Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:08,859
And that's your biggest worry?
2
00:00:08,883 --> 00:00:10,132
Yes, any kind of virus,
3
00:00:10,156 --> 00:00:11,405
but most probably
something similar
4
00:00:11,429 --> 00:00:12,196
to influenza.
5
00:00:12,220 --> 00:00:13,614
Because of air travel.
6
00:00:13,638 --> 00:00:14,970
Through the air.
7
00:00:14,994 --> 00:00:16,326
- Coughing...
- Uh, I-I'm sorry.
8
00:00:16,350 --> 00:00:18,119
I meant people. On planes.
9
00:00:18,143 --> 00:00:19,933
Uh, that was something
you described in your book.
10
00:00:19,957 --> 00:00:21,925
Yes, a new virus
in Madagascar, say,
11
00:00:21,949 --> 00:00:23,916
could be in Chicago
within a matter of weeks.
12
00:00:23,940 --> 00:00:25,919
And we end up with a global
pandemic. Pan meaning "all."
13
00:00:25,943 --> 00:00:29,256
The whole world
becomes sick all at once.
14
00:00:29,280 --> 00:00:31,174
Hm... and, uh, Dr. Neuman,
15
00:00:31,198 --> 00:00:33,092
you're also an epidemiologist.
16
00:00:33,116 --> 00:00:35,303
I presume the prospect
of a viral pandemic
17
00:00:35,327 --> 00:00:35,721
keeps you up at night as well.
18
00:00:35,745 --> 00:00:37,513
- No.
- No?
19
00:00:37,537 --> 00:00:39,266
- No.
- All right, well, that's our show.
20
00:00:39,290 --> 00:00:40,933
No.
21
00:00:40,957 --> 00:00:43,311
Mankind has been at war
with the virus from the start.
22
00:00:43,335 --> 00:00:45,689
Sometimes, millions of
people die, as in an actual war.
23
00:00:45,713 --> 00:00:48,107
But in the end, we always win.
24
00:00:48,131 --> 00:00:51,069
Uh, but you... Uh, just to
be clear, you, you do think
25
00:00:51,093 --> 00:00:52,967
microorganisms pose a threat.
26
00:00:52,991 --> 00:00:54,865
Oh, in the most dire terms.
27
00:00:54,889 --> 00:00:56,574
- Bacteria.
- No.
28
00:00:56,598 --> 00:00:57,474
- You like saying no.
- Yes.
29
00:00:59,851 --> 00:01:01,872
Not bacteria. Not viruses.
30
00:01:01,896 --> 00:01:03,771
- So?
- Fungus.
31
00:01:05,648 --> 00:01:07,461
Yes, that's the usual response.
32
00:01:07,485 --> 00:01:08,879
Fungi seem harmless enough.
33
00:01:08,903 --> 00:01:10,296
Many species know otherwise.
34
00:01:10,320 --> 00:01:14,426
Because there are
some fungi who seek not to kill...
35
00:01:14,450 --> 00:01:15,781
but to control.
36
00:01:15,805 --> 00:01:17,136
Let me ask you,
37
00:01:17,160 --> 00:01:18,637
where do we get LSD from?
38
00:01:18,661 --> 00:01:20,557
Where do you get it from?
39
00:01:20,581 --> 00:01:22,684
It comes from ergot, a fungus.
40
00:01:22,708 --> 00:01:24,331
Psilocybin? Also a fungus.
41
00:01:24,355 --> 00:01:25,978
Viruses can make us ill,
42
00:01:26,002 --> 00:01:28,606
but fungi can alter
our very minds.
43
00:01:28,630 --> 00:01:31,234
There's a fungus
that infects insects.
44
00:01:31,258 --> 00:01:32,943
Gets inside an ant, for example,
45
00:01:32,967 --> 00:01:36,573
travels through its circulatory
system to the ant's brain,
46
00:01:36,597 --> 00:01:39,263
and then floods it
with hallucinogens,
47
00:01:39,287 --> 00:01:41,952
thus bending the ant's
mind to its will.
48
00:01:41,976 --> 00:01:43,830
The fungus starts to
direct the ant's behavior,
49
00:01:43,854 --> 00:01:45,790
telling it where to go,
what to do,
50
00:01:45,814 --> 00:01:47,751
like a puppeteer
with a marionette.
51
00:01:47,775 --> 00:01:49,251
And it gets worse.
52
00:01:49,275 --> 00:01:50,169
The fungus needs food to live,
53
00:01:50,193 --> 00:01:54,216
so it begins to devour
its host from within,
54
00:01:54,240 --> 00:01:55,967
replacing the ant's flesh
with its own,
55
00:01:55,991 --> 00:01:58,887
but it doesn't
let its victim die.
56
00:01:58,911 --> 00:02:01,807
No, it... it keeps
its puppet alive
57
00:02:01,831 --> 00:02:03,891
by preventing decomposition.
58
00:02:03,915 --> 00:02:06,561
How? Where do we
get penicillin from?
59
00:02:06,585 --> 00:02:09,063
- Fungus.
- Oh...
60
00:02:09,087 --> 00:02:10,419
Dr. Schoenheiss,
you're in distress.
61
00:02:10,443 --> 00:02:11,775
Fungal infection
of this kind is real,
62
00:02:11,799 --> 00:02:13,359
but not in humans.
63
00:02:13,383 --> 00:02:15,236
True, fungi cannot survive
64
00:02:15,260 --> 00:02:18,552
if its host's internal
temperature is over 94 degrees.
65
00:02:18,576 --> 00:02:21,868
And currently, there are no
reasons for fungi to evolve
66
00:02:21,892 --> 00:02:23,286
to be able to withstand
higher temperatures.
67
00:02:23,310 --> 00:02:24,663
But what if that were to change?
68
00:02:24,687 --> 00:02:27,706
What if... for instance,
69
00:02:27,730 --> 00:02:30,793
the world were
to get slightly warmer?
70
00:02:30,817 --> 00:02:33,879
Well, now there is
reason to evolve.
71
00:02:33,903 --> 00:02:37,571
One gene mutates and an
ascomycete, uh, candida, ergot,
72
00:02:37,595 --> 00:02:41,263
cordyceps, aspergillus,
any one of them could become
73
00:02:41,287 --> 00:02:42,596
capable of burrowing
into our brains
74
00:02:42,620 --> 00:02:47,227
and taking control not of
millions of us, but billions of us.
75
00:02:47,251 --> 00:02:50,313
Billions of puppets
with poisoned minds
76
00:02:50,337 --> 00:02:53,399
permanently fixed
on one unifying goal:
77
00:02:53,423 --> 00:02:57,904
to spread the infection
to every last human alive
78
00:02:57,928 --> 00:02:59,363
by any means necessary.
79
00:02:59,387 --> 00:03:00,073
And there are no
treatments for this.
80
00:03:00,097 --> 00:03:03,367
No preventatives, no cures.
81
00:03:03,391 --> 00:03:05,203
They don't exist.
It's not even possible
82
00:03:05,227 --> 00:03:07,580
to make them.
83
00:03:07,604 --> 00:03:10,690
So if that happens?
84
00:03:11,190 --> 00:03:12,734
We lose.
85
00:03:16,050 --> 00:03:17,947
Uh, we'll be back.
86
00:04:58,089 --> 00:05:00,714
Alarm.
87
00:05:00,738 --> 00:05:03,385
Alarm!
88
00:05:19,861 --> 00:05:21,715
- Where's the pancake mix?
- Oh, was I...
89
00:05:21,739 --> 00:05:23,132
Yeah, I was. Sorry.
90
00:05:23,156 --> 00:05:24,884
I was gonna make you
birthday pancakes.
91
00:05:24,908 --> 00:05:26,218
I swear.
92
00:05:26,242 --> 00:05:28,721
You know I don't
really like pancakes.
93
00:05:28,745 --> 00:05:31,330
I know you don't like them.
It was for my benefit.
94
00:05:34,709 --> 00:05:36,419
Vitamin C.
95
00:05:45,344 --> 00:05:48,389
You get your, uh, homework done?
96
00:05:49,390 --> 00:05:51,559
Fractions?
97
00:05:53,644 --> 00:05:54,914
How old are you again?
98
00:05:54,938 --> 00:05:56,749
Thirty-six.
99
00:05:56,773 --> 00:05:57,876
Gonna have to wear diapers soon.
100
00:05:57,900 --> 00:05:59,567
Who says I don't already?
101
00:06:02,945 --> 00:06:03,797
Shell.
102
00:06:03,821 --> 00:06:04,673
Calcium.
103
00:06:04,697 --> 00:06:07,176
Lovely.
104
00:06:07,200 --> 00:06:09,763
Is there enough for Uncle Tommy?
105
00:06:09,787 --> 00:06:11,204
Well, there would've been.
106
00:06:12,872 --> 00:06:13,974
Ay!
107
00:06:13,998 --> 00:06:15,352
You're still alive,
you old fucker.
108
00:06:15,376 --> 00:06:16,226
Aw, he loves you.
109
00:06:16,250 --> 00:06:19,021
He's dependent on me.
Not the same.
110
00:06:19,045 --> 00:06:21,107
- I think it's the same.
- It's definitely the same.
111
00:06:21,131 --> 00:06:23,692
I thought we was
havin' pancakes.
112
00:06:23,716 --> 00:06:25,194
We'll pick you somethin' up
on the road.
113
00:06:25,218 --> 00:06:27,280
- Concrete guys gonna be there?
- Yeah, they said maybe.
114
00:06:27,304 --> 00:06:28,865
Maybe?
We can't frame until we pour.
115
00:06:28,889 --> 00:06:30,074
We're not gettin' paid
until we frame.
116
00:06:30,098 --> 00:06:31,680
Well, we could bring
someone else on,
117
00:06:31,704 --> 00:06:33,286
- get the job done faster.
- No, no.
118
00:06:33,310 --> 00:06:34,286
I'm not splittin' this job.
119
00:06:34,310 --> 00:06:35,955
I barely wanna
split it with you.
120
00:06:35,979 --> 00:06:37,331
We could work a double.
121
00:06:37,355 --> 00:06:39,959
- Literally? Today?
- I know. I'd be done by nine.
122
00:06:39,983 --> 00:06:41,484
By nine, right?
123
00:06:42,318 --> 00:06:44,254
Yeah.
124
00:06:44,278 --> 00:06:46,091
I'll bring back a cake.
125
00:06:46,115 --> 00:06:47,240
I promise.
126
00:06:49,742 --> 00:06:52,138
...continued
disturbances in Jakarta,
127
00:06:52,162 --> 00:06:53,931
but are advising
U.S. citizens...
128
00:06:53,955 --> 00:06:55,724
Jakarta.
Where is that, Middle East?
129
00:06:55,748 --> 00:06:57,893
Doesn't ring a
bell. It's definitely a country.
130
00:06:57,917 --> 00:07:00,062
- Or maybe part of Asia?
- Jakarta isn't a country.
131
00:07:00,086 --> 00:07:02,649
Being a part of Asia isn't mutually
exclusive with being a country,
132
00:07:02,673 --> 00:07:04,984
and in fact, it's the
capital of Indonesia.
133
00:07:05,008 --> 00:07:07,426
Shit. Hope for us yet.
134
00:07:14,142 --> 00:07:15,994
All right.
135
00:07:16,018 --> 00:07:17,538
Finish up quick,
we'll drop you off.
136
00:07:17,562 --> 00:07:20,375
- I'm still eating my eggshells.
- You got seven minutes.
137
00:07:20,399 --> 00:07:22,275
Your t-shirt's inside out.
138
00:07:25,444 --> 00:07:26,779
Shit.
139
00:07:29,407 --> 00:07:32,451
He's losin' it.
140
00:08:11,532 --> 00:08:13,701
Sarah!
141
00:08:19,916 --> 00:08:21,603
Hey, neighbor!
142
00:08:21,627 --> 00:08:22,728
Oh, hi.
143
00:08:22,752 --> 00:08:24,813
Uh, Connie was askin' after you,
144
00:08:24,837 --> 00:08:27,275
since you haven't
been over in a while.
145
00:08:27,299 --> 00:08:29,735
Make 'em happy.
146
00:08:29,759 --> 00:08:32,217
I could come by after
school, but just for, like,
147
00:08:32,241 --> 00:08:34,699
- a little bit?
- Oh, she'll take whatcha got.
148
00:08:34,723 --> 00:08:37,702
Y'all can bake, whatever.
149
00:08:37,726 --> 00:08:39,244
Speakin' of...
150
00:08:39,268 --> 00:08:40,871
we got a lotta extra here.
151
00:08:40,895 --> 00:08:43,082
Y'all, y'all want some biscuits?
152
00:08:43,106 --> 00:08:45,316
Dad, you love biscuits.
153
00:08:49,612 --> 00:08:50,005
I do.
154
00:08:50,029 --> 00:08:52,591
But I'm on Atkins.
155
00:08:52,615 --> 00:08:55,303
- On what now?
- It's, uh... You know what?
156
00:08:55,327 --> 00:08:56,262
We gotta run,
but Sarah'll be by later.
157
00:08:56,286 --> 00:08:59,515
She'll stay as long as you want.
158
00:08:59,539 --> 00:09:00,432
Tell ya all about Atkins.
159
00:09:00,456 --> 00:09:03,937
Great! I'll let Connie know.
160
00:09:03,961 --> 00:09:05,086
Solid.
161
00:09:08,464 --> 00:09:11,110
Can't tell you how exciting it was
listenin' to that fuckin' conversation.
162
00:09:11,134 --> 00:09:13,612
Put that out.
163
00:09:13,636 --> 00:09:15,054
Happy birthday to you.
164
00:09:25,439 --> 00:09:28,544
Want you to write this
diagram out exactly as I have it.
165
00:09:28,568 --> 00:09:31,130
Always subject and predicate.
166
00:09:31,154 --> 00:09:33,423
Verb and noun.
167
00:09:33,447 --> 00:09:36,928
Okay, the sentence is, "Where
are you going?" Subject is you.
168
00:09:36,952 --> 00:09:39,430
You... are going.
169
00:09:39,454 --> 00:09:40,639
Predicate.
170
00:09:40,663 --> 00:09:41,848
Where, adverb.
171
00:09:41,872 --> 00:09:45,311
You see it? Okay. Have
some nods, shaking of heads.
172
00:09:45,335 --> 00:09:46,354
I swear you will use this
later in life.
173
00:09:46,378 --> 00:09:48,231
Believe me,
that's why you're here.
174
00:09:48,255 --> 00:09:50,172
Okay? So...
175
00:09:56,846 --> 00:09:58,366
Yes, you need to know this!
176
00:09:58,390 --> 00:10:01,285
Yes, it's on
your test next week!
177
00:10:01,309 --> 00:10:05,104
Homework is due
end of class tomorrow!
178
00:10:59,492 --> 00:11:00,927
Twenty.
179
00:11:00,951 --> 00:11:02,055
That's it?
180
00:11:02,079 --> 00:11:04,348
Okay, 30.
181
00:11:04,372 --> 00:11:05,390
Twenty's good.
182
00:11:05,414 --> 00:11:08,668
It's a spring.
I'll do it right now.
183
00:11:26,394 --> 00:11:28,604
All day. I swear.
184
00:11:32,358 --> 00:11:34,151
- We're closing.
- Huh?
185
00:11:35,111 --> 00:11:36,088
We're done for today.
186
00:11:36,112 --> 00:11:41,676
It's 3:15, we close at 7.
187
00:11:41,700 --> 00:11:43,202
- I'm very sorry. He cannot finish.
- I'm already finished.
188
00:11:47,373 --> 00:11:49,708
You should go home.
189
00:12:08,727 --> 00:12:10,957
- There you are, sweetie.
- Sorry.
190
00:12:10,981 --> 00:12:11,832
I was gettin' worried.
191
00:12:11,856 --> 00:12:14,525
I was getting
something for my dad.
192
00:12:14,984 --> 00:12:16,235
Hi, Mercy.
193
00:12:18,320 --> 00:12:21,801
Hey, is everything okay?
Like, on the news?
194
00:12:21,825 --> 00:12:23,677
Like what, hon?
195
00:12:23,701 --> 00:12:27,223
Well, no, there was just a lot of
police and stuff on the road today.
196
00:12:27,247 --> 00:12:29,057
Well, that's true
every day, innit?
197
00:12:29,081 --> 00:12:31,852
People out there need
to get right with Jesus.
198
00:12:31,876 --> 00:12:34,670
Three nails, plus one
cross, equals four-given.
199
00:12:36,714 --> 00:12:38,776
I was thinkin' we'd
make some cookies.
200
00:12:38,800 --> 00:12:40,486
Chocolate chip?
201
00:12:40,510 --> 00:12:43,637
Raisin.
202
00:12:49,393 --> 00:12:51,538
C'mon, Mama. It's green.
203
00:12:51,562 --> 00:12:54,751
You love that. Oh!
204
00:12:54,775 --> 00:12:55,667
Here we go!
205
00:12:55,691 --> 00:12:59,130
I don't know why I talk to her.
206
00:12:59,154 --> 00:13:01,197
She's completely deaf.
207
00:13:29,642 --> 00:13:31,037
You wanna give me a hand?
208
00:13:31,061 --> 00:13:32,228
Be right there!
209
00:13:54,333 --> 00:13:55,957
Hey, Mrs. Adler?
210
00:13:55,981 --> 00:13:57,628
Could I borrow this?
211
00:13:58,170 --> 00:13:59,213
Oh!
212
00:14:00,339 --> 00:14:02,442
Yeah, sure.
213
00:14:02,466 --> 00:14:04,569
It's one of Danny's.
214
00:14:04,593 --> 00:14:06,447
You know what? My dad's
gonna be back real soon.
215
00:14:06,471 --> 00:14:08,323
- I should go.
- You sure?
216
00:14:08,347 --> 00:14:10,933
- Yeah.
- Well, you're takin' some cookies.
217
00:14:59,982 --> 00:15:02,336
No comment
today from the Austin Police Department
218
00:15:02,360 --> 00:15:05,589
regarding a rash of violent
incidents across the city,
219
00:15:05,613 --> 00:15:08,843
some suggesting a new
street drug may be to blame.
220
00:15:08,867 --> 00:15:10,343
More on that when we return,
221
00:15:10,367 --> 00:15:12,306
with Manuela Sanchez
reporting live...
222
00:15:19,793 --> 00:15:21,814
You locked the door for once.
223
00:15:21,838 --> 00:15:23,086
Good job.
224
00:15:23,110 --> 00:15:24,380
Yeah.
225
00:15:28,510 --> 00:15:31,281
- It's 10.
- I know.
226
00:15:31,305 --> 00:15:34,889
They... gave us the
wrong size for the headers.
227
00:15:34,913 --> 00:15:38,497
That doesn't mean
anything to ya. I'm sorry.
228
00:15:38,521 --> 00:15:40,457
Where's the cake?
229
00:15:40,481 --> 00:15:42,230
- Shit.
- C'mon, man.
230
00:15:42,254 --> 00:15:44,002
I'll get us one tomorrow.
231
00:15:44,026 --> 00:15:47,256
Swear, or you don't
get your present.
232
00:15:47,280 --> 00:15:50,009
- You got me a present?
- Swear.
233
00:15:50,033 --> 00:15:51,158
On my life.
234
00:15:58,916 --> 00:16:01,960
Wow.
235
00:16:04,004 --> 00:16:05,589
Fixed it for you.
236
00:16:12,596 --> 00:16:13,865
- Did you?
- What?
237
00:16:13,889 --> 00:16:15,284
I don't hear anything.
238
00:16:15,308 --> 00:16:18,078
That was lame.
239
00:16:18,102 --> 00:16:20,872
- You're lame.
- Yeah, I know.
240
00:16:20,896 --> 00:16:22,875
Where'd you get
the money for this?
241
00:16:22,899 --> 00:16:24,418
Drugs. I sell hardcore drugs.
242
00:16:24,442 --> 00:16:25,960
It's better than what I do.
243
00:16:25,984 --> 00:16:28,922
It was only $20,
which I stole from you.
244
00:16:28,946 --> 00:16:32,051
I could've stolen 60,
but I put the change back
245
00:16:32,075 --> 00:16:33,844
- because I'm an honest thief.
- Mm.
246
00:16:33,868 --> 00:16:35,637
Besides, it's the
thought that counts.
247
00:16:35,661 --> 00:16:37,541
And you were never gonna
do it for yourself, so.
248
00:16:43,001 --> 00:16:44,086
Thank you.
249
00:16:47,005 --> 00:16:48,632
Oh! There's one more.
250
00:16:51,009 --> 00:16:54,156
- Borrowed it from the Adlers.
- Oh, this is the one with the deleted scenes.
251
00:16:54,180 --> 00:16:56,324
Yeah, imagine how
bad those have to be.
252
00:16:56,348 --> 00:16:59,393
C'mon, pop it in. While
it's still your birthday.
253
00:17:08,235 --> 00:17:10,359
- Don't fall asleep.
- 'Course, I won't.
254
00:17:10,383 --> 00:17:12,531
It's too riveting.
255
00:17:33,886 --> 00:17:34,779
Hello?
256
00:17:34,803 --> 00:17:35,448
Joel, it's me.
257
00:17:35,472 --> 00:17:38,450
Uh, I'm okay.
258
00:17:38,474 --> 00:17:41,494
- Yeah?
- But I'm in jail.
259
00:17:41,518 --> 00:17:43,788
- Goddammit.
- Wasn't my fault this time.
260
00:17:43,812 --> 00:17:46,917
I was at the bar, some guy goes
crazy, starts swingin' at a waitress,
261
00:17:46,941 --> 00:17:48,669
I stepped in, knocked
him out, cops show up...
262
00:17:48,693 --> 00:17:49,961
Look, it doesn't fuckin' matter.
263
00:17:49,985 --> 00:17:51,546
- You gotta bail me out.
- Now?
264
00:17:51,570 --> 00:17:53,132
It's Friday, you
don't get me out tonight,
265
00:17:53,156 --> 00:17:54,632
I'm in here all weekend.
266
00:17:54,656 --> 00:17:56,301
It's a fuckin' madhouse, Joel.
267
00:17:56,325 --> 00:17:58,804
- I gotta get out.
- Well, which jail? Travis County?
268
00:17:58,828 --> 00:18:00,263
Yeah, on 10th.
269
00:18:00,287 --> 00:18:03,559
- Goddammit, Tommy.
- I'm sorry.
270
00:18:03,583 --> 00:18:05,793
Please.
271
00:18:06,460 --> 00:18:07,645
Okay.
272
00:18:07,669 --> 00:18:10,130
Fuckin' idiot.
273
00:19:12,651 --> 00:19:13,902
Dad?
274
00:19:23,036 --> 00:19:24,745
Dad?!
275
00:19:41,096 --> 00:19:42,887
...indoors.
276
00:19:42,911 --> 00:19:44,701
Law enforcement
and emergency services
277
00:19:44,725 --> 00:19:48,103
are in the area and will be in
contact with further instructions.
278
00:19:50,772 --> 00:19:52,816
Stay indoors, law enforcement...
279
00:19:57,029 --> 00:20:01,909
Shh, shh... Easy. Easy, Mercy.
280
00:20:02,701 --> 00:20:04,786
What're you doing out here, boy?
281
00:20:31,480 --> 00:20:33,649
C'mon, let's get you home.
282
00:20:37,903 --> 00:20:40,299
C'mon, Mercy. Please.
283
00:20:40,323 --> 00:20:43,450
Mercy!
284
00:20:52,584 --> 00:20:55,629
Mrs. Adler?
285
00:21:14,439 --> 00:21:15,816
Mrs. Adler?
286
00:21:45,470 --> 00:21:47,097
Mrs. Adler?
287
00:22:01,153 --> 00:22:02,738
Help me.
288
00:22:53,121 --> 00:22:55,559
Get in the truck! Right now!
289
00:22:55,583 --> 00:22:57,625
Move!
290
00:23:08,386 --> 00:23:08,678
What are we doin', Joel?
291
00:23:25,904 --> 00:23:28,257
- You killed her.
- Baby, I'm sorry.
292
00:23:28,281 --> 00:23:29,968
- Joel, we gotta go.
- Sarah, listen to me.
293
00:23:29,992 --> 00:23:31,282
It's not just the Adlers.
294
00:23:31,306 --> 00:23:32,595
But we're gonna be brave,
295
00:23:32,619 --> 00:23:34,389
and we're gonna get outta this.
296
00:23:34,413 --> 00:23:36,331
Hey. Let's go. Come on.
297
00:23:37,916 --> 00:23:39,209
Get in.
298
00:23:39,918 --> 00:23:42,313
Joel?
299
00:23:42,337 --> 00:23:44,065
Denise, you get
back inside the house!
300
00:23:44,089 --> 00:23:46,424
- You lock your doors! Now!
- C'mon, c'mon, get in!
301
00:23:56,268 --> 00:23:57,853
- Get your seat belt on.
- Hold on.
302
00:24:01,857 --> 00:24:03,024
Jesus Christ, Joel!
303
00:24:07,821 --> 00:24:09,906
- You take 70...
- 71, I know.
304
00:24:17,998 --> 00:24:19,934
- Daddy...
- We don't know.
305
00:24:19,958 --> 00:24:21,186
They're saying it's a virus.
306
00:24:21,210 --> 00:24:22,436
Some kind of parasite.
307
00:24:22,460 --> 00:24:24,022
Is it from terrorists?
308
00:24:24,046 --> 00:24:26,732
We don't know.
309
00:24:26,756 --> 00:24:28,944
- Are we sick?
- No. Of course not.
310
00:24:28,968 --> 00:24:30,320
Why did things blow up?
311
00:24:30,344 --> 00:24:32,613
No cellphone, no radio.
312
00:24:32,637 --> 00:24:33,906
Minute ago,
newsman wouldn't shut up.
313
00:24:33,930 --> 00:24:35,200
- How do you know?
- What?
314
00:24:35,224 --> 00:24:38,369
How do you know we're not sick?
315
00:24:38,393 --> 00:24:40,998
They're saying
it's mostly people in the city.
316
00:24:41,022 --> 00:24:43,023
That's why they got
the highway blocked off.
317
00:24:46,610 --> 00:24:47,044
God.
318
00:24:47,068 --> 00:24:49,779
It's Jimmy's place.
319
00:24:58,872 --> 00:25:01,226
The Adlers would take
Nana into the city.
320
00:25:01,250 --> 00:25:02,935
To the hospital for stuff.
321
00:25:02,959 --> 00:25:06,004
That's right. They would.
That's probably why.
322
00:25:07,547 --> 00:25:12,154
But... you'd have
to go a lot... right?
323
00:25:12,178 --> 00:25:12,802
We're fine. Trust me.
324
00:25:17,599 --> 00:25:19,226
All right.
325
00:25:23,396 --> 00:25:25,437
Here! Right here!
326
00:25:25,461 --> 00:25:27,501
- Hey!
- What are you doin'?
327
00:25:27,525 --> 00:25:30,296
- Got a kid, Joel.
- So do we. Keep driving.
328
00:25:30,320 --> 00:25:32,030
We could put them in the back.
329
00:25:35,659 --> 00:25:37,619
Somebody else'll come along.
330
00:25:48,129 --> 00:25:50,024
Fuck! Everybody had
the same fuckin' idea.
331
00:25:50,048 --> 00:25:51,943
I can't get through this.
332
00:25:51,967 --> 00:25:54,571
All right, all right. Let's think it
through, we'll think it through.
333
00:25:54,595 --> 00:25:56,197
- Fuck!
- All right, take the field.
334
00:25:56,221 --> 00:25:58,116
We cut across and we pick
up on the, on the west side.
335
00:25:58,140 --> 00:25:58,951
Yeah, yeah, yeah, yeah.
West, west, all right.
336
00:25:58,975 --> 00:26:01,142
All right, hang on.
337
00:26:14,489 --> 00:26:16,717
Shit! Fuckin' army.
338
00:26:16,741 --> 00:26:18,678
- Isn't that good?
- It's good for them,
339
00:26:18,702 --> 00:26:20,639
but that's the highway
we're tryin' to get to.
340
00:26:20,663 --> 00:26:22,139
All right, keep
movin'. Head north.
341
00:26:22,163 --> 00:26:23,850
- Could be a lot of people.
- Well, we can't go south,
342
00:26:23,874 --> 00:26:25,560
we can't go east,
we can't go west.
343
00:26:25,584 --> 00:26:27,544
Hell else we supposed to go?
344
00:26:28,253 --> 00:26:29,337
Tommy, come on!
345
00:26:34,676 --> 00:26:36,195
Yeah.
346
00:26:36,219 --> 00:26:37,113
Yeah, I know that place.
347
00:26:37,137 --> 00:26:38,739
- This can work.
- Yeah, but then what?
348
00:26:38,763 --> 00:26:41,535
I don't know. Mexico.
Just far, far as we can.
349
00:26:41,559 --> 00:26:43,828
- How much gas?
- Three-quarter tank.
350
00:26:43,852 --> 00:26:46,740
Go through town, golf course
by the river, straight across,
351
00:26:46,764 --> 00:26:49,675
we pick up the highway on
the other side of the blockade...
352
00:26:50,275 --> 00:26:53,320
then we're out.
353
00:26:59,743 --> 00:27:01,369
Maybe it's everywhere.
354
00:27:02,495 --> 00:27:05,165
Maybe there's nowhere to go.
355
00:27:10,086 --> 00:27:11,775
What the fuck?!
356
00:27:24,351 --> 00:27:26,413
Son of a bitch. Gotta go around.
357
00:27:26,437 --> 00:27:27,604
Grab somethin'!
358
00:27:43,161 --> 00:27:44,826
All right, keep goin',
keep goin'.
359
00:27:44,850 --> 00:27:46,539
Shit. Tommy!
360
00:27:49,417 --> 00:27:51,937
Tommy, you can't stop here.
361
00:27:51,961 --> 00:27:53,565
- I can't drive through 'em all.
- Are you serious?!
362
00:27:53,589 --> 00:27:54,505
Just keep goin'!
363
00:28:00,178 --> 00:28:01,405
Go, go, go. Back, back, back,
364
00:28:01,429 --> 00:28:03,181
- back, back, back, back!
- I'm trying!
365
00:28:08,019 --> 00:28:09,413
Tommy, go faster! We gotta go!
366
00:28:09,437 --> 00:28:10,582
I'm tryin'!
There's nowhere to fuckin' go!
367
00:28:10,606 --> 00:28:12,166
- Find an alley!
- What alley?!
368
00:28:12,190 --> 00:28:13,710
- There's people everywhere!
- Roll the fuck over them!
369
00:28:13,734 --> 00:28:15,252
We gotta get
off this street now!
370
00:28:15,276 --> 00:28:16,858
That's what
I'm tryin' to do, Joel.
371
00:28:16,882 --> 00:28:18,465
We're gonna be
okay. Just keep drivin'.
372
00:28:18,489 --> 00:28:20,591
Dad?!
373
00:28:20,615 --> 00:28:21,991
Holy shit!
374
00:28:22,700 --> 00:28:24,910
Move... move!
375
00:28:56,734 --> 00:28:59,255
Sarah... Sarah.
376
00:28:59,279 --> 00:29:00,738
Stay right there. Don't move.
377
00:29:02,031 --> 00:29:03,467
Tommy, you okay?
378
00:29:03,491 --> 00:29:05,367
Yeah, I'm okay.
379
00:29:18,423 --> 00:29:20,547
Sarah... don't look.
380
00:29:20,571 --> 00:29:22,695
You look at me... okay?
381
00:29:22,719 --> 00:29:24,489
I'm sorry, baby, I know, I know.
382
00:29:24,513 --> 00:29:25,949
Come here.
Put your arms around me.
383
00:29:25,973 --> 00:29:27,992
Come here, come here.
384
00:29:28,016 --> 00:29:30,787
I got you. I got... I got you.
385
00:29:30,811 --> 00:29:33,080
Got you.
386
00:29:33,104 --> 00:29:35,167
Are you okay?
387
00:29:35,191 --> 00:29:35,916
- Mm-mm.
- Are you okay?
388
00:29:35,940 --> 00:29:37,793
- My ankle.
- All right, okay.
389
00:29:37,817 --> 00:29:39,587
We gotta get off the street!
390
00:29:39,611 --> 00:29:41,404
Shit!
391
00:29:44,741 --> 00:29:46,178
Tommy?!
392
00:29:46,202 --> 00:29:48,513
Tommy?!
393
00:29:48,537 --> 00:29:50,848
Tommy!
394
00:29:50,872 --> 00:29:53,768
Head to the river!
I'll find a way.
395
00:29:53,792 --> 00:29:55,627
Get her outta here, Joel! Go!
396
00:29:57,170 --> 00:29:58,440
- We can't leave him.
- He'll be fine.
397
00:29:58,464 --> 00:30:00,173
- Can you run?
- No.
398
00:30:01,007 --> 00:30:02,861
- You keep your eyes on me.
- Okay.
399
00:30:02,885 --> 00:30:03,694
- Okay?
- Okay.
400
00:30:03,718 --> 00:30:05,864
And don't look anywhere else.
401
00:30:05,888 --> 00:30:07,054
Alright.
402
00:31:05,196 --> 00:31:07,717
It's okay, baby. You're safe.
403
00:31:07,741 --> 00:31:10,719
Don't move!
404
00:31:10,743 --> 00:31:13,871
- My daughter's hurt. Her ankle.
- Stop right there!
405
00:31:14,747 --> 00:31:15,683
Okay.
406
00:31:15,707 --> 00:31:18,519
Easy now. We're not sick!
407
00:31:18,543 --> 00:31:21,084
I got two civilians
by the river,
408
00:31:21,108 --> 00:31:23,650
one of 'em injured.
409
00:31:23,674 --> 00:31:25,214
Ankle.
410
00:31:25,238 --> 00:31:26,777
What about Uncle Tommy?
411
00:31:26,801 --> 00:31:28,613
We're gonna get you
somewhere safe first.
412
00:31:28,637 --> 00:31:30,782
Then we'll go back
for him, okay?
413
00:31:30,806 --> 00:31:31,865
- Okay.
- Okay.
414
00:31:31,889 --> 00:31:33,722
I'm sorry, repeat?
415
00:31:33,746 --> 00:31:35,602
Hey! No one told you to move.
416
00:31:39,897 --> 00:31:42,900
Yes, sir.
417
00:31:43,985 --> 00:31:47,030
Yes, sir.
418
00:31:49,616 --> 00:31:51,492
We're not sick.
419
00:31:53,370 --> 00:31:55,472
Sir...
420
00:31:55,496 --> 00:31:56,873
we are not sick!
421
00:32:10,261 --> 00:32:11,346
I'm sorry.
422
00:32:12,639 --> 00:32:14,182
Please, don't.
423
00:32:24,025 --> 00:32:25,192
Oh God.
424
00:32:29,280 --> 00:32:31,967
No. Oh no.
425
00:32:31,991 --> 00:32:35,013
No, no. No.
426
00:32:35,037 --> 00:32:37,514
Okay...
427
00:32:37,538 --> 00:32:38,433
You're okay.
Move your hand, baby.
428
00:32:38,457 --> 00:32:40,541
Move your hand.
429
00:32:46,923 --> 00:32:49,027
I know, baby, I know,
I know, I know, I know.
430
00:32:49,051 --> 00:32:50,527
I know it hurts.
431
00:32:50,551 --> 00:32:52,739
Alright. Don't
look down, look up, look up.
432
00:32:52,763 --> 00:32:56,784
Come on, baby.
You're okay, you're okay.
433
00:32:56,808 --> 00:32:59,120
I know, I know, I know,
I know, baby, I know, I know.
434
00:32:59,144 --> 00:33:00,580
I know this hurts.
435
00:33:00,604 --> 00:33:02,039
You're gonna be okay.
436
00:33:02,063 --> 00:33:05,752
All right... baby, baby,
baby, listen to me.
437
00:33:05,776 --> 00:33:07,921
I gotta get you up, okay?
438
00:33:07,945 --> 00:33:09,505
I gotta get you up.
439
00:33:09,529 --> 00:33:10,548
All right? You come on.
440
00:33:10,572 --> 00:33:13,592
You come on. I know, baby.
441
00:33:13,616 --> 00:33:16,388
No, no. I know, I know, I
know, I know, I know, I know.
442
00:33:16,412 --> 00:33:17,912
Tommy, help me!
443
00:33:18,538 --> 00:33:19,580
Joel.
444
00:33:20,873 --> 00:33:21,975
C'mon, baby girl.
445
00:33:21,999 --> 00:33:24,062
C'mon, baby girl,
I gotta get you up.
446
00:33:24,086 --> 00:33:25,187
Come on.
447
00:33:25,211 --> 00:33:26,522
Come on, we'll get up.
448
00:33:26,546 --> 00:33:28,005
Come on, baby girl.
449
00:33:29,215 --> 00:33:31,571
Come on... come... Please.
450
00:36:17,633 --> 00:36:19,385
We don't want you
falling out of the chair.
451
00:36:19,969 --> 00:36:21,554
What's your name?
452
00:36:23,848 --> 00:36:24,974
Are you alone?
453
00:36:31,314 --> 00:36:33,542
And, uh...
454
00:36:33,566 --> 00:36:35,776
how did you get this?
455
00:36:38,988 --> 00:36:41,908
There's gonna be a
little tickle right here.
456
00:36:51,000 --> 00:36:53,980
What if I told you that after
we gave you some medicine,
457
00:36:54,004 --> 00:36:56,357
we're gonna find you
your favorite food to eat.
458
00:36:56,381 --> 00:36:58,567
Would you like that?
459
00:36:58,591 --> 00:37:02,196
And then we'll get you
some new clothes... and toys.
460
00:37:02,220 --> 00:37:04,180
As many as you wanna play with.
461
00:37:07,975 --> 00:37:10,394
It's just a little needle.
462
00:37:12,355 --> 00:37:13,981
It's okay.
463
00:37:18,361 --> 00:37:20,320
You're safe.
464
00:38:24,218 --> 00:38:25,386
I can't.
465
00:39:04,842 --> 00:39:06,427
Ten.
466
00:39:16,604 --> 00:39:19,167
- You got anything else?
- Nothin' today.
467
00:39:19,191 --> 00:39:21,734
Tomorrow, we got
street sweeping...
468
00:39:22,985 --> 00:39:24,651
or sewer maintenance.
469
00:39:24,675 --> 00:39:26,340
Which pays more?
470
00:39:26,364 --> 00:39:28,115
That'd be the one with the shit.
471
00:39:32,870 --> 00:39:35,581
Late crew. 4 P.M. start.
472
00:40:09,365 --> 00:40:09,967
Jason Choi,
473
00:40:09,991 --> 00:40:14,471
violation of EMC 342.3,
474
00:40:14,495 --> 00:40:17,642
unauthorized exit
from a Quarantine Zone.
475
00:40:17,666 --> 00:40:19,309
Maria Elisiano,
476
00:40:19,333 --> 00:40:22,646
violation of EMC 342.7,
477
00:40:22,670 --> 00:40:25,690
unauthorized entry
into a Quarantine Zone.
478
00:40:25,714 --> 00:40:28,778
Each of you have been tried
in a military court of justice,
479
00:40:28,802 --> 00:40:31,155
and each of you
having been found guilty
480
00:40:31,179 --> 00:40:32,948
by the court martial panel,
481
00:40:32,972 --> 00:40:35,033
and with a sentence
of death by execution,
482
00:40:35,057 --> 00:40:39,478
as empowered under the EMPA,
Article 1, Section 5...
483
00:40:54,785 --> 00:40:57,830
C'mon.
484
00:41:01,167 --> 00:41:03,353
Or I could just shoot you.
485
00:41:03,377 --> 00:41:05,212
Yeah, but then
what would you do?
486
00:41:07,089 --> 00:41:08,507
You're short five.
487
00:41:28,110 --> 00:41:30,821
- Oxy?
- Hydro.
488
00:41:31,780 --> 00:41:33,216
- How old?
- Three months.
489
00:41:33,240 --> 00:41:34,093
- From Atlanta?
- I don't know where he gets 'em from.
490
00:41:34,117 --> 00:41:35,218
I just know they're real.
491
00:41:35,242 --> 00:41:37,512
If it's real, it's from Atlanta.
492
00:41:37,536 --> 00:41:40,057
FEDRA's got a factory
down there in the QZ.
493
00:41:40,081 --> 00:41:41,916
Supposedly
only makes two things.
494
00:41:44,001 --> 00:41:45,937
Pills and bullets,
bullets and pills.
495
00:41:45,961 --> 00:41:48,524
Well, the more you shoot people,
the harder it is to sleep, I guess.
496
00:41:48,548 --> 00:41:50,633
Oh, you guess?
497
00:41:51,884 --> 00:41:52,885
You want 'em or not?
498
00:41:58,474 --> 00:41:59,892
I need the bag back.
499
00:42:03,687 --> 00:42:06,541
- How we doin' with the vehicle?
- All set.
500
00:42:06,565 --> 00:42:07,960
Just had to get one last
guy in the depot to buy in.
501
00:42:07,984 --> 00:42:09,252
Okay, how much?
502
00:42:09,276 --> 00:42:12,798
Four of them
on that shift plus me...
503
00:42:12,822 --> 00:42:14,841
six hundred total.
504
00:42:14,865 --> 00:42:17,428
Look, those trucks are
shitheaped for a reason.
505
00:42:17,452 --> 00:42:19,284
And they don't have
any batteries. I know.
506
00:42:19,308 --> 00:42:21,140
I can see about 200
for the other guys...
507
00:42:21,164 --> 00:42:23,040
two hundred for you.
508
00:42:24,041 --> 00:42:26,252
Deal.
509
00:42:28,087 --> 00:42:30,815
Hey, do yourself a favor...
510
00:42:30,839 --> 00:42:33,318
stay off the streets
for the next few nights.
511
00:42:33,342 --> 00:42:35,821
Fuckin' Fireflies been
blowin' shit up all week.
512
00:42:35,845 --> 00:42:36,530
Two of our guys
got shot this morning.
513
00:42:36,554 --> 00:42:39,116
Boss has got us working doubles.
514
00:42:39,140 --> 00:42:40,474
Guys are jumpy and tired.
515
00:42:42,059 --> 00:42:43,619
It's easy to make
a mistake in the dark.
516
00:42:45,938 --> 00:42:47,982
Stay safe.
517
00:42:48,857 --> 00:42:49,149
Yeah, you too.
518
00:43:10,587 --> 00:43:13,108
What do you
want me to say, Tess?
519
00:43:13,132 --> 00:43:15,676
I'm not askin'
you to say anything.
520
00:43:17,720 --> 00:43:20,764
Sure.
521
00:43:21,807 --> 00:43:25,978
It's not like I planned
on... rippin' you off.
522
00:43:26,437 --> 00:43:28,188
I'm sorry.
523
00:43:29,315 --> 00:43:30,357
Well...
524
00:43:32,276 --> 00:43:34,361
how about we just let it go?
525
00:43:42,077 --> 00:43:44,015
What else are you gonna do?
526
00:43:44,039 --> 00:43:45,181
Ya gonna keep me here?
527
00:43:45,205 --> 00:43:47,475
- Kill me?
- Tess, c'mon.
528
00:43:47,499 --> 00:43:49,769
Then, Robert... what do ya want?
529
00:43:49,793 --> 00:43:51,230
I want you to forget
this ever happened.
530
00:43:51,254 --> 00:43:52,647
Done.
531
00:43:52,671 --> 00:43:54,107
- Don't do that.
- What?
532
00:43:54,131 --> 00:43:55,775
It's just a truck
battery. I paid you for it,
533
00:43:55,799 --> 00:43:58,069
you sold it to someone else,
and you spent my money.
534
00:43:58,093 --> 00:44:00,384
I mean, you think I've
never done shit like that?
535
00:44:00,408 --> 00:44:02,668
- My guys fucked you up.
- Yeah, so discipline them.
536
00:44:02,692 --> 00:44:04,952
You cut off a finger or
whatever the fuck you want.
537
00:44:04,976 --> 00:44:06,536
I don't care.
They're your fuckin' guys.
538
00:44:06,560 --> 00:44:10,081
What about your guy?
'Cause when he sees you,
539
00:44:10,105 --> 00:44:13,919
- I mean, put yourself in my shoes.
- Look, he answers to me.
540
00:44:13,943 --> 00:44:17,610
So, I give you my word
that he won't hurt you.
541
00:44:17,634 --> 00:44:20,978
I'll tell him that I got
jumped by... some guys,
542
00:44:21,002 --> 00:44:24,370
and then you and I
can just move the fuck on.
543
00:44:26,663 --> 00:44:30,060
Now your shit has pretty
much ruined my week,
544
00:44:30,084 --> 00:44:34,231
and I'd like to go home and
drink 'til my face stops hurting.
545
00:44:34,255 --> 00:44:35,881
So, are we good?
546
00:44:41,970 --> 00:44:43,472
Yeah.
547
00:44:55,651 --> 00:44:58,338
All citizens must clear
548
00:44:58,362 --> 00:44:59,798
the surrounding area immediately.
549
00:44:59,822 --> 00:45:03,325
Do not return until
FEDRA authorities permit.
550
00:45:08,080 --> 00:45:11,769
All citizens must clear
the surrounding area immediately.
551
00:45:11,793 --> 00:45:15,254
Do not return until
FEDRA authorities permit.
552
00:45:17,339 --> 00:45:21,404
All citizens must clear
the surrounding area immediately.
553
00:45:21,428 --> 00:45:23,053
Do not return until
FEDRA authorities permit.
554
00:45:27,683 --> 00:45:31,622
All citizens must clear
the surrounding area immediately.
555
00:45:31,646 --> 00:45:33,730
Do not return until
FEDRA authorities permit.
556
00:45:36,859 --> 00:45:41,966
All citizens must clear
the surrounding area immediately.
557
00:45:41,990 --> 00:45:45,136
Do not return until
FEDRA authorities permit.
558
00:45:45,160 --> 00:45:47,512
Oh shit.
559
00:45:47,536 --> 00:45:50,057
Firefly, up top!
560
00:45:50,081 --> 00:45:51,832
Free Boston now, motherfuckers!
561
00:46:03,760 --> 00:46:05,531
- They're shooting. They're shooting at us.
- On your knees.
562
00:46:05,555 --> 00:46:07,723
- On your knees!
- No, no! I'm not a F...
563
00:46:11,477 --> 00:46:13,770
I'm not a, I'm not a Firefly!
564
00:46:43,842 --> 00:46:46,237
Count slowly and clearly
from one to 10.
565
00:46:46,261 --> 00:46:48,032
- One, two, three, four...
- Slowly...
566
00:46:48,056 --> 00:46:49,515
and clearly.
567
00:46:50,140 --> 00:46:51,725
One.
568
00:46:52,809 --> 00:46:54,287
Two.
569
00:46:54,311 --> 00:46:55,684
Three.
570
00:46:55,708 --> 00:46:57,113
Four.
571
00:46:57,137 --> 00:46:58,098
Five.
572
00:46:58,122 --> 00:46:59,550
Six.
573
00:46:59,574 --> 00:47:01,026
Seven.
574
00:47:01,735 --> 00:47:02,900
Eight.
575
00:47:02,924 --> 00:47:04,224
Fuck...
576
00:47:04,248 --> 00:47:05,572
you.
577
00:47:07,741 --> 00:47:09,886
And hold out your...
578
00:47:09,910 --> 00:47:13,891
- State your name, slowly and clearly.
- Veronica.
579
00:47:13,915 --> 00:47:17,394
Same as yesterday...
and the day before...
580
00:47:17,418 --> 00:47:19,729
and the day before, and the...
581
00:47:19,753 --> 00:47:21,732
Hey, people are gonna
come looking for me.
582
00:47:21,756 --> 00:47:23,566
People from FEDRA. You hear me?
583
00:47:23,590 --> 00:47:25,801
Let me out or you're
gonna pay, motherfuckers!
584
00:47:28,345 --> 00:47:30,639
I'm not supposed to be here!
585
00:48:04,673 --> 00:48:06,610
Hey, there's a line!
586
00:48:06,634 --> 00:48:08,737
"Tell Dad it's a girl.
587
00:48:08,761 --> 00:48:10,447
"That would be good, right?
588
00:48:10,471 --> 00:48:12,157
"He wanted a granddaughter.
589
00:48:12,181 --> 00:48:14,993
Love, Becca."
590
00:48:15,017 --> 00:48:16,643
End message. Read back.
591
00:48:21,356 --> 00:48:23,609
Correct... 73-K Orlando. Out.
592
00:48:42,337 --> 00:48:43,545
Nothin'?
593
00:48:44,796 --> 00:48:47,359
Is there any chance
it's comin' in at night?
594
00:48:47,383 --> 00:48:48,925
You're sleepin', you miss it?
595
00:48:49,259 --> 00:48:50,844
Hm.
596
00:48:53,221 --> 00:48:56,117
When I'm sleeping,
Gabriela listens, or my son.
597
00:48:56,141 --> 00:48:59,061
The smart one, not the
other one, God bless him.
598
00:49:00,771 --> 00:49:02,999
If Tommy responded, we'd know.
599
00:49:03,023 --> 00:49:05,001
- And you're talkin' to the tower?
- Every day.
600
00:49:05,025 --> 00:49:06,837
They gave him your message,
they haven't seen or heard
601
00:49:06,861 --> 00:49:09,672
from him since, and that's it.
602
00:49:09,696 --> 00:49:11,926
- It hasn't been that long.
- It's been three weeks.
603
00:49:11,950 --> 00:49:14,204
It's never taken him
more than a day to respond.
604
00:49:16,244 --> 00:49:17,287
I'm sure he's okay.
605
00:49:23,460 --> 00:49:24,503
Show me where the tower is.
606
00:49:26,046 --> 00:49:27,172
Oh, you can't be serious.
607
00:49:29,091 --> 00:49:30,693
J-Joel, it's in Wyoming.
608
00:49:30,717 --> 00:49:32,841
Uh, all-all this open country?
609
00:49:32,865 --> 00:49:34,989
I mean, you're a capable guy,
610
00:49:35,013 --> 00:49:38,369
but there are worse things
than Infected out there.
611
00:49:38,393 --> 00:49:40,119
I hear everything on this.
612
00:49:40,143 --> 00:49:42,081
There are raiders,
there are slavers...
613
00:49:42,105 --> 00:49:43,397
But you're "sure" Tommy's okay?
614
00:49:51,488 --> 00:49:52,906
It's, uh, it's the Cody tower...
615
00:49:55,200 --> 00:49:57,786
Q-Bar 4, but I don't
know exactly wh...
616
00:50:04,167 --> 00:50:07,212
Next!
617
00:51:47,687 --> 00:51:48,665
You know what, Joel...
618
00:51:48,689 --> 00:51:51,691
Joel!
619
00:52:48,832 --> 00:52:52,270
I got jumped by a couple guys.
620
00:52:52,294 --> 00:52:54,314
- What guys?
- Just a couple teenagers.
621
00:52:54,338 --> 00:52:56,381
Said some shit,
probably shouldn't've.
622
00:52:58,508 --> 00:53:00,988
Come on. You know these
guys were born after the outbreak.
623
00:53:01,012 --> 00:53:03,323
Never learned how to argue.
They just start swingin'.
624
00:53:03,347 --> 00:53:05,265
Fuckin' 19-year-old
pieces of shit.
625
00:53:06,016 --> 00:53:08,018
It's a miracle you're alive.
626
00:53:09,019 --> 00:53:11,021
It's a miracle
any of us are alive.
627
00:53:13,481 --> 00:53:14,774
These aren't new.
628
00:53:15,108 --> 00:53:17,086
No.
629
00:53:17,110 --> 00:53:19,946
I was in FEDRA lockup all day.
630
00:53:21,239 --> 00:53:23,885
Anyway, it doesn't matter.
631
00:53:23,909 --> 00:53:25,389
- I need you to take a breath.
- What?
632
00:53:27,829 --> 00:53:29,831
- Joel...
- What?
633
00:53:32,000 --> 00:53:34,124
The guys who jumped me
were with Robert.
634
00:53:34,148 --> 00:53:36,296
He sold our battery
to someone else.
635
00:53:37,797 --> 00:53:41,111
Nothing's lost. Shit like
this is gonna happen.
636
00:53:41,135 --> 00:53:42,778
Now we just shake it off,
637
00:53:42,802 --> 00:53:45,240
and we go get our
cards back, or the battery.
638
00:53:45,264 --> 00:53:47,117
I need the battery, Tess.
639
00:53:47,141 --> 00:53:48,993
Truck's no good without one,
640
00:53:49,017 --> 00:53:50,120
and if I don't
get to Tommy soon,
641
00:53:50,144 --> 00:53:51,288
he's gonna die out there.
642
00:53:51,312 --> 00:53:52,204
Okay, fuck it.
643
00:53:52,228 --> 00:53:53,248
We get our money back
644
00:53:53,272 --> 00:53:54,228
and the battery.
645
00:53:54,252 --> 00:53:55,207
But, Joel, listen,
646
00:53:55,231 --> 00:53:57,293
Robert is terrified of you.
647
00:53:57,317 --> 00:53:59,129
So you march outta here
all Clint Eastwood,
648
00:53:59,153 --> 00:54:00,964
he's gonna get
wind of it and skip.
649
00:54:00,988 --> 00:54:03,323
I need you to take a breath.
650
00:54:09,037 --> 00:54:10,619
- Who'd he sell it to?
- Don't know.
651
00:54:10,643 --> 00:54:12,248
- Well, where is he?
- Don't know.
652
00:54:13,792 --> 00:54:15,603
Yet.
653
00:54:15,627 --> 00:54:18,732
But we're gonna
find out... quietly.
654
00:54:18,756 --> 00:54:21,484
Understand?
655
00:54:21,508 --> 00:54:23,802
Now I promised Robert
that you wouldn't hurt him.
656
00:54:25,095 --> 00:54:28,116
But I would very much
like for you to hurt him.
657
00:54:28,140 --> 00:54:31,161
So let's go hunt
that motherfucker down,
658
00:54:31,185 --> 00:54:33,080
and get our battery
and our truck,
659
00:54:33,104 --> 00:54:36,375
and then we'll go find Tommy.
660
00:54:36,399 --> 00:54:39,526
All right?
661
00:54:40,443 --> 00:54:43,488
All right.
662
00:55:04,175 --> 00:55:06,594
The team in place
at Southeast 3?
663
00:55:08,179 --> 00:55:09,264
I held them back.
664
00:55:10,598 --> 00:55:12,369
I have some questions.
665
00:55:12,393 --> 00:55:13,685
Hm... Okay.
666
00:55:14,811 --> 00:55:17,249
We've been blowing up
meaningless FEDRA targets
667
00:55:17,273 --> 00:55:19,543
spread out all over
the QZ, for two weeks.
668
00:55:19,567 --> 00:55:21,860
We've already lost
four people, and we're...
669
00:55:22,986 --> 00:55:24,154
What's the point of this?
670
00:55:25,822 --> 00:55:27,049
Is that your question?
671
00:55:27,073 --> 00:55:28,300
That's one of them.
672
00:55:28,324 --> 00:55:30,553
My answer is to follow
fuckin' orders.
673
00:55:30,577 --> 00:55:32,930
And why do you have some
random girl locked in a room?
674
00:55:32,954 --> 00:55:35,308
And the guys you have
guarding her won't tell me shit?
675
00:55:35,332 --> 00:55:37,581
Our people are asking
what's going on,
676
00:55:37,605 --> 00:55:39,823
and I don't know
what to tell them.
677
00:55:39,847 --> 00:55:42,070
Tell them to follow
fuckin' orders.
678
00:55:42,094 --> 00:55:44,340
You two, go to Southeast 3. Now.
679
00:55:50,722 --> 00:55:52,408
- Kim.
- Marlene.
680
00:55:52,432 --> 00:55:55,078
We are in a war against
a military dictatorship
681
00:55:55,102 --> 00:55:56,913
to restore democracy
and freedom.
682
00:55:56,937 --> 00:55:57,977
Does that sound about right?
683
00:55:58,001 --> 00:55:59,113
- Yes?
- Are we winning?
684
00:55:59,137 --> 00:56:00,249
Are we beating FEDRA here?
685
00:56:00,273 --> 00:56:01,917
Are the Fireflies
beating FEDRA anywhere?
686
00:56:01,941 --> 00:56:03,919
- Rebellion takes time.
- You fight for 20 years
687
00:56:03,943 --> 00:56:05,922
and you get nowhere,
you're not a rebellion.
688
00:56:05,946 --> 00:56:08,799
Just spray paint.
689
00:56:08,823 --> 00:56:11,886
We're not hitting FEDRA
"all over" the QZ.
690
00:56:11,910 --> 00:56:14,996
We hit 'em here,
here, here, here, here.
691
00:56:15,663 --> 00:56:16,915
Where are we right now?
692
00:56:19,042 --> 00:56:21,041
I want FEDRA
everywhere but here.
693
00:56:21,065 --> 00:56:22,991
I want them as
distracted as possible
694
00:56:23,015 --> 00:56:24,941
because tonight,
every Firefly in Boston
695
00:56:24,965 --> 00:56:26,484
is gonna gather
in this building,
696
00:56:26,508 --> 00:56:28,885
and we are gonna leave
the QZ. Permanently.
697
00:56:30,095 --> 00:56:31,781
- We're quitting?
- No.
698
00:56:31,805 --> 00:56:34,974
We're taking that random
girl locked in that room west.
699
00:56:36,935 --> 00:56:39,104
From our guy in the
radio tower in Salem.
700
00:56:46,903 --> 00:56:49,197
Is this real?
701
00:56:49,906 --> 00:56:51,491
I believe it is.
702
00:56:54,911 --> 00:56:57,956
Keep it quiet.
703
00:56:59,541 --> 00:57:01,123
Whatever you need.
704
00:57:01,147 --> 00:57:02,728
Whatever it takes.
705
00:57:02,752 --> 00:57:04,754
We'll get her
where she needs to go.
706
00:57:34,117 --> 00:57:36,971
Hey, friend.
707
00:57:36,995 --> 00:57:38,974
Don't worry.
I don't want anything.
708
00:57:38,998 --> 00:57:40,683
But if you're feelin' lost...
709
00:57:40,707 --> 00:57:43,067
You tell me to "look for the
light" and I'll break your jaw.
710
00:57:54,012 --> 00:57:57,200
Well, I mean, it cost us a couple
of cards, but, uh, we got him.
711
00:57:57,224 --> 00:58:00,412
He's supposedly takin' the
battery to a red-tagged building.
712
00:58:00,436 --> 00:58:04,541
But get this... corner
of Stillman and Cross.
713
00:58:04,565 --> 00:58:06,251
The one Miguel used to use.
714
00:58:06,275 --> 00:58:08,002
Yeah, I'm thinkin' so.
715
00:58:08,026 --> 00:58:09,212
I mean, we can take the
subway tunnel under Haymarket,
716
00:58:09,236 --> 00:58:11,673
get into the building
from below,
717
00:58:11,697 --> 00:58:13,884
and take Robert by surprise.
718
00:58:13,908 --> 00:58:15,283
Pay this fucker back.
719
00:58:23,666 --> 00:58:26,711
Oh, my God.
720
00:58:29,923 --> 00:58:31,925
Agh! You fucker!
721
00:58:37,263 --> 00:58:40,808
One, two, three, four...
722
00:59:08,044 --> 00:59:10,046
You're not scared.
723
00:59:13,091 --> 00:59:14,902
Then unlock me.
724
00:59:14,926 --> 00:59:16,571
How about we start
with "thank you"?
725
00:59:16,595 --> 00:59:17,947
For what?
726
00:59:17,971 --> 00:59:19,490
For saving your life?
727
00:59:19,514 --> 00:59:20,242
I am the one who told 'em
not to shoot you,
728
00:59:20,266 --> 00:59:23,184
- if you recall.
- Yeah.
729
00:59:30,483 --> 00:59:32,211
Why did you stop them?
730
00:59:32,235 --> 00:59:33,987
We'll get to that.
731
00:59:48,084 --> 00:59:49,502
So... Veronica...
732
00:59:52,880 --> 00:59:54,173
how ya feelin'?
733
00:59:54,966 --> 00:59:57,010
The same.
734
00:59:58,177 --> 01:00:00,555
Is it gonna happen?
735
01:00:01,973 --> 01:00:03,766
No.
736
01:00:07,103 --> 01:00:08,229
So, can I go?
737
01:00:09,272 --> 01:00:09,999
No.
738
01:00:10,023 --> 01:00:12,085
I won't tell anyone
about any of this.
739
01:00:12,109 --> 01:00:13,335
I swear.
740
01:00:13,359 --> 01:00:14,503
Where you gonna go?
741
01:00:14,527 --> 01:00:16,255
Back to FEDRA military school?
742
01:00:16,279 --> 01:00:19,384
- You that anxious to be a soldier?
- You think I chose that place?
743
01:00:19,408 --> 01:00:21,261
They put me there
when I was a baby.
744
01:00:21,285 --> 01:00:22,594
It's for orphans.
745
01:00:22,618 --> 01:00:25,747
"They" didn't put you there.
746
01:00:26,497 --> 01:00:27,540
I did.
747
01:00:28,458 --> 01:00:31,502
Ellie.
748
01:00:32,503 --> 01:00:35,483
You my fucking mom or something?
749
01:00:35,507 --> 01:00:37,110
Do I look like your mom?
750
01:00:37,134 --> 01:00:40,345
Nooo, you do not.
751
01:00:41,179 --> 01:00:42,865
My name is Marlene.
752
01:00:42,889 --> 01:00:44,809
I'm the leader of the
Fireflies in the Boston QZ.
753
01:00:46,642 --> 01:00:48,579
Why would a terrorist
dump me with FEDRA?
754
01:00:48,603 --> 01:00:50,623
Because it's where you'd be
safest, and you were safe there
755
01:00:50,647 --> 01:00:51,041
until you decided to sneak out.
756
01:00:51,065 --> 01:00:52,774
And "terrorist"?
757
01:00:54,317 --> 01:00:55,735
Was Riley a terrorist?
758
01:01:12,627 --> 01:01:15,088
Why won't you let me go home?
759
01:01:18,341 --> 01:01:19,443
Because you have
a greater purpose
760
01:01:19,467 --> 01:01:20,593
than any of us
could've ever imagined.
761
01:01:22,678 --> 01:01:24,365
So we're leaving tonight,
762
01:01:24,389 --> 01:01:26,099
and we're taking you with us.
763
01:01:28,768 --> 01:01:30,978
- He's here.
- Five minutes.
764
01:01:35,358 --> 01:01:37,819
What I'm about to tell you
cannot be repeated to anyone.
765
01:01:38,611 --> 01:01:40,423
Because if you do...
766
01:01:40,447 --> 01:01:41,781
I assure you...
767
01:01:43,449 --> 01:01:45,034
you will die.
768
01:02:07,390 --> 01:02:08,516
Okay.
769
01:02:09,475 --> 01:02:10,911
Ready?
770
01:02:10,935 --> 01:02:14,063
Yeah.
771
01:02:29,287 --> 01:02:32,331
Oh, that's the one.
772
01:02:54,729 --> 01:02:56,311
Oh! Oh fuck.
773
01:02:56,335 --> 01:02:57,940
Oh shit.
774
01:03:00,067 --> 01:03:01,152
This one's done.
775
01:03:03,654 --> 01:03:05,174
Yeah...
776
01:03:05,198 --> 01:03:06,508
I know. I just...
777
01:03:06,532 --> 01:03:08,135
I wasn't expecting it.
778
01:03:08,159 --> 01:03:09,785
Take it he wasn't
down here last time?
779
01:03:10,161 --> 01:03:11,954
No.
780
01:03:13,789 --> 01:03:17,853
You think he came down
after he was infected?
781
01:03:17,877 --> 01:03:21,339
Well, maybe down
here is where he was infected.
782
01:03:25,927 --> 01:03:27,553
Let's keep movin'.
783
01:03:41,651 --> 01:03:44,047
It's like they reframed
the whole structure.
784
01:03:44,071 --> 01:03:45,547
Probably in the '80s.
785
01:03:45,571 --> 01:03:46,466
Everyone was cutting
down on apartment sizes
786
01:03:46,490 --> 01:03:49,218
- to sell more condos.
- Oh.
787
01:03:49,242 --> 01:03:53,932
"This has been 'Construction
Corner' with Joel Miller."
788
01:03:53,956 --> 01:03:55,957
- How far up we goin'?
- Uh...
789
01:03:57,959 --> 01:03:59,043
this far.
790
01:04:01,754 --> 01:04:06,693
So, this... this opens
into the ha-hallway.
791
01:04:06,717 --> 01:04:08,803
What the fuck? Someone
put a piano in front of this?
792
01:04:12,181 --> 01:04:14,016
You smell that?
793
01:04:15,935 --> 01:04:18,020
Yeah... gunpowder.
794
01:04:24,527 --> 01:04:25,820
Tess.
795
01:04:46,716 --> 01:04:48,840
Well, the battery's no good.
796
01:04:48,864 --> 01:04:51,012
And he still tried to sell it.
797
01:04:51,887 --> 01:04:52,972
Twice.
798
01:04:54,056 --> 01:04:55,682
You greedy fuck.
799
01:05:08,904 --> 01:05:10,967
Shit.
800
01:05:10,991 --> 01:05:12,617
Oh God. Just...
801
01:05:14,910 --> 01:05:17,496
Oh shit, come on.
802
01:05:23,836 --> 01:05:25,963
Fuck.
803
01:05:27,965 --> 01:05:29,008
Joel?
804
01:05:29,383 --> 01:05:31,218
Marlene?
805
01:05:32,511 --> 01:05:35,348
- You okay?
- Yeah.
806
01:05:37,850 --> 01:05:39,162
Ellie...
807
01:05:39,186 --> 01:05:40,561
Ellie!
808
01:05:42,938 --> 01:05:44,792
- Oh shit!
- No, it's okay. I'll be all right.
809
01:05:44,816 --> 01:05:46,859
And you can't be
stupid like this.
810
01:05:49,153 --> 01:05:51,674
So this is who Robert
screwed us over with?
811
01:05:51,698 --> 01:05:52,758
The Che Guevara of Boston?
812
01:05:52,782 --> 01:05:55,135
I mean, war must
be goin' pretty shitty
813
01:05:55,159 --> 01:05:57,055
for you to be buying
from scumbags like him.
814
01:05:57,079 --> 01:05:57,555
Yeah, it kinda has been.
815
01:05:57,579 --> 01:05:59,890
The merch was bad,
816
01:05:59,914 --> 01:06:01,825
and he obviously didn't
take "fuck off" for an answer.
817
01:06:01,849 --> 01:06:03,784
- Gimme my knife.
- What do you need a car battery for?
818
01:06:04,627 --> 01:06:06,253
- Don't.
- Not at her.
819
01:06:08,297 --> 01:06:09,674
Point it at me.
820
01:06:22,603 --> 01:06:23,455
And to answer your question,
821
01:06:23,479 --> 01:06:25,124
I need it for a better
reason than you do.
822
01:06:25,148 --> 01:06:28,043
No offense,
but Tommy's just one man.
823
01:06:28,067 --> 01:06:30,295
- It's our business to know things.
- "To know things."
824
01:06:30,319 --> 01:06:33,549
You're the cause of it. You
turned my own brother against me.
825
01:06:33,573 --> 01:06:34,925
- Okay, Joel.
- That was a lot of gunfire.
826
01:06:34,949 --> 01:06:36,325
- FEDRA's gonna be on the way.
- I know.
827
01:06:42,248 --> 01:06:44,393
We were gonna move
Ellie outta the zone tonight.
828
01:06:44,417 --> 01:06:46,646
But we won't make it anywhere
like this. Not for a while anyway.
829
01:06:46,670 --> 01:06:48,627
So now I'm thinkin'...
830
01:06:48,651 --> 01:06:50,607
you're gonna do it.
831
01:06:50,631 --> 01:06:51,984
- The hell we are.
- I'm not goin' with them!
832
01:06:52,008 --> 01:06:53,110
- Let me take her.
- Tess...
833
01:06:53,134 --> 01:06:54,236
we don't have time for this.
834
01:06:54,260 --> 01:06:55,445
Oh, you don't have time?
835
01:06:55,469 --> 01:06:56,280
- Who is she?
- To you? She's cargo.
836
01:06:56,304 --> 01:06:57,907
We don't smuggle people. Sorry.
837
01:06:57,931 --> 01:06:59,450
- I can do it.
- Kim, you don't have
838
01:06:59,474 --> 01:07:00,993
a fuckin' ear
on your fuckin' head.
839
01:07:01,017 --> 01:07:03,412
Could you please?
840
01:07:03,436 --> 01:07:04,705
There's a team of Fireflies
841
01:07:04,729 --> 01:07:06,102
waiting for her
at the old State House.
842
01:07:06,126 --> 01:07:07,499
I know what's out there.
843
01:07:07,523 --> 01:07:11,087
We were going with an entire
squadron for that very reason.
844
01:07:11,111 --> 01:07:12,880
But now I don't have a
truck, I don't have a squadron,
845
01:07:12,904 --> 01:07:14,298
FEDRA's five minutes away.
846
01:07:14,322 --> 01:07:16,216
What I do have is you.
847
01:07:16,240 --> 01:07:18,970
And I know what
you're both capable of.
848
01:07:18,994 --> 01:07:20,536
For better or worse.
849
01:07:23,456 --> 01:07:24,891
What are they capable of?
850
01:07:24,915 --> 01:07:25,955
You get her there safely,
851
01:07:25,979 --> 01:07:27,884
and they'll give you
what you need.
852
01:07:27,908 --> 01:07:29,813
Not just a battery.
The whole thing.
853
01:07:29,837 --> 01:07:32,442
Fueled-up truck, guns,
supplies, all of it.
854
01:07:32,466 --> 01:07:33,778
I swear.
855
01:07:36,635 --> 01:07:37,970
I swear.
856
01:07:45,770 --> 01:07:46,936
Asshole!
857
01:07:52,860 --> 01:07:54,463
You trust her?
858
01:07:54,487 --> 01:07:56,381
No, me neither,
but she seems desperate.
859
01:07:56,405 --> 01:07:59,176
Firefly vehicle usually means
repurposed FEDRA stuff.
860
01:07:59,200 --> 01:08:01,637
So better-than-decent chance
makin' it to Tommy in one of those.
861
01:08:01,661 --> 01:08:03,138
The second we hand
that kid over...
862
01:08:03,162 --> 01:08:04,515
Y'all talk it through,
but please remember
863
01:08:04,539 --> 01:08:06,165
that I'm bleeding out.
864
01:08:10,336 --> 01:08:12,522
Okay. Here's the deal.
865
01:08:12,546 --> 01:08:13,649
We'll get her to your
crew at the State House.
866
01:08:13,673 --> 01:08:15,859
But before we hand her over,
867
01:08:15,883 --> 01:08:17,924
they give us
everything that we want.
868
01:08:17,948 --> 01:08:19,989
If not, we kill her,
there and then.
869
01:08:20,013 --> 01:08:21,907
- Deal.
- Really? That fast?
870
01:08:21,931 --> 01:08:23,825
You are all that matters.
871
01:08:23,849 --> 01:08:25,661
My team will not
jeopardize that.
872
01:08:25,685 --> 01:08:27,830
Remember what I told you?
873
01:08:27,854 --> 01:08:29,999
Now go get your backpack.
874
01:08:30,023 --> 01:08:31,524
Now, Ellie.
875
01:08:41,992 --> 01:08:43,035
Let's go.
876
01:08:51,085 --> 01:08:52,419
Joel...
877
01:08:54,463 --> 01:08:57,508
don't fuck this up.
878
01:08:58,342 --> 01:08:59,426
Please.
879
01:09:50,686 --> 01:09:52,248
Give us a minute, all right?
880
01:09:52,272 --> 01:09:53,397
What the fuck?!
881
01:09:55,149 --> 01:09:57,085
So, what's the plan?
882
01:09:57,109 --> 01:09:59,588
Hm. There's
not a lot of options.
883
01:09:59,612 --> 01:10:02,091
There's the short way
or the long way.
884
01:10:02,115 --> 01:10:03,697
The short way is pretty much...
885
01:10:03,721 --> 01:10:05,302
That leaves the long way.
886
01:10:05,326 --> 01:10:07,137
Things look bad,
we'll come up with something.
887
01:10:07,161 --> 01:10:08,973
We'll have to drop,
head to Bill and Frank's.
888
01:10:08,997 --> 01:10:12,458
Stock up on anything
we may need.
889
01:10:28,057 --> 01:10:30,225
We leave after
dark. Stay with the kid.
890
01:10:32,186 --> 01:10:34,772
Wait. Why do I have to... Tess.
891
01:10:35,564 --> 01:10:36,815
Tess!
892
01:10:44,281 --> 01:10:45,449
So, who's Bill and Frank?
893
01:10:48,243 --> 01:10:50,096
The radio's
a smuggling code, right?
894
01:10:50,120 --> 01:10:51,974
'60s song, they don't
have anything new,
895
01:10:51,998 --> 01:10:54,310
'70s, they got new stuff.
896
01:10:54,334 --> 01:10:55,626
What's '80s?
897
01:11:02,633 --> 01:11:03,902
What are you doing?
898
01:11:03,926 --> 01:11:04,904
- Killin' time.
- Well, what am I supposed to do?
899
01:11:04,928 --> 01:11:07,429
I'm sure you'll figure that out.
900
01:11:15,270 --> 01:11:16,897
Your watch is broken.
901
01:11:30,619 --> 01:11:33,664
You mumble in your sleep.
902
01:11:41,630 --> 01:11:43,430
I've never been on the
other side of the Wall.
903
01:11:45,175 --> 01:11:46,260
Look how dark it is.
904
01:11:53,809 --> 01:11:55,227
You guys go out there a lot?
905
01:11:56,478 --> 01:11:58,290
- I guess.
- When was the last time?
906
01:11:58,314 --> 01:12:00,126
Maybe a year. What's it matter?
907
01:12:00,150 --> 01:12:01,900
But you know where to go.
908
01:12:03,068 --> 01:12:04,695
So we're gonna be okay.
909
01:12:09,491 --> 01:12:12,536
Yeah.
910
01:12:17,750 --> 01:12:18,601
So, what's the deal
with you anyway?
911
01:12:18,625 --> 01:12:20,919
You some kinda bigwig's
daughter or somethin'?
912
01:12:23,297 --> 01:12:24,923
Something like that.
913
01:12:33,474 --> 01:12:35,893
Oh, the radio came on
when you were sleeping.
914
01:12:36,518 --> 01:12:36,911
What?
915
01:12:36,935 --> 01:12:37,871
What was the song?
916
01:12:37,895 --> 01:12:39,956
He kept sayin', like,
917
01:12:39,980 --> 01:12:42,566
like, "Wake me up
before you go-go"?
918
01:12:43,692 --> 01:12:45,796
Shit.
919
01:12:45,820 --> 01:12:47,338
Gotcha.
920
01:12:47,362 --> 01:12:49,531
'80s means trouble.
921
01:12:50,449 --> 01:12:53,494
Code broken.
922
01:12:54,078 --> 01:12:57,081
Listen...
923
01:13:01,877 --> 01:13:04,105
The spot under
Lancaster looks good.
924
01:13:04,129 --> 01:13:06,358
- You got a jacket in your pack?
- Yeah.
925
01:13:06,382 --> 01:13:09,134
Okay, get it. It's time to go.
926
01:13:20,938 --> 01:13:23,062
...mandatory curfew
927
01:13:23,086 --> 01:13:25,234
to fight infection
and insurrection.
928
01:13:28,070 --> 01:13:30,131
Observe mandatory curfew
929
01:13:30,155 --> 01:13:33,325
to fight infection
and insurrection.
930
01:14:22,124 --> 01:14:24,081
Holy shit. I'm actually outside.
931
01:14:24,105 --> 01:14:26,086
- Jesus Christ.
- Oh shit.
932
01:14:29,423 --> 01:14:32,987
Okay, we're gonna take the
left edge around the buffer zone.
933
01:14:33,011 --> 01:14:35,865
You stay close
and you follow my lead.
934
01:14:35,889 --> 01:14:38,367
Yeah. Yeah, of course.
935
01:14:38,391 --> 01:14:40,058
Let's go.
936
01:16:10,732 --> 01:16:11,876
What the hell?
937
01:16:11,900 --> 01:16:13,443
Hey, hey!
Don't, don't, don't move.
938
01:16:15,863 --> 01:16:18,282
Don't move!
939
01:16:22,411 --> 01:16:24,138
You gotta be shittin' me.
940
01:16:24,162 --> 01:16:26,099
- Okay, let's talk this out.
- Turn around.
941
01:16:26,123 --> 01:16:28,477
- Hold on...
- Get on your fuckin' knees. Get on your fuckin' knees!
942
01:16:28,501 --> 01:16:30,104
- Now hold on...
- What did I fuckin' tell you, man?
943
01:16:30,128 --> 01:16:31,814
I said stay the fuck home.
944
01:16:31,838 --> 01:16:33,481
Get on your knees!
945
01:16:33,505 --> 01:16:35,359
Just get on your knees,
just get on your knees.
946
01:16:35,383 --> 01:16:37,590
Listen, you let us
do this run...
947
01:16:37,614 --> 01:16:39,290
we'll split the cards with you.
948
01:16:39,314 --> 01:16:40,990
- Oh, will you?
- Yeah.
949
01:16:41,014 --> 01:16:41,823
I'm so blessed.
950
01:16:41,847 --> 01:16:44,576
Hands on your head.
Eyes forward.
951
01:16:44,600 --> 01:16:45,892
Hands on your head!
952
01:16:49,563 --> 01:16:51,940
- Really, man?
- Yep. We're doin' this by the book.
953
01:16:53,233 --> 01:16:54,919
Jesus Christ.
954
01:16:54,943 --> 01:16:56,630
All right.
What about three-quarters?
955
01:16:56,654 --> 01:16:58,215
Unauthorized exit.
956
01:16:58,239 --> 01:17:00,300
They'll hang you for that.
957
01:17:00,324 --> 01:17:01,843
Fine. Everythin'
off of this run,
958
01:17:01,867 --> 01:17:04,221
- and half off on all of the pills.
- Half off?
959
01:17:04,245 --> 01:17:05,472
All off.
960
01:17:05,496 --> 01:17:06,723
Risk my job for half off.
961
01:17:06,747 --> 01:17:08,809
Outta your fuckin' mind...
962
01:17:08,833 --> 01:17:09,851
Ellie, Ellie!
963
01:17:09,875 --> 01:17:12,688
- Ellie, what the...
- Fuckin' bitch!
964
01:17:12,712 --> 01:17:14,564
Fuck!
965
01:17:14,588 --> 01:17:16,757
- Get out of the fuckin' way!
- Whoa, whoa!
966
01:17:18,634 --> 01:17:20,112
We can fix this.
967
01:17:20,136 --> 01:17:21,261
Move.
968
01:17:25,307 --> 01:17:28,352
Move.
969
01:18:04,137 --> 01:18:05,740
No, no! No, I'm not sick!
970
01:18:05,764 --> 01:18:07,451
- Joel! Joel, Joel!
- I am not sick! I'm not sick!
971
01:18:07,475 --> 01:18:10,204
Look! Look!
This is three weeks old.
972
01:18:10,228 --> 01:18:12,581
Nobody lasts more than a day!
973
01:18:12,605 --> 01:18:14,957
Does this look
a day old to you?!
974
01:18:14,981 --> 01:18:17,627
- You would've killed me!
- I should fucking kill you!
975
01:18:17,651 --> 01:18:20,297
- When did it happen?
- It doesn't matter! You have to trust me!
976
01:18:20,321 --> 01:18:23,634
They're gonna catch us if we don't run!
977
01:18:23,658 --> 01:18:27,119
Joel, we gotta move.
We gotta move, Joel!
978
01:18:39,506 --> 01:18:41,091
Joel!
979
01:19:31,308 --> 01:19:36,563
โช I'm taking a ride
with my best friend โช
980
01:19:40,400 --> 01:19:45,363
โช I hope he never
lets me down again โช
981
01:19:49,451 --> 01:19:53,598
โช He knows where
he's taking me โช
982
01:19:53,622 --> 01:19:58,352
โช Taking me where I want to be โช
983
01:19:58,376 --> 01:20:02,714
โช I'm taking a ride
with my best friend โช
984
01:20:16,478 --> 01:20:19,540
โช We're flying high โช
985
01:20:19,564 --> 01:20:24,653
โช We're watching
the world pass us by โช
986
01:20:26,154 --> 01:20:28,257
โช Never want to come down โช
987
01:20:28,281 --> 01:20:33,662
โช Never want to put my feet
back down on the ground โช
68762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.