764 00:39:59,308 --> 00:40:00,638 Then it's a plan. 765 00:40:00,740 --> 00:40:03,207 Tomorrow I have the day off. 766 00:40:03,309 --> 00:40:04,982 Oh. 767 00:40:05,084 --> 00:40:06,244 Sure, yeah. Sure. 768 00:40:06,346 --> 00:40:07,146 Why not? 769 00:40:07,248 --> 00:40:08,213 Yeah. 770 00:40:08,316 --> 00:40:09,720 Tomorrow. 771 00:40:09,822 --> 00:40:10,752 Cool. 772 00:40:14,324 --> 00:40:15,592 - I'm not ovulating. 773 00:40:18,964 --> 00:40:19,893 That was nice. 774 00:40:22,428 --> 00:40:23,262 Really? 775 00:40:23,364 --> 00:40:24,627 - Yeah. 776 00:40:24,729 --> 00:40:25,833 I think she's sweet. 777 00:40:30,336 --> 00:40:34,243 Why didn't you tell me you saw her in the grocery store? 778 00:40:34,345 --> 00:40:37,107 I thought I was going crazy. 779 00:40:37,209 --> 00:40:40,513 Just wanted to wait until I talked to Patrice. 780 00:40:40,615 --> 00:40:41,948 That must be really strange. 781 00:40:44,424 --> 00:40:46,353 She's obviously still in love with you. 782 00:40:46,455 --> 00:40:47,955 No, she's just a kid. 783 00:40:48,057 --> 00:40:51,963 When you're that age, you feel different one week to the next. 784 00:40:52,065 --> 00:40:54,725 You know what I mean. 785 00:40:54,827 --> 00:40:57,935 Honestly, I feel bad for her. 786 00:40:58,037 --> 00:40:59,497 She'll get over it. 787 00:40:59,599 --> 00:41:00,802 You're a good man. 788 00:41:08,345 --> 00:41:10,275 Oh, did you not want to? 789 00:41:10,377 --> 00:41:12,075 Do you? 790 00:41:12,177 --> 00:41:15,182 Well, I know you're not ovulating, but-- 791 00:41:15,284 --> 00:41:18,682 I-- we can. 792 00:41:18,784 --> 00:41:20,624 Oh, only if you want to. 793 00:41:39,838 --> 00:41:41,645 Oh, yeah, I got this. 794 00:41:55,623 --> 00:41:57,122 Looking amazing, honey! 795 00:42:13,078 --> 00:42:14,142 Ah, thank you. 796 00:42:14,244 --> 00:42:16,014 You're welcome. 797 00:42:16,116 --> 00:42:17,947 You must be so proud. 798 00:42:18,049 --> 00:42:18,741 Yeah. 799 00:42:18,843 --> 00:42:21,118 He's trying, anyway. 800 00:42:21,220 --> 00:42:22,116 Was he ever any good? 801 00:42:22,219 --> 00:42:23,620 Oh yeah. 802 00:42:23,722 --> 00:42:26,285 When he was 15, everybody thought he was the shit. 803 00:42:26,387 --> 00:42:27,219 Really? 804 00:42:27,321 --> 00:42:28,290 No. 805 00:42:28,392 --> 00:42:29,292 He's always been awful. 806 00:42:29,394 --> 00:42:30,487 He just owned all the stuff. 807 00:42:31,994 --> 00:42:33,456 We used to lay the equipment all out on the beach 808 00:42:33,558 --> 00:42:36,726 and pretend to be busy with all the pretty girls walked by. 809 00:42:36,828 --> 00:42:38,328 Did that ever work? 810 00:42:38,430 --> 00:42:42,601 Sometimes, but Jack met Elise, and I was left alone 811 00:42:42,703 --> 00:42:44,571 with all the pretty girls. 812 00:42:44,673 --> 00:42:46,306 Looks like nothing's changed. 813 00:42:46,408 --> 00:42:47,306 Woo-hoo-hoo. 814 00:42:51,782 --> 00:42:53,378 - And you're still terrible at this. 815 00:42:53,481 --> 00:42:54,315 - Hey. 816 00:42:54,417 --> 00:42:55,447 It's been a while. 817 00:42:55,549 --> 00:42:56,584 - How long? 818 00:42:56,686 --> 00:42:59,252 Well, the last time was with you. 819 00:42:59,354 --> 00:43:00,319 What? 820 00:43:00,421 --> 00:43:01,689 Yeah. 821 00:43:01,791 --> 00:43:04,095 I haven't been back here in 20 years. 822 00:43:04,197 --> 00:43:04,821 What about your dad? 823 00:43:04,923 --> 00:43:06,225 Didn't you ever visit? 824 00:43:06,327 --> 00:43:07,464 No. 825 00:43:07,566 --> 00:43:08,796 Stopped talking to him a long time ago. 826 00:43:08,898 --> 00:43:10,961 Occasional messages, birthday card, whatever. 827 00:43:11,063 --> 00:43:15,932 But we kind of had a falling out. 828 00:43:16,034 --> 00:43:17,970 Because of what he did to us? 829 00:43:18,072 --> 00:43:19,710 - There were other issues, but yeah. 830 00:43:22,215 --> 00:43:23,514 I was pretty furious. 831 00:43:23,616 --> 00:43:26,317 I asked him to help your dad with a job. 832 00:43:26,419 --> 00:43:29,249 The next thing I know, you're gone. 833 00:43:29,351 --> 00:43:30,453 Forever. 834 00:43:30,555 --> 00:43:33,519 Yeah, Hank didn't have to take it. 835 00:43:33,621 --> 00:43:35,157 I hate them both. 836 00:43:35,259 --> 00:43:36,826 - Don't. 837 00:43:36,928 --> 00:43:40,398 Now that my dad's gone, I wish I hadn't cut him out. 838 00:43:40,500 --> 00:43:43,195 He was just doing the best he could. 839 00:43:43,297 --> 00:43:46,066 It seemed like the end of the world to me, you know. 840 00:43:46,168 --> 00:43:52,275 But the way he saw it, your family got an opportunity, 841 00:43:52,377 --> 00:43:55,046 and I was just a teenager. 842 00:43:55,148 --> 00:43:56,076 I'd get over you. 843 00:43:58,612 --> 00:44:01,853 And are you? 844 00:44:01,955 --> 00:44:04,048 Over me? 845 00:44:04,150 --> 00:44:07,759 I never imagined Jack as a governor. 846 00:44:07,861 --> 00:44:11,795 He's got a lot of work to get there, but you'll see it. 847 00:44:11,897 --> 00:44:15,165 Seems like a pretty big decision to make so quickly. 848 00:44:15,267 --> 00:44:16,699 Y'all just got here. 849 00:44:16,801 --> 00:44:18,532 Ah, it'll be good to get back out there, 850 00:44:18,634 --> 00:44:20,099 not dwell on the past. 851 00:44:20,201 --> 00:44:22,866 Keep moving forward until you get what you want. 852 00:44:22,968 --> 00:44:24,802 And that's what he wants? 853 00:44:24,904 --> 00:44:27,907 It's what we both want? 854 00:44:28,009 --> 00:44:30,176 It seemed to me like he wants a break. 855 00:44:35,588 --> 00:44:36,985 Wonder what they're talking about. 856 00:44:39,624 --> 00:44:40,956 Don't you have some work to do? 857 00:44:51,934 --> 00:44:54,403 That is not what I'm trying to say. 858 00:44:54,505 --> 00:44:55,935 It can't be both ways. 859 00:44:56,037 --> 00:44:58,276 Look, what happened was a meaningful-- 860 00:44:58,378 --> 00:44:59,940 it was the most meaningful. 861 00:45:00,042 --> 00:45:03,043 It actually changed me in a lot of ways. 862 00:45:03,145 --> 00:45:06,111 And so I can still feel the impact of that summer. 863 00:45:06,214 --> 00:45:10,520 In that respect, I'm not over any of it at all. 864 00:45:10,622 --> 00:45:11,718 I can't believe you grew up to be 865 00:45:11,820 --> 00:45:13,721 this bullshit politician, Jack. 866 00:45:13,823 --> 00:45:17,358 The point is, I had to grow up. 867 00:45:17,460 --> 00:45:18,360 I got married. 868 00:45:18,462 --> 00:45:19,428 I had to move on. 869 00:45:19,530 --> 00:45:21,692 Yeah, so you got over me. 870 00:45:21,794 --> 00:45:22,996 Just say it. 871 00:45:23,098 --> 00:45:25,064 You complain about talking to a politician? 872 00:45:25,167 --> 00:45:27,865 I forgot what it's like talking to a teenager. 873 00:45:27,967 --> 00:45:29,666 How long did it take? 874 00:45:29,768 --> 00:45:30,568 What? 875 00:45:30,671 --> 00:45:32,838 How long? 876 00:45:32,940 --> 00:45:34,110 Honestly, Elise, I don't know. 877 00:45:34,212 --> 00:45:35,142 A year? 878 00:45:46,087 --> 00:45:49,354 I'm-- OK, it was more than a year. 879 00:45:52,759 --> 00:45:54,064 Elise, come on! 880 00:45:54,167 --> 00:45:55,197 Seriously? 881 00:45:55,299 --> 00:45:55,993 Come up. 882 00:45:56,095 --> 00:45:57,334 It was way more than a year. 883 00:45:57,436 --> 00:45:58,565 I-- I didn't mean it. 884 00:45:58,667 --> 00:46:00,037 Elise! Come up-- 885 00:46:00,932 --> 00:46:03,638 Jesus Christ. 886 00:46:03,740 --> 00:46:04,941 You scared the shit out of me. 887 00:46:09,207 --> 00:46:11,147 How long was I underwater? 888 00:46:11,249 --> 00:46:11,943 What? 889 00:46:12,045 --> 00:46:14,283 How long was I underwater? 890 00:46:14,385 --> 00:46:15,185 I don't know. 891 00:46:15,287 --> 00:46:16,648 30 seconds? 892 00:46:16,750 --> 00:46:17,582 30 seconds. 893 00:46:17,684 --> 00:46:19,288 Good. 894 00:46:19,390 --> 00:46:21,758 Now you know. 895 00:46:21,860 --> 00:46:23,388 That's how long it took me to get over you. 896 00:46:41,213 --> 00:46:42,112 Here. 897 00:46:42,215 --> 00:46:44,841 I got it. 898 00:46:44,943 --> 00:46:46,049 Hey, I'm sorry. 899 00:46:46,151 --> 00:46:47,049 OK? 900 00:46:50,222 --> 00:46:51,451 Friends? 901 00:46:51,554 --> 00:46:52,483 Whatever. 902 00:46:58,060 --> 00:46:59,295 ROGER How do I look? 903 00:46:59,397 --> 00:47:00,429 Do I look good? 904 00:47:00,531 --> 00:47:01,599 Perfect on our end. 905 00:47:01,701 --> 00:47:02,730 ROGER OK, listen, this 906 00:47:02,832 --> 00:47:04,402 is what's called camera ready. 907 00:47:04,504 --> 00:47:05,369 This is what it looks like. 908 00:47:05,471 --> 00:47:06,570 I want you to soak it in. 909 00:47:06,672 --> 00:47:08,068 I'm wearing a shit ton of makeup, 910 00:47:08,171 --> 00:47:10,774 but I still look like I could kick your ass. 911 00:47:10,877 --> 00:47:14,039 This is what I need you to look like tomorrow. 912 00:47:14,141 --> 00:47:15,639 Uh, what are you talking about? 913 00:47:15,741 --> 00:47:19,777 What I'm talking about is your first interview as a candidate. 914 00:47:19,879 --> 00:47:21,014 You like that? 915 00:47:21,116 --> 00:47:23,016 Roger, I haven't made a decision yet. 916 00:47:23,118 --> 00:47:24,818 We're not going to actually declare. 917 00:47:24,920 --> 00:47:26,621 This is just to test the waters. 918 00:47:26,723 --> 00:47:27,790 You knew about this? 919 00:47:27,892 --> 00:47:28,822 ROGER Buddy, there 920 00:47:28,924 --> 00:47:30,123 was a last-minute cancellation. 921 00:47:30,225 --> 00:47:31,825 Karen Keeley really wanted to talk to you. 922 00:47:31,927 --> 00:47:33,326 That show does not ask twice. 923 00:47:35,931 --> 00:47:37,600 It's just such short notice. 924 00:47:37,703 --> 00:47:38,998 Well, so it was my last divorce, 925 00:47:39,100 --> 00:47:40,504 but that turned out to be a gift. 926 00:47:40,606 --> 00:47:42,198 You need to seize the moment. 927 00:47:42,300 --> 00:47:45,608 I want you to carpe scrotum. 928 00:47:45,710 --> 00:47:46,837 The kids love you right now. 929 00:47:46,939 --> 00:47:47,974 Right, Mags? 930 00:47:48,076 --> 00:47:49,073 People need to know you're still 931 00:47:49,175 --> 00:47:51,009 out there and not defeated. 932 00:47:51,111 --> 00:47:52,375 You don't have to declare yet. 933 00:47:52,477 --> 00:47:54,176 You can back out if you still want to. 934 00:47:54,278 --> 00:47:55,511 ROGER Yeah. 935 00:47:55,614 --> 00:47:57,150 I mean, if you want to back out, you still can. 936 00:47:57,253 --> 00:47:59,287 What this is, though, is maybe an opportunity 937 00:47:59,389 --> 00:48:02,525 to shore up that youth vote with a little focus on family 938 00:48:02,627 --> 00:48:03,793 values for the blue hairs. 939 00:48:03,895 --> 00:48:05,659 Maggie's got all the talking points. 940 00:48:05,761 --> 00:48:06,760 Listen to me, Jack. 941 00:48:06,862 --> 00:48:08,191 I know, I'm hilarious. 942 00:48:08,293 --> 00:48:09,962 But right now I'm being serious. 943 00:48:10,064 --> 00:48:11,397 I've done this for a decade. 944 00:48:11,499 --> 00:48:14,470 I've only lost once, and I'm not going to lose twice. 945 00:48:14,572 --> 00:48:15,439 That Senate thing? 946 00:48:15,541 --> 00:48:16,672 That was an appetizer. 947 00:48:16,774 --> 00:48:18,340 We're going to carpe scrotum. 948 00:48:18,442 --> 00:48:19,572 Carpe. 949 00:48:19,674 --> 00:48:20,571 Scrotum. 950 00:48:24,080 --> 00:48:26,179 I thought we were taking a time out. 951 00:48:26,282 --> 00:48:29,079 Why are we jumping back into this so quickly? 952 00:48:29,181 --> 00:48:31,151 It's what we have to do. 953 00:48:31,254 --> 00:48:32,951 Well, I thought I might go back into community 954 00:48:33,053 --> 00:48:34,019 organizing for a while. 955 00:48:34,121 --> 00:48:36,088 Maybe set up a nonprofit again. 956 00:48:36,190 --> 00:48:38,188 We're in debt from the campaign. 957 00:48:38,290 --> 00:48:39,929 We need to move this house. 958 00:48:40,031 --> 00:48:43,297 We need to pick our next steps carefully. 959 00:48:43,399 --> 00:48:46,168 Life doesn't stop because you want to take a break. 960 00:48:49,104 --> 00:48:52,004 Honey, after all we've worked for, 961 00:48:52,106 --> 00:48:53,670 this is a real second chance. 962 00:49:16,834 --> 00:49:17,864 What are you guys doing here? 963 00:49:17,966 --> 00:49:19,667 Bailing you out, man. 964 00:49:19,769 --> 00:49:22,701 We're going dancing. 965 00:49:22,804 --> 00:49:23,739 I can't. 966 00:49:23,841 --> 00:49:26,474 I gotta prep for this interview. 967 00:49:26,576 --> 00:49:27,411 See? 968 00:49:27,513 --> 00:49:28,171 I told you, Patrice. 969 00:49:28,273 --> 00:49:29,612 He's gonna get in trouble. 970 00:49:29,714 --> 00:49:30,579 I'm gonna get in trouble. 971 00:49:30,681 --> 00:49:33,014 All right, hold on. 972 00:49:33,116 --> 00:49:36,419 Just meet me on the side of the house. 973 00:49:36,521 --> 00:49:37,417 But be quiet. 974 00:49:52,833 --> 00:49:53,633 Shut up. 975 00:49:53,736 --> 00:49:55,339 Let's go. 976 00:49:59,344 --> 00:50:00,242 ID. 977 00:50:05,177 --> 00:50:06,550 It says you're 38. 978 00:50:06,652 --> 00:50:08,049 Yeah, don't remind me. 979 00:50:08,151 --> 00:50:09,482 In a couple of years, the big 4-0. 980 00:50:13,921 --> 00:50:14,852 Whatever. 981 00:50:14,955 --> 00:50:16,060 Go on in. 982 00:50:22,560 --> 00:50:25,830 This place hasn't changed much. 983 00:50:25,932 --> 00:50:27,100 What? 984 00:50:27,202 --> 00:50:29,106 This place hasn't changed much! 985 00:50:32,078 --> 00:50:35,576 This must bring back some memories, right? 986 00:50:35,678 --> 00:50:36,672 What? 987 00:50:36,774 --> 00:50:38,343 He said this place brings back memories! 988 00:50:38,445 --> 00:50:40,977 I don't remember it being so loud! 989 00:50:41,079 --> 00:50:41,981 What? 990 00:50:42,083 --> 00:50:44,047 I said, it's really loud! 991 00:50:44,149 --> 00:50:46,422 Jack Lambert? 992 00:50:46,524 --> 00:50:47,251 Yeah. 993 00:50:47,353 --> 00:50:49,326 It is Jack Lambert! 994 00:50:49,429 --> 00:50:50,927 Fuck yeah! 995 00:50:51,029 --> 00:50:52,989 This is the dude who screamed at kids! 996 00:50:53,091 --> 00:50:53,993 What? 997 00:50:54,095 --> 00:50:55,531 You're my hero, man. 998 00:50:55,633 --> 00:50:57,600 I hate kids! 999 00:50:57,702 --> 00:50:59,329 Hey, take a picture. 1000 00:50:59,431 --> 00:51:00,831 Oh, no, we don't have to-- 1001 00:51:00,933 --> 00:51:01,831 OK. 1002 00:51:05,876 --> 00:51:07,545 Is this your daughter? 1003 00:51:07,647 --> 00:51:09,544 No, I-- I'm his friend. 1004 00:51:09,646 --> 00:51:10,646 Cool. 1005 00:51:10,748 --> 00:51:11,744 We should all party. 1006 00:51:11,847 --> 00:51:14,013 I'm Terry. 1007 00:51:14,115 --> 00:51:15,352 That's my girl Celine. 1008 00:51:15,454 --> 00:51:16,384 Yeah. 1009 00:51:19,521 --> 00:51:21,054 I'm going to go ahead and get another drink. 1010 00:51:21,156 --> 00:51:22,152 No, no, no, I got this one. 1011 00:51:22,254 --> 00:51:24,023 Next round's on me. 1012 00:51:24,125 --> 00:51:24,991 Great to meet you, Terry. 1013 00:51:25,093 --> 00:51:26,759 Elise, do you wanna-- 1014 00:51:26,861 --> 00:51:27,694 Yeah. 1015 00:51:27,797 --> 00:51:29,127 Uh, yeah! 1016 00:51:29,229 --> 00:51:30,629 Two Jack and Cokes for us! 1017 00:51:37,138 --> 00:51:38,406 You like to party, man? 1018 00:51:42,982 --> 00:51:44,977 I think I used to babysit that guy. 1019 00:51:45,079 --> 00:51:47,143 You used to what? 1020 00:51:47,245 --> 00:51:49,718 Hey, you OK? 1021 00:51:49,820 --> 00:51:50,918 I know this song. 1022 00:51:51,020 --> 00:51:51,818 What about the drinks? 1023 00:51:51,920 --> 00:51:52,819 Who cares! 1024 00:51:54,325 --> 00:51:56,227 --the summer, the light we grew up with. 1025 00:51:56,329 --> 00:52:00,494 We'll forget the past, dear, and learn to live for this. 1026 00:52:05,904 --> 00:52:07,864 We'll learn to live for this. 1027 00:52:10,872 --> 00:52:11,868 Oh, oh. 1028 00:52:35,760 --> 00:52:37,460 I can't believe you've never seen it! 1029 00:52:37,562 --> 00:52:39,831 Stop being a jerk and show me. 1030 00:52:39,933 --> 00:52:41,067 Oh. 1031 00:52:41,169 --> 00:52:42,369 All right, but listen. 1032 00:52:42,471 --> 00:52:45,603 Keep-- just keep in mind this was, like, my-- 1033 00:52:45,706 --> 00:52:49,007 it was, like, my third stump speech of the day. 1034 00:52:49,109 --> 00:52:50,309 Stump speech? 1035 00:52:50,411 --> 00:52:52,508 Yeah, that's the technical term. 1036 00:52:52,610 --> 00:52:54,511 JACK Yeah! 1037 00:52:54,613 --> 00:52:56,579 Are we gonna fight for our schools? 1038 00:52:56,681 --> 00:52:57,954 CROWD Yeah! 1039 00:52:58,056 --> 00:52:59,020 JACK Are we 1040 00:52:59,122 --> 00:53:00,154 gonna let them hear our voices? 1041 00:53:00,256 --> 00:53:01,421 CROWD Yeah! 1042 00:53:01,523 --> 00:53:04,120 Are we gonna win this race for our kids? 1043 00:53:04,223 --> 00:53:05,528 Fuck yeah! 1044 00:53:10,432 --> 00:53:12,099 I just got caught up in the moment. 1045 00:53:12,201 --> 00:53:14,232 I don't know, I'm such an idiot. 1046 00:53:14,334 --> 00:53:15,300 No, it's-- it's great. 1047 00:53:15,402 --> 00:53:17,268 I mean, that's totally you. 1048 00:53:17,370 --> 00:53:19,301 That's the Jack I know. 1049 00:53:19,403 --> 00:53:20,271 - Jack! 1050 00:53:20,373 --> 00:53:21,945 Hey, where you been, man? 1051 00:53:22,047 --> 00:53:25,943 Oh man, this guy Terry is awesome. 1052 00:53:26,045 --> 00:53:31,414 He-- he has invited us to a party to watch some fireworks. 1053 00:53:31,516 --> 00:53:33,018 Oh man, I don't know. 1054 00:53:33,120 --> 00:53:34,516 Come on, Jack. 1055 00:53:34,618 --> 00:53:36,253 Get caught in the moment. 1056 00:53:36,355 --> 00:53:37,990 "Fuck yeah," right? 1057 00:53:38,092 --> 00:53:39,188 All right. 1058 00:53:39,291 --> 00:53:40,257 Fuck yeah. 1059 00:53:40,359 --> 00:53:41,796 Let's go. - Yes! 1060 00:53:41,898 --> 00:53:42,860 Ooh! 1061 00:53:43,803 --> 00:53:45,035 Don't worry about that. 1062 00:53:45,137 --> 00:53:46,897 There's gonna be some drunk-ass ants. 1063 00:53:51,177 --> 00:53:52,468 - I mean, if you want to get the job, 1064 00:53:52,570 --> 00:53:54,277 you gotta do the bullshit. 1065 00:53:54,379 --> 00:53:56,173 And that goes for everything, not just politics. 1066 00:53:56,275 --> 00:53:58,311 You'll see. 1067 00:53:58,413 --> 00:54:00,713 You sound like a bitter old man. 1068 00:54:00,815 --> 00:54:05,122 There's a reason people get that way. 1069 00:54:05,224 --> 00:54:10,894 I mean, if I knew then what I know now-- 1070 00:54:10,996 --> 00:54:13,794 Oh, I'm-- I'm good, thank you. 1071 00:54:13,896 --> 00:54:14,861 Oh, OK. 1072 00:54:14,964 --> 00:54:15,860 All right. 1073 00:54:20,838 --> 00:54:22,001 No thanks. 1074 00:54:22,103 --> 00:54:24,771 Makes me dizzy. 1075 00:54:24,873 --> 00:54:27,073 OK. 1076 00:54:31,046 --> 00:54:32,274 Jack Lambert! 1077 00:54:32,377 --> 00:54:33,749 Fuck yeah! 1078 00:54:33,851 --> 00:54:34,777 Yep, thank you. 1079 00:54:34,879 --> 00:54:39,020 Oh my god, why did you let me do that? 1080 00:54:39,122 --> 00:54:40,989 I'm not the boss of you. 1081 00:54:41,091 --> 00:54:43,760 That's your wife's job. 1082 00:54:43,862 --> 00:54:46,957 Hey, words hurt. 1083 00:54:47,059 --> 00:54:49,798 You know what you were telling me a few months ago? 1084 00:54:49,900 --> 00:54:52,229 No, I do not. 1085 00:54:52,331 --> 00:54:54,334 That's weird. 1086 00:54:54,436 --> 00:54:56,533 You were saying, Elise, I never 1087 00:54:56,635 --> 00:54:59,501 want to lie about who I am. 1088 00:54:59,603 --> 00:55:01,006 I never said that. 1089 00:55:01,109 --> 00:55:03,744 You did. 1090 00:55:03,846 --> 00:55:07,482 you said your parents lied to each other about who they were, 1091 00:55:07,584 --> 00:55:11,987 and that's why they were so miserable and split up. 1092 00:55:12,089 --> 00:55:14,383 It was so clear to you. 1093 00:55:14,485 --> 00:55:15,587 You know what? 1094 00:55:15,689 --> 00:55:17,487 Actually, I do remember saying that. 1095 00:55:17,589 --> 00:55:19,522 We were driving around. 1096 00:55:19,624 --> 00:55:20,790 What do you want to do? 1097 00:55:20,892 --> 00:55:22,358 I don't know, what do you want to do? 1098 00:55:22,460 --> 00:55:23,394 I don't know. 1099 00:55:23,496 --> 00:55:25,428 Forever, just all night. 1100 00:55:25,530 --> 00:55:27,836 Driving, talking. 1101 00:55:27,938 --> 00:55:28,867 Nothing to do. 1102 00:55:31,774 --> 00:55:34,444 Now there's always something to do. 1103 00:55:37,542 --> 00:55:39,612 You said to me-- 1104 00:55:39,714 --> 00:55:43,250 I remember you said, "You can try to be what 1105 00:55:43,352 --> 00:55:45,850 other people want you to be. 1106 00:55:45,952 --> 00:55:49,019 But if you lie about who you are, it won't matter." 1107 00:55:53,462 --> 00:55:55,463 Well, you know, I was saying all 1108 00:55:55,565 --> 00:55:57,165 that because I wanted to grow my hair long 1109 00:55:57,267 --> 00:55:58,495 and my dad wouldn't let me. 1110 00:55:58,597 --> 00:55:59,837 Yeah, you should have. 1111 00:55:59,939 --> 00:56:00,797 Oh, are you kidding? 1112 00:56:00,899 --> 00:56:02,538 As soon as I got to college, fwoomp. 1113 00:56:05,077 --> 00:56:06,203 You must have looked pretty. 1114 00:56:06,305 --> 00:56:07,140 Pretty? 1115 00:56:07,242 --> 00:56:09,909 I looked gorgeous. 1116 00:56:10,011 --> 00:56:14,182 I had this huge mane of hair that would flow in the wind 1117 00:56:14,284 --> 00:56:16,984 as I rode my bike down the quad. 1118 00:56:17,086 --> 00:56:18,555 It was great. 1119 00:56:18,657 --> 00:56:21,453 And I'd sit in my dorm room at night in front of the mirror 1120 00:56:21,555 --> 00:56:24,053 and brush it, like, 100 times. 1121 00:56:24,155 --> 00:56:26,824 You see, I had the time to do those kind of things 1122 00:56:26,927 --> 00:56:28,925 because when you look like you just escaped 1123 00:56:29,027 --> 00:56:30,693 from medieval prison, you don't get a lot 1124 00:56:30,795 --> 00:56:34,268 of dates, strangely enough. 1125 00:56:34,370 --> 00:56:37,674 I'm sure you did just fine. 1126 00:56:37,776 --> 00:56:39,870 Yeah. 1127 00:56:39,972 --> 00:56:43,376 You know, the thing I said out on the lake 1128 00:56:43,478 --> 00:56:45,009 about it taking only a year? 1129 00:56:49,352 --> 00:56:57,593 Well, college was, uh, only. 1130 00:57:01,328 --> 00:57:02,128 - Guys. 1131 00:57:02,230 --> 00:57:05,130 Oh, yes, pot. 1132 00:57:05,233 --> 00:57:06,162 It's time. 1133 00:57:11,273 --> 00:57:15,809 - 5, 4, 3, 2, 1! 1134 00:57:21,986 --> 00:57:23,015 What is that? 1135 00:57:23,117 --> 00:57:24,787 Hm? 1136 00:57:24,890 --> 00:57:27,684 Oh, right. 1137 00:57:27,786 --> 00:57:32,290 This is how we do fireworks now. 1138 00:57:32,392 --> 00:57:34,727 It's beautiful. 1139 00:57:34,830 --> 00:57:37,895 It's actually an artificial meteor shower. 1140 00:57:37,998 --> 00:57:39,563 There's a satellite up there that just shoots 1141 00:57:39,665 --> 00:57:41,964 stuff into the atmosphere. 1142 00:57:42,066 --> 00:57:44,172 Coolest part is that it's so quiet. 1143 00:57:44,274 --> 00:57:47,844 Well, right now it isn't. 1144 00:57:47,946 --> 00:57:49,607 Right, sorry. 1145 00:57:49,709 --> 00:57:55,112 It is beautiful. 1146 00:58:14,105 --> 00:58:16,839 You want to walk? 1147 00:58:16,941 --> 00:58:18,238 Yeah. 1148 00:58:18,340 --> 00:58:19,774 Yeah, let's do it. 1149 00:58:26,144 --> 00:58:29,185 Forgot about that part where you stand up. 1150 00:58:29,287 --> 00:58:33,049 - It's weird. 1151 00:58:33,151 --> 00:58:34,790 I've only been back for a little while, 1152 00:58:34,892 --> 00:58:37,853 but I've managed to meet up with some of my old friends, 1153 00:58:37,956 --> 00:58:41,161 and they all say the same things. 1154 00:58:41,263 --> 00:58:42,393 You'll see. 1155 00:58:42,495 --> 00:58:43,294 You'll learn. 1156 00:58:43,397 --> 00:58:46,462 It's sad. 1157 00:58:46,564 --> 00:58:48,733 Sad? 1158 00:58:48,835 --> 00:58:51,575 Everyone looks tired, distracted. 1159 00:58:51,677 --> 00:58:55,739 Like they had a dream and they lost it, even if they 1160 00:58:55,841 --> 00:58:58,007 never really had one to lose. 1161 00:58:58,109 --> 00:59:02,185 Well, Elise, people have children. 1162 00:59:02,287 --> 00:59:04,217 They have responsibilities. 1163 00:59:04,319 --> 00:59:05,917 It's not that. 1164 00:59:06,019 --> 00:59:12,693 They just seem content to be disappointed. 1165 00:59:12,796 --> 00:59:16,464 Well, as you get older, disappointments add up 1166 00:59:16,566 --> 00:59:19,467 and you start to expect more of it. 1167 00:59:19,569 --> 00:59:21,602 Yeah, but don't you wish you would 1168 00:59:21,704 --> 00:59:22,867 have kept that excitement for life 1169 00:59:22,969 --> 00:59:26,039 that you had when you were younger? 1170 00:59:26,141 --> 00:59:28,906 It's easier to be excited when it's all in front of you. 1171 00:59:29,008 --> 00:59:30,645 You should be even more passionate 1172 00:59:30,747 --> 00:59:33,814 about life because there's less of it left. 1173 00:59:33,916 --> 00:59:35,649 Just like the rest of them, you used to be cool. 1174 00:59:35,751 --> 00:59:38,820 And now you're all boring and jaded. 1175 00:59:41,921 --> 00:59:43,259 Elise, I don't mean to be mean, 1176 00:59:43,361 --> 00:59:45,291 but you hardly know me now. 1177 00:59:45,393 --> 00:59:48,462 I know you. 1178 00:59:48,565 --> 00:59:50,126 I can see what's missing, anyway. 1179 00:59:50,228 --> 00:59:52,429 When's the last time you really laughed? 1180 00:59:52,532 --> 00:59:53,498 Tonight. 1181 00:59:53,600 --> 00:59:54,701 And before that? 1182 00:59:54,803 --> 00:59:56,071 I don't know, I laugh all the time. 1183 00:59:56,173 --> 00:59:58,206 I love comedy. 1184 00:59:58,308 --> 00:59:59,308 "I love comedy." 1185 00:59:59,410 --> 01:00:00,804 What a stupid thing to say. 1186 01:00:00,906 --> 01:00:03,073 Like that makes you unique. 1187 01:00:03,176 --> 01:00:04,741 Like there are people running around all over. 1188 01:00:04,843 --> 01:00:06,545 "Stop all this comedy. 1189 01:00:06,647 --> 01:00:07,912 I don't like it one bit." 1190 01:00:08,014 --> 01:00:09,820 Well, you'd be surprised about that. 1191 01:00:09,922 --> 01:00:11,883 Stop. 1192 01:00:11,985 --> 01:00:13,652 Stop talking to me like I'm this naive 1193 01:00:13,754 --> 01:00:15,085 kid who doesn't know anything. 1194 01:00:15,188 --> 01:00:16,752 Well, I'm a lot older than you know, Elise. 1195 01:00:16,854 --> 01:00:19,822 Well, I don't care! 1196 01:00:19,924 --> 01:00:21,024 Your age doesn't matter. 1197 01:00:21,126 --> 01:00:23,392 I only care if you're you or not you. 1198 01:00:51,990 --> 01:00:53,356 I didn't mean to upset you. 1199 01:00:59,303 --> 01:01:02,437 I missed 20 years. 1200 01:01:02,539 --> 01:01:05,976 I'll never get that time back. 1201 01:01:06,078 --> 01:01:07,741 You're 18. 1202 01:01:07,843 --> 01:01:10,378 You got your whole life ahead of you. 1203 01:01:10,480 --> 01:01:11,715 That's not what I meant. 1204 01:01:14,244 --> 01:01:15,615 Everybody talks about me like I'm 1205 01:01:15,717 --> 01:01:18,521 this teenager trapped in time. 1206 01:01:18,623 --> 01:01:25,093 But really, I feel like an old lady. 1207 01:01:25,195 --> 01:01:27,529 How so? 1208 01:01:27,631 --> 01:01:29,098 You'll probably think it's silly. 1209 01:01:29,200 --> 01:01:29,999 No, I won't. 1210 01:01:30,101 --> 01:01:32,228 Tell me. 1211 01:01:32,330 --> 01:01:37,339 I don't know who the latest bands are. 1212 01:01:37,441 --> 01:01:39,003 Most things are confusing. 1213 01:01:39,105 --> 01:01:43,678 I mean, an artificial meteor shower? 1214 01:01:43,780 --> 01:01:44,875 If you hadn't been here, I would have 1215 01:01:44,977 --> 01:01:48,051 thought we were under attack. 1216 01:01:48,153 --> 01:01:49,118 You'll learn. 1217 01:01:49,220 --> 01:01:50,149 You'll catch up. 1218 01:01:54,418 --> 01:01:58,328 You got to see things change, bit by bit. 1219 01:01:58,430 --> 01:02:03,199 But for me, everything-- poof. 1220 01:02:03,301 --> 01:02:04,326 Totally different. 1221 01:02:04,428 --> 01:02:08,238 I can't relate to people my age because we 1222 01:02:08,340 --> 01:02:11,137 have nothing in common. 1223 01:02:11,239 --> 01:02:13,474 I can't relate to people I used to know because they 1224 01:02:13,576 --> 01:02:14,778 all think I'm a child. 1225 01:02:17,711 --> 01:02:18,947 It's so confusing. 1226 01:02:22,120 --> 01:02:23,548 Elise. 1227 01:02:23,650 --> 01:02:25,717 And so much-- 1228 01:02:25,819 --> 01:02:27,355 so much looks the same. 1229 01:02:27,457 --> 01:02:31,191 The town, the lake. 1230 01:02:31,293 --> 01:02:35,458 My memories of everything are so vivid that even a storefront 1231 01:02:35,560 --> 01:02:42,097 that's changed color or a street that's been renamed 1232 01:02:42,199 --> 01:02:43,807 remind me that I'm out of place. 1233 01:02:49,578 --> 01:02:53,049 Then there's my dad. 1234 01:02:53,152 --> 01:02:55,085 He's sick. 1235 01:02:55,187 --> 01:02:56,047 Really sick. 1236 01:02:56,149 --> 01:02:59,188 And he's not taking care of himself. 1237 01:02:59,290 --> 01:03:00,186 It's all on me. 1238 01:03:03,890 --> 01:03:06,657 Nothing is like it was. 1239 01:03:06,759 --> 01:03:07,864 I'm so sorry. 1240 01:03:11,362 --> 01:03:13,069 It's not your fault you got older. 1241 01:03:13,172 --> 01:03:14,101 I get it. 1242 01:03:16,199 --> 01:03:17,907 It's just hard sometimes. 1243 01:03:20,945 --> 01:03:24,006 I didn't realize how much everything would change, 1244 01:03:24,108 --> 01:03:28,016 and how little I'd fit in. 1245 01:03:37,022 --> 01:03:39,454 Not everything's changed. 1246 01:03:39,557 --> 01:03:43,533 All these years, this has been my lucky coin. 1247 01:03:43,635 --> 01:03:44,895 Never even told anybody about it. 1248 01:03:44,997 --> 01:03:46,397 I just kept it close. 1249 01:03:48,967 --> 01:03:50,401 Through everything. 1250 01:04:13,496 --> 01:04:16,429 I love you. 1251 01:04:16,531 --> 01:04:17,461 God. 1252 01:04:20,304 --> 01:04:20,896 I can't. 1253 01:04:20,998 --> 01:04:22,703 I can't do this. 1254 01:04:22,805 --> 01:04:24,239 - I'm sorry. - No, no, no. 1255 01:04:24,342 --> 01:04:25,235 I'm sorry. 1256 01:04:25,337 --> 01:04:27,870 I'm drunk, and I'm stoned, and I'm-- 1257 01:04:27,972 --> 01:04:29,376 I'm way too old. 1258 01:04:29,478 --> 01:04:31,247 I'm 18. 1259 01:04:31,349 --> 01:04:31,940 Can't do this. 1260 01:04:32,042 --> 01:04:32,877 I'm married. 1261 01:04:32,979 --> 01:04:34,109 We can never do this. 1262 01:04:34,211 --> 01:04:35,614 I-- I just have to go. 1263 01:04:35,716 --> 01:04:36,887 I have to go. 1264 01:04:56,802 --> 01:04:58,836 Hey. 1265 01:04:58,938 --> 01:05:01,870 Just going to bed. 1266 01:05:01,973 --> 01:05:03,743 Hey, hey. 1267 01:05:03,845 --> 01:05:04,808 Everything all right? 1268 01:05:04,910 --> 01:05:06,480 Yeah, I'm fine. 1269 01:05:06,582 --> 01:05:08,383 I'm just tired. 1270 01:05:08,485 --> 01:05:09,350 Goodnight, Dad. 1271 01:05:09,452 --> 01:05:10,382 Night. 1272 01:05:52,257 --> 01:05:56,463 I smell booze. 1273 01:05:56,565 --> 01:05:57,495 Shh. 1274 01:06:01,406 --> 01:06:02,305 I'm ovulating. 1275 01:06:02,407 --> 01:06:03,303 I don't care. 1276 01:06:19,283 --> 01:06:20,419 - Stay on message. 1277 01:06:23,758 --> 01:06:25,658 Thank you. 1278 01:06:30,398 --> 01:06:32,429 - And we're back with guest Jack Lambert, 1279 01:06:32,532 --> 01:06:35,605 former Congressman and recent Senate candidate, 1280 01:06:35,707 --> 01:06:38,302 known for his unique passion. 1281 01:06:38,404 --> 01:06:39,835 Thank you for joining us, Congressman. 1282 01:06:39,937 --> 01:06:42,705 Well, thank you, Karen, for putting that so delicately. 1283 01:06:42,807 --> 01:06:45,340 But I think everyone knows what you're referring to. 1284 01:06:45,442 --> 01:06:46,908 - The swearing incident. 1285 01:06:47,010 --> 01:06:49,679 A lot of folks are saying that's what cost you the election. 1286 01:06:49,781 --> 01:06:52,350 It looked like it was all yours just the week before. 1287 01:06:52,452 --> 01:06:53,854 Well, I think the election went the way 1288 01:06:53,956 --> 01:06:55,052 it did for a number of reasons. 1289 01:06:55,154 --> 01:06:57,520 But yes, it had an impact. 1290 01:06:57,622 --> 01:07:00,157 And I'll just say now what I said then. 1291 01:07:00,259 --> 01:07:02,129 What I did was inappropriate. 1292 01:07:02,231 --> 01:07:04,664 And I'm truly sorry to those I offended. 1293 01:07:04,766 --> 01:07:05,698 You're sorry? 1294 01:07:05,800 --> 01:07:07,199 Absolutely. 1295 01:07:07,301 --> 01:07:10,173 It was out of character for me, Karen. 1296 01:07:10,275 --> 01:07:12,336 But I can assure you it came from a place of true passion 1297 01:07:12,438 --> 01:07:14,143 for education and children's issues. 1298 01:07:14,245 --> 01:07:16,407 See, my wife Maggie and I, like so many other people 1299 01:07:16,509 --> 01:07:18,010 across our great state, are trying to start 1300 01:07:18,112 --> 01:07:19,742 a family of our own right now. 1301 01:07:19,844 --> 01:07:22,618 And we want to be sure we provide the Absolute best 1302 01:07:22,720 --> 01:07:24,512 for every child's future. 1303 01:07:24,614 --> 01:07:25,853 And that's what we wanted to talk 1304 01:07:25,955 --> 01:07:28,353 about in this interview, but-- 1305 01:07:28,456 --> 01:07:30,858 well, let me just show you this footage that's 1306 01:07:30,960 --> 01:07:32,488 been making the rounds today. 1307 01:07:32,590 --> 01:07:34,997 This is a video shot by an attendee 1308 01:07:35,099 --> 01:07:38,861 of an out-of-control party just last night. 1309 01:07:38,963 --> 01:07:41,771 Would you care to explain to our viewers what we're seeing here? 1310 01:07:44,969 --> 01:07:46,435 Uh. 1311 01:07:46,537 --> 01:07:52,511 Well, that's-- We're on vacation. 1312 01:07:52,613 --> 01:07:54,849 - You don't seem too sorry about your behavior 1313 01:07:54,951 --> 01:07:56,384 in that video, Mr. Lambert. 1314 01:07:56,486 --> 01:07:59,420 And many are saying you now intend to run for governor. 1315 01:07:59,522 --> 01:08:02,984 Is this the kind of loose cannon candidate we can expect? 1316 01:08:03,086 --> 01:08:06,290 No, I haven't declared yet, and that's all out of context. 1317 01:08:06,392 --> 01:08:08,324 So you admit you are considering 1318 01:08:08,426 --> 01:08:10,298 a run in spite of these antics? 1319 01:08:17,806 --> 01:08:19,207 Yes, Karen. 1320 01:08:19,309 --> 01:08:22,678 I'm definitely considering a run for governor. 1321 01:08:22,780 --> 01:08:24,047 But tell me something. 1322 01:08:24,149 --> 01:08:26,947 Is this really news you're covering right now? 1323 01:08:27,049 --> 01:08:29,812 Man on vacation goes to party? 1324 01:08:29,914 --> 01:08:33,052 The kids in that video are having fun at my expense. 1325 01:08:33,154 --> 01:08:34,489 I was having fun with them. 1326 01:08:34,591 --> 01:08:35,785 So what? 1327 01:08:35,887 --> 01:08:38,595 None of it has to do with my qualifications for office. 1328 01:08:38,697 --> 01:08:40,060 Well, some say it does. 1329 01:08:40,162 --> 01:08:42,859 And who are those people, Karen? 1330 01:08:42,961 --> 01:08:46,168 The pundits who do the rounds on circus shows like this? 1331 01:08:46,270 --> 01:08:47,930 Well, I don't think that's a fair assessment. 1332 01:08:48,032 --> 01:08:50,431 But judging a person's worth on a snippet of video is fair? 1333 01:08:50,533 --> 01:08:52,000 Well, if it's relevant-- 1334 01:08:52,102 --> 01:08:54,802 Let me lay it out there for you and the rest of the media 1335 01:08:54,905 --> 01:08:58,379 so you can stop wasting time reporting on it. 1336 01:09:00,850 --> 01:09:03,119 I'm a human being. 1337 01:09:03,221 --> 01:09:06,354 I use bad language when I get worked up sometimes. 1338 01:09:06,456 --> 01:09:08,823 Like most people, I can get caught up in the moment. 1339 01:09:08,925 --> 01:09:10,425 Is that such a bad thing? 1340 01:09:10,527 --> 01:09:13,158 Now, you asked me what kind of candidate you can expect. 1341 01:09:13,260 --> 01:09:15,726 I say, expect a human being. 1342 01:09:15,828 --> 01:09:18,033 If you want passionless perfection, do what Norway did 1343 01:09:18,135 --> 01:09:19,698 and elect an artificial intelligence. 1344 01:09:19,800 --> 01:09:20,929 OK. 1345 01:09:21,031 --> 01:09:22,599 - I believe in an America that excels because 1346 01:09:22,701 --> 01:09:25,103 of the passion and humanity of its people 1347 01:09:25,205 --> 01:09:27,474 and its representatives. 1348 01:09:27,576 --> 01:09:30,111 When you start holding politicians to a standard so 1349 01:09:30,213 --> 01:09:32,640 ridiculous that they become robots, 1350 01:09:32,742 --> 01:09:34,149 people will go the other direction 1351 01:09:34,251 --> 01:09:35,951 and elect the biggest idiot they can find. 1352 01:09:36,053 --> 01:09:39,320 So I'm done lying about who I am. 1353 01:09:39,422 --> 01:09:41,620 I think it's time for more honesty in this world. 1354 01:09:43,892 --> 01:09:44,788 Thank you. 1355 01:09:47,024 --> 01:09:51,433 Oh, and for the sake of honesty, I'm hung over his shit. 1356 01:09:51,535 --> 01:09:56,005 - Strong words from loose cannon candidate Jack Lambert. 1357 01:09:56,107 --> 01:09:57,801 Looks like he went a little off script, 1358 01:09:57,903 --> 01:10:00,771 and it all happened right here on Karen Keeley Live. 1359 01:10:06,079 --> 01:10:07,550 What was that? 1360 01:10:07,652 --> 01:10:08,578 - I just-- 1361 01:10:08,680 --> 01:10:10,386 What happened to staying on message? 1362 01:10:10,488 --> 01:10:13,154 All the work we've done, and you just throw it away like that? 1363 01:10:13,256 --> 01:10:14,923 I didn't want to do this interview. 1364 01:10:15,025 --> 01:10:16,418 You guys pushed me into it. 1365 01:10:16,520 --> 01:10:18,521 Oh, I'm so sorry, Jack. 1366 01:10:18,623 --> 01:10:20,059 I'm sorry you had to do something 1367 01:10:20,161 --> 01:10:21,964 you didn't want to do. 1368 01:10:22,066 --> 01:10:23,191 You sound like a fucking teenager. 1369 01:10:23,293 --> 01:10:24,329 Maggie! 1370 01:10:24,431 --> 01:10:25,896 What the hell was that video, huh? 1371 01:10:25,998 --> 01:10:29,202 That's what you were doing last night while I was sleeping? 1372 01:10:29,304 --> 01:10:30,772 Sneaking out with your girlfriend? 1373 01:10:30,874 --> 01:10:32,374 It's not like that. 1374 01:10:36,276 --> 01:10:38,509 You're so fucking cliche. 1375 01:10:38,611 --> 01:10:40,883 Middle-age guy suddenly decides he needs 1376 01:10:40,985 --> 01:10:44,317 to screw a girl half his age. 1377 01:10:44,419 --> 01:10:46,854 Oh, do you feel like a big man now? 1378 01:10:46,956 --> 01:10:48,321 Nothing happened. 1379 01:10:48,423 --> 01:10:52,157 You were thinking about her, though. 1380 01:10:52,259 --> 01:10:53,594 Last night. - What? 1381 01:10:53,696 --> 01:10:54,529 No. 1382 01:10:54,631 --> 01:10:56,766 I-- 1383 01:10:56,868 --> 01:10:57,960 I'm not an idiot, Jack. 1384 01:11:07,573 --> 01:11:11,045 Long time ago, I asked you why you 1385 01:11:11,147 --> 01:11:12,909 carry that stupid coin around. 1386 01:11:15,419 --> 01:11:18,784 And you told me it was just a good luck charm. 1387 01:11:18,886 --> 01:11:23,852 Do you have any idea what it was like to sit next to you 1388 01:11:23,954 --> 01:11:26,791 at that dinner and hear her tell that story? 1389 01:11:29,231 --> 01:11:30,630 To know that all these years-- 1390 01:11:33,771 --> 01:11:34,667 all these years. 1391 01:11:39,774 --> 01:11:42,975 And to have to watch you make doe eyes at this child. 1392 01:11:43,077 --> 01:11:44,078 Hey, hold on. 1393 01:11:44,180 --> 01:11:48,283 It's not a normal situation. 1394 01:11:48,385 --> 01:11:51,554 I know that I'm not everything you wanted. 1395 01:11:51,656 --> 01:11:52,283 Maggie. 1396 01:11:52,385 --> 01:11:53,417 I'm not spontaneous. 1397 01:11:53,519 --> 01:11:57,520 I'm not-- I'm not carefree. 1398 01:11:57,623 --> 01:11:59,626 But I have built a life with you. 1399 01:12:01,994 --> 01:12:06,265 I have tried so hard to be everything that you needed. 1400 01:12:06,367 --> 01:12:08,470 And I know I push you sometimes. 1401 01:12:10,704 --> 01:12:14,039 All I ever wanted was for you to love me. 1402 01:12:14,141 --> 01:12:15,238 I do, Maggie. 1403 01:12:15,340 --> 01:12:18,511 I do love you. 1404 01:12:18,613 --> 01:12:24,854 I just-- just needed to go out for a night. 1405 01:12:24,956 --> 01:12:27,315 I just needed a break. 1406 01:12:27,418 --> 01:12:28,216 From me. 1407 01:12:28,318 --> 01:12:29,151 No. 1408 01:12:29,253 --> 01:12:31,289 No. 1409 01:12:31,391 --> 01:12:33,891 Just from everything. 1410 01:12:37,463 --> 01:12:39,263 Get the fuck out of here. 1411 01:12:39,365 --> 01:12:40,197 Maggie, come on. 1412 01:12:40,299 --> 01:12:41,131 Please, Jack. 1413 01:12:41,233 --> 01:12:43,836 Just go. 1414 01:12:43,938 --> 01:12:44,869 Go. 1415 01:13:05,092 --> 01:13:05,928 Oof. 1416 01:13:06,030 --> 01:13:07,991 You look like shit, man. 1417 01:13:08,093 --> 01:13:09,998 I'm telling you, a little rum and Coke in the morning 1418 01:13:10,100 --> 01:13:11,063 always does the trick. 1419 01:13:11,165 --> 01:13:12,061 Look at me. 1420 01:13:14,335 --> 01:13:16,364 Let's get that drink now. 1421 01:13:16,466 --> 01:13:17,572 Sure. 1422 01:13:21,472 --> 01:13:22,272 Oh shit, man. 1423 01:13:22,374 --> 01:13:23,512 You gonna cry? 1424 01:13:26,249 --> 01:13:28,284 Don't you cry in my truck, Jack. 1425 01:13:28,386 --> 01:13:29,886 You know how hard it is to get the smell 1426 01:13:29,988 --> 01:13:32,613 of tears out of leather? 1427 01:13:32,715 --> 01:13:36,221 Oh my god, it lives. 1428 01:13:36,323 --> 01:13:38,520 I screwed up, man. 1429 01:13:38,622 --> 01:13:41,730 Really screwed up. 1430 01:13:41,832 --> 01:13:43,932 I know. 1431 01:13:44,034 --> 01:13:45,028 I walked Elise home. 1432 01:13:47,668 --> 01:13:50,467 Don't you say I didn't tell you, man. 1433 01:13:50,569 --> 01:13:53,142 Should've left it alone. 1434 01:13:53,244 --> 01:13:55,939 The past is behind you, you know? 1435 01:13:56,041 --> 01:14:00,009 You try to relive it, it's never gonna work out. 1436 01:14:00,111 --> 01:14:03,949 You're a real fucking instigator, you know that? 1437 01:14:04,051 --> 01:14:05,980 If you feel that way, why did you come get me last night? 1438 01:14:06,082 --> 01:14:08,524 Well, forgive me for wanting to spend 1439 01:14:08,626 --> 01:14:13,021 some time with an old friend I never see anymore. 1440 01:14:13,123 --> 01:14:17,264 I thought I had myself convinced, you know? 1441 01:14:17,366 --> 01:14:18,262 That it was an infatuation. 1442 01:14:18,364 --> 01:14:20,000 It's puppy love. 1443 01:14:20,102 --> 01:14:21,265 I've grown up. 1444 01:14:21,367 --> 01:14:23,334 I've changed. 1445 01:14:23,436 --> 01:14:24,236 And I have changed. 1446 01:14:24,338 --> 01:14:26,503 I've changed a lot. 1447 01:14:26,605 --> 01:14:27,972 But I still love her, man. 1448 01:14:33,346 --> 01:14:34,517 What the fuck. 1449 01:14:38,684 --> 01:14:39,885 Hey, pull over for a second. 1450 01:14:55,403 --> 01:14:57,632 It's the same bad movie. 1451 01:14:57,734 --> 01:14:58,802 You wanna see it? 1452 01:14:58,904 --> 01:15:00,141 Nah, something tells me it doesn't 1453 01:15:00,243 --> 01:15:01,669 hold up to the original. 1454 01:15:01,771 --> 01:15:03,771 Nothing ever does. 1455 01:15:03,873 --> 01:15:05,110 Let's go get that drink. 1456 01:15:05,212 --> 01:15:06,109 Yeah. 1457 01:15:17,193 --> 01:15:18,121 You're kidding me. 1458 01:15:21,164 --> 01:15:22,491 You're kidding me! 1459 01:15:25,734 --> 01:15:27,265 Roger, I'm gonna have to call you back. 1460 01:15:27,367 --> 01:15:30,169 Five minutes. 1461 01:15:30,271 --> 01:15:32,302 - Hello? 1462 01:15:32,405 --> 01:15:33,372 Hi there. 1463 01:15:33,474 --> 01:15:34,710 What can I do for you? 1464 01:15:34,812 --> 01:15:35,540 Hi. 1465 01:15:35,642 --> 01:15:37,313 I was just looking for my dad. 1466 01:15:37,415 --> 01:15:39,345 Oh, that's who you're looking for? 1467 01:15:39,447 --> 01:15:40,347 I thought that maybe he-- 1468 01:15:40,449 --> 01:15:41,546 I think I saw him out back. 1469 01:15:41,648 --> 01:15:42,878 Come on, I'll walk you there. 1470 01:15:42,980 --> 01:15:44,150 Oh, I don't want to bother you. 1471 01:15:44,252 --> 01:15:45,181 No, I insist. 1472 01:15:52,125 --> 01:15:59,360 You know, I didn't really get it at first, this place. 1473 01:15:59,829 --> 01:16:02,201 More of a city girl. 1474 01:16:02,303 --> 01:16:03,732 I love New York. 1475 01:16:03,834 --> 01:16:06,206 Don't you love New York? 1476 01:16:06,308 --> 01:16:07,275 I've never been. 1477 01:16:07,378 --> 01:16:09,110 That's right, I forgot. 1478 01:16:09,212 --> 01:16:10,839 Well, you should go. 1479 01:16:10,941 --> 01:16:12,914 You should go somewhere, anyway. 1480 01:16:13,016 --> 01:16:13,843 Travel. 1481 01:16:13,945 --> 01:16:15,477 That's what you want to do, right? 1482 01:16:15,579 --> 01:16:16,378 Yeah. 1483 01:16:16,480 --> 01:16:17,717 Hm. 1484 01:16:17,820 --> 01:16:19,748 Unfortunately, we are going to be traveling 1485 01:16:19,850 --> 01:16:21,490 sooner than we thought. 1486 01:16:21,592 --> 01:16:24,756 Things are heating up for Jack back home. 1487 01:16:24,858 --> 01:16:27,826 I'm genuinely gonna miss this place. 1488 01:16:27,928 --> 01:16:32,167 Whoever buys it is going to be very lucky. 1489 01:16:32,269 --> 01:16:34,332 You're selling the house? 1490 01:16:34,434 --> 01:16:35,732 Of course. 1491 01:16:35,834 --> 01:16:38,304 That's why we're fixing it up. 1492 01:16:38,406 --> 01:16:40,173 I just thought-- 1493 01:16:40,275 --> 01:16:41,371 to make it nice. 1494 01:16:41,473 --> 01:16:42,307 Right. 1495 01:16:42,409 --> 01:16:44,777 So it sells. 1496 01:16:44,879 --> 01:16:47,614 I guess I thought Jack would have told you. 1497 01:16:47,716 --> 01:16:50,612 You were with him last night, right? 1498 01:16:50,714 --> 01:16:52,053 With Patrice. 1499 01:16:52,155 --> 01:16:53,254 Lots of people. 1500 01:16:53,356 --> 01:16:54,721 Thank you, by the way. 1501 01:16:54,823 --> 01:16:57,018 He really needed to blow off some steam. 1502 01:16:57,120 --> 01:17:00,122 Lord knows I can be kind of a drag. 1503 01:17:00,224 --> 01:17:02,664 The last couple of years have been stressful. 1504 01:17:02,766 --> 01:17:06,028 The campaign can really wear on our relationship. 1505 01:17:06,130 --> 01:17:10,204 Last night, Jack was like a kid again. 1506 01:17:10,306 --> 01:17:12,108 Couldn't get enough. 1507 01:17:12,210 --> 01:17:13,607 I really needed it too. 1508 01:17:13,709 --> 01:17:15,442 When are you trying for a baby, things 1509 01:17:15,544 --> 01:17:18,210 can get a little mechanical. 1510 01:17:18,313 --> 01:17:19,413 Who knows? 1511 01:17:19,515 --> 01:17:22,217 Maybe last night was the night. 1512 01:17:22,319 --> 01:17:24,186 So thank you for that. 1513 01:17:24,288 --> 01:17:26,184 I'll leave you to it. 1514 01:17:26,286 --> 01:17:27,318 Oh. 1515 01:17:27,420 --> 01:17:28,355 This? 1516 01:17:28,457 --> 01:17:30,426 It's much, much better. 1517 01:17:30,528 --> 01:17:31,859 He can't tell you're trying at all. 1518 01:17:37,234 --> 01:17:37,959 Have you seen Hank? 1519 01:17:38,061 --> 01:17:39,763 Uh, Patrice let him go early. 1520 01:17:39,865 --> 01:17:41,000 He wasn't looking too good. 1521 01:17:55,946 --> 01:17:58,913 It'll all blow over, man 1522 01:17:59,015 --> 01:18:00,819 You don't know Maggie. 1523 01:18:00,921 --> 01:18:03,122 Even if we make up, in 15 years, she's 1524 01:18:03,224 --> 01:18:06,094 going to make some crack. oh, an antique gumball machine. 1525 01:18:06,196 --> 01:18:07,028 Have any coins? 1526 01:18:11,234 --> 01:18:12,066 I love Maggie. 1527 01:18:12,168 --> 01:18:13,429 I do. 1528 01:18:13,531 --> 01:18:18,638 But if I'm being honest, it felt incredible in that interview 1529 01:18:18,740 --> 01:18:21,269 today to say what I wanted to say. 1530 01:18:21,371 --> 01:18:24,907 Maggie's-- I always feel like she's looking 1531 01:18:25,009 --> 01:18:27,543 at me imagining someone else. 1532 01:18:27,645 --> 01:18:28,881 Oof. 1533 01:18:28,984 --> 01:18:32,114 I mean, that's-- that's kind of messed up, man. 1534 01:18:32,216 --> 01:18:33,520 Look, I know-- I know I've been giving 1535 01:18:33,622 --> 01:18:35,055 you a hard time and all that. 1536 01:18:35,157 --> 01:18:38,891 But look, if you want to be with Elise, just do it, man. 1537 01:18:38,994 --> 01:18:41,022 Who cares you look like some creepy old dude? 1538 01:18:41,124 --> 01:18:42,663 You can't worry about that shit. 1539 01:18:42,765 --> 01:18:45,328 I'm not worried about that, thank you. 1540 01:18:48,165 --> 01:18:49,371 When Elise and I were dating, she 1541 01:18:49,473 --> 01:18:52,007 would write me these letters. 1542 01:18:52,110 --> 01:18:52,942 Longhand. 1543 01:18:53,044 --> 01:18:54,038 Ooh. 1544 01:18:54,140 --> 01:18:55,102 Yeah, that's why I never told you about it, 1545 01:18:55,204 --> 01:18:56,275 because you'd make fun of me. 1546 01:18:56,377 --> 01:18:58,341 Well. 1547 01:18:58,443 --> 01:19:02,376 She'd slip one in my pocket when we were together. 1548 01:19:02,478 --> 01:19:05,783 I wasn't supposed to read it till I got home. 1549 01:19:05,885 --> 01:19:07,549 Made saying goodbye easier. 1550 01:19:07,651 --> 01:19:11,622 It was always about the stuff we were going to do next time we 1551 01:19:11,724 --> 01:19:13,089 hung out, you know? 1552 01:19:13,191 --> 01:19:15,658 Dumb stuff we were never going to do. 1553 01:19:15,760 --> 01:19:18,498 Robbing banks. 1554 01:19:18,600 --> 01:19:19,863 Joining a dance crew. 1555 01:19:19,965 --> 01:19:22,267 Well, you might do that one. 1556 01:19:22,369 --> 01:19:27,576 After she was gone, I took all the letters and I burned them. 1557 01:19:27,678 --> 01:19:31,209 I had a little funeral in the backyard 1558 01:19:31,311 --> 01:19:35,949 because there weren't going to be any more next times. 1559 01:19:36,051 --> 01:19:40,821 And now, it's like I heard the beginning of a song, 1560 01:19:40,923 --> 01:19:42,790 and it's been stuck in my head forever. 1561 01:19:42,892 --> 01:19:45,426 And I-- I just have to hear the rest of it 1562 01:19:45,528 --> 01:19:46,688 or it'll never go away. 1563 01:19:46,790 --> 01:19:47,993 Wait. 1564 01:19:48,095 --> 01:19:51,563 Are you writing another damn poem right now? 1565 01:19:51,665 --> 01:19:52,728 Sorry, I'm just-- 1566 01:19:52,830 --> 01:19:53,729 No, no, man. 1567 01:19:53,831 --> 01:19:55,131 I get it, man. 1568 01:19:55,233 --> 01:19:57,670 Hey, when I see you, it's like we pick 1569 01:19:57,772 --> 01:19:59,205 up right where we left off. 1570 01:19:59,307 --> 01:20:02,004 You know, like the last 20 years just went away for a bit. 1571 01:20:02,106 --> 01:20:03,973 You know, I like that feeling. 1572 01:20:04,075 --> 01:20:07,716 But if you commit to Elise? 1573 01:20:07,818 --> 01:20:09,982 it's not picking up where you left off. 1574 01:20:10,085 --> 01:20:13,952 You gotta blow everything up and start over. 1575 01:20:14,054 --> 01:20:16,390 I mean, do you even like politics? 1576 01:20:16,492 --> 01:20:18,589 I used to love it. 1577 01:20:18,691 --> 01:20:19,524 We had fun. 1578 01:20:19,626 --> 01:20:21,795 We were a team. 1579 01:20:21,897 --> 01:20:23,330 And I really want to help people, I do. 1580 01:20:23,432 --> 01:20:25,260 I'm good at it. 1581 01:20:25,362 --> 01:20:27,068 But somewhere along the way, it just 1582 01:20:27,170 --> 01:20:29,702 became more about playing a part and getting to the next level. 1583 01:20:29,805 --> 01:20:32,100 Well, what I'm saying is, could 1584 01:20:32,202 --> 01:20:35,177 you just walk away from it? 1585 01:20:35,279 --> 01:20:37,940 I don't know. 1586 01:20:38,042 --> 01:20:40,080 I built this whole life. 1587 01:20:40,182 --> 01:20:44,683 And to see how Maggie looked at me today, I just-- 1588 01:20:44,785 --> 01:20:47,887 I can't be that person. 1589 01:20:47,989 --> 01:20:49,357 We've gone through too much together. 1590 01:20:49,459 --> 01:20:51,958 I can't blow it up. 1591 01:20:52,060 --> 01:20:53,661 It would have been great to be with Elise, 1592 01:20:53,763 --> 01:20:55,261 but I think we're both just going 1593 01:20:55,363 --> 01:20:59,064 to have to accept the fact that that ship has literally sailed. 1594 01:20:59,167 --> 01:21:03,137 I mean, you can still keep her in your life. 1595 01:21:03,239 --> 01:21:06,401 I don't think that's going to be good for either of us. 1596 01:21:06,504 --> 01:21:10,005 So this is the end of the song, right here. 1597 01:21:10,107 --> 01:21:12,312 Don't make fun of me. 1598 01:21:12,415 --> 01:21:13,375 I'm not! 1599 01:21:13,477 --> 01:21:15,947 I mean, you're not happy right now, man. 1600 01:21:16,049 --> 01:21:17,314 Then what's going to change, huh? 1601 01:21:17,416 --> 01:21:19,384 Well, I'm going to apologize for what I did. 1602 01:21:19,486 --> 01:21:20,615 OK. 1603 01:21:20,717 --> 01:21:23,287 But if it's going to go any further, if that's even 1604 01:21:23,389 --> 01:21:25,890 a possibility at this point, it has to be based 1605 01:21:25,992 --> 01:21:27,963 on who I was in that interview. 1606 01:21:28,065 --> 01:21:30,861 OK, well, you know, I hope you can pull that off. 1607 01:21:30,963 --> 01:21:33,366 It's my marriage, man. 1608 01:21:33,468 --> 01:21:35,198 I know. 1609 01:21:35,300 --> 01:21:38,200 But you got to remember, all else fails, 1610 01:21:38,302 --> 01:21:40,870 there's always the nuclear option. 1611 01:21:59,528 --> 01:22:00,328 All right. 1612 01:22:00,430 --> 01:22:02,761 Thanks, man. 1613 01:22:02,863 --> 01:22:05,297 I will, uh, let you know. 1614 01:22:10,806 --> 01:22:12,106 Hey, be careful driving home. 1615 01:22:55,648 --> 01:22:56,745 Hi. 1616 01:22:56,847 --> 01:22:57,987 Hi. 1617 01:23:04,528 --> 01:23:06,087 Are you leaving? 1618 01:23:06,189 --> 01:23:07,054 We need to talk. 1619 01:23:07,156 --> 01:23:08,294 No, no, no. 1620 01:23:10,593 --> 01:23:12,828 I gotta-- I gotta say something first. 1621 01:23:12,930 --> 01:23:14,036 Please. 1622 01:23:16,506 --> 01:23:17,435 I was wrong. 1623 01:23:20,035 --> 01:23:21,608 OK? 1624 01:23:21,710 --> 01:23:22,938 To do what I did. 1625 01:23:23,040 --> 01:23:26,274 The party, and-- 1626 01:23:26,376 --> 01:23:29,416 I know how hard you work for me. 1627 01:23:29,518 --> 01:23:31,650 For us. 1628 01:23:31,752 --> 01:23:37,359 And I was wrong. 1629 01:23:37,461 --> 01:23:39,756 Thank you. 1630 01:23:39,859 --> 01:23:40,989 But Jack-- 1631 01:23:41,091 --> 01:23:43,090 No-- hold on. 1632 01:23:43,192 --> 01:23:45,732 There's more. 1633 01:23:45,834 --> 01:23:49,733 Did Elise come by today? 1634 01:23:49,836 --> 01:23:50,832 She did. 1635 01:23:50,934 --> 01:23:52,071 OK. 1636 01:23:52,173 --> 01:23:59,413 I don't know what she said, but I just 1637 01:24:00,316 --> 01:24:04,652 want to say that I am committed to fix this and get 1638 01:24:04,754 --> 01:24:07,389 back in the game for us. 1639 01:24:07,491 --> 01:24:09,290 I swear it. 1640 01:24:09,392 --> 01:24:11,556 OK. 1641 01:24:11,658 --> 01:24:12,491 OK? 1642 01:24:12,593 --> 01:24:14,428 OK! 1643 01:24:14,530 --> 01:24:15,363 Really? 1644 01:24:15,466 --> 01:24:16,331 That's it? 1645 01:24:16,433 --> 01:24:18,961 Jack. 1646 01:24:19,063 --> 01:24:21,028 You're a hit. 1647 01:24:21,130 --> 01:24:22,932 What? 1648 01:24:23,034 --> 01:24:24,032 The interview. 1649 01:24:24,134 --> 01:24:26,138 It went viral. 1650 01:24:26,240 --> 01:24:28,975 The response is overwhelmingly positive. 1651 01:24:29,077 --> 01:24:31,311 You just became the front runner. 1652 01:24:34,882 --> 01:24:35,712 Are you kidding? 1653 01:24:35,814 --> 01:24:37,252 No. 1654 01:24:37,354 --> 01:24:39,784 Roger said they're talking about you as keynote next year, 1655 01:24:39,886 --> 01:24:41,115 win or lose. 1656 01:24:41,217 --> 01:24:43,054 This is huge. 1657 01:24:43,157 --> 01:24:44,993 We've got to get back right away. 1658 01:24:45,095 --> 01:24:47,259 Louise is going to oversee everything here, 1659 01:24:47,362 --> 01:24:51,498 and Roger's booking us tickets for tomorrow. 1660 01:24:51,600 --> 01:24:52,327 Wait. 1661 01:24:52,429 --> 01:24:54,697 So you're not mad at me anymore? 1662 01:24:59,037 --> 01:25:03,644 I was mad. 1663 01:25:03,746 --> 01:25:06,381 But I've cooled off. 1664 01:25:06,484 --> 01:25:07,380 I get it. 1665 01:25:09,712 --> 01:25:11,384 You're only a human being, right? 1666 01:25:14,451 --> 01:25:15,883 Gotta put that on a T-shirt. 1667 01:25:52,495 --> 01:25:53,393 Hi. 1668 01:26:04,741 --> 01:26:06,403 I'm leaving today. 1669 01:26:06,505 --> 01:26:11,878 I just-- I just wanted to say goodbye. 1670 01:26:11,980 --> 01:26:13,741 - Who's out there? 1671 01:26:13,843 --> 01:26:17,249 - Elise, I was wrong to do what I did. 1672 01:26:17,351 --> 01:26:19,817 I got caught up and wasn't thinking. 1673 01:26:19,919 --> 01:26:20,755 I know. 1674 01:26:20,857 --> 01:26:21,784 You went home to her. 1675 01:26:26,258 --> 01:26:27,394 I don't know what to say. 1676 01:26:29,966 --> 01:26:32,096 I wish we'd been given a chance. 1677 01:26:32,198 --> 01:26:33,565 What does that mean? 1678 01:26:33,667 --> 01:26:37,369 It means, I wish your father hadn't decided to leave. 1679 01:26:37,471 --> 01:26:39,306 And I wish my father hadn't made it happen. 1680 01:26:39,408 --> 01:26:41,975 I wish you'd stayed, and we'd been given a chance. 1681 01:26:42,077 --> 01:26:43,512 We have been given a chance. 1682 01:26:43,614 --> 01:26:45,176 I came back. 1683 01:26:45,278 --> 01:26:49,913 No, this-- this was random. 1684 01:26:50,016 --> 01:26:51,347 And crazy. 1685 01:26:51,449 --> 01:26:53,916 This wasn't supposed to happen. 1686 01:26:54,018 --> 01:26:56,321 I've had this whole life you don't know anything about it. 1687 01:26:56,423 --> 01:26:58,321 So you'll have new things to tell me 1688 01:26:58,423 --> 01:27:01,223 about when we talk all night. 1689 01:27:01,325 --> 01:27:03,632 I don't love you. 1690 01:27:03,734 --> 01:27:04,899 That's not true. 1691 01:27:05,001 --> 01:27:06,762 - And you don't love me. 1692 01:27:06,864 --> 01:27:10,067 You love me from a moment in time 20 years ago. 1693 01:27:10,169 --> 01:27:12,299 This is real, Jack. 1694 01:27:12,401 --> 01:27:13,536 This is fate. 1695 01:27:13,638 --> 01:27:16,076 I mean, you came back, and I came here. 1696 01:27:16,178 --> 01:27:17,171 We've been given a second chance-- 1697 01:27:17,273 --> 01:27:18,576 No, no. 1698 01:27:18,678 --> 01:27:20,012 The only chance we've been given is-- is a chance 1699 01:27:20,114 --> 01:27:21,583 to hurt each other again. 1700 01:27:21,685 --> 01:27:22,378 And I'm sorry. 1701 01:27:22,480 --> 01:27:24,686 I am sorry if I led you on. 1702 01:27:24,788 --> 01:27:27,114 But this isn't fate. 1703 01:27:27,216 --> 01:27:29,153 OK? 1704 01:27:29,255 --> 01:27:30,391 There's no such thing. 1705 01:27:33,359 --> 01:27:34,527 You're right, there isn't. 1706 01:27:37,868 --> 01:27:40,832 I rigged the lottery. 1707 01:27:40,934 --> 01:27:42,899 What? 1708 01:27:43,001 --> 01:27:45,536 When we got to the colonies and they said they were going 1709 01:27:45,639 --> 01:27:47,401 to send some of us back, I switched with someone 1710 01:27:47,503 --> 01:27:48,910 who wanted to stay. 1711 01:27:49,012 --> 01:27:50,509 And I knew you would be older. 1712 01:27:50,611 --> 01:27:54,278 But I took the chance because nothing could stop 1713 01:27:54,380 --> 01:27:56,910 me from coming back to you. 1714 01:27:57,013 --> 01:27:58,513 I mean, if you hadn't been here, I would have 1715 01:27:58,615 --> 01:28:00,014 found you wherever you were. 1716 01:28:02,986 --> 01:28:05,927 But I see now that I was thinking like a child. 1717 01:28:06,029 --> 01:28:10,128 So I guess I am growing up. 1718 01:28:10,230 --> 01:28:12,933 Jack, thank you for that. 1719 01:28:13,035 --> 01:28:14,330 Elise, don't-- Don't. 1720 01:28:14,432 --> 01:28:15,098 Hold-- - Let me go. 1721 01:28:15,200 --> 01:28:15,968 Hey, hey, hey! 1722 01:28:16,070 --> 01:28:18,335 I-- Hank, come on. 1723 01:28:18,437 --> 01:28:19,336 I just want to talk to her. 1724 01:28:19,438 --> 01:28:21,643 Slimy son of a... 1725 01:28:21,745 --> 01:28:22,973 - Dad! 1726 01:28:26,480 --> 01:28:28,612 You've brought us nothing but grief! 1727 01:28:28,714 --> 01:28:31,246 You stay the hell away from my daughter. 1728 01:28:31,348 --> 01:28:32,486 I'm sorry! 1729 01:28:35,154 --> 01:28:36,083 I'm sorry. 1730 01:28:40,628 --> 01:28:43,665 - I swear I didn't mean to mess things up. 1731 01:28:43,767 --> 01:28:44,863 It's OK, Dad. 1732 01:28:46,033 --> 01:28:46,929 It's OK. 1733 01:28:57,278 --> 01:28:58,242 Louise, you have the keys? 1734 01:28:58,344 --> 01:29:00,045 Yes. Safe travels. 1735 01:29:00,147 --> 01:29:00,946 We'll be in touch. 1736 01:29:01,048 --> 01:29:01,881 Thank you. 1737 01:29:01,983 --> 01:29:03,014 Bye, Jack. 1738 01:29:03,116 --> 01:29:04,012 Bye, Louise. 1739 01:29:08,153 --> 01:29:09,083 Hey. 1740 01:29:12,796 --> 01:29:14,123 You coming? 1741 01:29:14,225 --> 01:29:15,364 Yeah. 1742 01:29:56,867 --> 01:29:58,407 ROGER Listen, buddy, 1743 01:29:58,509 --> 01:30:00,305 I really need you to hit the section on the subsidies 1744 01:30:00,407 --> 01:30:01,336 for the colony companies, OK? 1745 01:30:01,438 --> 01:30:02,673 - OK, yeah. 1746 01:30:02,776 --> 01:30:04,176 But what happened all the stuff I had in here 1747 01:30:04,278 --> 01:30:05,277 about children's rights? 1748 01:30:05,379 --> 01:30:06,845 That was the core of my speech! 1749 01:30:06,947 --> 01:30:09,281 Listen, we are seriously in bed with these guys right now. 1750 01:30:09,383 --> 01:30:10,716 This is not the time for that. 1751 01:30:10,818 --> 01:30:13,052 We need to focus on the whole romantic space thing. 1752 01:30:13,154 --> 01:30:14,522 Blue collar jobs. 1753 01:30:14,624 --> 01:30:15,850 The fact that your dad was a pioneer in the industry. 1754 01:30:15,952 --> 01:30:18,124 The same shit that we've been selling 1755 01:30:18,226 --> 01:30:19,088 for the last six months. 1756 01:30:19,190 --> 01:30:20,494 OK? 1757 01:30:20,596 --> 01:30:22,329 Look, man, you nail this, the nomination's yours. 1758 01:30:22,431 --> 01:30:23,794 Then we've got the governor's mansion. 1759 01:30:23,896 --> 01:30:25,594 Maybe in a few years, we hear the pitter-patter of 1760 01:30:25,696 --> 01:30:26,828 little feet in the White House. 1761 01:30:26,930 --> 01:30:29,167 Still working on it, Roger. 1762 01:30:29,269 --> 01:30:30,100 - Coffee, Jack? 1763 01:30:30,202 --> 01:30:31,004 No, no. 1764 01:30:31,106 --> 01:30:32,236 Stains the teeth. 1765 01:30:32,338 --> 01:30:34,942 Take I look at this. 1766 01:30:35,044 --> 01:30:36,711 Isn't that adorable? 1767 01:30:36,814 --> 01:30:37,944 So retro. 1768 01:30:38,046 --> 01:30:39,913 You'll love as. 1769 01:30:40,015 --> 01:30:41,248 Heck yeah! 1770 01:30:41,350 --> 01:30:42,548 - Call for you, Mrs. Lambert. 1771 01:30:42,650 --> 01:30:44,313 ROGER That's hilarious, right? 1772 01:30:44,415 --> 01:30:45,413 I got one too. 1773 01:30:45,515 --> 01:30:46,347 Check it out. 1774 01:30:46,449 --> 01:30:47,822 Oh, hey. 1775 01:30:47,924 --> 01:30:48,516 Jack, buddy. 1776 01:30:48,618 --> 01:30:49,686 How are you, man? 1777 01:30:49,788 --> 01:30:54,259 Wow, are you anatomically correct? 1778 01:30:54,361 --> 01:30:56,023 - Heck yeah! 1779 01:30:56,126 --> 01:30:57,657 ROGER I don't believe you dude. 1780 01:30:57,759 --> 01:30:58,693 That's it. Show me. 1781 01:30:58,795 --> 01:30:59,801 - Is everything OK? - Yeah. 1782 01:30:59,903 --> 01:31:00,562 Yeah, I'm fine. 1783 01:31:00,664 --> 01:31:02,730 I just-- I need some air. 1784 01:31:02,832 --> 01:31:04,672 ROGER Come here. 1785 01:31:04,774 --> 01:31:05,532 Wow. 1786 01:31:10,410 --> 01:31:11,880 - There you are. 1787 01:31:11,982 --> 01:31:15,212 I have great news. 1788 01:31:15,314 --> 01:31:16,149 What's this? 1789 01:31:16,251 --> 01:31:17,083 Louise found a buyer. 1790 01:31:17,185 --> 01:31:18,449 Full asking price. 1791 01:31:18,551 --> 01:31:20,548 All you have to do is sign. 1792 01:31:20,650 --> 01:31:22,283 I can't do this. 1793 01:31:22,385 --> 01:31:23,219 Oh. 1794 01:31:23,322 --> 01:31:24,624 I'm sorry. 1795 01:31:24,726 --> 01:31:25,957 Your head's in the speech. We can do this tomorrow. 1796 01:31:26,059 --> 01:31:26,787 No. 1797 01:31:26,889 --> 01:31:29,997 I mean, I can't do any of this. 1798 01:31:30,099 --> 01:31:31,967 I don't understand. 1799 01:31:32,069 --> 01:31:34,099 All of this is wrong. 1800 01:31:34,201 --> 01:31:35,565 This isn't me. 1801 01:31:35,667 --> 01:31:37,898 I don't want to sell the house. 1802 01:31:38,000 --> 01:31:39,637 I don't want to make this speech. 1803 01:31:39,739 --> 01:31:42,836 I don't want to hear the pitter-patter 1804 01:31:42,938 --> 01:31:44,274 of feet in the White House. 1805 01:31:44,376 --> 01:31:45,211 Oh my god. 1806 01:31:45,313 --> 01:31:46,876 Roger was just kidding. 1807 01:31:46,978 --> 01:31:49,147 He's always got his mind on the next thing. 1808 01:31:49,249 --> 01:31:50,615 Fuck Roger. 1809 01:31:50,717 --> 01:31:52,480 I never even met that guy in person. 1810 01:31:52,582 --> 01:31:53,714 Is he even real? 1811 01:31:53,816 --> 01:31:54,856 Help me out here, Jack. 1812 01:31:54,958 --> 01:31:55,784 What's going on? 1813 01:31:55,886 --> 01:31:58,385 I don't want to go back in there. 1814 01:31:58,487 --> 01:31:59,288 OK. 1815 01:31:59,391 --> 01:32:00,391 I get it. 1816 01:32:00,493 --> 01:32:01,359 This is a big moment. 1817 01:32:01,461 --> 01:32:03,063 You don't get it, Maggie. 1818 01:32:03,165 --> 01:32:04,632 Then help me, Jack. 1819 01:32:04,734 --> 01:32:06,832 Because there's a huge crowd in there waiting for you. 1820 01:32:11,438 --> 01:32:14,007 I thought I wanted this. 1821 01:32:14,109 --> 01:32:15,608 Not like this. 1822 01:32:15,710 --> 01:32:17,310 And I should-- I should have said something. 1823 01:32:17,412 --> 01:32:19,580 I should have spoken up sooner. 1824 01:32:19,682 --> 01:32:22,313 But ever since we got back, I've been thinking-- 1825 01:32:22,415 --> 01:32:24,015 About that girl? 1826 01:32:24,117 --> 01:32:29,050 We had problems before Elise even came into the picture. 1827 01:32:29,152 --> 01:32:31,117 We love each other, Maggie, but come on. 1828 01:32:31,219 --> 01:32:33,227 We're not in love with each other is-- 1829 01:32:33,329 --> 01:32:34,627 I don't know when it happened. 1830 01:32:34,730 --> 01:32:37,427 But whatever we had in the beginning is gone. 1831 01:32:37,529 --> 01:32:39,598 It's just work now. 1832 01:32:39,700 --> 01:32:43,436 This is just a business partnership. 1833 01:32:43,538 --> 01:32:44,901 I know I'm not all things to you. 1834 01:32:45,004 --> 01:32:47,107 Believe me, you're not all things to me either. 1835 01:32:47,209 --> 01:32:48,809 Not by a long shot. 1836 01:32:48,911 --> 01:32:51,808 Jack, when I was young, I had different expectations too. 1837 01:32:51,910 --> 01:32:53,675 Why didn't you get what you wanted? 1838 01:32:53,777 --> 01:32:56,247 We met at the right time. 1839 01:32:56,349 --> 01:32:57,680 We fell in love. 1840 01:32:57,782 --> 01:32:59,779 I understand that things change. 1841 01:32:59,881 --> 01:33:01,055 Some things, yeah. 1842 01:33:01,157 --> 01:33:04,956 But-- well, this? 1843 01:33:11,294 --> 01:33:13,266 It wouldn't be fair to you to keep pretending 1844 01:33:13,368 --> 01:33:14,361 that I'm someone I'm not. 1845 01:33:20,340 --> 01:33:21,335 This is it? 1846 01:33:23,376 --> 01:33:24,305 Isn't it? 1847 01:33:57,244 --> 01:33:58,274 Yes? 1848 01:33:58,376 --> 01:33:59,313 Hi. 1849 01:33:59,415 --> 01:34:01,713 I was, uh, looking for Elise. 1850 01:34:01,815 --> 01:34:04,181 I'm sorry, there's no Elise here. 1851 01:34:04,283 --> 01:34:06,719 Oh. 1852 01:34:06,822 --> 01:34:08,484 She used to live here with her father, Hank. 1853 01:34:08,586 --> 01:34:09,385 - Oh, Hank. 1854 01:34:09,487 --> 01:34:10,452 Yeah. 1855 01:34:10,555 --> 01:34:11,952 Poor guy. 1856 01:34:12,054 --> 01:34:15,791 He passed away a few months ago. 1857 01:34:15,893 --> 01:34:17,864 Oh, I'm sorry, you didn't know? 1858 01:34:20,862 --> 01:34:22,165 No, I didn't. 1859 01:34:24,600 --> 01:34:25,601 OK. 1860 01:34:25,703 --> 01:34:26,972 Well, uh, thank you. 1861 01:34:35,649 --> 01:34:37,313 - She moved on, man. 1862 01:34:37,415 --> 01:34:41,382 Money finally came through and she moved out to New Orleans. 1863 01:34:46,196 --> 01:34:48,163 I envy you, man. 1864 01:34:48,265 --> 01:34:49,725 Got your own business. 1865 01:34:49,827 --> 01:34:51,931 You're your own boss. 1866 01:34:52,033 --> 01:34:55,332 You somehow manage to stay free of all the bullshit. 1867 01:34:55,434 --> 01:34:56,531 Free? 1868 01:34:56,633 --> 01:34:58,505 Shit. 1869 01:34:58,607 --> 01:35:01,240 Come on, man, we all got problems. 1870 01:35:01,342 --> 01:35:02,543 You know that. 1871 01:35:02,645 --> 01:35:03,971 And if we're being honest, Jack, it's 1872 01:35:04,073 --> 01:35:05,539 just like when we were young. 1873 01:35:05,641 --> 01:35:10,282 You show up, make a big old mess, and then you just leave. 1874 01:35:10,384 --> 01:35:13,251 You're right. 1875 01:35:13,354 --> 01:35:15,990 I'm sorry. 1876 01:35:16,093 --> 01:35:17,358 It's OK. 1877 01:35:17,460 --> 01:35:18,826 It's what we expect from you. 1878 01:35:22,866 --> 01:35:25,028 Are you gonna tell me where she is in New Orleans? 1879 01:35:25,130 --> 01:35:27,799 I'll drive you there tomorrow. 1880 01:35:27,901 --> 01:35:30,235 Oh, you don't have to do that, man. 1881 01:35:30,338 --> 01:35:31,267 Thank you. 1882 01:35:58,894 --> 01:36:00,032 Over there. 1883 01:36:03,404 --> 01:36:04,534 Good luck. 1884 01:36:04,636 --> 01:36:05,774 Thank you. 1885 01:36:14,746 --> 01:36:15,547 - Thank you. 1886 01:36:15,649 --> 01:36:16,785 Hope to see you again. 1887 01:36:25,754 --> 01:36:26,690 Hey! 1888 01:36:26,792 --> 01:36:28,494 What are you doing here? 1889 01:36:28,596 --> 01:36:30,064 I told you I'd stop by. 1890 01:36:30,166 --> 01:36:30,993 Thanks. 1891 01:36:31,095 --> 01:36:34,564 And I, uh, have something for you. 1892 01:36:34,666 --> 01:36:35,562 What's this? 1893 01:36:52,885 --> 01:36:54,986 JACK Dear Elise. 1894 01:36:55,088 --> 01:36:57,921 You probably don't want to see me again, 1895 01:36:58,023 --> 01:36:59,460 but I hope you'll read these words 1896 01:36:59,562 --> 01:37:01,995 and consider them carefully. 1897 01:37:02,097 --> 01:37:05,327 If I could take back the things I said to you, I would. 1898 01:37:05,429 --> 01:37:09,431 I was wrong about so much, and you were right. 1899 01:37:09,533 --> 01:37:13,070 I haven't been honest about who I am for a long time. 1900 01:37:13,173 --> 01:37:15,006 I wanted to run and tell you then to convince you 1901 01:37:15,108 --> 01:37:17,544 to be with me again, but then I realized 1902 01:37:17,646 --> 01:37:20,041 I was right about one thing. 1903 01:37:20,143 --> 01:37:22,175 You need to live your life. 1904 01:37:22,277 --> 01:37:24,282 You can only be young once. 1905 01:37:24,384 --> 01:37:28,355 And it's not fair for me to show up and take that from you. 1906 01:37:28,457 --> 01:37:30,124 So go out and live. 1907 01:37:30,226 --> 01:37:31,258 Travel. 1908 01:37:31,360 --> 01:37:32,689 Meet people. 1909 01:37:32,791 --> 01:37:34,322 Discover yourself. 1910 01:37:34,425 --> 01:37:36,664 You may think you already know who you are, 1911 01:37:36,766 --> 01:37:38,631 but I learned it takes getting a little 1912 01:37:38,733 --> 01:37:42,330 lost to really know for sure. 1913 01:37:42,432 --> 01:37:44,505 I want you to know I've left it all behind. 1914 01:37:44,607 --> 01:37:48,236 My wife, my career, all of it. 1915 01:37:48,338 --> 01:37:49,844 Just tell them whatever you have to. 1916 01:37:49,946 --> 01:37:52,209 Listen, Roger-- no, no, no, I want to talk to you. 1917 01:37:52,311 --> 01:37:54,410 Roger, I need you to pull some strings for me. 1918 01:37:58,247 --> 01:38:00,715 You sure you want to do this? 1919 01:38:00,818 --> 01:38:01,853 Positive. 1920 01:38:01,955 --> 01:38:03,955 I mean, it's pretty crazy, man. 1921 01:38:04,057 --> 01:38:08,454 Listen, just make sure she gets this. 1922 01:38:08,556 --> 01:38:10,357 JACK I'm going on a trip. 1923 01:38:10,459 --> 01:38:13,694 I'm taking a chance, just like you did. 1924 01:38:13,796 --> 01:38:19,040 I'm hoping that when something is true, it stays true forever. 1925 01:38:19,142 --> 01:38:22,877 By the time you read this, I'll be boarding a colony ship. 1926 01:38:22,979 --> 01:38:27,476 Five years out, five years back, frozen in time. 1927 01:38:27,578 --> 01:38:30,949 Not as long as your trip, but it's all I could get. 1928 01:38:31,051 --> 01:38:33,918 And probably as long as I can wait. 1929 01:38:34,020 --> 01:38:36,119 I don't expect anything from you. 1930 01:38:36,221 --> 01:38:38,053 You might find happiness elsewhere. 1931 01:38:38,155 --> 01:38:40,157 Part of me hopes that you do. 1932 01:38:40,259 --> 01:38:44,631 But I want you to know that I love you. 1933 01:38:44,733 --> 01:38:47,930 I've loved you since I met you. 1934 01:38:48,032 --> 01:38:50,434 I will always love you. 1935 01:38:50,536 --> 01:38:55,108 If I'm lucky and you feel the same way 10 years from today, 1936 01:38:55,210 --> 01:38:57,242 I'll be waiting for you at the theater where we met. 1937 01:39:00,376 --> 01:39:03,646 Until then, you'll be in my dreams. 1938 01:39:03,748 --> 01:39:05,484 Jack. 121710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.