All language subtitles for The.Super.Hero.Squad.S01E20.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,375 --> 00:00:08,583 (all yelp) 2 00:00:10,959 --> 00:00:12,417 (MODOK) Sorry, Your Brilliance. 3 00:00:12,500 --> 00:00:14,834 Let's check the Tyranny-At-A-Glance calendar. 4 00:00:14,917 --> 00:00:17,000 You've got rust removal from 9:00 to 10:00, 5 00:00:17,083 --> 00:00:19,625 general villainy till noon, and then... 6 00:00:19,709 --> 00:00:20,834 (grunts) 7 00:00:22,208 --> 00:00:23,125 Huh? 8 00:00:25,041 --> 00:00:26,041 (yelps) 9 00:00:29,041 --> 00:00:30,166 (MODOK) Loki! 10 00:00:30,250 --> 00:00:33,667 Oh, it wasn't low-key for me. 11 00:00:33,750 --> 00:00:35,667 (MODOK) Abomination, you fool! 12 00:00:35,750 --> 00:00:38,417 Loki is Thor's wicked half-brother. 13 00:00:38,500 --> 00:00:41,291 (Loki) And this is your Loki day, 14 00:00:41,375 --> 00:00:45,208 because I've got a plan to help you conquer Asgard. 15 00:00:45,291 --> 00:00:48,083 Stop, you in the helmet... You are not on my schedule. 16 00:00:48,166 --> 00:00:49,333 Wait! 17 00:00:49,417 --> 00:00:50,333 -(scream) -(crash) 18 00:00:50,417 --> 00:00:51,834 (Loki) I am now. 19 00:00:51,917 --> 00:00:55,125 What do you say, Doomie? Feel like owning a kingdom? 20 00:00:55,208 --> 00:00:57,208 Your enthusiasm intrigues me, 21 00:00:57,291 --> 00:00:59,083 but your plan is foolish. 22 00:00:59,166 --> 00:01:03,083 How would attacking Asgard help I, Doom, destroy Super Hero City? 23 00:01:03,166 --> 00:01:06,208 Oh, you want a demo. 24 00:01:06,291 --> 00:01:07,750 All right, all right. 25 00:01:07,834 --> 00:01:09,542 Okay, boys. Attack me. 26 00:01:09,625 --> 00:01:10,583 -Really? -Really? 27 00:01:10,667 --> 00:01:12,125 -(laughs) -May we. 28 00:01:12,208 --> 00:01:13,250 May we? May we? 29 00:01:13,333 --> 00:01:14,500 Come on. 30 00:01:14,583 --> 00:01:16,709 Give it your best shot. 31 00:01:16,792 --> 00:01:18,333 (growls) 32 00:01:18,417 --> 00:01:19,375 Oh! 33 00:01:20,959 --> 00:01:22,583 Ha! Got your nose. 34 00:01:25,500 --> 00:01:26,458 (yelps) 35 00:01:26,542 --> 00:01:28,375 But how will I smell? 36 00:01:29,959 --> 00:01:31,750 (blubbers) 37 00:01:31,834 --> 00:01:33,125 (Loki) Terrible. 38 00:01:40,542 --> 00:01:41,750 (yells) 39 00:01:42,417 --> 00:01:44,458 (grunts) 40 00:01:45,166 --> 00:01:47,000 Your henchmen are a joke. 41 00:01:47,083 --> 00:01:50,792 Asgard is full of genuine, supremely powerful, 42 00:01:50,875 --> 00:01:54,041 unbelievable mystical beings, just like me. 43 00:01:54,125 --> 00:01:58,166 Conquer them, and you'll be unstoppable. 44 00:01:58,250 --> 00:02:02,333 Perhaps, trickster. Yet if your people are so powerful, 45 00:02:02,417 --> 00:02:04,875 how can I, Doom, defeat them? 46 00:02:04,959 --> 00:02:07,166 Ah, leave that to little old me. 47 00:02:07,250 --> 00:02:09,709 I just need to borrow some of your bad guys for a while. 48 00:02:09,792 --> 00:02:10,792 Very well. 49 00:02:10,875 --> 00:02:15,208 But know this, I, Doom, will be watching you. 50 00:02:15,291 --> 00:02:16,250 (chortles) 51 00:02:16,333 --> 00:02:17,875 Loki. 52 00:02:17,959 --> 00:02:19,417 Hm, can't blame you. 53 00:02:19,500 --> 00:02:21,291 I am very watchable. 54 00:02:23,333 --> 00:02:25,625 Hey, guy, I gave MODOK your nose. 55 00:02:25,709 --> 00:02:27,291 (chuckles) 56 00:02:28,333 --> 00:02:29,667 Huh? 57 00:02:31,750 --> 00:02:33,959 Borrow Doom's army, check. 58 00:02:34,041 --> 00:02:36,875 Take over my homeland, check. 59 00:02:36,959 --> 00:02:40,041 Now, just got to bring an end to Thor. 60 00:02:40,125 --> 00:02:42,875 Hey, what are brothers for? 61 00:02:45,083 --> 00:02:49,000 (Doom) With that Infinity Sword, I will rule the universe. 62 00:02:51,375 --> 00:02:53,625 All right, Squaddies! Time to Hero Up! 63 00:02:54,667 --> 00:02:57,583 ♪ When the bad guys are out All you have to do is shout now ♪ 64 00:02:57,667 --> 00:02:59,542 ♪ Who's gonna Hero Up? ♪ 65 00:02:59,625 --> 00:03:01,333 ♪ Well, they may not get along ♪ 66 00:03:01,417 --> 00:03:02,917 ♪ But they're always fighting strong now ♪ 67 00:03:03,000 --> 00:03:04,333 ♪ Who's gonna Hero Up? ♪ 68 00:03:04,917 --> 00:03:09,709 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad! ♪ 69 00:03:09,792 --> 00:03:13,500 ♪ They'll Hero Up again! ♪ 70 00:03:13,583 --> 00:03:15,959 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 71 00:03:16,041 --> 00:03:18,375 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 72 00:03:18,458 --> 00:03:19,709 ♪ Wolverine and Hulk are fierce ♪ 73 00:03:19,792 --> 00:03:21,291 ♪ Dr. Doom ends up in tears ♪ 74 00:03:21,375 --> 00:03:23,500 ♪ When Iron Man joins the fight ♪ 75 00:03:23,583 --> 00:03:25,834 ♪ Falcon darts in from the sky Silver Surfer by his side ♪ 76 00:03:25,917 --> 00:03:29,375 ♪ Thor's hammer has thunder's might ♪ 77 00:03:29,458 --> 00:03:34,291 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad! ♪ 78 00:03:34,375 --> 00:03:38,333 ♪ They'll Hero Up again! ♪ 79 00:03:38,417 --> 00:03:40,792 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 80 00:03:40,875 --> 00:03:43,041 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 81 00:03:43,125 --> 00:03:45,291 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 82 00:03:45,375 --> 00:03:47,542 ♪ Super Hero Squad! ♪ 83 00:03:48,208 --> 00:03:49,917 I hate those Squaddies! 84 00:04:07,500 --> 00:04:08,917 (klaxon beeps) 85 00:04:16,166 --> 00:04:18,208 (Reptil) Damelo . Give it to me. I can make the shot. 86 00:04:18,291 --> 00:04:20,583 Falcon, I'm open. Give me the ball. 87 00:04:21,667 --> 00:04:24,166 Banana peels! Coffee grinds. 88 00:04:24,250 --> 00:04:27,125 Used toilet paper. Is that correct, Thor? 89 00:04:27,208 --> 00:04:30,125 Mayhap, thou should leave the trash-talking to me. (laughs) 90 00:04:30,208 --> 00:04:31,709 Watch Thor bring the hurt. 91 00:04:31,792 --> 00:04:33,750 (clears throat) Zounds, knave! 92 00:04:33,834 --> 00:04:35,417 Callst you that a defense? 93 00:04:37,834 --> 00:04:39,917 Hey, we're on the same team. 94 00:04:40,000 --> 00:04:41,792 Then why are you such a ball hog? 95 00:04:41,875 --> 00:04:43,917 -Hey. -Ah, huh. 96 00:04:45,709 --> 00:04:47,834 (Reptil) Ah, huh. 97 00:04:49,375 --> 00:04:51,125 Hulk don't understand. 98 00:04:53,250 --> 00:04:55,333 (beeps) 99 00:04:55,917 --> 00:04:57,125 -(grunts) -Hey! 100 00:04:57,208 --> 00:04:59,417 Is being bird-brained part of your powers? 101 00:04:59,500 --> 00:05:02,583 No, but now I know why dinosaurs are extinct. 102 00:05:07,041 --> 00:05:08,458 (chomps) 103 00:05:14,834 --> 00:05:16,291 (coughs) 104 00:05:20,250 --> 00:05:21,375 (laughs) 105 00:05:21,917 --> 00:05:24,792 Oh, muy caliente. 106 00:05:24,875 --> 00:05:26,166 Hey! 107 00:05:26,250 --> 00:05:27,834 We never finished the game. 108 00:05:27,917 --> 00:05:30,625 Game over. Hulk win! 109 00:05:30,709 --> 00:05:32,417 (Iron Man over PA) Come in, Helicarrier. 110 00:05:32,500 --> 00:05:35,458 Helicarrier, this is Iron Man. Come in, Helicarrier. 111 00:05:35,542 --> 00:05:37,208 (Silver Surfer) We're here, Iron Man. Go ahead. 112 00:05:37,291 --> 00:05:39,250 I'm picking up some readings from my on-board computer. 113 00:05:39,333 --> 00:05:41,959 There's a decrease of organic forms in VillainVille. 114 00:05:42,625 --> 00:05:44,417 (Wolverine) And we care because? 115 00:05:44,500 --> 00:05:47,333 (Iron Man) Because nobody's guarding Doom's fractal stash. 116 00:05:47,417 --> 00:05:50,792 It's the perfect time to attack and free them from Doomie's clutches. 117 00:05:50,875 --> 00:05:53,166 Hulk grab. Hulk break! 118 00:05:53,250 --> 00:05:55,333 (Iron Man) Yeah, that's the enthusiasm I like to hear. 119 00:05:55,875 --> 00:05:58,667 I'll contact S.H.I.E.L.D. You all Hero Up and meet me there. 120 00:05:58,750 --> 00:05:59,917 Iron Man out. 121 00:06:01,125 --> 00:06:03,542 What Shellhead said. Let's Hero Up! 122 00:06:05,417 --> 00:06:08,208 ♪ When the bad guys are out All you have to do is shout now ♪ 123 00:06:08,291 --> 00:06:10,417 ♪ Who's gonna Hero Up? ♪ 124 00:06:10,500 --> 00:06:15,458 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad ♪ 125 00:06:15,542 --> 00:06:19,458 ♪ They'll Hero Up again ♪ 126 00:06:19,542 --> 00:06:21,750 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 127 00:06:21,834 --> 00:06:23,834 ♪ Super Hero Squad! ♪ 128 00:06:23,917 --> 00:06:25,917 (energy buzzing) 129 00:06:29,083 --> 00:06:31,875 Ah. I've pinpointed the fractals' location 130 00:06:31,959 --> 00:06:33,834 to somewhere behind this force field. 131 00:06:33,917 --> 00:06:36,500 Unfortunately, it's a very forceful force field. 132 00:06:36,583 --> 00:06:40,959 You're just in time to help me test Stark Industries' line of siege weaponry. 133 00:06:41,875 --> 00:06:44,250 A wonderful idea, Iron Man. 134 00:06:44,333 --> 00:06:47,166 I have inventions of my own to test. 135 00:06:47,250 --> 00:06:49,542 I call this visitor repellent. 136 00:06:49,625 --> 00:06:51,333 Tell me if it works. 137 00:06:53,083 --> 00:06:56,834 (pops) 138 00:06:56,917 --> 00:06:59,083 (beeps) 139 00:07:01,291 --> 00:07:04,834 (Doom cackles) 140 00:07:06,041 --> 00:07:09,500 (engine revs) 141 00:07:12,333 --> 00:07:13,834 (Reptil) Look at that baby smash. 142 00:07:13,917 --> 00:07:15,792 (Hulk scoffs) Hulk smash. 143 00:07:17,583 --> 00:07:21,166 (Iron Man) Yeah, but what makes my machine better than you, Hulk, is... 144 00:07:21,250 --> 00:07:24,792 (Hulk) Machine better smash than Hulk? 145 00:07:24,875 --> 00:07:27,834 No power like Hulk power! 146 00:07:27,917 --> 00:07:29,750 Aha! Oh, really? 147 00:07:29,834 --> 00:07:32,458 You think you can outdo my technology? 148 00:07:32,542 --> 00:07:33,583 It's a bet. 149 00:07:33,667 --> 00:07:35,834 We'll see who causes the most damage. 150 00:07:37,250 --> 00:07:39,667 (grunts) 151 00:07:41,166 --> 00:07:43,625 I say we quit talking about damage 152 00:07:43,709 --> 00:07:45,041 and do some already! 153 00:07:54,417 --> 00:07:56,000 Raptor claws! 154 00:08:09,083 --> 00:08:11,250 (grunts) 155 00:08:28,625 --> 00:08:30,583 (groans) 156 00:08:30,667 --> 00:08:35,458 Vile blunderbuss, cannon of evil, thou shalt blast no more! 157 00:08:38,959 --> 00:08:40,041 (Wolverine) Thor, look out! 158 00:08:42,917 --> 00:08:45,041 -(horse neighs) -Sif! 159 00:08:46,375 --> 00:08:48,250 -Ah, ha, ha. -(horse neighs) 160 00:08:48,333 --> 00:08:50,709 -Is she working for Doom? -And is she single? 161 00:08:52,583 --> 00:08:54,375 By Volstagg's jiggly girth, 162 00:08:54,458 --> 00:08:56,166 'tis good to see you! 163 00:08:56,250 --> 00:08:58,333 Pray, what brings thee to Midgard? 164 00:08:58,417 --> 00:09:00,125 Better yet, what is Midgard? 165 00:09:00,208 --> 00:09:01,500 I believe it is Earth. 166 00:09:01,583 --> 00:09:02,709 Or perhaps deodorant. 167 00:09:02,792 --> 00:09:06,166 We have much to speak of, most gallant Thor. 168 00:09:06,250 --> 00:09:08,041 Strange foes attack Asgard. 169 00:09:08,125 --> 00:09:09,792 Your father, Odin, requests you return. 170 00:09:09,875 --> 00:09:11,166 Hast thou fighters enough? 171 00:09:11,250 --> 00:09:14,375 Yeah. Between Hulk's strength factor and the Surfer's energy factor, 172 00:09:14,458 --> 00:09:15,500 we're more than covered. 173 00:09:15,583 --> 00:09:16,625 Tell your dad, I said hi. 174 00:09:16,709 --> 00:09:18,709 In that case, I'm going too. 175 00:09:18,792 --> 00:09:20,291 -Count me in. -Me, too. 176 00:09:20,375 --> 00:09:22,625 -I called it first. -In what alternate dimension? 177 00:09:22,709 --> 00:09:25,000 Thor needs full Squad members only. 178 00:09:25,083 --> 00:09:27,500 (growls) Who's giving me a ride? 179 00:09:35,792 --> 00:09:38,041 Ah, sweet Bifrost. 180 00:09:38,125 --> 00:09:40,041 Beef roast? I'm more of a burger guy. 181 00:09:40,125 --> 00:09:44,542 Surely you know Bifrost is the rainbow bridge to Asgard. 182 00:09:47,250 --> 00:09:48,959 Bridge? We can't walk on this. 183 00:09:49,041 --> 00:09:52,917 Nay, lest door-to-door salesmen wander where they should not. 184 00:09:53,000 --> 00:09:53,834 (thunder cracks) 185 00:09:59,583 --> 00:10:01,458 Qué pasó , Falcon? What's the matter? 186 00:10:01,542 --> 00:10:02,834 Too chicken to cross the road? 187 00:10:04,125 --> 00:10:05,625 (Wolverine yelps) 188 00:10:11,917 --> 00:10:13,333 None shall pass. 189 00:10:13,417 --> 00:10:15,959 Back off, helmet head. We're here on official business. 190 00:10:16,041 --> 00:10:17,417 (grunts) 191 00:10:18,542 --> 00:10:20,083 Cool thine jets, lads. 192 00:10:20,166 --> 00:10:23,000 That is Heimdall, noisy next-door neighbor of Thor. 193 00:10:23,083 --> 00:10:24,125 And a friend. 194 00:10:24,208 --> 00:10:25,166 Let me do the talking. 195 00:10:25,250 --> 00:10:28,417 Thor, Odin's great hall is besieged. 196 00:10:28,500 --> 00:10:30,834 We're overrun by frost giants. 197 00:10:30,917 --> 00:10:33,417 I have not seen the like since Odin gave them 198 00:10:33,500 --> 00:10:35,583 a surprise housewarming party. 199 00:10:35,667 --> 00:10:37,667 'Tis grim news, indeed. 200 00:10:39,542 --> 00:10:41,333 And about to get grimmer. 201 00:10:41,417 --> 00:10:43,166 For them, I mean. Not us. 202 00:10:43,250 --> 00:10:46,208 Well said. Gird thy loins, friends. 203 00:10:46,291 --> 00:10:47,291 (Reptil) Do we have to? 204 00:10:47,375 --> 00:10:49,333 (Thor) My mystical place of wonder, my rules. 205 00:10:51,959 --> 00:10:54,792 (crowd shouting) 206 00:10:57,750 --> 00:11:01,917 (groaning) 207 00:11:02,000 --> 00:11:04,709 (crowd shouting) 208 00:11:04,792 --> 00:11:07,250 Hey, those are Doom's thugs. 209 00:11:07,333 --> 00:11:09,125 Why would they be attacking this place? 210 00:11:09,208 --> 00:11:10,375 (swords clang) 211 00:11:11,291 --> 00:11:12,917 'Tis hammer time. 212 00:11:13,000 --> 00:11:16,125 For Odin! For Asgard! 213 00:11:17,041 --> 00:11:18,709 (Thor) Onward! 214 00:11:19,458 --> 00:11:20,709 (sighs) 215 00:11:22,375 --> 00:11:23,542 (swords clang) 216 00:11:27,250 --> 00:11:28,500 (Wolverine) Hang tight, Goldilocks. 217 00:11:28,583 --> 00:11:29,917 Cavalry's coming. 218 00:11:30,000 --> 00:11:31,750 Cavalry's not going anywhere. 219 00:11:31,834 --> 00:11:33,583 (Wolverine) Aw, Sabretooth. 220 00:11:33,667 --> 00:11:35,125 What a nice surprise. 221 00:11:35,208 --> 00:11:37,208 And it's not even my birthday. 222 00:11:37,291 --> 00:11:39,625 Doesn't mean I can't smack you around like a piñata. 223 00:11:39,709 --> 00:11:41,041 (grunts) 224 00:11:41,125 --> 00:11:43,834 (crowd shouting) 225 00:11:44,583 --> 00:11:47,750 Hey, Falcon, Reptil, go back up Thor. 226 00:11:49,458 --> 00:11:50,875 No, I'm good. I got it. 227 00:11:50,959 --> 00:11:52,667 (chortles) 228 00:11:52,750 --> 00:11:53,917 I don't think he needs us. 229 00:11:54,000 --> 00:11:56,125 (growls) 230 00:11:56,208 --> 00:11:57,375 -(Sif chuckles) -(horse whinnies) 231 00:11:58,166 --> 00:12:02,834 -Yah! Yah! Yah! -(groaning) 232 00:12:03,834 --> 00:12:05,208 (growls) 233 00:12:09,375 --> 00:12:11,041 (laughs) 234 00:12:11,125 --> 00:12:13,208 Embrace your doom, foul beasts. 235 00:12:13,291 --> 00:12:17,291 The heroes of Asgard stand ready with arms of cold steel. 236 00:12:17,375 --> 00:12:19,792 (laughs) Onward! 237 00:12:28,625 --> 00:12:30,250 (growls) 238 00:12:30,333 --> 00:12:31,792 (growls) 239 00:12:34,458 --> 00:12:35,834 Ankylosaurus tail! 240 00:12:37,250 --> 00:12:39,125 (laughs) That's one for me. 241 00:12:40,333 --> 00:12:43,000 (Falcon) Keep up. I'll fly circles around you. 242 00:12:43,083 --> 00:12:44,875 No way you're outdoing me! 243 00:12:44,959 --> 00:12:46,500 Reptil! Falcon! 244 00:12:47,083 --> 00:12:48,417 Ah, forget it. 245 00:12:53,291 --> 00:12:55,583 I've calculated the air resistance and velocity 246 00:12:55,667 --> 00:12:56,959 for maximum impact. 247 00:12:57,041 --> 00:12:58,917 (engine revs) 248 00:13:07,000 --> 00:13:08,542 Impressive damage. 249 00:13:08,625 --> 00:13:09,792 Hulk turn. 250 00:13:15,792 --> 00:13:17,083 (Silver Surfer) Even better. 251 00:13:17,166 --> 00:13:18,917 It seems the Hulk has improved on your technology. 252 00:13:19,000 --> 00:13:21,166 Oh, yeah? Let's see if the Hulk can improve 253 00:13:21,250 --> 00:13:22,709 on my adamantium optic drill. 254 00:13:22,792 --> 00:13:24,875 (engine revs) 255 00:13:28,291 --> 00:13:31,834 (grunts) Drill reminds Hulk of dentist! 256 00:13:31,917 --> 00:13:34,375 -Smash dentist! -Hulk, don't! 257 00:13:37,834 --> 00:13:38,959 (growls) 258 00:13:40,542 --> 00:13:41,625 (crash) 259 00:13:41,709 --> 00:13:42,625 Aw! 260 00:13:42,709 --> 00:13:46,375 Hey, nine out of ten billionaires recommend you don't break their stuff. 261 00:13:46,458 --> 00:13:48,667 (sighs) Well, at least it was insured. 262 00:13:56,542 --> 00:13:58,709 (growls) 263 00:14:00,917 --> 00:14:03,375 (growls) 264 00:14:03,458 --> 00:14:05,166 Why is it called a battering ram? 265 00:14:05,250 --> 00:14:06,417 I see no sheep here. 266 00:14:06,500 --> 00:14:09,041 (Hulk roaring) 267 00:14:09,125 --> 00:14:10,500 Anti-cosmic. 268 00:14:10,583 --> 00:14:13,125 An energy surge is building behind that force field. 269 00:14:13,208 --> 00:14:15,333 Iron Man not trick Hulk. 270 00:14:15,417 --> 00:14:16,625 Hulk win. 271 00:14:17,667 --> 00:14:19,959 Hulk, it's a trap. Hulk, stop! 272 00:14:20,041 --> 00:14:23,500 -(energy whines) -(groans) 273 00:14:38,291 --> 00:14:40,333 Hulk, you okay? 274 00:14:40,375 --> 00:14:42,208 (Iron Man) Say a few monosyllables, buddy. 275 00:14:42,291 --> 00:14:43,709 -(hiccups) -(energy crackles) 276 00:14:43,792 --> 00:14:46,667 Next time, machine go first. 277 00:14:51,125 --> 00:14:52,500 We have broken through. 278 00:15:02,583 --> 00:15:04,125 You're welcome. 279 00:15:04,208 --> 00:15:06,375 -(cackles) -(Thor) For Asgard! 280 00:15:07,333 --> 00:15:08,375 Ha! 281 00:15:09,750 --> 00:15:13,834 Argh. It's never fair when my brother shows up to play. 282 00:15:13,917 --> 00:15:16,125 Better even the odds. 283 00:15:16,208 --> 00:15:17,625 (chortles) 284 00:15:17,709 --> 00:15:19,041 (growls) 285 00:15:26,583 --> 00:15:27,625 (groans) 286 00:15:34,834 --> 00:15:36,375 What new trouble is this? 287 00:15:36,458 --> 00:15:38,542 The worst kind, I fear. 288 00:15:39,875 --> 00:15:41,166 Family trouble. 289 00:15:42,166 --> 00:15:43,583 Says thou! 290 00:15:48,709 --> 00:15:49,709 Uh-oh. 291 00:15:49,792 --> 00:15:52,125 Oh, brother. (laughs) 292 00:15:52,208 --> 00:15:54,000 How good to see you. 293 00:15:54,083 --> 00:15:56,667 Yes. Would I could say the same, brother, 294 00:15:56,750 --> 00:15:58,750 yet I know you are behind this attack. 295 00:15:58,834 --> 00:16:00,750 Father Odin summoned me to stop you, 296 00:16:00,834 --> 00:16:02,458 and stop you I shall. 297 00:16:02,542 --> 00:16:06,250 Oh, sure! Odin always liked you best. 298 00:16:13,625 --> 00:16:14,917 (Loki chortles) 299 00:16:15,000 --> 00:16:19,709 Thor is a baby, Thor is a baby! (laughs) 300 00:16:19,792 --> 00:16:22,291 You don't even have a real weapon! What are you going to do? 301 00:16:22,375 --> 00:16:24,875 Build me a tree house with your hammer? 302 00:16:24,959 --> 00:16:26,667 Oh, scary. 303 00:16:26,750 --> 00:16:30,458 (growls) Dost thou make mockery at me? Well, dost? 304 00:16:30,542 --> 00:16:32,333 Bro, seriously, 305 00:16:32,417 --> 00:16:35,583 when art thou going to stop talking like that? 306 00:16:35,667 --> 00:16:38,000 Really, we're in the 21st century. 307 00:16:38,083 --> 00:16:41,834 I warn thee, base sibling, take it back! 308 00:16:41,917 --> 00:16:46,834 (thunder cracks) 309 00:16:48,041 --> 00:16:52,458 I know you are, but what am I? 310 00:16:53,208 --> 00:16:55,125 (screams) 311 00:16:58,375 --> 00:17:01,166 (thunder cracks) 312 00:17:08,625 --> 00:17:10,417 Strange weather we're having. 313 00:17:18,625 --> 00:17:21,166 That's one for me, Falcon. 314 00:17:21,250 --> 00:17:23,333 Now you're taking credit for the weather? 315 00:17:23,417 --> 00:17:25,417 Well, at least I don't attack by pooping on people. 316 00:17:25,500 --> 00:17:27,375 Hey, you leave Redwing out of this. 317 00:17:28,667 --> 00:17:30,667 Ew, did he just poop on me? 318 00:17:32,291 --> 00:17:34,250 (roaring) 319 00:17:35,166 --> 00:17:37,917 Come on, work together, you blasted rookies. 320 00:17:39,125 --> 00:17:40,208 Ow. 321 00:17:42,834 --> 00:17:44,458 (Falcon) Uh, what is that? 322 00:17:44,542 --> 00:17:46,458 Where's Wolverine? What did you do to him? 323 00:17:46,542 --> 00:17:48,667 That? That's Wolverine. 324 00:17:48,750 --> 00:17:50,875 A real wolverine, to be exact. 325 00:17:50,959 --> 00:17:52,125 (Falcon and Reptil) Oh. 326 00:17:52,208 --> 00:17:54,125 (Reptil) I thought it was just a super-stinky dog. 327 00:17:54,208 --> 00:17:55,500 (growls) 328 00:17:55,583 --> 00:17:58,458 Well, whatever it is, 329 00:17:58,542 --> 00:18:02,166 it's going to be really easy to finish off. 330 00:18:05,166 --> 00:18:07,417 Ah, get it off! 331 00:18:07,500 --> 00:18:08,875 Get it off! It bites! 332 00:18:13,583 --> 00:18:16,458 (chomps) 333 00:18:16,542 --> 00:18:19,750 Hey! Blasted ankle-biting wolverine! 334 00:18:20,875 --> 00:18:22,208 Brachiosaurus neck! 335 00:18:23,667 --> 00:18:24,917 (screams) 336 00:18:26,875 --> 00:18:28,917 Reptil, grab Wolverine. 337 00:18:32,208 --> 00:18:33,333 Get it off, get it off! 338 00:18:33,417 --> 00:18:34,417 (screeches) 339 00:18:40,208 --> 00:18:41,417 (Reptil) Hey, not bad. 340 00:18:41,500 --> 00:18:43,041 Not as stylish as I would have done it... 341 00:18:43,125 --> 00:18:45,250 Thanks. Guess we're an okay team, 342 00:18:45,333 --> 00:18:47,458 especially when you're the one holding Wolverine. 343 00:18:47,542 --> 00:18:49,125 (laughs) He stinks. 344 00:18:49,208 --> 00:18:52,166 -(groans) -Yeah. Tell me about it. 345 00:18:52,250 --> 00:18:54,500 Speaking of teams, where's Thor? 346 00:18:54,583 --> 00:18:55,875 (Loki) I know you are, but... 347 00:18:55,959 --> 00:18:57,208 I be rubber, thou art glue. 348 00:18:57,959 --> 00:19:01,375 Whatever thou speaketh doth bounce off me and cleave to you! 349 00:19:01,458 --> 00:19:05,583 Hey, didn't you bring a guy with long metal claws with you? 350 00:19:05,667 --> 00:19:07,959 Yea, 'tis my ally Wolverine. 351 00:19:10,417 --> 00:19:11,834 Most weak. 352 00:19:11,917 --> 00:19:13,333 Disappearing is cheating! 353 00:19:17,041 --> 00:19:19,750 (snarls) 354 00:19:19,834 --> 00:19:22,709 Yeah, I know. Nice doggy. 355 00:19:22,792 --> 00:19:25,792 Ah, you've got something I'm looking for. 356 00:19:29,625 --> 00:19:32,792 Stop him! That arrowhead's got a fractal in it! 357 00:19:32,875 --> 00:19:35,417 Hey, you're smarter than you smell. 358 00:19:35,500 --> 00:19:38,333 A seeker spell told me that one of these fractals 359 00:19:38,417 --> 00:19:40,542 had landed in the frost giant armory, 360 00:19:40,625 --> 00:19:42,917 and the whole scheme just came to me. 361 00:19:43,000 --> 00:19:44,875 (cackles) 362 00:19:45,417 --> 00:19:46,959 See you, suckers! 363 00:19:47,041 --> 00:19:48,250 (grunts) 364 00:19:48,792 --> 00:19:50,917 I really hate that trickster punk. 365 00:19:51,000 --> 00:19:54,208 Dude, the fractal in that arrowhead turned you into what your name is, 366 00:19:54,291 --> 00:19:56,208 from Wolverine to a wolverine. 367 00:19:56,291 --> 00:19:59,792 Man, hate to see that happen to Storm or Nightcrawler. 368 00:20:01,166 --> 00:20:03,291 Lo, I am shamed. 369 00:20:03,375 --> 00:20:05,166 I did not see through my brother's plan. 370 00:20:05,250 --> 00:20:07,000 'Twas the fractal he always desired. 371 00:20:07,083 --> 00:20:09,542 And he started a war to flush it out. 372 00:20:09,625 --> 00:20:13,041 My deepest regrets for abandoning you, my brothers-in-arms. 373 00:20:13,583 --> 00:20:15,041 It's okay. It happens. 374 00:20:15,125 --> 00:20:17,291 Yeah, we might know a little something about that. 375 00:20:17,375 --> 00:20:19,792 Sounds like you learned something. 376 00:20:19,875 --> 00:20:21,542 Maybe this wasn't a total failure. 377 00:20:21,625 --> 00:20:25,041 (Thor) Aye. Then let us clasp our weapons in a manly manner 378 00:20:25,125 --> 00:20:27,083 and wreak destruction upon our enemies. 379 00:20:27,750 --> 00:20:29,375 (Thot) Manly! 380 00:20:30,041 --> 00:20:31,875 So, ready to work together? 381 00:20:31,959 --> 00:20:34,041 Hey, that's what being teammates is all about. 382 00:20:34,125 --> 00:20:35,458 (groans) 383 00:20:36,125 --> 00:20:39,041 Of course, I can still take down more frost giants than you can. 384 00:20:39,125 --> 00:20:40,875 Yeah. (laughs) Oh, it's brought. 385 00:20:41,542 --> 00:20:45,458 (muffled groans) Wake up! Wake up, you idiots! 386 00:20:45,542 --> 00:20:48,792 (huffs) 387 00:20:48,875 --> 00:20:50,917 (beeps) 388 00:20:54,667 --> 00:20:57,041 Your Brilliance, I'm sorry to interrupt. 389 00:20:57,125 --> 00:20:58,792 I know it's your Pilates day, but... 390 00:20:59,917 --> 00:21:01,375 You have bad news. 391 00:21:01,458 --> 00:21:04,208 Uh, well, bad is a negative term. 392 00:21:04,291 --> 00:21:06,333 It's a glass half full thing, really. 393 00:21:06,417 --> 00:21:11,458 Mm. You have been defeated, and Loki has double-crossed us. 394 00:21:11,542 --> 00:21:14,875 -How did you know that? -This ain't my first time at the rodeo. 395 00:21:14,959 --> 00:21:17,875 I have an accessory for every occasion. 396 00:21:31,208 --> 00:21:33,959 Let us see if Loki does, too. 397 00:21:34,041 --> 00:21:36,792 This energy signature is strange. 398 00:21:36,875 --> 00:21:39,458 Almost as though we were in a dimensional transport. 399 00:21:39,542 --> 00:21:42,291 (grunts) Hulk smash. 400 00:21:42,875 --> 00:21:44,667 (stutters) 401 00:21:49,917 --> 00:21:54,208 (Loki) So then, I wiped the floor with my brother. (laughs) 402 00:21:54,291 --> 00:21:56,125 Really, Thor's not that strong. 403 00:21:56,208 --> 00:21:59,667 I am much more powerful and better-looking, I must say. 404 00:21:59,750 --> 00:22:00,875 (sips) 405 00:22:02,750 --> 00:22:05,792 So, while Thor, the bore, and his little hero friends 406 00:22:05,875 --> 00:22:07,000 are down for the count, 407 00:22:07,083 --> 00:22:08,792 I steal an Infinity fractal 408 00:22:08,875 --> 00:22:11,291 right out from under his Norse nose. 409 00:22:11,375 --> 00:22:12,375 (burps) 410 00:22:12,458 --> 00:22:14,041 Uh, excuse you. 411 00:22:14,125 --> 00:22:15,542 I was talking. 412 00:22:15,625 --> 00:22:16,917 (Iron Man) And we were listening. 413 00:22:20,625 --> 00:22:22,625 But now, Hulk smashing. 414 00:22:23,333 --> 00:22:25,166 (Hulk giggles) 415 00:22:25,250 --> 00:22:27,083 (chortles) 416 00:22:29,291 --> 00:22:31,542 (Loki screams) 417 00:22:33,709 --> 00:22:37,959 (theme music playing) 27322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.