All language subtitles for Stonehouse.S01E02.1080p.STV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,040 The members of my Cabinet are here for one reason and one reason only - 2 00:00:04,080 --> 00:00:06,440 because they are the best people for the job! 3 00:00:07,560 --> 00:00:11,640 You just keep on climbing, all the way to the top. 4 00:00:12,600 --> 00:00:16,760 All I want is for you to pass on any information that comes your way. 5 00:00:16,800 --> 00:00:17,880 Will I be paid? 6 00:00:19,080 --> 00:00:23,320 Er, Barbara, I don't think you've met my secretary, Sheila Buckley. 7 00:00:23,360 --> 00:00:24,600 I'm afraid, er, 8 00:00:24,640 --> 00:00:27,680 Harold didn't think you were quite 100%. 9 00:00:27,720 --> 00:00:30,880 This is a mess. You've got to sort this out. 10 00:00:32,479 --> 00:00:36,120 We seem to have uncovered some inconsistencies 11 00:00:36,160 --> 00:00:38,560 about your business dealings. 12 00:00:38,600 --> 00:00:39,920 It's the police! 13 00:00:41,240 --> 00:00:44,760 Births never talked to Deaths. Deaths never talked to Births. 14 00:00:44,800 --> 00:00:47,520 There was no communication between the two departments. 15 00:00:47,560 --> 00:00:51,120 Where are you going, Dad? Er, Miami. 16 00:00:52,400 --> 00:00:55,000 How long for? Only for a few days. 17 00:00:56,080 --> 00:00:57,520 Have a good flight, Mr Carey. 18 00:01:15,160 --> 00:01:16,520 Thank you. 19 00:01:24,120 --> 00:01:25,280 Prime Minister. 20 00:01:29,080 --> 00:01:32,039 I know that members on both sides of the House 21 00:01:32,080 --> 00:01:34,280 will want to join with me 22 00:01:34,320 --> 00:01:39,560 in sending deepest condolences to members of Mr Stonehouse's family. 23 00:01:39,600 --> 00:01:40,920 Hear, hear. 24 00:01:45,280 --> 00:01:48,880 'Ah, that's an absolute ripper from Jeff Thomson! 25 00:01:48,920 --> 00:01:50,039 'It rears up off a length 26 00:01:50,080 --> 00:01:53,039 'and misses the edge of Mike Denness's bat by a whisker!' 27 00:02:03,080 --> 00:02:06,280 'It is now five days since the Labour MP John Stonehouse 28 00:02:06,320 --> 00:02:08,400 'disappeared off this beach in Florida. 29 00:02:08,440 --> 00:02:09,440 'In those five days, 30 00:02:09,479 --> 00:02:12,120 'there's been no indication as to what might have happened to him. 31 00:02:12,160 --> 00:02:13,280 'At first, it was thought 32 00:02:13,320 --> 00:02:16,079 'Mr Stonehouse may have got into difficulties and drowned, 33 00:02:16,120 --> 00:02:19,040 'but earlier today came a dramatic development 34 00:02:19,079 --> 00:02:23,079 'with reports that he may have been the victim of a Mafia execution. 35 00:02:23,120 --> 00:02:25,760 'According to sources in Miami, Mr Stonehouse may have become 36 00:02:25,800 --> 00:02:28,960 'unwittingly involved with the notorious crime syndicate 37 00:02:29,000 --> 00:02:31,400 'in a business deal that went wrong.' 38 00:02:31,440 --> 00:02:35,840 'In other news, Scotland Yard have confirmed that they wish to question 39 00:02:35,880 --> 00:02:37,960 'the missing peer, Lord Lucan, 40 00:02:38,000 --> 00:02:40,040 'about the murder of his children's nanny...' 41 00:02:42,079 --> 00:02:45,120 Mafia? Christ alive! 42 00:02:46,120 --> 00:02:49,840 He's the Member for Walsall North, not Little Italy. 43 00:02:51,360 --> 00:02:53,480 I've got a Member of the House of Lords 44 00:02:53,520 --> 00:02:55,760 who's apparently vanished without trace, 45 00:02:55,800 --> 00:02:59,680 and an MP who seems to have gone swimming with the fishes. 46 00:02:59,720 --> 00:03:02,280 At this rate, there'll be nobody left by Christmas. 47 00:03:03,480 --> 00:03:05,120 What are the numbers like, Betty? 48 00:03:05,160 --> 00:03:08,680 Tight, Prime Minister. Very tight. 49 00:03:08,720 --> 00:03:11,360 And that's assuming there are no abstentions 50 00:03:11,400 --> 00:03:14,400 and the Whips can manage to drag everyone out of their bath chairs. 51 00:03:14,440 --> 00:03:15,600 Hm. 52 00:03:17,240 --> 00:03:18,880 Christ! 53 00:03:18,920 --> 00:03:22,560 As his secretary, you must know Mr Stonehouse well. 54 00:03:22,600 --> 00:03:25,160 What sort of recreations does he have? 55 00:03:25,200 --> 00:03:27,120 Recreations? 56 00:03:28,400 --> 00:03:31,960 Well, he's always been a very strong swimmer. 57 00:03:32,000 --> 00:03:34,760 It's really the only recreation he has... 58 00:03:34,800 --> 00:03:37,600 What? Shh! 59 00:03:37,640 --> 00:03:40,320 'He swam whenever he had the opportunity, 60 00:03:40,360 --> 00:03:44,480 'and, er, I do know he always liked to swim out a long way.' 61 00:03:44,520 --> 00:03:46,160 Mum? 62 00:03:46,200 --> 00:03:47,520 Yes, darling? 63 00:03:49,680 --> 00:03:51,800 Is Dad ever going to come home? 64 00:03:59,400 --> 00:04:02,200 I don't know, darling. 65 00:04:03,400 --> 00:04:06,160 We can only pray that he's all right. 66 00:04:06,200 --> 00:04:08,240 But I don't understand. 67 00:04:08,280 --> 00:04:11,120 No, and I don't understand either. 68 00:04:11,160 --> 00:04:12,600 I... 69 00:04:12,640 --> 00:04:14,400 I don't think any of us do. 70 00:04:15,800 --> 00:04:17,560 But where is he? 71 00:04:19,480 --> 00:04:20,880 He must be somewhere! 72 00:05:16,680 --> 00:05:19,680 Order! Order! 73 00:05:29,720 --> 00:05:33,720 The Ayes to the right, 316. 74 00:05:33,760 --> 00:05:37,840 The Noes to the left, 318. 75 00:05:40,040 --> 00:05:43,280 The Ayes to the right, 316. 76 00:05:43,320 --> 00:05:46,800 The Noes to the left, 318. 77 00:05:46,840 --> 00:05:49,720 The Noes have it! The Noes have it! 78 00:05:49,760 --> 00:05:51,080 Unlock! 79 00:05:52,240 --> 00:05:55,840 If Stonehouse was to remain missing, if no body is discovered, 80 00:05:55,880 --> 00:05:59,600 it could take several years before he's officially declared dead. 81 00:05:59,640 --> 00:06:03,960 In theory, he could continue as an MP in absentia 82 00:06:04,000 --> 00:06:06,280 unless grounds could be found for disqualifying him. 83 00:06:06,320 --> 00:06:08,440 But what if there's another general election? 84 00:06:08,480 --> 00:06:09,920 Plainly, that would be a problem. 85 00:06:09,960 --> 00:06:11,920 You're bloody right it would be a problem! 86 00:06:11,960 --> 00:06:14,560 We'd be asking the voters of Walsall North to put their crosses 87 00:06:14,600 --> 00:06:17,640 next to someone who is most probably lying on the ocean floor 88 00:06:17,680 --> 00:06:20,120 having his bones picked clean by sharks! 89 00:06:20,160 --> 00:06:23,400 Quite understandably, they might think he's not in much of a position 90 00:06:23,440 --> 00:06:25,240 to represent their interests. 91 00:06:26,760 --> 00:06:29,160 Let me get this straight, Betty. 92 00:06:29,200 --> 00:06:32,840 This government has a majority the size of my toenail. 93 00:06:32,880 --> 00:06:35,320 We also have an MP who may or may not be dead, 94 00:06:35,360 --> 00:06:38,880 and who may or may not be a Soviet spy, for that matter, 95 00:06:38,920 --> 00:06:40,920 but we can't do a damn thing about it. 96 00:06:42,159 --> 00:06:44,960 At least not unless his body's found. 97 00:06:46,440 --> 00:06:49,720 Or else he stages the greatest comeback since Lazarus! 98 00:07:05,680 --> 00:07:06,920 Oh, good afternoon. 99 00:07:06,960 --> 00:07:08,800 I've come about the apartment. 100 00:07:13,680 --> 00:07:15,960 The apartment that was advertised? 101 00:07:23,040 --> 00:07:25,720 The Marriage Of Figaro by Mozart 102 00:07:33,960 --> 00:07:35,920 'Oh, my Lord! 103 00:07:35,960 --> 00:07:38,480 'I don't think Keith Fletcher knew anything at all about that! 104 00:07:38,520 --> 00:07:41,280 'Dennis Lillee has knocked his middle stump clean out of the ground 105 00:07:41,320 --> 00:07:43,840 'and it goes cartwheeling off towards third man.' 106 00:09:32,160 --> 00:09:34,600 Come in! Come in! 107 00:09:36,320 --> 00:09:37,400 Please! 108 00:09:37,440 --> 00:09:39,560 We're all pals here! 109 00:09:42,880 --> 00:09:45,600 Take a seat. Thank you. 110 00:10:03,080 --> 00:10:04,720 So, what are you having, mate? 111 00:10:06,680 --> 00:10:08,400 Oh, erm... 112 00:10:08,440 --> 00:10:10,080 I think I'll... 113 00:10:11,360 --> 00:10:13,600 I think I'll have a beer. 114 00:10:13,640 --> 00:10:15,760 Thank you. Very-very kind of you. 115 00:10:18,080 --> 00:10:20,280 Ray. Ray Simpson. 116 00:10:20,320 --> 00:10:23,200 Joe. Joe... Carey. 117 00:10:23,240 --> 00:10:24,520 Welcome, Joe! 118 00:10:26,880 --> 00:10:30,120 You, er, live in Melbourne, or just passing through? 119 00:10:30,160 --> 00:10:33,520 Just passing through... Just passing through. 120 00:10:35,760 --> 00:10:40,080 Well, you obviously like your jazz, otherwise you wouldn't be here. 121 00:10:43,040 --> 00:10:45,040 What sort of stuff do you go for? 122 00:10:49,880 --> 00:10:53,040 What sort of stuff do I go for? Erm... 123 00:10:58,760 --> 00:11:00,080 Charlie Mingus... 124 00:11:02,040 --> 00:11:03,680 Art "Blakely"... 125 00:11:05,240 --> 00:11:07,080 Thelonious Monk. 126 00:11:08,920 --> 00:11:10,680 Cannonball Adderley. 127 00:11:15,760 --> 00:11:17,400 You know what, Joe? 128 00:11:17,440 --> 00:11:19,600 You're a man after my own heart. 129 00:11:19,640 --> 00:11:22,680 I think we're all partial to a bit of hard bop here. 130 00:11:24,640 --> 00:11:27,400 Here's to the mighty Cannonball, eh? 131 00:11:27,440 --> 00:11:29,800 Blow, Big Man, blow! 132 00:11:29,840 --> 00:11:33,040 Blow, Big Man, blow. Come on, then, Joe, get that up you. 133 00:12:29,440 --> 00:12:30,880 Hello. 134 00:12:30,920 --> 00:12:32,600 'It's Barbara. 135 00:12:32,640 --> 00:12:34,240 'I just... 136 00:12:34,280 --> 00:12:37,840 'I just wondered if you'd... heard anything?' 137 00:12:39,560 --> 00:12:41,800 Nothing at all, I'm afwaid. 138 00:12:41,840 --> 00:12:43,880 It's such a worry. 139 00:12:43,920 --> 00:12:48,120 For you, of course, and the children. 140 00:12:50,200 --> 00:12:52,720 'Frankly, I can't imagine what you're going through.' 141 00:12:55,720 --> 00:12:57,760 No, well, er... 142 00:12:59,040 --> 00:13:01,120 I-I didn't really think you... 143 00:13:03,000 --> 00:13:05,520 I'm sorry to have called you so late. 144 00:13:07,440 --> 00:13:09,280 It's perfectly all right. 145 00:13:09,320 --> 00:13:11,520 Any time. 146 00:13:15,480 --> 00:13:17,200 Good night, Sheila. 147 00:13:17,240 --> 00:13:19,040 'Good night.' 148 00:13:34,640 --> 00:13:38,000 All of you have been so kind 149 00:13:38,040 --> 00:13:41,320 and hospitable to me, 150 00:13:41,360 --> 00:13:44,000 a solitary Pom far from home, 151 00:13:44,040 --> 00:13:48,240 and as a token of my appreciation, I'd like to buy you all a drink. 152 00:13:48,280 --> 00:13:49,800 Fair play. 153 00:13:49,840 --> 00:13:51,120 Good on you, mate. 154 00:13:51,160 --> 00:13:54,720 Shane, same again for everybody. Another round, please. 155 00:13:54,760 --> 00:13:58,920 And I think I might be a little short of cash. 156 00:13:58,960 --> 00:14:01,280 Will you take a cheque? 157 00:14:03,560 --> 00:14:08,440 Barbara, I'm afraid we have to be realistic about this. 158 00:14:08,480 --> 00:14:13,600 We have to consider the possibility that John might not be coming back. 159 00:14:13,640 --> 00:14:17,920 I don't know how much you know about his financial affairs. 160 00:14:17,960 --> 00:14:21,920 Well, he always preferred to take care of them himself. 161 00:14:21,960 --> 00:14:26,520 Were you aware of the life insurance policies? 162 00:14:26,560 --> 00:14:29,960 I know he took out a life insurance policy, yes. 163 00:14:30,000 --> 00:14:33,960 I believe he was advised to after the last IRA bombing campaign. 164 00:14:36,840 --> 00:14:39,080 Policies? 165 00:14:39,120 --> 00:14:41,680 You mean there-there were more than one? 166 00:14:42,840 --> 00:14:43,960 Yes. 167 00:14:46,240 --> 00:14:48,200 Well, how many were there? 168 00:14:49,880 --> 00:14:51,440 Five. 169 00:14:58,480 --> 00:15:01,360 Oh, Mr Murray, I didn't get my newspaper today. 170 00:15:01,400 --> 00:15:04,080 My copy of The London Times. Will you look into it for me? 171 00:15:12,720 --> 00:15:14,720 I always thought there was something a bit... 172 00:15:16,160 --> 00:15:19,320 ..off about him, you know, Betty. 173 00:15:19,360 --> 00:15:21,600 Always. 174 00:15:21,640 --> 00:15:26,800 I couldn't quite put my finger on it. Just something a bit... 175 00:15:29,880 --> 00:15:30,960 Off. 176 00:15:31,000 --> 00:15:32,200 Off. 177 00:15:33,560 --> 00:15:35,600 Off. 178 00:15:35,640 --> 00:15:37,720 'In the absence of any further leads, 179 00:15:37,760 --> 00:15:41,600 'the search has now taken on an international dimension.' 180 00:15:51,080 --> 00:15:52,520 'Central Police Station?' 181 00:15:52,560 --> 00:15:56,880 Yeah, hello, I'd like to report a suspicious person. 182 00:16:22,880 --> 00:16:24,840 "My darling Dums..." 183 00:17:14,319 --> 00:17:15,760 Ah! 184 00:17:52,680 --> 00:17:54,080 Good evening, sir. 185 00:17:54,120 --> 00:17:56,920 I'm Inspector John Mackenzie. 186 00:17:56,960 --> 00:17:59,880 This is my colleague, Acting Inspector Dave Walters. 187 00:18:02,120 --> 00:18:04,360 Mind if we come in, sir? 188 00:18:05,560 --> 00:18:07,000 Please. 189 00:18:13,960 --> 00:18:16,120 So, I understand you're the tenant here, sir? 190 00:18:16,160 --> 00:18:17,840 Yes, I am. 191 00:18:19,720 --> 00:18:21,640 Is everything all right, Inspector? 192 00:18:21,680 --> 00:18:24,120 Would you mind telling us your name, please, sir? 193 00:18:24,160 --> 00:18:26,480 My name? Yes. Er, Joe. Joseph Carey. 194 00:18:27,840 --> 00:18:29,640 That's your real name, is it, sir? 195 00:18:29,680 --> 00:18:31,840 Of course it is! 196 00:18:31,880 --> 00:18:33,800 Would you like to see my passport? 197 00:18:35,320 --> 00:18:36,640 There you are. 198 00:18:38,080 --> 00:18:41,880 You see, we have reason to suppose that this isn't your real name. 199 00:18:45,320 --> 00:18:47,080 You do? 200 00:18:47,120 --> 00:18:48,840 Well... 201 00:18:48,880 --> 00:18:51,880 Do you? Who do you...? Who do you think I am? 202 00:18:51,920 --> 00:18:54,120 We believe... 203 00:18:54,160 --> 00:18:58,800 We believe that you are in fact Richard John Bingham... 204 00:18:59,920 --> 00:19:02,360 ..more commonly known as Lord Lucan. 205 00:19:11,160 --> 00:19:13,360 Would you lower your trousers, please, sir? 206 00:19:13,400 --> 00:19:15,400 Beg your pardon? 207 00:19:15,440 --> 00:19:17,960 Take down your trousers. 208 00:19:28,120 --> 00:19:30,360 All the way down, if you don't mind. 209 00:19:48,040 --> 00:19:49,440 Down a bit. 210 00:20:14,480 --> 00:20:16,400 You can pull 'em up again now. 211 00:20:43,120 --> 00:20:46,200 Ah. Do you mind explaining what all this is about? 212 00:20:47,280 --> 00:20:49,080 I'm assuming you had a perfectly good reason 213 00:20:49,120 --> 00:20:52,560 for taking such a keen interest in my, erm... my thigh? 214 00:20:52,600 --> 00:20:55,120 Our colleagues in Scotland Yard advised us 215 00:20:55,160 --> 00:20:59,440 that Lord Lucan has a distinctive scar on his right thigh. 216 00:20:59,480 --> 00:21:01,280 Ah. Right. 217 00:21:01,320 --> 00:21:03,320 Do you know, perhaps I ought to be flattered 218 00:21:03,360 --> 00:21:06,520 at being mistaken for one of the members of the aristocracy, 219 00:21:06,560 --> 00:21:11,760 but I think it's, er, perfectly obvious that I am not Lord Lucan. 220 00:21:11,800 --> 00:21:15,400 And, er, neither, er, as far as I'm aware, 221 00:21:15,440 --> 00:21:18,720 am I under suspicion for murdering my children's nanny, 222 00:21:18,760 --> 00:21:20,520 so now that we've cleared all that up, 223 00:21:20,560 --> 00:21:23,160 I can't see any justification for you keeping me here any longer. 224 00:21:25,120 --> 00:21:26,600 Have a seat, please, sir. 225 00:21:35,000 --> 00:21:38,280 You see, we've had our eye on you for a while now, Joe. 226 00:21:38,320 --> 00:21:39,720 Well, I can't think why. 227 00:21:40,880 --> 00:21:42,560 Well, let me try to explain. 228 00:21:43,760 --> 00:21:46,760 You recently opened an account in the name of Joseph Carey 229 00:21:46,800 --> 00:21:48,960 and you used a cheque from this account 230 00:21:49,000 --> 00:21:51,560 to pay a bill at an establishment called... 231 00:21:52,680 --> 00:21:53,800 ..Strange Fruit. 232 00:21:55,240 --> 00:21:56,760 What of it? 233 00:21:56,800 --> 00:22:00,160 Well, it's just that, er, a few days earlier, 234 00:22:00,200 --> 00:22:02,240 you opened another new account, 235 00:22:02,280 --> 00:22:05,720 only this one was in the name of Ronald Peterson. 236 00:22:10,080 --> 00:22:11,960 How do you explain that, Joe? 237 00:22:16,960 --> 00:22:19,360 We found this in your apartment, Joe. 238 00:22:20,400 --> 00:22:24,520 From the Shimmering Sands Hotel in Miami. 239 00:22:26,320 --> 00:22:30,360 Have you recently stayed at the Miami Shimmering Sands? 240 00:22:33,480 --> 00:22:35,480 As a matter of fact, I have. 241 00:22:35,520 --> 00:22:37,960 Not that it seems remotely relevant to anything. 242 00:22:38,000 --> 00:22:41,680 Well, only that, er, there's no record of you... 243 00:22:41,720 --> 00:22:45,000 entering the United States in your passport. 244 00:22:45,040 --> 00:22:46,040 Oh! 245 00:22:46,080 --> 00:22:49,920 No stamp, no visa, nothing... 246 00:22:52,680 --> 00:22:56,320 I don't... I don't... I-I don't see any reason, 247 00:22:56,360 --> 00:22:59,320 any reason at all why you... why you feel the need to delve into my, erm, 248 00:22:59,360 --> 00:23:02,280 personal... Who's Dums, Joe? 249 00:23:04,160 --> 00:23:05,480 Are you Dums, Joe? 250 00:23:07,520 --> 00:23:08,720 Is that it? 251 00:23:10,040 --> 00:23:13,360 Or are you even Joe... Joe? 252 00:24:12,680 --> 00:24:14,480 Hello, yes? 253 00:24:39,160 --> 00:24:41,920 'It seems that Mr Stonehouse had been living in Melbourne 254 00:24:41,960 --> 00:24:44,480 'since his disappearance, having gained entry to Australia 255 00:24:44,520 --> 00:24:48,120 'with a passport he obtained in the name of a dead constituent.' 256 00:24:48,160 --> 00:24:50,120 Please... 257 00:24:50,160 --> 00:24:52,320 tell me this isn't happening, Betty. 258 00:24:56,600 --> 00:24:59,800 Miss Buckley, can I ask you a few questions about John Stonehouse? 259 00:24:59,840 --> 00:25:02,280 Miss Buckley, just a few questions. 260 00:25:02,320 --> 00:25:03,880 Miss Buckley, 261 00:25:03,920 --> 00:25:07,440 you must be as surprised as anyone by Mr Stonehouse's reappearance. 262 00:25:07,480 --> 00:25:10,120 Very surprised, yes, and very relieved. 263 00:25:10,160 --> 00:25:13,240 If you could say one thing to Mr Stonehouse, what would it be? 264 00:25:13,280 --> 00:25:15,000 I would send him all my best wishes 265 00:25:15,040 --> 00:25:18,800 and assure him of my loyalty and fwiendship. 266 00:25:18,840 --> 00:25:20,560 Thank you. 267 00:25:22,360 --> 00:25:26,240 Mr Stonehouse, I'm a psychologist appointed by the State of Victoria 268 00:25:26,280 --> 00:25:28,720 to assess your mental state. 269 00:25:28,760 --> 00:25:30,360 My mental state? 270 00:25:30,400 --> 00:25:31,800 That's right. 271 00:25:34,120 --> 00:25:38,120 It's clear that you found the life of an MP particularly demanding, 272 00:25:38,160 --> 00:25:43,040 and as someone with, as you say, high moral principles, 273 00:25:43,080 --> 00:25:46,280 the constant compromises and back-biting 274 00:25:46,320 --> 00:25:48,680 plainly took a heavy toll. 275 00:25:48,720 --> 00:25:50,480 Would that be right? 276 00:25:52,320 --> 00:25:53,800 Mr Stonehouse, 277 00:25:53,840 --> 00:25:56,400 I wonder if you've ever heard of the term "split personality"? 278 00:25:56,440 --> 00:25:58,800 Er... Vaguely... Vaguely. 279 00:25:58,840 --> 00:26:02,920 It's a condition whereby the sufferer finds himself, or herself, 280 00:26:02,960 --> 00:26:05,760 unable to handle the demands of their daily life. 281 00:26:05,800 --> 00:26:08,720 All the pressures and stresses. 282 00:26:08,760 --> 00:26:12,640 In an attempt to cope, to protect themselves, 283 00:26:12,680 --> 00:26:14,760 they create another personality, 284 00:26:14,800 --> 00:26:17,200 a sort of shadow self 285 00:26:17,240 --> 00:26:20,400 who exists alongside their normal personality. 286 00:26:20,440 --> 00:26:24,160 One famous example of a split personality would be 287 00:26:24,200 --> 00:26:28,680 in Robert Louis Stevenson's story of Dr Jekyll and Mr Hyde. 288 00:26:28,720 --> 00:26:30,920 They are, of course, the same person, 289 00:26:30,960 --> 00:26:34,160 living together in the same skin. 290 00:26:36,520 --> 00:26:38,720 Are you familiar with Dr Jekyll and Mr Hyde? 291 00:26:38,760 --> 00:26:41,880 Yes... Er, yes. Yes, I am, actually. 292 00:26:41,920 --> 00:26:44,960 Very-very much so, in fact. 293 00:26:45,000 --> 00:26:46,160 Hm. 294 00:26:56,560 --> 00:26:57,840 Betty. 295 00:26:57,880 --> 00:27:00,040 'He received the telegram. He won't resign.' 296 00:27:00,080 --> 00:27:01,640 What do you mean, he won't resign? 297 00:27:01,680 --> 00:27:04,600 Apparently, he hasn't done anything wrong. 298 00:27:04,640 --> 00:27:06,080 'Hasn't done anything wrong?!' 299 00:27:06,120 --> 00:27:07,480 Ye gods! 300 00:27:07,520 --> 00:27:10,000 We can't have one of our MPs faking his own death 301 00:27:10,040 --> 00:27:12,520 and then reappearing on the other side of the world. 302 00:27:12,560 --> 00:27:14,680 Might give the others ideas! 303 00:27:14,720 --> 00:27:18,360 He is our majority, Betty. He has to be made to see sense. 304 00:27:18,400 --> 00:27:20,520 Preferably with the aid of a large stick! 305 00:27:20,560 --> 00:27:21,960 'What about his wife?' 306 00:27:22,000 --> 00:27:23,840 Well, it's delicate. 307 00:27:23,880 --> 00:27:25,600 But I can try and reason with her. 308 00:27:25,640 --> 00:27:27,880 See to it, Betty. 309 00:27:35,520 --> 00:27:37,920 Yes? Mrs Stonehouse. 310 00:27:37,960 --> 00:27:39,400 Barbara. 311 00:27:42,320 --> 00:27:44,800 Naturally, you'll be wanting to see John. 312 00:27:47,280 --> 00:27:50,600 I understand that at least one Fleet Street newspaper's 313 00:27:50,640 --> 00:27:52,880 offered to pay your air fare to Australia. 314 00:27:55,400 --> 00:27:57,800 We also think it's a good idea 315 00:27:57,840 --> 00:27:59,920 if you were to fly out as soon as possible. 316 00:28:00,920 --> 00:28:02,640 "We"? 317 00:28:02,680 --> 00:28:04,400 The Prime Minister. 318 00:28:06,080 --> 00:28:09,160 Oh, that's very solicitous of him. 319 00:28:09,200 --> 00:28:11,760 Especially as he chose to overlook my husband 320 00:28:11,800 --> 00:28:14,640 for any ministerial appointments. 321 00:28:14,680 --> 00:28:15,800 Hm. 322 00:28:17,200 --> 00:28:19,880 The party like to look after their own. 323 00:28:19,920 --> 00:28:21,520 It's even in our constitution. 324 00:28:24,080 --> 00:28:25,760 Oh! 325 00:28:27,360 --> 00:28:30,560 So that's what this is. 326 00:28:30,600 --> 00:28:32,200 I'm sorry? 327 00:28:32,240 --> 00:28:35,440 Well, I-I get it, now. 328 00:28:35,480 --> 00:28:37,840 Correct me if I'm wrong, 329 00:28:37,880 --> 00:28:42,440 but the Government now has a majority of just one... 330 00:28:43,960 --> 00:28:45,760 ..so you would like me 331 00:28:45,800 --> 00:28:49,960 to fly to Australia to make sure John plays ball. 332 00:29:03,440 --> 00:29:04,920 Ready, sir? 333 00:29:38,520 --> 00:29:40,040 Darling! 334 00:29:40,080 --> 00:29:42,360 What a wonderful surprise! 335 00:29:47,400 --> 00:29:48,480 Ah. 336 00:29:49,680 --> 00:29:51,520 Put it down there, thank you, Bill. 337 00:29:53,840 --> 00:29:55,960 Bill's been an absolute godsend. 338 00:29:56,000 --> 00:29:57,920 I don't know what I'd do without him. 339 00:29:57,960 --> 00:29:59,840 Thank you, sir. Thank you, Bill. 340 00:30:05,520 --> 00:30:07,680 How are the children? 341 00:30:07,720 --> 00:30:09,640 They're... 342 00:30:09,680 --> 00:30:11,520 as well as can be expected... 343 00:30:12,560 --> 00:30:14,440 ..under the circumstances. 344 00:30:16,280 --> 00:30:18,600 I did want to get in touch. 345 00:30:18,640 --> 00:30:20,440 You know, to... 346 00:30:20,480 --> 00:30:22,600 let them know - let you know that I was all right. 347 00:30:22,640 --> 00:30:23,880 It's just, erm... 348 00:30:25,440 --> 00:30:28,520 ..it wasn't really possible under the circumstances. 349 00:30:32,880 --> 00:30:35,280 What happened, John? 350 00:30:37,720 --> 00:30:40,320 It's not... It's not an easy thing to explain. 351 00:30:42,040 --> 00:30:43,280 Try. 352 00:30:47,800 --> 00:30:52,440 Well, over the last few months - years, even... 353 00:30:54,000 --> 00:30:57,880 ..I've increasingly felt that the... 354 00:30:59,080 --> 00:31:02,200 ..the old John Stonehouse 355 00:31:02,240 --> 00:31:05,680 had ceased to exist in any meaningful way, 356 00:31:05,720 --> 00:31:08,320 and that all the pressures that he'd been under 357 00:31:08,360 --> 00:31:10,480 had broken something inside him. 358 00:31:10,520 --> 00:31:13,000 And the longer this went on, 359 00:31:13,040 --> 00:31:18,000 the more it seemed that the only possible solution 360 00:31:18,040 --> 00:31:23,760 was for him to stop inhabiting his current shell, as it were, 361 00:31:23,800 --> 00:31:28,000 and be reborn with another identity. 362 00:31:32,160 --> 00:31:35,680 He? The old John Stonehouse? 363 00:31:35,720 --> 00:31:37,840 Exactly so. 364 00:31:37,880 --> 00:31:40,160 But I'm married to the old John Stonehouse! 365 00:31:40,200 --> 00:31:41,880 I know, darling. I know. 366 00:31:41,920 --> 00:31:43,200 I know. 367 00:31:43,240 --> 00:31:46,040 I can only liken it to, erm... 368 00:31:46,080 --> 00:31:48,640 To what? Well, I can only... 369 00:31:48,680 --> 00:31:52,360 Well, to-to a... 370 00:31:52,400 --> 00:31:56,200 Jekyll and Hyde type situation. 371 00:31:58,840 --> 00:32:01,240 But wasn't Mr Hyde a... a murderer? 372 00:32:01,280 --> 00:32:02,880 Well, I didn't mean it literally. No? 373 00:32:02,920 --> 00:32:05,440 Then how did you mean it? 374 00:32:05,480 --> 00:32:08,640 No, I'm... I'm sorry. 375 00:32:08,680 --> 00:32:11,280 I want to be sympathetic. 376 00:32:11,320 --> 00:32:14,720 I do. I want to be your... your helpmate. 377 00:32:15,960 --> 00:32:19,960 But, John, you let us believe that you were dead! 378 00:32:20,000 --> 00:32:22,680 For five weeks! 379 00:32:22,720 --> 00:32:26,240 I thought I was a widow, that the children... 380 00:32:26,280 --> 00:32:28,200 Far, far worse than that - 381 00:32:28,240 --> 00:32:31,480 the children thought that they had lost their father! 382 00:32:34,880 --> 00:32:40,880 Obviously, er, I regret that very much, with all my heart. 383 00:32:40,920 --> 00:32:44,760 And what about all the other things? Do you regret those, too? 384 00:32:44,800 --> 00:32:46,640 Well, I'm aware that my reputation has 385 00:32:46,680 --> 00:32:48,600 sustained a certain amount of damage. 386 00:32:51,400 --> 00:32:53,280 A certain amount of damage?! 387 00:32:53,320 --> 00:32:56,960 Do you have any idea of the trouble you have caused? 388 00:32:58,000 --> 00:33:01,120 Not only the... the mess you have left the Government in. 389 00:33:01,160 --> 00:33:05,000 You could go to prison, John, for years. Years and years. 390 00:33:06,200 --> 00:33:08,600 What will that do to your reputation? 391 00:33:08,640 --> 00:33:10,960 And-and what about the effect on the children? 392 00:33:11,000 --> 00:33:14,120 How do you think they are going to like having a jailbird has a father? 393 00:33:17,840 --> 00:33:21,320 You know, m-maybe it was... Maybe it was me you, er, 394 00:33:21,360 --> 00:33:25,600 you really wanted to get away from - the old Mrs Stonehouse. 395 00:33:25,640 --> 00:33:27,000 God, no! 396 00:33:27,040 --> 00:33:28,480 No, of course not! 397 00:33:30,040 --> 00:33:32,120 That was the last thing on my mind. 398 00:33:32,160 --> 00:33:34,080 I love you. 399 00:33:34,120 --> 00:33:35,760 Surely you must know that. 400 00:33:39,000 --> 00:33:40,600 Look, I... 401 00:33:40,640 --> 00:33:42,800 I still don't understand. 402 00:33:44,000 --> 00:33:48,720 John, if you were under so much pressure, such disillusion, 403 00:33:48,760 --> 00:33:50,800 why didn't you just say something? 404 00:33:50,840 --> 00:33:53,720 Darling, I want to answer your questions - 405 00:33:53,760 --> 00:33:56,920 your perfectly reasonable questions, 406 00:33:56,960 --> 00:34:00,160 but I have been advised... 407 00:34:00,200 --> 00:34:02,480 by a psychologist, 408 00:34:02,520 --> 00:34:05,840 a very eminent woman, incidentally, 409 00:34:05,880 --> 00:34:10,480 that I should not dwell too much on what's happened, 410 00:34:10,520 --> 00:34:14,199 that I shouldn't churn up too much mental mud, 411 00:34:14,239 --> 00:34:16,520 as it were, because, apparently, 412 00:34:16,560 --> 00:34:20,440 there's a real danger of it triggering a, erm... 413 00:34:23,239 --> 00:34:24,280 ..a... 414 00:34:26,239 --> 00:34:28,719 A what? A relapse. 415 00:34:43,639 --> 00:34:45,920 'The by-election defeat leaves the Government 416 00:34:45,960 --> 00:34:48,600 'in a more precarious position than ever. 417 00:34:48,639 --> 00:34:50,639 'In the absence of John Stonehouse, 418 00:34:50,679 --> 00:34:53,760 'the Labour Party now has no clear majority 419 00:34:53,800 --> 00:34:56,639 'and is facing calls for a vote of no confidence 420 00:34:56,679 --> 00:34:58,320 'in the House of Commons.' 421 00:34:59,680 --> 00:35:01,560 'Telegram is to go to Sheila Buckley.' 422 00:35:01,600 --> 00:35:02,760 Hm-mm. 423 00:35:02,800 --> 00:35:05,880 At 151 Castlereagh Mansions, London SW1. 424 00:35:05,920 --> 00:35:08,640 Yes. And the message reads as follows: 425 00:35:08,680 --> 00:35:13,240 "Come soonest, stop. Bail granted, but situation delicate, stop. 426 00:35:13,280 --> 00:35:17,400 "Charge ticket to JT Stonehouse Global Initiatives, stop. 427 00:35:17,440 --> 00:35:19,800 "All my love, Dums." How many words is that? 428 00:35:19,840 --> 00:35:23,920 21. It's cheaper if you can keep it down to 20 or less. 429 00:35:28,560 --> 00:35:30,560 'Much love, Dums.' 430 00:35:38,760 --> 00:35:39,920 Prime Minister? 431 00:35:39,960 --> 00:35:41,480 Yes, Betty? 432 00:35:44,280 --> 00:35:46,640 It's about the Member for Barnsley. 433 00:35:48,920 --> 00:35:50,280 Old Melvyn? 434 00:35:50,320 --> 00:35:52,000 What's he been up to? 435 00:35:57,320 --> 00:35:59,360 Ashes to ashes. 436 00:36:00,480 --> 00:36:02,600 Dust to dust. 437 00:36:24,120 --> 00:36:25,560 Where are we going? 438 00:36:25,600 --> 00:36:27,160 My lawyer has very kindly provided us 439 00:36:27,200 --> 00:36:29,680 with this splendid new motor for the duration of my bail, 440 00:36:29,720 --> 00:36:31,360 and a place to stay. A safe house. 441 00:36:31,400 --> 00:36:34,200 A safe house? Isn't that what spies use? 442 00:36:34,240 --> 00:36:36,760 It's only an expression, darling. Drive on, please. 443 00:36:58,760 --> 00:37:01,320 Oh! Oh. 444 00:37:04,160 --> 00:37:07,200 How marvellous to see you both! 445 00:37:08,760 --> 00:37:11,000 Been a bit of a mad wush, I'm afwaid, 446 00:37:11,040 --> 00:37:13,800 but I've tried to make it as homely as possible. 447 00:37:36,120 --> 00:37:38,360 They call this stuff Weety Bites, 448 00:37:38,400 --> 00:37:42,160 but, really, it's exactly like Weetabix, 449 00:37:42,200 --> 00:37:44,040 just with the corners left on. 450 00:37:58,560 --> 00:38:01,200 There was the most extraordinary racket last night. 451 00:38:01,240 --> 00:38:02,760 Did either of you hear that? 452 00:38:04,880 --> 00:38:10,760 Some native creature stirring in the undergrowth, no doubt. 453 00:38:12,280 --> 00:38:13,280 No... 454 00:38:17,760 --> 00:38:19,280 Did you hear it, Sheila? 455 00:38:19,320 --> 00:38:21,240 I can't say I did. No. 456 00:38:21,280 --> 00:38:22,800 I slept like a log, I'm afwaid. 457 00:38:24,440 --> 00:38:26,600 Your bedroom faces the other way from us, 458 00:38:26,640 --> 00:38:29,040 so I dare say that makes a difference. 459 00:38:55,200 --> 00:38:56,880 I might go and have a lie-down. 460 00:38:56,920 --> 00:38:59,000 The... jet lag. 461 00:38:59,040 --> 00:39:00,720 Of course. 462 00:39:00,760 --> 00:39:03,280 For some weason, it doesn't seem to have affected me. 463 00:39:03,320 --> 00:39:05,200 I can't think why. 464 00:39:05,240 --> 00:39:06,960 Can I bring you anything? 465 00:39:07,000 --> 00:39:09,680 No, no. I can manage on my own. 466 00:39:17,880 --> 00:39:20,320 What's going on? I don't understand. 467 00:39:20,360 --> 00:39:23,200 Everything is fine. Trust me and be patient. 468 00:39:23,240 --> 00:39:26,080 I thought we were going to be together! The two of us! 469 00:39:26,120 --> 00:39:29,320 It's just a few details to iron out, that's all. I promise. 470 00:39:29,360 --> 00:39:32,000 Everything is completely under control! 471 00:39:36,560 --> 00:39:37,760 Hello, darling. 472 00:39:48,720 --> 00:39:50,480 Well, I suppose what happened to me 473 00:39:50,520 --> 00:39:53,800 can best be summed up as... a brainstorm. 474 00:39:53,840 --> 00:39:56,920 A brainstorm that I'm convinced was brought on 475 00:39:56,960 --> 00:40:00,720 by the pressures of my political career. 476 00:40:00,760 --> 00:40:03,640 You see, increasingly, I came to feel that... 477 00:40:03,680 --> 00:40:07,240 I came to feel that I was shackled, so to speak, 478 00:40:07,280 --> 00:40:09,360 to the wheel of a chariot, 479 00:40:09,400 --> 00:40:14,160 er, and as the wheel turned, so the spikes dug in, slowly, 480 00:40:14,200 --> 00:40:15,440 draining me of blood... 481 00:40:17,400 --> 00:40:19,800 Fine Christmas present he turned out to be! 482 00:40:19,840 --> 00:40:21,960 Brainstorm, my arse. 483 00:40:22,000 --> 00:40:23,480 Apologies, Betty. 484 00:40:23,520 --> 00:40:25,800 And what's all this chariot nonsense? 485 00:40:25,840 --> 00:40:28,160 Sounds like something out of Ben-Hur. 486 00:40:28,200 --> 00:40:31,320 It gets worse, I'm afraid, Prime Minister. 487 00:40:31,360 --> 00:40:35,120 So far, Mr Stonehouse has applied to eight countries 488 00:40:35,160 --> 00:40:39,200 for political asylum, including Sweden, Mauritius, 489 00:40:39,240 --> 00:40:41,680 Tanzania and Bangladesh. 490 00:40:41,720 --> 00:40:45,760 He's also delivered a handwritten petition to Government House, 491 00:40:45,800 --> 00:40:49,000 calling on the Queen to afford him safe passage 492 00:40:49,040 --> 00:40:50,680 should he be forced to return to the UK. 493 00:40:50,720 --> 00:40:52,760 Oh, she's going to love that! 494 00:40:52,800 --> 00:40:54,200 Oh, that will really make her day! 495 00:40:54,240 --> 00:40:57,720 Well, I doubt if she'll have time to read the whole thing. 496 00:40:57,760 --> 00:41:01,280 Mr Stonehouse insisted on unrolling this petition out 497 00:41:01,320 --> 00:41:06,440 on the floor of Government House, all... five foot, six inches of it. 498 00:41:09,920 --> 00:41:11,720 Do you believe him, Betty? 499 00:41:11,760 --> 00:41:14,040 This... brainstorm of his? 500 00:41:15,680 --> 00:41:18,560 Well, it seems remarkably convenient under the circumstances. 501 00:41:18,600 --> 00:41:20,200 Bloody right, it does! 502 00:41:20,240 --> 00:41:21,800 On the other hand... 503 00:41:21,840 --> 00:41:23,080 What? 504 00:41:23,120 --> 00:41:27,200 Well, would anyone in their right mind really behave like this? 505 00:41:27,240 --> 00:41:29,680 He could be howling at the moon, for all I care! 506 00:41:29,720 --> 00:41:33,360 But I'll tell you one thing, Betty, without him, we're stuffed. 507 00:41:35,400 --> 00:41:37,880 Can you get me the Australian High Commissioner, please? 508 00:41:49,680 --> 00:41:51,640 Alan? Er... 509 00:41:51,680 --> 00:41:53,320 Yes, and to you. And to you. 510 00:41:53,360 --> 00:41:56,440 Alan, I've got a little favour I need to ask of you. 511 00:41:58,560 --> 00:42:02,120 These are egg and cress, while these are ham and mustard. 512 00:42:02,160 --> 00:42:04,360 Lovely! 513 00:42:04,400 --> 00:42:05,520 Ah. 514 00:42:09,200 --> 00:42:10,960 Mm! 515 00:42:21,200 --> 00:42:22,720 What is it, darling? 516 00:42:26,680 --> 00:42:29,160 Have one of these, they are awfully good. 517 00:42:31,400 --> 00:42:34,080 There are some sausage wolls, if you prefer? 518 00:42:37,120 --> 00:42:38,120 Barbara? 519 00:42:38,160 --> 00:42:39,880 No, I wouldn't "pwefer". 520 00:42:39,920 --> 00:42:41,280 Thank you. 521 00:42:48,560 --> 00:42:50,560 Please, Barbara, don't spoil it. 522 00:42:50,600 --> 00:42:54,360 I'm sorry, but which John Stonehouse am I talking to? 523 00:42:54,400 --> 00:42:55,720 I get so confused. 524 00:42:55,760 --> 00:42:58,200 I thought we'd agreed not to discuss that. 525 00:42:58,240 --> 00:43:00,960 No, you told me not to talk about it. 526 00:43:01,000 --> 00:43:03,680 That was your decision, not mine, 527 00:43:03,720 --> 00:43:06,120 and that's rather different, isn't it? 528 00:43:06,160 --> 00:43:11,960 You see it, it occurs to me that throughout all this, 529 00:43:12,000 --> 00:43:15,080 you've never thought about your family. 530 00:43:15,120 --> 00:43:17,320 You've never thought about us. 531 00:43:17,360 --> 00:43:21,120 You've only ever thought about yourself and what suited you. 532 00:43:22,400 --> 00:43:25,920 And I-I... I understand you, you know, 533 00:43:25,960 --> 00:43:29,840 you lost your old identity... I mean, at least, I think I do. 534 00:43:32,120 --> 00:43:34,800 But did you lose your conscience along the way? 535 00:43:34,840 --> 00:43:39,000 Did you...? Did you lose your sense of what's right and what's wrong? 536 00:43:39,040 --> 00:43:41,520 Barbara, I told you, I can't discuss that. 537 00:43:41,560 --> 00:43:42,760 Oh, no, I'm sorry. 538 00:43:42,800 --> 00:43:46,280 Yes, that-that's your finer feelings, of course 539 00:43:46,320 --> 00:43:47,600 Couldn't we all just...? 540 00:43:47,640 --> 00:43:48,760 Just what? 541 00:43:51,560 --> 00:43:53,320 Be nice? 542 00:43:55,640 --> 00:43:57,320 No. 543 00:43:57,360 --> 00:43:59,560 No, I don't think we could. 544 00:44:01,520 --> 00:44:04,640 Do you really think we haven't been here before? 545 00:44:04,680 --> 00:44:07,960 Over and over and over again. 546 00:44:08,000 --> 00:44:10,720 And he always comes back to me. 547 00:44:12,000 --> 00:44:13,760 Every time. 548 00:44:17,160 --> 00:44:19,200 Barbara, please... Please... 549 00:44:19,240 --> 00:44:23,120 Except the difference is, this time, is that, like you, 550 00:44:23,160 --> 00:44:26,320 I'm beginning to see things much more clearly. 551 00:44:26,360 --> 00:44:30,680 The scales have fallen from my eyes, as they say. 552 00:44:30,720 --> 00:44:34,920 Not that I have scales on my eyes, of course. 553 00:44:34,960 --> 00:44:36,960 I'm not sure what does. 554 00:44:37,000 --> 00:44:39,400 Something cold-blooded, I suppose. 555 00:44:43,000 --> 00:44:45,640 Mm. You're right. 556 00:44:45,680 --> 00:44:47,840 These are awfully good. 557 00:44:47,880 --> 00:44:50,280 Oh, for God's sake, Barbara! 558 00:45:05,640 --> 00:45:08,200 Leave me alone, Barbara. Stay back. 559 00:45:08,240 --> 00:45:09,640 I'm warning you, Barbara! 560 00:45:09,680 --> 00:45:11,280 Just leave me alone, all right? 561 00:45:11,320 --> 00:45:13,040 If you don't leave me alone, I'll... 562 00:45:13,080 --> 00:45:14,760 What? What will you do? 563 00:45:16,080 --> 00:45:17,160 Go on, tell me. 564 00:45:18,440 --> 00:45:20,840 What, end it all? 565 00:45:20,880 --> 00:45:24,640 You do love your melodramatic gestures, don't you, John? 566 00:45:24,680 --> 00:45:26,240 Well, go on, then! 567 00:45:27,280 --> 00:45:29,560 What? Well, you've died once already, 568 00:45:29,600 --> 00:45:31,320 so you've had some practice. 569 00:45:31,360 --> 00:45:34,040 Maybe this time, you'll make a better job of it! 570 00:45:59,440 --> 00:46:00,880 John Stonehouse. 571 00:46:02,400 --> 00:46:05,200 I have an order for your extradition to the United Kingdom 572 00:46:05,240 --> 00:46:08,800 to face 15 charges of forgery, theft and fraud. 573 00:46:08,840 --> 00:46:10,880 Sheila Buck... 574 00:46:10,920 --> 00:46:14,120 Sheila Buckley, I also have an order for your extradition 575 00:46:14,160 --> 00:46:17,240 to face five charges of theft. 576 00:46:43,280 --> 00:46:45,280 Subtitles by accessibility@itv.com 43137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.