All language subtitles for The Inspector Wears Skirt 1988 neutro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,230 --> 00:00:56,821 Entendido. 2 00:01:00,129 --> 00:01:02,029 Madam, el Jeque ha llegado. 3 00:01:02,251 --> 00:01:02,842 Muy bien. 4 00:01:03,991 --> 00:01:05,185 Madam, estamos listos. 5 00:01:05,870 --> 00:01:06,598 OK. 6 00:01:07,018 --> 00:01:09,486 Cuando presente a la pareja real, 7 00:01:09,733 --> 00:01:11,325 recuerde no tocarles 8 00:01:11,543 --> 00:01:12,737 las manos. 9 00:01:12,737 --> 00:01:13,730 Bien. 10 00:01:24,245 --> 00:01:24,768 �Puedo ayudarla, Madam? 11 00:01:25,253 --> 00:01:25,981 Solo estoy echando un vistazo. 12 00:01:30,473 --> 00:01:31,098 �C�mo est�? 13 00:01:31,448 --> 00:01:32,005 Hola. 14 00:01:34,092 --> 00:01:35,616 Su alteza el Jeque Ali. 15 00:01:36,146 --> 00:01:37,374 El Sr. Chow. 16 00:01:37,747 --> 00:01:38,577 �Como est�? 17 00:01:38,929 --> 00:01:40,055 Su mujer, Lady Ali. 18 00:01:45,646 --> 00:01:47,546 Ni siquiera deja que otros hombres toquen a su esposa. 19 00:01:48,325 --> 00:01:51,021 �Si que son chovinistas los hombres de Oriente Medio! 20 00:01:51,701 --> 00:01:52,861 Te matar�a, 21 00:01:53,893 --> 00:01:55,253 s�lo por tocar a su esposa. 22 00:02:03,776 --> 00:02:04,743 �Por qu� no hay imagen? 23 00:02:09,066 --> 00:02:10,772 -�Qu� tal estuvo? �Ahora esta bien? Yip. -Perfecto. 24 00:02:12,859 --> 00:02:14,793 Amigo, arriesga tu vida de una vez por todas. 25 00:02:15,190 --> 00:02:16,579 -OK. -Vuelve a tu posici�n. 26 00:02:16,896 --> 00:02:18,360 �La c�mara funciona bien? 27 00:02:18,601 --> 00:02:19,557 -S�. -Muy bien, rodando. 28 00:02:42,439 --> 00:02:45,574 He dicho "C�mara". Ustedes, salten desde esa ventana. 29 00:03:03,075 --> 00:03:03,939 �Cuidado! 30 00:03:04,606 --> 00:03:05,197 �Acci�n! 31 00:03:24,929 --> 00:03:25,395 C�breme. 32 00:03:47,061 --> 00:03:47,891 �Qu� demonios est�n haciendo? 33 00:03:48,662 --> 00:03:50,254 �Como se atreve a tocar a mi esposa! �Fuera! 34 00:05:05,256 --> 00:05:06,450 Hijo de puta. 35 00:05:38,699 --> 00:05:39,393 No dispares. 36 00:05:54,115 --> 00:05:56,106 Ya han le�do el proyecto. 37 00:05:56,551 --> 00:05:58,246 Decidan ya. 38 00:05:58,987 --> 00:06:02,081 Soy tolerante, as� que pueden darme sus puntos de vista. 39 00:06:02,502 --> 00:06:03,469 �William, qu� piensas? 40 00:06:04,276 --> 00:06:05,538 Es viable, 41 00:06:06,017 --> 00:06:06,676 pero la pregunta es, �c�mo lo haremos? 42 00:06:06,676 --> 00:06:08,716 Tonter�as. 43 00:06:09,183 --> 00:06:10,650 As� que piensan que no hay soluci�n. 44 00:06:11,271 --> 00:06:12,465 No tenemos fondos para este proyecto. 45 00:06:12,698 --> 00:06:13,824 No te preocupes. 46 00:06:14,159 --> 00:06:16,059 Usar� el dinero de tu departamento. 47 00:06:17,814 --> 00:06:18,337 �Qu�? 48 00:06:18,337 --> 00:06:20,602 �Qu� puede hacer una fr�gil muchacha? 49 00:06:20,841 --> 00:06:22,491 �Dime entonces por qu� tu mujer te maneja a su antojo? 50 00:06:23,660 --> 00:06:25,706 Sr. Tung, creo que es una verg�enza para un hombre, 51 00:06:25,922 --> 00:06:28,254 que unas chicas tengan que hacer la mision de un comando. 52 00:06:28,567 --> 00:06:29,932 �Y qu� me dices 53 00:06:30,133 --> 00:06:31,566 de la verg�enza de una mujer? 54 00:06:31,768 --> 00:06:34,464 T� le hiciste eso a Lady Ali. 55 00:06:34,761 --> 00:06:36,524 Da�aste su castidad. 56 00:06:36,814 --> 00:06:39,180 Y ha vuelto castigada a su pa�s. 57 00:06:39,494 --> 00:06:42,657 Jefe, s�lo queremos lo mejor. 58 00:06:43,357 --> 00:06:44,949 No nos culpe. Es que son unos b�rbaros. 59 00:06:45,479 --> 00:06:47,344 El problema es que necesitamos el dinero de esos b�rbaros. 60 00:06:47,845 --> 00:06:48,903 Esta ma�ana el concejal Teng me dijo 61 00:06:48,903 --> 00:06:52,829 que el Jeque ha cancelado todos sus pedidos. 62 00:06:53,309 --> 00:06:56,210 El Consejo de Comercio llam� para sonsacarme algo. 63 00:06:57,241 --> 00:06:59,072 En fin, creo que, 64 00:06:59,295 --> 00:07:00,887 el escuadr�n femenino puede hacer m�s cosas 65 00:07:01,417 --> 00:07:03,009 que uno masculino...y debemos crearlo. 66 00:07:03,505 --> 00:07:05,887 �Alg�n comentario? �No? Aprobado por unanimidad. 67 00:07:08,308 --> 00:07:09,104 Hagan pasar a la se�orita Wu. 68 00:07:14,189 --> 00:07:14,985 Se�orita Wu, 69 00:07:15,442 --> 00:07:17,069 despu�s de un serio estudio, 70 00:07:17,286 --> 00:07:18,981 hemos decidido crear un escuadr�n femenino. 71 00:07:19,688 --> 00:07:22,054 Usted ha sido designada como oficial de entrenamiento. 72 00:07:22,645 --> 00:07:23,373 La felicito. 73 00:07:23,968 --> 00:07:24,696 Gracias, Se�or. 74 00:07:30,058 --> 00:07:33,186 Peter, recuerda escribirme cuando est�s en Inglaterra. 75 00:07:35,173 --> 00:07:37,073 Ten esto. 76 00:07:37,505 --> 00:07:38,995 Betty, tengo amor propio. 77 00:07:39,662 --> 00:07:41,061 Te estoy muy agradecido, 78 00:07:41,263 --> 00:07:42,287 por haber pagado 79 00:07:43,177 --> 00:07:44,838 mis gastos de viaje y estudios. No puedo... 80 00:07:45,126 --> 00:07:47,287 Peter, lo necesitas para vivir. 81 00:07:48,467 --> 00:07:49,729 Es todo lo que tengo. 82 00:07:51,146 --> 00:07:53,205 Pero te mandar� m�s cada mes. 83 00:07:54,661 --> 00:07:57,596 Estudia mucho. Es todo lo que te pido. 84 00:07:58,802 --> 00:08:03,068 Betty, despu�s de graduarme en Inglaterra 85 00:08:03,395 --> 00:08:05,454 nos casaremos y te ir� a buscar en un Rolls Royce 86 00:08:06,249 --> 00:08:07,944 para llevarte a la boda. 87 00:08:45,573 --> 00:08:47,336 Es para prevenir las arrugas. 88 00:08:51,906 --> 00:08:53,897 Es cierto, ya no las tienes. 89 00:08:54,134 --> 00:08:55,465 No te reconozco. 90 00:08:56,396 --> 00:08:58,626 Jam�s he tenido arrugas. 91 00:08:59,249 --> 00:09:01,012 �Qu� marca es? 92 00:09:01,720 --> 00:09:05,019 Prinera, P.R.I.N.E.R.A. 93 00:09:09,271 --> 00:09:10,238 �Eres May? 94 00:09:11,012 --> 00:09:12,070 �Recuerdas a esa que fue castigada... 95 00:09:12,070 --> 00:09:14,255 por la oficial de entrenamiento? 96 00:09:14,561 --> 00:09:17,189 �Te acuerdas de la extranjera? 97 00:09:17,623 --> 00:09:18,180 S�, 98 00:09:18,180 --> 00:09:20,879 me resultas familiar. 99 00:09:21,138 --> 00:09:24,107 Pusiste salsa picante en su l�piz de labios, 100 00:09:24,375 --> 00:09:26,502 y como resultado, se le hinch� toda la boca. 101 00:09:26,846 --> 00:09:28,711 Le pas� por coqueta. 102 00:09:29,489 --> 00:09:32,356 Aquella vez en el campamento si que fuimos malas con "Piernas Flacas". 103 00:09:32,621 --> 00:09:35,556 Le enviamos una carta falsa de su novio, 104 00:09:35,823 --> 00:09:36,380 donde dec�a que la dejaba. 105 00:09:36,380 --> 00:09:39,990 Llor� tanto que se le hincharon los ojos. 106 00:09:41,530 --> 00:09:42,292 Bien. 107 00:09:42,540 --> 00:09:44,838 Podr�an hacer eso con la nueva oficial de entrenamiento. 108 00:09:45,463 --> 00:09:46,463 Amy, 109 00:09:47,516 --> 00:09:48,744 no hay mejor broma que esa. 110 00:09:49,012 --> 00:09:50,001 Bien. 111 00:09:50,857 --> 00:09:53,155 Soy May. �C�mo estas? 112 00:09:53,919 --> 00:09:54,886 Hola, soy Karen. 113 00:09:55,102 --> 00:09:55,830 Amy. 114 00:09:56,042 --> 00:09:56,667 Me llamo Ailene. 115 00:09:57,504 --> 00:09:57,868 Amin. 116 00:09:57,868 --> 00:09:58,423 �Qu� tal? 117 00:09:58,423 --> 00:09:59,048 �C�mo est�s? 118 00:09:59,452 --> 00:10:00,680 Soy Amy. �C�mo te llamas? 119 00:10:01,366 --> 00:10:01,991 Jean. 120 00:10:03,420 --> 00:10:03,943 �Tu nombre? 121 00:10:03,943 --> 00:10:04,877 Irene. 122 00:10:05,716 --> 00:10:06,375 �Y t�? 123 00:10:09,335 --> 00:10:10,859 Soy la oficial de entrenamiento. 124 00:10:15,008 --> 00:10:18,637 Ll�menme Madam Wu, o s�lo Madam. 125 00:10:20,123 --> 00:10:22,023 Deben saludarme cuando se dirijan a m�. 126 00:10:23,394 --> 00:10:24,986 Es la hora. Vamos al campamento. 127 00:10:25,204 --> 00:10:26,364 S�, Madam. 128 00:10:35,296 --> 00:10:36,786 Qu� mal, has ofendido a la oficial. 129 00:10:37,140 --> 00:10:38,402 �Sabes, 130 00:10:38,402 --> 00:10:40,126 qui�n es m�s intolerante? 131 00:10:40,829 --> 00:10:41,659 Una mujer. 132 00:10:42,430 --> 00:10:43,727 �Y m�s perverso? 133 00:10:44,031 --> 00:10:45,089 Una mujer. 134 00:10:45,089 --> 00:10:46,910 Es mejor ofender a un hombre que a... 135 00:10:47,127 --> 00:10:47,889 Una mujer. 136 00:10:49,077 --> 00:10:50,772 Bien, entonces buena suerte. 137 00:10:51,652 --> 00:10:53,017 �Saben 138 00:10:53,218 --> 00:10:56,051 quien disfruta m�s de los cumplidos? 139 00:11:00,073 --> 00:11:00,664 Madam. 140 00:11:03,518 --> 00:11:05,884 Madam, su piel es tan suave. 141 00:11:06,372 --> 00:11:08,237 �Ah, s�? Y eso que normalmente no uso maquillaje. 142 00:11:08,808 --> 00:11:09,968 Es que usted ha nacido hermosa. 143 00:11:12,149 --> 00:11:13,707 Madam, usted es... 144 00:11:13,924 --> 00:11:15,551 una oficial muy joven. 145 00:11:15,768 --> 00:11:17,565 �Puede decirme c�al es su secreto? 146 00:11:18,343 --> 00:11:20,743 No debes ce�irte siempre a las reglas. 147 00:11:21,370 --> 00:11:23,998 Se un poco flexible. �Puedes hacer eso? 148 00:11:24,364 --> 00:11:25,058 Claro. 149 00:11:26,764 --> 00:11:30,131 �Puedes llevarte el m�rito 150 00:11:30,419 --> 00:11:31,078 y eludir las responsabilidades? 151 00:11:31,289 --> 00:11:32,119 Por supuesto. 152 00:11:32,785 --> 00:11:33,547 Halagar a tu superior... 153 00:11:33,547 --> 00:11:36,056 todo el tiempo. 154 00:11:36,300 --> 00:11:37,426 �Puedes hacerlo? 155 00:11:38,178 --> 00:11:41,204 En eso soy experta. 156 00:11:41,903 --> 00:11:44,087 Lo m�s importante de todo es que 157 00:11:44,304 --> 00:11:46,269 dejes de hacer las cosas de ese modo. 158 00:11:46,969 --> 00:11:48,503 Ese es el secreto del �xito. 159 00:11:49,767 --> 00:11:50,756 Gracias, Madam. 160 00:12:02,121 --> 00:12:02,780 �Qui�n va en el autobus? 161 00:12:03,270 --> 00:12:03,964 El Comando Femenino. 162 00:12:17,816 --> 00:12:19,078 Debemos ser tan capaces como ellos. 163 00:12:20,216 --> 00:12:22,047 �Te conformas con solo esas nimiedades? 164 00:12:31,179 --> 00:12:32,271 Fant�stico. 165 00:12:32,954 --> 00:12:33,978 Qu� buena pinta. 166 00:12:34,832 --> 00:12:35,799 Es enorme. 167 00:12:36,399 --> 00:12:37,229 �Qu� dices? 168 00:12:41,270 --> 00:12:43,135 No me malinterpreten. Me refer�a al arma. 169 00:12:51,432 --> 00:12:52,763 Buenos d�as, Madam. 170 00:12:53,207 --> 00:12:54,139 Sr. Kan, �como est�? 171 00:12:57,835 --> 00:12:59,996 �Ellas son las elegidas 172 00:13:00,236 --> 00:13:01,225 de entre cientos candidatas? 173 00:13:01,225 --> 00:13:02,147 As� es. 174 00:13:03,368 --> 00:13:04,960 Son vivaces, hermosas y adorables. 175 00:13:05,248 --> 00:13:06,044 Asi es. 176 00:13:06,917 --> 00:13:09,750 No son tan listas como usted. 177 00:13:11,790 --> 00:13:13,417 Somos el Escuadr�n Tigre... 178 00:13:13,634 --> 00:13:14,623 seremos vecinos. 179 00:13:14,956 --> 00:13:17,288 Pueden recurrir a m� 180 00:13:17,532 --> 00:13:18,829 cuando necesiten ayuda. 181 00:13:19,202 --> 00:13:21,830 �Podemos continuar ahora, Kan? 182 00:13:23,378 --> 00:13:25,573 Claro, gracias. 183 00:13:27,276 --> 00:13:28,402 La ha cagado. La ha cagado. 184 00:13:28,402 --> 00:13:30,088 El Sr. Kan la ha cagado a base de bien. 185 00:14:09,939 --> 00:14:11,236 Los hombres polic�as normalmente... 186 00:14:11,236 --> 00:14:13,097 dirigen las operaciones. 187 00:14:13,316 --> 00:14:14,681 �Saben por qu�? 188 00:14:15,381 --> 00:14:16,728 -T�, d�melo. -Discriminaci�n sexual. 189 00:14:16,728 --> 00:14:19,266 No; el hombre es f�sicamente m�s fuerte que la mujer. 190 00:14:20,345 --> 00:14:22,040 As� que normalmente las mujeres, 191 00:14:22,573 --> 00:14:24,871 hacemos tareas de apoyo. 192 00:14:26,018 --> 00:14:27,679 Pero bajo ciertas circunstancias 193 00:14:28,036 --> 00:14:31,916 una mujer podr�a hacer trabajos de custodia de personas muy importantes, 194 00:14:32,769 --> 00:14:36,000 o para rescatar a un reh�n. 195 00:14:36,910 --> 00:14:38,935 Una mujer polic�a... 196 00:14:39,311 --> 00:14:41,404 con un estricto entrenamiento podr�a 197 00:14:42,582 --> 00:14:44,447 cumplir mejor con estas misiones. 198 00:14:45,923 --> 00:14:47,948 Ese es el prop�sito de este Comando Femenino. 199 00:14:50,482 --> 00:14:53,940 Mi deber es que lleguen al nivel A 200 00:14:54,692 --> 00:14:56,319 del curso de entrenamiento... 201 00:14:56,536 --> 00:14:57,400 de los Comandos SAS de Inglaterra. 202 00:14:59,529 --> 00:15:00,086 �Entendido? 203 00:15:00,086 --> 00:15:01,250 S�, Madam. 204 00:15:03,601 --> 00:15:05,068 El entrenamiento incluye ejercicio f�sico, 205 00:15:05,411 --> 00:15:07,936 ejercicios de disparo, redadas 206 00:15:08,194 --> 00:15:09,627 y rescate. 207 00:15:10,596 --> 00:15:12,530 Eso no incluye al sex appeal. 208 00:15:14,424 --> 00:15:14,981 �Entendido? 209 00:15:14,981 --> 00:15:16,452 S�, Madam. 210 00:15:17,382 --> 00:15:19,145 Ahora, quitese el colorete y el l�piz de labios. 211 00:15:38,435 --> 00:15:40,027 �Por qu� pones una piedra tan grande? 212 00:15:40,628 --> 00:15:42,619 Es que ella tambi�n lo est� haciendo. 213 00:15:48,493 --> 00:15:50,017 Bueno, ojo por ojo. 214 00:15:51,346 --> 00:15:52,210 Atenci�n. 215 00:15:57,192 --> 00:15:58,716 Con esa carga deber�n, 216 00:15:58,932 --> 00:16:00,126 caminar 10 leguas. 217 00:16:02,377 --> 00:16:02,968 Comiencen. 218 00:16:09,442 --> 00:16:10,374 Dios m�o. 219 00:16:34,707 --> 00:16:37,904 Es muy dif�cil. 220 00:16:40,518 --> 00:16:41,143 Camina. 221 00:16:41,143 --> 00:16:42,148 S�, Madam. 222 00:16:48,209 --> 00:16:48,903 Estamos llegando. 223 00:16:48,903 --> 00:16:49,669 No se pongan en mi camino. 224 00:16:49,669 --> 00:16:51,141 No me den golpes. 225 00:16:51,619 --> 00:16:52,449 No se pongan en medio. 226 00:17:02,720 --> 00:17:04,187 Madam, �eso cuenta como media legua? 227 00:17:04,704 --> 00:17:05,864 �No! Contin�a. 228 00:17:09,888 --> 00:17:10,354 Te ayudo. 229 00:17:10,354 --> 00:17:11,447 No hace falta, lo har� yo misma. 230 00:17:12,569 --> 00:17:14,400 El entrenamiento nos est� matando. 231 00:17:15,004 --> 00:17:16,096 Me siento... 232 00:17:16,096 --> 00:17:18,055 como si hubiera caido desde una monta�a. 233 00:17:18,276 --> 00:17:19,140 Estoy muerta. 234 00:17:19,563 --> 00:17:20,257 Y solo es el primer d�a. 235 00:17:20,257 --> 00:17:22,094 �Ser� capaz de continuar? 236 00:17:22,904 --> 00:17:26,135 Lo de hoy ha sido un juego de ni�os. 237 00:17:26,871 --> 00:17:29,567 Es solo un calentamiento. 238 00:17:30,247 --> 00:17:32,215 �Est�n exhaustas tan pronto? 239 00:17:34,214 --> 00:17:36,682 No, alguien todav�a est� en forma. 240 00:17:37,172 --> 00:17:41,199 Sigan su ejemplo. Son demasiado blandengues para estar aqu�. 241 00:17:52,205 --> 00:17:52,864 �Qu� haces? 242 00:17:53,144 --> 00:17:53,701 �Por qu� est�s aqu� todav�a? 243 00:17:53,701 --> 00:17:55,035 Madam quiere verte. 244 00:17:55,302 --> 00:17:55,859 �De veras? 245 00:17:56,172 --> 00:17:56,729 Claro. 246 00:18:03,898 --> 00:18:05,160 Una carta del novio. 247 00:18:05,160 --> 00:18:06,348 �La leemos? 248 00:18:07,203 --> 00:18:07,999 Dame. 249 00:18:08,909 --> 00:18:12,072 Querida, �sabes cuanto te extra�o? 250 00:18:12,354 --> 00:18:14,379 Te extra�o m�s que a nadie en este mundo. 251 00:18:15,625 --> 00:18:16,557 Qu� anticuado. 252 00:18:17,122 --> 00:18:19,181 Si fueras un sacapuntas 253 00:18:19,523 --> 00:18:24,256 yo ser�a el l�piz en tu coraz�n. 254 00:18:25,021 --> 00:18:26,511 Si fueras pizarr�n, 255 00:18:26,726 --> 00:18:30,924 yo ser�a tu tiza. 256 00:18:31,389 --> 00:18:32,253 Pero que cursi. 257 00:18:32,712 --> 00:18:34,145 �No est� bien? 258 00:18:35,182 --> 00:18:37,150 Si fueras un orinal, 259 00:18:37,479 --> 00:18:40,676 ser�a el pis. 260 00:18:45,552 --> 00:18:46,746 Qu� asqueroso. 261 00:18:49,415 --> 00:18:50,609 Madam, �me buscaba? 262 00:18:51,678 --> 00:18:53,737 No. �Por qu� no est�s en la cama? 263 00:18:54,114 --> 00:18:54,978 S�, Madam. 264 00:18:58,637 --> 00:19:01,333 Tus l�grimas... 265 00:19:01,839 --> 00:19:03,306 podr�an ahogarte. 266 00:19:04,484 --> 00:19:07,009 �La carta de su novio es una cursilada increible! 267 00:19:08,625 --> 00:19:11,924 "Espero pasar millones de noches contigo, Betty". Firmado: Peter. 268 00:19:14,750 --> 00:19:15,307 �Qu� pasa con Betty? 269 00:19:15,307 --> 00:19:16,277 Devu�lvemela. 270 00:19:17,464 --> 00:19:18,590 No tienen moral. 271 00:19:19,238 --> 00:19:20,500 Yo la encontr�. 272 00:19:20,770 --> 00:19:21,702 No sab�a que era de tu novio. 273 00:19:21,988 --> 00:19:22,977 Las odio. 274 00:19:24,772 --> 00:19:26,637 Bien, y ahora que, �eh? Betty est� llorando. 275 00:19:27,069 --> 00:19:28,969 T� te has re�do m�s que nadie. 276 00:19:31,628 --> 00:19:32,754 Ir� a ba�arme. 277 00:19:33,681 --> 00:19:37,173 Izquierda, derecha... 278 00:19:45,060 --> 00:19:45,754 �Billar! 279 00:19:45,754 --> 00:19:47,125 Los har� pasar por un infierno. 280 00:19:47,125 --> 00:19:48,516 Tres horas de partida. 281 00:19:48,749 --> 00:19:50,182 Utilicen la tiza. 282 00:19:50,419 --> 00:19:51,386 Me estoy aburriendo. 283 00:19:51,386 --> 00:19:53,001 �Quieren chicas? 284 00:19:53,273 --> 00:19:54,171 �Les gustan los men�s extranjeros? 285 00:19:54,491 --> 00:19:55,924 Comp�rtense civilizadamente. 286 00:19:56,335 --> 00:19:57,267 Hablen con educaci�n. 287 00:19:57,267 --> 00:19:58,006 Sean honestos. 288 00:19:58,006 --> 00:19:59,807 Cuiden su lenguaje. Escuchen. 289 00:20:00,511 --> 00:20:01,944 Sr. Kan, vamos en calzoncillos. 290 00:20:02,460 --> 00:20:04,087 No importa. S�ganme. 291 00:20:04,478 --> 00:20:05,206 S�, Se�or. 292 00:20:06,253 --> 00:20:07,015 Izquierda, derecha... 293 00:20:07,015 --> 00:20:08,990 Uno, dos... 294 00:20:13,561 --> 00:20:15,119 Madam. 295 00:20:16,658 --> 00:20:18,592 Buenos d�as, Madam. 296 00:20:18,955 --> 00:20:19,580 Bastardos. 297 00:20:19,860 --> 00:20:21,191 Eso lo ser�s t�. 298 00:20:21,191 --> 00:20:22,255 No repitan lo mismo que yo. 299 00:20:22,255 --> 00:20:23,561 No repitan lo mismo que yo. 300 00:20:24,697 --> 00:20:25,095 Madam. 301 00:20:25,095 --> 00:20:26,221 Izquierda, derecha... 302 00:20:26,221 --> 00:20:28,666 Uno, dos... 303 00:20:29,047 --> 00:20:29,877 Alto. 304 00:20:31,239 --> 00:20:32,501 �Mi pie! 305 00:20:36,772 --> 00:20:38,831 �R�pido! �Tengo hambre! 306 00:20:39,591 --> 00:20:41,149 Los del Escuadr�n Tigre nos miran, 307 00:20:41,366 --> 00:20:41,957 �De verdad? 308 00:20:42,270 --> 00:20:44,795 Los hombres son todos iguales, unos idiotas. 309 00:20:45,194 --> 00:20:47,321 A m� nunca me han mirado. 310 00:20:52,954 --> 00:20:54,512 La comida de hoy es excelente. 311 00:20:57,966 --> 00:20:59,399 OK, perm�teme. 312 00:21:01,062 --> 00:21:01,892 Patatas, por favor. 313 00:21:02,106 --> 00:21:02,800 Un poco de curry. 314 00:21:03,707 --> 00:21:04,765 El Escuadr�n Tigre quiere invitarlas 315 00:21:04,765 --> 00:21:06,018 a patinar a Telefords. 316 00:21:06,248 --> 00:21:06,873 Ven si quieres. 317 00:21:08,127 --> 00:21:09,094 El Escuadr�n Tigre quiere invitarlas 318 00:21:09,094 --> 00:21:09,900 a patinar a Telefords. 319 00:21:09,900 --> 00:21:11,269 �Te interesa? 320 00:21:12,303 --> 00:21:14,863 Ven si quieres. 321 00:21:32,452 --> 00:21:33,714 �A mi no me dices nada? 322 00:21:36,349 --> 00:21:39,949 Es que tu orondo cuerpo me dice que comes mucho. 323 00:21:43,866 --> 00:21:44,764 Toma �sto. 324 00:21:49,225 --> 00:21:50,783 Estaba pensando en ir o no. 325 00:21:51,000 --> 00:21:51,523 �T� que dices? 326 00:21:52,009 --> 00:21:52,600 OK. 327 00:21:52,844 --> 00:21:56,109 �Incre�ble! No me invitan por que soy gorda. 328 00:21:56,533 --> 00:21:57,557 �Estoy tan gorda? 329 00:21:57,820 --> 00:21:58,718 Amy, no te enfades. 330 00:21:59,351 --> 00:22:00,750 Solo ven con nosotras. 331 00:22:01,022 --> 00:22:02,649 La pista de patinaje est� abierta para todos. 332 00:22:03,459 --> 00:22:05,393 C�lmate y come. 333 00:22:11,601 --> 00:22:12,659 �Ir�s ma�ana? 334 00:22:12,993 --> 00:22:14,790 �Para escuchar sus bromas obscenas? 335 00:22:15,011 --> 00:22:17,377 Seguro que soltar�n algunos insultos. 336 00:22:17,622 --> 00:22:18,589 Y con ese aspecto de babosos... 337 00:22:18,589 --> 00:22:21,295 me dan n�useas. 338 00:22:21,554 --> 00:22:23,419 �Ir�s o no? 339 00:22:23,816 --> 00:22:25,477 Pues s�, �por qu� no? 340 00:22:27,679 --> 00:22:28,839 �Ir�s tu tambi�n, Betty? 341 00:22:31,019 --> 00:22:33,749 Me quedar� en el dormitorio. 342 00:22:34,082 --> 00:22:35,606 �Qu�? �Tambi�n vas a escribirle a tu novio ma�ana por la noche? 343 00:22:35,822 --> 00:22:37,255 �No te aburres de escribir cada noche? 344 00:22:37,666 --> 00:22:40,576 No, si tengo alguien a quien escribirle. 345 00:22:51,691 --> 00:22:52,680 Miren. 346 00:22:52,943 --> 00:22:53,409 Tranquilos. 347 00:22:53,848 --> 00:22:54,780 Por all�. 348 00:22:55,275 --> 00:22:55,934 Vamos. 349 00:22:58,372 --> 00:23:00,397 Para evitar conflictos entre compa�eros, 350 00:23:00,704 --> 00:23:02,638 saluden a la que les guste. �Entendido? 351 00:23:03,070 --> 00:23:03,593 Vamos. 352 00:23:09,543 --> 00:23:11,238 Saludo, saludo. 353 00:23:17,233 --> 00:23:17,995 �Qu� tal? 354 00:23:29,553 --> 00:23:30,884 Ben te salud�. 355 00:23:30,884 --> 00:23:33,143 Y Hung tambi�n. Es apuesto. 356 00:23:33,554 --> 00:23:34,646 Eso no importa mientras 357 00:23:34,911 --> 00:23:37,880 le agrade tener familia e hijos. 358 00:23:38,983 --> 00:23:40,348 �Has terminado? 359 00:23:40,654 --> 00:23:42,588 �No puedes ser una chica decente? 360 00:23:42,811 --> 00:23:44,540 Te ha saludado 361 00:23:44,760 --> 00:23:46,455 como si fuera cosa de negocios. 362 00:23:46,918 --> 00:23:48,408 Y hasta ahora... 363 00:23:48,623 --> 00:23:51,421 nadie me ha saludado. 364 00:23:52,172 --> 00:23:54,504 Jean, �soy fea? 365 00:23:54,921 --> 00:23:57,583 No, tienes una belleza innata. 366 00:23:59,027 --> 00:24:01,018 Jean, Man no est� mal despu�s de todo. 367 00:24:01,255 --> 00:24:02,745 �Por qu� no le saludas? 368 00:24:03,065 --> 00:24:05,260 Solo est� fingiendo. 369 00:24:07,066 --> 00:24:09,762 Teme que Man este interesado en otra. 370 00:24:11,138 --> 00:24:12,366 �Qu� quieres decir? 371 00:24:13,156 --> 00:24:15,522 Los hombres en general se fijan en 372 00:24:15,975 --> 00:24:17,875 la que est� al lado de quien les gusta. 373 00:24:18,133 --> 00:24:20,761 Es una especie de estrategia. 374 00:24:22,274 --> 00:24:23,866 �Quien estaba al lado de Jean? 375 00:24:24,431 --> 00:24:25,261 Yo. 376 00:24:32,296 --> 00:24:33,422 No le interesas a Jean. 377 00:24:33,897 --> 00:24:36,092 Man, est�s acabado. 378 00:24:36,332 --> 00:24:38,027 Bien, te apuesto 1000 d�lares. 379 00:24:38,526 --> 00:24:39,322 Tambi�n me ligar� a Jean. 380 00:24:39,322 --> 00:24:40,728 Estoy con Man. 381 00:24:41,101 --> 00:24:41,726 Trato hecho. 382 00:24:45,624 --> 00:24:48,234 -Karen, �sabes patinar? -No. 383 00:24:48,478 --> 00:24:49,576 -Te ense�ar�. -Bien. 384 00:24:53,176 --> 00:24:55,361 -Ailene, �sabes patinar? -No. 385 00:24:55,361 --> 00:24:57,267 -Yo te ense�o. -OK. 386 00:25:04,590 --> 00:25:07,081 Mira, es como un mercado de carne humana. 387 00:25:09,253 --> 00:25:10,277 �Sabes patinar? 388 00:25:12,455 --> 00:25:13,786 No, para nada. 389 00:25:14,439 --> 00:25:15,303 Muy bien. 390 00:25:16,596 --> 00:25:17,620 Sostenme esto, por favor. 391 00:25:18,545 --> 00:25:19,375 Vamos, te ense�ar�. 392 00:25:30,237 --> 00:25:30,999 �Sabes patinar? 393 00:25:31,734 --> 00:25:32,564 No. 394 00:25:34,831 --> 00:25:35,263 Te ense�ar�. 395 00:25:35,263 --> 00:25:36,219 OK. 396 00:25:46,315 --> 00:25:49,773 As� que solo t� y yo tenemos una belleza innata. 397 00:25:54,980 --> 00:25:55,639 Voy al ba�o. 398 00:25:55,639 --> 00:25:56,713 Bien, ten cuidado. 399 00:25:57,138 --> 00:25:57,570 Karen. 400 00:25:59,226 --> 00:26:00,693 Podr�a no haber papel en el ba�o. 401 00:26:01,070 --> 00:26:03,368 Vayamos a comprar. 402 00:26:05,071 --> 00:26:05,662 �Otra vez disgustada? 403 00:26:05,662 --> 00:26:07,168 No tienes remedio. 404 00:26:07,473 --> 00:26:09,000 Eres muy directo. 405 00:26:09,596 --> 00:26:11,100 Nosotros podemos hacerlo mejor. A patinar. 406 00:26:11,335 --> 00:26:12,097 �Qu� he dicho? 407 00:26:37,645 --> 00:26:38,236 �Qu� te pasa? 408 00:26:39,523 --> 00:26:41,457 Busca la medicina que est� en mi bolsillo. 409 00:26:55,148 --> 00:26:55,910 �C�mo te sientes? 410 00:27:00,438 --> 00:27:01,496 Gracias por ayudarme. 411 00:27:01,865 --> 00:27:02,661 De nada. 412 00:27:03,987 --> 00:27:05,750 Soy Ronald. �C�mo te llamas? 413 00:27:07,224 --> 00:27:07,986 Karen. 414 00:27:09,660 --> 00:27:11,958 �Ser�a correcto... 415 00:27:12,235 --> 00:27:13,361 invitar a un t� a mi benefactora? 416 00:27:13,940 --> 00:27:14,838 �Podr�a ser una Coca? 417 00:27:20,935 --> 00:27:21,902 Disculpa. Enseguida vuelvo. 418 00:27:24,971 --> 00:27:25,562 �C�mo va eso? 419 00:27:26,329 --> 00:27:28,661 Jean se escondi� aqu� y te observ� 9 veces. 420 00:27:29,113 --> 00:27:30,876 Y 21 veces desde aqu�. 421 00:27:31,097 --> 00:27:32,587 Fue de aqu� a all�, 422 00:27:32,836 --> 00:27:35,396 observ�ndote. 423 00:27:35,934 --> 00:27:37,925 Se desilusion� 52 veces. 424 00:27:38,683 --> 00:27:40,344 Y se quedo por aqu�. 425 00:27:40,562 --> 00:27:42,427 Todo porque estabas con May. 426 00:27:43,276 --> 00:27:45,801 Ah, incluso ha dejado de beber resfrescos. 427 00:27:47,556 --> 00:27:50,246 Todav�a sigue colada por mis huesos. Voy a seguir haciendola sufrir. 428 00:27:50,793 --> 00:27:51,589 �Hasta cuando? 429 00:27:52,115 --> 00:27:52,945 No lo har� 430 00:27:52,945 --> 00:27:53,989 hasta que hiera 431 00:27:54,343 --> 00:27:55,810 completamente su orgullo. 432 00:27:56,291 --> 00:27:56,985 Ahora vamos. 433 00:27:58,656 --> 00:27:59,594 �Ya sabes qu� hacer? 434 00:28:05,478 --> 00:28:06,877 Apoyemos a Man 435 00:28:07,079 --> 00:28:07,943 cuando est� cantando. 436 00:28:08,540 --> 00:28:11,236 Damas y caballeros, 437 00:28:11,499 --> 00:28:12,523 dedicar� esta canci�n a una chica. 438 00:28:14,247 --> 00:28:15,077 Vamos a ver. 439 00:28:15,501 --> 00:28:16,331 No. 440 00:28:28,029 --> 00:28:30,224 Nunca, jam�s me ignores 441 00:28:31,021 --> 00:28:33,387 o enloquecer�. 442 00:28:33,979 --> 00:28:36,311 Me sacudes como ondas el�ctricas. 443 00:28:37,007 --> 00:28:39,498 Exploto como un volc�n. 444 00:28:40,070 --> 00:28:42,698 Por favor, por favor vete. 445 00:28:43,236 --> 00:28:45,602 Temo convertirme en un vagabundo. 446 00:28:46,194 --> 00:28:48,788 Si me seduces, 447 00:28:49,117 --> 00:28:51,950 jam�s te dejar� marchar. 448 00:28:53,572 --> 00:28:56,063 Desear�a besar tu diminuta boca. 449 00:28:56,321 --> 00:28:59,085 Y tocar tu delicada mano. 450 00:28:59,349 --> 00:29:02,079 Quisiera acariciar tu delgada cintura. 451 00:29:02,341 --> 00:29:07,608 No me importa, si me atrapas. 452 00:29:21,272 --> 00:29:23,638 Nunca, jam�s me ignores, 453 00:29:24,369 --> 00:29:26,803 o me har�s enloquecer. 454 00:29:27,362 --> 00:29:29,728 Me sacudes como ondas el�ctricas. 455 00:29:30,354 --> 00:29:32,982 Exploto como un volc�n. 456 00:29:33,522 --> 00:29:35,956 Por favor, por favor vete. 457 00:29:36,480 --> 00:29:39,005 Temo convertirme en un vagabundo. 458 00:29:39,333 --> 00:29:41,927 Si me seduces, 459 00:29:42,465 --> 00:29:45,093 jam�s te dejar� marchar. 460 00:29:46,850 --> 00:29:49,375 Desear�a besar tu diminuta boca. 461 00:29:49,669 --> 00:29:52,502 Y tocar tu delicada mano. 462 00:29:52,766 --> 00:29:55,326 Quisiera acariciar tu delgada cintura. 463 00:29:55,584 --> 00:30:00,487 No me importa, si me atrapas. 464 00:30:01,013 --> 00:30:05,541 Tu cuerpo parece que me esquivara. 465 00:30:05,885 --> 00:30:11,846 Tu coraz�n parece que se acercara. 466 00:30:12,845 --> 00:30:18,010 �mame con toda tu pasi�n. 467 00:30:18,518 --> 00:30:26,391 Con amor inocente y verdadero, no te dejar� ir. 468 00:30:29,897 --> 00:30:31,831 Bien, bien. 469 00:30:32,368 --> 00:30:34,063 Lo lograste. 470 00:30:36,474 --> 00:30:39,841 Karen, tengo un poema para t�. 471 00:30:40,511 --> 00:30:41,205 Escucha. 472 00:30:42,772 --> 00:30:47,368 �Por qu� mi peludo pie contin�a sigui�ndote? 473 00:30:48,689 --> 00:30:53,183 �Por qu� mis ojos siguen mir�ndote? 474 00:30:54,849 --> 00:30:56,976 Si fueras el Dios del Trueno, 475 00:30:57,841 --> 00:30:59,570 yo ser�a un rel�mpago. 476 00:31:01,043 --> 00:31:02,908 Te abalanzas sobre m�, 477 00:31:03,269 --> 00:31:06,238 me haces temblar y me invade la ansiedad. 478 00:31:06,994 --> 00:31:08,757 �Me dar�as un beso? 479 00:31:09,255 --> 00:31:11,086 Un beso sin g�rmenes, 480 00:31:11,761 --> 00:31:13,126 ya que me he enjuagado la boca. 481 00:31:13,501 --> 00:31:14,524 -Diez. -Todo. 482 00:31:14,524 --> 00:31:15,844 Quince. 483 00:31:15,844 --> 00:31:17,838 Qu� juego m�s infantil. 484 00:31:18,199 --> 00:31:21,372 Es que una vieja no podr�a entender la mente de un hombre joven. 485 00:31:23,766 --> 00:31:25,495 Si te atreves juguemos a piedra, papel o tijera. 486 00:31:26,028 --> 00:31:27,256 Te har� quedar como una tonta. 487 00:31:27,769 --> 00:31:29,134 Ya ver�s. 488 00:31:29,892 --> 00:31:30,517 Atr�s. 489 00:31:31,597 --> 00:31:32,586 No te vayas a enfadar. 490 00:31:32,884 --> 00:31:33,373 OK. 491 00:31:59,158 --> 00:32:00,090 Amy, d�jalo ya. 492 00:32:02,185 --> 00:32:03,049 D�jala. 493 00:32:11,755 --> 00:32:12,915 Oh, fue sin querer. 494 00:32:13,948 --> 00:32:14,744 �Te matar�! 495 00:32:15,340 --> 00:32:15,999 Amy. 496 00:32:16,384 --> 00:32:17,442 �Te matar�! �Quieto! 497 00:32:17,442 --> 00:32:18,398 Tranquila. 498 00:32:18,646 --> 00:32:20,546 �Te matar�! �Detente! 499 00:32:24,318 --> 00:32:25,546 �Dejenme! 500 00:32:26,893 --> 00:32:28,622 �Como te agarre te corto los huevos! 501 00:32:29,677 --> 00:32:30,701 �Qu�tense de enmedio! 502 00:32:33,958 --> 00:32:35,721 �Te matar�, te matar�! 503 00:32:36,080 --> 00:32:37,604 �Te voy a destrozar! 504 00:32:37,821 --> 00:32:39,049 �Maldici�n! 505 00:32:42,866 --> 00:32:43,798 Dios m�o. 506 00:32:46,277 --> 00:32:47,107 Ahora si que est� acabada. 507 00:32:48,643 --> 00:32:49,302 Tras ella. 508 00:32:56,368 --> 00:32:56,959 OK. 509 00:32:58,491 --> 00:32:59,219 Me han dado en el hombro. 510 00:32:59,744 --> 00:33:00,403 Siganme. 511 00:33:36,457 --> 00:33:39,551 El Comando Femenino debe actuar como un equipo. 512 00:33:40,216 --> 00:33:42,514 Para fomentar el esp�ritu de cooperaci�n, 513 00:33:43,174 --> 00:33:45,665 se dividir�n en dos 514 00:33:46,201 --> 00:33:47,361 y completar�n el entrenamiento. 515 00:33:48,151 --> 00:33:51,052 El equipo perdedor, 516 00:33:51,561 --> 00:33:53,586 ser� castigado. 517 00:33:55,076 --> 00:33:55,770 �Entendido? 518 00:33:56,050 --> 00:33:56,846 S�, Madam. 519 00:33:57,233 --> 00:33:57,961 Atenci�n. 520 00:34:00,052 --> 00:34:01,986 Izquierda, derecha. 521 00:34:06,316 --> 00:34:06,805 Adelante. 522 00:35:02,100 --> 00:35:03,158 Deprisa. Qu�tate de mi camino. 523 00:35:42,502 --> 00:35:44,026 Vamos. 524 00:35:45,912 --> 00:35:48,142 P�same la cuerda. 525 00:36:27,010 --> 00:36:28,409 Muy lenta, eres muy lenta. 526 00:36:32,300 --> 00:36:34,234 Vamos, las de ah� atr�s. 527 00:36:37,415 --> 00:36:39,315 �Vamos, vamos! 528 00:36:46,290 --> 00:36:48,952 Vamos, empuja. 529 00:36:54,676 --> 00:36:55,870 Salta, salta. 530 00:36:55,870 --> 00:36:56,932 �Oh, no! 531 00:37:01,044 --> 00:37:02,443 �Pero qu� te pasa? 532 00:37:05,082 --> 00:37:05,411 Son muy torpes. 533 00:37:05,411 --> 00:37:06,194 Atenci�n. 534 00:37:06,787 --> 00:37:07,276 Puta. 535 00:37:07,761 --> 00:37:08,420 A sus puestos. 536 00:37:23,316 --> 00:37:25,079 Yo... lo lamento. 537 00:37:27,318 --> 00:37:29,377 Debemos estar unidas. 538 00:37:29,615 --> 00:37:31,082 As� seremos buenas "hermanas". 539 00:37:31,981 --> 00:37:34,040 Claro, debemos disfrutar de lo bueno, 540 00:37:34,278 --> 00:37:36,337 no de las desgracias. 541 00:37:37,201 --> 00:37:39,601 Maldita sea, acabo de limpiar. 542 00:37:40,159 --> 00:37:41,091 �Acaso Madam prohibi� caminar 543 00:37:41,377 --> 00:37:43,470 cuando limpias? 544 00:37:43,952 --> 00:37:45,112 Amy es a quien m�s admiro. 545 00:37:46,076 --> 00:37:47,065 Obtiene lo que quiere. 546 00:37:47,467 --> 00:37:49,264 Hasta cuando la castigan. 547 00:37:49,973 --> 00:37:51,133 �Quieres decir que me gusta ser una limpiabotas? 548 00:37:51,469 --> 00:37:54,302 Lo has dicho t�, no yo. 549 00:37:54,566 --> 00:37:56,932 L�mpiame estos dos pares. 550 00:37:57,454 --> 00:37:58,921 Basta, ya he aguantado demasiado. 551 00:37:59,438 --> 00:38:00,200 �Qu� hacen? 552 00:38:00,900 --> 00:38:01,525 Tranquila. 553 00:38:01,525 --> 00:38:03,224 Jam�s me hab�an avergonzado as�. 554 00:38:03,509 --> 00:38:05,807 T� te lo has buscado. 555 00:38:06,781 --> 00:38:08,214 Se que les estoy haciendo pagar por mis errores. 556 00:38:08,417 --> 00:38:09,975 No se porqu� 557 00:38:10,192 --> 00:38:11,454 Madam te admiti�. 558 00:38:11,687 --> 00:38:13,211 Con lamentarse no basta. 559 00:38:14,124 --> 00:38:15,056 Basta. Somos una familia. 560 00:38:15,056 --> 00:38:16,397 A ella no le importa nadie m�s 561 00:38:16,397 --> 00:38:17,583 que ella misma. 562 00:38:20,840 --> 00:38:21,568 Adelante. 563 00:38:24,285 --> 00:38:25,081 �Qu� sucede? 564 00:38:27,730 --> 00:38:30,096 Madam, mire. 565 00:38:30,689 --> 00:38:32,782 Estos premios los he ido ganando 566 00:38:33,020 --> 00:38:34,317 desde que estuve en la guarder�a. 567 00:38:34,829 --> 00:38:36,490 Las medallas 568 00:38:36,778 --> 00:38:38,643 las gan� en encuentros deportivos. 569 00:38:38,936 --> 00:38:40,335 Tengo un mont�n por aqu�. 570 00:38:40,815 --> 00:38:41,941 Estos botines los gan� 571 00:38:42,207 --> 00:38:43,731 en una Marat�n. 572 00:38:44,260 --> 00:38:47,093 Este maravilloso abrigo de piel 573 00:38:47,635 --> 00:38:50,126 lo gan� en el d�cimo aniversario del Certamen de preguntas y respuestas 574 00:38:50,385 --> 00:38:52,512 del programa femenino de TVB. 575 00:38:52,786 --> 00:38:53,480 Y estos pantalones... 576 00:38:53,480 --> 00:38:54,623 Suficiente, suficiente. 577 00:38:55,222 --> 00:38:57,053 Madam, puede verlo usted misma. 578 00:38:57,275 --> 00:38:58,742 Desde ni�a me esfuerzo todo lo que puedo, 579 00:38:58,981 --> 00:39:00,073 y sigo haci�ndolo hoy en d�a 580 00:39:00,372 --> 00:39:02,602 en el Comando. 581 00:39:03,225 --> 00:39:04,954 He sido castigada por culpa 582 00:39:05,175 --> 00:39:07,082 de la idiota de Ailene, y creo que soy inocente. 583 00:39:07,082 --> 00:39:08,025 �Qu� quieres entonces? 584 00:39:08,620 --> 00:39:10,588 O la echa a ella, 585 00:39:10,812 --> 00:39:13,036 o me transfiere. No quiero estar m�s con ella. 586 00:39:13,032 --> 00:39:16,445 Bueno, considerar� tu propuesta. 587 00:39:17,180 --> 00:39:20,172 Comunica a todo el equipo, que se re�na a las 22 hs. 588 00:39:21,322 --> 00:39:22,254 Gracias, Madam. 589 00:39:33,815 --> 00:39:35,248 Ailene, ven aqu�. 590 00:39:35,694 --> 00:39:36,626 S�, Madam. 591 00:39:42,131 --> 00:39:43,928 Ya sabes que tus compa�eras han sido castigadas, 592 00:39:44,151 --> 00:39:46,779 debido a tu pobre actuaci�n. 593 00:39:47,561 --> 00:39:48,220 S�. 594 00:39:49,022 --> 00:39:51,991 �Sabes que si te quedas 595 00:39:52,258 --> 00:39:53,452 las perjudicar�s? 596 00:39:53,452 --> 00:39:54,413 S�, Madam. 597 00:39:54,869 --> 00:39:56,200 Pero, intentar� hacerlo mejor. 598 00:39:57,861 --> 00:39:59,385 May, ac�rcate. 599 00:39:59,879 --> 00:40:01,005 S�, Madam. 600 00:40:08,058 --> 00:40:09,685 Repite lo que me dijiste, 601 00:40:09,902 --> 00:40:11,199 en presencia de todas. 602 00:40:16,305 --> 00:40:18,603 �No te resulta f�cil decirlo p�blicamente? 603 00:40:20,203 --> 00:40:21,602 �Vamos! 604 00:40:21,803 --> 00:40:23,998 Creo que soy la mejor del equipo. 605 00:40:24,762 --> 00:40:26,787 No deseo verme perjudicada por Ailene. 606 00:40:27,337 --> 00:40:29,703 O la echa o me transfiere. 607 00:40:31,130 --> 00:40:35,157 Muy bien. Votemos. 608 00:40:36,210 --> 00:40:38,508 Quienes deseen que Ailene sea expulsada, que levanten la mano. 609 00:40:47,798 --> 00:40:49,390 Parece que tendr�s que quedarte 610 00:40:50,513 --> 00:40:51,707 en el equipo. 611 00:40:52,531 --> 00:40:53,327 Esfu�rzate m�s. 612 00:40:54,062 --> 00:40:54,892 S�, Madam. 613 00:40:55,733 --> 00:40:56,324 Vuelve a la formaci�n. 614 00:41:00,709 --> 00:41:01,733 T� ser�s transferida. 615 00:41:03,981 --> 00:41:04,970 �Aceptar�n 616 00:41:04,970 --> 00:41:06,187 a un miembro excepcional, 617 00:41:06,187 --> 00:41:07,508 con tal de incrementar su nivel? 618 00:41:09,131 --> 00:41:11,326 �Aceptan a alguien excepcional como May? 619 00:41:11,984 --> 00:41:12,678 No, Madam. 620 00:41:13,307 --> 00:41:15,036 Ya que no quieres quedarte, 621 00:41:16,578 --> 00:41:18,068 y el equipo no te quiere 622 00:41:19,084 --> 00:41:20,608 ser�s dada de baja con honores. 623 00:41:22,007 --> 00:41:24,407 Vete a una disco a buscar mejor suerte. 624 00:41:25,556 --> 00:41:28,047 O tal vez otros equipos te acepten. 625 00:41:29,872 --> 00:41:31,806 Madam, no me expulse. 626 00:41:33,942 --> 00:41:36,410 El nuestro es un Comando disciplinado y que coopera. 627 00:41:36,831 --> 00:41:38,822 Lo que se les pide es 628 00:41:39,094 --> 00:41:40,459 trabajo en equipo, no individualismo. 629 00:41:41,356 --> 00:41:42,914 No quiero un Comando Femenino excepcional. 630 00:41:43,861 --> 00:41:45,158 Quiero un comando unido. 631 00:41:45,670 --> 00:41:47,069 �Entendido? 632 00:41:47,445 --> 00:41:48,537 S�, Madam. 633 00:41:56,806 --> 00:41:59,070 Oye, no podr�s conquistarla. 634 00:42:04,706 --> 00:42:06,003 Jean est� preciosa. 635 00:42:06,863 --> 00:42:09,263 La que est� con ella es bonita. �Qui�n es? 636 00:42:09,822 --> 00:42:11,346 La que golpeaste. 637 00:42:18,104 --> 00:42:19,196 Ya es tarde. 638 00:42:19,565 --> 00:42:21,032 En cuanto tenga oportunidad, se las har� pasar putas. 639 00:42:34,564 --> 00:42:35,963 Perd�n, llegamos tarde por el tr�fico. 640 00:42:36,165 --> 00:42:38,065 Odio la gente que vive excus�ndose. 641 00:42:39,088 --> 00:42:41,215 �Han esperado mucho? 642 00:42:42,254 --> 00:42:43,346 Una hora m�s o menos. 643 00:42:47,614 --> 00:42:51,846 Me gusta tu l�piz de labios. �D�nde lo compraste? 644 00:42:54,225 --> 00:42:56,090 Amy tuvo un malentendido con Nam la �ltima vez. 645 00:42:56,383 --> 00:42:57,509 Espero que ahora est�n bien. 646 00:42:58,819 --> 00:43:01,287 Jam�s me lo he tomado en serio. 647 00:43:02,647 --> 00:43:05,799 Entre nosotros... no hay nada. 648 00:43:07,867 --> 00:43:08,731 Bailemos. 649 00:43:09,259 --> 00:43:10,283 A bailar, a bailar. 650 00:43:11,277 --> 00:43:12,244 Yo bailar� con ella. 651 00:43:12,600 --> 00:43:13,498 Entonces ve. 652 00:43:14,932 --> 00:43:16,365 �Y qu� hay de m�? 653 00:43:37,029 --> 00:43:38,724 �Esto no es spiritual boxing! 654 00:43:39,291 --> 00:43:40,952 No me importa, no estoy bailando contigo. 655 00:43:51,193 --> 00:43:52,956 Vas muy bien vestida hoy. �A qui�n quieres atraer? 656 00:43:54,047 --> 00:43:55,036 A alguien muy importante. 657 00:43:55,508 --> 00:43:56,099 �De veras? 658 00:43:56,934 --> 00:43:57,866 Por eso llegu� tarde. 659 00:43:58,640 --> 00:44:00,904 Entonces, se debe tratar de un tipo alto y guapo. 660 00:44:01,737 --> 00:44:02,499 �C�mo lo sabes? 661 00:44:03,060 --> 00:44:04,027 F�jate en ese espejo. 662 00:44:07,096 --> 00:44:08,154 Solo veo un extraterrestre. 663 00:44:10,054 --> 00:44:10,713 Man. 664 00:44:12,037 --> 00:44:14,005 �Por qu� no me llamaste? 665 00:44:15,343 --> 00:44:17,311 Olvid� tu n�mero. 666 00:44:17,849 --> 00:44:18,577 D�melo ahora. 667 00:44:21,086 --> 00:44:22,212 Eres demasiado promiscuo. 668 00:44:25,435 --> 00:44:26,026 Jean. 669 00:44:26,514 --> 00:44:27,947 Jean, �qu� haces? 670 00:44:28,533 --> 00:44:29,557 Voy al ba�o. 671 00:44:33,718 --> 00:44:35,447 �Mujeres? �Hombres? 672 00:44:45,793 --> 00:44:46,521 Un Big Draft. 673 00:44:47,359 --> 00:44:47,950 �Se�orita? 674 00:44:49,482 --> 00:44:51,347 Para la joven un Fruit Punch. 675 00:44:53,101 --> 00:44:55,331 No dejar� que te emborraches. 676 00:44:56,093 --> 00:44:57,117 �Emborracharme? 677 00:44:57,520 --> 00:44:58,612 �Toma lo mismo que yo! 678 00:44:58,878 --> 00:44:59,742 Oye, d�jalo. 679 00:45:00,409 --> 00:45:01,808 Dos tequilas, por favor. 680 00:45:09,944 --> 00:45:10,876 Lo tomar� para que veas. 681 00:45:16,382 --> 00:45:17,314 Nobleza obliga. 682 00:45:19,654 --> 00:45:20,916 Diez m�s, por favor. 683 00:45:25,430 --> 00:45:27,295 S�, estoy en una disco ahora. 684 00:45:28,527 --> 00:45:29,357 �Hablas con tu novio? 685 00:45:30,128 --> 00:45:30,958 A t� no te importa. 686 00:45:31,694 --> 00:45:33,525 No hablaba contigo. 687 00:45:39,906 --> 00:45:41,840 Jean, soy yo. 688 00:45:43,387 --> 00:45:44,217 Se trata de otra Jean. 689 00:45:46,101 --> 00:45:48,763 No te enfades, solo estoy con mis amigos. 690 00:45:50,103 --> 00:45:51,092 �Qu� show veremos ma�ana? 691 00:45:52,296 --> 00:45:53,763 D�jalo y ven conmigo. 692 00:45:55,288 --> 00:45:57,085 Ese show termin� la semana pasada. 693 00:45:57,967 --> 00:46:00,333 El nuestro est� a�n en cartel. 694 00:46:01,099 --> 00:46:02,657 Ese no me gusta. 695 00:46:03,118 --> 00:46:05,552 �Por qu� dejan plantada a la protagonista? 696 00:46:06,946 --> 00:46:08,573 Porque el protagonista es feo y vulgar. 697 00:46:10,252 --> 00:46:13,085 Cari�o, esta noche ir� a dormir. 698 00:46:13,523 --> 00:46:15,923 �Me lavaste el pijama amarillo? 699 00:46:16,759 --> 00:46:18,784 Simon, p�game el recibo de la luz, 700 00:46:19,125 --> 00:46:20,490 est� en mi escritorio. 701 00:46:21,492 --> 00:46:24,154 Cari�o, creo que quiero hacerte la proposici�n. 702 00:46:24,485 --> 00:46:26,385 �Simon, qu� tal si ma�ana vemos los trajes para la boda? 703 00:46:26,782 --> 00:46:27,942 Se�orita, �ya ha terminado? 704 00:46:28,974 --> 00:46:29,963 �Y a t� que te importa? 705 00:46:30,435 --> 00:46:33,233 Solo d�jeme poner esto aqu�. 706 00:46:36,212 --> 00:46:38,237 �De qu� te r�es t�? �ste tampoco funciona. 707 00:46:40,423 --> 00:46:41,481 Los dos est�n locos. 708 00:46:43,103 --> 00:46:43,865 Jean. 709 00:46:46,722 --> 00:46:47,711 Demos esta partida por empatada. 710 00:46:48,253 --> 00:46:49,242 �Crees que esto es un juego? 711 00:46:56,709 --> 00:46:57,698 �Y si estuviera hablando en serio? 712 00:47:29,804 --> 00:47:30,804 �OK? 713 00:47:32,344 --> 00:47:33,504 �Y t�? 714 00:47:34,815 --> 00:47:38,649 Nadie derrota al Comando Femenino. 715 00:47:39,582 --> 00:47:41,015 Eres testaruda. 716 00:47:42,610 --> 00:47:46,512 Pues claro, aunque me gustaras, 717 00:47:46,820 --> 00:47:48,685 jam�s me humillar�a ante t�. 718 00:47:49,744 --> 00:47:52,076 Si que est�s majareta. 719 00:47:52,667 --> 00:47:53,224 �Qu� has dicho? 720 00:47:55,729 --> 00:47:58,698 Qu� suerte, gan�. 721 00:47:59,453 --> 00:48:00,044 �Qu� haces? 722 00:48:01,750 --> 00:48:03,047 Man, al fin te la ligaste. 723 00:48:03,350 --> 00:48:04,476 Los 1000 d�lares son nuestros. 724 00:48:04,476 --> 00:48:05,367 Est�s borracho. 725 00:48:06,030 --> 00:48:06,758 Est� divagando. 726 00:48:07,422 --> 00:48:08,184 No lo estoy. 727 00:48:08,988 --> 00:48:10,353 Puedo comprobar si lo est� o no. 728 00:48:10,624 --> 00:48:11,921 Repite: 3 d�lares el kilo de pollo, 729 00:48:11,921 --> 00:48:13,485 7 d�lares el kilo de tortuga... 730 00:48:13,686 --> 00:48:14,380 Est�s ebria. 731 00:48:14,834 --> 00:48:16,324 3 d�lares el kilo de pollo, 7 d�lares el kilo de tortuga. 732 00:48:16,539 --> 00:48:18,564 �C�al es m�s querido? 733 00:48:22,594 --> 00:48:25,495 Hsi Shih muri� a los 44. 734 00:48:25,901 --> 00:48:27,835 Hay 19 Regiones Administrativas en Hong Kong. 735 00:48:28,093 --> 00:48:31,551 La Revoluci�n Hsin Hai: 10-10-1917. 736 00:48:32,582 --> 00:48:33,844 No estoy borracho. 737 00:48:34,218 --> 00:48:36,311 Hemos apostado 1000 d�lares a que Man 738 00:48:36,549 --> 00:48:38,915 la conquistar�a. 739 00:48:42,674 --> 00:48:43,538 Eres de lo peor. 740 00:48:43,857 --> 00:48:44,482 V�monos. 741 00:48:45,771 --> 00:48:46,703 Man. 742 00:48:54,924 --> 00:48:55,618 Amy, Karen. 743 00:48:55,618 --> 00:48:56,783 S�, Madam. 744 00:49:16,465 --> 00:49:18,092 Est�n fritos. 745 00:49:20,084 --> 00:49:20,550 OK. 746 00:49:20,550 --> 00:49:21,268 OK. 747 00:49:27,183 --> 00:49:28,980 Misi�n cumplida. 748 00:49:30,489 --> 00:49:31,148 �Qu� haces? 749 00:49:31,637 --> 00:49:32,763 La operaci�n ha fallado. 750 00:49:32,763 --> 00:49:34,154 Madam, �c�mo es que hab�a alguien m�s? 751 00:49:34,421 --> 00:49:35,319 Qu� complicada es usted. 752 00:49:35,744 --> 00:49:36,733 Cualquier cosa... 753 00:49:36,962 --> 00:49:38,395 puede pasar en una 754 00:49:39,014 --> 00:49:40,914 operaci�n, as� que est�n alertas. 755 00:49:41,381 --> 00:49:42,939 Cualquier cosa puede ser fatal. 756 00:49:44,722 --> 00:49:45,484 Intensifiquen la vigilancia. 757 00:49:45,835 --> 00:49:46,893 S�, Madam. 758 00:50:25,089 --> 00:50:26,784 Siendo mi compa�era no tendr�s problemas. 759 00:50:30,414 --> 00:50:32,109 T� tampoco los tendr�s, siendo mi compa�era. 760 00:50:34,068 --> 00:50:34,625 Pon un poco de �sto. 761 00:50:34,938 --> 00:50:35,996 OK, gracias. 762 00:50:36,434 --> 00:50:37,196 Sabr� mucho mejor. 763 00:50:42,072 --> 00:50:44,452 -�Quieres comer? -No quiero m�s. 764 00:50:44,452 --> 00:50:46,815 -Me gustar�a caminar. -OK, te acompa�o. 765 00:50:52,059 --> 00:50:53,356 Betty, �tienes novio? 766 00:50:53,730 --> 00:50:56,096 Si, pero est� estudiando en Inglaterra. �Y t�? 767 00:50:56,652 --> 00:50:57,311 S�. 768 00:50:59,332 --> 00:51:02,699 �Por qu� mi peludo pie continua sigui�ndote? 769 00:51:03,473 --> 00:51:06,067 �Por qu� mis ojos siguen mir�ndote? 770 00:51:07,266 --> 00:51:08,324 Si fueras el Dios del Trueno Celestial, 771 00:51:08,324 --> 00:51:09,714 yo ser�a un relampago. 772 00:51:10,085 --> 00:51:11,279 Te abalanzas sobre m�, 773 00:51:11,279 --> 00:51:12,536 me haces temblar y me invade la ansiedad. 774 00:51:13,043 --> 00:51:13,873 �Qu� pasa? 775 00:51:14,435 --> 00:51:15,231 Por favor b�same. 776 00:51:15,932 --> 00:51:17,058 Acabo de enjuagarme la boca. 777 00:51:17,289 --> 00:51:18,017 B�same ya. 778 00:51:18,611 --> 00:51:19,543 �Qu�? 779 00:51:19,543 --> 00:51:21,192 Escuchad, el lesbianismo es ilegal en Hong Kong. 780 00:51:39,143 --> 00:51:39,973 Peter. 781 00:51:40,814 --> 00:51:41,781 Te matar�. 782 00:51:41,781 --> 00:51:43,327 No, no... 783 00:51:48,017 --> 00:51:49,644 Ronald, �ad�nde vamos? 784 00:51:50,452 --> 00:51:51,942 Ya lo ver�s. 785 00:51:52,576 --> 00:51:54,066 En cierta forma, es bueno para t�. 786 00:51:54,733 --> 00:51:55,563 �Te ir�s esta noche realmente? 787 00:51:56,752 --> 00:51:58,242 Tarde o temprano ser�s m�a. 788 00:51:58,666 --> 00:52:02,193 Te prometo que no ser� por mucho tiempo. 789 00:52:03,190 --> 00:52:05,090 Pens� que estabas ahorrando para tus estudios. 790 00:52:05,347 --> 00:52:06,837 �Por qu� gastar en salidas? 791 00:52:07,887 --> 00:52:10,549 No me importa trabajar duro. 792 00:52:10,811 --> 00:52:12,836 A lo sumo, trabajar� como camarero d�a y noche. 793 00:52:13,560 --> 00:52:15,824 Tampoco me importa si debo ir caminando a la escuela. 794 00:52:17,562 --> 00:52:20,531 Karen, ser� tambi�n por tu bien. 795 00:52:21,494 --> 00:52:22,552 Ronald, eres muy dulce conmigo. 796 00:52:25,322 --> 00:52:26,516 No digas eso. Eso no cuenta para nada 797 00:52:28,350 --> 00:52:30,284 ya que tu est�s pagando mis estudios. 798 00:52:31,099 --> 00:52:32,930 Eso no importa, en tanto me seas fiel. 799 00:52:34,648 --> 00:52:35,740 Karen, 800 00:52:37,085 --> 00:52:40,316 en cuanto obtenga mi diploma 801 00:52:40,599 --> 00:52:42,123 iremos a nuestra boda en un Rolls Royce. 802 00:52:43,174 --> 00:52:45,005 Quiero que sea una gran boda. 803 00:52:45,262 --> 00:52:45,728 Ronald. 804 00:52:46,098 --> 00:52:46,655 Karen. 805 00:52:47,524 --> 00:52:48,047 Peter. 806 00:52:48,847 --> 00:52:49,905 �No te ibas a estudiar al exterior? 807 00:52:50,552 --> 00:52:51,109 �Qu� haces? 808 00:52:52,152 --> 00:52:52,641 �Qu� est�s haciendo? 809 00:52:54,101 --> 00:52:54,931 A ver si puedes escapar. 810 00:52:56,920 --> 00:52:57,852 �Aun no te he tocado! 811 00:53:07,290 --> 00:53:08,552 Betty, d�jame marchar. 812 00:53:13,624 --> 00:53:14,648 Karen, ay�dame. 813 00:53:19,157 --> 00:53:19,714 �No! 814 00:53:26,012 --> 00:53:27,309 Usa �sto. 815 00:53:31,893 --> 00:53:32,621 Listo. 816 00:53:33,356 --> 00:53:34,152 Cons�rvalo como souvenir. 817 00:54:02,065 --> 00:54:03,089 �Para qu� necesitan los colchones, 818 00:54:03,666 --> 00:54:04,724 si no van a dormir? 819 00:54:10,003 --> 00:54:10,697 �C�al ha sido su delito? 820 00:54:11,499 --> 00:54:15,833 Violamos las reglas al dejar el cuartel. 821 00:54:16,371 --> 00:54:16,996 �Eso es todo? 822 00:54:17,868 --> 00:54:22,202 Formar parte de una ri�a callejera. 823 00:54:22,635 --> 00:54:23,660 �Saben c�al es el castigo? 824 00:54:23,993 --> 00:54:29,488 Marcharemos hasta el amanecer Madam. 825 00:54:52,041 --> 00:54:53,201 Mant�n el paso. 826 00:54:53,886 --> 00:54:55,217 Jam�s vuelvan a hacerlo. 827 00:54:56,287 --> 00:54:58,050 No somos g�ngster. 828 00:55:00,601 --> 00:55:01,863 Se han unido s�lo para vengarse. 829 00:55:02,412 --> 00:55:03,470 Y pensar que se acusaban unas a otras 830 00:55:04,012 --> 00:55:06,879 en el entrenamiento. 831 00:55:07,840 --> 00:55:09,222 Es una pena ser maltratada por los hombres. 832 00:55:09,928 --> 00:55:12,419 Aunque deber�an culparse a si mismas por su idiotez. 833 00:55:13,722 --> 00:55:14,814 Deben tener cuidado... 834 00:55:14,814 --> 00:55:16,237 con aquellos que s�lo dicen palabras bonitas. 835 00:55:16,749 --> 00:55:17,943 Confiaron en ellos 836 00:55:17,943 --> 00:55:19,574 solo porque las llevaron al Regent Coffee Shop. 837 00:55:20,890 --> 00:55:23,017 Qu� mentalidad m�s pueril. 838 00:55:23,709 --> 00:55:25,472 Estoy segura que lo har�an de nuevo. 839 00:55:38,603 --> 00:55:40,594 �Sr. Kan, qu� est� haciendo a estas horas? 840 00:55:42,152 --> 00:55:43,176 Le saco fotos a la luna. 841 00:55:44,240 --> 00:55:45,605 Ya veo...a las peras de Madam Wu. 842 00:55:46,015 --> 00:55:47,448 C�llate, 843 00:55:47,721 --> 00:55:48,710 te escuchar� todo el mundo. 844 00:55:49,217 --> 00:55:50,309 Honestamente... 845 00:55:50,309 --> 00:55:51,334 Ya que le gusta tanto Madam Wu... 846 00:55:51,334 --> 00:55:52,481 �Por qu� no... 847 00:55:52,481 --> 00:55:54,254 se lo dice abiertamente? 848 00:55:54,506 --> 00:55:56,030 �Por qu� actuar de manera furtiva? 849 00:55:57,361 --> 00:55:59,852 Son muy j�venes todav�a, no entienden. 850 00:56:00,527 --> 00:56:02,552 Sr. Kan, le conocemos muy bien. 851 00:56:03,693 --> 00:56:05,999 Acabo de recibir una medalla por 20 a�os de servicio en la polic�a. 852 00:56:06,442 --> 00:56:08,137 �Saben que estoy entrando en la andropausia? 853 00:56:08,426 --> 00:56:10,420 �Saben que el cabello con el que me he hecho la permanente en los dos �ltimos a�os, 854 00:56:10,420 --> 00:56:11,546 alcanza para hacerles un abrigo? 855 00:56:11,546 --> 00:56:13,939 �Saben que con todo lo que he meado podr�an caminar 5 leguas? 856 00:56:14,690 --> 00:56:16,521 Sr. Kan, no sea tan modesto. 857 00:56:17,335 --> 00:56:19,963 No lo soy. Los cuarentones somos unos idiotas. 858 00:56:23,355 --> 00:56:26,222 No entienden como me siento. 859 00:56:32,716 --> 00:56:34,809 �Sabes como se escribe esa caligraf�a? 860 00:56:35,327 --> 00:56:37,989 Lo veo, lo veo. 861 00:56:38,459 --> 00:56:39,948 -�Qu� desea, se�orita? -Un s�ndwich de jam�n y huevo, por favor. 862 00:56:55,301 --> 00:56:56,666 -Al fin has vuelto. -As� es. 863 00:56:57,145 --> 00:56:58,442 Sr. Kan, esa extranjera... 864 00:56:58,442 --> 00:56:59,836 parece �ntima amiga de Madam Wu. 865 00:56:59,836 --> 00:57:02,093 Su encanto masculino debiera ser m�s atrayente. 866 00:57:02,471 --> 00:57:03,563 Ella no podr� ignorarlo. 867 00:57:03,966 --> 00:57:04,557 �Est�s seguro? 868 00:57:04,941 --> 00:57:06,135 No podr�a estar... 869 00:57:06,135 --> 00:57:08,130 m�s convencido. 870 00:57:08,386 --> 00:57:11,446 Es que al verla, se me traba la lengua. 871 00:57:11,831 --> 00:57:13,458 H�blele de cualquier cosa 872 00:57:13,676 --> 00:57:16,554 antes de llegar a lo importante... Quitemos de en medio a la extranjera. 873 00:57:18,165 --> 00:57:19,530 Pens� que no vendr�as a ayudarme. 874 00:57:19,974 --> 00:57:23,171 Sabes que siempre cumplo mis promesas. 875 00:57:24,220 --> 00:57:25,585 �Cu�ndo le dar�s clases a mis alumnas? 876 00:57:26,100 --> 00:57:28,728 Cuando quieras, pero me temo que no soportar�n la tarea. 877 00:57:29,440 --> 00:57:30,937 -Disculpe, �la moto de afuera es suya? -S�. 878 00:57:30,937 --> 00:57:31,667 Podr�a moverla por favor. 879 00:57:31,667 --> 00:57:33,442 -Vuelvo enseguida. -OK. 880 00:57:39,149 --> 00:57:40,673 Hola, Madam Wu. 881 00:57:41,864 --> 00:57:46,995 Quisiera preguntarle algo. 882 00:57:47,431 --> 00:57:48,420 Adelante. 883 00:57:49,623 --> 00:57:51,318 �Tiene planeado casarse? 884 00:57:52,512 --> 00:57:54,309 No he pensado en ello por el momento. 885 00:57:55,714 --> 00:57:59,741 Es que una mujer necesita... 886 00:58:00,063 --> 00:58:01,223 la protecci�n de un hombre. 887 00:58:01,223 --> 00:58:03,218 Eso no es necesario, para una integrante del Comando Femenino. 888 00:58:03,439 --> 00:58:08,440 Es posible, pero hay... algunos hombres que valen la pena. 889 00:58:09,355 --> 00:58:11,585 Un miembro del Escuadr�n Tigre, por ejemplo. 890 00:58:11,825 --> 00:58:13,725 Pero que tonter�a. 891 00:58:13,949 --> 00:58:15,314 La atracci�n entre los sexos... 892 00:58:15,723 --> 00:58:18,749 es evidente. 893 00:58:19,099 --> 00:58:20,498 El hombre es m�s fuerte que la mujer, 894 00:58:20,700 --> 00:58:22,361 y debe protegerla durante toda la vida. 895 00:58:22,648 --> 00:58:24,445 Es la ley de la naturaleza. 896 00:58:24,667 --> 00:58:26,066 Mis chicas luchar�n... 897 00:58:26,267 --> 00:58:28,292 ma�ana con su escuadr�n. 898 00:58:28,878 --> 00:58:29,708 �Luchar? 899 00:58:32,427 --> 00:58:33,121 �C�mo lo haremos? 900 00:58:33,332 --> 00:58:35,916 Seleccionamos uno de cada equipo. Quien gane 2 de 3 ser� el vencedor. 901 00:58:36,324 --> 00:58:37,655 Perfecto. 902 00:58:53,481 --> 00:58:54,345 Adelante. 903 00:58:56,474 --> 00:58:57,771 Diez frascos de crema facial. 904 00:58:58,075 --> 00:58:58,905 �Me est�s incitando a luchar? 905 00:58:59,292 --> 00:59:00,259 Juega sucio. 906 00:59:08,410 --> 00:59:09,809 Diez frascos, diez frascos. 907 00:59:13,108 --> 00:59:14,132 Arriba. 908 00:59:14,396 --> 00:59:16,057 20, 20 frascos. 909 00:59:24,974 --> 00:59:26,373 Muy bien, 910 00:59:26,575 --> 00:59:27,701 t� lo has querido. 911 00:59:55,250 --> 00:59:56,090 OK, OK. 912 01:00:28,066 --> 01:00:28,998 Ella. 913 01:00:34,226 --> 01:00:34,817 Comiencen. 914 01:00:39,237 --> 01:00:41,728 Su�ltame, su�ltame. 915 01:00:55,836 --> 01:00:56,530 Basta. 916 01:01:03,458 --> 01:01:04,891 Conmigo no sufrir�s. 917 01:01:05,267 --> 01:01:06,962 No eligen chicas robustas como nosotras. 918 01:01:28,235 --> 01:01:29,202 �Por qu� no pelean? 919 01:01:29,662 --> 01:01:31,687 Golp�ala, golp�ala. 920 01:01:33,559 --> 01:01:35,390 �Qu� esperas? Jean, p�gale. 921 01:01:45,530 --> 01:01:46,087 Cuidado, Man. 922 01:01:51,133 --> 01:01:51,827 �Por qu� no le das con todo? 923 01:02:13,892 --> 01:02:14,551 �Est�s bien? 924 01:02:18,520 --> 01:02:19,987 Ambos han caido. �Qu� le parece? 925 01:02:20,956 --> 01:02:22,480 Jean se agach�, 926 01:02:23,079 --> 01:02:24,307 pero no sacaremos ventaja de ello. 927 01:02:24,680 --> 01:02:27,205 Bien, digamos que ha sido un empate. 928 01:02:27,777 --> 01:02:30,177 Ha ganado uno de cada uno, es un empate. 929 01:02:30,491 --> 01:02:31,719 As� estaremos todos contentos. 930 01:02:33,415 --> 01:02:34,848 Acepto que estas tres sean empate, 931 01:02:35,503 --> 01:02:38,301 pero no lo dejare as�. 932 01:02:39,191 --> 01:02:39,714 �Entonces qu� quiere? 933 01:02:40,757 --> 01:02:42,987 Luchemos nosotros para decidirlo. 934 01:02:50,640 --> 01:02:51,572 �No se lo tome tan a pecho! 935 01:03:14,792 --> 01:03:15,781 �Por qu� no golpea? 936 01:03:17,088 --> 01:03:20,285 �Como podr�a golpear a la persona que amo? 937 01:03:20,777 --> 01:03:22,335 Yo tampoco podr�a. 938 01:03:23,108 --> 01:03:23,631 �De veras? 939 01:03:29,616 --> 01:03:30,378 Gracias. 940 01:03:31,564 --> 01:03:32,223 Vamos. 941 01:03:37,307 --> 01:03:38,740 Sr. Kan, no se sienta mal. 942 01:03:39,046 --> 01:03:41,037 No se averg�ence por haber perdido con una mujer. 943 01:03:42,004 --> 01:03:43,232 �Crees que no puedo ganarle a Madam Wu? 944 01:03:43,745 --> 01:03:44,712 S�lo me contuve. 945 01:03:48,094 --> 01:03:48,924 �De qu� te r�es? 946 01:03:49,590 --> 01:03:50,557 Perdiste la primera lucha... 947 01:03:50,557 --> 01:03:52,001 y eso fue fatal. 948 01:03:52,270 --> 01:03:53,259 No rehuyas tu responsabilidad. 949 01:03:53,259 --> 01:03:55,012 Si me quiere culpar, por mi est� bien. 950 01:03:55,367 --> 01:03:55,924 �Qu� dices? 951 01:03:57,107 --> 01:03:58,802 No me importa cargar con la culpa. 952 01:04:00,030 --> 01:04:01,122 T� tambi�n, Man. 953 01:04:01,527 --> 01:04:03,495 Por Jean, contuviste tus golpes... 954 01:04:03,719 --> 01:04:04,879 Sr. Kan, yo no... 955 01:04:04,879 --> 01:04:06,338 No te culpo. 956 01:04:06,781 --> 01:04:07,770 Pero que no se repita. 957 01:04:08,035 --> 01:04:08,831 S� Se�or. 958 01:04:11,236 --> 01:04:11,895 T� si estuviste bien, 959 01:04:12,350 --> 01:04:14,147 derrotaste a Ailene en un par de golpes. 960 01:04:14,438 --> 01:04:15,097 Gracias, Sr. Kan. 961 01:04:15,482 --> 01:04:15,971 Nada de eso. 962 01:04:16,664 --> 01:04:17,858 �Te parece bien... 963 01:04:17,858 --> 01:04:19,081 golpear a una mujer? 964 01:04:19,413 --> 01:04:20,880 Nosotros nos contuvimos, 965 01:04:21,084 --> 01:04:22,646 por ser gentiles con el sexo m�s d�bil. 966 01:04:23,102 --> 01:04:25,764 �Acaso no ves que son m�s d�biles? 967 01:04:26,200 --> 01:04:26,564 S�. 968 01:04:27,174 --> 01:04:27,868 Con m�s raz�n. 969 01:04:28,184 --> 01:04:29,276 Haz 3000 flexiones... 970 01:04:29,645 --> 01:04:30,873 como castigo. 971 01:04:30,873 --> 01:04:32,596 Sr. Kan, pero... 972 01:04:32,881 --> 01:04:34,712 Est�s castigado. 973 01:04:42,938 --> 01:04:43,768 Atenci�n. 974 01:04:46,001 --> 01:04:46,763 Ella es Madam Law, 975 01:04:47,428 --> 01:04:49,658 Capitana del Escuadr�n Acci�n de la Interpol. 976 01:04:50,177 --> 01:04:53,169 Ser� una entrenadora invitada. 977 01:04:56,997 --> 01:04:59,056 Esta es la primera vez que nos vemos. 978 01:04:59,886 --> 01:05:02,816 No s� nada sobre los 3 meses de entrenamiento que tuvieron hasta ahora. 979 01:05:03,331 --> 01:05:05,196 Y quiero saber como califican sus habilidades hasta ahora 980 01:05:06,707 --> 01:05:07,799 Amy, t� primero. 981 01:05:10,779 --> 01:05:11,746 Agradezco a Dios. 982 01:05:12,971 --> 01:05:13,960 Agradezco a Dios, que podemos mostrar algo. 983 01:05:14,745 --> 01:05:15,777 Que cumplimos con el standard. 984 01:05:16,416 --> 01:05:17,405 S�, para nada mal. 985 01:05:18,886 --> 01:05:20,183 Un poco mejor de lo normal. 986 01:05:20,940 --> 01:05:21,770 �Qu� quieres decir? 987 01:05:22,018 --> 01:05:23,883 As� que piensan 988 01:05:24,106 --> 01:05:25,471 que aprendieron bien. 989 01:05:25,742 --> 01:05:26,766 Hagamos un experimento 990 01:05:26,766 --> 01:05:28,393 para ver en que estado se encuentran. 991 01:05:29,396 --> 01:05:31,694 Se llama "Un disparo para 4". 992 01:05:32,250 --> 01:05:33,217 Se lo demostrar�. 993 01:05:33,432 --> 01:05:36,196 Amy, Ailene, Betty, Karen, 994 01:05:36,739 --> 01:05:37,603 ac�rquense. 995 01:05:40,323 --> 01:05:41,381 Madam, �es en serio? 996 01:05:41,784 --> 01:05:44,617 Saquen sus armas y ac�rquense. 997 01:05:48,779 --> 01:05:49,575 Presten atenci�n. 998 01:05:49,575 --> 01:05:50,675 Un disparo mata a 4... 999 01:06:00,159 --> 01:06:02,059 Su turno. 1000 01:06:02,351 --> 01:06:03,451 Un disparo mata a 4... 1001 01:06:10,007 --> 01:06:11,338 Este experimento tan simple me demuestra 1002 01:06:11,608 --> 01:06:14,099 que son tontas. 1003 01:06:14,392 --> 01:06:15,757 Madam, 1004 01:06:15,757 --> 01:06:17,549 nuestra preparaci�n est� enfocada a operaciones de verdad, 1005 01:06:17,767 --> 01:06:19,667 no para hacer payasadas de circo. 1006 01:06:19,890 --> 01:06:21,881 Bien, 1007 01:06:22,117 --> 01:06:23,744 aqu� hay una operaci�n 1008 01:06:24,066 --> 01:06:25,363 para probar tus habilidades. 1009 01:06:26,397 --> 01:06:29,195 Vayan al carguero Tien Lung, ma�ana al mediod�a 1010 01:06:29,460 --> 01:06:32,125 y rapten a la persona que lleve una rosa. 1011 01:06:32,905 --> 01:06:33,894 Sus habilidades... 1012 01:06:33,894 --> 01:06:37,114 pueden derrotar a cualquiera en Hong Kong. 1013 01:06:37,638 --> 01:06:39,629 Seran afortunadas si vuelven con vida. 1014 01:06:40,073 --> 01:06:42,303 Est�n alertas. Madam dijo que esa persona es terrible. 1015 01:06:43,032 --> 01:06:43,999 Estaba exagerando. 1016 01:06:44,424 --> 01:06:45,413 No importa. 1017 01:06:45,413 --> 01:06:47,097 Dos cabezas son peor que una. 1018 01:06:47,765 --> 01:06:49,232 Piensa antes de hablar. 1019 01:06:49,505 --> 01:06:49,994 Dilo otra vez. 1020 01:06:49,994 --> 01:06:53,294 Dos cabezas son mejor que una. 1021 01:06:53,855 --> 01:06:55,117 Ahora s�. 1022 01:06:55,117 --> 01:06:56,214 En marcha. 1023 01:07:00,640 --> 01:07:01,698 Tus cordones. 1024 01:07:07,078 --> 01:07:09,069 Ailene, �est�s bien? 1025 01:07:09,966 --> 01:07:10,728 Ailene. 1026 01:07:19,015 --> 01:07:19,879 Ailene no est�. 1027 01:07:19,879 --> 01:07:20,650 Dame la mano. 1028 01:07:23,261 --> 01:07:24,694 Separ�monos y busqu�mosla. 1029 01:07:26,357 --> 01:07:26,823 Ailene. 1030 01:07:33,352 --> 01:07:33,875 Separ�monos. 1031 01:07:42,296 --> 01:07:42,785 Estate atenta. 1032 01:07:55,485 --> 01:07:56,383 Otro truco. 1033 01:07:56,383 --> 01:07:57,723 Esta vez no caer�. 1034 01:08:00,983 --> 01:08:01,642 Perfecto. 1035 01:08:02,758 --> 01:08:03,690 �Auxilio! 1036 01:08:04,706 --> 01:08:05,536 Joanne. 1037 01:08:20,575 --> 01:08:21,564 �Y bien, alg�n rastro? 1038 01:08:30,842 --> 01:08:31,433 Por all�. 1039 01:08:46,466 --> 01:08:47,160 Cobarde, 1040 01:08:47,160 --> 01:08:48,860 te voy a cortar en pedacitos. 1041 01:08:49,355 --> 01:08:50,117 �Con tus habilidades? 1042 01:08:50,433 --> 01:08:51,127 �Madam? 1043 01:08:51,512 --> 01:08:52,740 S�, soy yo. 1044 01:08:53,357 --> 01:08:55,120 Madam, �por qu� se burla de nosotras? 1045 01:08:55,514 --> 01:08:56,811 No me burlo. 1046 01:08:57,393 --> 01:08:59,293 Si ni siquiera me pueden raptar, 1047 01:08:59,516 --> 01:09:01,143 no son los suficientemente buenas. 1048 01:09:01,360 --> 01:09:02,884 Son una verg�enza para el comando. 1049 01:09:03,484 --> 01:09:05,008 Todas ser�n castigadas. 1050 01:09:05,640 --> 01:09:06,334 La matar�. 1051 01:09:44,512 --> 01:09:47,777 �Les parece esta actuaci�n digna de un miembro del comando? 1052 01:09:49,175 --> 01:09:50,567 El entrenamiento de hoy ser� correr. 1053 01:09:51,507 --> 01:09:53,202 Ya lo han hecho antes. 1054 01:09:53,629 --> 01:09:55,187 �C�mo ser� el ejercicio? 1055 01:09:55,960 --> 01:09:57,359 He le�do sus expedientes. 1056 01:09:57,561 --> 01:10:01,357 Y creo que su nivel es como el de un ni�o. 1057 01:10:01,807 --> 01:10:03,900 No merecen 1058 01:10:04,139 --> 01:10:06,869 ser miembros del comando. 1059 01:10:08,071 --> 01:10:10,437 Dime lo que piensas. 1060 01:10:11,029 --> 01:10:13,088 Madam, somos personas. 1061 01:10:13,500 --> 01:10:15,127 No podemos hacer... 1062 01:10:15,345 --> 01:10:16,243 m�s de lo humanamente posible. 1063 01:10:16,527 --> 01:10:17,653 A�n no hicieron lo suficiente. 1064 01:10:18,198 --> 01:10:20,826 He hecho todo lo posible. 1065 01:10:21,190 --> 01:10:24,159 No viene al caso discutir eso ahora. 1066 01:10:24,496 --> 01:10:26,862 Puedo probar que a�n no dieron lo mejor. 1067 01:10:27,176 --> 01:10:29,644 Despu�s de este ejercicio 1068 01:10:29,891 --> 01:10:31,791 progresar�n mucho m�s r�pido. 1069 01:10:32,327 --> 01:10:34,727 Amy, Jean, Ailene, siganme. 1070 01:10:35,249 --> 01:10:36,443 S�, Madam. 1071 01:10:37,930 --> 01:10:39,625 Cuando diga "listas", corran al otro extremo. 1072 01:10:40,748 --> 01:10:41,715 S�, Madam. 1073 01:10:48,857 --> 01:10:49,585 �Gasolina? 1074 01:10:50,770 --> 01:10:51,361 Ya. 1075 01:10:53,415 --> 01:10:56,282 �Socorro, auxilio! 1076 01:11:01,593 --> 01:11:03,823 No quiero achicharrarme. �Ayuda! 1077 01:11:04,969 --> 01:11:05,936 �Socorro! 1078 01:11:11,650 --> 01:11:13,140 Quema, quema. 1079 01:11:17,287 --> 01:11:18,151 Me est� matando de miedo. 1080 01:11:18,151 --> 01:11:18,854 �C�mo est�s? 1081 01:11:21,359 --> 01:11:22,053 Jam�s en sus vidas... 1082 01:11:22,053 --> 01:11:23,321 corrieron tan r�pido. 1083 01:11:24,038 --> 01:11:24,766 Excelente. 1084 01:11:25,466 --> 01:11:26,899 Karen, May, Amin, esperen. 1085 01:11:30,407 --> 01:11:30,896 Adelante. 1086 01:12:16,029 --> 01:12:18,395 Si este fuera un secuestrador de verdad, el reh�n habr�a muerto. 1087 01:12:19,892 --> 01:12:21,325 Espero que �sto no se repita. 1088 01:12:21,632 --> 01:12:22,621 S�, Madam. 1089 01:12:30,193 --> 01:12:30,989 Parece que habr�... 1090 01:12:30,989 --> 01:12:32,964 una reuni�n importante. 1091 01:12:33,464 --> 01:12:35,227 No lo s�. 1092 01:12:35,448 --> 01:12:37,109 El Sr. Tung s�lo me dijo que viniera. 1093 01:12:37,779 --> 01:12:39,406 Dijo que era necesario que estuviera aqu�. 1094 01:12:40,145 --> 01:12:41,203 �Cree que ser� importante? 1095 01:12:41,886 --> 01:12:43,877 Puede que s�. 1096 01:12:45,575 --> 01:12:47,133 Ya est�n aqu�. Adelante, por favor. 1097 01:12:52,604 --> 01:12:53,628 �l es Superintendente de la Interpol, 1098 01:12:53,628 --> 01:12:54,685 el superior de Madam Law. 1099 01:12:54,935 --> 01:12:56,129 El Sr. Kan, y Madam Wu. 1100 01:12:56,397 --> 01:12:57,159 Encantado. 1101 01:12:57,159 --> 01:12:58,531 Igualmente. 1102 01:12:58,531 --> 01:12:59,558 No sea tan formal, por favor. 1103 01:13:00,190 --> 01:13:00,656 Gracias. 1104 01:13:00,656 --> 01:13:02,306 El Sr. Heman tiene cierta informaci�n 1105 01:13:02,521 --> 01:13:03,146 de la lnterpol, 1106 01:13:03,146 --> 01:13:05,119 que dice que llegara a Hong-Kong una banda de ladrones de joyas. 1107 01:13:05,341 --> 01:13:06,171 �A qu� vienen? 1108 01:13:06,733 --> 01:13:08,496 �Seguramente no vienen como turistas! 1109 01:13:09,691 --> 01:13:12,894 Supuestamente ir�n a la Exhibici�n Internacional de Joyer�a 1110 01:13:13,136 --> 01:13:15,468 en la Villa Jinza ma�ana por la noche. 1111 01:13:15,711 --> 01:13:18,236 El total de lo expuesto sobrepasa los 80 millones de d�lares. 1112 01:13:18,982 --> 01:13:20,973 15 de los objetos expuestos valen m�s de 40 millones de d�lares. 1113 01:13:21,522 --> 01:13:23,251 La Estrella de Salom�n... 1114 01:13:23,471 --> 01:13:24,836 est� valuada en 30 millones de d�lares. 1115 01:13:25,315 --> 01:13:25,872 Nuestra misi�n es... 1116 01:13:25,872 --> 01:13:28,105 ayudar a proteger las joyas. 1117 01:13:28,447 --> 01:13:30,210 Es una lastima no tener datos m�s concretos de los ladrones 1118 01:13:30,639 --> 01:13:32,368 para as� capturarlos... 1119 01:13:32,589 --> 01:13:33,851 en cuanto lleguen. 1120 01:13:34,259 --> 01:13:36,318 �Quienes son? �Y cu�ntos? 1121 01:13:36,556 --> 01:13:39,719 A�n no sabemos como van a actuar. 1122 01:13:41,602 --> 01:13:42,660 Un caso complicado. 1123 01:13:43,377 --> 01:13:44,867 Creo que es adecuado para el Escuadr�n Tigre. 1124 01:13:46,682 --> 01:13:47,614 He decidido que... 1125 01:13:47,614 --> 01:13:49,525 "Tigre" Y el Comando Femenino 1126 01:13:49,745 --> 01:13:51,337 est�n a cargo de la seguridad. 1127 01:13:51,972 --> 01:13:54,406 Hay mucho dinero implicado, 1128 01:13:54,721 --> 01:13:56,484 esto podr�a convertirse en un campo de batalla. 1129 01:13:57,087 --> 01:13:58,418 Podr�amos proteger las joyas, 1130 01:13:58,418 --> 01:14:00,142 pero no a las muchachas. 1131 01:14:00,393 --> 01:14:02,861 Con ellas en medio, los ladrones podr�an escapar. 1132 01:14:03,734 --> 01:14:04,962 Creo que las chicas, 1133 01:14:04,962 --> 01:14:06,560 pueden cuidar de si mismas. 1134 01:14:07,284 --> 01:14:08,080 Creo que ellas 1135 01:14:08,080 --> 01:14:10,055 pueden ayudar. 1136 01:14:10,276 --> 01:14:11,106 Si el Escuadr�n Tigre 1137 01:14:11,460 --> 01:14:13,951 va solo a la misi�n, 1138 01:14:14,244 --> 01:14:16,610 su sola presencia, 1139 01:14:17,097 --> 01:14:18,689 llamar�a la atenci�n. 1140 01:14:18,977 --> 01:14:20,444 Con las chicas presentes all�, 1141 01:14:20,646 --> 01:14:21,908 quedar�a m�s natural. 1142 01:14:22,387 --> 01:14:24,947 OK, si es s�lo como decoraci�n, no me opongo. 1143 01:14:25,415 --> 01:14:26,507 Bien, entonces listo. 1144 01:14:27,363 --> 01:14:28,227 Sigan el plan de... 1145 01:14:28,227 --> 01:14:29,601 Madam Law. 1146 01:14:30,252 --> 01:14:30,843 Pueden retirarse. 1147 01:15:01,919 --> 01:15:02,544 �Alguna pregunta? 1148 01:15:02,893 --> 01:15:03,689 No. 1149 01:15:04,947 --> 01:15:06,312 Se ven demasiado femeninas 1150 01:15:06,513 --> 01:15:07,810 con ese maquillaje. 1151 01:15:08,218 --> 01:15:10,948 El Comando Femenino debe acatar las �rdenes... 1152 01:15:11,315 --> 01:15:12,907 por el bien de la misi�n. 1153 01:15:13,716 --> 01:15:14,580 �Y qu� tiene que ver el maquillaje? 1154 01:15:15,108 --> 01:15:17,303 Nuestro deber ahora, es ser un elemento decorativo. 1155 01:15:18,031 --> 01:15:20,226 As� que eso es lo que 1156 01:15:20,676 --> 01:15:22,906 estamos haciendo ahora. 1157 01:15:23,947 --> 01:15:26,257 Mejor sigo con lo m�o. 1158 01:15:26,488 --> 01:15:27,045 OK. 1159 01:15:29,968 --> 01:15:30,662 Madam Wu, 1160 01:15:31,290 --> 01:15:33,349 �entienda c�mo me siento? 1161 01:15:34,944 --> 01:15:36,309 No se lo que quiere decir. 1162 01:15:37,345 --> 01:15:38,073 En realidad, 1163 01:15:38,389 --> 01:15:40,755 protest� por la participaci�n del Comando en esta operaci�n, 1164 01:15:41,243 --> 01:15:42,642 porque �sto se podr�a poner peligroso. 1165 01:15:42,913 --> 01:15:46,679 Y no quiero que le pase... 1166 01:15:46,985 --> 01:15:48,646 algo malo. 1167 01:15:50,429 --> 01:15:53,364 Todos estamos concentrados en proteger las joyas. 1168 01:15:54,327 --> 01:15:55,589 No se comporte como una mujer. 1169 01:15:57,250 --> 01:16:00,117 Madam, estoy a su lado para proteger algo 1170 01:16:00,452 --> 01:16:02,443 que tambi�n es muy importante. 1171 01:16:05,185 --> 01:16:05,879 �Y qu� es? 1172 01:16:14,477 --> 01:16:16,411 Esa minifalda es muy tentadora. 1173 01:16:16,773 --> 01:16:18,138 Te apuesto 10 d�lares si adivinas 1174 01:16:18,374 --> 01:16:19,204 el color de sus bragas. 1175 01:16:19,765 --> 01:16:20,697 �C�mo har�s para verlas? 1176 01:16:21,053 --> 01:16:22,213 �Piensas que har� algo tan obsceno? 1177 01:16:22,619 --> 01:16:24,780 La registrar� por si lleva alg�n arma. 1178 01:16:25,021 --> 01:16:25,715 Espl�ndido. 1179 01:16:47,640 --> 01:16:48,732 Qu� verg�enza tener 1180 01:16:49,102 --> 01:16:51,229 semejantes hombres. 1181 01:16:51,677 --> 01:16:52,405 No puedo evitarlo. 1182 01:16:52,721 --> 01:16:53,346 Sr. Kan. 1183 01:16:54,287 --> 01:16:55,254 �Sr. Kan? 1184 01:16:55,254 --> 01:16:57,130 �No ven que su comportamiento 1185 01:16:57,454 --> 01:16:59,012 ya ha arruinado mi reputaci�n 1186 01:16:59,228 --> 01:17:00,786 de una vez por todas? 1187 01:17:01,735 --> 01:17:03,293 No entiendo en que piensa la juventud de hoy en d�a. 1188 01:17:03,648 --> 01:17:05,316 �Qu� tiene de importante el color de su ropa interior? 1189 01:17:05,316 --> 01:17:06,481 �Para qu� molestarse? 1190 01:17:06,850 --> 01:17:08,112 Sr. Kan, me he fijado, 1191 01:17:08,112 --> 01:17:10,711 y sus bragas son rojas con bordes blancos. 1192 01:17:12,417 --> 01:17:15,545 Muy bien. �Y c�mo lo sabes? 1193 01:17:19,761 --> 01:17:20,420 Pervertido. 1194 01:17:20,699 --> 01:17:21,917 -El Sr. Kan me dijo que lo hiciera. -Cierra la boca. 1195 01:17:22,126 --> 01:17:22,615 Madam. 1196 01:17:22,962 --> 01:17:23,621 Bastardo. 1197 01:17:24,458 --> 01:17:26,221 Madam, tomamos prestados los zapatos del equipo oficial 1198 01:17:26,546 --> 01:17:28,070 para ver si alguien lleva armas. 1199 01:17:33,610 --> 01:17:34,542 Ya lo he revisado todo. Todo est� OK. 1200 01:17:35,211 --> 01:17:36,701 Bien, procederemos seg�n lo planeado. 1201 01:17:50,349 --> 01:17:52,214 Es poli. �Comunicamos a los nuestros que abandonamos? 1202 01:17:53,099 --> 01:17:54,191 No. As� ser� mejor. 1203 01:17:54,490 --> 01:17:55,286 Le haremos cantar, 1204 01:17:55,286 --> 01:17:56,659 ya casi hemos terminado. 1205 01:18:02,216 --> 01:18:03,308 �Dinos quienes son los polis? 1206 01:18:03,573 --> 01:18:05,507 El Escuadr�n Tigre jam�s habla. 1207 01:18:06,531 --> 01:18:07,964 No sab�a que fueras del Escuadr�n. 1208 01:18:09,872 --> 01:18:11,032 �Quienes m�s lo son? 1209 01:18:11,751 --> 01:18:12,649 Jam�s te lo dir�. 1210 01:18:12,899 --> 01:18:13,228 �No lo har�s? 1211 01:18:13,228 --> 01:18:13,648 No. 1212 01:18:13,648 --> 01:18:14,429 �No? 1213 01:18:14,429 --> 01:18:15,434 No. 1214 01:18:26,715 --> 01:18:28,842 As� que este es tu querido oficial de entrenamiento. 1215 01:18:29,360 --> 01:18:31,225 Qu� tierno. 1216 01:18:31,830 --> 01:18:33,525 Dile a Black Spider que se ponga en acci�n. 1217 01:18:36,842 --> 01:18:37,536 Sabe... 1218 01:18:37,536 --> 01:18:39,680 jam�s le he dicho cosas bonitas a una mujer. 1219 01:18:40,287 --> 01:18:42,414 En realidad, 1220 01:18:42,653 --> 01:18:44,780 le he gustado a muchas mujeres, 1221 01:18:45,541 --> 01:18:47,509 pero yo la quiero solo a usted. 1222 01:18:48,326 --> 01:18:48,917 �En serio? 1223 01:18:49,300 --> 01:18:50,028 Claro. 1224 01:18:50,865 --> 01:18:51,585 Madam, 1225 01:18:54,171 --> 01:18:55,798 he esperado mucho para decir �sto, 1226 01:18:56,016 --> 01:18:57,813 pero ahora los nervios me traicionan. 1227 01:18:58,487 --> 01:19:00,318 Debo decirlo, de todas formas. 1228 01:19:00,679 --> 01:19:03,910 Debe ser algo muy amable, disculpe. 1229 01:19:04,264 --> 01:19:05,253 D�gamelo luego, 1230 01:19:05,481 --> 01:19:07,176 ahora debo ir al ba�o. 1231 01:19:07,396 --> 01:19:08,158 Claro. 1232 01:19:17,313 --> 01:19:20,874 Madam, en realidad, he ocultado �sto... 1233 01:19:23,334 --> 01:19:24,528 Madam, hace varios meses que la conozco... 1234 01:19:24,865 --> 01:19:25,593 Sr. Kan. 1235 01:19:29,006 --> 01:19:31,236 Si quiere evitar que le dispare c�jame por el hombro. 1236 01:19:35,444 --> 01:19:38,563 Acomp��eme a saludar al Escuadr�n Tigre. 1237 01:19:42,299 --> 01:19:43,129 Sr. Kan, 1238 01:19:43,517 --> 01:19:45,144 Cre� que quer�a decirme algo. 1239 01:19:45,466 --> 01:19:46,728 �Qu� tal ahora? 1240 01:19:48,946 --> 01:19:50,641 �Por qu� me ha estado siguiendo 1241 01:19:50,861 --> 01:19:51,657 todo el d�a? 1242 01:19:52,009 --> 01:19:52,873 Mire el aspecto 1243 01:19:52,873 --> 01:19:54,247 que tiene. 1244 01:20:01,856 --> 01:20:03,118 �Quienes m�s son de la polic�a? 1245 01:20:03,876 --> 01:20:04,706 No lo dir�. 1246 01:20:04,988 --> 01:20:05,579 Reg�stralo. 1247 01:20:07,076 --> 01:20:08,270 �Por qu� tienes... 1248 01:20:08,270 --> 01:20:08,992 una foto m�a? 1249 01:20:09,617 --> 01:20:10,641 Es que lo venero Sr. Kan. 1250 01:20:10,975 --> 01:20:13,773 �Tonter�as! A nadie le interesa saber eso. 1251 01:20:14,071 --> 01:20:15,766 No hay necesidad. Es una mariconada. 1252 01:20:18,700 --> 01:20:20,886 -T� tambi�n. -�Mi amada? 1253 01:20:22,772 --> 01:20:24,672 �No es la mujer que vimos afuera? 1254 01:20:25,138 --> 01:20:27,129 Sr. Kan, 1255 01:20:27,400 --> 01:20:29,425 en el amor no se debe ser t�mido. 1256 01:20:32,899 --> 01:20:35,424 Se�orita, s�game, le estoy apuntando. 1257 01:20:36,413 --> 01:20:37,903 Con cuidado, uso bikini. 1258 01:20:38,119 --> 01:20:38,778 Vamos. 1259 01:20:40,554 --> 01:20:42,249 Madam, todo est� tranquilo. 1260 01:20:42,746 --> 01:20:43,770 Se�orita...vamos. 1261 01:20:43,770 --> 01:20:44,692 Adelante. 1262 01:20:49,811 --> 01:20:51,073 �Ustedes tambi�n? 1263 01:20:51,585 --> 01:20:52,415 Estamos acabados. 1264 01:20:52,415 --> 01:20:53,892 No, a�n queda el Comando Femenino. 1265 01:20:57,293 --> 01:21:00,126 Se�orita, veo que es usted honesta. 1266 01:21:01,921 --> 01:21:03,479 �Cuantas chicas hay afuera? 1267 01:21:04,740 --> 01:21:06,230 Bueno, vera... 1268 01:21:07,593 --> 01:21:08,924 Somos m�s de 30, 1269 01:21:08,924 --> 01:21:11,024 May, Ailene, Jean. 1270 01:21:11,248 --> 01:21:14,149 La del escote portentoso es Amin, la voluptuosa es Jean 1271 01:21:24,471 --> 01:21:26,063 Man, 1,75 m, presentable... 1272 01:21:26,976 --> 01:21:29,069 Kwong, 77 kg, un tanto gordo. 1273 01:21:29,413 --> 01:21:30,971 Oye, das miedo. 1274 01:21:31,918 --> 01:21:33,249 Esta vez podemos acabar con todos. 1275 01:21:34,389 --> 01:21:35,014 Vamos. 1276 01:21:36,408 --> 01:21:38,740 S�gueme, a menos que quieras un agujero en el abdomen. 1277 01:21:54,364 --> 01:21:55,353 Usted es su superior. 1278 01:21:55,353 --> 01:21:58,468 �C�antos de sus hombres hay all�? Si no me lo dice, le mato. 1279 01:22:00,071 --> 01:22:01,629 No se lo dir�a, aunque los matara a todos. 1280 01:22:02,159 --> 01:22:04,239 Los ir� matando uno a uno... hasta que hable. 1281 01:22:08,284 --> 01:22:09,546 Veremos si es tan duro. 1282 01:22:11,799 --> 01:22:13,357 Sr. Kan, �y si la mato a ella? 1283 01:22:13,643 --> 01:22:14,974 No dispare, 1284 01:22:14,974 --> 01:22:15,731 hablar�. 1285 01:22:16,845 --> 01:22:18,779 Sr. Kan, el sexo vale m�s para usted que la a mistad. 1286 01:22:19,037 --> 01:22:21,309 �Nuestras vidas son menos... importantes que la de ella? 1287 01:22:22,239 --> 01:22:23,263 Su atenci�n, por favor. 1288 01:22:24,814 --> 01:22:25,678 Hable. 1289 01:22:27,842 --> 01:22:28,433 Vamos, se acaba el tiempo. 1290 01:22:28,920 --> 01:22:30,552 M�tenlos a todos si en 10 minutos no volvemos. 1291 01:22:32,086 --> 01:22:32,609 De pie. 1292 01:22:36,089 --> 01:22:37,908 Madam Law, �por qu� han desaparecido casi todos? 1293 01:22:38,524 --> 01:22:40,151 Eso no importa. La funci�n ha comenzado. 1294 01:22:40,369 --> 01:22:41,996 Los ladrones actuar�n en cualquier momento. 1295 01:22:42,353 --> 01:22:43,615 Mant�nganse en sus puestos y est�n atentas. 1296 01:22:58,813 --> 01:22:59,507 �Lista? 1297 01:23:27,279 --> 01:23:29,747 Que las dem�s est�n alertas. 1298 01:23:33,647 --> 01:23:35,046 Madam quiere que est�n atentas. 1299 01:23:42,243 --> 01:23:43,335 Descuida. 1300 01:24:05,315 --> 01:24:07,442 Ahora vendr� la Estrella de Salom�n. 1301 01:24:22,088 --> 01:24:23,555 Merece la fama que tiene. 1302 01:25:03,222 --> 01:25:05,315 No hagas estupideces. Podr�an morir inocentes. 1303 01:25:06,979 --> 01:25:07,968 Con calma. 1304 01:25:08,476 --> 01:25:09,909 Arriba, las manos en la cabeza. 1305 01:25:10,181 --> 01:25:10,613 Si cooperan, 1306 01:25:10,613 --> 01:25:11,637 no les pasar� nada. 1307 01:25:27,616 --> 01:25:28,173 Ll�vatelos de aqu�. 1308 01:25:28,173 --> 01:25:29,939 Maten al que se resista. 1309 01:26:20,268 --> 01:26:20,791 Llora. 1310 01:26:25,036 --> 01:26:25,832 No llores. 1311 01:26:29,629 --> 01:26:30,425 Cierra la boca. 1312 01:26:33,039 --> 01:26:33,630 �Llorar? 1313 01:26:42,435 --> 01:26:43,868 R�pido. 1314 01:26:46,332 --> 01:26:46,991 No llores. 1315 01:27:29,067 --> 01:27:29,726 Saquen a la gente. 1316 01:27:29,971 --> 01:27:30,437 S�, Madam. 1317 01:27:30,841 --> 01:27:32,001 Deprisa. 1318 01:27:38,810 --> 01:27:40,641 �D�nde est�n las joyas? Habla. 1319 01:27:41,247 --> 01:27:41,906 Quieto. 1320 01:27:43,892 --> 01:27:45,689 Tira el arma o acabo con ella. 1321 01:29:58,148 --> 01:29:59,615 �Habr� problemas? 1322 01:29:59,819 --> 01:30:00,717 Cuando sea el momento los mataremos, 1323 01:30:00,717 --> 01:30:02,558 tal como fue ordenado. 1324 01:30:06,291 --> 01:30:07,724 Est� cerrado, 1325 01:30:07,926 --> 01:30:08,756 no podemos ver nada. 1326 01:30:09,075 --> 01:30:09,905 Entremos por la fuerza. 1327 01:30:10,224 --> 01:30:11,213 No, es muy peligroso. 1328 01:30:11,964 --> 01:30:12,726 Usemos dinamita. 1329 01:30:13,112 --> 01:30:14,636 No sabemos el lugar exacto. 1330 01:30:15,478 --> 01:30:16,103 Tengo una idea. 1331 01:30:25,884 --> 01:30:32,551 Listas para el rescate, por favor, distr�iganlos. 1332 01:30:40,221 --> 01:30:40,585 �Y? 1333 01:30:40,585 --> 01:30:41,801 No hay respuesta. 1334 01:30:53,653 --> 01:30:55,678 Cobarde, ahora te pones a llorar. 1335 01:30:59,847 --> 01:31:03,578 �Por qu� entristecernos cuando la vida es tan miserable? 1336 01:31:04,233 --> 01:31:04,824 Responden. 1337 01:31:06,564 --> 01:31:07,326 Lloro porque 1338 01:31:07,782 --> 01:31:09,249 abandon� a mis hombres. 1339 01:31:12,758 --> 01:31:14,726 Si no hubiera tenido... 1340 01:31:15,229 --> 01:31:16,787 la foto de Madam Wu, 1341 01:31:17,595 --> 01:31:19,586 no la habr�a metido en �sto. 1342 01:31:19,893 --> 01:31:21,383 He cometido una injusticia. 1343 01:31:22,294 --> 01:31:24,023 Sr. Kan, nosotros no le culpamos. 1344 01:31:24,277 --> 01:31:25,539 Esto demuestra... 1345 01:31:25,539 --> 01:31:26,763 que es un rom�ntico. 1346 01:31:27,966 --> 01:31:30,366 Mejor ser� que me muera. 1347 01:31:31,167 --> 01:31:32,361 Para nosotros... 1348 01:31:32,361 --> 01:31:33,218 es un honor 1349 01:31:33,218 --> 01:31:34,419 tener un superior tan sentimental. 1350 01:31:34,419 --> 01:31:35,443 S�. 1351 01:31:35,796 --> 01:31:37,889 �Eso creen? 1352 01:31:38,406 --> 01:31:40,636 Soy un cabr�n, un descorazonado, 1353 01:31:42,547 --> 01:31:43,172 Soy desleal, 1354 01:31:43,835 --> 01:31:45,826 use su foto como carnada. 1355 01:31:47,001 --> 01:31:48,730 No tengo amor propio, 1356 01:31:48,950 --> 01:31:51,180 porque no fui al funeral de mi padre. 1357 01:31:51,943 --> 01:31:52,602 A menudo hago trampa, 1358 01:31:52,987 --> 01:31:54,955 cuando juego al mahjong con ustedes. 1359 01:31:55,667 --> 01:31:56,565 Mat� a mi perro y 1360 01:31:57,162 --> 01:31:59,596 me lo com�. 1361 01:32:01,304 --> 01:32:06,936 Tengo dos amigos a mi lado, 3 pies... 1362 01:32:07,324 --> 01:32:08,586 Soy un pervertido, hago pel�culas porno. 1363 01:32:08,586 --> 01:32:11,152 Soy malo y amargado. 1364 01:32:11,709 --> 01:32:13,870 Soy vulgar, soy gay. 1365 01:32:14,459 --> 01:32:15,187 Est� loco. 1366 01:32:15,676 --> 01:32:20,010 Soy una basura, no puedo soportarlo. 1367 01:32:20,896 --> 01:32:21,726 No tengo respuesta. 1368 01:32:22,845 --> 01:32:24,710 Sr. Kan, a�n no ha terminado. 1369 01:32:25,490 --> 01:32:26,149 Te toca a t�. 1370 01:32:28,482 --> 01:32:29,779 Yo tambi�n soy malo. 1371 01:32:30,466 --> 01:32:31,455 Ah� va de nuevo. 1372 01:32:33,181 --> 01:32:36,514 Me meto los dedos en la nariz en p�blico. Esp�o a las mujeres. 1373 01:32:37,357 --> 01:32:38,551 Hago trampas. 1374 01:32:38,551 --> 01:32:40,773 Llevo la bragueta abierta, y no uso calcetines. 1375 01:32:41,184 --> 01:32:42,242 Me tiro pedos en p�blico. 1376 01:32:42,242 --> 01:32:44,667 Tengo piojos, y una �lcera. 1377 01:32:45,290 --> 01:32:45,847 Suficiente. 1378 01:32:45,847 --> 01:32:47,716 Les dir� que los distraigan. 1379 01:32:48,562 --> 01:32:49,722 Lleven al p�blico afuera. 1380 01:32:56,670 --> 01:32:58,535 Sigue, no te detengas. 1381 01:33:00,429 --> 01:33:02,761 Soy ego�sta. 1382 01:33:03,004 --> 01:33:05,336 Soy astuto, y franco. 1383 01:33:05,892 --> 01:33:08,019 Soy un rom�ntico. 1384 01:33:08,780 --> 01:33:10,441 Trabajo duro. 1385 01:33:10,868 --> 01:33:11,630 C�llate ya. 1386 01:33:12,365 --> 01:33:13,798 No he vengado a mi padre. Soy un revolucionario anti-Ching. 1387 01:33:14,139 --> 01:33:15,333 Le prend� fuego al T�mesis. 1388 01:33:16,019 --> 01:33:16,747 Kung Hey Fat Choy. 1389 01:33:23,570 --> 01:33:24,161 �Todos est�n bien? 1390 01:33:24,683 --> 01:33:26,014 S�, s�. 1391 01:33:26,528 --> 01:33:27,187 Madam, �est� bien? 1392 01:33:28,129 --> 01:33:28,788 �Est� bien? 1393 01:33:29,277 --> 01:33:30,301 Sr. Kan, �se encuentra bien? 1394 01:33:30,843 --> 01:33:33,607 No. No me muevan, ni me toquen. 1395 01:33:38,534 --> 01:33:39,558 Sr. Kan. 1396 01:33:40,170 --> 01:33:44,106 No me muevan de aqu�. No puedo m�s. 1397 01:33:55,091 --> 01:33:58,591 Realizado por ZinemaHK.com 1398 01:34:00,592 --> 01:34:03,092 Traducci�n de subt�tulos...Ironfisthk Arreglos: manuhugo 92924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.