All language subtitles for The.Avengers.Earths.Mightiest.Heroes.S01E19.The.Kang.Dynasty.720p.BluRay.x264-PFa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,387 --> 00:00:07,552 Fury to Iron Man. We're out of time. 2 00:00:07,552 --> 00:00:10,091 Kang's forces have taken over 3/4 of the planet, 3 00:00:10,091 --> 00:00:13,223 and for every city we're holding, four more fall. 4 00:00:13,223 --> 00:00:15,387 Are you calling just to give me a pep talk? 5 00:00:15,387 --> 00:00:17,267 No, I'm calling to tell you 6 00:00:17,267 --> 00:00:19,272 that the base you found is on the move. 7 00:00:19,272 --> 00:00:21,842 My people are reading a massive energy build up. 8 00:00:21,842 --> 00:00:23,658 That thing is gonna fire. 9 00:00:23,658 --> 00:00:26,762 And I'm guessing that when it does, it's not gonna be pretty. 10 00:00:26,762 --> 00:00:28,579 Understood, Fury. We're on it. 11 00:01:25,313 --> 00:01:27,646 Lord Kang, the target is locked. 12 00:01:27,646 --> 00:01:29,499 Fire. 13 00:02:49,082 --> 00:02:50,557 How much time do we have? 14 00:02:52,450 --> 00:02:54,213 Gyha! Not enough. 15 00:02:54,213 --> 00:02:56,073 What is it? 16 00:02:57,742 --> 00:03:00,019 It's a targeting beam 17 00:03:00,019 --> 00:03:01,174 like a laser sight. 18 00:03:01,174 --> 00:03:02,682 A really, really big one. 19 00:03:02,682 --> 00:03:04,123 Can you tell where it's aimed, Stark? 20 00:03:04,123 --> 00:03:06,178 Uh, yeah, at us. 21 00:03:06,178 --> 00:03:08,358 But we're right over the city. 22 00:03:08,358 --> 00:03:10,411 A blast that size will destroy everything. 23 00:03:10,411 --> 00:03:13,330 I don't think Kang cares about collateral damage, Pym. 24 00:03:13,330 --> 00:03:16,184 He wants us gone, no matter who pays the price. 25 00:03:16,184 --> 00:03:17,628 Nay. 26 00:03:17,628 --> 00:03:19,361 Thor! 27 00:03:21,413 --> 00:03:24,011 Whoa, I've never seen him fly that fast. 28 00:03:24,011 --> 00:03:25,390 What's he doing? 29 00:03:25,390 --> 00:03:27,122 He's saving us all. 30 00:03:34,501 --> 00:03:35,590 For Midgard! 31 00:03:52,237 --> 00:03:54,835 He's still falling. We have to go back. 32 00:03:54,835 --> 00:03:57,049 We can't. Thor bought us a chance. 33 00:03:57,049 --> 00:03:59,101 We have to keep going before Kang fires again. 34 00:03:59,101 --> 00:04:03,302 Ant-Man to Ultrons 1 and 4, break off and catch Thor. 35 00:04:10,040 --> 00:04:11,288 Thor. 36 00:04:11,288 --> 00:04:14,401 Mmm, Goldilocks is tough. 37 00:04:14,401 --> 00:04:15,682 He'll make it. 38 00:04:18,282 --> 00:04:19,629 Say something, Hank. 39 00:04:19,629 --> 00:04:20,622 Is he alive? 40 00:04:22,483 --> 00:04:24,921 The Ultrons have him. He's comatose, but he's alive. 41 00:04:28,226 --> 00:04:29,379 Report. 42 00:04:32,492 --> 00:04:34,703 I... I don't understand. 43 00:04:34,703 --> 00:04:36,852 This era's technology isn't capable of... 44 00:04:36,852 --> 00:04:39,259 What happened? 45 00:04:39,259 --> 00:04:41,889 Something deflected the Damocles weapon, 46 00:04:41,889 --> 00:04:44,775 sending it back at us. The weapon is offline. 47 00:04:48,016 --> 00:04:49,908 The Avengers. 48 00:04:49,908 --> 00:04:53,211 Launch scarabs. Destroy them. 49 00:05:06,780 --> 00:05:09,602 So this seems like it's going bad. 50 00:05:09,602 --> 00:05:12,648 Really, I don't want to backseat drive or anything, 51 00:05:12,648 --> 00:05:14,541 but you might want to consider shooting back. 52 00:05:17,940 --> 00:05:19,352 Be my guest. 53 00:05:20,315 --> 00:05:21,308 Cool. 54 00:05:41,260 --> 00:05:43,376 Only two Ultrons left. 55 00:05:43,376 --> 00:05:45,236 We're not gonna make it like this. 56 00:05:45,236 --> 00:05:47,483 Agreed. Take the controls. 57 00:05:48,732 --> 00:05:50,079 Let's go. 58 00:05:50,079 --> 00:05:51,394 You mean Hulk, right? 59 00:05:57,073 --> 00:05:59,830 I cannot believe I'm in space. 60 00:05:59,830 --> 00:06:00,824 Jan. 61 00:06:00,824 --> 00:06:02,556 Jan, focus. 62 00:06:02,556 --> 00:06:03,968 You've got the space armor on. 63 00:06:03,968 --> 00:06:05,700 I designed it to work with your stingers. 64 00:06:05,700 --> 00:06:07,624 We have to clear a path for the others. 65 00:06:07,624 --> 00:06:11,313 Let's do this. 66 00:06:17,311 --> 00:06:19,075 Heh, now we're talking. 67 00:06:31,329 --> 00:06:33,317 Yeah, that clenches it. 68 00:06:33,317 --> 00:06:34,856 I'm a good shot with anything. 69 00:06:34,856 --> 00:06:37,486 How about you find us a place to land this bird, eagle eye? 70 00:06:45,794 --> 00:06:47,654 There, an airlock. 71 00:06:48,938 --> 00:06:50,092 I'm guessing they're not going 72 00:06:50,092 --> 00:06:51,728 to just open the door for us, though. 73 00:06:51,728 --> 00:06:54,005 Hulk, why don't you knock? 74 00:07:05,103 --> 00:07:07,925 Iron Man, Wasp, we're going in. 75 00:07:21,527 --> 00:07:23,450 Hey. Guys, we're cut off. 76 00:07:23,450 --> 00:07:25,438 A force field sealed the breach. 77 00:07:25,438 --> 00:07:27,203 Hang on, we'll find a way to open it. 78 00:07:27,203 --> 00:07:28,549 No, stick with the plan. 79 00:07:28,549 --> 00:07:29,704 We'll find another way in. 80 00:07:29,704 --> 00:07:30,987 We will? 81 00:07:30,987 --> 00:07:32,174 I don't know. 82 00:07:32,174 --> 00:07:33,585 I'm just making this up as I go along. 83 00:07:33,585 --> 00:07:35,092 We've got incoming. 84 00:07:35,092 --> 00:07:36,280 Nuts. 85 00:07:37,852 --> 00:07:40,224 That was fun. 86 00:07:48,276 --> 00:07:49,462 Okay, so what now? 87 00:07:49,462 --> 00:07:50,746 We take down Kang. 88 00:07:50,746 --> 00:07:52,317 That's right, I forgot. 89 00:07:52,317 --> 00:07:53,601 Violence first. 90 00:08:01,973 --> 00:08:06,590 Kang the Conqueror welcomes you to Damocles Base. 91 00:08:08,580 --> 00:08:10,760 It will be your tomb. 92 00:08:15,783 --> 00:08:19,082 Warning! Localized time flux in progress, 93 00:08:19,082 --> 00:08:20,077 engaging threat, 94 00:08:20,077 --> 00:08:21,678 engaging threat. 95 00:08:24,341 --> 00:08:26,935 This behavior is unacceptable. 96 00:08:30,269 --> 00:08:31,074 Hulk... 97 00:08:32,642 --> 00:08:33,332 smash? 98 00:08:39,180 --> 00:08:40,078 Hulk... 99 00:09:44,438 --> 00:09:47,770 The primate is trying to hit us with sticks. 100 00:09:47,770 --> 00:09:50,238 Actually, I was trying to do this. 101 00:10:07,644 --> 00:10:08,798 I could try my uni-beam. 102 00:10:08,798 --> 00:10:11,490 Or, we could pretend to be Girl Scouts? 103 00:10:11,490 --> 00:10:13,958 Everyone opens the door for Girl Scouts. 104 00:10:13,958 --> 00:10:15,112 You're not helping, Jan. 105 00:10:16,875 --> 00:10:20,016 Okay, you want help? Fine. 106 00:10:20,016 --> 00:10:21,426 Jan? Jan! 107 00:10:26,170 --> 00:10:26,890 Hi. 108 00:10:27,517 --> 00:10:30,337 Great, on top of everything else 109 00:10:30,337 --> 00:10:32,228 I have to deal with Wasp going nuts. 110 00:10:32,228 --> 00:10:33,766 Incoming! 111 00:10:43,351 --> 00:10:45,240 Wow, that was... 112 00:10:45,240 --> 00:10:47,356 Come on. 113 00:10:49,151 --> 00:10:51,139 Multiple breaches reported. 114 00:10:51,139 --> 00:10:54,119 The elite guard is not responding from the airlock breach and... 115 00:10:54,119 --> 00:10:55,465 Alert. 116 00:10:55,465 --> 00:10:57,708 Another intruder alarm. Deck 72. 117 00:10:57,708 --> 00:11:01,234 I want confirmation, now! 118 00:11:01,234 --> 00:11:02,998 Yes, sir. Alert. 119 00:11:02,998 --> 00:11:05,561 The Armada ships stationed in what was known as Wakanda, 120 00:11:05,561 --> 00:11:07,549 Their time drives have been destroyed. 121 00:11:07,549 --> 00:11:09,344 All ships stationed there are gone. 122 00:11:09,344 --> 00:11:14,280 I will not be beaten by a bunch of Neanderthals. 123 00:11:14,280 --> 00:11:16,748 Hold the line! 124 00:11:18,769 --> 00:11:20,338 Let's move. 125 00:11:20,338 --> 00:11:21,716 We have to find Kang. 126 00:11:21,716 --> 00:11:24,472 Wait, if we find the station's time drive, 127 00:11:24,472 --> 00:11:25,851 we can end all of this right now. 128 00:11:25,851 --> 00:11:28,158 We destroy that, and this whole base, 129 00:11:28,158 --> 00:11:30,562 Kang included, disappear. The war is over. 130 00:11:30,562 --> 00:11:32,966 Okay, but how do we find it? 131 00:11:32,966 --> 00:11:35,435 Ultron 5, scan for tachyon particles. 132 00:11:35,435 --> 00:11:37,710 The other drives were giving them off big time. 133 00:11:41,621 --> 00:11:43,832 Tachyon source detected. 134 00:11:43,832 --> 00:11:44,868 Locating. 135 00:11:47,710 --> 00:11:49,665 Huh, useful toy. 136 00:11:49,665 --> 00:11:51,300 Creepy-looking, though. 137 00:11:51,300 --> 00:11:53,062 It's a not a toy, and it's not creepy. 138 00:11:53,062 --> 00:11:55,627 It's designed to look like an ant's head. 139 00:11:57,583 --> 00:11:59,218 Whatever you say, Pym. 140 00:12:01,238 --> 00:12:03,800 You know, we were suppose to stay together. 141 00:12:03,800 --> 00:12:05,723 I'm scouting, and you're too big. 142 00:12:05,723 --> 00:12:07,551 And, quite frankly, too slow. 143 00:12:07,551 --> 00:12:09,601 I'm going to find Kang. 144 00:12:13,931 --> 00:12:14,736 Uh, hi. 145 00:12:19,155 --> 00:12:20,308 Are you okay? 146 00:12:20,308 --> 00:12:22,999 Princess Ravonna is dying. 147 00:12:22,999 --> 00:12:26,173 A victim of the destruction of her timeline. 148 00:12:26,173 --> 00:12:28,127 She is not okay. 149 00:12:28,127 --> 00:12:30,212 And neither are you. 150 00:12:35,437 --> 00:12:37,840 This is it. 151 00:12:37,840 --> 00:12:39,186 Big. 152 00:12:39,186 --> 00:12:40,500 I don't care how big it is. 153 00:12:40,500 --> 00:12:42,262 It's getting smashed. 154 00:13:19,316 --> 00:13:21,077 We need a plan. 155 00:13:21,077 --> 00:13:23,545 We can't get past the time drive shield. 156 00:13:23,545 --> 00:13:24,603 So what now? 157 00:13:27,778 --> 00:13:28,977 Hank! 158 00:13:30,406 --> 00:13:32,361 Ant-Man, we need you. 159 00:13:32,361 --> 00:13:34,123 Ant-Man? 160 00:13:34,123 --> 00:13:35,919 He's out. Cap, come on. 161 00:13:35,919 --> 00:13:38,483 We need to shut down the computer systems. 162 00:13:38,483 --> 00:13:40,213 Maybe we can reprogram the thing. 163 00:13:43,195 --> 00:13:44,573 Dr. Pym! 164 00:13:49,574 --> 00:13:50,379 Enough. 165 00:13:58,709 --> 00:14:02,265 You came to fight me, Avengers? 166 00:14:02,265 --> 00:14:03,416 Here I am. 167 00:14:08,412 --> 00:14:10,078 Hey, you know what? 168 00:14:10,078 --> 00:14:13,253 I'm glad Cap's gonna wipe out your timeline, 169 00:14:13,253 --> 00:14:16,233 because any future ruled by you has to stink. 170 00:14:50,762 --> 00:14:53,456 Captain America. 171 00:14:53,456 --> 00:14:57,271 You and your teammates have fought well, Steven Rogers. 172 00:14:57,271 --> 00:15:01,503 But this outcome was never in question. 173 00:15:01,503 --> 00:15:06,793 I will do whatever it takes to ensure the survival of my timeline. 174 00:15:06,793 --> 00:15:10,480 The survival of humanity. 175 00:15:10,480 --> 00:15:13,718 We want the same thing, Kang. 176 00:15:13,718 --> 00:15:16,282 We can work together to make sure that happens. 177 00:15:16,282 --> 00:15:20,001 No, you are part of the problem, 178 00:15:20,001 --> 00:15:21,958 not the solution. 179 00:15:25,454 --> 00:15:28,658 Conquest is the solution. 180 00:15:28,658 --> 00:15:31,319 I've heard all this before, you know? 181 00:15:31,319 --> 00:15:34,653 You're not the first would-be conqueror I've fought. 182 00:15:35,937 --> 00:15:40,584 I will be the last, however, Captain. 183 00:15:40,584 --> 00:15:42,701 Though I do enjoy the irony 184 00:15:42,701 --> 00:15:45,233 that you, a man out of time, 185 00:15:45,233 --> 00:15:49,402 thinks he can beat the master of time. 186 00:15:49,402 --> 00:15:52,030 I don't think I can beat you, Kang. 187 00:15:52,030 --> 00:15:54,594 I think Iron Man can. 188 00:15:55,974 --> 00:15:57,737 It's over, Kang. 189 00:15:57,737 --> 00:15:59,500 Please, you are no... 190 00:16:09,214 --> 00:16:10,466 How did you... 191 00:16:10,466 --> 00:16:12,549 My tech may not be as advanced as yours, Kang, 192 00:16:12,549 --> 00:16:14,537 but I'm a quick study. 193 00:16:22,103 --> 00:16:24,572 There's some kind of shield around the time device. 194 00:16:24,572 --> 00:16:26,848 If we can take that down, we can destroy it. 195 00:16:26,848 --> 00:16:29,861 No, we're not going to destroy the time drive. 196 00:16:29,861 --> 00:16:33,356 We're going to use it. 197 00:16:33,356 --> 00:16:36,466 Ultron, prepare to download a data stream. 198 00:16:36,466 --> 00:16:38,357 Receiving data. 199 00:16:38,357 --> 00:16:40,313 This is everything I've learned about your tech, 200 00:16:40,313 --> 00:16:42,462 including how to access your computer systems. 201 00:16:42,462 --> 00:16:44,224 You fool. 202 00:16:44,224 --> 00:16:48,232 You think one of your robots can control my station? 203 00:16:48,232 --> 00:16:49,547 Uh, yeah. 204 00:16:51,792 --> 00:16:54,580 Accessing Damocles Base computer systems. 205 00:16:54,580 --> 00:16:57,112 Ultron's A.I. is based on the human mind. 206 00:16:57,112 --> 00:17:00,159 It can adapt to your systems faster than anything I got. 207 00:17:00,159 --> 00:17:02,467 And I'm betting anything you've got. 208 00:17:02,467 --> 00:17:05,128 Damocles attempting lock-out. 209 00:17:05,128 --> 00:17:06,154 Overriding. 210 00:17:08,143 --> 00:17:12,021 Override successful. 211 00:17:17,920 --> 00:17:22,120 You wish to fight me? Then so be it. 212 00:18:03,543 --> 00:18:05,401 Attention. Kang's fleet and Damocles Base 213 00:18:05,401 --> 00:18:06,812 are now ready for chronal travel. 214 00:18:06,812 --> 00:18:07,806 No! Do it. 215 00:18:21,753 --> 00:18:23,227 Ultron, report. 216 00:18:23,227 --> 00:18:25,664 Preparing to jump Damocles Base 217 00:18:25,664 --> 00:18:28,549 in 5, 4, 3... 218 00:18:28,549 --> 00:18:29,542 Stop. 219 00:18:32,589 --> 00:18:33,838 Wasp? 220 00:18:33,838 --> 00:18:35,667 You can't destroy the time drive 221 00:18:35,667 --> 00:18:37,814 or jump the ship or whatever we planned on doing. 222 00:18:37,814 --> 00:18:39,098 Why not? 223 00:18:39,098 --> 00:18:40,380 Because if we do, 224 00:18:40,380 --> 00:18:41,982 Princess Ravonna will die. 225 00:18:41,982 --> 00:18:44,162 Who is Princess Ravonna? 226 00:18:44,162 --> 00:18:46,118 Shoot her. Do it! 227 00:18:48,140 --> 00:18:50,317 Rovanna is the woman Kang loves. 228 00:18:50,317 --> 00:18:53,461 When his future got wiped out, she got caught in it. 229 00:18:53,461 --> 00:18:55,448 they're keeping her alive, but barely. 230 00:18:55,448 --> 00:18:58,782 If Damocles Base travels back to the future, 231 00:18:58,782 --> 00:19:00,642 she'll be erased from existence. 232 00:19:00,642 --> 00:19:04,104 Kang, we can stop this. 233 00:19:04,104 --> 00:19:07,343 We can find a way to save Ravonna. 234 00:19:07,343 --> 00:19:10,419 But we're not going to let you destroy our world to do it. 235 00:19:10,419 --> 00:19:13,146 This is your last chance. Surrender. 236 00:19:14,717 --> 00:19:15,775 Never! 237 00:19:15,775 --> 00:19:17,217 Ultron. 238 00:19:23,020 --> 00:19:25,232 Ultron, stand down. Kang's done. 239 00:19:25,232 --> 00:19:26,580 It's over. 240 00:20:21,306 --> 00:20:23,486 I just wanted to thank you, Cap. 241 00:20:23,486 --> 00:20:26,179 You really stepped up when I needed help, 242 00:20:26,179 --> 00:20:28,295 even after all the grief I gave you. 243 00:20:28,295 --> 00:20:31,822 I pride myself on my intelligence, on my tech, 244 00:20:31,822 --> 00:20:33,681 I think of myself as a futurist. 245 00:20:33,681 --> 00:20:37,720 But to someone like Kang, I'm living in the past. 246 00:20:37,720 --> 00:20:38,779 Just like you. 247 00:20:38,779 --> 00:20:40,671 The past isn't so bad. 248 00:20:40,671 --> 00:20:43,619 But the future... that's what we're fighting for. 249 00:20:43,619 --> 00:20:45,671 You've destroyed everything. 250 00:20:45,671 --> 00:20:47,981 Is that so? 251 00:20:47,981 --> 00:20:52,243 Oh, yes. I know, because I've seen 252 00:20:52,243 --> 00:20:54,361 what Captain America's actions have wrought. 253 00:20:56,541 --> 00:21:00,484 His betrayal is just the beginning. 254 00:21:00,484 --> 00:21:02,985 The worst is yet to come.17435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.