Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,230 --> 00:00:56,821
Entendido.
2
00:01:00,129 --> 00:01:02,029
Madam, el Jeque ha llegado.
3
00:01:02,251 --> 00:01:02,842
Muy bien.
4
00:01:03,991 --> 00:01:05,185
Madam, estamos listos.
5
00:01:05,870 --> 00:01:06,598
OK.
6
00:01:07,018 --> 00:01:09,486
Cuando presente a la pareja real,
7
00:01:09,733 --> 00:01:11,325
recuerde no tocarles
8
00:01:11,543 --> 00:01:12,737
las manos.
9
00:01:12,737 --> 00:01:13,730
Bien.
10
00:01:24,245 --> 00:01:24,768
�Puedo ayudarla, Madam?
11
00:01:25,253 --> 00:01:25,981
Solo estoy echando un vistazo.
12
00:01:30,473 --> 00:01:31,098
�C�mo est�?
13
00:01:31,448 --> 00:01:32,005
Hola.
14
00:01:34,092 --> 00:01:35,616
Su alteza el Jeque Ali.
15
00:01:36,146 --> 00:01:37,374
El Sr. Chow.
16
00:01:37,747 --> 00:01:38,577
�Como est�?
17
00:01:38,929 --> 00:01:40,055
Su mujer, Lady Ali.
18
00:01:45,646 --> 00:01:47,546
Ni siquiera deja que otros hombres
toquen a su esposa.
19
00:01:48,325 --> 00:01:51,021
�Si que son chovinistas
los hombres de Oriente Medio!
20
00:01:51,701 --> 00:01:52,861
Te matar�a,
21
00:01:53,893 --> 00:01:55,253
s�lo por tocar a su esposa.
22
00:02:03,776 --> 00:02:04,743
�Por qu� no hay imagen?
23
00:02:09,066 --> 00:02:10,772
-�Qu� tal estuvo? �Ahora esta bien? Yip.
-Perfecto.
24
00:02:12,859 --> 00:02:14,793
Amigo, arriesga tu vida de una
vez por todas.
25
00:02:15,190 --> 00:02:16,579
-OK.
-Vuelve a tu posici�n.
26
00:02:16,896 --> 00:02:18,360
�La c�mara funciona bien?
27
00:02:18,601 --> 00:02:19,557
-S�.
-Muy bien, rodando.
28
00:02:42,439 --> 00:02:45,574
He dicho "C�mara".
Ustedes, salten desde esa ventana.
29
00:03:03,075 --> 00:03:03,939
�Cuidado!
30
00:03:04,606 --> 00:03:05,197
�Acci�n!
31
00:03:24,929 --> 00:03:25,395
C�breme.
32
00:03:47,061 --> 00:03:47,891
�Qu� demonios est�n haciendo?
33
00:03:48,662 --> 00:03:50,254
�Como se atreve a tocar a mi esposa!
�Fuera!
34
00:05:05,256 --> 00:05:06,450
Hijo de puta.
35
00:05:38,699 --> 00:05:39,393
No dispares.
36
00:05:54,115 --> 00:05:56,106
Ya han le�do el proyecto.
37
00:05:56,551 --> 00:05:58,246
Decidan ya.
38
00:05:58,987 --> 00:06:02,081
Soy tolerante, as� que
pueden darme sus puntos de vista.
39
00:06:02,502 --> 00:06:03,469
�William, qu� piensas?
40
00:06:04,276 --> 00:06:05,538
Es viable,
41
00:06:06,017 --> 00:06:06,676
pero la pregunta es, �c�mo lo haremos?
42
00:06:06,676 --> 00:06:08,716
Tonter�as.
43
00:06:09,183 --> 00:06:10,650
As� que piensan que no hay soluci�n.
44
00:06:11,271 --> 00:06:12,465
No tenemos fondos para este proyecto.
45
00:06:12,698 --> 00:06:13,824
No te preocupes.
46
00:06:14,159 --> 00:06:16,059
Usar� el dinero de tu departamento.
47
00:06:17,814 --> 00:06:18,337
�Qu�?
48
00:06:18,337 --> 00:06:20,602
�Qu� puede hacer una fr�gil muchacha?
49
00:06:20,841 --> 00:06:22,491
�Dime entonces por qu� tu mujer te maneja
a su antojo?
50
00:06:23,660 --> 00:06:25,706
Sr. Tung, creo que es una verg�enza
para un hombre,
51
00:06:25,922 --> 00:06:28,254
que unas chicas tengan que hacer
la mision de un comando.
52
00:06:28,567 --> 00:06:29,932
�Y qu� me dices
53
00:06:30,133 --> 00:06:31,566
de la verg�enza de una mujer?
54
00:06:31,768 --> 00:06:34,464
T� le hiciste eso a Lady Ali.
55
00:06:34,761 --> 00:06:36,524
Da�aste su castidad.
56
00:06:36,814 --> 00:06:39,180
Y ha vuelto castigada a su pa�s.
57
00:06:39,494 --> 00:06:42,657
Jefe, s�lo queremos lo mejor.
58
00:06:43,357 --> 00:06:44,949
No nos culpe. Es que son unos b�rbaros.
59
00:06:45,479 --> 00:06:47,344
El problema es que necesitamos
el dinero de esos b�rbaros.
60
00:06:47,845 --> 00:06:48,903
Esta ma�ana el concejal Teng
me dijo
61
00:06:48,903 --> 00:06:52,829
que el Jeque ha cancelado
todos sus pedidos.
62
00:06:53,309 --> 00:06:56,210
El Consejo de Comercio
llam� para sonsacarme algo.
63
00:06:57,241 --> 00:06:59,072
En fin, creo que,
64
00:06:59,295 --> 00:07:00,887
el escuadr�n femenino
puede hacer m�s cosas
65
00:07:01,417 --> 00:07:03,009
que uno masculino...y debemos crearlo.
66
00:07:03,505 --> 00:07:05,887
�Alg�n comentario?
�No? Aprobado por unanimidad.
67
00:07:08,308 --> 00:07:09,104
Hagan pasar a la se�orita Wu.
68
00:07:14,189 --> 00:07:14,985
Se�orita Wu,
69
00:07:15,442 --> 00:07:17,069
despu�s de un serio estudio,
70
00:07:17,286 --> 00:07:18,981
hemos decidido crear
un escuadr�n femenino.
71
00:07:19,688 --> 00:07:22,054
Usted ha sido designada
como oficial de entrenamiento.
72
00:07:22,645 --> 00:07:23,373
La felicito.
73
00:07:23,968 --> 00:07:24,696
Gracias, Se�or.
74
00:07:30,058 --> 00:07:33,186
Peter, recuerda escribirme
cuando est�s en Inglaterra.
75
00:07:35,173 --> 00:07:37,073
Ten esto.
76
00:07:37,505 --> 00:07:38,995
Betty, tengo amor propio.
77
00:07:39,662 --> 00:07:41,061
Te estoy muy agradecido,
78
00:07:41,263 --> 00:07:42,287
por haber pagado
79
00:07:43,177 --> 00:07:44,838
mis gastos de viaje y estudios.
No puedo...
80
00:07:45,126 --> 00:07:47,287
Peter, lo necesitas para vivir.
81
00:07:48,467 --> 00:07:49,729
Es todo lo que tengo.
82
00:07:51,146 --> 00:07:53,205
Pero te mandar� m�s
cada mes.
83
00:07:54,661 --> 00:07:57,596
Estudia mucho.
Es todo lo que te pido.
84
00:07:58,802 --> 00:08:03,068
Betty, despu�s de graduarme
en Inglaterra
85
00:08:03,395 --> 00:08:05,454
nos casaremos y te ir� a buscar
en un Rolls Royce
86
00:08:06,249 --> 00:08:07,944
para llevarte a la boda.
87
00:08:45,573 --> 00:08:47,336
Es para prevenir las arrugas.
88
00:08:51,906 --> 00:08:53,897
Es cierto, ya no las tienes.
89
00:08:54,134 --> 00:08:55,465
No te reconozco.
90
00:08:56,396 --> 00:08:58,626
Jam�s he tenido arrugas.
91
00:08:59,249 --> 00:09:01,012
�Qu� marca es?
92
00:09:01,720 --> 00:09:05,019
Prinera, P.R.I.N.E.R.A.
93
00:09:09,271 --> 00:09:10,238
�Eres May?
94
00:09:11,012 --> 00:09:12,070
�Recuerdas a esa que fue castigada...
95
00:09:12,070 --> 00:09:14,255
por la oficial de entrenamiento?
96
00:09:14,561 --> 00:09:17,189
�Te acuerdas de la extranjera?
97
00:09:17,623 --> 00:09:18,180
S�,
98
00:09:18,180 --> 00:09:20,879
me resultas familiar.
99
00:09:21,138 --> 00:09:24,107
Pusiste salsa picante
en su l�piz de labios,
100
00:09:24,375 --> 00:09:26,502
y como resultado,
se le hinch� toda la boca.
101
00:09:26,846 --> 00:09:28,711
Le pas� por coqueta.
102
00:09:29,489 --> 00:09:32,356
Aquella vez en el campamento si que
fuimos malas con "Piernas Flacas".
103
00:09:32,621 --> 00:09:35,556
Le enviamos una carta falsa
de su novio,
104
00:09:35,823 --> 00:09:36,380
donde dec�a que la dejaba.
105
00:09:36,380 --> 00:09:39,990
Llor� tanto que se le hincharon
los ojos.
106
00:09:41,530 --> 00:09:42,292
Bien.
107
00:09:42,540 --> 00:09:44,838
Podr�an hacer eso con
la nueva oficial de entrenamiento.
108
00:09:45,463 --> 00:09:46,463
Amy,
109
00:09:47,516 --> 00:09:48,744
no hay mejor broma que esa.
110
00:09:49,012 --> 00:09:50,001
Bien.
111
00:09:50,857 --> 00:09:53,155
Soy May. �C�mo estas?
112
00:09:53,919 --> 00:09:54,886
Hola, soy Karen.
113
00:09:55,102 --> 00:09:55,830
Amy.
114
00:09:56,042 --> 00:09:56,667
Me llamo Ailene.
115
00:09:57,504 --> 00:09:57,868
Amin.
116
00:09:57,868 --> 00:09:58,423
�Qu� tal?
117
00:09:58,423 --> 00:09:59,048
�C�mo est�s?
118
00:09:59,452 --> 00:10:00,680
Soy Amy. �C�mo te llamas?
119
00:10:01,366 --> 00:10:01,991
Jean.
120
00:10:03,420 --> 00:10:03,943
�Tu nombre?
121
00:10:03,943 --> 00:10:04,877
Irene.
122
00:10:05,716 --> 00:10:06,375
�Y t�?
123
00:10:09,335 --> 00:10:10,859
Soy la oficial de entrenamiento.
124
00:10:15,008 --> 00:10:18,637
Ll�menme Madam Wu, o s�lo Madam.
125
00:10:20,123 --> 00:10:22,023
Deben saludarme cuando
se dirijan a m�.
126
00:10:23,394 --> 00:10:24,986
Es la hora. Vamos al campamento.
127
00:10:25,204 --> 00:10:26,364
S�, Madam.
128
00:10:35,296 --> 00:10:36,786
Qu� mal, has ofendido a la oficial.
129
00:10:37,140 --> 00:10:38,402
�Sabes,
130
00:10:38,402 --> 00:10:40,126
qui�n es m�s intolerante?
131
00:10:40,829 --> 00:10:41,659
Una mujer.
132
00:10:42,430 --> 00:10:43,727
�Y m�s perverso?
133
00:10:44,031 --> 00:10:45,089
Una mujer.
134
00:10:45,089 --> 00:10:46,910
Es mejor ofender a un
hombre que a...
135
00:10:47,127 --> 00:10:47,889
Una mujer.
136
00:10:49,077 --> 00:10:50,772
Bien, entonces buena suerte.
137
00:10:51,652 --> 00:10:53,017
�Saben
138
00:10:53,218 --> 00:10:56,051
quien disfruta m�s
de los cumplidos?
139
00:11:00,073 --> 00:11:00,664
Madam.
140
00:11:03,518 --> 00:11:05,884
Madam, su piel es tan suave.
141
00:11:06,372 --> 00:11:08,237
�Ah, s�? Y eso que normalmente
no uso maquillaje.
142
00:11:08,808 --> 00:11:09,968
Es que usted ha nacido hermosa.
143
00:11:12,149 --> 00:11:13,707
Madam, usted es...
144
00:11:13,924 --> 00:11:15,551
una oficial muy joven.
145
00:11:15,768 --> 00:11:17,565
�Puede decirme c�al es su secreto?
146
00:11:18,343 --> 00:11:20,743
No debes ce�irte siempre a las reglas.
147
00:11:21,370 --> 00:11:23,998
Se un poco flexible.
�Puedes hacer eso?
148
00:11:24,364 --> 00:11:25,058
Claro.
149
00:11:26,764 --> 00:11:30,131
�Puedes llevarte el m�rito
150
00:11:30,419 --> 00:11:31,078
y eludir las responsabilidades?
151
00:11:31,289 --> 00:11:32,119
Por supuesto.
152
00:11:32,785 --> 00:11:33,547
Halagar a tu superior...
153
00:11:33,547 --> 00:11:36,056
todo el tiempo.
154
00:11:36,300 --> 00:11:37,426
�Puedes hacerlo?
155
00:11:38,178 --> 00:11:41,204
En eso soy experta.
156
00:11:41,903 --> 00:11:44,087
Lo m�s importante de todo es que
157
00:11:44,304 --> 00:11:46,269
dejes de hacer las cosas
de ese modo.
158
00:11:46,969 --> 00:11:48,503
Ese es el secreto del �xito.
159
00:11:49,767 --> 00:11:50,756
Gracias, Madam.
160
00:12:02,121 --> 00:12:02,780
�Qui�n va en el autobus?
161
00:12:03,270 --> 00:12:03,964
El Comando Femenino.
162
00:12:17,816 --> 00:12:19,078
Debemos ser tan capaces como ellos.
163
00:12:20,216 --> 00:12:22,047
�Te conformas con solo esas nimiedades?
164
00:12:31,179 --> 00:12:32,271
Fant�stico.
165
00:12:32,954 --> 00:12:33,978
Qu� buena pinta.
166
00:12:34,832 --> 00:12:35,799
Es enorme.
167
00:12:36,399 --> 00:12:37,229
�Qu� dices?
168
00:12:41,270 --> 00:12:43,135
No me malinterpreten.
Me refer�a al arma.
169
00:12:51,432 --> 00:12:52,763
Buenos d�as, Madam.
170
00:12:53,207 --> 00:12:54,139
Sr. Kan, �como est�?
171
00:12:57,835 --> 00:12:59,996
�Ellas son las elegidas
172
00:13:00,236 --> 00:13:01,225
de entre cientos candidatas?
173
00:13:01,225 --> 00:13:02,147
As� es.
174
00:13:03,368 --> 00:13:04,960
Son vivaces, hermosas y adorables.
175
00:13:05,248 --> 00:13:06,044
Asi es.
176
00:13:06,917 --> 00:13:09,750
No son tan listas como usted.
177
00:13:11,790 --> 00:13:13,417
Somos el Escuadr�n Tigre...
178
00:13:13,634 --> 00:13:14,623
seremos vecinos.
179
00:13:14,956 --> 00:13:17,288
Pueden recurrir a m�
180
00:13:17,532 --> 00:13:18,829
cuando necesiten ayuda.
181
00:13:19,202 --> 00:13:21,830
�Podemos continuar ahora, Kan?
182
00:13:23,378 --> 00:13:25,573
Claro, gracias.
183
00:13:27,276 --> 00:13:28,402
La ha cagado. La ha cagado.
184
00:13:28,402 --> 00:13:30,088
El Sr. Kan la ha cagado a base de bien.
185
00:14:09,939 --> 00:14:11,236
Los hombres polic�as normalmente...
186
00:14:11,236 --> 00:14:13,097
dirigen las operaciones.
187
00:14:13,316 --> 00:14:14,681
�Saben por qu�?
188
00:14:15,381 --> 00:14:16,728
-T�, d�melo.
-Discriminaci�n sexual.
189
00:14:16,728 --> 00:14:19,266
No; el hombre es f�sicamente
m�s fuerte que la mujer.
190
00:14:20,345 --> 00:14:22,040
As� que normalmente las mujeres,
191
00:14:22,573 --> 00:14:24,871
hacemos tareas de apoyo.
192
00:14:26,018 --> 00:14:27,679
Pero bajo ciertas circunstancias
193
00:14:28,036 --> 00:14:31,916
una mujer podr�a hacer trabajos de custodia
de personas muy importantes,
194
00:14:32,769 --> 00:14:36,000
o para rescatar a un reh�n.
195
00:14:36,910 --> 00:14:38,935
Una mujer polic�a...
196
00:14:39,311 --> 00:14:41,404
con un estricto entrenamiento podr�a
197
00:14:42,582 --> 00:14:44,447
cumplir mejor con estas misiones.
198
00:14:45,923 --> 00:14:47,948
Ese es el prop�sito de este
Comando Femenino.
199
00:14:50,482 --> 00:14:53,940
Mi deber es que lleguen
al nivel A
200
00:14:54,692 --> 00:14:56,319
del curso de entrenamiento...
201
00:14:56,536 --> 00:14:57,400
de los Comandos SAS de Inglaterra.
202
00:14:59,529 --> 00:15:00,086
�Entendido?
203
00:15:00,086 --> 00:15:01,250
S�, Madam.
204
00:15:03,601 --> 00:15:05,068
El entrenamiento incluye
ejercicio f�sico,
205
00:15:05,411 --> 00:15:07,936
ejercicios de disparo, redadas
206
00:15:08,194 --> 00:15:09,627
y rescate.
207
00:15:10,596 --> 00:15:12,530
Eso no incluye al sex appeal.
208
00:15:14,424 --> 00:15:14,981
�Entendido?
209
00:15:14,981 --> 00:15:16,452
S�, Madam.
210
00:15:17,382 --> 00:15:19,145
Ahora, quitese el colorete
y el l�piz de labios.
211
00:15:38,435 --> 00:15:40,027
�Por qu� pones una piedra tan grande?
212
00:15:40,628 --> 00:15:42,619
Es que ella tambi�n lo est� haciendo.
213
00:15:48,493 --> 00:15:50,017
Bueno, ojo por ojo.
214
00:15:51,346 --> 00:15:52,210
Atenci�n.
215
00:15:57,192 --> 00:15:58,716
Con esa carga deber�n,
216
00:15:58,932 --> 00:16:00,126
caminar 10 leguas.
217
00:16:02,377 --> 00:16:02,968
Comiencen.
218
00:16:09,442 --> 00:16:10,374
Dios m�o.
219
00:16:34,707 --> 00:16:37,904
Es muy dif�cil.
220
00:16:40,518 --> 00:16:41,143
Camina.
221
00:16:41,143 --> 00:16:42,148
S�, Madam.
222
00:16:48,209 --> 00:16:48,903
Estamos llegando.
223
00:16:48,903 --> 00:16:49,669
No se pongan en mi camino.
224
00:16:49,669 --> 00:16:51,141
No me den golpes.
225
00:16:51,619 --> 00:16:52,449
No se pongan en medio.
226
00:17:02,720 --> 00:17:04,187
Madam, �eso cuenta como media legua?
227
00:17:04,704 --> 00:17:05,864
�No! Contin�a.
228
00:17:09,888 --> 00:17:10,354
Te ayudo.
229
00:17:10,354 --> 00:17:11,447
No hace falta, lo har� yo misma.
230
00:17:12,569 --> 00:17:14,400
El entrenamiento nos est� matando.
231
00:17:15,004 --> 00:17:16,096
Me siento...
232
00:17:16,096 --> 00:17:18,055
como si hubiera caido
desde una monta�a.
233
00:17:18,276 --> 00:17:19,140
Estoy muerta.
234
00:17:19,563 --> 00:17:20,257
Y solo es el primer d�a.
235
00:17:20,257 --> 00:17:22,094
�Ser� capaz de continuar?
236
00:17:22,904 --> 00:17:26,135
Lo de hoy ha sido un juego de ni�os.
237
00:17:26,871 --> 00:17:29,567
Es solo un calentamiento.
238
00:17:30,247 --> 00:17:32,215
�Est�n exhaustas tan pronto?
239
00:17:34,214 --> 00:17:36,682
No, alguien todav�a est� en forma.
240
00:17:37,172 --> 00:17:41,199
Sigan su ejemplo. Son demasiado
blandengues para estar aqu�.
241
00:17:52,205 --> 00:17:52,864
�Qu� haces?
242
00:17:53,144 --> 00:17:53,701
�Por qu� est�s aqu� todav�a?
243
00:17:53,701 --> 00:17:55,035
Madam quiere verte.
244
00:17:55,302 --> 00:17:55,859
�De veras?
245
00:17:56,172 --> 00:17:56,729
Claro.
246
00:18:03,898 --> 00:18:05,160
Una carta del novio.
247
00:18:05,160 --> 00:18:06,348
�La leemos?
248
00:18:07,203 --> 00:18:07,999
Dame.
249
00:18:08,909 --> 00:18:12,072
Querida, �sabes cuanto te extra�o?
250
00:18:12,354 --> 00:18:14,379
Te extra�o m�s que a nadie
en este mundo.
251
00:18:15,625 --> 00:18:16,557
Qu� anticuado.
252
00:18:17,122 --> 00:18:19,181
Si fueras un sacapuntas
253
00:18:19,523 --> 00:18:24,256
yo ser�a el l�piz en tu coraz�n.
254
00:18:25,021 --> 00:18:26,511
Si fueras pizarr�n,
255
00:18:26,726 --> 00:18:30,924
yo ser�a tu tiza.
256
00:18:31,389 --> 00:18:32,253
Pero que cursi.
257
00:18:32,712 --> 00:18:34,145
�No est� bien?
258
00:18:35,182 --> 00:18:37,150
Si fueras un orinal,
259
00:18:37,479 --> 00:18:40,676
ser�a el pis.
260
00:18:45,552 --> 00:18:46,746
Qu� asqueroso.
261
00:18:49,415 --> 00:18:50,609
Madam, �me buscaba?
262
00:18:51,678 --> 00:18:53,737
No. �Por qu� no est�s en la cama?
263
00:18:54,114 --> 00:18:54,978
S�, Madam.
264
00:18:58,637 --> 00:19:01,333
Tus l�grimas...
265
00:19:01,839 --> 00:19:03,306
podr�an ahogarte.
266
00:19:04,484 --> 00:19:07,009
�La carta de su novio es una cursilada
increible!
267
00:19:08,625 --> 00:19:11,924
"Espero pasar millones de noches
contigo, Betty". Firmado: Peter.
268
00:19:14,750 --> 00:19:15,307
�Qu� pasa con Betty?
269
00:19:15,307 --> 00:19:16,277
Devu�lvemela.
270
00:19:17,464 --> 00:19:18,590
No tienen moral.
271
00:19:19,238 --> 00:19:20,500
Yo la encontr�.
272
00:19:20,770 --> 00:19:21,702
No sab�a que era de tu novio.
273
00:19:21,988 --> 00:19:22,977
Las odio.
274
00:19:24,772 --> 00:19:26,637
Bien, y ahora que, �eh?
Betty est� llorando.
275
00:19:27,069 --> 00:19:28,969
T� te has re�do m�s que nadie.
276
00:19:31,628 --> 00:19:32,754
Ir� a ba�arme.
277
00:19:33,681 --> 00:19:37,173
Izquierda, derecha...
278
00:19:45,060 --> 00:19:45,754
�Billar!
279
00:19:45,754 --> 00:19:47,125
Los har� pasar por un infierno.
280
00:19:47,125 --> 00:19:48,516
Tres horas de partida.
281
00:19:48,749 --> 00:19:50,182
Utilicen la tiza.
282
00:19:50,419 --> 00:19:51,386
Me estoy aburriendo.
283
00:19:51,386 --> 00:19:53,001
�Quieren chicas?
284
00:19:53,273 --> 00:19:54,171
�Les gustan los men�s extranjeros?
285
00:19:54,491 --> 00:19:55,924
Comp�rtense civilizadamente.
286
00:19:56,335 --> 00:19:57,267
Hablen con educaci�n.
287
00:19:57,267 --> 00:19:58,006
Sean honestos.
288
00:19:58,006 --> 00:19:59,807
Cuiden su lenguaje. Escuchen.
289
00:20:00,511 --> 00:20:01,944
Sr. Kan, vamos en calzoncillos.
290
00:20:02,460 --> 00:20:04,087
No importa. S�ganme.
291
00:20:04,478 --> 00:20:05,206
S�, Se�or.
292
00:20:06,253 --> 00:20:07,015
Izquierda, derecha...
293
00:20:07,015 --> 00:20:08,990
Uno, dos...
294
00:20:13,561 --> 00:20:15,119
Madam.
295
00:20:16,658 --> 00:20:18,592
Buenos d�as, Madam.
296
00:20:18,955 --> 00:20:19,580
Bastardos.
297
00:20:19,860 --> 00:20:21,191
Eso lo ser�s t�.
298
00:20:21,191 --> 00:20:22,255
No repitan lo mismo que yo.
299
00:20:22,255 --> 00:20:23,561
No repitan lo mismo que yo.
300
00:20:24,697 --> 00:20:25,095
Madam.
301
00:20:25,095 --> 00:20:26,221
Izquierda, derecha...
302
00:20:26,221 --> 00:20:28,666
Uno, dos...
303
00:20:29,047 --> 00:20:29,877
Alto.
304
00:20:31,239 --> 00:20:32,501
�Mi pie!
305
00:20:36,772 --> 00:20:38,831
�R�pido! �Tengo hambre!
306
00:20:39,591 --> 00:20:41,149
Los del Escuadr�n Tigre nos miran,
307
00:20:41,366 --> 00:20:41,957
�De verdad?
308
00:20:42,270 --> 00:20:44,795
Los hombres son todos iguales,
unos idiotas.
309
00:20:45,194 --> 00:20:47,321
A m� nunca me han mirado.
310
00:20:52,954 --> 00:20:54,512
La comida de hoy es excelente.
311
00:20:57,966 --> 00:20:59,399
OK, perm�teme.
312
00:21:01,062 --> 00:21:01,892
Patatas, por favor.
313
00:21:02,106 --> 00:21:02,800
Un poco de curry.
314
00:21:03,707 --> 00:21:04,765
El Escuadr�n Tigre quiere invitarlas
315
00:21:04,765 --> 00:21:06,018
a patinar a Telefords.
316
00:21:06,248 --> 00:21:06,873
Ven si quieres.
317
00:21:08,127 --> 00:21:09,094
El Escuadr�n Tigre quiere invitarlas
318
00:21:09,094 --> 00:21:09,900
a patinar a Telefords.
319
00:21:09,900 --> 00:21:11,269
�Te interesa?
320
00:21:12,303 --> 00:21:14,863
Ven si quieres.
321
00:21:32,452 --> 00:21:33,714
�A mi no me dices nada?
322
00:21:36,349 --> 00:21:39,949
Es que tu orondo cuerpo me dice que
comes mucho.
323
00:21:43,866 --> 00:21:44,764
Toma �sto.
324
00:21:49,225 --> 00:21:50,783
Estaba pensando en
ir o no.
325
00:21:51,000 --> 00:21:51,523
�T� que dices?
326
00:21:52,009 --> 00:21:52,600
OK.
327
00:21:52,844 --> 00:21:56,109
�Incre�ble!
No me invitan por que soy gorda.
328
00:21:56,533 --> 00:21:57,557
�Estoy tan gorda?
329
00:21:57,820 --> 00:21:58,718
Amy, no te enfades.
330
00:21:59,351 --> 00:22:00,750
Solo ven con nosotras.
331
00:22:01,022 --> 00:22:02,649
La pista de patinaje est� abierta
para todos.
332
00:22:03,459 --> 00:22:05,393
C�lmate y come.
333
00:22:11,601 --> 00:22:12,659
�Ir�s ma�ana?
334
00:22:12,993 --> 00:22:14,790
�Para escuchar sus bromas obscenas?
335
00:22:15,011 --> 00:22:17,377
Seguro que soltar�n algunos insultos.
336
00:22:17,622 --> 00:22:18,589
Y con ese aspecto de babosos...
337
00:22:18,589 --> 00:22:21,295
me dan n�useas.
338
00:22:21,554 --> 00:22:23,419
�Ir�s o no?
339
00:22:23,816 --> 00:22:25,477
Pues s�, �por qu� no?
340
00:22:27,679 --> 00:22:28,839
�Ir�s tu tambi�n, Betty?
341
00:22:31,019 --> 00:22:33,749
Me quedar� en el dormitorio.
342
00:22:34,082 --> 00:22:35,606
�Qu�? �Tambi�n vas a escribirle
a tu novio ma�ana por la noche?
343
00:22:35,822 --> 00:22:37,255
�No te aburres de escribir
cada noche?
344
00:22:37,666 --> 00:22:40,576
No, si tengo alguien
a quien escribirle.
345
00:22:51,691 --> 00:22:52,680
Miren.
346
00:22:52,943 --> 00:22:53,409
Tranquilos.
347
00:22:53,848 --> 00:22:54,780
Por all�.
348
00:22:55,275 --> 00:22:55,934
Vamos.
349
00:22:58,372 --> 00:23:00,397
Para evitar conflictos
entre compa�eros,
350
00:23:00,704 --> 00:23:02,638
saluden a la que les guste.
�Entendido?
351
00:23:03,070 --> 00:23:03,593
Vamos.
352
00:23:09,543 --> 00:23:11,238
Saludo, saludo.
353
00:23:17,233 --> 00:23:17,995
�Qu� tal?
354
00:23:29,553 --> 00:23:30,884
Ben te salud�.
355
00:23:30,884 --> 00:23:33,143
Y Hung tambi�n. Es apuesto.
356
00:23:33,554 --> 00:23:34,646
Eso no importa mientras
357
00:23:34,911 --> 00:23:37,880
le agrade tener familia e hijos.
358
00:23:38,983 --> 00:23:40,348
�Has terminado?
359
00:23:40,654 --> 00:23:42,588
�No puedes ser una chica decente?
360
00:23:42,811 --> 00:23:44,540
Te ha saludado
361
00:23:44,760 --> 00:23:46,455
como si fuera cosa de negocios.
362
00:23:46,918 --> 00:23:48,408
Y hasta ahora...
363
00:23:48,623 --> 00:23:51,421
nadie me ha saludado.
364
00:23:52,172 --> 00:23:54,504
Jean, �soy fea?
365
00:23:54,921 --> 00:23:57,583
No, tienes una belleza innata.
366
00:23:59,027 --> 00:24:01,018
Jean, Man no est� mal despu�s de todo.
367
00:24:01,255 --> 00:24:02,745
�Por qu� no le saludas?
368
00:24:03,065 --> 00:24:05,260
Solo est� fingiendo.
369
00:24:07,066 --> 00:24:09,762
Teme que Man este interesado en otra.
370
00:24:11,138 --> 00:24:12,366
�Qu� quieres decir?
371
00:24:13,156 --> 00:24:15,522
Los hombres en general se fijan en
372
00:24:15,975 --> 00:24:17,875
la que est� al lado de quien les gusta.
373
00:24:18,133 --> 00:24:20,761
Es una especie de estrategia.
374
00:24:22,274 --> 00:24:23,866
�Quien estaba al lado de Jean?
375
00:24:24,431 --> 00:24:25,261
Yo.
376
00:24:32,296 --> 00:24:33,422
No le interesas a Jean.
377
00:24:33,897 --> 00:24:36,092
Man, est�s acabado.
378
00:24:36,332 --> 00:24:38,027
Bien, te apuesto 1000 d�lares.
379
00:24:38,526 --> 00:24:39,322
Tambi�n me ligar� a Jean.
380
00:24:39,322 --> 00:24:40,728
Estoy con Man.
381
00:24:41,101 --> 00:24:41,726
Trato hecho.
382
00:24:45,624 --> 00:24:48,234
-Karen, �sabes patinar?
-No.
383
00:24:48,478 --> 00:24:49,576
-Te ense�ar�.
-Bien.
384
00:24:53,176 --> 00:24:55,361
-Ailene, �sabes patinar?
-No.
385
00:24:55,361 --> 00:24:57,267
-Yo te ense�o.
-OK.
386
00:25:04,590 --> 00:25:07,081
Mira, es como un
mercado de carne humana.
387
00:25:09,253 --> 00:25:10,277
�Sabes patinar?
388
00:25:12,455 --> 00:25:13,786
No, para nada.
389
00:25:14,439 --> 00:25:15,303
Muy bien.
390
00:25:16,596 --> 00:25:17,620
Sostenme esto, por favor.
391
00:25:18,545 --> 00:25:19,375
Vamos, te ense�ar�.
392
00:25:30,237 --> 00:25:30,999
�Sabes patinar?
393
00:25:31,734 --> 00:25:32,564
No.
394
00:25:34,831 --> 00:25:35,263
Te ense�ar�.
395
00:25:35,263 --> 00:25:36,219
OK.
396
00:25:46,315 --> 00:25:49,773
As� que solo t� y yo
tenemos una belleza innata.
397
00:25:54,980 --> 00:25:55,639
Voy al ba�o.
398
00:25:55,639 --> 00:25:56,713
Bien, ten cuidado.
399
00:25:57,138 --> 00:25:57,570
Karen.
400
00:25:59,226 --> 00:26:00,693
Podr�a no haber papel en el ba�o.
401
00:26:01,070 --> 00:26:03,368
Vayamos a comprar.
402
00:26:05,071 --> 00:26:05,662
�Otra vez disgustada?
403
00:26:05,662 --> 00:26:07,168
No tienes remedio.
404
00:26:07,473 --> 00:26:09,000
Eres muy directo.
405
00:26:09,596 --> 00:26:11,100
Nosotros podemos hacerlo mejor.
A patinar.
406
00:26:11,335 --> 00:26:12,097
�Qu� he dicho?
407
00:26:37,645 --> 00:26:38,236
�Qu� te pasa?
408
00:26:39,523 --> 00:26:41,457
Busca la medicina
que est� en mi bolsillo.
409
00:26:55,148 --> 00:26:55,910
�C�mo te sientes?
410
00:27:00,438 --> 00:27:01,496
Gracias por ayudarme.
411
00:27:01,865 --> 00:27:02,661
De nada.
412
00:27:03,987 --> 00:27:05,750
Soy Ronald. �C�mo te llamas?
413
00:27:07,224 --> 00:27:07,986
Karen.
414
00:27:09,660 --> 00:27:11,958
�Ser�a correcto...
415
00:27:12,235 --> 00:27:13,361
invitar a un t� a mi benefactora?
416
00:27:13,940 --> 00:27:14,838
�Podr�a ser una Coca?
417
00:27:20,935 --> 00:27:21,902
Disculpa. Enseguida vuelvo.
418
00:27:24,971 --> 00:27:25,562
�C�mo va eso?
419
00:27:26,329 --> 00:27:28,661
Jean se escondi� aqu�
y te observ� 9 veces.
420
00:27:29,113 --> 00:27:30,876
Y 21 veces desde aqu�.
421
00:27:31,097 --> 00:27:32,587
Fue de aqu� a all�,
422
00:27:32,836 --> 00:27:35,396
observ�ndote.
423
00:27:35,934 --> 00:27:37,925
Se desilusion� 52 veces.
424
00:27:38,683 --> 00:27:40,344
Y se quedo por aqu�.
425
00:27:40,562 --> 00:27:42,427
Todo porque estabas con May.
426
00:27:43,276 --> 00:27:45,801
Ah, incluso ha dejado
de beber resfrescos.
427
00:27:47,556 --> 00:27:50,246
Todav�a sigue colada por mis huesos.
Voy a seguir haciendola sufrir.
428
00:27:50,793 --> 00:27:51,589
�Hasta cuando?
429
00:27:52,115 --> 00:27:52,945
No lo har�
430
00:27:52,945 --> 00:27:53,989
hasta que hiera
431
00:27:54,343 --> 00:27:55,810
completamente su orgullo.
432
00:27:56,291 --> 00:27:56,985
Ahora vamos.
433
00:27:58,656 --> 00:27:59,594
�Ya sabes qu� hacer?
434
00:28:05,478 --> 00:28:06,877
Apoyemos a Man
435
00:28:07,079 --> 00:28:07,943
cuando est� cantando.
436
00:28:08,540 --> 00:28:11,236
Damas y caballeros,
437
00:28:11,499 --> 00:28:12,523
dedicar� esta canci�n a una chica.
438
00:28:14,247 --> 00:28:15,077
Vamos a ver.
439
00:28:15,501 --> 00:28:16,331
No.
440
00:28:28,029 --> 00:28:30,224
Nunca, jam�s me ignores
441
00:28:31,021 --> 00:28:33,387
o enloquecer�.
442
00:28:33,979 --> 00:28:36,311
Me sacudes como ondas el�ctricas.
443
00:28:37,007 --> 00:28:39,498
Exploto como un volc�n.
444
00:28:40,070 --> 00:28:42,698
Por favor, por favor vete.
445
00:28:43,236 --> 00:28:45,602
Temo convertirme en un vagabundo.
446
00:28:46,194 --> 00:28:48,788
Si me seduces,
447
00:28:49,117 --> 00:28:51,950
jam�s te dejar� marchar.
448
00:28:53,572 --> 00:28:56,063
Desear�a besar tu diminuta boca.
449
00:28:56,321 --> 00:28:59,085
Y tocar tu delicada mano.
450
00:28:59,349 --> 00:29:02,079
Quisiera acariciar tu delgada cintura.
451
00:29:02,341 --> 00:29:07,608
No me importa, si me atrapas.
452
00:29:21,272 --> 00:29:23,638
Nunca, jam�s me ignores,
453
00:29:24,369 --> 00:29:26,803
o me har�s enloquecer.
454
00:29:27,362 --> 00:29:29,728
Me sacudes como ondas el�ctricas.
455
00:29:30,354 --> 00:29:32,982
Exploto como un volc�n.
456
00:29:33,522 --> 00:29:35,956
Por favor, por favor vete.
457
00:29:36,480 --> 00:29:39,005
Temo convertirme en un vagabundo.
458
00:29:39,333 --> 00:29:41,927
Si me seduces,
459
00:29:42,465 --> 00:29:45,093
jam�s te dejar� marchar.
460
00:29:46,850 --> 00:29:49,375
Desear�a besar tu diminuta boca.
461
00:29:49,669 --> 00:29:52,502
Y tocar tu delicada mano.
462
00:29:52,766 --> 00:29:55,326
Quisiera acariciar tu delgada cintura.
463
00:29:55,584 --> 00:30:00,487
No me importa, si me atrapas.
464
00:30:01,013 --> 00:30:05,541
Tu cuerpo parece que me esquivara.
465
00:30:05,885 --> 00:30:11,846
Tu coraz�n parece
que se acercara.
466
00:30:12,845 --> 00:30:18,010
�mame con toda tu pasi�n.
467
00:30:18,518 --> 00:30:26,391
Con amor inocente y verdadero,
no te dejar� ir.
468
00:30:29,897 --> 00:30:31,831
Bien, bien.
469
00:30:32,368 --> 00:30:34,063
Lo lograste.
470
00:30:36,474 --> 00:30:39,841
Karen, tengo un poema para t�.
471
00:30:40,511 --> 00:30:41,205
Escucha.
472
00:30:42,772 --> 00:30:47,368
�Por qu� mi peludo pie
contin�a sigui�ndote?
473
00:30:48,689 --> 00:30:53,183
�Por qu� mis ojos siguen mir�ndote?
474
00:30:54,849 --> 00:30:56,976
Si fueras el Dios del Trueno,
475
00:30:57,841 --> 00:30:59,570
yo ser�a un rel�mpago.
476
00:31:01,043 --> 00:31:02,908
Te abalanzas sobre m�,
477
00:31:03,269 --> 00:31:06,238
me haces temblar
y me invade la ansiedad.
478
00:31:06,994 --> 00:31:08,757
�Me dar�as un beso?
479
00:31:09,255 --> 00:31:11,086
Un beso sin g�rmenes,
480
00:31:11,761 --> 00:31:13,126
ya que me he enjuagado la boca.
481
00:31:13,501 --> 00:31:14,524
-Diez.
-Todo.
482
00:31:14,524 --> 00:31:15,844
Quince.
483
00:31:15,844 --> 00:31:17,838
Qu� juego m�s infantil.
484
00:31:18,199 --> 00:31:21,372
Es que una vieja no podr�a entender
la mente de un hombre joven.
485
00:31:23,766 --> 00:31:25,495
Si te atreves juguemos a piedra,
papel o tijera.
486
00:31:26,028 --> 00:31:27,256
Te har� quedar como una tonta.
487
00:31:27,769 --> 00:31:29,134
Ya ver�s.
488
00:31:29,892 --> 00:31:30,517
Atr�s.
489
00:31:31,597 --> 00:31:32,586
No te vayas a enfadar.
490
00:31:32,884 --> 00:31:33,373
OK.
491
00:31:59,158 --> 00:32:00,090
Amy, d�jalo ya.
492
00:32:02,185 --> 00:32:03,049
D�jala.
493
00:32:11,755 --> 00:32:12,915
Oh, fue sin querer.
494
00:32:13,948 --> 00:32:14,744
�Te matar�!
495
00:32:15,340 --> 00:32:15,999
Amy.
496
00:32:16,384 --> 00:32:17,442
�Te matar�! �Quieto!
497
00:32:17,442 --> 00:32:18,398
Tranquila.
498
00:32:18,646 --> 00:32:20,546
�Te matar�! �Detente!
499
00:32:24,318 --> 00:32:25,546
�Dejenme!
500
00:32:26,893 --> 00:32:28,622
�Como te agarre te corto los huevos!
501
00:32:29,677 --> 00:32:30,701
�Qu�tense de enmedio!
502
00:32:33,958 --> 00:32:35,721
�Te matar�, te matar�!
503
00:32:36,080 --> 00:32:37,604
�Te voy a destrozar!
504
00:32:37,821 --> 00:32:39,049
�Maldici�n!
505
00:32:42,866 --> 00:32:43,798
Dios m�o.
506
00:32:46,277 --> 00:32:47,107
Ahora si que est� acabada.
507
00:32:48,643 --> 00:32:49,302
Tras ella.
508
00:32:56,368 --> 00:32:56,959
OK.
509
00:32:58,491 --> 00:32:59,219
Me han dado en el hombro.
510
00:32:59,744 --> 00:33:00,403
Siganme.
511
00:33:36,457 --> 00:33:39,551
El Comando Femenino debe actuar
como un equipo.
512
00:33:40,216 --> 00:33:42,514
Para fomentar el esp�ritu
de cooperaci�n,
513
00:33:43,174 --> 00:33:45,665
se dividir�n en dos
514
00:33:46,201 --> 00:33:47,361
y completar�n el entrenamiento.
515
00:33:48,151 --> 00:33:51,052
El equipo perdedor,
516
00:33:51,561 --> 00:33:53,586
ser� castigado.
517
00:33:55,076 --> 00:33:55,770
�Entendido?
518
00:33:56,050 --> 00:33:56,846
S�, Madam.
519
00:33:57,233 --> 00:33:57,961
Atenci�n.
520
00:34:00,052 --> 00:34:01,986
Izquierda, derecha.
521
00:34:06,316 --> 00:34:06,805
Adelante.
522
00:35:02,100 --> 00:35:03,158
Deprisa. Qu�tate de mi camino.
523
00:35:42,502 --> 00:35:44,026
Vamos.
524
00:35:45,912 --> 00:35:48,142
P�same la cuerda.
525
00:36:27,010 --> 00:36:28,409
Muy lenta, eres muy lenta.
526
00:36:32,300 --> 00:36:34,234
Vamos, las de ah� atr�s.
527
00:36:37,415 --> 00:36:39,315
�Vamos, vamos!
528
00:36:46,290 --> 00:36:48,952
Vamos, empuja.
529
00:36:54,676 --> 00:36:55,870
Salta, salta.
530
00:36:55,870 --> 00:36:56,932
�Oh, no!
531
00:37:01,044 --> 00:37:02,443
�Pero qu� te pasa?
532
00:37:05,082 --> 00:37:05,411
Son muy torpes.
533
00:37:05,411 --> 00:37:06,194
Atenci�n.
534
00:37:06,787 --> 00:37:07,276
Puta.
535
00:37:07,761 --> 00:37:08,420
A sus puestos.
536
00:37:23,316 --> 00:37:25,079
Yo... lo lamento.
537
00:37:27,318 --> 00:37:29,377
Debemos estar unidas.
538
00:37:29,615 --> 00:37:31,082
As� seremos buenas "hermanas".
539
00:37:31,981 --> 00:37:34,040
Claro, debemos disfrutar de lo bueno,
540
00:37:34,278 --> 00:37:36,337
no de las desgracias.
541
00:37:37,201 --> 00:37:39,601
Maldita sea, acabo de limpiar.
542
00:37:40,159 --> 00:37:41,091
�Acaso Madam prohibi� caminar
543
00:37:41,377 --> 00:37:43,470
cuando limpias?
544
00:37:43,952 --> 00:37:45,112
Amy es a quien m�s admiro.
545
00:37:46,076 --> 00:37:47,065
Obtiene lo que quiere.
546
00:37:47,467 --> 00:37:49,264
Hasta cuando la castigan.
547
00:37:49,973 --> 00:37:51,133
�Quieres decir que me gusta ser
una limpiabotas?
548
00:37:51,469 --> 00:37:54,302
Lo has dicho t�, no yo.
549
00:37:54,566 --> 00:37:56,932
L�mpiame estos dos pares.
550
00:37:57,454 --> 00:37:58,921
Basta, ya he aguantado demasiado.
551
00:37:59,438 --> 00:38:00,200
�Qu� hacen?
552
00:38:00,900 --> 00:38:01,525
Tranquila.
553
00:38:01,525 --> 00:38:03,224
Jam�s me hab�an avergonzado as�.
554
00:38:03,509 --> 00:38:05,807
T� te lo has buscado.
555
00:38:06,781 --> 00:38:08,214
Se que les estoy haciendo pagar
por mis errores.
556
00:38:08,417 --> 00:38:09,975
No se porqu�
557
00:38:10,192 --> 00:38:11,454
Madam te admiti�.
558
00:38:11,687 --> 00:38:13,211
Con lamentarse no basta.
559
00:38:14,124 --> 00:38:15,056
Basta. Somos una familia.
560
00:38:15,056 --> 00:38:16,397
A ella no le importa nadie m�s
561
00:38:16,397 --> 00:38:17,583
que ella misma.
562
00:38:20,840 --> 00:38:21,568
Adelante.
563
00:38:24,285 --> 00:38:25,081
�Qu� sucede?
564
00:38:27,730 --> 00:38:30,096
Madam, mire.
565
00:38:30,689 --> 00:38:32,782
Estos premios los he ido ganando
566
00:38:33,020 --> 00:38:34,317
desde que estuve en la guarder�a.
567
00:38:34,829 --> 00:38:36,490
Las medallas
568
00:38:36,778 --> 00:38:38,643
las gan� en encuentros deportivos.
569
00:38:38,936 --> 00:38:40,335
Tengo un mont�n por aqu�.
570
00:38:40,815 --> 00:38:41,941
Estos botines los gan�
571
00:38:42,207 --> 00:38:43,731
en una Marat�n.
572
00:38:44,260 --> 00:38:47,093
Este maravilloso abrigo de piel
573
00:38:47,635 --> 00:38:50,126
lo gan� en el d�cimo aniversario
del Certamen de preguntas y respuestas
574
00:38:50,385 --> 00:38:52,512
del programa femenino de TVB.
575
00:38:52,786 --> 00:38:53,480
Y estos pantalones...
576
00:38:53,480 --> 00:38:54,623
Suficiente, suficiente.
577
00:38:55,222 --> 00:38:57,053
Madam, puede verlo usted misma.
578
00:38:57,275 --> 00:38:58,742
Desde ni�a me esfuerzo
todo lo que puedo,
579
00:38:58,981 --> 00:39:00,073
y sigo haci�ndolo hoy en d�a
580
00:39:00,372 --> 00:39:02,602
en el Comando.
581
00:39:03,225 --> 00:39:04,954
He sido castigada por culpa
582
00:39:05,175 --> 00:39:07,082
de la idiota de Ailene,
y creo que soy inocente.
583
00:39:07,082 --> 00:39:08,025
�Qu� quieres entonces?
584
00:39:08,620 --> 00:39:10,588
O la echa a ella,
585
00:39:10,812 --> 00:39:13,036
o me transfiere.
No quiero estar m�s con ella.
586
00:39:13,032 --> 00:39:16,445
Bueno, considerar� tu propuesta.
587
00:39:17,180 --> 00:39:20,172
Comunica a todo el equipo,
que se re�na a las 22 hs.
588
00:39:21,322 --> 00:39:22,254
Gracias, Madam.
589
00:39:33,815 --> 00:39:35,248
Ailene, ven aqu�.
590
00:39:35,694 --> 00:39:36,626
S�, Madam.
591
00:39:42,131 --> 00:39:43,928
Ya sabes que tus compa�eras
han sido castigadas,
592
00:39:44,151 --> 00:39:46,779
debido a tu pobre actuaci�n.
593
00:39:47,561 --> 00:39:48,220
S�.
594
00:39:49,022 --> 00:39:51,991
�Sabes que si te quedas
595
00:39:52,258 --> 00:39:53,452
las perjudicar�s?
596
00:39:53,452 --> 00:39:54,413
S�, Madam.
597
00:39:54,869 --> 00:39:56,200
Pero, intentar� hacerlo mejor.
598
00:39:57,861 --> 00:39:59,385
May, ac�rcate.
599
00:39:59,879 --> 00:40:01,005
S�, Madam.
600
00:40:08,058 --> 00:40:09,685
Repite lo que me dijiste,
601
00:40:09,902 --> 00:40:11,199
en presencia de todas.
602
00:40:16,305 --> 00:40:18,603
�No te resulta f�cil
decirlo p�blicamente?
603
00:40:20,203 --> 00:40:21,602
�Vamos!
604
00:40:21,803 --> 00:40:23,998
Creo que soy la mejor del equipo.
605
00:40:24,762 --> 00:40:26,787
No deseo verme perjudicada por Ailene.
606
00:40:27,337 --> 00:40:29,703
O la echa o me transfiere.
607
00:40:31,130 --> 00:40:35,157
Muy bien. Votemos.
608
00:40:36,210 --> 00:40:38,508
Quienes deseen que Ailene sea
expulsada, que levanten la mano.
609
00:40:47,798 --> 00:40:49,390
Parece que tendr�s que quedarte
610
00:40:50,513 --> 00:40:51,707
en el equipo.
611
00:40:52,531 --> 00:40:53,327
Esfu�rzate m�s.
612
00:40:54,062 --> 00:40:54,892
S�, Madam.
613
00:40:55,733 --> 00:40:56,324
Vuelve a la formaci�n.
614
00:41:00,709 --> 00:41:01,733
T� ser�s transferida.
615
00:41:03,981 --> 00:41:04,970
�Aceptar�n
616
00:41:04,970 --> 00:41:06,187
a un miembro excepcional,
617
00:41:06,187 --> 00:41:07,508
con tal de incrementar su nivel?
618
00:41:09,131 --> 00:41:11,326
�Aceptan a alguien
excepcional como May?
619
00:41:11,984 --> 00:41:12,678
No, Madam.
620
00:41:13,307 --> 00:41:15,036
Ya que no quieres quedarte,
621
00:41:16,578 --> 00:41:18,068
y el equipo no te quiere
622
00:41:19,084 --> 00:41:20,608
ser�s dada de baja con honores.
623
00:41:22,007 --> 00:41:24,407
Vete a una disco a buscar mejor suerte.
624
00:41:25,556 --> 00:41:28,047
O tal vez otros equipos te acepten.
625
00:41:29,872 --> 00:41:31,806
Madam, no me expulse.
626
00:41:33,942 --> 00:41:36,410
El nuestro es un Comando
disciplinado y que coopera.
627
00:41:36,831 --> 00:41:38,822
Lo que se les pide es
628
00:41:39,094 --> 00:41:40,459
trabajo en equipo,
no individualismo.
629
00:41:41,356 --> 00:41:42,914
No quiero un Comando Femenino
excepcional.
630
00:41:43,861 --> 00:41:45,158
Quiero un comando unido.
631
00:41:45,670 --> 00:41:47,069
�Entendido?
632
00:41:47,445 --> 00:41:48,537
S�, Madam.
633
00:41:56,806 --> 00:41:59,070
Oye, no podr�s conquistarla.
634
00:42:04,706 --> 00:42:06,003
Jean est� preciosa.
635
00:42:06,863 --> 00:42:09,263
La que est� con ella es bonita.
�Qui�n es?
636
00:42:09,822 --> 00:42:11,346
La que golpeaste.
637
00:42:18,104 --> 00:42:19,196
Ya es tarde.
638
00:42:19,565 --> 00:42:21,032
En cuanto tenga oportunidad,
se las har� pasar putas.
639
00:42:34,564 --> 00:42:35,963
Perd�n, llegamos tarde por el tr�fico.
640
00:42:36,165 --> 00:42:38,065
Odio la gente que vive excus�ndose.
641
00:42:39,088 --> 00:42:41,215
�Han esperado mucho?
642
00:42:42,254 --> 00:42:43,346
Una hora m�s o menos.
643
00:42:47,614 --> 00:42:51,846
Me gusta tu l�piz de labios.
�D�nde lo compraste?
644
00:42:54,225 --> 00:42:56,090
Amy tuvo un malentendido con Nam
la �ltima vez.
645
00:42:56,383 --> 00:42:57,509
Espero que ahora est�n bien.
646
00:42:58,819 --> 00:43:01,287
Jam�s me lo he tomado en serio.
647
00:43:02,647 --> 00:43:05,799
Entre nosotros...
no hay nada.
648
00:43:07,867 --> 00:43:08,731
Bailemos.
649
00:43:09,259 --> 00:43:10,283
A bailar, a bailar.
650
00:43:11,277 --> 00:43:12,244
Yo bailar� con ella.
651
00:43:12,600 --> 00:43:13,498
Entonces ve.
652
00:43:14,932 --> 00:43:16,365
�Y qu� hay de m�?
653
00:43:37,029 --> 00:43:38,724
�Esto no es spiritual boxing!
654
00:43:39,291 --> 00:43:40,952
No me importa, no estoy
bailando contigo.
655
00:43:51,193 --> 00:43:52,956
Vas muy bien vestida hoy.
�A qui�n quieres atraer?
656
00:43:54,047 --> 00:43:55,036
A alguien muy importante.
657
00:43:55,508 --> 00:43:56,099
�De veras?
658
00:43:56,934 --> 00:43:57,866
Por eso llegu� tarde.
659
00:43:58,640 --> 00:44:00,904
Entonces, se debe tratar
de un tipo alto y guapo.
660
00:44:01,737 --> 00:44:02,499
�C�mo lo sabes?
661
00:44:03,060 --> 00:44:04,027
F�jate en ese espejo.
662
00:44:07,096 --> 00:44:08,154
Solo veo un extraterrestre.
663
00:44:10,054 --> 00:44:10,713
Man.
664
00:44:12,037 --> 00:44:14,005
�Por qu� no me llamaste?
665
00:44:15,343 --> 00:44:17,311
Olvid� tu n�mero.
666
00:44:17,849 --> 00:44:18,577
D�melo ahora.
667
00:44:21,086 --> 00:44:22,212
Eres demasiado promiscuo.
668
00:44:25,435 --> 00:44:26,026
Jean.
669
00:44:26,514 --> 00:44:27,947
Jean, �qu� haces?
670
00:44:28,533 --> 00:44:29,557
Voy al ba�o.
671
00:44:33,718 --> 00:44:35,447
�Mujeres? �Hombres?
672
00:44:45,793 --> 00:44:46,521
Un Big Draft.
673
00:44:47,359 --> 00:44:47,950
�Se�orita?
674
00:44:49,482 --> 00:44:51,347
Para la joven un Fruit Punch.
675
00:44:53,101 --> 00:44:55,331
No dejar� que te emborraches.
676
00:44:56,093 --> 00:44:57,117
�Emborracharme?
677
00:44:57,520 --> 00:44:58,612
�Toma lo mismo que yo!
678
00:44:58,878 --> 00:44:59,742
Oye, d�jalo.
679
00:45:00,409 --> 00:45:01,808
Dos tequilas, por favor.
680
00:45:09,944 --> 00:45:10,876
Lo tomar� para que veas.
681
00:45:16,382 --> 00:45:17,314
Nobleza obliga.
682
00:45:19,654 --> 00:45:20,916
Diez m�s, por favor.
683
00:45:25,430 --> 00:45:27,295
S�, estoy en una disco ahora.
684
00:45:28,527 --> 00:45:29,357
�Hablas con tu novio?
685
00:45:30,128 --> 00:45:30,958
A t� no te importa.
686
00:45:31,694 --> 00:45:33,525
No hablaba contigo.
687
00:45:39,906 --> 00:45:41,840
Jean, soy yo.
688
00:45:43,387 --> 00:45:44,217
Se trata de otra Jean.
689
00:45:46,101 --> 00:45:48,763
No te enfades,
solo estoy con mis amigos.
690
00:45:50,103 --> 00:45:51,092
�Qu� show veremos ma�ana?
691
00:45:52,296 --> 00:45:53,763
D�jalo y ven conmigo.
692
00:45:55,288 --> 00:45:57,085
Ese show termin� la semana pasada.
693
00:45:57,967 --> 00:46:00,333
El nuestro est� a�n en cartel.
694
00:46:01,099 --> 00:46:02,657
Ese no me gusta.
695
00:46:03,118 --> 00:46:05,552
�Por qu� dejan plantada
a la protagonista?
696
00:46:06,946 --> 00:46:08,573
Porque el protagonista es feo y vulgar.
697
00:46:10,252 --> 00:46:13,085
Cari�o, esta noche ir� a dormir.
698
00:46:13,523 --> 00:46:15,923
�Me lavaste el pijama amarillo?
699
00:46:16,759 --> 00:46:18,784
Simon, p�game el recibo de la luz,
700
00:46:19,125 --> 00:46:20,490
est� en mi escritorio.
701
00:46:21,492 --> 00:46:24,154
Cari�o, creo que quiero hacerte
la proposici�n.
702
00:46:24,485 --> 00:46:26,385
�Simon, qu� tal si ma�ana
vemos los trajes para la boda?
703
00:46:26,782 --> 00:46:27,942
Se�orita, �ya ha terminado?
704
00:46:28,974 --> 00:46:29,963
�Y a t� que te importa?
705
00:46:30,435 --> 00:46:33,233
Solo d�jeme poner esto aqu�.
706
00:46:36,212 --> 00:46:38,237
�De qu� te r�es t�?
�ste tampoco funciona.
707
00:46:40,423 --> 00:46:41,481
Los dos est�n locos.
708
00:46:43,103 --> 00:46:43,865
Jean.
709
00:46:46,722 --> 00:46:47,711
Demos esta partida por empatada.
710
00:46:48,253 --> 00:46:49,242
�Crees que esto es un juego?
711
00:46:56,709 --> 00:46:57,698
�Y si estuviera hablando en serio?
712
00:47:29,804 --> 00:47:30,804
�OK?
713
00:47:32,344 --> 00:47:33,504
�Y t�?
714
00:47:34,815 --> 00:47:38,649
Nadie derrota al Comando Femenino.
715
00:47:39,582 --> 00:47:41,015
Eres testaruda.
716
00:47:42,610 --> 00:47:46,512
Pues claro, aunque me gustaras,
717
00:47:46,820 --> 00:47:48,685
jam�s me humillar�a ante t�.
718
00:47:49,744 --> 00:47:52,076
Si que est�s majareta.
719
00:47:52,667 --> 00:47:53,224
�Qu� has dicho?
720
00:47:55,729 --> 00:47:58,698
Qu� suerte, gan�.
721
00:47:59,453 --> 00:48:00,044
�Qu� haces?
722
00:48:01,750 --> 00:48:03,047
Man, al fin te la ligaste.
723
00:48:03,350 --> 00:48:04,476
Los 1000 d�lares son nuestros.
724
00:48:04,476 --> 00:48:05,367
Est�s borracho.
725
00:48:06,030 --> 00:48:06,758
Est� divagando.
726
00:48:07,422 --> 00:48:08,184
No lo estoy.
727
00:48:08,988 --> 00:48:10,353
Puedo comprobar si lo est� o no.
728
00:48:10,624 --> 00:48:11,921
Repite: 3 d�lares el kilo de pollo,
729
00:48:11,921 --> 00:48:13,485
7 d�lares el kilo de tortuga...
730
00:48:13,686 --> 00:48:14,380
Est�s ebria.
731
00:48:14,834 --> 00:48:16,324
3 d�lares el kilo de pollo,
7 d�lares el kilo de tortuga.
732
00:48:16,539 --> 00:48:18,564
�C�al es m�s querido?
733
00:48:22,594 --> 00:48:25,495
Hsi Shih muri� a los 44.
734
00:48:25,901 --> 00:48:27,835
Hay 19 Regiones Administrativas
en Hong Kong.
735
00:48:28,093 --> 00:48:31,551
La Revoluci�n Hsin Hai: 10-10-1917.
736
00:48:32,582 --> 00:48:33,844
No estoy borracho.
737
00:48:34,218 --> 00:48:36,311
Hemos apostado 1000 d�lares a que Man
738
00:48:36,549 --> 00:48:38,915
la conquistar�a.
739
00:48:42,674 --> 00:48:43,538
Eres de lo peor.
740
00:48:43,857 --> 00:48:44,482
V�monos.
741
00:48:45,771 --> 00:48:46,703
Man.
742
00:48:54,924 --> 00:48:55,618
Amy, Karen.
743
00:48:55,618 --> 00:48:56,783
S�, Madam.
744
00:49:16,465 --> 00:49:18,092
Est�n fritos.
745
00:49:20,084 --> 00:49:20,550
OK.
746
00:49:20,550 --> 00:49:21,268
OK.
747
00:49:27,183 --> 00:49:28,980
Misi�n cumplida.
748
00:49:30,489 --> 00:49:31,148
�Qu� haces?
749
00:49:31,637 --> 00:49:32,763
La operaci�n ha fallado.
750
00:49:32,763 --> 00:49:34,154
Madam, �c�mo es que hab�a
alguien m�s?
751
00:49:34,421 --> 00:49:35,319
Qu� complicada es usted.
752
00:49:35,744 --> 00:49:36,733
Cualquier cosa...
753
00:49:36,962 --> 00:49:38,395
puede pasar en una
754
00:49:39,014 --> 00:49:40,914
operaci�n, as� que est�n alertas.
755
00:49:41,381 --> 00:49:42,939
Cualquier cosa puede ser fatal.
756
00:49:44,722 --> 00:49:45,484
Intensifiquen la vigilancia.
757
00:49:45,835 --> 00:49:46,893
S�, Madam.
758
00:50:25,089 --> 00:50:26,784
Siendo mi compa�era
no tendr�s problemas.
759
00:50:30,414 --> 00:50:32,109
T� tampoco los tendr�s,
siendo mi compa�era.
760
00:50:34,068 --> 00:50:34,625
Pon un poco de �sto.
761
00:50:34,938 --> 00:50:35,996
OK, gracias.
762
00:50:36,434 --> 00:50:37,196
Sabr� mucho mejor.
763
00:50:42,072 --> 00:50:44,452
-�Quieres comer?
-No quiero m�s.
764
00:50:44,452 --> 00:50:46,815
-Me gustar�a caminar.
-OK, te acompa�o.
765
00:50:52,059 --> 00:50:53,356
Betty, �tienes novio?
766
00:50:53,730 --> 00:50:56,096
Si, pero est� estudiando en Inglaterra. �Y t�?
767
00:50:56,652 --> 00:50:57,311
S�.
768
00:50:59,332 --> 00:51:02,699
�Por qu� mi peludo pie
continua sigui�ndote?
769
00:51:03,473 --> 00:51:06,067
�Por qu� mis ojos siguen mir�ndote?
770
00:51:07,266 --> 00:51:08,324
Si fueras el Dios del Trueno Celestial,
771
00:51:08,324 --> 00:51:09,714
yo ser�a un relampago.
772
00:51:10,085 --> 00:51:11,279
Te abalanzas sobre m�,
773
00:51:11,279 --> 00:51:12,536
me haces temblar
y me invade la ansiedad.
774
00:51:13,043 --> 00:51:13,873
�Qu� pasa?
775
00:51:14,435 --> 00:51:15,231
Por favor b�same.
776
00:51:15,932 --> 00:51:17,058
Acabo de enjuagarme la boca.
777
00:51:17,289 --> 00:51:18,017
B�same ya.
778
00:51:18,611 --> 00:51:19,543
�Qu�?
779
00:51:19,543 --> 00:51:21,192
Escuchad, el lesbianismo es ilegal
en Hong Kong.
780
00:51:39,143 --> 00:51:39,973
Peter.
781
00:51:40,814 --> 00:51:41,781
Te matar�.
782
00:51:41,781 --> 00:51:43,327
No, no...
783
00:51:48,017 --> 00:51:49,644
Ronald, �ad�nde vamos?
784
00:51:50,452 --> 00:51:51,942
Ya lo ver�s.
785
00:51:52,576 --> 00:51:54,066
En cierta forma, es bueno para t�.
786
00:51:54,733 --> 00:51:55,563
�Te ir�s esta noche realmente?
787
00:51:56,752 --> 00:51:58,242
Tarde o temprano ser�s m�a.
788
00:51:58,666 --> 00:52:02,193
Te prometo que no ser�
por mucho tiempo.
789
00:52:03,190 --> 00:52:05,090
Pens� que estabas ahorrando
para tus estudios.
790
00:52:05,347 --> 00:52:06,837
�Por qu� gastar en salidas?
791
00:52:07,887 --> 00:52:10,549
No me importa trabajar duro.
792
00:52:10,811 --> 00:52:12,836
A lo sumo, trabajar� como camarero
d�a y noche.
793
00:52:13,560 --> 00:52:15,824
Tampoco me importa si debo ir
caminando a la escuela.
794
00:52:17,562 --> 00:52:20,531
Karen, ser� tambi�n por tu bien.
795
00:52:21,494 --> 00:52:22,552
Ronald, eres muy dulce conmigo.
796
00:52:25,322 --> 00:52:26,516
No digas eso. Eso no cuenta para nada
797
00:52:28,350 --> 00:52:30,284
ya que tu est�s pagando mis estudios.
798
00:52:31,099 --> 00:52:32,930
Eso no importa, en tanto me seas fiel.
799
00:52:34,648 --> 00:52:35,740
Karen,
800
00:52:37,085 --> 00:52:40,316
en cuanto obtenga mi diploma
801
00:52:40,599 --> 00:52:42,123
iremos a nuestra boda
en un Rolls Royce.
802
00:52:43,174 --> 00:52:45,005
Quiero que sea una gran boda.
803
00:52:45,262 --> 00:52:45,728
Ronald.
804
00:52:46,098 --> 00:52:46,655
Karen.
805
00:52:47,524 --> 00:52:48,047
Peter.
806
00:52:48,847 --> 00:52:49,905
�No te ibas a estudiar al exterior?
807
00:52:50,552 --> 00:52:51,109
�Qu� haces?
808
00:52:52,152 --> 00:52:52,641
�Qu� est�s haciendo?
809
00:52:54,101 --> 00:52:54,931
A ver si puedes escapar.
810
00:52:56,920 --> 00:52:57,852
�Aun no te he tocado!
811
00:53:07,290 --> 00:53:08,552
Betty, d�jame marchar.
812
00:53:13,624 --> 00:53:14,648
Karen, ay�dame.
813
00:53:19,157 --> 00:53:19,714
�No!
814
00:53:26,012 --> 00:53:27,309
Usa �sto.
815
00:53:31,893 --> 00:53:32,621
Listo.
816
00:53:33,356 --> 00:53:34,152
Cons�rvalo como souvenir.
817
00:54:02,065 --> 00:54:03,089
�Para qu� necesitan los colchones,
818
00:54:03,666 --> 00:54:04,724
si no van a dormir?
819
00:54:10,003 --> 00:54:10,697
�C�al ha sido su delito?
820
00:54:11,499 --> 00:54:15,833
Violamos las reglas
al dejar el cuartel.
821
00:54:16,371 --> 00:54:16,996
�Eso es todo?
822
00:54:17,868 --> 00:54:22,202
Formar parte de una ri�a callejera.
823
00:54:22,635 --> 00:54:23,660
�Saben c�al es el castigo?
824
00:54:23,993 --> 00:54:29,488
Marcharemos hasta el amanecer Madam.
825
00:54:52,041 --> 00:54:53,201
Mant�n el paso.
826
00:54:53,886 --> 00:54:55,217
Jam�s vuelvan a hacerlo.
827
00:54:56,287 --> 00:54:58,050
No somos g�ngster.
828
00:55:00,601 --> 00:55:01,863
Se han unido s�lo para vengarse.
829
00:55:02,412 --> 00:55:03,470
Y pensar que se acusaban unas a otras
830
00:55:04,012 --> 00:55:06,879
en el entrenamiento.
831
00:55:07,840 --> 00:55:09,222
Es una pena ser maltratada
por los hombres.
832
00:55:09,928 --> 00:55:12,419
Aunque deber�an culparse a si mismas
por su idiotez.
833
00:55:13,722 --> 00:55:14,814
Deben tener cuidado...
834
00:55:14,814 --> 00:55:16,237
con aquellos que s�lo dicen
palabras bonitas.
835
00:55:16,749 --> 00:55:17,943
Confiaron en ellos
836
00:55:17,943 --> 00:55:19,574
solo porque las llevaron
al Regent Coffee Shop.
837
00:55:20,890 --> 00:55:23,017
Qu� mentalidad m�s pueril.
838
00:55:23,709 --> 00:55:25,472
Estoy segura que lo har�an de nuevo.
839
00:55:38,603 --> 00:55:40,594
�Sr. Kan, qu� est� haciendo
a estas horas?
840
00:55:42,152 --> 00:55:43,176
Le saco fotos a la luna.
841
00:55:44,240 --> 00:55:45,605
Ya veo...a las peras de Madam Wu.
842
00:55:46,015 --> 00:55:47,448
C�llate,
843
00:55:47,721 --> 00:55:48,710
te escuchar� todo el mundo.
844
00:55:49,217 --> 00:55:50,309
Honestamente...
845
00:55:50,309 --> 00:55:51,334
Ya que le gusta tanto Madam Wu...
846
00:55:51,334 --> 00:55:52,481
�Por qu� no...
847
00:55:52,481 --> 00:55:54,254
se lo dice abiertamente?
848
00:55:54,506 --> 00:55:56,030
�Por qu� actuar de manera furtiva?
849
00:55:57,361 --> 00:55:59,852
Son muy j�venes todav�a,
no entienden.
850
00:56:00,527 --> 00:56:02,552
Sr. Kan, le conocemos muy bien.
851
00:56:03,693 --> 00:56:05,999
Acabo de recibir una medalla
por 20 a�os de servicio en la polic�a.
852
00:56:06,442 --> 00:56:08,137
�Saben que estoy entrando
en la andropausia?
853
00:56:08,426 --> 00:56:10,420
�Saben que el cabello con el que me he
hecho la permanente en los dos �ltimos a�os,
854
00:56:10,420 --> 00:56:11,546
alcanza para hacerles un abrigo?
855
00:56:11,546 --> 00:56:13,939
�Saben que con todo lo que he meado
podr�an caminar 5 leguas?
856
00:56:14,690 --> 00:56:16,521
Sr. Kan, no sea tan modesto.
857
00:56:17,335 --> 00:56:19,963
No lo soy. Los cuarentones
somos unos idiotas.
858
00:56:23,355 --> 00:56:26,222
No entienden como me siento.
859
00:56:32,716 --> 00:56:34,809
�Sabes como se escribe esa caligraf�a?
860
00:56:35,327 --> 00:56:37,989
Lo veo, lo veo.
861
00:56:38,459 --> 00:56:39,948
-�Qu� desea, se�orita?
-Un s�ndwich de jam�n y huevo, por favor.
862
00:56:55,301 --> 00:56:56,666
-Al fin has vuelto.
-As� es.
863
00:56:57,145 --> 00:56:58,442
Sr. Kan, esa extranjera...
864
00:56:58,442 --> 00:56:59,836
parece �ntima amiga de Madam Wu.
865
00:56:59,836 --> 00:57:02,093
Su encanto masculino
debiera ser m�s atrayente.
866
00:57:02,471 --> 00:57:03,563
Ella no podr� ignorarlo.
867
00:57:03,966 --> 00:57:04,557
�Est�s seguro?
868
00:57:04,941 --> 00:57:06,135
No podr�a estar...
869
00:57:06,135 --> 00:57:08,130
m�s convencido.
870
00:57:08,386 --> 00:57:11,446
Es que al verla,
se me traba la lengua.
871
00:57:11,831 --> 00:57:13,458
H�blele de cualquier cosa
872
00:57:13,676 --> 00:57:16,554
antes de llegar a lo importante...
Quitemos de en medio a la extranjera.
873
00:57:18,165 --> 00:57:19,530
Pens� que no vendr�as a ayudarme.
874
00:57:19,974 --> 00:57:23,171
Sabes que siempre cumplo mis promesas.
875
00:57:24,220 --> 00:57:25,585
�Cu�ndo le dar�s clases a mis alumnas?
876
00:57:26,100 --> 00:57:28,728
Cuando quieras, pero me temo
que no soportar�n la tarea.
877
00:57:29,440 --> 00:57:30,937
-Disculpe, �la moto de afuera es suya?
-S�.
878
00:57:30,937 --> 00:57:31,667
Podr�a moverla por favor.
879
00:57:31,667 --> 00:57:33,442
-Vuelvo enseguida.
-OK.
880
00:57:39,149 --> 00:57:40,673
Hola, Madam Wu.
881
00:57:41,864 --> 00:57:46,995
Quisiera preguntarle algo.
882
00:57:47,431 --> 00:57:48,420
Adelante.
883
00:57:49,623 --> 00:57:51,318
�Tiene planeado casarse?
884
00:57:52,512 --> 00:57:54,309
No he pensado en ello por el momento.
885
00:57:55,714 --> 00:57:59,741
Es que una mujer necesita...
886
00:58:00,063 --> 00:58:01,223
la protecci�n de un hombre.
887
00:58:01,223 --> 00:58:03,218
Eso no es necesario, para una
integrante del Comando Femenino.
888
00:58:03,439 --> 00:58:08,440
Es posible, pero hay...
algunos hombres que valen la pena.
889
00:58:09,355 --> 00:58:11,585
Un miembro del Escuadr�n Tigre,
por ejemplo.
890
00:58:11,825 --> 00:58:13,725
Pero que tonter�a.
891
00:58:13,949 --> 00:58:15,314
La atracci�n entre los sexos...
892
00:58:15,723 --> 00:58:18,749
es evidente.
893
00:58:19,099 --> 00:58:20,498
El hombre es m�s fuerte que la mujer,
894
00:58:20,700 --> 00:58:22,361
y debe protegerla durante toda la vida.
895
00:58:22,648 --> 00:58:24,445
Es la ley de la naturaleza.
896
00:58:24,667 --> 00:58:26,066
Mis chicas luchar�n...
897
00:58:26,267 --> 00:58:28,292
ma�ana con su escuadr�n.
898
00:58:28,878 --> 00:58:29,708
�Luchar?
899
00:58:32,427 --> 00:58:33,121
�C�mo lo haremos?
900
00:58:33,332 --> 00:58:35,916
Seleccionamos uno de cada equipo.
Quien gane 2 de 3 ser� el vencedor.
901
00:58:36,324 --> 00:58:37,655
Perfecto.
902
00:58:53,481 --> 00:58:54,345
Adelante.
903
00:58:56,474 --> 00:58:57,771
Diez frascos de crema facial.
904
00:58:58,075 --> 00:58:58,905
�Me est�s incitando a luchar?
905
00:58:59,292 --> 00:59:00,259
Juega sucio.
906
00:59:08,410 --> 00:59:09,809
Diez frascos, diez frascos.
907
00:59:13,108 --> 00:59:14,132
Arriba.
908
00:59:14,396 --> 00:59:16,057
20, 20 frascos.
909
00:59:24,974 --> 00:59:26,373
Muy bien,
910
00:59:26,575 --> 00:59:27,701
t� lo has querido.
911
00:59:55,250 --> 00:59:56,090
OK, OK.
912
01:00:28,066 --> 01:00:28,998
Ella.
913
01:00:34,226 --> 01:00:34,817
Comiencen.
914
01:00:39,237 --> 01:00:41,728
Su�ltame, su�ltame.
915
01:00:55,836 --> 01:00:56,530
Basta.
916
01:01:03,458 --> 01:01:04,891
Conmigo no sufrir�s.
917
01:01:05,267 --> 01:01:06,962
No eligen chicas robustas
como nosotras.
918
01:01:28,235 --> 01:01:29,202
�Por qu� no pelean?
919
01:01:29,662 --> 01:01:31,687
Golp�ala, golp�ala.
920
01:01:33,559 --> 01:01:35,390
�Qu� esperas? Jean, p�gale.
921
01:01:45,530 --> 01:01:46,087
Cuidado, Man.
922
01:01:51,133 --> 01:01:51,827
�Por qu� no le das con todo?
923
01:02:13,892 --> 01:02:14,551
�Est�s bien?
924
01:02:18,520 --> 01:02:19,987
Ambos han caido. �Qu� le parece?
925
01:02:20,956 --> 01:02:22,480
Jean se agach�,
926
01:02:23,079 --> 01:02:24,307
pero no sacaremos ventaja de ello.
927
01:02:24,680 --> 01:02:27,205
Bien, digamos que ha sido un empate.
928
01:02:27,777 --> 01:02:30,177
Ha ganado uno de cada uno,
es un empate.
929
01:02:30,491 --> 01:02:31,719
As� estaremos todos contentos.
930
01:02:33,415 --> 01:02:34,848
Acepto que estas tres sean empate,
931
01:02:35,503 --> 01:02:38,301
pero no lo dejare as�.
932
01:02:39,191 --> 01:02:39,714
�Entonces qu� quiere?
933
01:02:40,757 --> 01:02:42,987
Luchemos nosotros para decidirlo.
934
01:02:50,640 --> 01:02:51,572
�No se lo tome tan a pecho!
935
01:03:14,792 --> 01:03:15,781
�Por qu� no golpea?
936
01:03:17,088 --> 01:03:20,285
�Como podr�a golpear
a la persona que amo?
937
01:03:20,777 --> 01:03:22,335
Yo tampoco podr�a.
938
01:03:23,108 --> 01:03:23,631
�De veras?
939
01:03:29,616 --> 01:03:30,378
Gracias.
940
01:03:31,564 --> 01:03:32,223
Vamos.
941
01:03:37,307 --> 01:03:38,740
Sr. Kan, no se sienta mal.
942
01:03:39,046 --> 01:03:41,037
No se averg�ence por haber perdido
con una mujer.
943
01:03:42,004 --> 01:03:43,232
�Crees que no puedo ganarle
a Madam Wu?
944
01:03:43,745 --> 01:03:44,712
S�lo me contuve.
945
01:03:48,094 --> 01:03:48,924
�De qu� te r�es?
946
01:03:49,590 --> 01:03:50,557
Perdiste la primera lucha...
947
01:03:50,557 --> 01:03:52,001
y eso fue fatal.
948
01:03:52,270 --> 01:03:53,259
No rehuyas tu responsabilidad.
949
01:03:53,259 --> 01:03:55,012
Si me quiere culpar, por mi est� bien.
950
01:03:55,367 --> 01:03:55,924
�Qu� dices?
951
01:03:57,107 --> 01:03:58,802
No me importa cargar con la culpa.
952
01:04:00,030 --> 01:04:01,122
T� tambi�n, Man.
953
01:04:01,527 --> 01:04:03,495
Por Jean, contuviste tus golpes...
954
01:04:03,719 --> 01:04:04,879
Sr. Kan, yo no...
955
01:04:04,879 --> 01:04:06,338
No te culpo.
956
01:04:06,781 --> 01:04:07,770
Pero que no se repita.
957
01:04:08,035 --> 01:04:08,831
S� Se�or.
958
01:04:11,236 --> 01:04:11,895
T� si estuviste bien,
959
01:04:12,350 --> 01:04:14,147
derrotaste a Ailene
en un par de golpes.
960
01:04:14,438 --> 01:04:15,097
Gracias, Sr. Kan.
961
01:04:15,482 --> 01:04:15,971
Nada de eso.
962
01:04:16,664 --> 01:04:17,858
�Te parece bien...
963
01:04:17,858 --> 01:04:19,081
golpear a una mujer?
964
01:04:19,413 --> 01:04:20,880
Nosotros nos contuvimos,
965
01:04:21,084 --> 01:04:22,646
por ser gentiles
con el sexo m�s d�bil.
966
01:04:23,102 --> 01:04:25,764
�Acaso no ves
que son m�s d�biles?
967
01:04:26,200 --> 01:04:26,564
S�.
968
01:04:27,174 --> 01:04:27,868
Con m�s raz�n.
969
01:04:28,184 --> 01:04:29,276
Haz 3000 flexiones...
970
01:04:29,645 --> 01:04:30,873
como castigo.
971
01:04:30,873 --> 01:04:32,596
Sr. Kan, pero...
972
01:04:32,881 --> 01:04:34,712
Est�s castigado.
973
01:04:42,938 --> 01:04:43,768
Atenci�n.
974
01:04:46,001 --> 01:04:46,763
Ella es Madam Law,
975
01:04:47,428 --> 01:04:49,658
Capitana del Escuadr�n Acci�n
de la Interpol.
976
01:04:50,177 --> 01:04:53,169
Ser� una entrenadora invitada.
977
01:04:56,997 --> 01:04:59,056
Esta es la primera vez que nos vemos.
978
01:04:59,886 --> 01:05:02,816
No s� nada sobre los 3 meses de entrenamiento
que tuvieron hasta ahora.
979
01:05:03,331 --> 01:05:05,196
Y quiero saber como califican
sus habilidades hasta ahora
980
01:05:06,707 --> 01:05:07,799
Amy, t� primero.
981
01:05:10,779 --> 01:05:11,746
Agradezco a Dios.
982
01:05:12,971 --> 01:05:13,960
Agradezco a Dios, que podemos
mostrar algo.
983
01:05:14,745 --> 01:05:15,777
Que cumplimos con el standard.
984
01:05:16,416 --> 01:05:17,405
S�, para nada mal.
985
01:05:18,886 --> 01:05:20,183
Un poco mejor de lo normal.
986
01:05:20,940 --> 01:05:21,770
�Qu� quieres decir?
987
01:05:22,018 --> 01:05:23,883
As� que piensan
988
01:05:24,106 --> 01:05:25,471
que aprendieron bien.
989
01:05:25,742 --> 01:05:26,766
Hagamos un experimento
990
01:05:26,766 --> 01:05:28,393
para ver en que estado se encuentran.
991
01:05:29,396 --> 01:05:31,694
Se llama "Un disparo para 4".
992
01:05:32,250 --> 01:05:33,217
Se lo demostrar�.
993
01:05:33,432 --> 01:05:36,196
Amy, Ailene, Betty, Karen,
994
01:05:36,739 --> 01:05:37,603
ac�rquense.
995
01:05:40,323 --> 01:05:41,381
Madam, �es en serio?
996
01:05:41,784 --> 01:05:44,617
Saquen sus armas y ac�rquense.
997
01:05:48,779 --> 01:05:49,575
Presten atenci�n.
998
01:05:49,575 --> 01:05:50,675
Un disparo mata a 4...
999
01:06:00,159 --> 01:06:02,059
Su turno.
1000
01:06:02,351 --> 01:06:03,451
Un disparo mata a 4...
1001
01:06:10,007 --> 01:06:11,338
Este experimento tan simple
me demuestra
1002
01:06:11,608 --> 01:06:14,099
que son tontas.
1003
01:06:14,392 --> 01:06:15,757
Madam,
1004
01:06:15,757 --> 01:06:17,549
nuestra preparaci�n est� enfocada
a operaciones de verdad,
1005
01:06:17,767 --> 01:06:19,667
no para hacer payasadas de circo.
1006
01:06:19,890 --> 01:06:21,881
Bien,
1007
01:06:22,117 --> 01:06:23,744
aqu� hay una operaci�n
1008
01:06:24,066 --> 01:06:25,363
para probar tus habilidades.
1009
01:06:26,397 --> 01:06:29,195
Vayan al carguero Tien Lung,
ma�ana al mediod�a
1010
01:06:29,460 --> 01:06:32,125
y rapten a la persona que lleve una rosa.
1011
01:06:32,905 --> 01:06:33,894
Sus habilidades...
1012
01:06:33,894 --> 01:06:37,114
pueden derrotar a cualquiera
en Hong Kong.
1013
01:06:37,638 --> 01:06:39,629
Seran afortunadas si vuelven con vida.
1014
01:06:40,073 --> 01:06:42,303
Est�n alertas. Madam dijo que
esa persona es terrible.
1015
01:06:43,032 --> 01:06:43,999
Estaba exagerando.
1016
01:06:44,424 --> 01:06:45,413
No importa.
1017
01:06:45,413 --> 01:06:47,097
Dos cabezas son peor que una.
1018
01:06:47,765 --> 01:06:49,232
Piensa antes de hablar.
1019
01:06:49,505 --> 01:06:49,994
Dilo otra vez.
1020
01:06:49,994 --> 01:06:53,294
Dos cabezas son mejor que una.
1021
01:06:53,855 --> 01:06:55,117
Ahora s�.
1022
01:06:55,117 --> 01:06:56,214
En marcha.
1023
01:07:00,640 --> 01:07:01,698
Tus cordones.
1024
01:07:07,078 --> 01:07:09,069
Ailene, �est�s bien?
1025
01:07:09,966 --> 01:07:10,728
Ailene.
1026
01:07:19,015 --> 01:07:19,879
Ailene no est�.
1027
01:07:19,879 --> 01:07:20,650
Dame la mano.
1028
01:07:23,261 --> 01:07:24,694
Separ�monos y busqu�mosla.
1029
01:07:26,357 --> 01:07:26,823
Ailene.
1030
01:07:33,352 --> 01:07:33,875
Separ�monos.
1031
01:07:42,296 --> 01:07:42,785
Estate atenta.
1032
01:07:55,485 --> 01:07:56,383
Otro truco.
1033
01:07:56,383 --> 01:07:57,723
Esta vez no caer�.
1034
01:08:00,983 --> 01:08:01,642
Perfecto.
1035
01:08:02,758 --> 01:08:03,690
�Auxilio!
1036
01:08:04,706 --> 01:08:05,536
Joanne.
1037
01:08:20,575 --> 01:08:21,564
�Y bien, alg�n rastro?
1038
01:08:30,842 --> 01:08:31,433
Por all�.
1039
01:08:46,466 --> 01:08:47,160
Cobarde,
1040
01:08:47,160 --> 01:08:48,860
te voy a cortar en pedacitos.
1041
01:08:49,355 --> 01:08:50,117
�Con tus habilidades?
1042
01:08:50,433 --> 01:08:51,127
�Madam?
1043
01:08:51,512 --> 01:08:52,740
S�, soy yo.
1044
01:08:53,357 --> 01:08:55,120
Madam, �por qu� se burla de nosotras?
1045
01:08:55,514 --> 01:08:56,811
No me burlo.
1046
01:08:57,393 --> 01:08:59,293
Si ni siquiera me pueden raptar,
1047
01:08:59,516 --> 01:09:01,143
no son los suficientemente buenas.
1048
01:09:01,360 --> 01:09:02,884
Son una verg�enza para el comando.
1049
01:09:03,484 --> 01:09:05,008
Todas ser�n castigadas.
1050
01:09:05,640 --> 01:09:06,334
La matar�.
1051
01:09:44,512 --> 01:09:47,777
�Les parece esta actuaci�n digna
de un miembro del comando?
1052
01:09:49,175 --> 01:09:50,567
El entrenamiento de hoy ser� correr.
1053
01:09:51,507 --> 01:09:53,202
Ya lo han hecho antes.
1054
01:09:53,629 --> 01:09:55,187
�C�mo ser� el ejercicio?
1055
01:09:55,960 --> 01:09:57,359
He le�do sus expedientes.
1056
01:09:57,561 --> 01:10:01,357
Y creo que su nivel es como el de un ni�o.
1057
01:10:01,807 --> 01:10:03,900
No merecen
1058
01:10:04,139 --> 01:10:06,869
ser miembros del comando.
1059
01:10:08,071 --> 01:10:10,437
Dime lo que piensas.
1060
01:10:11,029 --> 01:10:13,088
Madam, somos personas.
1061
01:10:13,500 --> 01:10:15,127
No podemos hacer...
1062
01:10:15,345 --> 01:10:16,243
m�s de lo humanamente posible.
1063
01:10:16,527 --> 01:10:17,653
A�n no hicieron lo suficiente.
1064
01:10:18,198 --> 01:10:20,826
He hecho todo lo posible.
1065
01:10:21,190 --> 01:10:24,159
No viene al caso discutir eso ahora.
1066
01:10:24,496 --> 01:10:26,862
Puedo probar que a�n no
dieron lo mejor.
1067
01:10:27,176 --> 01:10:29,644
Despu�s de este ejercicio
1068
01:10:29,891 --> 01:10:31,791
progresar�n mucho m�s r�pido.
1069
01:10:32,327 --> 01:10:34,727
Amy, Jean, Ailene, siganme.
1070
01:10:35,249 --> 01:10:36,443
S�, Madam.
1071
01:10:37,930 --> 01:10:39,625
Cuando diga "listas",
corran al otro extremo.
1072
01:10:40,748 --> 01:10:41,715
S�, Madam.
1073
01:10:48,857 --> 01:10:49,585
�Gasolina?
1074
01:10:50,770 --> 01:10:51,361
Ya.
1075
01:10:53,415 --> 01:10:56,282
�Socorro, auxilio!
1076
01:11:01,593 --> 01:11:03,823
No quiero achicharrarme. �Ayuda!
1077
01:11:04,969 --> 01:11:05,936
�Socorro!
1078
01:11:11,650 --> 01:11:13,140
Quema, quema.
1079
01:11:17,287 --> 01:11:18,151
Me est� matando de miedo.
1080
01:11:18,151 --> 01:11:18,854
�C�mo est�s?
1081
01:11:21,359 --> 01:11:22,053
Jam�s en sus vidas...
1082
01:11:22,053 --> 01:11:23,321
corrieron tan r�pido.
1083
01:11:24,038 --> 01:11:24,766
Excelente.
1084
01:11:25,466 --> 01:11:26,899
Karen, May, Amin, esperen.
1085
01:11:30,407 --> 01:11:30,896
Adelante.
1086
01:12:16,029 --> 01:12:18,395
Si este fuera un secuestrador
de verdad, el reh�n habr�a muerto.
1087
01:12:19,892 --> 01:12:21,325
Espero que �sto no se repita.
1088
01:12:21,632 --> 01:12:22,621
S�, Madam.
1089
01:12:30,193 --> 01:12:30,989
Parece que habr�...
1090
01:12:30,989 --> 01:12:32,964
una reuni�n importante.
1091
01:12:33,464 --> 01:12:35,227
No lo s�.
1092
01:12:35,448 --> 01:12:37,109
El Sr. Tung s�lo me dijo que viniera.
1093
01:12:37,779 --> 01:12:39,406
Dijo que era necesario
que estuviera aqu�.
1094
01:12:40,145 --> 01:12:41,203
�Cree que ser� importante?
1095
01:12:41,886 --> 01:12:43,877
Puede que s�.
1096
01:12:45,575 --> 01:12:47,133
Ya est�n aqu�. Adelante, por favor.
1097
01:12:52,604 --> 01:12:53,628
�l es Superintendente de la Interpol,
1098
01:12:53,628 --> 01:12:54,685
el superior de Madam Law.
1099
01:12:54,935 --> 01:12:56,129
El Sr. Kan, y Madam Wu.
1100
01:12:56,397 --> 01:12:57,159
Encantado.
1101
01:12:57,159 --> 01:12:58,531
Igualmente.
1102
01:12:58,531 --> 01:12:59,558
No sea tan formal, por favor.
1103
01:13:00,190 --> 01:13:00,656
Gracias.
1104
01:13:00,656 --> 01:13:02,306
El Sr. Heman tiene cierta informaci�n
1105
01:13:02,521 --> 01:13:03,146
de la lnterpol,
1106
01:13:03,146 --> 01:13:05,119
que dice que llegara a Hong-Kong
una banda de ladrones de joyas.
1107
01:13:05,341 --> 01:13:06,171
�A qu� vienen?
1108
01:13:06,733 --> 01:13:08,496
�Seguramente no vienen como turistas!
1109
01:13:09,691 --> 01:13:12,894
Supuestamente ir�n a la Exhibici�n
Internacional de Joyer�a
1110
01:13:13,136 --> 01:13:15,468
en la Villa Jinza ma�ana por la noche.
1111
01:13:15,711 --> 01:13:18,236
El total de lo expuesto
sobrepasa los 80 millones de d�lares.
1112
01:13:18,982 --> 01:13:20,973
15 de los objetos expuestos valen
m�s de 40 millones de d�lares.
1113
01:13:21,522 --> 01:13:23,251
La Estrella de Salom�n...
1114
01:13:23,471 --> 01:13:24,836
est� valuada en 30 millones de d�lares.
1115
01:13:25,315 --> 01:13:25,872
Nuestra misi�n es...
1116
01:13:25,872 --> 01:13:28,105
ayudar a proteger las joyas.
1117
01:13:28,447 --> 01:13:30,210
Es una lastima no tener datos
m�s concretos de los ladrones
1118
01:13:30,639 --> 01:13:32,368
para as� capturarlos...
1119
01:13:32,589 --> 01:13:33,851
en cuanto lleguen.
1120
01:13:34,259 --> 01:13:36,318
�Quienes son? �Y cu�ntos?
1121
01:13:36,556 --> 01:13:39,719
A�n no sabemos como van a actuar.
1122
01:13:41,602 --> 01:13:42,660
Un caso complicado.
1123
01:13:43,377 --> 01:13:44,867
Creo que es adecuado para
el Escuadr�n Tigre.
1124
01:13:46,682 --> 01:13:47,614
He decidido que...
1125
01:13:47,614 --> 01:13:49,525
"Tigre" Y el Comando Femenino
1126
01:13:49,745 --> 01:13:51,337
est�n a cargo de la seguridad.
1127
01:13:51,972 --> 01:13:54,406
Hay mucho dinero implicado,
1128
01:13:54,721 --> 01:13:56,484
esto podr�a convertirse
en un campo de batalla.
1129
01:13:57,087 --> 01:13:58,418
Podr�amos proteger las joyas,
1130
01:13:58,418 --> 01:14:00,142
pero no a las muchachas.
1131
01:14:00,393 --> 01:14:02,861
Con ellas en medio, los ladrones
podr�an escapar.
1132
01:14:03,734 --> 01:14:04,962
Creo que las chicas,
1133
01:14:04,962 --> 01:14:06,560
pueden cuidar de si mismas.
1134
01:14:07,284 --> 01:14:08,080
Creo que ellas
1135
01:14:08,080 --> 01:14:10,055
pueden ayudar.
1136
01:14:10,276 --> 01:14:11,106
Si el Escuadr�n Tigre
1137
01:14:11,460 --> 01:14:13,951
va solo a la misi�n,
1138
01:14:14,244 --> 01:14:16,610
su sola presencia,
1139
01:14:17,097 --> 01:14:18,689
llamar�a la atenci�n.
1140
01:14:18,977 --> 01:14:20,444
Con las chicas presentes all�,
1141
01:14:20,646 --> 01:14:21,908
quedar�a m�s natural.
1142
01:14:22,387 --> 01:14:24,947
OK, si es s�lo como decoraci�n,
no me opongo.
1143
01:14:25,415 --> 01:14:26,507
Bien, entonces listo.
1144
01:14:27,363 --> 01:14:28,227
Sigan el plan de...
1145
01:14:28,227 --> 01:14:29,601
Madam Law.
1146
01:14:30,252 --> 01:14:30,843
Pueden retirarse.
1147
01:15:01,919 --> 01:15:02,544
�Alguna pregunta?
1148
01:15:02,893 --> 01:15:03,689
No.
1149
01:15:04,947 --> 01:15:06,312
Se ven demasiado femeninas
1150
01:15:06,513 --> 01:15:07,810
con ese maquillaje.
1151
01:15:08,218 --> 01:15:10,948
El Comando Femenino debe acatar
las �rdenes...
1152
01:15:11,315 --> 01:15:12,907
por el bien de la misi�n.
1153
01:15:13,716 --> 01:15:14,580
�Y qu� tiene que ver el maquillaje?
1154
01:15:15,108 --> 01:15:17,303
Nuestro deber ahora,
es ser un elemento decorativo.
1155
01:15:18,031 --> 01:15:20,226
As� que eso es lo que
1156
01:15:20,676 --> 01:15:22,906
estamos haciendo ahora.
1157
01:15:23,947 --> 01:15:26,257
Mejor sigo con lo m�o.
1158
01:15:26,488 --> 01:15:27,045
OK.
1159
01:15:29,968 --> 01:15:30,662
Madam Wu,
1160
01:15:31,290 --> 01:15:33,349
�entienda c�mo me siento?
1161
01:15:34,944 --> 01:15:36,309
No se lo que quiere decir.
1162
01:15:37,345 --> 01:15:38,073
En realidad,
1163
01:15:38,389 --> 01:15:40,755
protest� por la participaci�n del
Comando en esta operaci�n,
1164
01:15:41,243 --> 01:15:42,642
porque �sto se podr�a poner peligroso.
1165
01:15:42,913 --> 01:15:46,679
Y no quiero que le pase...
1166
01:15:46,985 --> 01:15:48,646
algo malo.
1167
01:15:50,429 --> 01:15:53,364
Todos estamos concentrados en
proteger las joyas.
1168
01:15:54,327 --> 01:15:55,589
No se comporte como una mujer.
1169
01:15:57,250 --> 01:16:00,117
Madam, estoy a su lado
para proteger algo
1170
01:16:00,452 --> 01:16:02,443
que tambi�n es muy importante.
1171
01:16:05,185 --> 01:16:05,879
�Y qu� es?
1172
01:16:14,477 --> 01:16:16,411
Esa minifalda es muy tentadora.
1173
01:16:16,773 --> 01:16:18,138
Te apuesto 10 d�lares si adivinas
1174
01:16:18,374 --> 01:16:19,204
el color de sus bragas.
1175
01:16:19,765 --> 01:16:20,697
�C�mo har�s para verlas?
1176
01:16:21,053 --> 01:16:22,213
�Piensas que har� algo tan obsceno?
1177
01:16:22,619 --> 01:16:24,780
La registrar� por si lleva alg�n arma.
1178
01:16:25,021 --> 01:16:25,715
Espl�ndido.
1179
01:16:47,640 --> 01:16:48,732
Qu� verg�enza tener
1180
01:16:49,102 --> 01:16:51,229
semejantes hombres.
1181
01:16:51,677 --> 01:16:52,405
No puedo evitarlo.
1182
01:16:52,721 --> 01:16:53,346
Sr. Kan.
1183
01:16:54,287 --> 01:16:55,254
�Sr. Kan?
1184
01:16:55,254 --> 01:16:57,130
�No ven que su comportamiento
1185
01:16:57,454 --> 01:16:59,012
ya ha arruinado mi reputaci�n
1186
01:16:59,228 --> 01:17:00,786
de una vez por todas?
1187
01:17:01,735 --> 01:17:03,293
No entiendo en que piensa
la juventud de hoy en d�a.
1188
01:17:03,648 --> 01:17:05,316
�Qu� tiene de importante el color
de su ropa interior?
1189
01:17:05,316 --> 01:17:06,481
�Para qu� molestarse?
1190
01:17:06,850 --> 01:17:08,112
Sr. Kan, me he fijado,
1191
01:17:08,112 --> 01:17:10,711
y sus bragas son rojas
con bordes blancos.
1192
01:17:12,417 --> 01:17:15,545
Muy bien. �Y c�mo lo sabes?
1193
01:17:19,761 --> 01:17:20,420
Pervertido.
1194
01:17:20,699 --> 01:17:21,917
-El Sr. Kan me dijo que lo hiciera.
-Cierra la boca.
1195
01:17:22,126 --> 01:17:22,615
Madam.
1196
01:17:22,962 --> 01:17:23,621
Bastardo.
1197
01:17:24,458 --> 01:17:26,221
Madam, tomamos prestados los zapatos
del equipo oficial
1198
01:17:26,546 --> 01:17:28,070
para ver si alguien lleva armas.
1199
01:17:33,610 --> 01:17:34,542
Ya lo he revisado todo. Todo est� OK.
1200
01:17:35,211 --> 01:17:36,701
Bien, procederemos seg�n lo planeado.
1201
01:17:50,349 --> 01:17:52,214
Es poli. �Comunicamos a los nuestros
que abandonamos?
1202
01:17:53,099 --> 01:17:54,191
No. As� ser� mejor.
1203
01:17:54,490 --> 01:17:55,286
Le haremos cantar,
1204
01:17:55,286 --> 01:17:56,659
ya casi hemos terminado.
1205
01:18:02,216 --> 01:18:03,308
�Dinos quienes son los polis?
1206
01:18:03,573 --> 01:18:05,507
El Escuadr�n Tigre jam�s habla.
1207
01:18:06,531 --> 01:18:07,964
No sab�a que fueras del Escuadr�n.
1208
01:18:09,872 --> 01:18:11,032
�Quienes m�s lo son?
1209
01:18:11,751 --> 01:18:12,649
Jam�s te lo dir�.
1210
01:18:12,899 --> 01:18:13,228
�No lo har�s?
1211
01:18:13,228 --> 01:18:13,648
No.
1212
01:18:13,648 --> 01:18:14,429
�No?
1213
01:18:14,429 --> 01:18:15,434
No.
1214
01:18:26,715 --> 01:18:28,842
As� que este es tu querido
oficial de entrenamiento.
1215
01:18:29,360 --> 01:18:31,225
Qu� tierno.
1216
01:18:31,830 --> 01:18:33,525
Dile a Black Spider que se ponga
en acci�n.
1217
01:18:36,842 --> 01:18:37,536
Sabe...
1218
01:18:37,536 --> 01:18:39,680
jam�s le he dicho cosas bonitas
a una mujer.
1219
01:18:40,287 --> 01:18:42,414
En realidad,
1220
01:18:42,653 --> 01:18:44,780
le he gustado a muchas mujeres,
1221
01:18:45,541 --> 01:18:47,509
pero yo la quiero solo a usted.
1222
01:18:48,326 --> 01:18:48,917
�En serio?
1223
01:18:49,300 --> 01:18:50,028
Claro.
1224
01:18:50,865 --> 01:18:51,585
Madam,
1225
01:18:54,171 --> 01:18:55,798
he esperado mucho para decir �sto,
1226
01:18:56,016 --> 01:18:57,813
pero ahora los nervios me traicionan.
1227
01:18:58,487 --> 01:19:00,318
Debo decirlo, de todas formas.
1228
01:19:00,679 --> 01:19:03,910
Debe ser algo muy amable, disculpe.
1229
01:19:04,264 --> 01:19:05,253
D�gamelo luego,
1230
01:19:05,481 --> 01:19:07,176
ahora debo ir al ba�o.
1231
01:19:07,396 --> 01:19:08,158
Claro.
1232
01:19:17,313 --> 01:19:20,874
Madam, en realidad,
he ocultado �sto...
1233
01:19:23,334 --> 01:19:24,528
Madam, hace varios meses
que la conozco...
1234
01:19:24,865 --> 01:19:25,593
Sr. Kan.
1235
01:19:29,006 --> 01:19:31,236
Si quiere evitar que le dispare
c�jame por el hombro.
1236
01:19:35,444 --> 01:19:38,563
Acomp��eme a saludar al Escuadr�n Tigre.
1237
01:19:42,299 --> 01:19:43,129
Sr. Kan,
1238
01:19:43,517 --> 01:19:45,144
Cre� que quer�a decirme algo.
1239
01:19:45,466 --> 01:19:46,728
�Qu� tal ahora?
1240
01:19:48,946 --> 01:19:50,641
�Por qu� me ha estado siguiendo
1241
01:19:50,861 --> 01:19:51,657
todo el d�a?
1242
01:19:52,009 --> 01:19:52,873
Mire el aspecto
1243
01:19:52,873 --> 01:19:54,247
que tiene.
1244
01:20:01,856 --> 01:20:03,118
�Quienes m�s son de la polic�a?
1245
01:20:03,876 --> 01:20:04,706
No lo dir�.
1246
01:20:04,988 --> 01:20:05,579
Reg�stralo.
1247
01:20:07,076 --> 01:20:08,270
�Por qu� tienes...
1248
01:20:08,270 --> 01:20:08,992
una foto m�a?
1249
01:20:09,617 --> 01:20:10,641
Es que lo venero Sr. Kan.
1250
01:20:10,975 --> 01:20:13,773
�Tonter�as! A nadie le interesa
saber eso.
1251
01:20:14,071 --> 01:20:15,766
No hay necesidad. Es una mariconada.
1252
01:20:18,700 --> 01:20:20,886
-T� tambi�n.
-�Mi amada?
1253
01:20:22,772 --> 01:20:24,672
�No es la mujer que vimos afuera?
1254
01:20:25,138 --> 01:20:27,129
Sr. Kan,
1255
01:20:27,400 --> 01:20:29,425
en el amor no se debe ser t�mido.
1256
01:20:32,899 --> 01:20:35,424
Se�orita, s�game, le estoy apuntando.
1257
01:20:36,413 --> 01:20:37,903
Con cuidado, uso bikini.
1258
01:20:38,119 --> 01:20:38,778
Vamos.
1259
01:20:40,554 --> 01:20:42,249
Madam, todo est� tranquilo.
1260
01:20:42,746 --> 01:20:43,770
Se�orita...vamos.
1261
01:20:43,770 --> 01:20:44,692
Adelante.
1262
01:20:49,811 --> 01:20:51,073
�Ustedes tambi�n?
1263
01:20:51,585 --> 01:20:52,415
Estamos acabados.
1264
01:20:52,415 --> 01:20:53,892
No, a�n queda el Comando Femenino.
1265
01:20:57,293 --> 01:21:00,126
Se�orita, veo que es usted honesta.
1266
01:21:01,921 --> 01:21:03,479
�Cuantas chicas hay afuera?
1267
01:21:04,740 --> 01:21:06,230
Bueno, vera...
1268
01:21:07,593 --> 01:21:08,924
Somos m�s de 30,
1269
01:21:08,924 --> 01:21:11,024
May, Ailene, Jean.
1270
01:21:11,248 --> 01:21:14,149
La del escote portentoso es Amin,
la voluptuosa es Jean
1271
01:21:24,471 --> 01:21:26,063
Man, 1,75 m, presentable...
1272
01:21:26,976 --> 01:21:29,069
Kwong, 77 kg, un tanto gordo.
1273
01:21:29,413 --> 01:21:30,971
Oye, das miedo.
1274
01:21:31,918 --> 01:21:33,249
Esta vez podemos acabar con todos.
1275
01:21:34,389 --> 01:21:35,014
Vamos.
1276
01:21:36,408 --> 01:21:38,740
S�gueme, a menos que quieras
un agujero en el abdomen.
1277
01:21:54,364 --> 01:21:55,353
Usted es su superior.
1278
01:21:55,353 --> 01:21:58,468
�C�antos de sus hombres hay all�?
Si no me lo dice, le mato.
1279
01:22:00,071 --> 01:22:01,629
No se lo dir�a, aunque los matara
a todos.
1280
01:22:02,159 --> 01:22:04,239
Los ir� matando uno a uno...
hasta que hable.
1281
01:22:08,284 --> 01:22:09,546
Veremos si es tan duro.
1282
01:22:11,799 --> 01:22:13,357
Sr. Kan, �y si la mato a ella?
1283
01:22:13,643 --> 01:22:14,974
No dispare,
1284
01:22:14,974 --> 01:22:15,731
hablar�.
1285
01:22:16,845 --> 01:22:18,779
Sr. Kan, el sexo vale m�s
para usted que la a mistad.
1286
01:22:19,037 --> 01:22:21,309
�Nuestras vidas son menos...
importantes que la de ella?
1287
01:22:22,239 --> 01:22:23,263
Su atenci�n, por favor.
1288
01:22:24,814 --> 01:22:25,678
Hable.
1289
01:22:27,842 --> 01:22:28,433
Vamos, se acaba el tiempo.
1290
01:22:28,920 --> 01:22:30,552
M�tenlos a todos si en 10 minutos
no volvemos.
1291
01:22:32,086 --> 01:22:32,609
De pie.
1292
01:22:36,089 --> 01:22:37,908
Madam Law, �por qu� han desaparecido
casi todos?
1293
01:22:38,524 --> 01:22:40,151
Eso no importa.
La funci�n ha comenzado.
1294
01:22:40,369 --> 01:22:41,996
Los ladrones actuar�n
en cualquier momento.
1295
01:22:42,353 --> 01:22:43,615
Mant�nganse en sus puestos
y est�n atentas.
1296
01:22:58,813 --> 01:22:59,507
�Lista?
1297
01:23:27,279 --> 01:23:29,747
Que las dem�s est�n alertas.
1298
01:23:33,647 --> 01:23:35,046
Madam quiere que est�n atentas.
1299
01:23:42,243 --> 01:23:43,335
Descuida.
1300
01:24:05,315 --> 01:24:07,442
Ahora vendr� la Estrella de Salom�n.
1301
01:24:22,088 --> 01:24:23,555
Merece la fama que tiene.
1302
01:25:03,222 --> 01:25:05,315
No hagas estupideces.
Podr�an morir inocentes.
1303
01:25:06,979 --> 01:25:07,968
Con calma.
1304
01:25:08,476 --> 01:25:09,909
Arriba, las manos en la cabeza.
1305
01:25:10,181 --> 01:25:10,613
Si cooperan,
1306
01:25:10,613 --> 01:25:11,637
no les pasar� nada.
1307
01:25:27,616 --> 01:25:28,173
Ll�vatelos de aqu�.
1308
01:25:28,173 --> 01:25:29,939
Maten al que se resista.
1309
01:26:20,268 --> 01:26:20,791
Llora.
1310
01:26:25,036 --> 01:26:25,832
No llores.
1311
01:26:29,629 --> 01:26:30,425
Cierra la boca.
1312
01:26:33,039 --> 01:26:33,630
�Llorar?
1313
01:26:42,435 --> 01:26:43,868
R�pido.
1314
01:26:46,332 --> 01:26:46,991
No llores.
1315
01:27:29,067 --> 01:27:29,726
Saquen a la gente.
1316
01:27:29,971 --> 01:27:30,437
S�, Madam.
1317
01:27:30,841 --> 01:27:32,001
Deprisa.
1318
01:27:38,810 --> 01:27:40,641
�D�nde est�n las joyas? Habla.
1319
01:27:41,247 --> 01:27:41,906
Quieto.
1320
01:27:43,892 --> 01:27:45,689
Tira el arma o acabo con ella.
1321
01:29:58,148 --> 01:29:59,615
�Habr� problemas?
1322
01:29:59,819 --> 01:30:00,717
Cuando sea el momento los mataremos,
1323
01:30:00,717 --> 01:30:02,558
tal como fue ordenado.
1324
01:30:06,291 --> 01:30:07,724
Est� cerrado,
1325
01:30:07,926 --> 01:30:08,756
no podemos ver nada.
1326
01:30:09,075 --> 01:30:09,905
Entremos por la fuerza.
1327
01:30:10,224 --> 01:30:11,213
No, es muy peligroso.
1328
01:30:11,964 --> 01:30:12,726
Usemos dinamita.
1329
01:30:13,112 --> 01:30:14,636
No sabemos el lugar exacto.
1330
01:30:15,478 --> 01:30:16,103
Tengo una idea.
1331
01:30:25,884 --> 01:30:32,551
Listas para el rescate,
por favor, distr�iganlos.
1332
01:30:40,221 --> 01:30:40,585
�Y?
1333
01:30:40,585 --> 01:30:41,801
No hay respuesta.
1334
01:30:53,653 --> 01:30:55,678
Cobarde, ahora te pones a llorar.
1335
01:30:59,847 --> 01:31:03,578
�Por qu� entristecernos
cuando la vida es tan miserable?
1336
01:31:04,233 --> 01:31:04,824
Responden.
1337
01:31:06,564 --> 01:31:07,326
Lloro porque
1338
01:31:07,782 --> 01:31:09,249
abandon� a mis hombres.
1339
01:31:12,758 --> 01:31:14,726
Si no hubiera tenido...
1340
01:31:15,229 --> 01:31:16,787
la foto de Madam Wu,
1341
01:31:17,595 --> 01:31:19,586
no la habr�a metido en �sto.
1342
01:31:19,893 --> 01:31:21,383
He cometido una injusticia.
1343
01:31:22,294 --> 01:31:24,023
Sr. Kan, nosotros no le culpamos.
1344
01:31:24,277 --> 01:31:25,539
Esto demuestra...
1345
01:31:25,539 --> 01:31:26,763
que es un rom�ntico.
1346
01:31:27,966 --> 01:31:30,366
Mejor ser� que me muera.
1347
01:31:31,167 --> 01:31:32,361
Para nosotros...
1348
01:31:32,361 --> 01:31:33,218
es un honor
1349
01:31:33,218 --> 01:31:34,419
tener un superior tan sentimental.
1350
01:31:34,419 --> 01:31:35,443
S�.
1351
01:31:35,796 --> 01:31:37,889
�Eso creen?
1352
01:31:38,406 --> 01:31:40,636
Soy un cabr�n, un descorazonado,
1353
01:31:42,547 --> 01:31:43,172
Soy desleal,
1354
01:31:43,835 --> 01:31:45,826
use su foto como carnada.
1355
01:31:47,001 --> 01:31:48,730
No tengo amor propio,
1356
01:31:48,950 --> 01:31:51,180
porque no fui al funeral de mi padre.
1357
01:31:51,943 --> 01:31:52,602
A menudo hago trampa,
1358
01:31:52,987 --> 01:31:54,955
cuando juego al mahjong con ustedes.
1359
01:31:55,667 --> 01:31:56,565
Mat� a mi perro y
1360
01:31:57,162 --> 01:31:59,596
me lo com�.
1361
01:32:01,304 --> 01:32:06,936
Tengo dos amigos a mi lado,
3 pies...
1362
01:32:07,324 --> 01:32:08,586
Soy un pervertido,
hago pel�culas porno.
1363
01:32:08,586 --> 01:32:11,152
Soy malo y amargado.
1364
01:32:11,709 --> 01:32:13,870
Soy vulgar, soy gay.
1365
01:32:14,459 --> 01:32:15,187
Est� loco.
1366
01:32:15,676 --> 01:32:20,010
Soy una basura, no puedo soportarlo.
1367
01:32:20,896 --> 01:32:21,726
No tengo respuesta.
1368
01:32:22,845 --> 01:32:24,710
Sr. Kan, a�n no ha terminado.
1369
01:32:25,490 --> 01:32:26,149
Te toca a t�.
1370
01:32:28,482 --> 01:32:29,779
Yo tambi�n soy malo.
1371
01:32:30,466 --> 01:32:31,455
Ah� va de nuevo.
1372
01:32:33,181 --> 01:32:36,514
Me meto los dedos en la nariz
en p�blico. Esp�o a las mujeres.
1373
01:32:37,357 --> 01:32:38,551
Hago trampas.
1374
01:32:38,551 --> 01:32:40,773
Llevo la bragueta abierta,
y no uso calcetines.
1375
01:32:41,184 --> 01:32:42,242
Me tiro pedos en p�blico.
1376
01:32:42,242 --> 01:32:44,667
Tengo piojos, y una �lcera.
1377
01:32:45,290 --> 01:32:45,847
Suficiente.
1378
01:32:45,847 --> 01:32:47,716
Les dir� que los distraigan.
1379
01:32:48,562 --> 01:32:49,722
Lleven al p�blico afuera.
1380
01:32:56,670 --> 01:32:58,535
Sigue, no te detengas.
1381
01:33:00,429 --> 01:33:02,761
Soy ego�sta.
1382
01:33:03,004 --> 01:33:05,336
Soy astuto, y franco.
1383
01:33:05,892 --> 01:33:08,019
Soy un rom�ntico.
1384
01:33:08,780 --> 01:33:10,441
Trabajo duro.
1385
01:33:10,868 --> 01:33:11,630
C�llate ya.
1386
01:33:12,365 --> 01:33:13,798
No he vengado a mi padre.
Soy un revolucionario anti-Ching.
1387
01:33:14,139 --> 01:33:15,333
Le prend� fuego al T�mesis.
1388
01:33:16,019 --> 01:33:16,747
Kung Hey Fat Choy.
1389
01:33:23,570 --> 01:33:24,161
�Todos est�n bien?
1390
01:33:24,683 --> 01:33:26,014
S�, s�.
1391
01:33:26,528 --> 01:33:27,187
Madam, �est� bien?
1392
01:33:28,129 --> 01:33:28,788
�Est� bien?
1393
01:33:29,277 --> 01:33:30,301
Sr. Kan, �se encuentra bien?
1394
01:33:30,843 --> 01:33:33,607
No. No me muevan, ni me toquen.
1395
01:33:38,534 --> 01:33:39,558
Sr. Kan.
1396
01:33:40,170 --> 01:33:44,106
No me muevan de aqu�. No puedo m�s.
1397
01:33:55,091 --> 01:33:58,591
Realizado por ZinemaHK.com
1398
01:34:00,592 --> 01:34:03,092
Traducci�n de subt�tulos...Ironfisthk
Arreglos: manuhugo
92924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.