Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,604 --> 00:00:40,006
Sir, Captain Kim Hang Ah
of the Korean People's Army.
2
00:00:40,073 --> 00:00:40,907
Salute!
3
00:00:40,974 --> 00:00:43,276
I'm Lee Jae-kang, King of South Korea.
4
00:00:43,410 --> 00:00:47,914
Always the first to spring into action,
breaking down caves during training.
5
00:00:48,014 --> 00:00:49,949
Ladies, wait for me.
6
00:00:50,016 --> 00:00:52,185
Officers from 16 countries
across the globe will gather.
7
00:00:52,252 --> 00:00:53,787
The officers of the South and North Korea
8
00:00:53,853 --> 00:00:55,488
will join forces
and participate as one team.
9
00:00:55,588 --> 00:00:57,991
Will you participate
in the training for the WOC?
10
00:00:58,058 --> 00:01:00,226
Or will you become a penniless commoner?
11
00:01:00,593 --> 00:01:03,096
Enter the World Officer Championship
and just win the third place.
12
00:01:03,196 --> 00:01:04,164
It's Jo In-sung.
13
00:01:04,597 --> 00:01:05,732
It's Hyun Bin!
14
00:01:05,799 --> 00:01:06,633
Mr. Lee.
15
00:01:06,699 --> 00:01:08,735
We'll line up a thousand men
if we have to.
16
00:01:08,802 --> 00:01:10,637
-Me?
-You were a drill instructor...
17
00:01:10,703 --> 00:01:13,873
I've studied and taught
about your country for years.
18
00:01:14,007 --> 00:01:15,642
What do you think I taught my men?
19
00:01:22,449 --> 00:01:23,983
"Lee Jae-ha is an enemy of our people.
20
00:01:24,884 --> 00:01:27,754
Assassinate on sight."
21
00:01:32,792 --> 00:01:33,726
What should I do?
22
00:01:33,793 --> 00:01:35,728
Should I do as I've taught them or not?
23
00:01:35,795 --> 00:01:36,930
I'll do well.
24
00:01:38,398 --> 00:01:40,667
If you tell me what you want,
25
00:01:40,800 --> 00:01:41,634
I'll...
26
00:01:43,603 --> 00:01:45,438
It's a joke. A joke.
27
00:01:45,905 --> 00:01:47,807
I've come to South Korea to train.
28
00:01:48,074 --> 00:01:50,076
Why would I do that?
29
00:01:51,511 --> 00:01:53,546
Come, please get up.
30
00:01:59,385 --> 00:02:01,521
Don't be so uptight.
31
00:02:01,688 --> 00:02:04,157
There were many of such things
in the past.
32
00:02:04,290 --> 00:02:06,392
But isn't now the time
for peace and harmony?
33
00:02:06,693 --> 00:02:08,061
I just played a prank on you
34
00:02:08,294 --> 00:02:10,196
so we'd get along with each other.
35
00:02:11,097 --> 00:02:13,333
Why are you so scared?
36
00:02:13,500 --> 00:02:15,168
Is someone going to eat you up?
37
00:02:16,503 --> 00:02:18,671
Come to your senses!
38
00:02:30,950 --> 00:02:33,019
FRANKFURT, GERMANY
39
00:03:27,607 --> 00:03:32,245
You sent this to me as a Christmas gift.
40
00:03:32,712 --> 00:03:36,416
The kids were so envious
that it was made in the US.
41
00:03:37,584 --> 00:03:39,819
Please don't leave me alone.
42
00:04:21,694 --> 00:04:25,798
You're now the owner of Club M.
43
00:04:28,735 --> 00:04:30,436
You can't do that.
44
00:04:30,703 --> 00:04:32,972
Why do you keep saying that?
45
00:04:34,307 --> 00:04:38,111
Can you get me some water?
46
00:05:20,219 --> 00:05:21,454
It's me.
47
00:05:22,522 --> 00:05:23,690
My dad
48
00:05:24,891 --> 00:05:26,392
wants water.
49
00:05:28,061 --> 00:05:30,930
What did the US and China say?
50
00:05:31,097 --> 00:05:32,965
They have approved the application
51
00:05:33,299 --> 00:05:35,735
for the North and South Korea
to participate as a team.
52
00:05:35,802 --> 00:05:39,138
It seems like
they'll monitor us for a while.
53
00:05:39,405 --> 00:05:41,074
They don't have
any justification to stop it.
54
00:05:43,109 --> 00:05:45,078
Please be careful,
so they won't find any fault.
55
00:05:50,016 --> 00:05:54,387
Are you perhaps curious about Club M?
56
00:05:55,588 --> 00:05:58,825
Yes, hasn't it been too quiet recently?
57
00:05:58,891 --> 00:06:01,461
I think Arthur Mayer is very ill.
58
00:06:01,627 --> 00:06:04,030
Judging from the fact that
he's letting these rumors go round,
59
00:06:04,197 --> 00:06:07,700
they might focus on
the internal matters for the time being--
60
00:06:07,767 --> 00:06:10,636
At this point, to whom
will WOC be the biggest threat?
61
00:06:11,204 --> 00:06:13,706
Of course, it'll be Club M.
62
00:06:14,707 --> 00:06:16,743
They are dealer of weapons
who gain from conflicts.
63
00:06:17,210 --> 00:06:19,345
They have influence
all over the world too.
64
00:06:20,813 --> 00:06:22,882
We don't know what they'll do.
65
00:06:23,216 --> 00:06:25,551
Yes, I'll look into it for more details.
66
00:10:11,210 --> 00:10:13,279
-Contact my brother, quickly.
-Yes, I got it.
67
00:10:18,484 --> 00:10:19,819
He's connected.
68
00:10:21,287 --> 00:10:23,956
Do you know what I just experienced?
69
00:10:24,290 --> 00:10:26,792
That woman from North Korea
who came for WOC...
70
00:10:27,093 --> 00:10:29,228
She threatened to kill me in the toilet.
71
00:10:31,063 --> 00:10:32,031
Jae-ha.
72
00:10:32,231 --> 00:10:35,101
And a soldier from our side
pointed a gun at me.
73
00:10:35,534 --> 00:10:36,836
Do you know who it was?
74
00:10:37,470 --> 00:10:39,372
It was Chief Secretary's son.
75
00:10:40,206 --> 00:10:41,340
You don't believe that, do you?
76
00:10:41,407 --> 00:10:43,809
Me too. But that's the truth.
77
00:10:44,010 --> 00:10:46,245
You're proceeding with this WOC,
78
00:10:46,312 --> 00:10:47,980
but it's made up
of such ridiculous people--
79
00:10:52,184 --> 00:10:53,986
He is getting too much.
80
00:10:56,088 --> 00:11:00,960
Don't worry. He's lying right now.
Don't put me through his call next time.
81
00:11:03,195 --> 00:11:04,797
What is he doing now?
82
00:11:14,707 --> 00:11:15,908
KIM HANG AH
LEE JAE-HA
83
00:11:32,391 --> 00:11:34,727
Who would want to see
those worn out lingerie?
84
00:11:42,201 --> 00:11:45,738
I heard there are many perverts here.
85
00:11:51,811 --> 00:11:54,647
I didn't realize there were so many
different types of cosmetic products.
86
00:11:56,015 --> 00:11:57,983
May I try applying them?
87
00:12:02,488 --> 00:12:04,890
Why don't you use your own?
88
00:12:06,692 --> 00:12:08,961
How shameless.
You're asking for it after hitting me?
89
00:12:09,995 --> 00:12:12,732
Why are you whispering?
90
00:12:13,099 --> 00:12:14,834
Speak louder, so I can hear it.
91
00:12:15,201 --> 00:12:18,571
I'll give you some. I was about to.
92
00:12:23,609 --> 00:12:24,877
Instead of this one...
93
00:12:26,412 --> 00:12:28,848
What should I recommend? Right, this one.
94
00:12:30,316 --> 00:12:32,418
This one is better. Here.
95
00:12:34,487 --> 00:12:36,989
I don't need this much.
96
00:12:37,056 --> 00:12:40,326
No, you need to apply a lot
for it to be absorbed.
97
00:12:41,794 --> 00:12:43,362
Here. Try this.
98
00:12:50,703 --> 00:12:54,006
Why does it have bubbles?
99
00:12:55,007 --> 00:12:57,543
Gosh, I'm sorry! This is shaving cream.
100
00:12:58,410 --> 00:12:59,845
I don't think it suits you.
101
00:12:59,912 --> 00:13:03,048
The products I use
are all for sensitive skins.
102
00:13:06,786 --> 00:13:09,421
The World Officer Championship
is organized by UN
103
00:13:09,488 --> 00:13:10,856
and held every two years.
104
00:13:10,923 --> 00:13:12,124
This is the third time.
105
00:13:12,291 --> 00:13:14,827
Like the Sandhurst Competition
or the World Soldier Competition,
106
00:13:14,894 --> 00:13:17,997
officers from 16 countries
put their pride at stakes to compete.
107
00:13:18,197 --> 00:13:19,832
The theme this time is fellowship.
108
00:13:19,899 --> 00:13:23,235
In short, it focuses
on teamwork and camaraderie.
109
00:13:23,402 --> 00:13:24,804
Thank you for the explanation.
110
00:13:25,704 --> 00:13:27,006
Second Lieutenant Lee,
111
00:13:27,706 --> 00:13:31,210
do you know which team
was the champion in the first term?
112
00:13:32,812 --> 00:13:33,979
Universe Defense Force.
113
00:13:39,385 --> 00:13:40,553
It was the US.
114
00:13:40,686 --> 00:13:43,255
The American officers from West Point.
115
00:13:43,789 --> 00:13:46,025
The second time, it was the US again.
England placed second.
116
00:13:46,091 --> 00:13:48,027
On the other hand,
due to political reasons,
117
00:13:48,093 --> 00:13:51,964
North and South Korea
weren't able to participate even once.
118
00:13:53,432 --> 00:13:55,034
That's really sad.
119
00:13:56,202 --> 00:13:57,136
She's right.
120
00:13:57,203 --> 00:14:00,673
But this time, North and South Korea
are participating as a team.
121
00:14:01,607 --> 00:14:03,242
I hope everyone will do your best.
122
00:14:04,510 --> 00:14:06,145
From now, the training--
123
00:14:40,012 --> 00:14:41,380
Get on the ground!
124
00:14:42,214 --> 00:14:45,050
Everyone, get on the ground!
125
00:14:45,384 --> 00:14:46,385
Quickly!
126
00:15:00,499 --> 00:15:01,533
Get out of my way!
127
00:15:03,202 --> 00:15:04,336
Don't move! Lower your head!
128
00:15:14,313 --> 00:15:16,548
Lay down! Don't move!
129
00:16:36,495 --> 00:16:37,930
What the fuck?
130
00:16:40,199 --> 00:16:41,700
This was the mission
131
00:16:41,800 --> 00:16:45,504
that the western team accomplished
during the tournament.
132
00:16:45,971 --> 00:16:47,740
Don't be proud that you weren't shot.
133
00:16:47,806 --> 00:16:50,509
After the first shot,
the rest were just to terrorize.
134
00:16:50,709 --> 00:16:52,544
The real mission begins now.
135
00:16:52,711 --> 00:16:56,849
So, please tell me
what exactly happened just now.
136
00:16:59,685 --> 00:17:01,587
Prince Jae-ha, please come over now.
137
00:17:04,089 --> 00:17:06,291
After Comrade Ri took care
of the second attacker, I...
138
00:17:08,394 --> 00:17:09,495
I turned the table over.
139
00:17:10,796 --> 00:17:14,700
We backed off like this
140
00:17:16,001 --> 00:17:17,736
and turn the table over.
141
00:17:17,903 --> 00:17:23,108
The first soldier who came in
had an MP5 gun from South Korea.
142
00:17:23,809 --> 00:17:27,346
For a moment, I was suspicious
if this was a training session.
143
00:17:27,413 --> 00:17:28,414
I thought so too.
144
00:17:28,547 --> 00:17:31,183
MP5 guns use less lethal bullets
145
00:17:31,250 --> 00:17:34,019
to minimize casualties.
146
00:17:34,153 --> 00:17:36,321
Those aren't suitable to launch an attack.
147
00:17:36,388 --> 00:17:37,556
You guys
148
00:17:38,390 --> 00:17:40,292
forgot the most important thing.
149
00:17:54,807 --> 00:17:57,976
This is the enemy.
150
00:18:01,113 --> 00:18:02,147
And this...
151
00:18:02,414 --> 00:18:03,749
US
152
00:18:04,483 --> 00:18:05,451
...is us.
153
00:18:20,799 --> 00:18:21,800
You forgot
154
00:18:23,368 --> 00:18:24,536
to exclude me.
155
00:18:28,006 --> 00:18:29,575
Bear this in mind and try again.
156
00:18:39,885 --> 00:18:41,353
What are we going to do?
157
00:18:41,887 --> 00:18:44,656
We can't even train properly
because of Comrade Lee.
158
00:18:45,190 --> 00:18:47,793
Can't you see he can't even run
one round at the stadium?
159
00:18:48,160 --> 00:18:51,563
-He needs physical training first--
-I'll handle it myself.
160
00:19:13,519 --> 00:19:17,156
Comrade Eun Shi-gyeong
has chosen the most difficult path.
161
00:19:18,390 --> 00:19:21,126
Becoming a role model
to the other soldiers.
162
00:19:26,498 --> 00:19:29,701
He takes actions on behalf of his comrade.
163
00:19:30,002 --> 00:19:31,603
Don't you feel anything?
164
00:19:31,837 --> 00:19:33,872
Yes, he's nice.
165
00:19:35,107 --> 00:19:39,144
I can feel what kind of person he is.
166
00:19:40,712 --> 00:19:41,813
He's crazy.
167
00:19:43,715 --> 00:19:45,551
He's totally insane.
168
00:19:46,785 --> 00:19:49,688
How could he do that? Gosh.
169
00:19:50,289 --> 00:19:51,423
I have chills.
170
00:19:51,523 --> 00:19:54,126
-That rascal...
-Goodness.
171
00:19:54,993 --> 00:19:56,528
Are we really just
letting him be like that?
172
00:19:56,895 --> 00:20:00,632
If we had taken care of it our way,
he would've already been brought
173
00:20:00,699 --> 00:20:03,835
-to humiliation--
-Hold out for a week.
174
00:20:05,304 --> 00:20:06,805
Our time will come soon.
175
00:20:38,804 --> 00:20:41,540
The training will last for two weeks
in South and North Korea each.
176
00:20:41,607 --> 00:20:44,509
The chairman will accompany you,
so don't worry too much.
177
00:20:50,616 --> 00:20:53,285
Now that we're back to our hometown,
the air feels different.
178
00:20:53,485 --> 00:20:55,387
Don't you find it exciting?
179
00:20:57,189 --> 00:21:00,092
We can finally feel alive now.
180
00:21:12,504 --> 00:21:13,572
This is a cellphone.
181
00:21:13,705 --> 00:21:15,641
It's in service only in our country,
182
00:21:15,807 --> 00:21:18,543
and it's a gift from our side.
183
00:21:18,910 --> 00:21:20,579
What a show-off over this piece of junk.
184
00:21:21,913 --> 00:21:22,914
How is it?
185
00:21:23,415 --> 00:21:26,952
Don't you think our country is nice?
186
00:21:27,286 --> 00:21:28,520
Nice? Nonsense.
187
00:21:28,587 --> 00:21:29,888
"Gosh, grilled pork."
188
00:21:30,088 --> 00:21:31,223
Do you think that's nice?
189
00:21:31,290 --> 00:21:33,358
Don't talk nonsense.
190
00:21:33,625 --> 00:21:36,261
Everyone knows that you're afraid.
191
00:21:36,395 --> 00:21:38,730
Look at the slogan. What's that?
192
00:21:38,997 --> 00:21:41,099
"We'll march to the battlefield
even if dogs bark."
193
00:21:41,400 --> 00:21:43,035
How are those even related?
194
00:21:43,101 --> 00:21:44,469
Is your leader a dog?
195
00:21:56,481 --> 00:21:58,617
So, do you want to hit me?
196
00:21:58,784 --> 00:22:01,086
We are the guests.
197
00:22:01,586 --> 00:22:03,922
How will you be able to pull off
the competition like this?
198
00:22:03,989 --> 00:22:06,158
Will you beat up all American soldiers
if they mess with you?
199
00:22:06,792 --> 00:22:10,028
Stay calm and take a seat. Calm down.
200
00:22:10,495 --> 00:22:12,097
Comrade Ri, be seated.
201
00:22:12,297 --> 00:22:13,498
Comrade Kim.
202
00:22:14,199 --> 00:22:16,668
We need to treat them like guests, right?
203
00:22:36,388 --> 00:22:38,523
SACRIFICE YOURSELVES FOR NORTH KOREA
204
00:22:54,873 --> 00:22:58,210
PRACTICE THE HABIT OF SAVING ELECTRICITY
205
00:23:00,011 --> 00:23:03,582
My gosh. What a lame interior design.
206
00:23:05,183 --> 00:23:06,351
Isn't this wood?
207
00:23:07,986 --> 00:23:09,855
These damn posters are everywhere.
208
00:23:12,991 --> 00:23:14,126
Let's just watch TV.
209
00:23:14,192 --> 00:23:15,861
They said they'd have
South Korean broadcasts.
210
00:23:25,303 --> 00:23:28,640
What are those communists doing?
211
00:23:29,908 --> 00:23:31,209
Slack-offs.
212
00:23:31,576 --> 00:23:33,412
Wants me to get married
213
00:23:33,678 --> 00:23:37,482
My hearts flutters just by thinking
214
00:23:37,783 --> 00:23:41,153
I answered I don't want to
215
00:23:41,686 --> 00:23:45,457
I'm the happiest
216
00:23:45,590 --> 00:23:49,361
When I work at the bus station
217
00:23:49,428 --> 00:23:53,165
But my dearest mom
218
00:23:53,231 --> 00:23:56,268
Still wants me to get married
219
00:23:57,035 --> 00:24:00,605
But it's still the happiest moment for me
220
00:24:03,775 --> 00:24:05,744
You should sing a song too.
221
00:24:05,811 --> 00:24:06,812
It's fine.
222
00:24:07,412 --> 00:24:09,347
Since you heard me singing,
you need to sing in return.
223
00:24:09,514 --> 00:24:12,984
Aren't Koreans well-known
for singing and dancing?
224
00:24:13,685 --> 00:24:15,053
That's right.
225
00:24:15,787 --> 00:24:17,722
If you can't do better than Comrade Kim,
226
00:24:18,790 --> 00:24:20,592
you'll get a beating.
227
00:24:22,794 --> 00:24:24,830
-You should sing a song.
-No, you sing.
228
00:24:24,996 --> 00:24:30,135
I heard you're good
at playing the guitar and singing.
229
00:24:30,202 --> 00:24:31,403
Come on.
230
00:24:31,703 --> 00:24:33,138
Quick. Sing.
231
00:24:33,205 --> 00:24:35,240
There are people waiting.
232
00:24:35,307 --> 00:24:37,642
Why don't you sing together then?
233
00:24:38,310 --> 00:24:40,846
-All right, we'll sing together.
-Okay.
234
00:24:41,012 --> 00:24:42,714
-Let's sing "Young Girl" by Lee Moon-sae.
-Okay.
235
00:24:42,781 --> 00:24:44,483
Just make sure you play it well.
236
00:24:47,385 --> 00:24:49,387
Stay only
237
00:24:51,356 --> 00:24:53,158
By my side
238
00:24:53,525 --> 00:24:54,793
Don't
239
00:24:56,928 --> 00:24:59,264
Leave me
240
00:25:00,699 --> 00:25:02,534
Leaving
241
00:25:03,401 --> 00:25:06,271
The memories behind
242
00:25:07,506 --> 00:25:14,346
You can't find the rainbow
243
00:25:15,814 --> 00:25:19,684
-Sitting by the window when the sun sets
-Sitting by the window when the sun sets
244
00:25:21,686 --> 00:25:27,626
-Looking at the clouds that goes by
-Looking at the clouds that goes by
245
00:25:29,794 --> 00:25:32,864
-I try to draw
-I try to draw
246
00:25:33,365 --> 00:25:36,368
-My old memories
-My old memories
247
00:25:36,434 --> 00:25:41,606
-In the sky
-In the sky
248
00:25:45,610 --> 00:25:50,115
-You cry out of loneliness
-You cry out of loneliness
249
00:25:50,815 --> 00:25:55,987
In the cold wind
250
00:25:57,689 --> 00:26:04,596
But I'll always stay by your side
251
00:26:05,163 --> 00:26:11,069
I won't leave you
252
00:26:14,005 --> 00:26:19,144
You're out of loneliness
253
00:26:19,611 --> 00:26:24,916
In the cold wind
254
00:26:26,484 --> 00:26:33,425
But I'll always stay by your side
255
00:26:33,858 --> 00:26:37,162
I won't leave you
256
00:26:40,799 --> 00:26:41,766
Who's that?
257
00:26:42,801 --> 00:26:43,735
Yes, Your Highness?
258
00:26:43,802 --> 00:26:45,837
Is it Comrade Lee Jae-ha again?
259
00:26:45,904 --> 00:26:50,208
Why does that rascal have to call
at a good time like this?
260
00:26:51,343 --> 00:26:53,411
Hey. Where is my dinner?
261
00:26:53,712 --> 00:26:57,382
-Please come out. We have clams here.
-How primitive.
262
00:26:58,283 --> 00:26:59,718
I won't fill my stomach with clams.
263
00:26:59,784 --> 00:27:01,586
Where are the doughnuts we brought?
264
00:27:02,087 --> 00:27:03,488
In the kitchen.
265
00:27:03,788 --> 00:27:05,357
At the end of the hallway--
266
00:27:09,194 --> 00:27:10,095
He's unbelievable.
267
00:27:10,161 --> 00:27:12,697
The party directors give us a hard time,
268
00:27:12,797 --> 00:27:14,933
but I see you're going through a lot too.
269
00:27:15,133 --> 00:27:18,036
I know. Speaking of which...
270
00:27:18,903 --> 00:27:21,773
-You should keep on singing.
-No.
271
00:27:24,909 --> 00:27:27,045
You can continue
with the story about your military life.
272
00:27:27,445 --> 00:27:31,316
Then, the commander got so angry.
273
00:27:31,583 --> 00:27:33,318
Our acting was so realistic
274
00:27:33,385 --> 00:27:36,221
that he started to lose his temper at us.
275
00:27:36,287 --> 00:27:40,492
We tried so hard to hold our laughter.
276
00:27:46,898 --> 00:27:50,001
Why does he have to make me walk?
277
00:27:52,671 --> 00:27:53,772
What is this?
278
00:27:56,007 --> 00:27:57,042
What is this?
279
00:27:59,444 --> 00:28:01,112
This is crazy.
280
00:28:06,885 --> 00:28:08,920
Why do we have to put up with this?
281
00:28:09,387 --> 00:28:10,622
If I could,
282
00:28:10,689 --> 00:28:12,791
I want to kill that South Korean Prince.
283
00:28:12,857 --> 00:28:15,026
WOC is an important thing for the country.
284
00:28:15,093 --> 00:28:16,795
Don't let your emotions mess it up.
285
00:28:16,861 --> 00:28:19,931
But still, why do we have
to tolerate with that kid?
286
00:28:23,001 --> 00:28:27,906
"This won't help proceed the peace
and harmony between the two nations.
287
00:28:28,306 --> 00:28:30,642
Let me handle this. I'll go..."
288
00:28:33,545 --> 00:28:35,547
I'M NOT SAYING WE SHOULD MAKE IT OBVIOUS.
289
00:28:35,613 --> 00:28:37,549
"I'm not saying we should make it obvious.
290
00:28:37,615 --> 00:28:40,452
We have Polonium 210."
291
00:28:40,685 --> 00:28:45,857
"Isn't that nuclear assassinating weapon?"
292
00:28:51,296 --> 00:28:52,931
"Comrade Ri, are you saying
293
00:28:52,997 --> 00:28:55,433
we should kill him
with the poisonous needle
294
00:28:55,633 --> 00:28:58,937
that's 25 million times more lethal
than the regular potassium cyanide?"
295
00:28:59,404 --> 00:29:01,005
"I will just need one shot.
296
00:29:01,606 --> 00:29:03,875
No one will know.
297
00:29:04,275 --> 00:29:05,944
He'll die of heart attack in his sleep.
298
00:29:07,112 --> 00:29:10,815
Please let me handle this.
If you won't, I'll do it instead!
299
00:29:11,416 --> 00:29:12,484
Don't stop me."
300
00:29:12,550 --> 00:29:13,718
"Calm down.
301
00:29:14,385 --> 00:29:17,355
Comrade Lee is rude and arrogant,
302
00:29:17,822 --> 00:29:19,791
but he's still the South Korean Prince."
303
00:29:29,000 --> 00:29:29,901
You...
304
00:29:31,002 --> 00:29:33,371
How much did you hear?
305
00:29:35,406 --> 00:29:37,375
We were just talking.
306
00:29:37,809 --> 00:29:39,244
Please forget about it.
307
00:29:39,677 --> 00:29:41,980
Of course.
308
00:29:44,516 --> 00:29:47,552
Well, by the way,
309
00:29:48,319 --> 00:29:50,221
he really needs to calm down.
310
00:29:50,388 --> 00:29:51,956
Of course.
311
00:29:52,991 --> 00:29:53,958
But
312
00:29:54,793 --> 00:29:58,029
who knows what could happen?
313
00:29:59,097 --> 00:30:01,132
If someone were to lose control
314
00:30:03,401 --> 00:30:04,702
for one moment...
315
00:30:16,514 --> 00:30:18,716
-What?
-I'll undergo the special training.
316
00:30:18,983 --> 00:30:20,251
I'll do my best.
317
00:30:24,389 --> 00:30:25,456
Your Highness.
318
00:30:32,597 --> 00:30:33,531
Go back in.
319
00:30:33,598 --> 00:30:36,568
I'll train with Comrade Kim.
320
00:30:36,968 --> 00:30:38,703
No, I'll do it together...
321
00:30:42,307 --> 00:30:43,241
What?
322
00:30:51,616 --> 00:30:54,886
THEY HAVE NUCLEAR-FUELED
POISONOUS NEEDLES.
323
00:30:57,388 --> 00:30:59,457
What did you say?
324
00:31:03,294 --> 00:31:04,696
All right. Goodbye.
325
00:31:05,396 --> 00:31:06,598
Thanks for your hard work.
326
00:31:08,299 --> 00:31:09,300
My pleasure.
327
00:31:27,485 --> 00:31:28,419
Your Highness.
328
00:31:32,290 --> 00:31:33,291
You can do it.
329
00:31:41,900 --> 00:31:44,168
I don't know what to say
about that crazy man.
330
00:31:44,402 --> 00:31:46,170
If he has no sense,
he should at least be smart.
331
00:31:47,705 --> 00:31:49,274
Don't say such things.
332
00:31:49,340 --> 00:31:52,610
Even in North Korea,
there aren't many men like that.
333
00:31:53,111 --> 00:31:55,380
If you like him that much,
convince him over to your side.
334
00:31:55,446 --> 00:31:58,216
I'm sick and tired of him.
335
00:31:58,483 --> 00:32:01,886
Think of it as an exercise
while you're at it.
336
00:32:02,387 --> 00:32:04,289
Don't raise your legs too high.
337
00:32:04,589 --> 00:32:06,724
Breathe with your abdomen.
338
00:32:07,792 --> 00:32:09,093
"Breathe with my abdomen"?
339
00:32:16,901 --> 00:32:18,836
Is this true?
340
00:32:20,505 --> 00:32:22,807
DOES THE ROYAL HOUSE WANT
TO BE IN-LAWS WITH NORTH KOREA?
341
00:32:24,108 --> 00:32:25,376
No, Mom.
342
00:32:26,210 --> 00:32:29,347
The relationship between North and South
got better, but not to this extent.
343
00:32:29,914 --> 00:32:31,349
You didn't hear anything, right?
344
00:32:31,516 --> 00:32:32,583
Of course not.
345
00:32:33,184 --> 00:32:35,453
I get it if reporters
need issues to talk about,
346
00:32:35,520 --> 00:32:37,488
but how could they talk about
the Royal House?
347
00:32:40,191 --> 00:32:43,528
When Jae-ha returns,
we need to rush his marriage.
348
00:32:43,594 --> 00:32:46,030
I think it's all because of his age.
349
00:32:46,297 --> 00:32:48,833
Do you have anyone suitable in mind?
350
00:32:50,101 --> 00:32:53,171
Although it wasn't intentional,
I had to lie to my mom.
351
00:32:53,705 --> 00:32:54,939
I feel bad about it.
352
00:32:55,306 --> 00:32:56,674
I'm sure you do.
353
00:32:57,108 --> 00:33:00,545
A North Korean lady
with international charms?
354
00:33:00,912 --> 00:33:03,815
I'd like someone
who's favorable to the citizens.
355
00:33:04,215 --> 00:33:08,353
Someone sophisticated
who doesn't seem like a North Korean.
356
00:33:08,987 --> 00:33:10,788
I received a few recommendations,
357
00:33:10,888 --> 00:33:12,290
but they didn't seem good enough.
358
00:33:12,890 --> 00:33:14,959
What about your daughter? She's pretty.
359
00:33:15,793 --> 00:33:17,762
My daughter is still too young.
360
00:33:18,696 --> 00:33:21,232
Isn't she 30? Don't North Korean women
get married early?
361
00:33:21,299 --> 00:33:23,868
She needs to prepare for the competition
362
00:33:24,202 --> 00:33:26,804
and she has no interests
in getting married.
363
00:33:27,105 --> 00:33:30,141
Besides, she has a long line of men
wanting to marry her.
364
00:33:30,208 --> 00:33:32,377
People will gossip about her
if she becomes his wife.
365
00:33:32,443 --> 00:33:34,846
It won't be a good influence
to your Royal House.
366
00:33:34,912 --> 00:33:35,980
I understand.
367
00:33:36,114 --> 00:33:37,749
I'll remove her from the list,
so don't worry.
368
00:33:37,815 --> 00:33:39,417
You adore your daughter dearly, don't you?
369
00:33:39,484 --> 00:33:41,719
How are you going to marry her off later?
370
00:33:43,488 --> 00:33:45,790
Dad, everything's fine.
371
00:33:46,724 --> 00:33:48,426
-Same goes for the South Korean Prince.
-Hey.
372
00:33:48,493 --> 00:33:50,528
Apply this already.
Are you going to do it tomorrow?
373
00:33:50,595 --> 00:33:52,330
He's been doing well recently.
374
00:33:52,597 --> 00:33:56,134
-She's on the phone now.
-Okay, bye.
375
00:34:00,405 --> 00:34:03,074
It has gotten worse. Do you see this?
376
00:34:03,307 --> 00:34:04,375
It hurts so bad.
377
00:34:05,009 --> 00:34:06,511
Make sure you stick it on the right spot.
378
00:34:09,013 --> 00:34:11,182
I'm sorry. Hang on.
379
00:34:11,449 --> 00:34:12,817
Hey.
380
00:34:13,384 --> 00:34:14,786
When will you apply it for me?
381
00:34:15,386 --> 00:34:18,990
Right. You want me to just die,
is that it?
382
00:34:19,057 --> 00:34:19,991
Hello?
383
00:34:20,658 --> 00:34:21,859
I might die of heart attack
384
00:34:21,926 --> 00:34:23,161
-during the training.
-What?
385
00:34:24,896 --> 00:34:28,032
Ki Hoon, it has been a long time.
386
00:34:28,399 --> 00:34:29,567
Have you been well?
387
00:34:45,016 --> 00:34:46,384
You look really happy.
388
00:34:46,884 --> 00:34:48,553
Who? Is it your boyfriend?
389
00:34:49,787 --> 00:34:52,523
He's my childhood friend.
390
00:34:55,026 --> 00:34:55,993
Right.
391
00:34:56,694 --> 00:34:59,730
Don't skip your night training
just because I'm away.
392
00:34:59,931 --> 00:35:01,766
Hey. It's so unfair.
393
00:35:01,833 --> 00:35:03,601
-How could I do it myself?
-Are you a baby?
394
00:35:04,202 --> 00:35:05,736
I've asked someone to supervise you.
395
00:35:05,803 --> 00:35:09,140
You'll be in trouble if you play hooky.
396
00:35:15,313 --> 00:35:16,314
Geez.
397
00:35:16,581 --> 00:35:18,516
HISTORICAL YEAR OF NORTH KOREA
398
00:35:21,686 --> 00:35:22,687
I'm so sorry.
399
00:35:36,200 --> 00:35:37,502
What's this?
400
00:35:38,603 --> 00:35:40,972
Can't you tell? It's a compact powder.
401
00:35:43,808 --> 00:35:45,076
Did you get dumped again?
402
00:35:46,210 --> 00:35:48,379
I don't think you bought this for me.
403
00:35:48,513 --> 00:35:50,481
Forget it if you don't want it.
404
00:35:50,615 --> 00:35:52,150
Who says I don't?
405
00:35:54,452 --> 00:35:57,455
Don't be too upset.
406
00:35:57,688 --> 00:35:59,891
There are many women in this world.
407
00:36:00,124 --> 00:36:04,328
Someone like you can meet someone nice.
408
00:36:04,896 --> 00:36:06,097
Hey, Hang Ah.
409
00:36:06,697 --> 00:36:08,599
If I still can't find anyone,
410
00:36:09,200 --> 00:36:11,169
how about we just get married?
411
00:36:13,204 --> 00:36:14,672
That doesn't sound bad.
412
00:36:15,606 --> 00:36:17,542
But that won't happen.
413
00:36:17,608 --> 00:36:19,510
I'm single because I don't put any effort.
414
00:36:19,877 --> 00:36:22,046
Back in school,
415
00:36:22,113 --> 00:36:23,781
so many men tried to hit on me.
416
00:36:25,316 --> 00:36:27,318
Come quickly.
417
00:36:27,552 --> 00:36:29,187
All right, I'm coming.
418
00:36:33,891 --> 00:36:35,993
Come quickly!
419
00:36:36,494 --> 00:36:38,563
Yes. I am coming.
420
00:37:09,594 --> 00:37:12,597
TAEDONG RIVER BEER PUB
421
00:37:28,212 --> 00:37:31,816
-Our love came true
-Our love came true
422
00:37:31,882 --> 00:37:35,086
-On a happy day
-On a happy day
423
00:37:35,386 --> 00:37:41,692
-It became one heart
-It became one heart
424
00:37:41,993 --> 00:37:45,162
-Congratulations
-Congratulations
425
00:37:45,396 --> 00:37:48,899
-Your love
-Your love
426
00:37:49,133 --> 00:37:52,136
-Congratulations
-Congratulations
427
00:37:52,203 --> 00:37:55,439
-Your current love
-Your current love
428
00:38:05,883 --> 00:38:09,987
Will you go out with me?
429
00:38:17,094 --> 00:38:18,796
How was it?
430
00:38:18,996 --> 00:38:21,232
Is it the same as what South Koreans do?
431
00:38:21,699 --> 00:38:25,903
It's useless. Cho Hee didn't watch
many South Korean dramas.
432
00:38:26,304 --> 00:38:28,172
See, Hang Ah is blushing.
433
00:38:28,406 --> 00:38:30,074
It was touching even for that tough girl.
434
00:38:30,207 --> 00:38:33,177
So Cho Hee will definitely love it.
435
00:38:33,311 --> 00:38:34,578
Right?
436
00:38:34,712 --> 00:38:36,047
It's cool, right?
437
00:38:37,114 --> 00:38:38,382
Come, come.
438
00:38:40,117 --> 00:38:41,919
Stand over here.
439
00:38:42,887 --> 00:38:45,589
Fire this when the time comes, okay?
440
00:38:45,823 --> 00:38:47,958
Where did you get the fireworks?
441
00:38:48,392 --> 00:38:49,927
I bought a few at the department store.
442
00:38:49,994 --> 00:38:52,596
I said it was expensive,
but Ki Hoon insisted to buy it.
443
00:38:52,663 --> 00:38:54,532
It's worth it in order to get
a pretty girl.
444
00:38:54,598 --> 00:38:56,334
-Oh, gosh.
-If this works out,
445
00:38:56,400 --> 00:38:59,403
-set a blind date with her sister.
-Talk about it later.
446
00:38:59,804 --> 00:39:02,640
Hang Ah, do you think this is better?
447
00:39:03,007 --> 00:39:04,108
Or this?
448
00:39:09,513 --> 00:39:11,615
Hang Ah, what's wrong with you?
449
00:39:15,686 --> 00:39:17,822
Hang Ah.
450
00:39:43,914 --> 00:39:45,683
Didn't you say you'd be late?
451
00:39:46,717 --> 00:39:47,685
Hey.
452
00:39:50,588 --> 00:39:52,890
Hey.
453
00:39:56,093 --> 00:39:57,828
I was going to run after finishing this.
454
00:40:03,701 --> 00:40:05,770
Why? Did something happen?
455
00:40:10,107 --> 00:40:11,575
Did you get hurt?
456
00:40:17,715 --> 00:40:18,616
Let me take a look.
457
00:40:22,019 --> 00:40:23,053
Does it hurt?
458
00:40:24,088 --> 00:40:26,891
It's fine. It's just a sprain.
459
00:40:26,957 --> 00:40:28,726
You're from the Special Forces.
Don't be a crybaby.
460
00:40:36,000 --> 00:40:39,804
It hurts because you twisted it.
461
00:40:44,208 --> 00:40:45,242
What's wrong?
462
00:40:47,011 --> 00:40:48,579
Are you back from seeing an American?
463
00:40:49,113 --> 00:40:51,882
Why? Did someone make fun of you?
464
00:40:52,116 --> 00:40:54,118
What kind of nonsense
are you talking about?
465
00:40:54,885 --> 00:40:58,756
Who is it? Tell me who made you cry.
466
00:41:01,692 --> 00:41:02,726
Really?
467
00:41:03,093 --> 00:41:04,528
Did he trick you?
468
00:41:04,995 --> 00:41:06,464
That's not it.
469
00:41:07,298 --> 00:41:09,834
Perhaps, he thought I'd help him out
470
00:41:09,900 --> 00:41:11,769
because we're close friends.
471
00:41:11,836 --> 00:41:15,673
But how could he call you out
for something like that?
472
00:41:18,309 --> 00:41:20,644
He was exempted
from his military duty, wasn't he?
473
00:41:21,011 --> 00:41:22,546
How did you know?
474
00:41:23,013 --> 00:41:25,149
He really was exempted.
475
00:41:25,216 --> 00:41:27,718
The same thing happens in South Korea.
476
00:41:27,785 --> 00:41:29,320
Those sly weasels.
477
00:41:30,387 --> 00:41:33,023
Forget about him.
A better man will appear.
478
00:41:33,090 --> 00:41:35,593
And you're only 30 years old.
It's just the beginning.
479
00:41:35,659 --> 00:41:37,361
That's for South Korea.
480
00:41:37,495 --> 00:41:39,230
In North Korea, it's strange
481
00:41:39,697 --> 00:41:42,466
to be single at my age.
482
00:41:42,700 --> 00:41:45,870
Besides, I'm a soldier. No one...
483
00:41:46,804 --> 00:41:48,038
No one what?
484
00:41:51,809 --> 00:41:53,644
I was so desperate
485
00:41:54,011 --> 00:41:56,680
that I even went on a blind date
with a bald man.
486
00:41:57,314 --> 00:42:00,251
At this rate, I'm afraid
I'll have to grow old alone.
487
00:42:00,784 --> 00:42:02,720
Never mind about marriage,
488
00:42:02,786 --> 00:42:04,522
but it's ridiculous
489
00:42:04,588 --> 00:42:06,223
that I've never dated anyone
until this age.
490
00:42:06,290 --> 00:42:08,826
It's ridiculous and upsetting.
491
00:42:08,893 --> 00:42:11,161
It's not like
I have high standards in men.
492
00:42:11,395 --> 00:42:13,898
Someone with a mild temper
493
00:42:14,698 --> 00:42:16,567
with ordinary looks.
494
00:42:16,667 --> 00:42:18,836
Someone who cares about me.
495
00:42:19,703 --> 00:42:22,172
I don't get why it's so difficult.
496
00:42:22,506 --> 00:42:25,142
It's no use to consider
looks and everything.
497
00:42:25,509 --> 00:42:28,379
But he needs to be taller than me.
498
00:42:28,612 --> 00:42:34,318
And it'll be a problem if he's too ugly.
499
00:42:36,520 --> 00:42:38,289
He needs to be sweet
500
00:42:38,589 --> 00:42:41,425
and reliable like my dad.
501
00:42:41,692 --> 00:42:44,562
I hope he's more educated than me too.
502
00:42:44,795 --> 00:42:47,398
He needs to be humorous too.
503
00:42:47,698 --> 00:42:50,935
Otherwise, it'll be too boring.
504
00:42:51,201 --> 00:42:56,173
Right, being humorous is really important.
505
00:42:58,609 --> 00:43:01,445
He should be understanding
506
00:43:01,512 --> 00:43:03,213
and easy to talk to as well.
507
00:43:05,015 --> 00:43:08,085
He must not be a playboy.
508
00:43:08,786 --> 00:43:11,822
That's not acceptable.
509
00:43:15,993 --> 00:43:18,629
By the way, why did you decide
to join the WOC?
510
00:43:22,099 --> 00:43:25,302
Of course, you are a charming person.
511
00:43:25,703 --> 00:43:27,938
Didn't you say female soldiers
aren't popular in North Korea?
512
00:43:28,005 --> 00:43:30,007
If you keep walking this path,
513
00:43:30,207 --> 00:43:31,942
it won't be any good for you.
514
00:43:33,510 --> 00:43:35,012
The party...
515
00:43:35,312 --> 00:43:36,880
They ordered you?
516
00:43:37,915 --> 00:43:40,818
Your country and mine are the same.
It's not like soldiers are their slaves.
517
00:43:40,884 --> 00:43:42,319
Why must we just follow their orders?
518
00:43:42,386 --> 00:43:43,887
No, it's not that.
519
00:43:44,488 --> 00:43:47,658
They offered to help me.
520
00:43:56,200 --> 00:43:57,134
Help?
521
00:43:58,302 --> 00:43:59,136
Help for what?
522
00:44:00,904 --> 00:44:05,309
My life as a woman.
523
00:44:06,610 --> 00:44:07,678
So...
524
00:44:08,712 --> 00:44:09,847
A man...
525
00:44:11,215 --> 00:44:14,485
The Worker's Party has promised
to set you blind dates?
526
00:44:14,785 --> 00:44:16,320
I'm sure they're just saying it.
527
00:44:16,487 --> 00:44:18,255
They must not be serious.
528
00:44:19,590 --> 00:44:22,026
I took their offer
because I felt bad rejecting it.
529
00:44:22,993 --> 00:44:26,430
Your country is so large-scaled
even for small matters.
530
00:44:28,499 --> 00:44:30,534
I know it's just all talk,
531
00:44:30,601 --> 00:44:32,369
but I want to believe in it.
532
00:44:35,906 --> 00:44:38,876
Why are all men like that?
533
00:44:39,810 --> 00:44:41,145
I'm also a woman.
534
00:44:41,311 --> 00:44:43,147
I might be a soldier,
535
00:44:43,614 --> 00:44:46,083
but I do have my charms.
536
00:44:46,383 --> 00:44:49,687
Men always say I'm strong and reliable.
537
00:44:49,787 --> 00:44:51,455
They want to make me their brother.
538
00:44:52,089 --> 00:44:56,093
They even say
they want to have a son like me.
539
00:44:56,593 --> 00:45:00,064
What exactly is my problem?
540
00:45:12,509 --> 00:45:13,577
Are you curious?
541
00:45:29,793 --> 00:45:31,462
Those people are blind.
542
00:45:35,299 --> 00:45:36,700
In my eyes, Hang Ah,
543
00:45:38,402 --> 00:45:39,570
you're a woman.
544
00:45:43,707 --> 00:45:44,875
A charming
545
00:45:46,243 --> 00:45:47,344
and lovely woman.
546
00:46:12,002 --> 00:46:13,470
Thank you.
547
00:46:13,604 --> 00:46:15,606
I'm encouraged now.
548
00:46:16,006 --> 00:46:18,976
You need to wash up,
then we can sleep together...
549
00:46:24,715 --> 00:46:27,050
All right, I'll wash up quickly.
550
00:47:57,307 --> 00:48:01,411
Thank you for your dedication to Club M.
551
00:48:01,712 --> 00:48:03,447
And welcome.
552
00:48:04,615 --> 00:48:07,284
I wanted to hold a grand anniversary event
553
00:48:07,784 --> 00:48:10,120
only if I could.
554
00:48:10,287 --> 00:48:12,589
I had no choice
but to hold a small party at my house
555
00:48:13,390 --> 00:48:15,926
due to some misunderstanding.
556
00:48:15,993 --> 00:48:17,861
Please be understanding.
557
00:48:19,296 --> 00:48:23,667
We are the actual owners of this world.
558
00:48:25,802 --> 00:48:29,206
Plus, the 136 enterprises under Club M.
559
00:48:29,306 --> 00:48:32,609
None of the powerful nations
who claim to be pacifists
560
00:48:33,810 --> 00:48:35,879
will be able to break our will.
561
00:48:36,480 --> 00:48:37,714
It becomes possible
562
00:48:39,149 --> 00:48:43,987
thanks to your underground support.
563
00:48:46,189 --> 00:48:47,224
So,
564
00:48:48,158 --> 00:48:52,329
in order to show
my appreciation towards you,
565
00:48:53,497 --> 00:48:55,065
I've prepared this show myself.
566
00:48:56,199 --> 00:48:57,467
Please enjoy.
567
00:49:59,696 --> 00:50:00,697
I'm busted.
568
00:50:02,799 --> 00:50:03,800
But
569
00:50:04,868 --> 00:50:07,137
the real show begins from now on.
570
00:50:59,589 --> 00:51:01,892
I need someone to help me.
571
00:51:02,793 --> 00:51:03,860
Any volunteer?
572
00:51:16,706 --> 00:51:17,674
How about his dad?
573
00:55:13,910 --> 00:55:15,178
What are you doing?
574
00:55:18,715 --> 00:55:19,849
I'm wiping my feet.
575
00:55:29,392 --> 00:55:31,428
Why? Can't you get to sleep?
576
00:55:31,594 --> 00:55:32,996
Go away.
577
00:55:33,096 --> 00:55:35,265
You think I'm going to jump on
a former drill instructor?
578
00:55:37,000 --> 00:55:39,369
I'm only a sergeant.
I'm too scared to do that.
579
00:55:40,003 --> 00:55:43,273
-So, relax. I'll sing you a lullaby.
-Stop it.
580
00:55:45,709 --> 00:55:46,776
Hang Ah.
581
00:55:48,445 --> 00:55:50,313
Do you know why you're still single?
582
00:55:51,915 --> 00:55:53,216
It's because you're too strong.
583
00:55:58,388 --> 00:55:59,556
Sometimes,
584
00:56:01,091 --> 00:56:02,892
you need to know how to accept it.
585
00:57:13,096 --> 00:57:15,331
No, this is too...
586
00:57:36,019 --> 00:57:37,153
Aren't you eating breakfast?
587
00:57:37,387 --> 00:57:38,755
They have doughnuts for dessert today.
588
00:57:38,822 --> 00:57:42,225
The 100 boxes of doughnuts
I brought from South Korea.
589
00:57:42,292 --> 00:57:43,193
Yesterday,
590
00:57:44,594 --> 00:57:46,162
what did you do?
591
00:57:47,430 --> 00:57:48,298
What?
592
00:57:50,733 --> 00:57:54,704
What did you do to me last night?
593
00:57:55,271 --> 00:57:56,306
You fell asleep right away.
594
00:57:59,742 --> 00:58:01,077
I see.
595
00:58:02,579 --> 00:58:03,613
Really?
596
00:58:04,714 --> 00:58:07,484
You patted me, and that was it?
597
00:58:07,884 --> 00:58:08,818
Yes.
598
00:58:11,020 --> 00:58:13,523
Did I have to do something else?
599
00:58:14,824 --> 00:58:17,327
No, that was enough.
600
00:58:30,240 --> 00:58:32,141
Goodness.
601
00:58:33,576 --> 00:58:36,479
Hang Ah, why do you look
so beautiful today?
602
00:58:37,247 --> 00:58:39,082
That's right.
603
00:58:39,916 --> 00:58:42,552
Cheer up.
604
00:58:42,919 --> 00:58:44,053
Cheer up.
605
00:58:50,326 --> 00:58:52,629
If I had a son, I'd want to make you
my daughter-in-law.
606
00:58:52,695 --> 00:58:55,398
I could set up many blind dates for you
if we were in South Korea.
607
00:58:56,633 --> 00:58:58,735
How about getting a hobby?
608
00:58:59,102 --> 00:59:02,639
Don't get stressed out too much
about marriage.
609
00:59:13,416 --> 00:59:16,686
Did you tell the others?
610
00:59:16,986 --> 00:59:19,355
Yes. I thought that was what you wanted.
611
00:59:19,622 --> 00:59:22,458
Everyone needs to know.
That way, you can get married soon.
612
00:59:24,127 --> 00:59:25,828
It was too good to keep it to myself.
613
00:59:26,029 --> 00:59:29,532
You want someone tall, handsome,
kind, reliable, and humorous?
614
00:59:29,699 --> 00:59:32,068
Why would such a man like you?
615
00:59:32,535 --> 00:59:34,971
You should be grateful to me.
616
00:59:35,038 --> 00:59:37,373
I kept what's most important
from the others.
617
00:59:39,242 --> 00:59:41,010
The fact that you joined WOC
618
00:59:42,445 --> 00:59:43,546
to get married.
619
00:59:48,017 --> 00:59:51,421
"Chairman, I'm desperate for a man.
620
00:59:51,487 --> 00:59:54,057
I'll place third
if you arrange blind dates for me."
621
00:59:54,190 --> 00:59:55,358
Is that how you made the deal?
622
00:59:57,226 --> 01:00:00,229
I'd be too embarrassed to live
if my leader was like that.
623
01:00:00,930 --> 01:00:04,534
Why would I follow his orders?
That loser has no pride.
624
01:00:04,601 --> 01:00:06,035
I'd rather stand against him.
625
01:00:06,836 --> 01:00:10,707
-Are you threatening me now?
-Yes.
626
01:00:11,741 --> 01:00:14,377
So, listen to me.
627
01:00:14,444 --> 01:00:15,511
Otherwise...
628
01:00:20,350 --> 01:00:22,151
What's wrong?
629
01:00:22,218 --> 01:00:23,152
What are you looking for?
630
01:00:24,187 --> 01:00:25,822
Are you looking for this?
631
01:01:08,231 --> 01:01:11,134
You son of a bitch!
632
01:01:14,537 --> 01:01:16,572
But what was that in the morning?
633
01:01:16,739 --> 01:01:18,808
It felt like you went a little too far
in your dream.
634
01:01:20,543 --> 01:01:23,713
Why? Did you dream about me kissing you?
635
01:01:26,349 --> 01:01:27,250
You really did?
636
01:01:29,018 --> 01:01:30,820
I was just saying it.
637
01:01:31,421 --> 01:01:33,256
So you're really desperate.
638
01:01:33,656 --> 01:01:35,291
This is ridiculous.
639
01:01:36,459 --> 01:01:37,627
Wait.
640
01:01:38,294 --> 01:01:40,096
How did I do in the dream?
641
01:01:41,330 --> 01:01:43,633
Was it a French kiss?
642
01:01:44,534 --> 01:01:45,802
Or rated R?
643
01:01:46,836 --> 01:01:49,439
I'm just being grateful.
644
01:01:49,539 --> 01:01:52,742
I didn't think you'd find me this special.
645
01:01:53,643 --> 01:01:54,877
What should I do?
646
01:01:55,144 --> 01:01:58,281
I don't have any feelings for you.
647
01:01:59,048 --> 01:02:00,249
We're in the army.
648
01:02:00,450 --> 01:02:03,619
So I need to feel at least something
at the sight of a woman.
649
01:02:03,820 --> 01:02:05,955
But there's none of that.
650
01:02:06,122 --> 01:02:07,957
You're the only woman in here,
651
01:02:08,157 --> 01:02:09,258
but I feel nothing.
652
01:02:13,329 --> 01:02:16,232
Your hand isn't any better than a wheel.
653
01:02:16,299 --> 01:02:19,168
A wheel trembles
when I press on the accelerator.
654
01:02:20,002 --> 01:02:21,104
But this is just a hand.
655
01:02:22,105 --> 01:02:24,240
Even when you take a shower,
656
01:02:25,041 --> 01:02:27,243
I feel nothing.
657
01:02:27,443 --> 01:02:28,644
I'm sorry.
658
01:02:31,614 --> 01:02:32,782
Here's the conclusion.
659
01:02:33,816 --> 01:02:34,717
You...
660
01:02:35,918 --> 01:02:38,688
are not a woman.
661
01:03:04,814 --> 01:03:06,749
It's a bomb. Keep running!
662
01:03:08,317 --> 01:03:12,021
It's the doing of North Korea.
She wanted to fight me.
663
01:03:12,321 --> 01:03:15,491
Didn't you plan to kill me
with an explosion?
664
01:03:16,125 --> 01:03:18,661
Why do you think the bomb exploded?
665
01:03:19,061 --> 01:03:19,896
"Justification."
666
01:03:20,196 --> 01:03:24,600
Powerful nations prioritize justification
too much these days.
667
01:03:25,334 --> 01:03:27,503
You should be asking us politely.
668
01:03:27,570 --> 01:03:29,505
You need to ask us for a favor.
669
01:03:29,572 --> 01:03:31,407
You nosy sons of bitches!
670
01:03:33,409 --> 01:03:35,878
Aren't you going to get married?
671
01:03:36,612 --> 01:03:40,316
The party has picked Lee Jae-ha?
672
01:03:41,717 --> 01:03:44,287
Do you think I'm easy?
673
01:03:44,754 --> 01:03:48,090
I'm going to kill you.
674
01:03:51,360 --> 01:03:53,362
Subtitle translation by Eunjin Kim
47755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.