All language subtitles for The.Last.of.Us.S01E01.When.Youre.Lost.in.the.Darkness.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,736 --> 00:00:08,903 And that's your biggest worry? 2 00:00:08,903 --> 00:00:11,281 Yes, any kind of virus, but most probably something similar to influenza. 3 00:00:11,281 --> 00:00:12,615 1968 4 00:00:12,615 --> 00:00:13,700 Because of air travel. 5 00:00:13,700 --> 00:00:14,743 Through the air. 6 00:00:14,743 --> 00:00:16,244 - Coughing... - I'm sorry. 7 00:00:16,244 --> 00:00:18,204 I meant people. On planes. 8 00:00:18,204 --> 00:00:19,706 That was something you described in your book. 9 00:00:19,706 --> 00:00:21,666 Yes, a new virus in Madagascar, say, 10 00:00:21,666 --> 00:00:23,793 could be in Chicago within a matter of weeks. 11 00:00:23,793 --> 00:00:26,796 And we end up with a global pandemic. Pan meaning "all." 12 00:00:26,796 --> 00:00:29,132 The whole world becomes sick all at once. 13 00:00:30,300 --> 00:00:33,136 And, Dr. Neuman, you're also an epidemiologist. 14 00:00:33,136 --> 00:00:36,181 I presume the prospect of a viral pandemic keeps you up at night as well. 15 00:00:36,181 --> 00:00:37,474 - No. - No? 16 00:00:37,474 --> 00:00:39,100 - No. - All right, well, that's our show. 17 00:00:40,435 --> 00:00:43,271 No, mankind has been at war with the virus from the start. 18 00:00:43,271 --> 00:00:46,566 Sometimes, millions of people die, as in an actual war. 19 00:00:46,566 --> 00:00:49,027 But in the end, we always win. 20 00:00:49,027 --> 00:00:52,280 But you... just to be clear, you do think microorganisms pose a threat. 21 00:00:52,989 --> 00:00:54,866 In the most dire terms. 22 00:00:54,866 --> 00:00:56,451 - Bacteria. - No. 23 00:00:56,451 --> 00:00:58,244 - You like saying no. - Yes. 24 00:00:59,954 --> 00:01:01,831 Not bacteria. Not viruses. 25 00:01:01,831 --> 00:01:03,792 - So? - Fungus. 26 00:01:05,585 --> 00:01:07,003 Yes, that's the usual response. 27 00:01:07,462 --> 00:01:09,172 Fungi seem harmless enough. 28 00:01:09,172 --> 00:01:11,049 Many species know otherwise. 29 00:01:11,049 --> 00:01:14,469 Because there are some fungi who seek not to kill, 30 00:01:14,469 --> 00:01:15,762 but to control. 31 00:01:15,762 --> 00:01:18,556 Let me ask you, where do we get LSD from? 32 00:01:18,556 --> 00:01:20,475 Where do you get it from? 33 00:01:20,475 --> 00:01:22,769 It comes from ergot, a fungus. 34 00:01:22,769 --> 00:01:25,146 Psilocybin? Also a fungus. 35 00:01:25,146 --> 00:01:29,192 Viruses can make us ill, but fungi can alter our very minds. 36 00:01:29,192 --> 00:01:31,194 There's a fungus that infects insects. 37 00:01:31,194 --> 00:01:32,862 Gets inside an ant, for example, 38 00:01:32,862 --> 00:01:36,491 travels through its circulatory system to the ant's brain, 39 00:01:36,491 --> 00:01:38,535 and then floods it with hallucinogens, 40 00:01:38,535 --> 00:01:41,830 thus bending the ant's mind to its will. 41 00:01:41,830 --> 00:01:43,873 The fungus starts to direct the ant's behavior, 42 00:01:43,873 --> 00:01:45,500 telling it where to go, what to do, 43 00:01:45,500 --> 00:01:47,794 like a puppeteer with a marionette. 44 00:01:47,794 --> 00:01:49,212 And it gets worse. 45 00:01:49,212 --> 00:01:50,797 The fungus needs food to live, 46 00:01:50,797 --> 00:01:54,217 so it begins to devour its host from within, 47 00:01:54,217 --> 00:01:56,803 replacing the ant's flesh with its own, 48 00:01:56,803 --> 00:01:58,596 but it doesn't let its victim die. 49 00:01:58,596 --> 00:02:03,977 No, it keeps its puppet alive by preventing decomposition. 50 00:02:03,977 --> 00:02:06,479 How? Where do we get penicillin from? 51 00:02:06,479 --> 00:02:07,397 Fungus. 52 00:02:09,190 --> 00:02:10,233 Dr. Schoenheiss, you're in distress. 53 00:02:10,233 --> 00:02:13,319 Fungal infection of this kind is real, but not in humans. 54 00:02:13,319 --> 00:02:15,321 True, fungi cannot survive 55 00:02:15,321 --> 00:02:19,117 if its host's internal temperature is over 94 degrees. 56 00:02:19,117 --> 00:02:21,786 And currently, there are no reasons for fungi to evolve 57 00:02:21,786 --> 00:02:23,246 to be able to withstand higher temperatures. 58 00:02:23,246 --> 00:02:24,706 But what if that were to change? 59 00:02:24,706 --> 00:02:27,625 What if, for instance, 60 00:02:27,625 --> 00:02:30,169 the world were to get slightly warmer? 61 00:02:30,628 --> 00:02:33,798 Well, now there is reason to evolve. 62 00:02:33,798 --> 00:02:38,261 One gene mutates and an ascomycete, candida, ergot, 63 00:02:38,261 --> 00:02:41,264 cordyceps, aspergillus, any one of them could become 64 00:02:41,264 --> 00:02:43,349 capable of burrowing into our brains 65 00:02:43,349 --> 00:02:47,228 and taking control not of millions of us, but billions of us. 66 00:02:47,228 --> 00:02:50,565 Billions of puppets with poisoned minds 67 00:02:50,565 --> 00:02:53,443 permanently fixed on one unifying goal: 68 00:02:53,443 --> 00:02:57,906 to spread the infection to every last human alive 69 00:02:57,906 --> 00:02:59,365 by any means necessary. 70 00:02:59,365 --> 00:03:00,742 And there are no treatments for this. 71 00:03:00,742 --> 00:03:03,369 No preventatives, no cures. 72 00:03:03,369 --> 00:03:06,289 They don't exist. It's not even possible to make them. 73 00:03:07,749 --> 00:03:09,083 So, if that happens? 74 00:03:11,085 --> 00:03:12,629 We lose. 75 00:03:16,549 --> 00:03:17,800 We'll be back. 76 00:04:19,862 --> 00:04:24,826 THE LAST OF US 77 00:04:29,706 --> 00:04:33,418 2003 78 00:04:59,652 --> 00:05:00,903 Alarm. 79 00:05:02,238 --> 00:05:03,197 Alarm! 80 00:05:19,797 --> 00:05:22,592 - Where's the pancake mix? - Oh, was I... 81 00:05:22,592 --> 00:05:24,010 Yeah, I was. Sorry. 82 00:05:24,010 --> 00:05:25,720 I was gonna make you birthday pancakes. 83 00:05:25,720 --> 00:05:27,055 I swear. 84 00:05:27,055 --> 00:05:28,723 You know I don't really like pancakes. 85 00:05:28,723 --> 00:05:31,350 I know you don't like them. It was for my benefit. 86 00:05:35,563 --> 00:05:36,397 Vitamin C. 87 00:05:45,364 --> 00:05:47,116 You get your homework done? 88 00:05:49,368 --> 00:05:50,328 Fractions? 89 00:05:53,539 --> 00:05:54,916 How old are you again? 90 00:05:54,916 --> 00:05:55,792 Thirty-six. 91 00:05:56,751 --> 00:05:57,919 Gonna have to wear diapers soon. 92 00:05:57,919 --> 00:05:59,545 Who says I don't already? 93 00:06:02,965 --> 00:06:03,841 Shell. 94 00:06:03,841 --> 00:06:04,967 Calcium. 95 00:06:05,635 --> 00:06:06,761 Lovely. 96 00:06:08,387 --> 00:06:09,639 Is there enough for Uncle Tommy? 97 00:06:09,639 --> 00:06:11,057 Well, there would've been. 98 00:06:13,976 --> 00:06:15,311 You're still alive, you old fucker. 99 00:06:15,311 --> 00:06:17,021 Aw. He loves you. 100 00:06:17,021 --> 00:06:18,981 He's dependent on me. Not the same. 101 00:06:18,981 --> 00:06:21,150 - I think it's the same. - It's definitely the same. 102 00:06:21,150 --> 00:06:22,777 I thought we was havin' pancakes. 103 00:06:23,736 --> 00:06:25,113 We'll pick you somethin' up on the road. 104 00:06:25,113 --> 00:06:27,323 - Concrete guys gonna be there? - Yeah, they said maybe. 105 00:06:27,323 --> 00:06:29,075 Maybe? We can't frame until we pour. 106 00:06:29,075 --> 00:06:30,451 We're not gettin' paid until we frame. 107 00:06:30,451 --> 00:06:31,994 Well, we could bring someone else on, 108 00:06:31,994 --> 00:06:33,287 - get the job done faster. - No, no. 109 00:06:33,287 --> 00:06:34,330 I'm not splittin' this job. 110 00:06:34,330 --> 00:06:35,998 I barely wanna split it with you. 111 00:06:35,998 --> 00:06:37,416 We could work a double. 112 00:06:37,416 --> 00:06:39,961 - Literally? Today? - I know. I'd be done by nine. 113 00:06:39,961 --> 00:06:41,462 By nine, right? 114 00:06:42,255 --> 00:06:43,047 Yeah. 115 00:06:44,340 --> 00:06:45,591 I'll bring back a cake. 116 00:06:46,175 --> 00:06:47,093 I promise. 117 00:06:49,804 --> 00:06:52,181 ...continued disturbances in Jakarta, 118 00:06:52,181 --> 00:06:53,599 but are advising U.S. citizens... 119 00:06:53,599 --> 00:06:55,768 Jakarta. Where is that, Middle East? 120 00:06:55,768 --> 00:06:57,770 Doesn't ring a bell. It's definitely a country. 121 00:06:57,770 --> 00:07:00,064 - Or maybe part of Asia? - Jakarta isn't a country. 122 00:07:00,064 --> 00:07:02,650 Being a part of Asia isn't mutually exclusive with being a country, 123 00:07:02,650 --> 00:07:04,777 and in fact, it's the capital of Indonesia. 124 00:07:05,194 --> 00:07:07,280 Shit. Hope for us yet. 125 00:07:14,120 --> 00:07:15,037 All right. 126 00:07:15,997 --> 00:07:17,623 Finish up quick, we'll drop you off. 127 00:07:17,623 --> 00:07:20,376 - I'm still eating my eggshells. - You got seven minutes. 128 00:07:20,376 --> 00:07:22,128 Your t-shirt's inside out. 129 00:07:25,381 --> 00:07:26,716 Shit. 130 00:07:29,343 --> 00:07:30,261 He's losin' it. 131 00:08:12,762 --> 00:08:13,679 Sarah! 132 00:08:19,810 --> 00:08:20,978 Hey, neighbor! 133 00:08:21,729 --> 00:08:22,605 Oh, Hi. 134 00:08:23,231 --> 00:08:27,276 Connie was askin' after you, since you haven't been over in a while. 135 00:08:27,276 --> 00:08:28,694 Make 'em happy. 136 00:08:29,862 --> 00:08:32,698 I could come by after school, but just for, like, 137 00:08:32,698 --> 00:08:34,659 - a little bit? - She'll take whatcha got. 138 00:08:34,659 --> 00:08:37,578 Y'all can bake, whatever. 139 00:08:37,578 --> 00:08:38,788 Speakin' of, 140 00:08:39,330 --> 00:08:40,790 we got a lotta extra here. 141 00:08:40,790 --> 00:08:42,500 Y'all want some biscuits? 142 00:08:43,251 --> 00:08:45,169 Dad, you love biscuits. 143 00:08:49,507 --> 00:08:50,424 I do. 144 00:08:50,883 --> 00:08:52,677 But I'm on Atkins. 145 00:08:52,677 --> 00:08:55,388 - On what now? - It's, you know what? 146 00:08:55,388 --> 00:08:57,139 We gotta run, but Sarah'll be by later. 147 00:08:57,139 --> 00:08:58,933 She'll stay as long as you want. 148 00:08:59,600 --> 00:09:01,185 Tell ya all about Atkins. 149 00:09:01,185 --> 00:09:03,980 Great! I'll let Connie know. 150 00:09:03,980 --> 00:09:04,981 Solid. 151 00:09:08,442 --> 00:09:11,153 Can't tell you how exciting it was listenin' to that fuckin' conversation. 152 00:09:11,153 --> 00:09:12,363 Put that out. 153 00:09:13,656 --> 00:09:15,074 Happy birthday to you. 154 00:09:15,074 --> 00:09:17,660 OPERATION DESERT STORM COMBAT VETERAN 155 00:09:20,454 --> 00:09:25,293 AUSTIN, TX SEPTEMBER 26th 156 00:09:25,293 --> 00:09:28,546 Want you to write this diagram out exactly as I have it. 157 00:09:28,546 --> 00:09:29,922 Always subject and predicate. 158 00:09:29,922 --> 00:09:31,090 LIVE OUT LOUD NO LIMITS 159 00:09:31,090 --> 00:09:32,049 Verb and noun. 160 00:09:32,049 --> 00:09:32,925 WE LEARN NOT IN SCHOOL, BUT IN LIFE SMILE 161 00:09:33,467 --> 00:09:36,137 Okay, the sentence is, "Where are you going?" Subject is you. 162 00:09:37,096 --> 00:09:39,390 You are going. 163 00:09:39,390 --> 00:09:40,891 Predicate. 164 00:09:40,891 --> 00:09:42,685 Where, adverb. 165 00:09:42,685 --> 00:09:45,187 You see it? Okay. Have some nods, shaking of heads. 166 00:09:45,187 --> 00:09:47,231 I swear you will use this later in life. 167 00:09:47,231 --> 00:09:49,066 Believe me, that's why you're here. 168 00:09:49,066 --> 00:09:50,776 Okay? So... 169 00:09:56,907 --> 00:09:58,451 Yes, you need to know this! 170 00:09:58,451 --> 00:10:00,578 Yes, it's on your test next week! 171 00:10:01,245 --> 00:10:04,999 Homework is due end of class tomorrow! 172 00:10:44,455 --> 00:10:47,792 LONE STAR WATCH & JEWELRY 173 00:10:47,792 --> 00:10:49,669 LEBANON 174 00:10:59,428 --> 00:11:00,346 Twenty. 175 00:11:00,930 --> 00:11:02,098 That's it? 176 00:11:02,098 --> 00:11:03,391 Okay, 30. 177 00:11:04,433 --> 00:11:05,476 Twenty's good. 178 00:11:05,476 --> 00:11:08,104 It's a spring. I'll do it right now. 179 00:11:27,248 --> 00:11:29,417 All day. I swear. 180 00:11:32,420 --> 00:11:33,671 We're closing. 181 00:11:35,297 --> 00:11:36,590 We're done for today. 182 00:11:36,590 --> 00:11:38,676 It's 3:15, we close at 7. 183 00:11:41,679 --> 00:11:43,973 - I'm very sorry. He cannot finish. - I'm already finished. 184 00:11:48,185 --> 00:11:49,728 You should go home. 185 00:11:56,110 --> 00:11:59,280 LONE STAR WATCH & JEWELRY 186 00:12:08,747 --> 00:12:10,916 - There you are, sweetie. - Sorry. 187 00:12:10,916 --> 00:12:12,376 I was gettin' worried. 188 00:12:12,376 --> 00:12:14,378 I was getting something for my dad. 189 00:12:15,004 --> 00:12:16,130 Hi, Mercy. 190 00:12:18,215 --> 00:12:21,802 Hey, is everything okay? Like, on the news? 191 00:12:21,802 --> 00:12:23,637 Like what, hon? 192 00:12:23,637 --> 00:12:27,141 Well, no, there was just a lot of police and stuff on the road today. 193 00:12:27,141 --> 00:12:29,059 Well, that's true every day, innit? 194 00:12:29,059 --> 00:12:31,479 People out there need to get right with Jesus. 195 00:12:31,479 --> 00:12:35,483 Three nails, plus one cross, equals four-given. 196 00:12:36,734 --> 00:12:38,694 I was thinkin' we'd make some cookies. 197 00:12:38,694 --> 00:12:40,029 Chocolate chip? 198 00:12:40,529 --> 00:12:41,655 Raisin. 199 00:12:50,247 --> 00:12:52,416 C'mon, Mama. It's green. 200 00:12:52,416 --> 00:12:53,876 You love that. 201 00:12:54,752 --> 00:12:56,545 Here we go! 202 00:12:56,545 --> 00:12:59,006 I don't know why I talk to her. 203 00:12:59,006 --> 00:13:01,133 She's completely deaf. 204 00:13:29,537 --> 00:13:30,955 You wanna give me a hand? 205 00:13:30,955 --> 00:13:32,164 Be right there! 206 00:13:54,395 --> 00:13:55,854 Hey, Mrs. Adler? 207 00:13:55,854 --> 00:13:57,481 Could I borrow this? 208 00:14:00,192 --> 00:14:01,777 Yeah, sure. 209 00:14:01,777 --> 00:14:03,404 It's one of Danny's. 210 00:14:04,572 --> 00:14:06,532 You know what? My dad's gonna be back real soon. 211 00:14:06,532 --> 00:14:08,284 - I should go. - You sure? 212 00:14:08,284 --> 00:14:10,911 - Yeah. - Well, you're takin' some cookies. 213 00:14:36,145 --> 00:14:37,646 WELCOME 214 00:14:59,918 --> 00:15:02,379 No comment today from the Austin Police Department 215 00:15:02,379 --> 00:15:05,507 regarding a rash of violent incidents across the city, 216 00:15:05,507 --> 00:15:08,844 some suggesting a new street drug may be to blame. 217 00:15:08,844 --> 00:15:12,222 More on that when we return, with Manuela Sanchez reporting live... 218 00:15:19,813 --> 00:15:21,774 You locked the door for once. 219 00:15:21,774 --> 00:15:22,775 Good job. 220 00:15:23,484 --> 00:15:24,360 Yeah. 221 00:15:29,448 --> 00:15:31,283 - It's 10. - I know. 222 00:15:31,283 --> 00:15:34,912 They gave us the wrong size for the headers. 223 00:15:35,663 --> 00:15:38,499 That doesn't mean anything to ya. I'm sorry. 224 00:15:38,499 --> 00:15:39,917 Where's the cake? 225 00:15:40,584 --> 00:15:42,419 - Shit. - C'mon, man. 226 00:15:42,419 --> 00:15:44,004 I'll get us one tomorrow. 227 00:15:44,004 --> 00:15:47,174 Swear, or you don't get your present. 228 00:15:47,174 --> 00:15:49,927 - You got me a present? - Swear. 229 00:15:49,927 --> 00:15:51,136 On my life. 230 00:15:58,811 --> 00:15:59,937 Wow. 231 00:16:03,941 --> 00:16:05,484 Fixed it for you. 232 00:16:12,616 --> 00:16:13,909 - Did you? - What? 233 00:16:13,909 --> 00:16:15,119 I don't hear anything. 234 00:16:16,537 --> 00:16:17,705 That was lame. 235 00:16:17,705 --> 00:16:19,915 - You're lame. - Yeah, I know. 236 00:16:20,999 --> 00:16:22,876 Where'd you get the money for this? 237 00:16:22,876 --> 00:16:24,753 Drugs. I sell hardcore drugs. 238 00:16:24,753 --> 00:16:26,004 It's better than what I do. 239 00:16:26,004 --> 00:16:29,007 It was only $20, which I stole from you. 240 00:16:29,883 --> 00:16:32,052 I could've stolen 60, but I put the change back 241 00:16:32,052 --> 00:16:33,721 because I'm an honest thief. 242 00:16:33,721 --> 00:16:35,556 Besides, it's the thought that counts. 243 00:16:35,556 --> 00:16:37,850 And you were never gonna do it for yourself, so. 244 00:16:42,938 --> 00:16:44,064 Thank you. 245 00:16:46,984 --> 00:16:47,901 There's one more. 246 00:16:50,988 --> 00:16:53,115 - Borrowed it from the Adlers. - This is the one with the deleted scenes. 247 00:16:53,115 --> 00:16:54,158 "ONE OF THE BEST PERFORMANCES I'VE EVER SEEN" 248 00:16:54,158 --> 00:16:56,368 Yeah, imagine how bad those have to be. 249 00:16:56,368 --> 00:16:58,996 C'mon, pop it in. While it's still your birthday. 250 00:17:08,297 --> 00:17:10,007 - Don't fall asleep. - 'Course, I won't. 251 00:17:10,007 --> 00:17:11,717 It's too riveting. 252 00:17:33,864 --> 00:17:34,823 Hello? 253 00:17:34,823 --> 00:17:36,241 Joel, it's me. 254 00:17:37,034 --> 00:17:37,951 I'm okay. 255 00:17:38,494 --> 00:17:40,621 - Yeah? - But I'm in jail. 256 00:17:41,580 --> 00:17:43,832 - Goddammit. - Wasn't my fault this time. 257 00:17:43,832 --> 00:17:46,794 I was at the bar, some guy goes crazy, starts swingin' at a waitress, 258 00:17:46,794 --> 00:17:48,587 I stepped in, knocked him out, cops show up... 259 00:17:48,587 --> 00:17:50,005 Look, it doesn't fuckin' matter. 260 00:17:50,005 --> 00:17:51,548 - You gotta bail me out. - Now? 261 00:17:51,548 --> 00:17:54,551 It's Friday, you don't get me out tonight, I'm in here all weekend. 262 00:17:54,551 --> 00:17:56,345 It's a fuckin' madhouse, Joel. 263 00:17:56,345 --> 00:17:58,847 - I gotta get out. - Well, which jail? Travis County? 264 00:17:58,847 --> 00:18:00,265 Yeah, on 10th. 265 00:18:00,265 --> 00:18:02,893 - Goddammit, Tommy. - I'm sorry. 266 00:18:04,812 --> 00:18:05,646 Please. 267 00:18:07,314 --> 00:18:08,106 Okay. 268 00:18:08,607 --> 00:18:10,359 Fuckin' idiot. 269 00:18:32,256 --> 00:18:35,384 11:03 PM 270 00:19:12,629 --> 00:19:13,755 Dad? 271 00:19:22,973 --> 00:19:24,099 Dad?! 272 00:19:41,867 --> 00:19:42,951 ...indoors. Law enforcement and emergency services 273 00:19:42,951 --> 00:19:44,244 NATIONAL ALERT PRIMARY ENTRY POINT SYSTEM ISSUED AN EMERGENCY ACTION NOTIFICATION 274 00:19:44,244 --> 00:19:47,998 are in the area and will be in contact with further instructions. 275 00:19:50,751 --> 00:19:52,711 Stay indoors, law enforcement... 276 00:19:59,468 --> 00:20:01,762 Easy. Easy, Mercy. 277 00:20:02,804 --> 00:20:04,681 What're you doing out here, boy? 278 00:20:32,459 --> 00:20:34,378 C'mon, let's get you home. 279 00:20:38,131 --> 00:20:40,175 C'mon, Mercy. Please. 280 00:20:40,175 --> 00:20:41,385 Mercy! 281 00:20:52,437 --> 00:20:54,064 Mrs. Adler? 282 00:21:14,376 --> 00:21:15,711 Mrs. Adler? 283 00:21:45,407 --> 00:21:46,950 Mrs. Adler? 284 00:22:01,131 --> 00:22:02,674 Help me. 285 00:22:53,058 --> 00:22:55,018 Get in the truck! Right now! 286 00:22:55,560 --> 00:22:57,312 Move! 287 00:23:08,365 --> 00:23:09,449 What are we doin', Joel? 288 00:23:25,841 --> 00:23:28,135 - You killed her. - Baby, I'm sorry. 289 00:23:28,135 --> 00:23:30,053 - Joel, we gotta go. - Sarah, listen to me. 290 00:23:30,053 --> 00:23:31,763 It's not just the Adlers. 291 00:23:31,763 --> 00:23:34,349 But we're gonna be brave, and we're gonna get outta this. 292 00:23:35,350 --> 00:23:37,144 Hey. Let's go. Come on. 293 00:23:37,936 --> 00:23:39,062 Get in. 294 00:23:40,772 --> 00:23:42,190 Joel? 295 00:23:42,190 --> 00:23:44,025 Denise, you get back inside the house! 296 00:23:44,025 --> 00:23:47,237 - You lock your doors! Now! - C'mon, c'mon, get in! 297 00:23:56,329 --> 00:23:57,831 - Get your seat belt on. - Hold on. 298 00:24:01,877 --> 00:24:03,753 Jesus Christ, Joel! 299 00:24:07,799 --> 00:24:09,885 - You take 70... - 71, I know. 300 00:24:10,260 --> 00:24:11,553 AUSTIN SAN MARCOS 301 00:24:11,553 --> 00:24:13,013 HOSPITAL 302 00:24:18,894 --> 00:24:19,853 - Daddy... - We don't know. 303 00:24:19,853 --> 00:24:22,439 They're saying it's a virus. Some kind of parasite. 304 00:24:22,439 --> 00:24:24,065 Is it from terrorists? 305 00:24:24,065 --> 00:24:26,359 We don't know. 306 00:24:26,818 --> 00:24:28,862 - Are we sick? - No. Of course not. 307 00:24:28,862 --> 00:24:30,322 Why did things blow up? 308 00:24:30,322 --> 00:24:32,616 No cellphone, no radio. 309 00:24:32,616 --> 00:24:34,034 Minute ago, newsman wouldn't shut up. 310 00:24:34,034 --> 00:24:36,036 - How do you know? - What? 311 00:24:36,036 --> 00:24:38,288 How do you know we're not sick? 312 00:24:38,288 --> 00:24:40,916 They're saying it's mostly people in the city. 313 00:24:40,916 --> 00:24:42,918 That's why they got the highway blocked off. 314 00:24:46,463 --> 00:24:47,380 God. 315 00:24:47,964 --> 00:24:49,716 It's Jimmy's place. 316 00:24:58,850 --> 00:25:01,228 The Adlers would take Nana into the city. 317 00:25:01,228 --> 00:25:02,896 To the hospital for stuff. 318 00:25:02,896 --> 00:25:05,899 That's right. They would. That's probably why. 319 00:25:08,401 --> 00:25:12,197 But, you'd have to go a lot, right? 320 00:25:12,197 --> 00:25:13,615 We're fine. Trust me. 321 00:25:17,535 --> 00:25:19,079 All right. 322 00:25:24,209 --> 00:25:25,794 Here! Right here! 323 00:25:25,794 --> 00:25:27,545 - Hey! - What are you doin'? 324 00:25:27,545 --> 00:25:30,215 - Got a kid, Joel. - So do we. Keep driving. 325 00:25:30,215 --> 00:25:32,801 We could put them in the back. 326 00:25:35,679 --> 00:25:37,597 Somebody else'll come along. 327 00:25:48,149 --> 00:25:50,443 Fuck! Everybody had the same fuckin' idea. 328 00:25:51,903 --> 00:25:52,779 I can't get through this. 329 00:25:52,779 --> 00:25:54,614 All right. Let's think it through, we'll think it through. 330 00:25:54,614 --> 00:25:56,157 - Fuck! - All right, take the field. 331 00:25:56,157 --> 00:25:58,034 We cut across and we pick up on the west side. 332 00:25:58,034 --> 00:25:59,828 Yeah, yeah, yeah, yeah. West, west, all right. 333 00:25:59,828 --> 00:26:01,037 All right, hang on. 334 00:26:14,467 --> 00:26:16,761 Shit! Fuckin' army. 335 00:26:16,761 --> 00:26:18,596 - Isn't that good? - It's good for them, 336 00:26:18,596 --> 00:26:20,640 but that's the highway we're tryin' to get to. 337 00:26:20,640 --> 00:26:22,100 All right, keep movin'. Head north. 338 00:26:22,100 --> 00:26:23,810 - Could be a lotta people. - Well, we can't go south, 339 00:26:23,810 --> 00:26:25,562 we can't go east, we can't go west. 340 00:26:25,562 --> 00:26:27,564 Hell else we supposed to go? 341 00:26:28,273 --> 00:26:29,190 Tommy, come on! 342 00:26:34,571 --> 00:26:35,488 Yeah. 343 00:26:36,364 --> 00:26:37,407 Yeah, I know that place. 344 00:26:37,407 --> 00:26:38,783 - This can work. - Yeah, but then what? 345 00:26:38,783 --> 00:26:41,578 I don't know. Mexico. Just far, far as we can. 346 00:26:41,578 --> 00:26:44,706 - How much gas? - Three-quarter tank. 347 00:26:44,706 --> 00:26:47,292 Go through town, golf course by the river, straight across, 348 00:26:47,292 --> 00:26:49,127 we pick up the highway on the other side of the blockade, 349 00:26:50,295 --> 00:26:51,421 then we're out. 350 00:26:59,679 --> 00:27:01,222 Maybe it's everywhere. 351 00:27:03,308 --> 00:27:05,060 Maybe there's nowhere to go. 352 00:27:10,106 --> 00:27:11,608 What the fuck?! 353 00:27:24,245 --> 00:27:26,414 Son of a bitch. Gotta go around. 354 00:27:26,414 --> 00:27:27,624 Grab somethin'! 355 00:27:43,098 --> 00:27:44,808 All right, keep goin', keep goin'. 356 00:27:44,808 --> 00:27:46,393 Shit. Tommy! 357 00:27:50,271 --> 00:27:51,981 Tommy, you can't stop here. 358 00:27:51,981 --> 00:27:53,525 - I can't drive through 'em all. - Are you serious? 359 00:27:53,525 --> 00:27:55,276 Just keep goin'! 360 00:28:00,073 --> 00:28:01,449 Go, go, go. Back, back, back, 361 00:28:01,449 --> 00:28:03,076 - back, back, back, back! - I'm trying! 362 00:28:07,997 --> 00:28:09,374 Tommy, go faster! We gotta go! 363 00:28:09,374 --> 00:28:10,667 I'm tryin'! There's nowhere to fuckin' go! 364 00:28:10,667 --> 00:28:12,168 - Find an alley! - What alley? 365 00:28:12,168 --> 00:28:13,711 - There's people everywhere! - Roll the fuck over them! 366 00:28:13,711 --> 00:28:15,213 We gotta get off this street now! 367 00:28:15,213 --> 00:28:16,673 That's what I'm tryin' to do, Joel. 368 00:28:16,673 --> 00:28:18,425 We're gonna be okay. Just keep drivin'. 369 00:28:18,425 --> 00:28:19,426 Dad? 370 00:28:20,593 --> 00:28:21,928 Holy shit! 371 00:28:22,637 --> 00:28:24,722 Move. Move! 372 00:28:57,046 --> 00:28:59,132 Sarah, Sarah. 373 00:28:59,132 --> 00:29:00,758 Stay right there. Don't move. 374 00:29:01,885 --> 00:29:03,470 Tommy, you okay? 375 00:29:03,470 --> 00:29:05,054 Yeah, I'm okay. 376 00:29:18,485 --> 00:29:20,695 Sarah, don't look. 377 00:29:20,695 --> 00:29:22,614 You look at me, okay? 378 00:29:22,614 --> 00:29:24,532 I'm sorry, baby, I know, I know. 379 00:29:24,532 --> 00:29:25,867 Come here. Put your arms around me. 380 00:29:25,867 --> 00:29:27,285 Come here, come here. 381 00:29:28,036 --> 00:29:30,371 I got you. I got you. 382 00:29:30,747 --> 00:29:31,873 Got you. 383 00:29:34,125 --> 00:29:36,336 Are you okay? Are you okay? 384 00:29:36,336 --> 00:29:38,004 - My ankle. - All right, okay. 385 00:29:38,004 --> 00:29:40,048 We gotta get off the street! Shit! 386 00:29:44,636 --> 00:29:45,428 Tommy?! 387 00:29:46,262 --> 00:29:47,597 Tommy? 388 00:29:48,139 --> 00:29:49,057 Tommy! 389 00:29:50,934 --> 00:29:53,019 Head to the river! I'll find a way. 390 00:29:53,853 --> 00:29:55,480 Get her outta here, Joel! Go! 391 00:29:57,106 --> 00:29:58,483 - We can't leave him. - He'll be fine. 392 00:29:58,483 --> 00:30:00,109 - Can you run? - No. 393 00:30:01,444 --> 00:30:02,820 - You keep your eyes on me. - Okay. 394 00:30:02,820 --> 00:30:03,780 - Okay? - Okay. 395 00:30:03,780 --> 00:30:05,365 And don't look anywhere else. 396 00:30:05,865 --> 00:30:06,658 Alright. 397 00:31:05,133 --> 00:31:07,719 It's okay, baby. You're safe. 398 00:31:07,719 --> 00:31:09,554 Don't move! 399 00:31:10,722 --> 00:31:13,891 - My daughter's hurt. Her ankle. - Stop right there! 400 00:31:14,684 --> 00:31:15,602 Okay. 401 00:31:16,644 --> 00:31:19,522 Easy now. We're not sick! 402 00:31:19,522 --> 00:31:22,275 I got two civilians by the river, one of 'em injured. 403 00:31:23,776 --> 00:31:25,737 Ankle. 404 00:31:25,737 --> 00:31:27,614 What about Uncle Tommy? 405 00:31:27,614 --> 00:31:29,490 We're gonna get you somewhere safe first. 406 00:31:29,490 --> 00:31:30,742 Then we'll go back for him, okay? 407 00:31:30,742 --> 00:31:31,868 - Okay. - Okay. 408 00:31:31,868 --> 00:31:33,661 I'm sorry, repeat? 409 00:31:33,661 --> 00:31:35,538 Hey! No one told you to move. 410 00:31:36,998 --> 00:31:38,249 Yes, sir. 411 00:31:39,876 --> 00:31:41,044 Yes, sir. 412 00:31:43,963 --> 00:31:45,298 Yes, sir. 413 00:31:49,636 --> 00:31:50,845 We're not sick. 414 00:31:53,473 --> 00:31:54,807 Sir, 415 00:31:55,475 --> 00:31:56,768 we are not sick! 416 00:32:10,156 --> 00:32:11,282 I'm sorry. 417 00:32:12,617 --> 00:32:13,451 Please, don't. 418 00:32:23,920 --> 00:32:25,004 Oh God. 419 00:32:30,134 --> 00:32:31,260 No. Oh no. 420 00:32:32,011 --> 00:32:33,971 No, no. No. 421 00:32:35,056 --> 00:32:37,392 Okay, You're okay. 422 00:32:37,392 --> 00:32:39,268 You're okay. Move your hand, baby. 423 00:32:39,268 --> 00:32:40,436 Move your hand. 424 00:32:47,068 --> 00:32:48,945 I know, baby, I know, I know, I know, I know. 425 00:32:48,945 --> 00:32:50,405 I know it hurts. 426 00:32:50,405 --> 00:32:53,658 Alright. Don't look down, look up, look up. 427 00:32:53,658 --> 00:32:56,703 Come on, baby. You're okay, you're okay. 428 00:32:56,703 --> 00:32:59,038 I know, I know, I know, I know, baby, I know, I know. 429 00:32:59,038 --> 00:33:00,790 I know this hurts. 430 00:33:00,790 --> 00:33:02,125 You're gonna be okay. 431 00:33:02,125 --> 00:33:05,795 All right, baby, baby, baby, listen to me. 432 00:33:05,795 --> 00:33:09,424 I gotta get you up, okay? I gotta get you up. 433 00:33:09,424 --> 00:33:11,426 All right? You come on. 434 00:33:11,426 --> 00:33:13,553 You come on. I know, baby. 435 00:33:13,553 --> 00:33:16,305 No, no. I know, I know, I know, I know, I know, I know. 436 00:33:16,305 --> 00:33:17,932 Tommy, help me! 437 00:33:18,725 --> 00:33:19,642 Joel. 438 00:33:20,852 --> 00:33:22,019 C'mon, baby girl. 439 00:33:22,019 --> 00:33:23,938 C'mon, baby girl, I gotta get you up. 440 00:33:23,938 --> 00:33:25,106 Come on. 441 00:33:25,106 --> 00:33:26,399 Come on, we'll get up. 442 00:33:26,399 --> 00:33:28,025 Come on, baby girl. 443 00:33:29,152 --> 00:33:31,654 Come on, come... Please. 444 00:33:51,382 --> 00:33:54,260 TWENTY YEARS LATER 445 00:34:48,397 --> 00:34:50,858 BOSTON 2023 446 00:34:54,987 --> 00:34:57,990 WELCOME 447 00:35:00,243 --> 00:35:02,328 WELCOME 448 00:35:10,461 --> 00:35:12,213 QUARANTINE ZONE 449 00:35:12,213 --> 00:35:14,048 PROCESSING STATION THIS WAY 450 00:35:19,303 --> 00:35:21,347 WARNING BIOLOGICAL CONTAMINATION AREA 451 00:36:02,513 --> 00:36:04,849 REPORT SIGNS OF CORDYCEPS INFECTION SAFETY BEGINS WITH YOU 452 00:36:04,849 --> 00:36:06,225 TIME TO FULL INFECTION 453 00:36:06,225 --> 00:36:07,810 REPORT CORDYCEPS TO AUTHORITIES IMMEDIATELY 454 00:36:17,612 --> 00:36:19,363 We don't want you falling out of the chair. 455 00:36:20,531 --> 00:36:21,490 What's your name? 456 00:36:23,868 --> 00:36:24,827 Are you alone? 457 00:36:31,208 --> 00:36:32,084 And, 458 00:36:33,502 --> 00:36:35,671 how did you get this? 459 00:36:38,841 --> 00:36:41,844 There's gonna be a little tickle right here. 460 00:36:50,937 --> 00:36:53,898 What if I told you that after we gave you some medicine, 461 00:36:53,898 --> 00:36:56,275 we're gonna find you your favorite food to eat. 462 00:36:56,275 --> 00:36:57,902 Would you like that? 463 00:36:58,653 --> 00:37:02,198 And then we'll get you some new clothes... and toys. 464 00:37:02,198 --> 00:37:04,200 As many as you wanna play with. 465 00:37:08,829 --> 00:37:10,373 It's just a little needle. 466 00:37:12,291 --> 00:37:13,584 It's okay. 467 00:37:18,255 --> 00:37:19,215 You're safe. 468 00:38:24,155 --> 00:38:25,364 I can't. 469 00:39:04,904 --> 00:39:06,405 Ten. 470 00:39:06,405 --> 00:39:08,324 FEDRA 471 00:39:17,458 --> 00:39:20,044 - You got anything else? - Nothin' today. 472 00:39:20,044 --> 00:39:21,670 Tomorrow, we got street sweeping, 473 00:39:23,005 --> 00:39:24,590 or sewer maintenance. 474 00:39:24,590 --> 00:39:26,384 Which pays more? 475 00:39:26,384 --> 00:39:27,968 That'd be the one with the shit. 476 00:39:32,723 --> 00:39:34,225 Late crew. 4 P.M. start. 477 00:39:43,776 --> 00:39:45,319 CURFEW HOURS 6PM - 6AM 478 00:39:45,319 --> 00:39:47,279 ANYONE ON THE STREET WITHOUT FEDERAL APPROVAL IS SUBJECT TO IMMEDIATE ARREST 479 00:39:54,411 --> 00:39:56,956 SHOE LACES 1 RATION CARD EACH BOOT LACES 2 RATION CARDS EACH 480 00:39:56,956 --> 00:39:59,333 SEARCH FOR THE LIGHT 481 00:40:09,426 --> 00:40:10,803 Jason Choi, 482 00:40:10,803 --> 00:40:14,515 violation of EMC 342.3, 483 00:40:14,515 --> 00:40:17,560 unauthorized exit from a Quarantine Zone. 484 00:40:17,560 --> 00:40:19,311 Maria Elisiano, 485 00:40:19,311 --> 00:40:22,648 violation of EMC 342.7, 486 00:40:22,648 --> 00:40:25,734 unauthorized entry into a Quarantine Zone. 487 00:40:25,734 --> 00:40:28,737 Each of you have been tried in a military court of justice, 488 00:40:28,737 --> 00:40:31,615 and each of you having been found guilty by the court martial panel, 489 00:40:31,615 --> 00:40:32,908 NORTH SQUARE 490 00:40:32,908 --> 00:40:34,994 and with a sentence of death by execution, 491 00:40:34,994 --> 00:40:39,331 as empowered under the EMPA, Article 1, Section 5... 492 00:40:44,003 --> 00:40:47,298 FEDRA SECURE AREA 493 00:40:54,805 --> 00:40:55,723 C'mon. 494 00:41:02,021 --> 00:41:03,355 Or I could just shoot you. 495 00:41:03,355 --> 00:41:05,065 Yeah, but then what would you do? 496 00:41:07,109 --> 00:41:08,319 You're short five. 497 00:41:22,416 --> 00:41:25,711 NO ENTRY 498 00:41:28,964 --> 00:41:30,758 - Oxy? - Hydro. 499 00:41:31,717 --> 00:41:33,177 - How old? - Three months. 500 00:41:33,177 --> 00:41:34,970 - From Atlanta? - I don't know where he gets 'em from. 501 00:41:34,970 --> 00:41:36,096 I just know they're real. 502 00:41:36,096 --> 00:41:37,556 If it's real, it's from Atlanta. 503 00:41:37,556 --> 00:41:39,934 FEDRA's got a factory down there in the QZ. 504 00:41:39,934 --> 00:41:41,852 Supposedly only makes two things. 505 00:41:43,938 --> 00:41:45,981 Pills and bullets, bullets and pills. 506 00:41:45,981 --> 00:41:48,400 Well, the more you shoot people, the harder it is to sleep, I guess. 507 00:41:49,610 --> 00:41:50,611 You guess? 508 00:41:51,779 --> 00:41:52,821 You want 'em or not? 509 00:41:58,452 --> 00:41:59,828 I need the bag back. 510 00:42:04,500 --> 00:42:06,418 - How we doin' with the vehicle? - All set. 511 00:42:06,418 --> 00:42:08,337 Just had to get one last guy in the depot to buy in. 512 00:42:08,921 --> 00:42:10,089 Okay, how much? 513 00:42:10,089 --> 00:42:12,716 Four of them on that shift plus me... 514 00:42:12,716 --> 00:42:13,676 six hundred total. 515 00:42:14,927 --> 00:42:17,471 Look, those trucks are shitheaped for a reason. 516 00:42:17,471 --> 00:42:19,515 And they don't have any batteries. I know. 517 00:42:19,515 --> 00:42:21,976 I can see about 200 for the other guys... 518 00:42:21,976 --> 00:42:22,935 two hundred for you. 519 00:42:24,853 --> 00:42:26,105 Deal. 520 00:42:27,982 --> 00:42:29,400 Hey, do yourself a favor, 521 00:42:30,901 --> 00:42:32,403 stay off the streets for the next few nights. 522 00:42:33,195 --> 00:42:35,781 Fuckin' Fireflies been blowin' shit up all week. 523 00:42:35,781 --> 00:42:37,157 Two of our guys got shot this morning. 524 00:42:37,157 --> 00:42:39,159 Boss has got us working doubles. 525 00:42:39,159 --> 00:42:40,494 Guys are jumpy and tired. 526 00:42:41,996 --> 00:42:43,539 It's easy to make a mistake in the dark. 527 00:42:46,792 --> 00:42:47,918 Stay safe. 528 00:42:48,711 --> 00:42:49,753 Yeah, you too. 529 00:42:58,971 --> 00:43:03,309 WHEN YOU'RE LOST IN THE DARKNESS LOOK FOR THE LIGHT 530 00:43:11,025 --> 00:43:12,735 What do you want me to say, Tess? 531 00:43:13,569 --> 00:43:15,654 I'm not askin' you to say anything. 532 00:43:17,573 --> 00:43:18,574 Sure. 533 00:43:21,827 --> 00:43:25,914 It's not like I planned on rippin' you off. 534 00:43:26,957 --> 00:43:28,083 I'm sorry. 535 00:43:29,293 --> 00:43:30,210 Well, 536 00:43:32,338 --> 00:43:34,214 how about we just let it go? 537 00:43:41,972 --> 00:43:43,932 What else are you gonna do? 538 00:43:43,932 --> 00:43:45,100 Ya gonna keep me here? 539 00:43:45,100 --> 00:43:47,561 - Kill me? - Tess, c'mon. 540 00:43:47,561 --> 00:43:49,772 Then, Robert, what do ya want? 541 00:43:49,772 --> 00:43:51,231 I want you to forget this ever happened. 542 00:43:51,231 --> 00:43:52,649 Done. 543 00:43:52,649 --> 00:43:54,068 - Don't do that. - What? 544 00:43:54,068 --> 00:43:56,654 It's just a truck battery. I paid you for it, 545 00:43:56,654 --> 00:43:58,614 you sold it to someone else, and you spent my money. 546 00:43:58,614 --> 00:44:00,282 I mean, you think I've never done shit like that? 547 00:44:00,282 --> 00:44:02,743 - My guys fucked you up. - Yeah, so discipline them. 548 00:44:02,743 --> 00:44:04,912 You cut off a finger or whatever the fuck you want. 549 00:44:04,912 --> 00:44:07,414 I don't care. They're your fuckin' guys. 550 00:44:07,414 --> 00:44:10,125 What about your guy? 'Cause when he sees you, 551 00:44:10,125 --> 00:44:12,878 - I mean, put yourself in my shoes. - Look, he answers to me. 552 00:44:14,004 --> 00:44:16,673 So, I give you my word that he won't hurt you. 553 00:44:17,424 --> 00:44:21,220 I'll tell him that I got jumped by some guys, 554 00:44:21,220 --> 00:44:24,223 and then you and I can just move the fuck on. 555 00:44:26,725 --> 00:44:30,104 Now your shit has pretty much ruined my week, 556 00:44:30,104 --> 00:44:34,233 and I'd like to go home and drink 'til my face stops hurting. 557 00:44:34,233 --> 00:44:35,859 So, are we good? 558 00:44:41,740 --> 00:44:42,574 Yeah. 559 00:44:56,588 --> 00:44:58,298 All citizens must clear 560 00:44:58,298 --> 00:45:00,676 the surrounding area immediately. 561 00:45:00,676 --> 00:45:03,220 Do not return until FEDRA authorities permit. 562 00:45:08,142 --> 00:45:11,937 All citizens must clear the surrounding area immediately. 563 00:45:12,688 --> 00:45:15,149 Do not return until FEDRA authorities permit. 564 00:45:17,317 --> 00:45:21,321 All citizens must clear the surrounding area immediately. 565 00:45:21,321 --> 00:45:23,824 Do not return until FEDRA authorities permit. 566 00:45:27,578 --> 00:45:31,540 All citizens must clear the surrounding area immediately. 567 00:45:31,540 --> 00:45:34,543 Do not return until FEDRA authorities permit. 568 00:45:37,838 --> 00:45:41,508 All citizens must clear the surrounding area immediately. 569 00:45:42,050 --> 00:45:45,095 Do not return until FEDRA authorities permit. 570 00:45:45,095 --> 00:45:46,263 Oh shit. 571 00:45:47,556 --> 00:45:49,141 Firefly, up top! 572 00:45:50,100 --> 00:45:51,685 Free Boston now, motherfuckers! 573 00:46:03,655 --> 00:46:05,616 - They're shooting. They're shooting at us. - On your knees. 574 00:46:05,616 --> 00:46:07,576 - On your knees! - No, no! I'm not a F... 575 00:46:11,538 --> 00:46:13,790 I'm not a Firefly! 576 00:46:44,655 --> 00:46:46,240 Count slowly and clearly from one to 10. 577 00:46:46,240 --> 00:46:48,158 - One, two, three, four... - Slowly, 578 00:46:48,158 --> 00:46:49,368 and clearly. 579 00:46:50,994 --> 00:46:51,787 One. 580 00:46:52,704 --> 00:46:53,497 Two. 581 00:46:54,206 --> 00:46:54,998 Three. 582 00:46:55,791 --> 00:46:56,583 Four. 583 00:46:57,251 --> 00:46:58,168 Five. 584 00:46:58,585 --> 00:46:59,962 Six. 585 00:46:59,962 --> 00:47:01,004 Seven. 586 00:47:01,672 --> 00:47:02,798 Eight. 587 00:47:02,798 --> 00:47:04,174 Fuck... 588 00:47:04,174 --> 00:47:05,425 you. 589 00:47:07,719 --> 00:47:08,762 And hold out your... 590 00:47:10,806 --> 00:47:13,141 - State your name, slowly and clearly. - Veronica. 591 00:47:13,976 --> 00:47:17,271 Same as yesterday, and the day before, 592 00:47:17,271 --> 00:47:18,981 and the day before, and the... 593 00:47:19,856 --> 00:47:21,775 Hey, people are gonna come looking for me. 594 00:47:21,775 --> 00:47:23,485 People from FEDRA. You hear me? 595 00:47:23,485 --> 00:47:25,821 Let me out or you're gonna pay, motherfuckers! 596 00:47:28,240 --> 00:47:30,492 I'm not supposed to be here! 597 00:47:37,416 --> 00:47:40,919 WHEN YOU'RE LOST IN THE DARKNESS 598 00:48:04,693 --> 00:48:06,278 Hey, there's a line! 599 00:48:06,278 --> 00:48:08,030 "Tell Dad it's a girl. 600 00:48:08,697 --> 00:48:10,866 "That would be good, right? 601 00:48:10,866 --> 00:48:13,076 "He wanted a granddaughter. 602 00:48:13,076 --> 00:48:14,953 Love, Becca." 603 00:48:14,953 --> 00:48:16,496 End message. Read back. 604 00:48:21,251 --> 00:48:23,462 Correct, 73-K Orlando. Out. 605 00:48:42,397 --> 00:48:43,440 Nothin'? 606 00:48:45,692 --> 00:48:47,277 Is there any chance it's comin' in at night? 607 00:48:47,277 --> 00:48:48,945 You're sleepin', you miss it? 608 00:48:54,034 --> 00:48:56,870 When I'm sleeping, Gabriela listens, or my son. 609 00:48:56,870 --> 00:48:59,039 The smart one, not the other one, God bless him. 610 00:49:00,791 --> 00:49:02,417 If Tommy responded, we'd know. 611 00:49:03,126 --> 00:49:05,087 - And you're talkin' to the tower? - Every day. 612 00:49:05,087 --> 00:49:06,838 They gave him your message, they haven't seen or heard 613 00:49:06,838 --> 00:49:08,382 from him since, and that's it. 614 00:49:09,716 --> 00:49:12,302 - It hasn't been that long. - It's been three weeks. 615 00:49:12,302 --> 00:49:14,054 It's never taken him more than a day to respond. 616 00:49:16,139 --> 00:49:17,224 I'm sure he's okay. 617 00:49:23,355 --> 00:49:24,398 Show me where the tower is. 618 00:49:26,024 --> 00:49:27,150 You can't be serious. 619 00:49:29,027 --> 00:49:30,821 Joel, it's in Wyoming. 620 00:49:32,114 --> 00:49:33,907 All this open country? 621 00:49:33,907 --> 00:49:35,826 I mean, you're a capable guy, 622 00:49:35,826 --> 00:49:38,286 but there are worse things than Infected out there. 623 00:49:38,286 --> 00:49:40,122 I hear everything on this. 624 00:49:40,122 --> 00:49:42,082 There are raiders, there are slavers... 625 00:49:42,082 --> 00:49:44,126 But you're "sure" Tommy's okay? 626 00:49:51,425 --> 00:49:53,719 It's the Cody tower... 627 00:49:55,178 --> 00:49:57,639 Q-Bar 4, but I don't know exactly wh... 628 00:50:04,020 --> 00:50:05,021 Next! 629 00:51:47,624 --> 00:51:49,125 You know what, Joel... 630 00:51:50,710 --> 00:51:51,586 Joel! 631 00:52:49,686 --> 00:52:51,771 I got jumped by a couple guys. 632 00:52:52,355 --> 00:52:54,482 - What guys? - Just a couple teenagers. 633 00:52:54,482 --> 00:52:56,359 Said some shit, probably shouldn't've. 634 00:52:58,528 --> 00:53:00,906 Come on. You know these guys were born after the outbreak. 635 00:53:00,906 --> 00:53:03,325 Never learned how to argue. They just start swingin'. 636 00:53:03,325 --> 00:53:05,243 Fuckin' 19-year-old pieces of shit. 637 00:53:06,661 --> 00:53:07,871 It's a miracle you're alive. 638 00:53:09,080 --> 00:53:10,874 It's a miracle any of us are alive. 639 00:53:13,376 --> 00:53:14,669 These aren't new. 640 00:53:15,295 --> 00:53:16,087 No. 641 00:53:17,172 --> 00:53:19,799 I was in FEDRA lockup all day. 642 00:53:21,217 --> 00:53:22,218 Anyway, it doesn't matter. 643 00:53:23,845 --> 00:53:25,931 - I need you to take a breath. - What? 644 00:53:28,642 --> 00:53:29,726 - Joel... - What? 645 00:53:31,853 --> 00:53:33,813 The guys who jumped me were with Robert. 646 00:53:34,397 --> 00:53:36,274 He sold our battery to someone else. 647 00:53:37,734 --> 00:53:41,112 Nothing's lost. Shit like this is gonna happen. 648 00:53:41,112 --> 00:53:42,739 Now we just shake it off, 649 00:53:42,739 --> 00:53:45,241 and we go get our cards back, or the battery. 650 00:53:45,241 --> 00:53:46,868 I need the battery, Tess. 651 00:53:47,535 --> 00:53:49,079 Truck's no good without one, 652 00:53:49,079 --> 00:53:51,206 and if I don't get to Tommy soon, he's gonna die out there. 653 00:53:51,206 --> 00:53:52,165 Okay, fuck it. 654 00:53:52,165 --> 00:53:54,125 We get our money back and the battery. 655 00:53:54,125 --> 00:53:55,210 But, Joel, listen, 656 00:53:55,210 --> 00:53:57,337 Robert is terrified of you. 657 00:53:57,337 --> 00:53:59,172 So, you march outta here all Clint Eastwood, 658 00:53:59,172 --> 00:54:01,007 he's gonna get wind of it and skip. 659 00:54:01,007 --> 00:54:03,301 I need you to take a breath. 660 00:54:09,099 --> 00:54:10,809 - Who'd he sell it to? - Don't know. 661 00:54:10,809 --> 00:54:13,061 - Well, where is he? - Don't know. 662 00:54:13,812 --> 00:54:14,688 Yet. 663 00:54:15,647 --> 00:54:18,400 But we're gonna find out, quietly. 664 00:54:18,858 --> 00:54:20,151 Understand? 665 00:54:21,611 --> 00:54:23,697 Now I promised Robert that you wouldn't hurt him. 666 00:54:25,031 --> 00:54:28,159 But I would very much like for you to hurt him. 667 00:54:28,159 --> 00:54:31,204 So let's go hunt that motherfucker down, 668 00:54:31,204 --> 00:54:33,915 and get our battery and our truck, 669 00:54:33,915 --> 00:54:35,917 and then we'll go find Tommy. 670 00:54:36,376 --> 00:54:37,168 All right? 671 00:54:40,338 --> 00:54:41,256 All right. 672 00:55:05,030 --> 00:55:06,531 The team in place at Southeast 3? 673 00:55:08,199 --> 00:55:09,284 I held them back. 674 00:55:10,493 --> 00:55:12,203 I have some questions. 675 00:55:12,912 --> 00:55:13,705 Okay. 676 00:55:15,290 --> 00:55:17,333 We've been blowing up meaningless FEDRA targets 677 00:55:17,333 --> 00:55:19,711 spread out all over the QZ, for two weeks. 678 00:55:19,711 --> 00:55:21,755 We've already lost four people, and we're... 679 00:55:23,006 --> 00:55:24,007 What's the point of this? 680 00:55:25,675 --> 00:55:27,343 Is that your question? 681 00:55:27,343 --> 00:55:29,095 That's one of them. 682 00:55:29,095 --> 00:55:30,597 My answer is to follow fuckin' orders. 683 00:55:31,473 --> 00:55:33,349 And why do you have some random girl locked in a room? 684 00:55:33,349 --> 00:55:36,144 And the guys you have guarding her won't tell me shit? 685 00:55:36,144 --> 00:55:39,773 Our people are asking what's going on, and I don't know what to tell them. 686 00:55:39,773 --> 00:55:42,150 Tell them to follow fuckin' orders. 687 00:55:42,150 --> 00:55:44,360 You two, go to Southeast 3. Now. 688 00:55:50,617 --> 00:55:52,452 - Kim. - Marlene. 689 00:55:52,452 --> 00:55:55,121 We are in a war against a military dictatorship 690 00:55:55,121 --> 00:55:56,998 to restore democracy and freedom. 691 00:55:56,998 --> 00:55:57,999 Does that sound about right? 692 00:55:57,999 --> 00:55:59,084 - Yes? - Are we winning? 693 00:55:59,084 --> 00:56:00,293 Are we beating FEDRA here? 694 00:56:00,293 --> 00:56:01,878 Are the Fireflies beating FEDRA anywhere? 695 00:56:01,878 --> 00:56:04,047 - Rebellion takes time. - You fight for 20 years 696 00:56:04,047 --> 00:56:05,507 and you get nowhere, you're not a rebellion. 697 00:56:06,049 --> 00:56:07,759 Just spray paint. 698 00:56:08,843 --> 00:56:11,304 We're not hitting FEDRA "all over" the QZ. 699 00:56:11,304 --> 00:56:14,891 We hit 'em here, here, here, here, here. 700 00:56:15,809 --> 00:56:16,810 Where are we right now? 701 00:56:18,895 --> 00:56:21,272 I want FEDRA everywhere but here. 702 00:56:21,272 --> 00:56:24,025 I want them as distracted as possible because tonight, 703 00:56:24,025 --> 00:56:26,528 every Firefly in Boston is gonna gather in this building, 704 00:56:26,528 --> 00:56:28,780 and we are gonna leave the QZ. Permanently. 705 00:56:30,115 --> 00:56:31,783 - We're quitting? - No. 706 00:56:31,783 --> 00:56:34,869 We're taking that random girl locked in that room west. 707 00:56:36,871 --> 00:56:38,957 From our guy in the radio tower in Salem. 708 00:56:47,757 --> 00:56:49,050 Is this real? 709 00:56:49,926 --> 00:56:51,469 I believe it is. 710 00:56:54,973 --> 00:56:56,141 Keep it quiet. 711 00:56:59,435 --> 00:57:01,229 Whatever you need. 712 00:57:01,229 --> 00:57:02,689 Whatever it takes. 713 00:57:02,689 --> 00:57:04,691 We'll get her where she needs to go. 714 00:57:34,095 --> 00:57:34,929 Hey, friend. 715 00:57:36,931 --> 00:57:38,349 Don't worry. I don't want anything. 716 00:57:39,142 --> 00:57:40,727 But if you're feelin' lost... 717 00:57:40,727 --> 00:57:43,354 You tell me to "look for the light" and I'll break your jaw. 718 00:57:54,032 --> 00:57:57,577 Well, it cost us a couple of cards, but we got him. 719 00:57:58,119 --> 00:58:01,289 He's supposedly takin' the battery to a red-tagged building. 720 00:58:01,289 --> 00:58:04,500 But get this, corner of Stillman and Cross. 721 00:58:04,500 --> 00:58:06,252 The one Miguel used to use. 722 00:58:06,252 --> 00:58:08,004 Yeah, I'm thinkin' so. 723 00:58:08,004 --> 00:58:10,089 We can take the subway tunnel under Haymarket, 724 00:58:10,089 --> 00:58:13,218 get into the building from below, and take Robert by surprise. 725 00:58:13,843 --> 00:58:15,136 Pay this fucker back. 726 00:58:23,561 --> 00:58:24,437 Oh, my God. 727 00:58:30,026 --> 00:58:31,861 Agh! You fucker! 728 00:58:38,201 --> 00:58:40,745 One, two, three, four... 729 00:59:08,856 --> 00:59:09,941 You're not scared. 730 00:59:13,152 --> 00:59:14,862 Then unlock me. 731 00:59:14,862 --> 00:59:16,489 How about we start with "thank you"? 732 00:59:16,489 --> 00:59:17,824 For what? 733 00:59:17,824 --> 00:59:19,575 For saving your life? 734 00:59:19,575 --> 00:59:21,077 I am the one who told 'em not to shoot you, 735 00:59:21,077 --> 00:59:23,079 - if you recall. - Yeah. 736 00:59:30,461 --> 00:59:31,462 Why did you stop them? 737 00:59:32,797 --> 00:59:33,923 We'll get to that. 738 00:59:48,146 --> 00:59:50,315 So, Veronica, 739 00:59:52,734 --> 00:59:54,068 how ya feelin'? 740 00:59:55,820 --> 00:59:56,946 The same. 741 00:59:59,032 --> 01:00:00,575 Is it gonna happen? 742 01:00:02,827 --> 01:00:03,745 No. 743 01:00:07,123 --> 01:00:08,124 So, can I go? 744 01:00:09,250 --> 01:00:10,251 No. 745 01:00:10,251 --> 01:00:12,128 I won't tell anyone about any of this. 746 01:00:12,128 --> 01:00:13,338 I swear. 747 01:00:13,338 --> 01:00:14,505 Where you gonna go? 748 01:00:14,505 --> 01:00:16,257 Back to FEDRA military school? 749 01:00:16,257 --> 01:00:19,469 - You that anxious to be a soldier? - You think I chose that place? 750 01:00:19,469 --> 01:00:21,304 They put me there when I was a baby. 751 01:00:21,304 --> 01:00:22,597 It's for orphans. 752 01:00:22,597 --> 01:00:24,474 "They" didn't put you there. 753 01:00:26,434 --> 01:00:27,560 I did. 754 01:00:28,394 --> 01:00:29,520 Ellie. 755 01:00:33,358 --> 01:00:34,859 You my fucking mom or something? 756 01:00:35,568 --> 01:00:37,445 Do I look like your mom? 757 01:00:38,071 --> 01:00:40,198 Nooo, you do not. 758 01:00:41,240 --> 01:00:42,909 My name is Marlene. 759 01:00:42,909 --> 01:00:45,453 I'm the leader of the Fireflies in the Boston QZ. 760 01:00:46,704 --> 01:00:48,498 Why would a terrorist dump me with FEDRA? 761 01:00:48,498 --> 01:00:50,666 Because it's where you'd be safest, and you were safe there 762 01:00:50,666 --> 01:00:51,918 until you decided to sneak out. 763 01:00:51,918 --> 01:00:53,544 And "terrorist"? 764 01:00:54,379 --> 01:00:55,713 Was Riley a terrorist? 765 01:01:12,480 --> 01:01:14,565 Why won't you let me go home? 766 01:01:18,236 --> 01:01:21,406 Because you have a greater purpose than any of us could've ever imagined. 767 01:01:22,657 --> 01:01:26,077 So we're leaving tonight, and we're taking you with us. 768 01:01:28,788 --> 01:01:30,915 - He's here. - Five minutes. 769 01:01:35,378 --> 01:01:37,797 What I'm about to tell you cannot be repeated to anyone. 770 01:01:38,589 --> 01:01:41,759 Because if you do, I assure you 771 01:01:43,428 --> 01:01:44,971 you will die. 772 01:01:47,723 --> 01:01:50,268 HAYMARKET ACCESS 838 773 01:02:07,368 --> 01:02:08,369 Okay. 774 01:02:09,454 --> 01:02:10,371 Ready? 775 01:02:10,872 --> 01:02:11,789 Yeah. 776 01:02:29,348 --> 01:02:30,516 That's the one. 777 01:02:55,374 --> 01:02:56,626 Oh fuck. 778 01:02:56,626 --> 01:02:57,919 Oh shit. 779 01:02:59,962 --> 01:03:01,088 This one's done. 780 01:03:03,591 --> 01:03:04,509 Yeah. 781 01:03:05,343 --> 01:03:06,511 I know. I just... 782 01:03:06,511 --> 01:03:08,095 I wasn't expecting it. 783 01:03:08,095 --> 01:03:09,805 Take it he wasn't down here last time? 784 01:03:11,015 --> 01:03:11,933 No. 785 01:03:14,602 --> 01:03:16,395 You think he came down after he was infected? 786 01:03:18,648 --> 01:03:21,234 Well, maybe down here is where he was infected. 787 01:03:25,863 --> 01:03:27,406 Let's keep movin'. 788 01:03:41,546 --> 01:03:43,965 It's like they reframed the whole structure. 789 01:03:43,965 --> 01:03:45,466 Probably in the '80s. 790 01:03:45,466 --> 01:03:47,343 Everyone was cutting down on apartment sizes 791 01:03:47,343 --> 01:03:48,511 to sell more condos. 792 01:03:49,303 --> 01:03:53,891 "This has been 'Construction Corner' with Joel Miller." 793 01:03:53,891 --> 01:03:55,184 How far up we goin'? 794 01:03:57,853 --> 01:03:59,021 This far. 795 01:04:01,857 --> 01:04:05,778 So, this opens into the hallway. 796 01:04:06,696 --> 01:04:09,615 What the fuck? Someone put a piano in front of this? 797 01:04:12,660 --> 01:04:13,995 You smell that? 798 01:04:15,871 --> 01:04:17,999 Yeah, gunpowder. 799 01:04:24,547 --> 01:04:25,840 Tess. 800 01:04:46,777 --> 01:04:48,195 Well, the battery's no good. 801 01:04:49,071 --> 01:04:50,990 And he still tried to sell it. 802 01:04:51,824 --> 01:04:52,950 Twice. 803 01:04:53,993 --> 01:04:55,620 You greedy fuck. 804 01:05:09,759 --> 01:05:10,885 Shit. 805 01:05:10,885 --> 01:05:12,470 Oh God. 806 01:05:15,431 --> 01:05:17,058 Shit, come on. 807 01:05:24,190 --> 01:05:25,274 Fuck. 808 01:05:27,902 --> 01:05:28,986 Joel? 809 01:05:30,196 --> 01:05:31,155 Marlene? 810 01:05:33,366 --> 01:05:35,284 - You okay? - Yeah. 811 01:05:37,828 --> 01:05:39,246 Ellie. 812 01:05:39,246 --> 01:05:40,456 Ellie! 813 01:05:42,792 --> 01:05:45,628 - Oh shit! - No, it's okay. I'll be all right. 814 01:05:45,628 --> 01:05:47,672 And you can't be stupid like this. 815 01:05:49,173 --> 01:05:51,676 So this is who Robert screwed us over with? 816 01:05:51,676 --> 01:05:53,636 The Che Guevara of Boston? 817 01:05:53,636 --> 01:05:55,137 War must be goin' pretty shitty 818 01:05:55,137 --> 01:05:57,014 for you to be buying from scumbags like him. 819 01:05:57,014 --> 01:05:58,265 Yeah, it kinda has been. 820 01:05:58,265 --> 01:05:59,809 The merch was bad, 821 01:05:59,809 --> 01:06:01,560 and he obviously didn't take "fuck off" for an answer. 822 01:06:01,560 --> 01:06:03,604 - Gimme my knife. - What do you need a car battery for? 823 01:06:04,647 --> 01:06:06,190 - Don't. - Not at her. 824 01:06:08,192 --> 01:06:09,527 Point it at me. 825 01:06:22,456 --> 01:06:25,126 And to answer your question, I need it for a better reason than you do. 826 01:06:25,126 --> 01:06:27,002 No offense, but Tommy's just one man. 827 01:06:28,212 --> 01:06:31,173 - It's our business to know things. - "To know things." 828 01:06:31,173 --> 01:06:33,509 You're the cause of it. You turned my own brother against me. 829 01:06:33,509 --> 01:06:35,052 - Okay, Joel. - That was a lot of gunfire. 830 01:06:35,052 --> 01:06:37,096 - FEDRA's gonna be on the way. - I know. 831 01:06:42,268 --> 01:06:44,437 We were gonna move Ellie outta the zone tonight. 832 01:06:44,437 --> 01:06:47,481 But we won't make it anywhere like this. Not for a while anyway. 833 01:06:47,481 --> 01:06:50,901 So now I'm thinkin', you're gonna do it. 834 01:06:50,901 --> 01:06:51,986 - The hell we are. - I'm not goin' with them! 835 01:06:51,986 --> 01:06:54,196 - Let me take her. - Tess, we don't have time for this. 836 01:06:54,196 --> 01:06:55,406 You don't have time? 837 01:06:55,406 --> 01:06:56,657 - Who is she? - To you? She's cargo. 838 01:06:56,657 --> 01:06:58,159 We don't smuggle people. Sorry. 839 01:06:58,159 --> 01:06:59,452 - I can do it. - Kim, you don't have 840 01:06:59,452 --> 01:07:00,953 a fuckin' ear on your fuckin' head. 841 01:07:00,953 --> 01:07:01,829 Could you please? 842 01:07:03,414 --> 01:07:06,250 There's a team of Fireflies waiting for her at the old State House. 843 01:07:06,250 --> 01:07:08,043 I know what's out there. 844 01:07:08,043 --> 01:07:11,130 We were going with an entire squadron for that very reason. 845 01:07:11,130 --> 01:07:12,882 But now I don't have a truck, I don't have a squadron, 846 01:07:12,882 --> 01:07:14,216 FEDRA's five minutes away. 847 01:07:14,216 --> 01:07:16,218 What I do have is you. 848 01:07:16,218 --> 01:07:18,929 And I know what you're both capable of. 849 01:07:18,929 --> 01:07:20,431 For better or worse. 850 01:07:23,350 --> 01:07:24,935 What are they capable of? 851 01:07:24,935 --> 01:07:27,772 You get her there safely, and they'll give you what you need. 852 01:07:27,772 --> 01:07:29,732 Not just a battery. The whole thing. 853 01:07:29,732 --> 01:07:32,485 Fueled-up truck, guns, supplies, all of it. 854 01:07:32,485 --> 01:07:33,819 I swear. 855 01:07:36,655 --> 01:07:37,990 I swear. 856 01:07:45,748 --> 01:07:46,791 Asshole! 857 01:07:52,838 --> 01:07:54,423 You trust her? 858 01:07:54,423 --> 01:07:56,425 No, me neither, but she seems desperate. 859 01:07:56,425 --> 01:07:59,094 Firefly vehicle usually means repurposed FEDRA stuff. 860 01:07:59,094 --> 01:08:01,555 So better-than-decent chance makin' it to Tommy in one of those. 861 01:08:01,555 --> 01:08:03,140 The second we hand that kid over... 862 01:08:03,140 --> 01:08:06,143 Y'all talk it through, but please remember that I'm bleeding out. 863 01:08:10,231 --> 01:08:11,649 Okay. Here's the deal. 864 01:08:12,608 --> 01:08:14,568 We'll get her to your crew at the State House. 865 01:08:14,568 --> 01:08:18,030 But before we hand her over, they give us everything that we want. 866 01:08:18,030 --> 01:08:19,990 If not, we kill her, there and then. 867 01:08:19,990 --> 01:08:22,117 - Deal. - Really? That fast? 868 01:08:22,117 --> 01:08:23,869 You are all that matters. 869 01:08:23,869 --> 01:08:25,746 My team will not jeopardize that. 870 01:08:25,746 --> 01:08:27,373 Remember what I told you? 871 01:08:27,373 --> 01:08:28,374 Now go get your backpack. 872 01:08:30,042 --> 01:08:31,460 Now, Ellie. 873 01:08:41,929 --> 01:08:43,055 Let's go. 874 01:08:51,021 --> 01:08:52,356 Joel, 875 01:08:54,358 --> 01:08:55,901 don't fuck this up. 876 01:08:58,237 --> 01:08:59,363 Please. 877 01:09:50,623 --> 01:09:52,208 Give us a minute, all right? 878 01:09:52,208 --> 01:09:53,375 What the fuck?! 879 01:09:55,127 --> 01:09:56,670 So, what's the plan? 880 01:09:57,922 --> 01:09:59,381 There's not a lot of options. 881 01:09:59,840 --> 01:10:02,092 There's the short way or the long way. 882 01:10:02,092 --> 01:10:03,761 The short way is pretty much... 883 01:10:03,761 --> 01:10:05,346 That leaves the long way. 884 01:10:05,346 --> 01:10:07,348 Things look bad, we'll come up with something. 885 01:10:07,348 --> 01:10:08,307 We'll have to drop, head to Bill and Frank's. 886 01:10:08,307 --> 01:10:09,308 ROAD ATLAS 887 01:10:09,934 --> 01:10:12,269 Stock up on anything we may need. 888 01:10:17,858 --> 01:10:19,526 THE BILLBOARD BOOK OF NUMBER 1 HITS 889 01:10:27,952 --> 01:10:31,038 We leave after dark. Stay with the kid. 890 01:10:32,206 --> 01:10:33,332 Wait. Why do I have to... Tess. 891 01:10:33,332 --> 01:10:34,875 B/F 892 01:10:34,875 --> 01:10:36,335 60 - NOTHING IN 893 01:10:36,335 --> 01:10:37,670 70 - NEW STOCK 894 01:10:37,670 --> 01:10:38,963 80 - X 895 01:10:44,259 --> 01:10:45,427 So, who's Bill and Frank? 896 01:10:49,098 --> 01:10:51,100 The radio's a smuggling code, right? 897 01:10:51,100 --> 01:10:52,810 '60s song, they don't have anything new, 898 01:10:52,810 --> 01:10:54,228 '70s, they got new stuff. 899 01:10:54,228 --> 01:10:55,562 What's '80s? 900 01:11:02,528 --> 01:11:03,821 What are you doing? 901 01:11:03,821 --> 01:11:05,781 - Killin' time. - Well, what am I supposed to do? 902 01:11:05,781 --> 01:11:07,408 I'm sure you'll figure that out. 903 01:11:15,249 --> 01:11:16,792 Your watch is broken. 904 01:11:31,974 --> 01:11:33,600 You mumble in your sleep. 905 01:11:41,608 --> 01:11:44,111 I've never been on the other side of the Wall. 906 01:11:45,154 --> 01:11:46,572 Look how dark it is. 907 01:11:53,704 --> 01:11:55,247 You guys go out there a lot? 908 01:11:56,457 --> 01:11:58,459 - I guess. - When was the last time? 909 01:11:58,459 --> 01:12:00,169 Maybe a year. What's it matter? 910 01:12:00,169 --> 01:12:01,795 But you know where to go. 911 01:12:03,088 --> 01:12:04,631 So we're gonna be okay. 912 01:12:09,386 --> 01:12:10,304 Yeah. 913 01:12:17,686 --> 01:12:19,063 So what's the deal with you anyway? 914 01:12:19,063 --> 01:12:20,981 You some kinda bigwig's daughter or somethin'? 915 01:12:23,275 --> 01:12:24,818 Something like that. 916 01:12:34,286 --> 01:12:35,788 The radio came on when you were sleeping. 917 01:12:36,413 --> 01:12:37,706 What? 918 01:12:37,706 --> 01:12:38,749 What was the song? 919 01:12:38,749 --> 01:12:39,875 He kept sayin', like, 920 01:12:39,875 --> 01:12:42,544 "Wake me up before you go-go"? 921 01:12:43,545 --> 01:12:44,546 Shit. 922 01:12:45,923 --> 01:12:46,715 Gotcha. 923 01:12:47,382 --> 01:12:49,510 '80s means trouble. 924 01:12:50,344 --> 01:12:52,096 Code broken. 925 01:12:54,932 --> 01:12:56,100 Listen... 926 01:13:01,814 --> 01:13:04,400 The spot under Lancaster looks good. 927 01:13:04,400 --> 01:13:06,360 - You got a jacket in your pack? - Yeah. 928 01:13:06,360 --> 01:13:08,612 Okay, get it. It's time to go. 929 01:13:20,874 --> 01:13:25,087 ...mandatory curfew to fight infection and insurrection. 930 01:13:28,090 --> 01:13:30,050 Observe mandatory curfew 931 01:13:30,050 --> 01:13:33,262 to fight infection and insurrection. 932 01:13:33,262 --> 01:13:36,306 WELCOME 933 01:14:21,977 --> 01:14:24,646 Holy shit. I'm actually outside. 934 01:14:24,646 --> 01:14:25,981 - Jesus Christ. - Shit. 935 01:14:29,318 --> 01:14:32,905 Okay, we're gonna take the left edge around the buffer zone. 936 01:14:32,905 --> 01:14:35,324 You stay close and you follow my lead. 937 01:14:35,824 --> 01:14:36,825 Yeah. Yeah, of course. 938 01:14:38,410 --> 01:14:39,536 Let's go. 939 01:16:10,669 --> 01:16:11,837 What the hell? 940 01:16:11,837 --> 01:16:13,297 Hey, hey! Don't, don't, don't move. 941 01:16:15,215 --> 01:16:16,049 Don't move! 942 01:16:22,431 --> 01:16:23,473 You gotta be shittin' me. 943 01:16:24,182 --> 01:16:26,143 - Okay, let's talk this out. - Turn around. 944 01:16:26,143 --> 01:16:27,227 - Hold on... - Get on your fuckin' knees. 945 01:16:27,227 --> 01:16:28,395 Get on your fuckin' knees! 946 01:16:28,395 --> 01:16:29,980 - Now hold on... - What did I fuckin' tell you, man? 947 01:16:29,980 --> 01:16:31,732 I said stay the fuck home. 948 01:16:31,732 --> 01:16:33,567 Get on your knees! 949 01:16:33,567 --> 01:16:35,444 Just get on your knees, just get on your knees. 950 01:16:35,444 --> 01:16:38,238 Listen, you let us do this run, 951 01:16:38,238 --> 01:16:39,781 we'll split the cards with you. 952 01:16:39,781 --> 01:16:41,074 - Will you? - Yeah. 953 01:16:41,074 --> 01:16:42,159 I'm so blessed. 954 01:16:42,159 --> 01:16:43,869 Hands on your head. Eyes forward. 955 01:16:44,619 --> 01:16:45,829 Hands on your head! 956 01:16:49,458 --> 01:16:51,877 - Really, man? - Yep. We're doin' this by the book. 957 01:16:53,128 --> 01:16:54,713 Jesus Christ. 958 01:16:54,713 --> 01:16:56,298 All right. What about three-quarters? 959 01:16:57,549 --> 01:16:59,092 Unauthorized exit. 960 01:16:59,092 --> 01:17:00,177 They'll hang you for that. 961 01:17:00,177 --> 01:17:01,845 Fine. Everythin' off of this run, 962 01:17:01,845 --> 01:17:04,306 - and half off on all of the pills. - Half off? 963 01:17:04,306 --> 01:17:05,724 All off. 964 01:17:05,724 --> 01:17:08,727 Risk my job for half off. Outta your fuckin' mind... 965 01:17:09,394 --> 01:17:10,562 Ellie, Ellie! 966 01:17:10,562 --> 01:17:12,647 - Ellie, what the... - Fuckin' bitch! 967 01:17:12,647 --> 01:17:13,690 Fuck! 968 01:17:14,733 --> 01:17:15,942 Get out of the fuckin' way! 969 01:17:18,570 --> 01:17:19,488 We can fix this. 970 01:17:20,238 --> 01:17:21,156 Move. 971 01:17:25,285 --> 01:17:26,411 Move. 972 01:18:04,116 --> 01:18:05,784 No, no! No, I'm not sick! 973 01:18:05,784 --> 01:18:08,328 - Joel! Joel, Joel! - I am not sick! I'm not sick! 974 01:18:08,328 --> 01:18:11,081 Look! Look! This is three weeks old. 975 01:18:11,081 --> 01:18:12,499 Nobody lasts more than a day! 976 01:18:12,499 --> 01:18:15,001 Does this look a day old to you? 977 01:18:15,001 --> 01:18:17,087 - You would've killed me! - I should fucking kill you! 978 01:18:17,087 --> 01:18:20,257 - When did it happen? - It doesn't matter! You have to trust me! 979 01:18:20,257 --> 01:18:22,217 They're gonna catch us if we don't run! 980 01:18:24,594 --> 01:18:27,889 Joel, we gotta move. We gotta move, Joel! 981 01:18:39,901 --> 01:18:41,027 Joel! 982 01:18:47,367 --> 01:18:51,496 WARNING: BIOLOGICAL CONTAMINATION AREA DO NOT PROCEED 68663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.