Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,247 --> 00:00:05,164
(shimmering music)
2
00:00:13,466 --> 00:00:16,216
(dramatic music)
3
00:00:25,950 --> 00:00:28,860
- [News Announcer] The sovereign
principality of Monaco,
4
00:00:28,860 --> 00:00:31,263
where dreams can still come true,
5
00:00:32,690 --> 00:00:36,785
where an American actress
can become a princess.
6
00:00:36,785 --> 00:00:39,368
(smooth music)
7
00:00:41,722 --> 00:00:45,662
♪ Sweater girl ♪
8
00:00:45,662 --> 00:00:48,498
♪ Let's go all the way ♪
9
00:00:48,498 --> 00:00:50,454
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
10
00:00:50,454 --> 00:00:53,813
♪ Sweater girl ♪
11
00:00:53,813 --> 00:00:58,579
♪ I want you every day ♪
12
00:00:58,579 --> 00:01:02,413
♪ Let's go out on a date tonight ♪
13
00:01:02,413 --> 00:01:05,703
♪ I know a hideaway ♪
14
00:01:05,703 --> 00:01:07,839
♪ Sweater girl ♪
15
00:01:07,839 --> 00:01:11,231
♪ Sweater girl ♪
16
00:01:11,231 --> 00:01:14,994
♪ Come on in, slide my way ♪
17
00:01:14,994 --> 00:01:19,485
♪ You're a natural wonder, baby ♪
18
00:01:19,485 --> 00:01:23,544
♪ How'd you like to be my main ♪
19
00:01:23,544 --> 00:01:27,829
♪ I could take you to heaven, baby ♪
20
00:01:27,829 --> 00:01:32,829
♪ In the back of my Chevrolet ♪
21
00:01:34,078 --> 00:01:35,916
♪ Bom, bom, bom, bom ♪
22
00:01:35,916 --> 00:01:39,778
♪ Sweater girl ♪
23
00:01:39,778 --> 00:01:42,443
♪ Let's go all the way ♪
24
00:01:42,443 --> 00:01:44,538
♪ Yeah, yeah ♪
25
00:01:44,538 --> 00:01:47,827
♪ Sweater girl ♪
26
00:01:47,827 --> 00:01:52,704
♪ Please let me make my play ♪
27
00:01:52,704 --> 00:01:56,535
♪ When I take you out tonight ♪
28
00:01:56,535 --> 00:01:59,788
♪ I hope we'll go astray ♪
29
00:01:59,788 --> 00:02:02,022
♪ Sweater girl ♪
30
00:02:02,022 --> 00:02:05,247
♪ Sweater girl ♪
31
00:02:05,247 --> 00:02:10,247
♪ Come on, let's go all the way ♪
32
00:02:10,713 --> 00:02:14,169
♪ Sweater girl ♪
33
00:02:14,169 --> 00:02:17,252
♪ I want you tonight ♪
34
00:02:20,120 --> 00:02:22,870
(crickets chirp)
35
00:02:26,455 --> 00:02:28,872
(horn honks)
36
00:02:30,892 --> 00:02:32,618
- [Actor On Screened Movie]
Myrtle, look, it's broken loose
37
00:02:32,618 --> 00:02:36,719
from the compound, and
it's headed for the city.
38
00:02:36,719 --> 00:02:37,996
- [Girl In Car] Hey!
39
00:02:37,996 --> 00:02:39,163
- What'd I do?
40
00:02:40,770 --> 00:02:41,623
- [Actor On Screened Movie]
We've gotta get there first
41
00:02:41,623 --> 00:02:43,290
and warn the people.
42
00:02:47,580 --> 00:02:49,962
- There, that's better.
43
00:02:49,962 --> 00:02:52,420
- How could you do a thing like that?
44
00:02:52,420 --> 00:02:55,800
- Gee-zoomie, Pete, it's the
only clean place in the car.
45
00:02:55,800 --> 00:02:56,900
- What are you talking about?
46
00:02:56,900 --> 00:02:58,540
I spent all afternoon on this heap!
47
00:02:58,540 --> 00:03:00,240
There's not a speck of dust on it!
48
00:03:01,711 --> 00:03:02,750
- [Actor On Screened Movie]
Captain, sound the alarm.
49
00:03:02,750 --> 00:03:04,474
It's coming toward the city.
50
00:03:04,474 --> 00:03:06,122
- [Captain On Screened Movie] Right, sir.
51
00:03:06,122 --> 00:03:07,993
(sirens on screened movie wail)
52
00:03:07,993 --> 00:03:08,826
- Kenny!
53
00:03:11,160 --> 00:03:14,703
If you really loved me,
you wouldn't do that.
54
00:03:14,703 --> 00:03:15,914
- Do what?
55
00:03:15,914 --> 00:03:18,864
- You know what, with your
gooey old tongue and everything.
56
00:03:20,140 --> 00:03:21,290
- What brought that on?
57
00:03:22,157 --> 00:03:24,400
- I just don't like it, that's all.
58
00:03:24,400 --> 00:03:26,900
- Why not, everybody does it.
59
00:03:26,900 --> 00:03:29,693
- Oh, well, then maybe we just better go.
60
00:03:33,792 --> 00:03:34,625
- [Actor On Screened Movie]
There it is, Colonel.
61
00:03:34,625 --> 00:03:36,210
- Kenny!
- Good Lord!
62
00:03:36,210 --> 00:03:38,170
I don't know if we'll be able to stop it.
63
00:03:38,170 --> 00:03:40,863
- But certainly the tanks.
- John, John!
64
00:03:41,788 --> 00:03:43,510
I thought I'd never find you.
65
00:03:43,510 --> 00:03:44,343
I heard...
66
00:03:45,625 --> 00:03:48,958
John, it's getting bigger by the minute!
67
00:03:50,286 --> 00:03:51,536
- You promised!
68
00:03:52,665 --> 00:03:55,165
You promised, and you did
it again, you pinned it!
69
00:03:58,900 --> 00:04:03,670
God, I'm going crazy, and I'm
gonna be as crazy as you are!
70
00:04:03,670 --> 00:04:04,840
- Let me out.
71
00:04:04,840 --> 00:04:06,023
- Let yourself out!
72
00:04:08,000 --> 00:04:10,150
- Just let us out, Pete.
73
00:04:10,150 --> 00:04:11,704
- No!
74
00:04:11,704 --> 00:04:15,230
- Just come out, go around, open the door,
75
00:04:15,230 --> 00:04:16,810
and let us out.
76
00:04:16,810 --> 00:04:17,643
- No.
77
00:04:18,930 --> 00:04:19,780
- Why not?
78
00:04:19,780 --> 00:04:21,203
- Just no is all.
79
00:04:24,452 --> 00:04:27,170
- Malorie, we're through!
80
00:04:27,170 --> 00:04:29,420
You've ruined my night
and my entire weekend!
81
00:04:31,580 --> 00:04:34,162
I never wanna see you again!
82
00:04:34,162 --> 00:04:36,912
(dramatic music)
83
00:04:39,172 --> 00:04:40,037
- Girls.
84
00:04:40,037 --> 00:04:41,415
- [Actor On Screened
Movie] Hey, I told you
85
00:04:41,415 --> 00:04:43,120
to stay away from this thing.
86
00:04:43,120 --> 00:04:44,520
Haven't you caused enough trouble?
87
00:04:44,520 --> 00:04:45,720
- She broke up with you.
88
00:04:48,960 --> 00:04:51,993
Gosh, I'm really sorry, Pete.
89
00:04:56,667 --> 00:04:57,650
- [Actor On Screened Movie]
Ever since you discovered
90
00:04:57,650 --> 00:04:59,520
this thing and started playing with it,
91
00:04:59,520 --> 00:05:01,470
it hasn't stopped growing.
92
00:05:01,470 --> 00:05:02,913
Now look what it's become.
93
00:05:05,623 --> 00:05:08,040
- Think she meant it?
94
00:05:08,040 --> 00:05:09,583
- Sure sounded that way.
95
00:05:10,760 --> 00:05:11,593
- Yep.
96
00:05:13,160 --> 00:05:14,860
Sure did.
- John, what can I do?
97
00:05:14,860 --> 00:05:17,080
- I've got one suggestion.
- You think I should've
98
00:05:17,080 --> 00:05:18,990
told her?
- Don't play with it anymore!
99
00:05:18,990 --> 00:05:21,690
Get the hell out of here.
- Told her what?
100
00:05:21,690 --> 00:05:24,260
- She gets me so excited,
I can't even stand up,
101
00:05:24,260 --> 00:05:26,639
let alone open the door for her.
102
00:05:26,639 --> 00:05:29,222
(Kenny laughs)
103
00:05:30,595 --> 00:05:32,427
- Well, sure you should've told her.
104
00:05:33,810 --> 00:05:36,177
Girls love to stuff like that.
105
00:05:37,408 --> 00:05:39,480
(creature on screened movie roars)
106
00:05:39,480 --> 00:05:42,642
- Look out, Colonel!
(woman screams)
107
00:05:42,642 --> 00:05:45,059
(doors bang)
108
00:05:48,750 --> 00:05:50,419
- [Blonde Girl] Goddamn Pete!
109
00:05:50,419 --> 00:05:51,873
- What'd he do?
110
00:05:51,873 --> 00:05:53,940
- All he ever wants to do is feel me up.
111
00:05:53,940 --> 00:05:56,373
- Oh, Sharon.
- I don't wanna talk about it.
112
00:05:59,020 --> 00:06:00,070
- What am I gonna do?
113
00:06:01,887 --> 00:06:03,150
- What are you gonna do?
114
00:06:03,150 --> 00:06:05,440
- Yeah, I mean, this morning,
115
00:06:05,440 --> 00:06:07,600
Mom promised my grandmother that I'd look
116
00:06:07,600 --> 00:06:10,480
after her house while she's
off at a buyer's convention.
117
00:06:10,480 --> 00:06:11,540
- [Sharon] So?
118
00:06:11,540 --> 00:06:13,750
- So, Mom said no boys.
119
00:06:13,750 --> 00:06:16,120
She was dead serious, too.
120
00:06:16,120 --> 00:06:18,720
If Kenny came over,
and Mom ever found out.
121
00:06:18,720 --> 00:06:20,430
- She'd cut your tits off.
122
00:06:20,430 --> 00:06:21,790
Well, your mom.
123
00:06:21,790 --> 00:06:23,994
- And I'm afraid to tell Kenny about it.
124
00:06:23,994 --> 00:06:26,344
I can't have him over
for a picnic or anything.
125
00:06:27,340 --> 00:06:30,290
- At least you've got a
guy who'd wanna come over.
126
00:06:30,290 --> 00:06:31,750
- [Brunette Girl] But
it's the 4th of July.
127
00:06:31,750 --> 00:06:33,313
Kenny's my steady!
128
00:06:34,220 --> 00:06:36,620
- I remember having one of those once,
129
00:06:36,620 --> 00:06:41,620
for six months, six months, three days,
130
00:06:44,050 --> 00:06:46,237
one hour, and 44 minutes.
131
00:06:47,954 --> 00:06:49,693
- Oh, Share, I'm really sorry.
132
00:06:50,640 --> 00:06:52,620
Hey, I know!
133
00:06:52,620 --> 00:06:55,070
Let's spend the holiday together!
134
00:06:55,070 --> 00:06:57,650
We can just both disappear.
135
00:06:57,650 --> 00:06:59,713
- And not even think about them.
136
00:07:02,670 --> 00:07:05,577
It's gonna be a long, lonely
4th of July for you and me.
137
00:07:09,042 --> 00:07:12,920
But I just thought of
something, a terrific idea,
138
00:07:12,920 --> 00:07:15,640
so they'll never, ever know.
139
00:07:15,640 --> 00:07:18,300
We're gonna join the Sweater Girls Club.
140
00:07:20,663 --> 00:07:21,660
- Huh?
141
00:07:21,660 --> 00:07:24,160
(tense music)
142
00:07:36,653 --> 00:07:38,736
- Oh, tomorrow's the 4th.
143
00:07:40,540 --> 00:07:42,703
It's gonna be a big day
for a lot of people.
144
00:07:44,020 --> 00:07:47,490
Least, I know it's gonna be
for Judy and me, right, Judy?
145
00:07:47,490 --> 00:07:51,260
- Yeah, I'm real excited about it, too.
146
00:07:51,260 --> 00:07:53,680
I just hope it isn't too rushed.
147
00:07:53,680 --> 00:07:55,670
- Oh, it'll be worth it.
148
00:07:55,670 --> 00:07:58,270
By tomorrow night, we'll
be full-fledged members in.
149
00:08:02,220 --> 00:08:03,053
- In what?
150
00:08:04,250 --> 00:08:07,130
- We're joining the Sweater Girls Club.
151
00:08:07,130 --> 00:08:09,430
- And what the hell is
the Sweater Girls Club?
152
00:08:11,621 --> 00:08:13,038
- You'll find out.
153
00:08:13,038 --> 00:08:15,237
(tense music)
154
00:08:15,237 --> 00:08:18,699
(woman on screened movie moans)
155
00:08:18,699 --> 00:08:21,449
(men chattering)
156
00:08:23,575 --> 00:08:28,575
(relaxed music)
(men shouting)
157
00:09:05,453 --> 00:09:06,663
- What are you guys doing tonight?
158
00:09:06,663 --> 00:09:07,496
- I don't know, what about you?
159
00:09:07,496 --> 00:09:09,283
- I have a date with Lynne.
- You wish.
160
00:09:10,416 --> 00:09:12,230
- Would I lie to you guys?
161
00:09:12,230 --> 00:09:13,873
- If the opportunity arose.
162
00:09:15,247 --> 00:09:16,080
- Think you'll score?
163
00:09:16,080 --> 00:09:17,607
- Does a goose go barefoot?
164
00:09:17,607 --> 00:09:20,828
(relaxed music)
165
00:09:20,828 --> 00:09:22,560
- Aw, Jim, your next
piece will be your first.
166
00:09:22,560 --> 00:09:24,930
- Yeah, try telling that to your sister.
167
00:09:24,930 --> 00:09:26,850
- Hey, what do you mean by that?
168
00:09:26,850 --> 00:09:28,470
- George!
169
00:09:28,470 --> 00:09:30,420
- [Jim] You'll figure it out.
170
00:09:30,420 --> 00:09:31,767
- Oh, well, funny she hasn't mentioned it.
171
00:09:31,767 --> 00:09:33,860
You think she'd be proud of that one.
172
00:09:33,860 --> 00:09:35,960
- Some girls are funny that way.
173
00:09:35,960 --> 00:09:36,983
- Shoot it, Jim!
174
00:09:39,520 --> 00:09:41,400
- Hey, that's what I'm gonna do tonight.
175
00:09:41,400 --> 00:09:43,140
- If you do, which you won't,
176
00:09:43,140 --> 00:09:45,170
the shock will probably kill you.
177
00:09:45,170 --> 00:09:48,460
- If I don't, the shock
will probably kill Lynne.
178
00:09:48,460 --> 00:09:52,070
I've got her kinda used to it by now.
179
00:09:52,070 --> 00:09:53,740
- Yeah, you wish.
- Hey!
180
00:09:55,740 --> 00:09:57,593
- Hang loose, you guys, I gotta run.
181
00:09:58,930 --> 00:10:00,513
- Hey, don't break up the game.
182
00:10:02,210 --> 00:10:03,643
- Get Henry, he'll play.
183
00:10:08,920 --> 00:10:11,760
Take it easy, fellas, or
anyway you can get it.
184
00:10:11,760 --> 00:10:13,710
I'll be thinking of you bimbos tonight.
185
00:10:17,640 --> 00:10:20,570
- That yo yo can be a real
pain in the ass sometimes.
186
00:10:20,570 --> 00:10:23,270
- You know, if he had half
the chicks he says he has,
187
00:10:23,270 --> 00:10:25,053
he'd be lucky to weigh 50 pounds.
188
00:10:26,880 --> 00:10:28,780
- Come on, Henry, let's play, come on.
189
00:10:30,370 --> 00:10:32,600
- Ah, come on, Henry, you're on my team.
190
00:10:32,600 --> 00:10:33,670
- I quit.
191
00:10:33,670 --> 00:10:35,710
- Oh, come on!
- I'm with you.
192
00:10:39,290 --> 00:10:42,183
- Well, how'd you make out last night?
193
00:10:43,480 --> 00:10:44,313
- The same.
194
00:10:45,940 --> 00:10:47,900
No, worse.
195
00:10:47,900 --> 00:10:49,880
She's on the rag.
196
00:10:49,880 --> 00:10:50,713
- So what?
197
00:10:52,090 --> 00:10:53,693
- It ain't sanitary.
198
00:10:55,130 --> 00:10:56,310
- Ain't sanitary, huh?
199
00:10:56,310 --> 00:10:57,483
- What ain't sanitary?
200
00:11:01,340 --> 00:11:03,903
- Never mind, Henry,
you wouldn't understand.
201
00:11:14,070 --> 00:11:16,983
- Here it is the 4th of July,
and we're playing B-ball.
202
00:11:17,990 --> 00:11:18,823
- Yeah.
203
00:11:20,000 --> 00:11:21,210
Maybe we should go down to the lake.
204
00:11:21,210 --> 00:11:23,240
Might be some chicks there.
205
00:11:23,240 --> 00:11:25,450
- Ah, I don't know.
206
00:11:25,450 --> 00:11:29,890
- Yeah, and I know where
we can get some beer.
207
00:11:29,890 --> 00:11:31,320
- [George] Where?
208
00:11:31,320 --> 00:11:33,690
- Henry's old man.
209
00:11:33,690 --> 00:11:34,690
- Come on, you guys.
210
00:11:40,550 --> 00:11:42,220
- Hey, Sammy, you coming?
211
00:11:42,220 --> 00:11:43,430
- Yeah, I gotta go mow the lawn.
212
00:11:43,430 --> 00:11:44,653
I'll see you guys later.
213
00:11:52,120 --> 00:11:55,868
(lively rock music)
214
00:11:55,868 --> 00:11:59,536
♪ I drive around town, hey boy ♪
215
00:11:59,536 --> 00:12:03,705
♪ Yes, I drive around town, hey boy ♪
216
00:12:03,705 --> 00:12:08,050
♪ I'm gonna make love tonight ♪
217
00:12:08,050 --> 00:12:09,840
- This stuff tastes like piss!
218
00:12:09,840 --> 00:12:11,170
It's warm!
- What do you expect
219
00:12:11,170 --> 00:12:12,930
for goodness' sakes?
220
00:12:12,930 --> 00:12:14,763
- I'll go get some ice, pay him, Andy.
221
00:12:17,520 --> 00:12:19,180
- Come on, you guys, give me a break.
222
00:12:19,180 --> 00:12:20,013
- We are.
223
00:12:21,289 --> 00:12:23,220
You can come along with us.
224
00:12:23,220 --> 00:12:26,070
Maybe we'll get you laid.
225
00:12:26,070 --> 00:12:26,970
- Think so?
226
00:12:26,970 --> 00:12:28,033
- Sure.
227
00:12:29,030 --> 00:12:30,560
- No luck.
228
00:12:30,560 --> 00:12:32,110
All outta ice.
229
00:12:32,110 --> 00:12:33,683
- Shit, warm beer.
230
00:12:35,200 --> 00:12:36,640
- I know a place uptown
where we can get some.
231
00:12:36,640 --> 00:12:37,990
I'll stop there on the way.
232
00:12:38,844 --> 00:12:39,677
You coming, Henry?
233
00:12:39,677 --> 00:12:40,900
- Where you going?
234
00:12:40,900 --> 00:12:42,200
- [Pete] Down to the lake.
235
00:12:43,133 --> 00:12:44,650
- Nah, it's too crowded.
236
00:12:44,650 --> 00:12:45,871
- Don't worry about it.
237
00:12:45,871 --> 00:12:47,410
We know a private spot, come on!
238
00:12:47,410 --> 00:12:48,897
- I better not.
239
00:12:48,897 --> 00:12:51,897
(lively rock music)
240
00:13:01,036 --> 00:13:03,953
(girls chattering)
241
00:13:05,440 --> 00:13:06,621
- Hey, hi, Lynne.
242
00:13:06,621 --> 00:13:07,610
- Hi, Lynne.
- Hi.
243
00:13:07,610 --> 00:13:09,410
Hey.
- Got you working today, huh?
244
00:13:09,410 --> 00:13:10,880
- Only a few more minutes.
245
00:13:10,880 --> 00:13:12,760
Boy, am I ever glad you guys stopped in.
246
00:13:12,760 --> 00:13:14,120
- You've already heard?
247
00:13:14,120 --> 00:13:15,990
- Heard, it's all over town.
248
00:13:15,990 --> 00:13:18,960
It's just awful, terrible, horrible.
249
00:13:18,960 --> 00:13:21,160
- [Sharon] Well, I don't
think it's all that bad.
250
00:13:21,160 --> 00:13:23,510
- Sharon Standish, how could you?
251
00:13:23,510 --> 00:13:26,810
- Well, after all, I'm the
one that broke up with him.
252
00:13:26,810 --> 00:13:29,390
- What, you and Pete broke up?
253
00:13:29,390 --> 00:13:30,640
I can't believe it.
254
00:13:30,640 --> 00:13:33,730
- Yeah, and she really, really loved him.
255
00:13:33,730 --> 00:13:35,280
He's so popular.
256
00:13:35,280 --> 00:13:38,010
- Oh, Sharon, you poor thing.
257
00:13:38,010 --> 00:13:40,180
- It isn't as bad as what you heard.
258
00:13:40,180 --> 00:13:42,140
- That isn't even what I heard.
259
00:13:42,140 --> 00:13:44,560
I had a date with Jim
last weekend, remember?
260
00:13:44,560 --> 00:13:46,910
And we're supposed to
go out again tonight.
261
00:13:46,910 --> 00:13:49,280
- Well, what's so horrible about that?
262
00:13:49,280 --> 00:13:51,820
- This morning, that
crappy Penny came in here
263
00:13:51,820 --> 00:13:53,500
and told me Jim practically got
264
00:13:53,500 --> 00:13:55,270
on Voice of America about me.
265
00:13:55,270 --> 00:13:56,340
- [Sharon] And he said?
266
00:13:56,340 --> 00:13:57,770
- He laid me.
267
00:13:57,770 --> 00:13:58,850
- He didn't !
268
00:13:58,850 --> 00:13:59,683
- He did.
269
00:13:59,683 --> 00:14:00,516
- He laid you?
270
00:14:01,860 --> 00:14:04,300
- No, he said he did.
271
00:14:04,300 --> 00:14:05,570
- Hmm.
272
00:14:05,570 --> 00:14:07,450
- [Lynne] All we did was neck a little.
273
00:14:07,450 --> 00:14:08,960
- I believe you, Lynne.
274
00:14:08,960 --> 00:14:12,310
You know, you're not the first
girl he's said that about.
275
00:14:12,310 --> 00:14:14,310
He's even said it about me.
276
00:14:14,310 --> 00:14:15,670
- About you?
277
00:14:15,670 --> 00:14:16,680
Boy, is he a liar.
278
00:14:16,680 --> 00:14:18,330
- [Sharon] You know it.
279
00:14:18,330 --> 00:14:20,050
- I think I'm gonna kill him.
280
00:14:20,050 --> 00:14:21,720
- Oh, there's no need to do that.
281
00:14:21,720 --> 00:14:24,700
There are lots and lots of
ways to manage this situation.
282
00:14:24,700 --> 00:14:27,230
- Yeah, with Sharon and me on the case.
283
00:14:27,230 --> 00:14:29,863
- Now, this stuff about your reputation,
284
00:14:30,730 --> 00:14:32,800
that's what you get for playing the field.
285
00:14:32,800 --> 00:14:34,800
- You might be better off with a steady.
286
00:14:35,930 --> 00:14:38,600
- No decent guy is even gonna
look at me at this rate.
287
00:14:38,600 --> 00:14:40,620
- Oh, Lynne, sure they would.
288
00:14:40,620 --> 00:14:43,320
- Yeah, if you join the Sweater Girls.
289
00:14:43,320 --> 00:14:44,840
- The Sweater Girls?
- Yeah!
290
00:14:44,840 --> 00:14:47,680
And you're in luck, initiation's today.
291
00:14:47,680 --> 00:14:50,120
- It's at 9024 Hollyhaven Avenue.
292
00:14:50,120 --> 00:14:51,160
Think you can find it?
293
00:14:51,160 --> 00:14:52,430
- Sure thing, what time?
294
00:14:52,430 --> 00:14:54,520
- Be there at two o'clock, and, remember,
295
00:14:54,520 --> 00:14:57,570
the password is lamb's wool.
296
00:14:57,570 --> 00:15:02,513
- 9024 Hollyhaven, lamb's wool, two pm.
297
00:15:03,770 --> 00:15:05,340
Got ya.
298
00:15:05,340 --> 00:15:06,710
- Okay, we'll see you then.
299
00:15:06,710 --> 00:15:07,553
- See you later.
300
00:15:15,033 --> 00:15:18,380
Uh oh, Joella Gilore,
the mysterious whore.
301
00:15:18,380 --> 00:15:20,831
- Look out, Lynne, it's skag time.
302
00:15:20,831 --> 00:15:21,937
Let's get outta here.
303
00:15:21,937 --> 00:15:23,750
- Oh, no, that's all I need is the kids
304
00:15:23,750 --> 00:15:25,727
to see me with that tramp Joella.
305
00:15:26,773 --> 00:15:30,093
- Hey, hey, Lynne, it's me,
come on, I need to talk to ya.
306
00:15:30,093 --> 00:15:32,953
- Gee, Joella, I would,
but I have to close right.
307
00:15:34,090 --> 00:15:36,038
What happened to you?
308
00:15:36,038 --> 00:15:38,455
- What do you think happened?
309
00:15:39,470 --> 00:15:42,643
The usual, only maybe a little more so.
310
00:15:44,670 --> 00:15:46,210
- Just sit back there in that booth,
311
00:15:46,210 --> 00:15:49,350
and face away from the
door, okay, do you mind?
312
00:15:49,350 --> 00:15:51,550
- No, anything you say, Lynne.
313
00:15:51,550 --> 00:15:53,900
You're the only one who's
ever been nice to me.
314
00:15:54,785 --> 00:15:57,785
(bluesy rock music)
315
00:16:01,288 --> 00:16:02,920
- [Radio DJ] Hope you're
enjoying this July 4th holiday.
316
00:16:02,920 --> 00:16:04,367
KMRT, Los Angeles.
317
00:16:06,643 --> 00:16:07,955
(Pete whistles)
318
00:16:07,955 --> 00:16:11,120
- I think there's a Ford in our future.
319
00:16:11,120 --> 00:16:13,370
- No, it's him, here.
320
00:16:13,370 --> 00:16:14,663
- [Judy] But!
321
00:16:14,663 --> 00:16:16,570
(tires screech)
322
00:16:16,570 --> 00:16:17,893
- Hey, Sharon!
323
00:16:21,570 --> 00:16:24,763
Gosh, Judy, I didn't mean to
give you fits or anything.
324
00:16:26,760 --> 00:16:27,593
Here.
325
00:16:30,000 --> 00:16:31,900
Bet you think I'm really a creep, huh?
326
00:16:33,123 --> 00:16:34,760
- Joella Gilore's a creep.
327
00:16:34,760 --> 00:16:36,610
Henry Crankite's a creep.
328
00:16:36,610 --> 00:16:37,853
Maybe he's just a brain.
329
00:16:40,038 --> 00:16:42,753
But you, Pete, you could never be a creep.
330
00:16:45,758 --> 00:16:46,841
- I couldn't?
331
00:16:49,830 --> 00:16:52,480
See, there's something I
wanted to talk to you about.
332
00:16:54,880 --> 00:16:58,130
- God, those guys from Fairfield,
333
00:16:58,130 --> 00:17:01,090
they just go (grunts), zip up,
334
00:17:01,090 --> 00:17:04,980
and roll you out on the sidewalk
wherever you happen to be.
335
00:17:04,980 --> 00:17:07,800
God, never again.
336
00:17:07,800 --> 00:17:09,700
- [Lynne] Do you mean that?
337
00:17:09,700 --> 00:17:11,690
- Well, just look at me.
338
00:17:11,690 --> 00:17:14,293
- Do you really mean never again, Joella?
339
00:17:15,300 --> 00:17:17,970
- You mean, do I mean
I'll never do it again
340
00:17:17,970 --> 00:17:20,493
or never do it again with
a guy from Fairfield?
341
00:17:21,860 --> 00:17:26,860
- Never do it again, til you're married.
342
00:17:27,180 --> 00:17:28,650
- Til you're married?
343
00:17:28,650 --> 00:17:30,350
- The way it's supposed to be.
344
00:17:30,350 --> 00:17:32,670
- Til you're married?
345
00:17:32,670 --> 00:17:35,653
Oh, God, I wonder if anybody
would marry me this weekend.
346
00:17:37,560 --> 00:17:40,810
Gee, but nobody will
even talk to me this way.
347
00:17:40,810 --> 00:17:44,513
I'm not getting anything but laid.
348
00:17:47,540 --> 00:17:49,630
But what will I do with my time?
349
00:17:49,630 --> 00:17:52,880
I already spend hours and
hours in the public library.
350
00:17:52,880 --> 00:17:56,338
The library closes at
seven, and, after that.
351
00:17:56,338 --> 00:18:00,083
- Joella, what you've always
wanted is popularity, right?
352
00:18:01,060 --> 00:18:01,893
Well.
353
00:18:03,459 --> 00:18:06,542
(romantic pop music)
354
00:18:09,990 --> 00:18:13,412
- [Judy] What was it you wanted to ask me?
355
00:18:13,412 --> 00:18:16,880
- Yeah, what was it you wanted to ask me?
356
00:18:16,880 --> 00:18:20,757
- Petey, you were gonna
ask me something about her.
357
00:18:22,454 --> 00:18:23,287
- Who?
358
00:18:24,420 --> 00:18:26,850
Must not have been very important.
359
00:18:26,850 --> 00:18:28,080
- Come on, Pete, let's go!
360
00:18:28,080 --> 00:18:30,450
Come on, let's get going, all right?
361
00:18:30,450 --> 00:18:32,363
Come on, beer's getting cold!
362
00:18:34,537 --> 00:18:35,870
- [Pete] Looks like I gotta run.
363
00:18:35,870 --> 00:18:38,230
- Me, too, or I'll be
late for you know what.
364
00:18:39,501 --> 00:18:41,951
- [Pete] Yeah, well, I'll see you.
365
00:18:41,951 --> 00:18:45,034
(romantic pop music)
366
00:18:48,371 --> 00:18:50,954
(tires squeal)
367
00:18:52,332 --> 00:18:53,787
- Well, what did he say?
368
00:18:53,787 --> 00:18:55,081
- Oh, I'll tell you later.
369
00:18:55,081 --> 00:18:57,664
- Hey, come on, get it, get it!
370
00:18:58,927 --> 00:19:00,290
Oh, Kenny, get him!
371
00:19:00,290 --> 00:19:01,223
Down, look out!
372
00:19:03,413 --> 00:19:05,996
(boys chuckle)
373
00:19:19,470 --> 00:19:20,303
- Tired, Pete?
374
00:19:22,122 --> 00:19:23,039
- A little.
375
00:19:24,180 --> 00:19:29,163
- Yeah, just like your
Ford, old and tired.
376
00:19:32,200 --> 00:19:33,700
- Outrun your Pontiac any day.
377
00:19:35,538 --> 00:19:37,923
- (laughs) My ass!
378
00:19:38,785 --> 00:19:39,618
You must be dreaming.
379
00:19:39,618 --> 00:19:42,730
You get a little beer and it
goes straight to your head.
380
00:19:42,730 --> 00:19:46,283
- There isn't a Pontiac made
that can outrun a V8 Ford.
381
00:19:49,900 --> 00:19:50,733
- You wanna bet?
382
00:19:52,555 --> 00:19:54,056
- Yeah, anything.
383
00:19:54,056 --> 00:19:55,120
- How about a case of beer.
384
00:19:55,120 --> 00:19:55,953
We're almost out.
385
00:19:55,953 --> 00:19:57,780
Loser springs for the next one.
386
00:19:57,780 --> 00:19:58,613
- Yeah.
387
00:19:59,763 --> 00:20:01,067
- You bet your sweet ass.
388
00:20:12,980 --> 00:20:14,643
- Hey, what about Henry?
389
00:20:16,310 --> 00:20:17,523
- [Andy] Leave him.
390
00:20:17,523 --> 00:20:19,040
- You can't do that.
391
00:20:19,040 --> 00:20:22,210
Come on, Andy, put him in Pete's car.
392
00:20:22,210 --> 00:20:23,960
- That's not fair.
393
00:20:23,960 --> 00:20:24,793
- Why not?
394
00:20:25,940 --> 00:20:27,250
- Extra weight.
395
00:20:27,250 --> 00:20:29,100
- Don't worry about it, throw him in.
396
00:20:31,245 --> 00:20:33,810
- Come on, throw him in.
397
00:20:33,810 --> 00:20:35,981
- Wake up, Henry, wake up.
398
00:20:35,981 --> 00:20:38,326
- Come on, Henry, come on!
399
00:20:38,326 --> 00:20:39,826
- Come on, get up.
400
00:20:40,827 --> 00:20:41,744
- Let's go.
401
00:20:42,704 --> 00:20:43,537
Come on.
402
00:20:47,333 --> 00:20:48,750
Come on, will ya?
403
00:20:55,663 --> 00:20:59,255
Come on, come on, get
down, watch your head.
404
00:20:59,255 --> 00:21:01,620
- Hey, if you're coming
with me, come on, let's go!
405
00:21:01,620 --> 00:21:04,120
(engines rev)
406
00:21:17,745 --> 00:21:20,245
(birds tweet)
407
00:21:23,496 --> 00:21:26,079
(gentle music)
408
00:21:27,881 --> 00:21:29,670
- [Judy] What time did you
tell Bonnie to be here?
409
00:21:29,670 --> 00:21:31,290
- [Sharon] About 20 minutes ago.
410
00:21:31,290 --> 00:21:32,770
- Well, I certainly hope she hurries.
411
00:21:32,770 --> 00:21:34,629
We could use a few laughs.
412
00:21:34,629 --> 00:21:36,020
(person knocks)
413
00:21:36,020 --> 00:21:38,387
- Guys, angora, um, cashmere.
414
00:21:41,190 --> 00:21:43,310
Oh, damn it, I forgot the secret word.
415
00:21:43,310 --> 00:21:45,402
- Hi, Bonnie.
- Come in, Bonnie.
416
00:21:45,402 --> 00:21:47,747
(girls chuckle)
417
00:21:47,747 --> 00:21:49,540
- Hey, where'd you get the crazy sweaters?
418
00:21:49,540 --> 00:21:51,640
- My grandmother's a buyer
for Miller's, Bonnie.
419
00:21:51,640 --> 00:21:55,350
- Chin-chi-chitti, so that's
where you got the sweater idea.
420
00:21:55,350 --> 00:21:56,590
No wonder, no wonder.
421
00:21:56,590 --> 00:21:59,290
- That's not exactly
how it happened, Bonnie.
422
00:21:59,290 --> 00:22:02,430
You see, we, no, forget it.
423
00:22:02,430 --> 00:22:04,230
The real story is too complicated.
424
00:22:04,230 --> 00:22:05,230
- Too ridiculous.
425
00:22:05,230 --> 00:22:06,063
- Too sad.
426
00:22:06,063 --> 00:22:08,043
- To go into it, I should've guessed.
427
00:22:09,000 --> 00:22:10,914
Let's get with it.
428
00:22:10,914 --> 00:22:13,497
(gentle music)
429
00:23:00,210 --> 00:23:01,347
- Lamb's wool!
430
00:23:01,347 --> 00:23:03,047
- [Sharon] Oh, that must be Lynne.
431
00:23:04,440 --> 00:23:06,840
- Geez, what planet, Janet?
432
00:23:06,840 --> 00:23:07,750
- What is it?
433
00:23:07,750 --> 00:23:09,530
- [Sharon] It's a Joella Gilore.
434
00:23:09,530 --> 00:23:11,960
- Set fire to it.
435
00:23:11,960 --> 00:23:15,060
- Better get her inside
before somebody sees her.
436
00:23:15,060 --> 00:23:16,443
- Lamb's wool, damn it!
437
00:23:18,909 --> 00:23:21,090
- Joella, why are you here?
438
00:23:21,090 --> 00:23:24,310
- Well, golly, Lynne told me to come.
439
00:23:24,310 --> 00:23:25,360
Don't you believe me?
440
00:23:26,700 --> 00:23:27,730
- Well, I guess we have to.
441
00:23:27,730 --> 00:23:29,440
- Well, you better, 'cause, from now on,
442
00:23:29,440 --> 00:23:31,513
I'm turning over a new leaf.
443
00:23:32,740 --> 00:23:36,220
This morning or, gee, I
guess it was about noon,
444
00:23:36,220 --> 00:23:37,643
I quit putting out.
445
00:23:39,190 --> 00:23:41,090
- Well, I never!
446
00:23:41,090 --> 00:23:45,600
- I know you never, but
I used to all the time.
447
00:23:45,600 --> 00:23:48,520
- We know, and it's got
you the lousiest reputation
448
00:23:48,520 --> 00:23:49,700
in three counties.
449
00:23:49,700 --> 00:23:52,970
- But I never did it
for money, not a dime.
450
00:23:52,970 --> 00:23:55,420
- Then I give up, it's
hopeless for this girl.
451
00:23:55,420 --> 00:23:57,350
- Listen, I know you
guys don't like me much,
452
00:23:57,350 --> 00:23:59,380
but you gotta listen to me.
453
00:23:59,380 --> 00:24:04,173
From now on, I'm saving it for marriage.
454
00:24:05,030 --> 00:24:06,223
- What's left of it.
455
00:24:07,240 --> 00:24:09,530
- No more jaw jobs in the library?
456
00:24:09,530 --> 00:24:12,740
- No more backseat bangs?
457
00:24:12,740 --> 00:24:16,400
- It was usually the front
seat, it used to happen so fast,
458
00:24:16,400 --> 00:24:20,260
but, no, no more.
459
00:24:20,260 --> 00:24:21,540
- Promise?
460
00:24:21,540 --> 00:24:24,223
- Yeah, and I wanna
join the Sweater Girls.
461
00:24:25,610 --> 00:24:27,490
- Is she serious?
462
00:24:27,490 --> 00:24:29,770
- Well, look at it this way, the guys
463
00:24:29,770 --> 00:24:31,880
don't know where we are,
so if we let her join,
464
00:24:31,880 --> 00:24:33,260
we're safe.
465
00:24:33,260 --> 00:24:35,430
- For today, anyway.
466
00:24:35,430 --> 00:24:36,493
- Please.
467
00:24:38,610 --> 00:24:40,760
- Okay, you can join.
468
00:24:40,760 --> 00:24:42,208
- We'll get you all fixed up,
469
00:24:42,208 --> 00:24:44,320
and you can run around
with us and everything.
470
00:24:44,320 --> 00:24:45,750
- But, first.
471
00:24:45,750 --> 00:24:47,470
- You gotta tell us what it's like.
472
00:24:47,470 --> 00:24:48,853
- To go all the way.
473
00:24:51,880 --> 00:24:54,162
- Can't seem to remember.
474
00:24:54,162 --> 00:24:55,260
- (sighs) Really rich.
475
00:24:55,260 --> 00:24:57,260
- [Sharon And Judy] Oh, come on, Joella!
476
00:24:58,420 --> 00:25:00,830
- My sweater, girls.
477
00:25:00,830 --> 00:25:03,580
(exciting music)
478
00:25:10,840 --> 00:25:11,829
- You ready?
479
00:25:11,829 --> 00:25:13,831
(boys chatter)
480
00:25:13,831 --> 00:25:15,713
Okay, on three.
481
00:25:15,713 --> 00:25:20,080
One, two, two and a half!
482
00:25:20,080 --> 00:25:22,747
(tires screech)
483
00:25:25,332 --> 00:25:28,492
(George laughs)
484
00:25:28,492 --> 00:25:30,992
(engines rev)
485
00:25:32,950 --> 00:25:35,173
- Okay, one more time, on three.
486
00:25:36,189 --> 00:25:37,522
One, two, three!
487
00:25:39,247 --> 00:25:41,037
(tires squeal)
488
00:25:41,037 --> 00:25:43,620
(lively music)
489
00:25:54,332 --> 00:25:55,178
- [Truck Driver] Whoa!
490
00:25:55,178 --> 00:25:57,845
(tires screech)
491
00:25:58,912 --> 00:26:01,495
(lively music)
492
00:26:07,216 --> 00:26:09,956
(tires squeal)
493
00:26:09,956 --> 00:26:12,539
(lively music)
494
00:26:24,153 --> 00:26:25,412
(car booms)
495
00:26:25,412 --> 00:26:27,995
(lively music)
496
00:26:32,778 --> 00:26:33,621
- Baby!
497
00:26:33,621 --> 00:26:36,288
(comical music)
498
00:26:51,455 --> 00:26:53,931
(car booms)
499
00:26:53,931 --> 00:26:57,162
(bumper clangs)
500
00:26:57,162 --> 00:26:57,995
Baby.
501
00:26:59,174 --> 00:27:00,507
Baby, I'm sorry.
502
00:27:10,206 --> 00:27:11,539
Baby, I'm sorry.
503
00:27:32,500 --> 00:27:37,500
- Gee, Ken, sorry about your
car, but I coulda told you.
504
00:27:39,070 --> 00:27:42,683
- My car, you killed my car.
505
00:27:43,800 --> 00:27:48,693
- It's not dead, just wounded.
506
00:27:51,500 --> 00:27:52,900
Come on, let's go get George.
507
00:27:52,900 --> 00:27:54,140
We'll come back for it later.
508
00:27:54,140 --> 00:27:56,660
- Yeah, we're out of beer.
(bottle shatters)
509
00:27:56,660 --> 00:27:59,533
- I'll be back, I promise, baby.
510
00:28:00,750 --> 00:28:01,613
Wait for me!
511
00:28:02,953 --> 00:28:05,703
(soft pop music)
512
00:28:08,746 --> 00:28:11,210
(doorbell rings)
513
00:28:11,210 --> 00:28:13,810
- Hey, it's me Lynne!
514
00:28:13,810 --> 00:28:15,230
I mean, lamb's wool!
515
00:28:17,590 --> 00:28:19,880
- [Sharon] Well, Lynne,
you better tell us.
516
00:28:19,880 --> 00:28:22,400
Are we expecting anybody else?
517
00:28:22,400 --> 00:28:25,750
- When does Marilyn Monroe arrive?
518
00:28:25,750 --> 00:28:26,700
- What do you mean?
519
00:28:28,410 --> 00:28:30,060
Oh, hi, Joella.
520
00:28:33,280 --> 00:28:34,823
You mean did I tell the guys?
521
00:28:35,870 --> 00:28:37,860
Of course not, how dumb do you think I am?
522
00:28:37,860 --> 00:28:39,030
Don't answer that!
523
00:28:40,280 --> 00:28:42,030
Hey, you guys didn't, did you?
524
00:28:42,030 --> 00:28:44,520
- Positively no boys allowed.
525
00:28:44,520 --> 00:28:46,280
- This isn't a trick, is it?
526
00:28:46,280 --> 00:28:48,120
I mean, Jim isn't here, is he?
527
00:28:48,120 --> 00:28:49,653
- No, he's not here.
528
00:28:50,825 --> 00:28:53,893
- Lynnie, you're gonna keep that date.
529
00:28:54,960 --> 00:28:56,100
- Not this kid.
530
00:28:56,100 --> 00:28:57,760
- Oh yes, you are.
531
00:28:57,760 --> 00:29:00,320
- You wanna get into the
Sweater Girls, don't you?
532
00:29:00,320 --> 00:29:03,123
- Then there's this little
matter of your initiation.
533
00:29:03,976 --> 00:29:06,559
(gentle music)
534
00:29:16,482 --> 00:29:19,110
- You're what they call continental.
535
00:29:19,110 --> 00:29:19,943
- What's that?
536
00:29:20,860 --> 00:29:23,996
- Russian hands and Roman fingers.
537
00:29:23,996 --> 00:29:24,829
- What the hell?
538
00:29:24,829 --> 00:29:25,940
I wasn't trying anything.
539
00:29:30,790 --> 00:29:32,163
What's the matter?
540
00:29:32,163 --> 00:29:33,369
- Oh, nothing.
541
00:29:33,369 --> 00:29:35,952
(gentle music)
542
00:29:56,060 --> 00:29:59,748
Wouldn't it be easier if
we got out of our clothes?
543
00:29:59,748 --> 00:30:02,020
(Jim gags)
544
00:30:02,020 --> 00:30:03,370
- What?
545
00:30:03,370 --> 00:30:06,743
- I said, don't you think
we ought to get undressed?
546
00:30:07,980 --> 00:30:10,370
- That's what I thought you said.
547
00:30:10,370 --> 00:30:12,743
- If I take off something, will you?
548
00:30:12,743 --> 00:30:13,578
- Sure.
549
00:30:13,578 --> 00:30:16,161
(gentle music)
550
00:30:35,620 --> 00:30:36,493
- Your turn.
551
00:30:36,493 --> 00:30:39,076
(gentle music)
552
00:31:12,204 --> 00:31:13,286
Now you.
553
00:31:13,286 --> 00:31:15,869
(gentle music)
554
00:31:26,953 --> 00:31:29,530
Oh, it's so beautiful outside.
555
00:31:29,530 --> 00:31:31,083
Why don't we do it outside?
556
00:31:33,010 --> 00:31:34,930
Do you have a blanket?
557
00:31:34,930 --> 00:31:36,280
- No, but I've got a towel.
558
00:31:37,810 --> 00:31:40,320
- Well, see that tree out there?
559
00:31:40,320 --> 00:31:42,670
Why don't you go put that
towel under the tree?
560
00:31:45,457 --> 00:31:46,290
- All right.
561
00:31:46,290 --> 00:31:48,873
(gentle music)
562
00:31:54,892 --> 00:31:57,160
- Quick, I'm almost down to my thing!
563
00:31:57,160 --> 00:31:58,910
Throw me your shorts!
564
00:32:06,164 --> 00:32:07,840
(car revs)
565
00:32:07,840 --> 00:32:09,393
- Hey, what are you doing?
566
00:32:10,829 --> 00:32:12,662
- Just joining a club!
567
00:32:14,830 --> 00:32:19,080
Your car will be at 9024
Hollyhaven in the morning.
568
00:32:22,705 --> 00:32:24,622
Goodbye, it's been fun!
569
00:32:28,912 --> 00:32:33,912
(Lynne laughs)
(comical music)
570
00:32:36,084 --> 00:32:39,076
♪ And I'm gonna hold you in my arms ♪
571
00:32:39,076 --> 00:32:42,350
♪ And whisper, Baby, I love you so ♪
572
00:32:42,350 --> 00:32:47,350
♪ Now that you're mine,
I'll never let you go ♪
573
00:32:48,536 --> 00:32:51,270
- Well, golly Holly, I wanna
know what's with Lynne.
574
00:32:51,270 --> 00:32:53,810
- Yeah, gee, she's been gone for hours.
575
00:32:53,810 --> 00:32:56,540
- With that snake Jim.
576
00:32:56,540 --> 00:32:57,460
- [Bonnie] Well, you know
more about these things
577
00:32:57,460 --> 00:32:58,330
than we do.
578
00:32:58,330 --> 00:32:59,750
- Yeah, what do you think, Joella?
579
00:32:59,750 --> 00:33:01,420
- Think we lost her?
580
00:33:01,420 --> 00:33:02,253
- Could be.
581
00:33:03,372 --> 00:33:04,240
- Ah, gee!
582
00:33:04,240 --> 00:33:07,610
And after she was so hacked
off at Jim and everything.
583
00:33:07,610 --> 00:33:09,700
- But that makes only four of us!
584
00:33:09,700 --> 00:33:12,380
We can get out of these icky pink things.
585
00:33:12,380 --> 00:33:15,582
- [Bonnie] And get into
those godawful blue ones.
586
00:33:15,582 --> 00:33:18,332
(soft pop music)
587
00:33:23,970 --> 00:33:25,910
- Hey, Bonnie, who does your bra?
588
00:33:25,910 --> 00:33:27,390
- [Bonnie] I do, Ida.
589
00:33:27,390 --> 00:33:28,803
- My mom does mine.
590
00:33:29,830 --> 00:33:32,620
She always leaves puckers in it.
591
00:33:32,620 --> 00:33:34,793
- I guess it's up to you to fill them out.
592
00:33:36,294 --> 00:33:38,590
- You're not suggesting falsies?
593
00:33:38,590 --> 00:33:41,250
- It's what's up front that counts.
594
00:33:41,250 --> 00:33:43,940
- Oh, quit worrying,
Judy, you've got enough.
595
00:33:43,940 --> 00:33:48,190
- Yeah, I wonder if Pete,
I mean Kenny thinks so.
596
00:33:48,190 --> 00:33:50,230
- Forget the guys.
597
00:33:50,230 --> 00:33:51,063
- Sure, Share.
598
00:33:51,960 --> 00:33:53,520
Gee.
599
00:33:53,520 --> 00:33:56,003
- Yeah, gee, the guys.
600
00:33:59,081 --> 00:34:01,510
(tires squeal)
601
00:34:01,510 --> 00:34:03,413
- [Kenny] Pull over, it's a piss call!
602
00:34:22,748 --> 00:34:25,840
(Henry gags)
603
00:34:25,840 --> 00:34:27,083
- Kid can't drink.
604
00:34:29,390 --> 00:34:31,503
- G-E-O.
605
00:34:32,600 --> 00:34:36,543
Hey, you know, you can
never buy this stuff.
606
00:34:37,998 --> 00:34:40,359
All you do is lamb it.
607
00:34:40,359 --> 00:34:41,418
- Hey, watch it, man!
608
00:34:41,418 --> 00:34:42,295
- What's the matter?
609
00:34:42,295 --> 00:34:43,695
- I just bought these shoes.
610
00:34:46,710 --> 00:34:48,773
- Oh, I'm sorry.
611
00:34:50,420 --> 00:34:52,287
- First my car, and now my shoes.
612
00:34:52,287 --> 00:34:53,337
- I said I was sorry.
613
00:34:54,550 --> 00:34:58,390
- Yeah, you're about
the sorriest guy I know.
614
00:34:58,390 --> 00:34:59,223
- Me?
615
00:35:00,850 --> 00:35:02,853
You're the guy with the wet shoes.
616
00:35:06,520 --> 00:35:07,573
- Thanks to you.
617
00:35:08,890 --> 00:35:11,393
- Well, there's no charge for the shine.
618
00:35:13,537 --> 00:35:15,954
(boys grunt)
619
00:35:24,780 --> 00:35:27,203
- [George] All right.
620
00:35:27,203 --> 00:35:29,620
(boys grunt)
621
00:35:31,242 --> 00:35:32,742
Get him, go, go.
622
00:35:32,742 --> 00:35:35,159
(boys grunt)
623
00:35:38,390 --> 00:35:39,503
- Evening, fellas.
624
00:35:42,890 --> 00:35:43,793
What ya doing?
625
00:35:46,400 --> 00:35:47,233
- Nothing.
626
00:35:48,150 --> 00:35:49,650
- Kenny here just lost his wallet.
627
00:35:49,650 --> 00:35:51,150
I was helping him look for it.
628
00:35:53,320 --> 00:35:54,153
- Mm hmm.
629
00:35:58,200 --> 00:35:59,350
You boys been drinking?
630
00:36:00,590 --> 00:36:03,433
- Us, what gives you that idea?
631
00:36:04,310 --> 00:36:05,463
- Just a notion I got.
632
00:36:08,000 --> 00:36:08,950
Open up your trunk.
633
00:36:21,600 --> 00:36:25,033
Well, looky here.
634
00:36:26,810 --> 00:36:29,163
Reckon I'm gonna have
to confiscate this beer,
635
00:36:34,490 --> 00:36:37,190
seeing as how you fellas
ain't old enough to have any.
636
00:36:43,500 --> 00:36:47,533
By the way, where'd you get this stuff?
637
00:36:50,425 --> 00:36:51,258
- Uh...
638
00:36:56,130 --> 00:36:56,963
Found it?
639
00:36:57,970 --> 00:36:59,870
- Well, I hope you don't find no more.
640
00:37:07,120 --> 00:37:08,320
You boys go on home now.
641
00:37:09,570 --> 00:37:11,230
If I catch your asses around here again,
642
00:37:11,230 --> 00:37:12,330
I'm gonna lock you up.
643
00:37:13,210 --> 00:37:14,043
- Yes, sir.
644
00:37:27,413 --> 00:37:30,663
(police band chatters)
645
00:37:41,640 --> 00:37:44,573
Well, that's that.
646
00:37:47,660 --> 00:37:48,603
- Minor problem.
647
00:37:53,875 --> 00:37:55,300
- Oh, come on, you guys.
648
00:37:55,300 --> 00:37:56,270
- [Radio DJ] Hey, you're in tune
649
00:37:56,270 --> 00:37:57,930
with the West's greatest independent,
650
00:37:57,930 --> 00:37:59,993
the world's friendliest station, KMRT.
651
00:38:01,643 --> 00:38:05,697
And here's the country
chart-buster, "Heavy-handed Heart."
652
00:38:08,180 --> 00:38:10,473
- Oh, Henry, let me help you.
653
00:38:12,438 --> 00:38:13,331
Go ahead.
654
00:38:13,331 --> 00:38:14,369
- Thanks.
655
00:38:14,369 --> 00:38:16,851
- [Kenny] Oh, Henry, Henry, Henry!
656
00:38:16,851 --> 00:38:20,101
(twangy country music)
657
00:38:28,705 --> 00:38:29,661
- Thanks, Henry.
658
00:38:29,661 --> 00:38:32,911
(twangy country music)
659
00:38:43,039 --> 00:38:45,993
(tires squeal)
660
00:38:45,993 --> 00:38:48,743
(crickets chirp)
661
00:39:27,080 --> 00:39:28,641
- [Jim] Hi, going into town?
662
00:39:28,641 --> 00:39:29,607
- [Driver] Yeah, get in.
663
00:39:29,607 --> 00:39:31,857
(car revs)
664
00:39:46,790 --> 00:39:49,110
That's certainly an unusual costume.
665
00:39:49,110 --> 00:39:50,203
- It's not a costume.
666
00:39:52,120 --> 00:39:53,670
- So you always dress that way?
667
00:39:55,760 --> 00:39:57,470
- Not if I can help it.
668
00:39:57,470 --> 00:39:59,873
- Oh, I see.
669
00:40:10,610 --> 00:40:11,443
- Shit!
670
00:40:13,660 --> 00:40:15,621
(tires screech)
671
00:40:15,621 --> 00:40:20,621
(George hums)
(lively rock music)
672
00:40:32,067 --> 00:40:34,650
♪ You-ee-ee-ee ♪
673
00:40:36,330 --> 00:40:39,123
- Damn, this stuff makes me horny!
674
00:40:40,320 --> 00:40:41,793
Let's go get some chicks.
675
00:40:43,409 --> 00:40:44,583
We should find Joella.
- Joella?
676
00:40:48,290 --> 00:40:49,163
- Good idea.
677
00:40:50,280 --> 00:40:51,113
Where?
678
00:40:53,450 --> 00:40:55,414
- How about Sharon?
679
00:40:55,414 --> 00:40:56,860
Does she have any friends?
680
00:40:56,860 --> 00:40:59,113
- Yeah, plenty, but I
don't know where she is.
681
00:40:59,970 --> 00:41:00,820
- You don't know?
682
00:41:02,285 --> 00:41:03,710
She's your girl, ain't she?
683
00:41:03,710 --> 00:41:05,120
- I think they're having some kind
684
00:41:05,120 --> 00:41:07,996
of girls only party tonight.
685
00:41:07,996 --> 00:41:10,723
- [Andy] I'd sure like to find
out. Maybe Joella's there.
686
00:41:11,758 --> 00:41:13,079
- Joella.
687
00:41:13,079 --> 00:41:14,780
- [Andy] What do you know about it, Henry?
688
00:41:14,780 --> 00:41:17,127
- Remember what you promised.
689
00:41:17,127 --> 00:41:17,960
- That's true, Andy.
690
00:41:17,960 --> 00:41:19,310
- [Henry] Fucking-A right.
691
00:41:19,310 --> 00:41:20,610
- Let's go find the party!
692
00:41:24,420 --> 00:41:26,100
- Hey, that's Jim's wheels.
693
00:41:26,100 --> 00:41:28,037
- Yep, sure looked like them.
694
00:41:29,610 --> 00:41:31,370
- Wasn't Jim supposed to be strapping
695
00:41:31,370 --> 00:41:33,023
on Lynne right about now?
696
00:41:34,010 --> 00:41:35,023
- Follow that car.
697
00:41:37,122 --> 00:41:40,810
(tires screech)
(horn honks)
698
00:41:40,810 --> 00:41:44,182
- No good fucking asshole kids!
699
00:41:44,182 --> 00:41:46,993
They oughta lock you up and
throw the key away, pricks!
700
00:41:48,530 --> 00:41:50,020
- What'd she say?
701
00:41:50,020 --> 00:41:53,368
- Goddamn asshole pricks,
you got your assholes in,
702
00:41:53,368 --> 00:41:55,130
gonna get locked in jail.
703
00:41:55,130 --> 00:41:58,791
- Don't catch up, let's just
see where they're going.
704
00:41:58,791 --> 00:42:01,541
(crickets chirp)
705
00:42:06,943 --> 00:42:09,610
- [Bonnie] Hey, get a look at Joella.
706
00:42:09,610 --> 00:42:11,690
- [Judy] Gee, Joella, you look so neat.
707
00:42:11,690 --> 00:42:14,410
- [Sharon] Yeah, really, really sharp.
708
00:42:14,410 --> 00:42:17,310
- Guess everything's gonna work out for me
709
00:42:17,310 --> 00:42:19,243
all because you guys are so cool.
710
00:42:20,499 --> 00:42:23,166
(Lynne giggles)
711
00:42:24,831 --> 00:42:27,581
(crickets chirp)
712
00:42:39,370 --> 00:42:41,160
♪ Dum dum dum dum ♪
713
00:42:41,160 --> 00:42:42,951
- Just the pants, ma'am.
714
00:42:42,951 --> 00:42:44,843
- Lynne, you took everything.
715
00:42:44,843 --> 00:42:47,313
- Not quite, I left him his shoes.
716
00:42:48,544 --> 00:42:49,424
Hey!
717
00:42:49,424 --> 00:42:50,941
♪ Rah, rah, rah ♪
718
00:42:50,941 --> 00:42:52,543
♪ Wildcats High ♪
719
00:42:52,543 --> 00:42:54,076
♪ Rah, rah, rah ♪
720
00:42:54,076 --> 00:42:55,666
♪ Wildcats High ♪
721
00:42:55,666 --> 00:42:57,146
♪ Rah, rah, rah ♪
722
00:42:57,146 --> 00:42:58,542
♪ Wildcats High ♪
723
00:42:58,542 --> 00:43:01,037
(girls cheer)
724
00:43:01,037 --> 00:43:03,495
- I wonder what happened to Jim.
725
00:43:03,495 --> 00:43:05,380
What was she carrying into the house?
726
00:43:05,380 --> 00:43:07,670
- Looked like a pair of pants.
727
00:43:07,670 --> 00:43:11,770
- Maybe that's all that's
left of him. (laughs)
728
00:43:11,770 --> 00:43:13,020
- Pull out, let's go see.
729
00:43:15,161 --> 00:43:16,078
- Let's go.
730
00:43:20,920 --> 00:43:21,820
- Hey, what about Henry?
731
00:43:21,820 --> 00:43:22,720
- [Pete] Fuck him.
732
00:43:23,900 --> 00:43:24,733
- Why not?
733
00:43:44,130 --> 00:43:46,003
- God, I need a drink!
734
00:43:46,003 --> 00:43:48,543
- I think I know where
she keeps some booze.
735
00:43:50,280 --> 00:43:54,450
- [Sharon] Now, Lynne, you
gotta tell us everything.
736
00:43:54,450 --> 00:43:56,710
- Top to bottom.
737
00:43:56,710 --> 00:43:58,180
- [Bonnie] Yeah, did he?
738
00:43:58,180 --> 00:43:59,933
- [Sharon] Yeah, did you?
739
00:44:00,810 --> 00:44:01,643
Come on!
740
00:44:04,870 --> 00:44:07,410
- None for me, thanks.
741
00:44:07,410 --> 00:44:09,390
- [Sharon] Well, Lynne,
we're all here now,
742
00:44:09,390 --> 00:44:13,430
waiting with baited breath,
just the five of us.
743
00:44:13,430 --> 00:44:16,883
- Eek, no, not five.
744
00:44:24,702 --> 00:44:25,830
(Lynne screams)
745
00:44:25,830 --> 00:44:29,659
(dramatic music)
(Lynne screams)
746
00:44:29,659 --> 00:44:30,492
- What's the matter?
747
00:44:30,492 --> 00:44:31,740
- I just saw somebody at the window.
748
00:44:31,740 --> 00:44:34,620
- It's probably just a rapist.
749
00:44:34,620 --> 00:44:36,110
- Bonnie, can't you ever be serious?
750
00:44:36,110 --> 00:44:38,100
- It's just your imagination.
751
00:44:38,100 --> 00:44:38,933
I'll show you.
752
00:44:43,786 --> 00:44:45,082
(Lynne screams)
753
00:44:45,082 --> 00:44:47,720
George, what are you doing here?
754
00:44:47,720 --> 00:44:48,900
- I'm looking for Jim.
755
00:44:48,900 --> 00:44:50,520
I thought I saw his car outside.
756
00:44:50,520 --> 00:44:52,100
- He lent it to me.
757
00:44:52,100 --> 00:44:54,560
- Oh, can I come in?
758
00:44:54,560 --> 00:44:55,393
- Not allowed.
759
00:44:55,393 --> 00:44:56,226
- Private club.
760
00:44:56,226 --> 00:44:57,059
- Girls only.
761
00:44:57,059 --> 00:44:58,430
- Sorry.
762
00:44:58,430 --> 00:45:00,045
- Yeah, me, too.
763
00:45:00,045 --> 00:45:01,970
- [Bonnie] Goodnight!
764
00:45:01,970 --> 00:45:03,118
- God, where's the den?
765
00:45:03,118 --> 00:45:05,122
I gotta watch George Gobel.
766
00:45:05,122 --> 00:45:07,622
(tense music)
767
00:45:15,246 --> 00:45:17,710
- Hey, guys, guys, guys.
768
00:45:17,710 --> 00:45:21,538
There's a whole flock of them
in there, including Joella.
769
00:45:21,538 --> 00:45:24,083
- You mean Joella Gilore
the mysterious whore?
770
00:45:24,954 --> 00:45:27,030
- In the flesh.
771
00:45:27,030 --> 00:45:28,243
Judy and Sharon, too.
772
00:45:29,086 --> 00:45:29,919
- Well, let's go in.
773
00:45:29,919 --> 00:45:31,140
- No, we can't, no guys allowed.
774
00:45:31,140 --> 00:45:33,300
- [Andy] Screw that, Joella's there.
775
00:45:33,300 --> 00:45:34,133
I'm getting in!
776
00:45:35,288 --> 00:45:36,411
- What do you think, Pete?
777
00:45:36,411 --> 00:45:37,920
- [Andy] Come on, last one in is a queer!
778
00:45:37,920 --> 00:45:38,753
- Pete?
779
00:45:38,753 --> 00:45:40,076
Queer?
780
00:45:40,076 --> 00:45:40,909
Queer?
781
00:45:46,958 --> 00:45:50,454
♪ Sweater girl ♪
782
00:45:50,454 --> 00:45:53,710
♪ Let's go all the way ♪
783
00:45:53,710 --> 00:45:55,801
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
784
00:45:55,801 --> 00:45:59,041
♪ Sweater girl ♪
785
00:45:59,041 --> 00:46:03,908
♪ I want you every day ♪
786
00:46:03,908 --> 00:46:07,619
♪ Let's go out on a date tonight ♪
787
00:46:07,619 --> 00:46:10,992
♪ I know a hideaway ♪
788
00:46:10,992 --> 00:46:13,124
♪ Sweater girl ♪
789
00:46:13,124 --> 00:46:16,413
♪ Sweater girl ♪
790
00:46:16,413 --> 00:46:20,330
♪ Come on in, slide my way ♪
791
00:46:20,330 --> 00:46:24,744
♪ You're a natural woman, baby ♪
792
00:46:24,744 --> 00:46:28,830
♪ How'd you like to be my main ♪
793
00:46:28,830 --> 00:46:33,205
♪ I could take you to heaven, baby ♪
794
00:46:33,205 --> 00:46:38,205
♪ In the back of my Chevrolet ♪
795
00:46:39,040 --> 00:46:41,249
♪ Bom, bom, bom, bom ♪
796
00:46:41,249 --> 00:46:45,035
♪ Sweater girl ♪
797
00:46:45,035 --> 00:46:47,663
♪ Let's go all the way ♪
798
00:46:47,663 --> 00:46:49,882
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
799
00:46:49,882 --> 00:46:53,171
♪ Sweater girl ♪
800
00:46:53,171 --> 00:46:58,093
♪ Please, let me make my play ♪
801
00:46:58,093 --> 00:47:01,961
♪ Can I take you out tonight ♪
802
00:47:01,961 --> 00:47:02,794
- Hi.
803
00:47:04,090 --> 00:47:06,053
I just dropped in to say hello.
804
00:47:07,345 --> 00:47:09,928
♪ Sweater girl ♪
805
00:47:10,877 --> 00:47:12,327
- Are you looking for Sharon?
806
00:47:13,660 --> 00:47:14,853
- Not particularly.
807
00:47:16,626 --> 00:47:18,363
- Is Kenny with you?
808
00:47:19,270 --> 00:47:20,103
- Sort of.
809
00:47:21,360 --> 00:47:22,193
Can I come in?
810
00:47:23,270 --> 00:47:25,223
- Well, you're not supposed to.
811
00:47:27,170 --> 00:47:28,810
- Pretty please.
812
00:47:28,810 --> 00:47:32,913
- Well, if you're very, very quiet.
813
00:47:32,913 --> 00:47:33,830
- Shh, shh.
814
00:47:35,419 --> 00:47:38,470
(glass shatters)
815
00:47:38,470 --> 00:47:39,746
Oops.
816
00:47:39,746 --> 00:47:42,329
(Judy giggles)
817
00:47:43,163 --> 00:47:44,173
- Are you drunk?
818
00:47:45,430 --> 00:47:46,343
- I hope so.
819
00:47:50,701 --> 00:47:54,912
Gee, you look great.
820
00:47:54,912 --> 00:47:55,912
- Thank you.
821
00:47:58,390 --> 00:48:00,603
We better sit down before you fall down.
822
00:48:07,776 --> 00:48:08,609
- Hey, how you doing?
823
00:48:08,609 --> 00:48:09,442
- [Kenny] Huh?
824
00:48:09,442 --> 00:48:11,830
- Kenny, up here!
825
00:48:11,830 --> 00:48:13,563
- Oh, hey, Andy.
826
00:48:15,310 --> 00:48:17,853
Nothing much is happening, what about you?
827
00:48:20,840 --> 00:48:22,943
- Nah, I'm coming down.
828
00:48:24,665 --> 00:48:26,788
(Andy shouts)
829
00:48:26,788 --> 00:48:28,580
(Andy grunts)
830
00:48:28,580 --> 00:48:30,300
- That was fast.
831
00:48:30,300 --> 00:48:31,400
You okay?
832
00:48:31,400 --> 00:48:33,973
- Yep, didn't spill a drop.
833
00:48:38,577 --> 00:48:40,621
My back's broken, though.
834
00:48:40,621 --> 00:48:42,320
- As long as it's nothing serious.
835
00:48:42,320 --> 00:48:44,493
- Nah, think I'll check out the porch.
836
00:48:49,701 --> 00:48:52,534
(bottle shatters)
837
00:49:00,455 --> 00:49:03,038
(ladder thuds)
838
00:49:16,042 --> 00:49:18,625
(twangy music)
839
00:49:30,330 --> 00:49:31,163
- Hi.
840
00:49:31,163 --> 00:49:33,090
- Hey, you're not supposed to be in here.
841
00:49:33,090 --> 00:49:34,570
- Where is everybody?
842
00:49:34,570 --> 00:49:35,470
- Who's everybody?
843
00:49:36,910 --> 00:49:40,000
- Joella, I came to see Joella.
844
00:49:40,000 --> 00:49:42,703
- Too late, Joella doesn't do it anymore.
845
00:49:44,010 --> 00:49:45,060
- She doesn't?
- No.
846
00:49:47,831 --> 00:49:49,150
- How do you know?
847
00:49:49,150 --> 00:49:51,450
- Because she just joined our club.
848
00:49:51,450 --> 00:49:53,290
- You changed her?
849
00:49:53,290 --> 00:49:55,120
That's a dirty trick.
850
00:49:55,120 --> 00:49:58,690
- Maybe, but we did it,
so you might as well go.
851
00:49:58,690 --> 00:50:00,200
- I can't!
852
00:50:00,200 --> 00:50:01,353
- Why not?
853
00:50:03,320 --> 00:50:04,533
- I hurt my back.
854
00:50:05,900 --> 00:50:07,560
- Can the crap, Andy.
855
00:50:07,560 --> 00:50:08,410
- No, no kidding.
856
00:50:12,010 --> 00:50:14,000
- You are hurt.
857
00:50:14,000 --> 00:50:14,833
- Hmm?
858
00:50:15,787 --> 00:50:16,620
Oh, I am.
859
00:50:17,542 --> 00:50:19,246
Oh, that hurts.
860
00:50:19,246 --> 00:50:20,320
I think I better lie down.
861
00:50:20,320 --> 00:50:22,060
- Here, lie here, and I'll go get
862
00:50:22,060 --> 00:50:23,710
some Mercurochrome and band aids.
863
00:50:26,580 --> 00:50:28,380
- I think a bed would be better.
864
00:50:28,380 --> 00:50:30,553
- Just lie here, Andy.
865
00:50:31,464 --> 00:50:34,464
(lively rock music)
866
00:50:43,100 --> 00:50:43,933
George!
867
00:50:45,580 --> 00:50:46,413
- Hi.
868
00:50:48,450 --> 00:50:50,230
Care to join me?
869
00:50:50,230 --> 00:50:51,363
- I thought you left.
870
00:50:52,240 --> 00:50:53,720
- I did.
871
00:50:53,720 --> 00:50:54,553
Can't you see?
872
00:50:55,790 --> 00:50:57,640
What are you doing here?
873
00:50:57,640 --> 00:50:59,260
- Your friend Andy hurt himself.
874
00:50:59,260 --> 00:51:01,000
I'm here to get some medicine.
875
00:51:01,000 --> 00:51:02,310
- [George] Well, help yourself.
876
00:51:02,310 --> 00:51:03,143
- Thanks a lot.
877
00:51:09,873 --> 00:51:12,540
(Lynne screams)
878
00:51:13,828 --> 00:51:14,786
- What was that?
879
00:51:14,786 --> 00:51:15,619
- Sounded like Lynne.
880
00:51:15,619 --> 00:51:18,210
- Oh, you just stay put,
Joella, and don't get messed up.
881
00:51:18,210 --> 00:51:20,351
We don't wanna have to redo you.
882
00:51:20,351 --> 00:51:22,934
(Lynne shouts)
883
00:51:24,410 --> 00:51:25,910
- Upstairs, let's go.
- Okay!
884
00:51:27,872 --> 00:51:30,455
(Lynne shouts)
885
00:51:39,661 --> 00:51:43,115
- [Bonnie] (gasps) George!
886
00:51:43,115 --> 00:51:45,782
(George grunts)
887
00:51:48,165 --> 00:51:50,912
(George moans)
888
00:51:50,912 --> 00:51:53,662
(Lynne whimpers)
889
00:51:54,810 --> 00:51:56,250
- Hi, George.
890
00:51:56,250 --> 00:51:58,030
He's all right, just passed out.
891
00:51:58,030 --> 00:51:59,562
- You sure?
892
00:51:59,562 --> 00:52:01,130
- You look gorgeous, George.
893
00:52:01,130 --> 00:52:03,573
- Just throw a blanket over
him, he'll be all right.
894
00:52:12,290 --> 00:52:13,770
- So that's what they look like.
895
00:52:13,770 --> 00:52:15,563
- Bonnie, for God's sakes.
896
00:52:17,498 --> 00:52:20,450
- Well, gee, kinda icky
looking, aren't they?
897
00:52:20,450 --> 00:52:22,573
- I always thought they were kinda cute.
898
00:52:24,520 --> 00:52:25,603
- Oh, hi, girls.
899
00:52:28,661 --> 00:52:30,078
Goodnight, girls.
900
00:52:33,246 --> 00:52:35,829
(door rattles)
901
00:52:57,300 --> 00:52:58,820
- Hello, police?
902
00:52:58,820 --> 00:53:00,283
I wanna report a burglary.
903
00:53:01,702 --> 00:53:06,702
♪ I wanna kiss you, kiss you tonight ♪
904
00:53:08,581 --> 00:53:13,581
♪ I wanna hold you til daybreak ♪
905
00:53:15,574 --> 00:53:20,574
♪ I wanna love you, love you tonight ♪
906
00:53:21,576 --> 00:53:23,826
♪ Oh, yeah ♪
907
00:53:28,121 --> 00:53:30,954
(light pop music)
908
00:53:45,246 --> 00:53:46,090
- Hi, gang.
909
00:53:46,090 --> 00:53:46,923
- Kenny!
910
00:53:48,480 --> 00:53:49,313
Where's Pete?
911
00:53:52,412 --> 00:53:54,020
- I thought he was here with you.
912
00:53:54,020 --> 00:53:57,580
- [Sharon] I haven't seen him.
913
00:53:57,580 --> 00:53:58,880
- Where's Judy?
914
00:53:58,880 --> 00:54:00,280
- She went into the kitchen.
915
00:54:04,038 --> 00:54:06,374
- Share, Judy, you have
any clothes around here?
916
00:54:06,374 --> 00:54:07,680
- Sure, Lynne, we both do.
917
00:54:07,680 --> 00:54:10,413
They're in the guest
bedroom, help yourself.
918
00:54:10,413 --> 00:54:11,289
- Okay.
919
00:54:11,289 --> 00:54:14,122
(light pop music)
920
00:54:23,040 --> 00:54:24,953
- What are you two doing?
921
00:54:24,953 --> 00:54:26,203
- Just talking.
922
00:54:28,837 --> 00:54:30,140
- In the dark?
923
00:54:30,140 --> 00:54:31,390
- What's wrong with that?
924
00:54:34,480 --> 00:54:36,240
- Just looks funny.
925
00:54:36,240 --> 00:54:37,773
- Well, don't worry about it.
926
00:54:39,280 --> 00:54:40,390
- Need more beer!
927
00:54:41,954 --> 00:54:43,410
I'm gonna go to the car and get some more.
928
00:54:43,410 --> 00:54:45,680
- Better not, Andy, this
is a private club meeting.
929
00:54:45,680 --> 00:54:46,960
- We won't disturb you.
930
00:54:46,960 --> 00:54:48,110
Give me the keys, Pete.
931
00:54:54,507 --> 00:54:57,174
(comical music)
932
00:55:05,620 --> 00:55:06,773
- Hey, where you going?
933
00:55:07,610 --> 00:55:08,823
- You still alive?
934
00:55:09,750 --> 00:55:10,933
- Where you going?
935
00:55:12,580 --> 00:55:13,860
- Party, come on.
936
00:55:13,860 --> 00:55:16,290
- Hey!
- Come on, Henry.
937
00:55:16,290 --> 00:55:18,230
- Wait a minute, I'm coming!
938
00:55:18,230 --> 00:55:20,620
- [Jim] All I want is a ride back to town.
939
00:55:20,620 --> 00:55:22,070
- [Driver] Well, that's
all I wanna give you.
940
00:55:22,070 --> 00:55:23,610
- [Jim] Then let's go!
941
00:55:23,610 --> 00:55:25,722
- [Driver] In just a minute.
942
00:55:25,722 --> 00:55:28,994
(Jim shouts)
Wait!
943
00:55:28,994 --> 00:55:31,744
(exciting music)
944
00:55:38,914 --> 00:55:41,747
(light pop music)
945
00:55:44,458 --> 00:55:47,287
- You shouldn't be doing that.
946
00:55:47,287 --> 00:55:48,287
- I know it.
947
00:55:49,137 --> 00:55:51,120
- Oh, is something wrong, Henry?
948
00:55:51,120 --> 00:55:52,770
- No.
949
00:55:52,770 --> 00:55:54,240
I mean, yes.
950
00:55:54,240 --> 00:55:56,040
Where's the bathroom?
951
00:55:56,040 --> 00:55:57,750
- Upstairs.
952
00:55:57,750 --> 00:56:00,583
(light pop music)
953
00:56:12,331 --> 00:56:13,330
(door creaks)
954
00:56:13,330 --> 00:56:15,930
- Henry Crankite, you're peeking!
955
00:56:15,930 --> 00:56:18,270
- No, I just have to go to the bathroom.
956
00:56:18,270 --> 00:56:20,437
- Well, obviously it's not in here.
957
00:56:20,437 --> 00:56:22,758
- You sure are pretty, Lynne.
958
00:56:22,758 --> 00:56:24,510
- [Lynne] I thought you
had to go to the bathroom.
959
00:56:24,510 --> 00:56:26,150
- I do, badly.
960
00:56:26,150 --> 00:56:27,920
- [Lynne] Well, don't
you think you better?
961
00:56:27,920 --> 00:56:29,250
- That's okay.
962
00:56:29,250 --> 00:56:31,010
- No, it's not, Henry.
963
00:56:31,010 --> 00:56:33,303
I mean, it's bad for the kidneys.
964
00:56:34,170 --> 00:56:35,360
- Is it?
- Yeah.
965
00:56:35,360 --> 00:56:38,320
It can cause complications in later life.
966
00:56:38,320 --> 00:56:40,113
- Well, then, I better go.
967
00:56:41,260 --> 00:56:42,810
You wait right here.
968
00:56:42,810 --> 00:56:46,003
- Sure, Henry, sure, cross my heart.
969
00:56:47,480 --> 00:56:50,553
- Okay then, remember, you promised.
970
00:57:07,911 --> 00:57:10,744
(light pop music)
971
00:57:12,310 --> 00:57:14,210
- I guess I just don't understand
972
00:57:14,210 --> 00:57:17,520
what you were doing in the
kitchen with the lights out.
973
00:57:17,520 --> 00:57:21,083
- I told you, man, we were just talking.
974
00:57:22,190 --> 00:57:23,023
- Talking?
975
00:57:29,380 --> 00:57:32,520
Talking about what?
976
00:57:32,520 --> 00:57:33,470
- About you, Kenny.
977
00:57:35,181 --> 00:57:40,030
- Me, what about me?
978
00:57:40,030 --> 00:57:42,495
- Well, uh-
979
00:57:42,495 --> 00:57:43,662
- Just things.
980
00:57:47,042 --> 00:57:49,579
(tires screech)
981
00:57:49,579 --> 00:57:51,080
- The cops!
982
00:57:51,080 --> 00:57:52,286
- What about him?
983
00:57:52,286 --> 00:57:53,203
- Let's go!
984
00:57:54,579 --> 00:57:56,002
- Joella, where are you going?
985
00:57:56,002 --> 00:57:56,998
- I gotta go potty.
986
00:57:56,998 --> 00:57:57,831
- Go!
987
00:57:57,831 --> 00:57:58,664
- [Kenny] Hey, come on, let's go.
988
00:57:58,664 --> 00:57:59,608
- [Sharon] You guys better get outta here.
989
00:57:59,608 --> 00:58:00,490
- [Kenny] Pick him up.
990
00:58:00,490 --> 00:58:01,323
- [Andy] I got him.
991
00:58:01,323 --> 00:58:03,449
- [Kenny] Get his legs,
head first in the closet.
992
00:58:03,449 --> 00:58:04,285
- [Pete] Okay.
993
00:58:04,285 --> 00:58:05,702
- Okay, I got it.
994
00:58:18,827 --> 00:58:21,248
(doorbell rings)
995
00:58:21,248 --> 00:58:23,748
(tense music)
996
00:58:25,410 --> 00:58:26,792
(cop knocks)
997
00:58:26,792 --> 00:58:28,162
- Okay?
998
00:58:28,162 --> 00:58:30,828
- Okay, let's go get outta here.
999
00:58:30,828 --> 00:58:31,792
(doorbell rings)
1000
00:58:31,792 --> 00:58:32,797
- You guys better get outta here!
1001
00:58:32,797 --> 00:58:34,996
- Out the back door.
(doorbell rings)
1002
00:58:34,996 --> 00:58:37,496
(tense music)
1003
00:58:41,860 --> 00:58:43,288
- [Andy] Quick, in there!
1004
00:58:43,288 --> 00:58:45,788
(tense music)
1005
00:58:49,078 --> 00:58:51,245
- I'll get the front door.
1006
00:58:55,650 --> 00:58:56,910
- Sorry to bother you, little lady,
1007
00:58:56,910 --> 00:58:59,367
but we had a report of
a burglar in the house.
1008
00:59:00,470 --> 00:59:02,130
Are your parents at home?
1009
00:59:02,130 --> 00:59:04,040
- Grandmother, sir.
1010
00:59:04,040 --> 00:59:04,873
No, sir.
1011
00:59:06,260 --> 00:59:08,150
- Mind if I have a look around?
1012
00:59:08,150 --> 00:59:10,350
- Well, as you can see,
there's no one here.
1013
00:59:12,085 --> 00:59:14,485
- For your own protection,
I better have a look.
1014
00:59:15,415 --> 00:59:16,285
- [Judy] Yes, sir.
1015
00:59:16,285 --> 00:59:18,798
(tense music)
1016
00:59:18,798 --> 00:59:19,631
(boys grunting)
1017
00:59:19,631 --> 00:59:20,749
- Did you hear that?
1018
00:59:20,749 --> 00:59:23,003
- No, no, I didn't hear a thing.
1019
00:59:24,573 --> 00:59:26,020
- Not me!
1020
00:59:26,020 --> 00:59:30,704
- Stand back, girls,
this could be dangerous.
1021
00:59:30,704 --> 00:59:33,204
(tense music)
1022
00:59:43,162 --> 00:59:44,662
Reach for the sky!
1023
00:59:48,980 --> 00:59:52,910
Now what's going on here?
(George snores)
1024
00:59:52,910 --> 00:59:54,470
Did you girls know he was in there?
1025
00:59:54,470 --> 00:59:56,360
- Yes.
- No!
1026
00:59:56,360 --> 00:59:57,273
- Now which is it?
1027
00:59:59,530 --> 01:00:03,872
- Oh, morning, Chief,
how's the crime business?
1028
01:00:03,872 --> 01:00:05,403
Har-de-har-har.
1029
01:00:06,320 --> 01:00:07,820
- What are you doing in there?
1030
01:00:09,372 --> 01:00:12,543
- I just stopped in to take a bath.
1031
01:00:13,440 --> 01:00:14,943
So if you'll excuse me.
1032
01:00:23,155 --> 01:00:26,460
- I never will understand
you young people.
1033
01:00:26,460 --> 01:00:28,930
Why can't you all be
more like my daughter?
1034
01:00:28,930 --> 01:00:31,103
She'd never do anything like this.
1035
01:00:32,010 --> 01:00:33,263
She's a lady.
1036
01:00:38,060 --> 01:00:43,060
Anyway, I'll just take my beer to my car.
1037
01:00:46,370 --> 01:00:50,228
Now don't you girls go
away, I wanna talk to you.
1038
01:00:50,228 --> 01:00:52,659
(tense music)
1039
01:00:52,659 --> 01:00:55,409
(crickets chirp)
1040
01:00:57,580 --> 01:01:01,060
- That son of a bitch, there
goes another case of beer.
1041
01:01:01,060 --> 01:01:03,723
- He shouldn't be allowed
to get away with that shit.
1042
01:01:05,040 --> 01:01:07,001
- He's going back into the house.
1043
01:01:07,001 --> 01:01:10,550
(crickets chirp)
1044
01:01:10,550 --> 01:01:11,443
Hey, I got an idea.
1045
01:01:14,372 --> 01:01:15,403
Where the hell is Henry?
1046
01:01:24,915 --> 01:01:26,480
- Joella.
1047
01:01:26,480 --> 01:01:28,443
I hardly recognize you tonight.
1048
01:01:30,350 --> 01:01:33,903
- It's true, there have
been some changes made.
1049
01:01:34,792 --> 01:01:36,960
- I'm sure you're still the same hot,
1050
01:01:36,960 --> 01:01:41,960
I mean, warm-blooded individual
I've heard so much about.
1051
01:01:42,670 --> 01:01:45,200
- And I'm sure you're every bit as clever
1052
01:01:45,200 --> 01:01:49,263
and inventive as they say you are.
1053
01:01:51,420 --> 01:01:53,340
- Why don't we find someplace to be alone?
1054
01:01:53,340 --> 01:01:54,532
- And talk?
1055
01:01:54,532 --> 01:01:55,365
- Yeah.
1056
01:01:55,365 --> 01:01:58,200
- Why don't you wait right here for me.
1057
01:01:58,200 --> 01:01:59,720
I'll be right back.
1058
01:02:19,038 --> 01:02:20,749
(dramatic music)
1059
01:02:20,749 --> 01:02:24,287
- Hey.
1060
01:02:24,287 --> 01:02:28,080
You look like you could
use some sobering up.
1061
01:02:28,080 --> 01:02:29,320
You're drunk!
1062
01:02:29,320 --> 01:02:31,204
I see two of you.
1063
01:02:31,204 --> 01:02:36,204
(Joella shouts)
(George laughs)
1064
01:02:39,288 --> 01:02:40,290
- You creep!
1065
01:02:40,290 --> 01:02:42,957
(George laughs)
1066
01:02:53,247 --> 01:02:58,247
(Joella whimpers)
(George gurgles)
1067
01:03:17,663 --> 01:03:19,147
- Joella?
1068
01:03:19,147 --> 01:03:21,593
Gee, Joella, you're all different again.
1069
01:03:22,940 --> 01:03:25,373
- Henry, it was awful!
1070
01:03:27,709 --> 01:03:29,744
- What happened?
1071
01:03:29,744 --> 01:03:30,577
Come on.
1072
01:03:36,210 --> 01:03:38,433
You better get those wet things off.
1073
01:04:44,840 --> 01:04:49,630
So, what do you wanna talk about?
1074
01:04:51,630 --> 01:04:52,653
- Politics.
1075
01:04:54,730 --> 01:04:56,593
Who do you wanna win the election?
1076
01:04:58,340 --> 01:05:01,619
- You mean presidential?
1077
01:05:01,619 --> 01:05:03,240
- Of course.
1078
01:05:03,240 --> 01:05:08,240
- Well, confidentially,
Joella, I've never liked Ike.
1079
01:05:11,954 --> 01:05:13,220
- Me, neither.
1080
01:05:13,220 --> 01:05:16,113
Stevenson, though.
- Yeah, Stevenson.
1081
01:05:17,460 --> 01:05:18,710
They call him an egghead.
1082
01:05:20,911 --> 01:05:23,823
- Just brilliant, just
a brilliant statesman.
1083
01:05:23,823 --> 01:05:25,140
- [Henry] Brilliant.
1084
01:05:25,140 --> 01:05:28,233
- I expect you all to act like
ladies just like my daughter.
1085
01:05:29,830 --> 01:05:31,660
And I'm calling that
young hoodlum's parents
1086
01:05:31,660 --> 01:05:32,780
to come get him right now.
1087
01:05:32,780 --> 01:05:33,900
- No!
1088
01:05:33,900 --> 01:05:35,353
No, we'll call them.
1089
01:05:37,760 --> 01:05:40,450
- Well, all right, but you
girls listen to what I say.
1090
01:05:40,450 --> 01:05:42,280
- We will.
- You bet.
1091
01:05:42,280 --> 01:05:44,120
- Thank you very much, Sergeant.
1092
01:05:44,120 --> 01:05:45,773
- Sorry you couldn't stay longer.
1093
01:05:46,622 --> 01:05:49,650
- I am, too, but I have
a job that must be done.
1094
01:05:49,650 --> 01:05:50,998
Goodnight, girls.
1095
01:05:50,998 --> 01:05:51,998
- Goodnight!
1096
01:06:09,010 --> 01:06:11,284
- What the fuck?
1097
01:06:11,284 --> 01:06:14,670
(comical music)
1098
01:06:14,670 --> 01:06:16,370
- Quick, give me Jimmy's car keys.
1099
01:06:21,210 --> 01:06:22,763
- [Driver] Look, give it a try.
1100
01:06:23,650 --> 01:06:25,033
Are you so stubborn?
1101
01:06:26,663 --> 01:06:27,496
Please!
1102
01:06:34,705 --> 01:06:37,288
(tires squeal)
1103
01:06:40,743 --> 01:06:43,039
- I'll get you, you son of a bitch!
1104
01:06:43,039 --> 01:06:45,622
(tires squeal)
1105
01:06:48,670 --> 01:06:49,992
Shit!
1106
01:06:49,992 --> 01:06:52,659
(comical music)
1107
01:06:56,680 --> 01:06:57,973
Goddamn bastards!
1108
01:06:58,930 --> 01:07:02,113
When I catch you, I'll cut your nuts off!
1109
01:07:02,113 --> 01:07:04,696
(tires squeal)
1110
01:07:11,551 --> 01:07:12,774
Oh, what now?
1111
01:07:12,774 --> 01:07:15,191
(tire whirs)
1112
01:07:18,497 --> 01:07:21,080
(tires squeal)
1113
01:07:25,530 --> 01:07:27,947
(tire whirs)
1114
01:07:34,375 --> 01:07:35,542
What the hell?
1115
01:07:39,535 --> 01:07:40,452
Goddamn it!
1116
01:07:43,206 --> 01:07:44,457
Oh, no!
1117
01:07:44,457 --> 01:07:47,207
(dramatic music)
1118
01:07:53,829 --> 01:07:56,097
(cans clang)
1119
01:07:56,097 --> 01:07:58,847
(Sergeant pants)
1120
01:08:03,359 --> 01:08:06,454
(police band chatters)
1121
01:08:06,454 --> 01:08:07,287
Goddamn!
1122
01:08:10,000 --> 01:08:10,833
- [Judy] Yes?
1123
01:08:10,833 --> 01:08:12,090
- May I use your phone?
1124
01:08:12,090 --> 01:08:13,093
- Of course.
1125
01:08:22,110 --> 01:08:24,543
Please, don't sit down.
1126
01:08:24,543 --> 01:08:27,210
(girls chuckle)
1127
01:08:35,170 --> 01:08:37,053
- You mean you've never had a girl?
1128
01:08:38,820 --> 01:08:39,800
- No.
1129
01:08:39,800 --> 01:08:41,023
- That's too bad.
1130
01:08:42,080 --> 01:08:43,200
I wish you'd told me before.
1131
01:08:43,200 --> 01:08:44,693
I mean, before tonight.
1132
01:08:46,450 --> 01:08:47,840
- [Henry] Why?
1133
01:08:47,840 --> 01:08:49,343
- Well, now it's too late.
1134
01:08:50,680 --> 01:08:52,830
I'm not allowed to do it anymore.
1135
01:08:52,830 --> 01:08:54,210
- Why?
1136
01:08:54,210 --> 01:08:56,980
- [Joella] I had to swear off
to get into the Sweater Girls.
1137
01:08:56,980 --> 01:08:58,880
- The Sweater Girls?
1138
01:08:58,880 --> 01:09:01,193
- Yeah, the club.
- What club?
1139
01:09:02,800 --> 01:09:04,393
- I wish I could help you out.
1140
01:09:05,430 --> 01:09:06,263
- Boy, so do I.
1141
01:09:08,954 --> 01:09:09,787
- Henry.
1142
01:09:11,076 --> 01:09:14,826
Henry, I don't think
it's a good idea, Henry.
1143
01:09:19,387 --> 01:09:20,220
Henry.
1144
01:09:23,204 --> 01:09:24,037
Henry.
1145
01:09:24,037 --> 01:09:25,610
- Okay, smart-A, stop with the jokes,
1146
01:09:25,610 --> 01:09:26,953
get somebody over here.
1147
01:09:28,490 --> 01:09:30,910
You just wait til your
parents hear about this.
1148
01:09:30,910 --> 01:09:32,370
- Hear about what?
1149
01:09:32,370 --> 01:09:34,120
We didn't do anything.
1150
01:09:34,120 --> 01:09:37,000
- You know, somehow, I
just don't believe that.
1151
01:09:37,000 --> 01:09:39,250
And, believe me, they're
gonna hear about it.
1152
01:09:43,977 --> 01:09:45,370
When I think of all the trouble we went to
1153
01:09:45,370 --> 01:09:48,303
to raise you kids, the sacrifices we made.
1154
01:09:55,372 --> 01:09:57,955
(Henry coughs)
1155
01:10:00,538 --> 01:10:04,455
(Sergeant speaks indistinctly)
1156
01:10:27,790 --> 01:10:29,367
You know, I was young once, too.
1157
01:10:29,367 --> 01:10:32,040
I never would've thought of
doing something like that.
1158
01:10:32,040 --> 01:10:33,290
- Good grief, it's Daddy!
1159
01:10:35,304 --> 01:10:38,054
(plate shatters)
1160
01:10:39,960 --> 01:10:41,223
- Now who else is here?
1161
01:10:42,080 --> 01:10:43,600
- Nobody.
1162
01:10:43,600 --> 01:10:45,973
Besides, you're not allowed upstairs.
1163
01:10:48,490 --> 01:10:49,970
- Why is that?
1164
01:10:49,970 --> 01:10:53,773
- Because Grandma said
so, and she meant it.
1165
01:11:00,050 --> 01:11:03,000
- Well, I'm going out to my car
and wait for reinforcements.
1166
01:11:03,000 --> 01:11:04,673
Now, you girls better be good.
1167
01:11:16,810 --> 01:11:19,803
- I wonder where Joella is.
1168
01:11:21,177 --> 01:11:22,010
- Joella.
1169
01:11:24,829 --> 01:11:26,496
- Let's go find out.
1170
01:11:28,930 --> 01:11:29,763
- What's the matter?
1171
01:11:29,763 --> 01:11:30,993
- Daddy's downstairs!
1172
01:11:38,662 --> 01:11:41,329
(comical music)
1173
01:11:55,663 --> 01:11:57,746
See, you're wrong, Henry.
1174
01:11:58,780 --> 01:12:02,650
This is a Corinthian
column, and that's an Ionic.
1175
01:12:02,650 --> 01:12:04,000
- Yeah, okay, you're right.
1176
01:12:05,560 --> 01:12:07,670
She's so smart.
1177
01:12:07,670 --> 01:12:10,200
That's what she was doing in the library.
1178
01:12:10,200 --> 01:12:11,500
- [Bonnie] And I always wondered.
1179
01:12:11,500 --> 01:12:12,890
- Well, now you know.
1180
01:12:12,890 --> 01:12:14,640
- Well, I'm certainly relieved.
1181
01:12:14,640 --> 01:12:15,710
- [Joella] Why?
1182
01:12:15,710 --> 01:12:19,890
- Well, we didn't see you
around and none of the guys.
1183
01:12:19,890 --> 01:12:22,160
- We got a little suspicious.
1184
01:12:22,160 --> 01:12:27,160
- I told you, I turned over a new leaf.
1185
01:12:27,330 --> 01:12:29,550
- We were discussing Greek architecture.
1186
01:12:29,550 --> 01:12:33,713
- Yeah, well, if it was anybody but Henry.
1187
01:12:45,039 --> 01:12:45,872
(tires screech)
1188
01:12:45,872 --> 01:12:46,705
- Oh my God.
1189
01:12:48,960 --> 01:12:49,847
The police.
1190
01:13:08,720 --> 01:13:10,443
- Hey, you, hey, you!
1191
01:13:11,920 --> 01:13:14,923
Wait a minute, get out of that car, punk.
1192
01:13:16,010 --> 01:13:17,880
You thought you'd try it again, huh?
1193
01:13:17,880 --> 01:13:18,790
- Try what again?
1194
01:13:18,790 --> 01:13:20,030
- Don't get wise with me.
1195
01:13:20,030 --> 01:13:22,340
You're going to jail, smart ass.
1196
01:13:22,340 --> 01:13:24,653
- I didn't do nothing, I just got here.
1197
01:13:25,760 --> 01:13:29,150
- And another thing, what are you
1198
01:13:29,150 --> 01:13:30,700
doing running around like that?
1199
01:13:33,150 --> 01:13:34,950
You some kind of fruit or something?
1200
01:13:36,202 --> 01:13:39,700
- Oh, please, please, let me go home.
1201
01:13:39,700 --> 01:13:41,220
- Home?
1202
01:13:41,220 --> 01:13:42,773
Jail will be your home!
1203
01:13:48,490 --> 01:13:49,510
- So how come you were sitting
1204
01:13:49,510 --> 01:13:51,260
in the kitchen with the lights out?
1205
01:13:57,320 --> 01:13:58,773
- What are you getting at, Ken?
1206
01:14:01,828 --> 01:14:02,990
- You're taking my girl.
1207
01:14:09,390 --> 01:14:10,693
Damn it, I thought so.
1208
01:14:11,954 --> 01:14:15,135
(Kenny screams)
(Kenny groans)
1209
01:14:15,135 --> 01:14:16,621
- What's the matter?
1210
01:14:16,621 --> 01:14:19,820
(Kenny shouts)
1211
01:14:19,820 --> 01:14:21,423
What are you doing?
1212
01:14:23,320 --> 01:14:24,810
- I'm drunk!
1213
01:14:24,810 --> 01:14:25,910
- Well, aren't we all?
1214
01:14:27,720 --> 01:14:29,363
Come on, let's go inside.
1215
01:14:30,580 --> 01:14:31,413
- No.
1216
01:14:33,329 --> 01:14:34,833
I'm real comfortable here.
1217
01:14:37,160 --> 01:14:38,203
- Suit yourself.
1218
01:14:47,668 --> 01:14:50,168
(TV chatters)
1219
01:14:53,880 --> 01:14:54,837
- Hi, Pete.
- Hi.
1220
01:14:55,830 --> 01:14:57,260
- Where's Kenny?
1221
01:14:57,260 --> 01:14:58,960
- [Pete] He's outside on the lawn.
1222
01:15:00,380 --> 01:15:01,343
- Is he hurt?
1223
01:15:02,220 --> 01:15:04,093
- No, just drunk.
1224
01:15:05,630 --> 01:15:06,463
- Oh.
1225
01:15:08,690 --> 01:15:10,173
I think I'll go get a drink.
1226
01:15:17,086 --> 01:15:19,836
(romantic music)
1227
01:15:42,270 --> 01:15:43,970
- I thought she would never leave.
1228
01:15:50,140 --> 01:15:51,633
- All ducks on deck.
1229
01:15:55,400 --> 01:15:56,233
Okay.
1230
01:16:02,721 --> 01:16:05,221
(Joella hums)
1231
01:16:09,124 --> 01:16:11,624
(light music)
1232
01:16:26,713 --> 01:16:30,920
- Ow!
1233
01:16:30,920 --> 01:16:31,753
Pontiac!
1234
01:16:35,260 --> 01:16:38,260
(lively rock music)
1235
01:16:49,720 --> 01:16:52,290
- [George] Hey, big Ken,
come on outta there.
1236
01:16:52,290 --> 01:16:53,250
Pete wants to talk to you.
1237
01:16:53,250 --> 01:16:55,333
- Leave me alone, I got work to do.
1238
01:16:59,350 --> 01:17:01,367
- Hey, I know how to get him out.
1239
01:17:09,085 --> 01:17:10,578
(beer fizzes)
1240
01:17:10,578 --> 01:17:13,619
- Hey, what the hell are you doing?
1241
01:17:13,619 --> 01:17:14,452
Hey!
1242
01:17:15,287 --> 01:17:16,120
Hey!
1243
01:17:19,630 --> 01:17:21,900
You're always pissing on me!
1244
01:17:21,900 --> 01:17:25,567
What the hell's the
matter with you, anyway?
1245
01:17:26,745 --> 01:17:28,431
- You know what you are?
1246
01:17:28,431 --> 01:17:30,250
You're a pain in the ass.
1247
01:17:30,250 --> 01:17:31,827
- Me?
1248
01:17:31,827 --> 01:17:32,780
I didn't ask you here.
1249
01:17:32,780 --> 01:17:34,330
Why don't you just buzz off.
1250
01:17:34,330 --> 01:17:36,603
- I'll leave when I'm ready to leave.
1251
01:17:37,787 --> 01:17:40,190
- Well, get ready, 'cause you leaving.
1252
01:17:41,370 --> 01:17:43,787
(boys grunt)
1253
01:17:50,637 --> 01:17:53,637
(lively rock music)
1254
01:17:56,788 --> 01:17:58,941
(Pete laughs)
1255
01:17:58,941 --> 01:18:01,524
(Kenny laughs)
1256
01:18:08,945 --> 01:18:11,612
(George laughs)
1257
01:18:27,036 --> 01:18:29,203
- What are you guys doing?
1258
01:18:30,330 --> 01:18:33,837
Come on, guys, can't you
take a little kidding?
1259
01:18:33,837 --> 01:18:38,837
(George screams)
(Kenny laughs)
1260
01:18:43,497 --> 01:18:45,293
- Oh, shit, it's almost noon.
1261
01:18:48,293 --> 01:18:49,553
- Why, what's happening at noon?
1262
01:18:50,770 --> 01:18:54,412
- Nothing, I just gotta go.
1263
01:18:54,412 --> 01:18:57,412
(lively rock music)
1264
01:19:01,080 --> 01:19:03,913
(George whimpers)
1265
01:19:15,245 --> 01:19:17,995
(romantic music)
1266
01:19:19,199 --> 01:19:21,118
- [George] Who are you?
1267
01:19:21,118 --> 01:19:23,203
- Hi, I'm Candy.
1268
01:19:26,010 --> 01:19:28,140
I just moved here from Fairfield.
1269
01:19:28,140 --> 01:19:29,460
- Fairfield?
1270
01:19:29,460 --> 01:19:32,520
- And Kenny was nice enough
to ask me to go to the lake.
1271
01:19:32,520 --> 01:19:34,193
He was the first cute guy I met.
1272
01:19:35,430 --> 01:19:36,980
- Well, it pays to shop around.
1273
01:19:38,070 --> 01:19:39,600
- I'll say.
1274
01:19:39,600 --> 01:19:40,940
What's your name?
1275
01:19:40,940 --> 01:19:41,773
- George.
1276
01:19:42,828 --> 01:19:44,730
- (sighs) That's nice.
1277
01:19:44,730 --> 01:19:45,563
And yours?
1278
01:19:47,030 --> 01:19:47,863
- Pete.
1279
01:19:49,414 --> 01:19:51,997
(bluesy music)
1280
01:20:03,520 --> 01:20:05,820
- Hey, why don't you
come to the lake with us?
1281
01:20:07,039 --> 01:20:09,456
- I don't think that
would be such a good idea.
1282
01:20:09,456 --> 01:20:12,039
(bluesy music)
1283
01:20:18,830 --> 01:20:21,870
- Well, maybe some other time.
1284
01:20:21,870 --> 01:20:23,733
- Yeah, maybe.
1285
01:20:25,960 --> 01:20:28,380
- Well, I'm sorry, but we can't stay.
1286
01:20:28,380 --> 01:20:29,670
We're in a big hurry.
1287
01:20:29,670 --> 01:20:31,040
- Why?
1288
01:20:31,040 --> 01:20:33,030
- Important business.
1289
01:20:33,030 --> 01:20:34,173
See you guys later.
1290
01:20:51,538 --> 01:20:54,538
(lively rock music)
1291
01:20:55,572 --> 01:20:59,083
♪ I took her out, hey boy ♪
1292
01:20:59,083 --> 01:21:03,225
♪ Yes, I took her out, hey boy ♪
1293
01:21:03,225 --> 01:21:07,475
♪ I wanna make love when I saw her ♪
1294
01:21:09,030 --> 01:21:11,753
- Well, what now?
1295
01:21:15,420 --> 01:21:16,570
- Let's go to the lake.
1296
01:21:19,535 --> 01:21:22,964
♪ Sweater girl ♪
1297
01:21:22,964 --> 01:21:26,032
♪ Let's go all the way ♪
1298
01:21:26,032 --> 01:21:28,122
♪ Yeah, yeah ♪
1299
01:21:28,122 --> 01:21:31,412
♪ Sweater girl ♪
1300
01:21:31,412 --> 01:21:36,248
♪ Please let me make my play ♪
1301
01:21:36,248 --> 01:21:40,039
♪ When I take you out tonight ♪
1302
01:21:40,039 --> 01:21:43,411
♪ I hope we'll go astray ♪
1303
01:21:43,411 --> 01:21:45,538
♪ Sweater girl ♪
1304
01:21:45,538 --> 01:21:48,745
♪ Sweater girl ♪
1305
01:21:48,745 --> 01:21:53,745
♪ Come on, let's go all the way ♪
1306
01:21:54,245 --> 01:21:57,664
♪ Sweater girl ♪
1307
01:21:57,664 --> 01:22:00,747
♪ I want you tonight ♪
1308
01:22:05,407 --> 01:22:08,407
(shimmering music)
81957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.