All language subtitles for Snake.Fist.Fighter.1973.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,159 --> 00:01:58,159 Stop the fight! 2 00:01:59,244 --> 00:01:59,911 Big brother. 3 00:02:00,245 --> 00:02:02,664 Why are you fighting? 4 00:02:02,998 --> 00:02:05,083 Big brother, when we were doing business. 5 00:02:05,417 --> 00:02:08,795 This guy stopped us. 6 00:02:09,087 --> 00:02:11,089 Big brother, official Cheng is a good man. 7 00:02:11,423 --> 00:02:13,318 He was in trouble with some other bandits and wanted to resign from our organisation. 8 00:02:13,342 --> 00:02:14,843 We didn't want to kill him. 9 00:02:15,177 --> 00:02:17,804 Shut up, you disobeyed orders! 10 00:02:18,096 --> 00:02:20,056 If I tell you to do something, you have to do it. 11 00:02:20,182 --> 00:02:23,226 Big brother, we can't go on like this. 12 00:02:23,560 --> 00:02:25,520 We just can't go around killing innocent people. 13 00:02:27,314 --> 00:02:30,442 You don't like killing innocent people? Would you like to quit? 14 00:02:30,734 --> 00:02:33,028 That's what we want, please let us go. 15 00:02:39,159 --> 00:02:41,662 You refused to follow orders and for this you'll die. 16 00:02:42,746 --> 00:02:43,747 Big brother. 17 00:02:44,164 --> 00:02:46,166 I will fight with you with bare hands. 18 00:02:46,500 --> 00:02:48,210 I will blindfold myself too. 19 00:02:55,008 --> 00:02:56,008 Come on. 20 00:03:11,400 --> 00:03:13,985 Third brother, run, look after my kids hua and long. 21 00:03:14,277 --> 00:03:16,071 Don't mind me, run. 22 00:03:49,813 --> 00:03:51,940 Tang lang is divided into south and north. 23 00:03:52,232 --> 00:03:55,569 The north tang lang has seven stars, and the tang lang plum. 24 00:03:55,902 --> 00:04:00,198 We belong to the tai chi tang lang. 25 00:04:00,490 --> 00:04:02,909 The south tang lang divided into chu tang lang. 26 00:04:03,243 --> 00:04:04,578 And zhou tang lang. 27 00:04:04,995 --> 00:04:07,664 I will show you the tai chi tang lang. 28 00:04:48,997 --> 00:04:55,504 Let's start with the eight steps, one, two, three, four. 29 00:05:00,425 --> 00:05:01,425 We start again. 30 00:05:13,688 --> 00:05:16,274 Stop, take a rest. 31 00:05:21,071 --> 00:05:27,577 Long, you want to learn by peeping? 32 00:05:27,994 --> 00:05:28,578 Respect to master. 33 00:05:28,870 --> 00:05:29,870 Wait a minute. 34 00:05:30,497 --> 00:05:32,249 You can't call me master without paying. 35 00:05:32,582 --> 00:05:34,251 I don't have money. 36 00:05:34,584 --> 00:05:35,794 Fool, pay up. 37 00:05:37,379 --> 00:05:38,379 I got no money. 38 00:05:38,421 --> 00:05:41,007 Go and get it from home. 39 00:05:41,299 --> 00:05:43,552 My godfather said learning kung fu should be free. 40 00:05:43,844 --> 00:05:46,054 I will cut your telephone line if you don't pay. 41 00:05:46,346 --> 00:05:49,182 Cutting off telephone line. 42 00:05:49,516 --> 00:05:50,809 No money no talk! 43 00:05:51,101 --> 00:05:52,435 No money no talk! 44 00:05:52,769 --> 00:05:54,104 No money no talk! 45 00:05:54,479 --> 00:05:57,232 Never mind, I will go to the Shaolin temple on mount emei. 46 00:05:57,566 --> 00:05:58,960 I will find a taoist nun who will teach me for free. 47 00:05:58,984 --> 00:05:59,984 Long. 48 00:06:01,319 --> 00:06:02,319 Sister. 49 00:06:02,571 --> 00:06:04,739 Long, dad says shoudn't learn kung fu. 50 00:06:05,031 --> 00:06:06,449 Why are you messing around here? 51 00:06:06,741 --> 00:06:09,202 It's unfair, dad teaches you but not me. 52 00:06:09,536 --> 00:06:11,454 I have to learn it in secret. 53 00:06:11,746 --> 00:06:13,582 Long. 54 00:06:27,721 --> 00:06:33,184 Hey little devil, what do you want? 55 00:06:34,561 --> 00:06:36,521 You want food? Go away! 56 00:06:38,231 --> 00:06:41,276 You were at tang lang and wanted to learn kung fu but couldn't pay. 57 00:06:41,568 --> 00:06:43,153 You look so cruel. 58 00:06:43,445 --> 00:06:46,090 I haven't got any money and my godfather doesn't want me to learn kung fu. 59 00:06:46,114 --> 00:06:48,491 Kung fu is free, do you want to learn? 60 00:06:48,783 --> 00:06:50,118 Yes, who do I learn from? 61 00:06:52,162 --> 00:06:53,496 You. 62 00:06:54,164 --> 00:06:56,625 I bet you just want food. 63 00:06:57,542 --> 00:07:01,046 I am the leader of the gang of beggars. 64 00:07:01,338 --> 00:07:05,050 This stick is for hitting scum. 65 00:07:06,134 --> 00:07:09,054 Old fool, so you think you are beggar so. 66 00:07:11,348 --> 00:07:13,808 Say what you like. 67 00:07:14,142 --> 00:07:17,854 I will take you as my student. 68 00:07:19,064 --> 00:07:21,524 You teach me? I could probably teach you a thing or two! 69 00:07:21,816 --> 00:07:24,903 Let me show you my tang lang fist. 70 00:07:36,790 --> 00:07:39,960 This is tang lang fist, you can't even stand still. 71 00:07:40,251 --> 00:07:42,420 What do you mean standing still, I am telling you. 72 00:07:42,712 --> 00:07:45,632 This is drunken tang lang fist. 73 00:07:46,466 --> 00:07:49,844 You need some serious training. 74 00:07:50,136 --> 00:07:52,263 You could be good. 75 00:07:54,224 --> 00:07:56,309 I have a bad temper! Don't make me angry. 76 00:07:56,601 --> 00:07:58,311 Otherwise, I will hit you. 77 00:08:02,273 --> 00:08:06,027 I have never met anyone wanted to challenge me. 78 00:08:06,319 --> 00:08:09,614 Today, I met a five year old boy who wants to! 79 00:08:09,906 --> 00:08:12,200 Who wants to fight with me? 80 00:08:13,201 --> 00:08:15,245 I told you to shut up, be careful. 81 00:08:18,498 --> 00:08:19,498 Stand still. 82 00:08:20,125 --> 00:08:21,126 Stand still. 83 00:08:30,135 --> 00:08:31,970 Do you still want to fight, young master. 84 00:08:34,014 --> 00:08:35,348 Respect to my master. 85 00:08:38,810 --> 00:08:41,646 If you want to learn, you have to face hardship. 86 00:08:41,938 --> 00:08:45,483 Tonight, go to the forest, I will start teaching you there. 87 00:08:46,317 --> 00:08:47,402 Respect to master. 88 00:08:47,694 --> 00:08:52,323 Good, this is my bag. 89 00:08:52,615 --> 00:08:54,784 This is the first thing you learn. 90 00:08:55,076 --> 00:08:58,288 Take off your clothes 91 00:08:59,831 --> 00:09:01,142 why do I have to take of my clothes? 92 00:09:01,166 --> 00:09:04,377 Stop asking, take it off. 93 00:09:04,669 --> 00:09:05,669 Oh. 94 00:09:08,048 --> 00:09:12,427 Hurry up, take it off. 95 00:09:13,219 --> 00:09:14,219 Master, I have done it. 96 00:09:16,139 --> 00:09:17,766 Why don't you take of your trousers? 97 00:09:18,058 --> 00:09:19,225 Trousers? 98 00:09:19,726 --> 00:09:20,852 Take it off. 99 00:09:29,402 --> 00:09:30,570 Master, I'm ready. 100 00:09:38,328 --> 00:09:39,537 No, master. 101 00:09:40,580 --> 00:09:41,956 You have to do it. 102 00:09:48,713 --> 00:09:51,091 It hurts. 103 00:09:51,382 --> 00:09:54,177 When practicing kung fu, we have to concentrate. 104 00:09:54,469 --> 00:09:57,305 Don't get distracted, stand still. 105 00:09:57,597 --> 00:10:00,809 You have to stand still. 106 00:10:01,309 --> 00:10:05,146 I will cure you with some potion. 107 00:10:21,996 --> 00:10:24,207 You think I can't see when I'm blindfolded. 108 00:10:24,499 --> 00:10:26,084 You can't get away. 109 00:10:38,805 --> 00:10:43,017 Kid, come over here. 110 00:10:53,820 --> 00:10:56,406 Master. 111 00:10:58,032 --> 00:11:01,619 You are blindfolded, how could you know it was me? 112 00:11:03,830 --> 00:11:05,498 The old saying is right. 113 00:11:05,832 --> 00:11:09,502 One can see and hear what's coming. 114 00:11:09,836 --> 00:11:14,007 Yes, master, can you teach me this? 115 00:11:17,427 --> 00:11:20,597 You want to learn it? Come and try. 116 00:11:53,755 --> 00:11:58,176 If you want to eat, you have to be resistent to the pain. 117 00:11:58,509 --> 00:12:01,888 Master, my legs are hurting. 118 00:12:02,180 --> 00:12:03,890 Your legs... 119 00:12:04,182 --> 00:12:07,310 I will get you something. 120 00:12:21,908 --> 00:12:24,410 Master, I will break the egg. 121 00:12:24,744 --> 00:12:27,789 If you break the egg, forget about delicious food. 122 00:12:28,081 --> 00:12:29,457 I will take it. 123 00:12:29,749 --> 00:12:30,917 Master, don't take it. 124 00:12:31,251 --> 00:12:33,503 I won't break the egg, I want to eat. 125 00:12:33,836 --> 00:12:36,214 All right, I will leave it to you. 126 00:12:36,506 --> 00:12:39,175 Master, can I sit for a while? 127 00:12:39,509 --> 00:12:43,888 I will let you sit on something. 128 00:12:52,313 --> 00:12:53,773 Take a seat. 129 00:12:54,816 --> 00:12:58,069 It's hot. 130 00:13:00,989 --> 00:13:03,908 If you break the egg, not only you can't have the food 131 00:13:04,242 --> 00:13:06,536 you will be hit forty times. 132 00:13:08,413 --> 00:13:09,413 It's broken. 133 00:13:09,664 --> 00:13:10,873 What... 134 00:13:11,833 --> 00:13:13,584 Why? 135 00:13:13,918 --> 00:13:15,086 What's that? 136 00:13:16,170 --> 00:13:17,880 Got nothing to do with you. 137 00:13:22,427 --> 00:13:23,553 Why is it wet? 138 00:13:25,096 --> 00:13:27,640 Oh, kid, you are cunning. 139 00:13:28,182 --> 00:13:30,018 Master, I had to piss. 140 00:13:32,478 --> 00:13:34,063 Don't just enjoy your food. 141 00:13:34,397 --> 00:13:38,109 Only with practise, you will be the best. 142 00:13:38,484 --> 00:13:41,154 Master, let me finish the chicken before I start again. 143 00:13:43,740 --> 00:13:45,325 Cunning kid. 144 00:13:47,660 --> 00:13:48,660 Let's start. 145 00:14:15,980 --> 00:14:23,980 Fatty, quan, five. 146 00:14:28,159 --> 00:14:29,879 Long, can you see when you are blindfolded? 147 00:14:29,911 --> 00:14:31,245 Who taught you? 148 00:14:31,579 --> 00:14:33,373 It's none of your business. 149 00:15:12,829 --> 00:15:13,996 That's good. 150 00:15:14,831 --> 00:15:17,417 Master, I am tired. 151 00:15:19,335 --> 00:15:23,423 Bear with it, I want you to be great. 152 00:15:23,756 --> 00:15:25,842 Don't become the worst. 153 00:15:26,175 --> 00:15:28,511 Master, can I make it? 154 00:15:28,845 --> 00:15:30,847 It depends on you. 155 00:15:31,180 --> 00:15:35,435 If you can bear the pain, you will be the best. 156 00:15:36,102 --> 00:15:37,395 Yes, master. 157 00:15:38,813 --> 00:15:41,149 You have to take note of few things. 158 00:15:41,482 --> 00:15:43,860 First, unless it is necessary. 159 00:15:44,152 --> 00:15:46,362 Don't use your kung fu. 160 00:15:46,654 --> 00:15:49,240 Second, when you need me 161 00:15:49,574 --> 00:15:51,993 go to the forest, understand? 162 00:15:52,326 --> 00:15:53,846 Master, I have earned for a long time. 163 00:15:53,995 --> 00:15:56,080 I still don't know your name. 164 00:15:56,914 --> 00:16:00,334 My name is ever colour changing old man. 165 00:16:00,668 --> 00:16:03,754 Ever colour changing old man, I only know ever changing dragon. 166 00:16:04,922 --> 00:16:07,300 You don't know, be life 167 00:16:07,592 --> 00:16:11,554 sometime we have to pretend to be a fool, sometime be a clever. 168 00:16:11,846 --> 00:16:16,559 This is ever changing, 169 00:16:17,727 --> 00:16:19,437 how do you changing? 170 00:16:20,104 --> 00:16:22,857 It is the principle of life. 171 00:16:24,817 --> 00:16:27,487 Practice some somersault. 172 00:16:33,701 --> 00:16:36,329 Conquer the world. 173 00:16:39,290 --> 00:16:41,209 Be careful when doing somersaults. 174 00:16:45,171 --> 00:16:46,881 By messing things up, we can't be certain. 175 00:16:49,175 --> 00:16:51,636 Making things clear, we will be sure. 176 00:16:54,388 --> 00:16:56,098 The eagle monk left a trail of fragrance. 177 00:17:04,565 --> 00:17:06,359 Birds fly in an array. 178 00:17:12,698 --> 00:17:14,659 Leaves swirl because of the power. 179 00:17:21,999 --> 00:17:23,793 It can be temple demolishing. 180 00:17:42,937 --> 00:17:43,937 Good morning, sister. 181 00:17:43,980 --> 00:17:45,231 You are practicing hard. 182 00:17:51,404 --> 00:17:52,738 How do you know? 183 00:17:53,072 --> 00:17:54,072 I know. 184 00:17:57,952 --> 00:18:00,496 Do you want to fight with me? 185 00:18:00,830 --> 00:18:01,872 Come on. 186 00:18:06,836 --> 00:18:09,880 Long, how are you? 187 00:18:10,172 --> 00:18:14,927 You are hurt, let me see. 188 00:18:19,223 --> 00:18:20,223 Come on. 189 00:18:38,242 --> 00:18:39,452 How did you do it? 190 00:18:39,744 --> 00:18:41,912 You thought you were good, I gave you a lesson. 191 00:18:49,545 --> 00:18:51,088 I am sorry, I apologize. 192 00:18:53,674 --> 00:18:55,343 It's all right. 193 00:18:56,844 --> 00:18:58,137 I will use a different style. 194 00:19:12,526 --> 00:19:13,694 That was nothing. 195 00:19:14,987 --> 00:19:15,987 A stupid cow. 196 00:19:16,906 --> 00:19:19,659 Not a cow, a strong dragon. 197 00:19:22,411 --> 00:19:23,079 Dad, morning. 198 00:19:23,371 --> 00:19:24,371 Good morning, godfather. 199 00:19:30,086 --> 00:19:31,087 Aren't you off to work? 200 00:19:34,256 --> 00:19:42,256 Buns, vegetable. 201 00:19:50,690 --> 00:19:52,191 Stay out of my way 202 00:19:53,025 --> 00:19:54,025 excuse me. 203 00:19:54,985 --> 00:19:58,030 Two noodles with extra soup and noodles. 204 00:19:58,322 --> 00:19:59,657 One dumpling. 205 00:19:59,949 --> 00:20:03,035 One more dumpling. 206 00:20:12,878 --> 00:20:16,215 This is early morning, don't mess around. 207 00:20:19,427 --> 00:20:21,387 Two noodles with drumstick. 208 00:20:21,679 --> 00:20:23,347 Drumstick. 209 00:20:27,685 --> 00:20:29,937 My boss said no credit today. 210 00:20:30,730 --> 00:20:32,732 Don't look down on me. 211 00:20:33,023 --> 00:20:35,735 I got money today. 212 00:20:37,319 --> 00:20:39,196 Two noodles with drumstick. 213 00:20:39,488 --> 00:20:40,656 Some wine. 214 00:20:41,615 --> 00:20:42,783 A glass of wine. 215 00:20:43,075 --> 00:20:44,075 Give me the bill. 216 00:20:50,875 --> 00:20:51,959 Here you are. 217 00:20:52,251 --> 00:20:57,548 Thanks you, your tip. 218 00:20:57,840 --> 00:20:59,133 Thank you. 219 00:21:00,926 --> 00:21:03,095 Take it back. 220 00:21:11,979 --> 00:21:13,230 Two noodles with drumstick. 221 00:21:23,491 --> 00:21:24,658 Third brother. 222 00:21:24,992 --> 00:21:26,368 My lucky day 223 00:21:27,161 --> 00:21:30,956 long pays for it, I want some noodle. 224 00:21:31,290 --> 00:21:31,749 Really? 225 00:21:32,041 --> 00:21:33,041 Yes 226 00:21:34,168 --> 00:21:35,169 take it out. 227 00:21:36,504 --> 00:21:41,300 Take the money out, can you hear me? 228 00:21:42,343 --> 00:21:43,344 Where is the money? 229 00:21:47,681 --> 00:21:49,725 You got plenty of it. 230 00:21:50,017 --> 00:21:54,271 Third brother, can you pay for it today 231 00:21:55,523 --> 00:21:56,523 yes 232 00:22:09,495 --> 00:22:10,495 I will pay. 233 00:22:21,215 --> 00:22:25,678 When the big brother is here, you have to leave. 234 00:22:27,346 --> 00:22:28,346 Move on. 235 00:22:31,183 --> 00:22:32,184 Move. 236 00:22:40,818 --> 00:22:44,446 You left so much behind. 237 00:22:44,738 --> 00:22:48,492 Long, I am sorry, I have to pay by credit. 238 00:22:48,826 --> 00:22:49,826 What did you say? 239 00:22:49,910 --> 00:22:50,910 Excuse me. 240 00:22:54,248 --> 00:22:56,375 What would you like? 241 00:22:56,750 --> 00:22:58,586 I want two of the most expensive. 242 00:22:59,086 --> 00:23:00,170 Can you hear me? Hurry. 243 00:23:01,672 --> 00:23:02,715 The most expensive. 244 00:23:04,592 --> 00:23:07,386 Cut the nonsense, hurry up. 245 00:23:07,845 --> 00:23:14,101 Yes, the most expensive, two of each. 246 00:23:14,435 --> 00:23:15,728 Two of each. 247 00:23:17,146 --> 00:23:18,439 What is it? Uncle xiang. 248 00:23:18,731 --> 00:23:20,451 It's all right, my eye is stained by smoke. 249 00:23:20,649 --> 00:23:22,067 Go and get a large bowl. 250 00:23:22,401 --> 00:23:24,695 Get back the rice bowl and chopsticks from east street. 251 00:23:26,238 --> 00:23:26,697 Hurry. 252 00:23:26,989 --> 00:23:27,989 I will be back soon. 253 00:23:46,926 --> 00:23:47,926 Your noodles. 254 00:23:48,844 --> 00:23:49,887 Take it. 255 00:23:51,096 --> 00:23:52,181 Uncle xiang, see. 256 00:23:52,848 --> 00:23:54,016 Never mind. 257 00:23:54,767 --> 00:23:56,644 He wants to leave. 258 00:23:57,436 --> 00:24:00,064 Xiao xu, come back. 259 00:24:00,397 --> 00:24:02,524 Sirs, thank you. 260 00:24:03,817 --> 00:24:04,817 Thank you for what? 261 00:24:05,903 --> 00:24:06,987 One dollar. 262 00:24:08,948 --> 00:24:13,202 Xiao xu, sir, excuse me. 263 00:24:15,496 --> 00:24:16,496 Uncle xiang. 264 00:24:18,499 --> 00:24:19,959 Why did you hit us? 265 00:24:20,250 --> 00:24:21,585 So what? 266 00:26:06,273 --> 00:26:08,275 Long, you are a strong dragon. 267 00:26:08,567 --> 00:26:13,989 The guy was outmatched! 268 00:26:15,491 --> 00:26:16,575 Don't run, let's go. 269 00:26:18,827 --> 00:26:22,372 Good kung fu. Let's see, how he progresses. 270 00:26:24,083 --> 00:26:25,083 Who is he? 271 00:26:25,167 --> 00:26:26,167 Long. 272 00:26:26,543 --> 00:26:29,963 Rubbish, who is he? 273 00:26:32,091 --> 00:26:33,884 He works for xiang. 274 00:26:34,176 --> 00:26:35,886 What, he works for xiang. 275 00:26:36,178 --> 00:26:37,721 You are beaten by a worker. 276 00:26:38,013 --> 00:26:39,598 You dare to come back to see me. 277 00:26:42,017 --> 00:26:46,188 Big brother, the kid's kung fu is good. 278 00:26:47,523 --> 00:26:50,943 How good, do I have to do it myself? 279 00:26:54,780 --> 00:26:55,780 San. 280 00:26:55,823 --> 00:26:58,117 What is it, big brother. 281 00:27:00,202 --> 00:27:01,829 Check him out. 282 00:27:02,121 --> 00:27:03,580 Check his kung fu style. 283 00:27:03,872 --> 00:27:05,374 Yes. 284 00:27:07,543 --> 00:27:08,544 Let's go. 285 00:27:15,467 --> 00:27:16,552 You fought again. 286 00:27:18,011 --> 00:27:19,471 They hit uncle xiang. 287 00:27:21,056 --> 00:27:22,516 You keep your practicing from us. 288 00:27:22,808 --> 00:27:24,560 You fight everyday. 289 00:27:24,852 --> 00:27:26,311 This is outrageous. 290 00:27:27,354 --> 00:27:30,274 Godfather, I won't do it again. 291 00:27:38,031 --> 00:27:40,409 You know our house rule. 292 00:27:42,786 --> 00:27:44,371 I will take the punishment. 293 00:27:48,709 --> 00:27:52,963 I punish you to take 50 catties of water home. 294 00:27:56,008 --> 00:27:58,760 Long, I don't think you are will fight again. 295 00:27:59,136 --> 00:28:01,256 When I'm with you, you don't need to be afraid of him. 296 00:28:06,310 --> 00:28:08,061 Dad is not inside. 297 00:28:08,353 --> 00:28:10,147 I will get you some rice. 298 00:28:10,439 --> 00:28:12,816 It's all right. 299 00:28:13,108 --> 00:28:14,788 Until it's all done, I won't eat anything. 300 00:28:17,696 --> 00:28:19,740 Wait for me, you got the temper of a cow 301 00:28:23,827 --> 00:28:24,244 let go of me. 302 00:28:24,536 --> 00:28:26,705 You are a thief. 303 00:28:26,997 --> 00:28:28,582 Let go of me. 304 00:28:28,874 --> 00:28:32,085 No, what will you do about it? 305 00:28:37,174 --> 00:28:39,176 I will bite you. 306 00:28:40,219 --> 00:28:42,221 Go after him. 307 00:28:47,476 --> 00:28:48,894 Why do you look so scared? 308 00:28:49,228 --> 00:28:53,482 Long, something serious. 309 00:28:53,774 --> 00:28:55,609 I have to talk to you. 310 00:28:55,943 --> 00:28:58,153 What are you up to now? 311 00:29:00,113 --> 00:29:04,451 Come over, what about this...? 312 00:29:04,743 --> 00:29:07,371 You teach me kung fu, I will tell you. Ok? 313 00:29:07,955 --> 00:29:09,706 No, I won't do it. 314 00:29:10,040 --> 00:29:11,875 You go and see your grandmother 315 00:29:14,294 --> 00:29:15,587 you got no loyalty 316 00:29:27,724 --> 00:29:30,686 Thank you granny. 317 00:29:31,979 --> 00:29:35,065 You are so dishonest, you still have money. 318 00:29:36,108 --> 00:29:37,734 Why are you hitting my grandson? 319 00:29:38,026 --> 00:29:39,152 So what? 320 00:29:39,444 --> 00:29:41,571 You bastards! 321 00:29:47,536 --> 00:29:50,789 Granny. 322 00:30:28,493 --> 00:30:30,579 You are useless. 323 00:30:30,912 --> 00:30:32,331 I lost my face. 324 00:30:34,166 --> 00:30:35,834 Who is it this time? 325 00:30:38,670 --> 00:30:39,880 Long. 326 00:30:40,172 --> 00:30:42,924 Fool, you are killing me. 327 00:30:43,258 --> 00:30:45,677 I told you to check him out, have you done it? 328 00:30:48,180 --> 00:30:49,180 I haven't. 329 00:30:49,348 --> 00:30:50,349 You are useless. 330 00:30:52,851 --> 00:30:54,561 Go and get the general gou gong. 331 00:30:54,853 --> 00:30:56,313 He has to fight this kid! 332 00:30:58,398 --> 00:30:59,398 Yes. 333 00:31:10,410 --> 00:31:12,120 We must get rid of him this time. 334 00:31:12,412 --> 00:31:15,248 Tell me, why did you fight again? 335 00:31:16,500 --> 00:31:17,918 Why didn't you obey my order? 336 00:31:19,586 --> 00:31:20,754 You damn kid. 337 00:31:23,590 --> 00:31:24,790 I will give you a good lesson. 338 00:31:29,179 --> 00:31:31,765 How dare you to break my flower pot. 339 00:32:04,423 --> 00:32:05,507 You make me mad! 340 00:32:11,680 --> 00:32:14,641 Boss, can you send eight plates of beef fried noodles to the 2nd floor? 341 00:32:23,817 --> 00:32:24,817 Here is the money. 342 00:32:26,736 --> 00:32:28,238 Yes. 343 00:32:28,572 --> 00:32:30,332 Eight plates of beef fried noodles take away. 344 00:32:30,574 --> 00:32:32,367 Eight plates of beef fried noodles take away. 345 00:32:42,502 --> 00:32:43,503 Long. 346 00:32:44,921 --> 00:32:47,674 Don't do the delivery. 347 00:32:48,008 --> 00:32:49,259 Why? 348 00:32:49,593 --> 00:32:50,760 I am afraid. 349 00:32:51,094 --> 00:32:53,680 This could be a trap. 350 00:32:55,015 --> 00:32:56,015 Don't worry. 351 00:33:11,198 --> 00:33:12,318 Have you ordered the plates? 352 00:33:12,365 --> 00:33:14,117 Yes, he will deliver soon. 353 00:33:14,701 --> 00:33:16,536 Listen, get ready. 354 00:33:16,870 --> 00:33:18,455 When he arrives, we will beat him up. 355 00:33:18,788 --> 00:33:20,582 Hurry. 356 00:33:23,376 --> 00:33:24,711 Get ready. 357 00:33:54,366 --> 00:33:55,408 Your order is here! 358 00:33:57,285 --> 00:33:58,285 Come up. 359 00:34:00,747 --> 00:34:01,747 Kid. 360 00:34:01,998 --> 00:34:04,751 Wait, you still seem upset. 361 00:34:05,043 --> 00:34:06,562 I will let you beat me up, I won't fight back. 362 00:34:06,586 --> 00:34:08,004 We will be square. 363 00:34:09,214 --> 00:34:10,214 You must be joking. 364 00:34:10,382 --> 00:34:11,382 Come on. 365 00:34:13,969 --> 00:34:14,969 Are you afraid? 366 00:34:29,609 --> 00:34:32,070 You didn't fight back when being beaten up. 367 00:34:33,196 --> 00:34:34,364 Don't worry. 368 00:34:34,698 --> 00:34:35,824 Excuse me. 369 00:34:36,283 --> 00:34:37,283 What happened? 370 00:34:37,450 --> 00:34:41,037 Long was beaten up badly, he is in a serious condition come with me. 371 00:34:42,539 --> 00:34:45,834 Hurry. 372 00:34:46,126 --> 00:34:47,126 Where to? 373 00:34:49,212 --> 00:34:50,213 Over there. 374 00:35:01,141 --> 00:35:02,475 Miss, you are a beauty. 375 00:35:02,809 --> 00:35:05,645 Miss, you have a nice smell, can I kiss you? 376 00:35:08,356 --> 00:35:09,356 Let go of her. 377 00:35:11,276 --> 00:35:14,738 You ask to let go of her? 378 00:35:15,363 --> 00:35:19,159 I am responsible for her. 379 00:35:19,451 --> 00:35:21,411 You got problems with me, not her! 380 00:35:21,703 --> 00:35:24,539 Who do you think you are? 381 00:35:24,873 --> 00:35:25,957 I will take this girl. 382 00:35:26,291 --> 00:35:28,084 Take your clothes off. 383 00:35:29,294 --> 00:35:30,754 Don't force me to beat your ass! 384 00:35:31,463 --> 00:35:32,547 So what you want to do? 385 00:35:34,466 --> 00:35:36,217 I want to see your skin! 386 00:36:42,659 --> 00:36:44,953 Master, why did you hit me? 387 00:36:45,286 --> 00:36:46,579 You are a fool. 388 00:36:46,871 --> 00:36:49,374 You let those bastards beat you up without fighting back. 389 00:36:49,708 --> 00:36:51,501 Stupid fool. 390 00:36:51,793 --> 00:36:53,437 My godfather doesn't allow me to fight back. 391 00:36:53,461 --> 00:36:57,132 I just kept my word. 392 00:36:57,465 --> 00:37:03,763 You can take a beating? Ok! 393 00:37:05,223 --> 00:37:06,891 No, master. 394 00:37:07,183 --> 00:37:07,809 Don't hit me. 395 00:37:08,143 --> 00:37:10,228 Master, no. 396 00:37:11,271 --> 00:37:14,691 Master, I won't do it again. 397 00:37:15,024 --> 00:37:16,024 Doing what again? 398 00:37:16,067 --> 00:37:17,986 I will fight back. 399 00:37:18,278 --> 00:37:19,571 So what will you do? 400 00:37:19,863 --> 00:37:20,905 I will fight. 401 00:37:21,197 --> 00:37:29,197 Yes, fight back. 402 00:37:32,751 --> 00:37:34,419 How do you feel? 403 00:37:34,711 --> 00:37:37,172 Master, what do you want me to do? 404 00:37:37,464 --> 00:37:41,301 Let me tell you, justice has to be maintained. 405 00:37:41,634 --> 00:37:44,220 Fairness has to be upheld, understand. 406 00:37:44,512 --> 00:37:45,597 Yes. 407 00:37:46,806 --> 00:37:50,560 I told you many time already, who starts a fight, is the aggressor! 408 00:37:50,894 --> 00:37:53,897 You started the fight... Now both of you are involved. 409 00:37:54,272 --> 00:37:55,398 Your kung fu is good. 410 00:37:56,775 --> 00:37:59,095 You will be punished to hit the broken glasses bare-handed. 411 00:38:03,031 --> 00:38:04,031 Hit. 412 00:38:10,079 --> 00:38:11,079 Hit. 413 00:38:28,556 --> 00:38:31,601 This guy is cruel! 414 00:38:37,482 --> 00:38:38,482 Get up. 415 00:38:46,699 --> 00:38:47,699 Move on. 416 00:38:47,867 --> 00:38:50,870 I will treat that wounds! 417 00:38:56,167 --> 00:39:02,799 It hurts. 418 00:39:06,219 --> 00:39:08,221 It won't hurt very long! 419 00:39:09,556 --> 00:39:11,474 You don't know how lucky you are. 420 00:39:11,766 --> 00:39:14,060 This is a special potion. 421 00:39:14,352 --> 00:39:15,770 You will be okay very soon. 422 00:39:16,521 --> 00:39:18,523 Thank you master. 423 00:39:22,443 --> 00:39:25,405 It's itchy 424 00:39:26,322 --> 00:39:26,990 what? 425 00:39:27,282 --> 00:39:29,450 It's itchy. 426 00:39:29,742 --> 00:39:32,495 It's itchy. 427 00:39:32,787 --> 00:39:35,748 It will itch for a while. 428 00:39:36,332 --> 00:39:39,460 Don't be afraid. 429 00:39:39,752 --> 00:39:45,800 Your hand will hit harder, let me treat your wounds. 430 00:39:55,101 --> 00:39:57,353 Godfather, I got the vegetables. 431 00:39:59,063 --> 00:40:00,773 Give it to me, you can go to work now. 432 00:40:01,065 --> 00:40:01,524 Yes. 433 00:40:01,816 --> 00:40:02,984 Don't fight again. 434 00:40:03,318 --> 00:40:04,318 I know. 435 00:40:07,614 --> 00:40:08,781 Don't open it. 436 00:40:10,450 --> 00:40:11,770 It's not good to wear it at work. 437 00:40:11,993 --> 00:40:13,995 I told shi gon gong to handle it. 438 00:40:14,287 --> 00:40:15,847 Don't come to see me if you mess it up. 439 00:40:16,039 --> 00:40:17,039 Yes. 440 00:40:24,923 --> 00:40:25,923 Shi gon gong. 441 00:40:26,090 --> 00:40:27,090 What did you call me? 442 00:40:27,216 --> 00:40:28,456 You can't call me by this name. 443 00:40:28,718 --> 00:40:31,471 Excuse me, general. 444 00:40:32,263 --> 00:40:34,223 It's not too bad. 445 00:40:34,515 --> 00:40:36,309 The protection money is due. 446 00:40:36,601 --> 00:40:37,685 When will you pay? 447 00:40:37,977 --> 00:40:39,854 I got no money just now 448 00:40:40,146 --> 00:40:43,149 can I have a few more days, please? 449 00:40:43,441 --> 00:40:47,779 Cut the crap, tell long... 450 00:40:48,071 --> 00:40:49,089 To bring it to me tomorrow. 451 00:40:49,113 --> 00:40:52,575 Yes, I will ask long to do it. 452 00:40:54,035 --> 00:40:57,330 Uncle xiang, I will let long do the delivery. 453 00:40:57,622 --> 00:40:59,749 Long, is your hand ok? 454 00:41:00,875 --> 00:41:03,628 Don't forget... do not start a fight. 455 00:41:03,920 --> 00:41:05,964 Don't worry, my hand is all right now 456 00:41:06,714 --> 00:41:10,969 master, where are you? You told me to fight. 457 00:41:11,260 --> 00:41:13,096 My godfather doesn't allow me to fight. 458 00:41:13,388 --> 00:41:15,515 Uncle xiang is being bullied by the general. 459 00:41:15,807 --> 00:41:16,432 What do you mean? 460 00:41:16,724 --> 00:41:21,396 I will go with you. 461 00:41:21,688 --> 00:41:25,858 You are not allowed, but I will fight with them. 462 00:41:27,485 --> 00:41:28,485 Let's go. 463 00:41:31,990 --> 00:41:32,573 You are bad. 464 00:41:32,865 --> 00:41:33,865 A rascal! 465 00:42:05,773 --> 00:42:10,194 Please, number 5. 466 00:42:14,532 --> 00:42:15,532 I want the 9! 467 00:42:18,911 --> 00:42:19,912 I will take it. 468 00:42:20,455 --> 00:42:21,535 That won't save you at all. 469 00:42:22,874 --> 00:42:23,207 I will take it. 470 00:42:23,499 --> 00:42:25,334 Don't touch it, it's three of a kind. 471 00:42:25,626 --> 00:42:29,297 Are you in pain, why don't you see a doctor? 472 00:42:31,174 --> 00:42:32,592 What do I play now? 473 00:42:33,092 --> 00:42:34,844 Look what's behind you. 474 00:42:39,098 --> 00:42:40,099 I don't know. 475 00:42:40,975 --> 00:42:41,975 I don't know. 476 00:42:42,185 --> 00:42:43,185 I don't know. 477 00:42:43,311 --> 00:42:44,311 I don't know either. 478 00:42:45,855 --> 00:42:47,190 That doesn't help at all. 479 00:42:47,482 --> 00:42:49,150 Do what you want then. 480 00:42:49,442 --> 00:42:50,443 Ok 481 00:42:52,320 --> 00:42:54,614 Yes. 482 00:43:14,008 --> 00:43:17,553 Excuse me, I got the three circles, you all pay the same amount. 483 00:43:17,845 --> 00:43:19,013 What a pose... 484 00:43:22,975 --> 00:43:23,684 Who are you? 485 00:43:23,976 --> 00:43:27,063 I work for the restaurant, my name is long. 486 00:43:27,396 --> 00:43:30,066 Do you have the protection money? 487 00:43:30,358 --> 00:43:30,775 Yes. 488 00:43:31,067 --> 00:43:32,235 Show me. 489 00:43:34,070 --> 00:43:38,282 What, twenty cents, you think I am a beggar? 490 00:43:38,574 --> 00:43:41,744 My master is the beggar. 491 00:43:43,204 --> 00:43:47,542 Bastard, so you think I am worse than a beggar. 492 00:43:47,834 --> 00:43:51,212 I don't think you want to live on. 493 00:43:56,342 --> 00:43:59,887 Want to try it? 494 00:44:01,639 --> 00:44:05,476 Beggar, this is mah jong fist. 495 00:44:05,810 --> 00:44:10,231 It is just deadly! 496 00:44:10,523 --> 00:44:11,774 See. 497 00:44:14,485 --> 00:44:15,485 That's right. 498 00:44:16,404 --> 00:44:18,030 Let's fight! 499 00:44:18,322 --> 00:44:20,992 Fool, my turn first! 500 00:44:21,284 --> 00:44:22,952 It's not your turn, go back. 501 00:44:23,244 --> 00:44:24,244 Master. 502 00:44:27,456 --> 00:44:30,334 Old fool, you chased off your student. 503 00:44:30,626 --> 00:44:33,629 He was going to pay me. 504 00:44:33,921 --> 00:44:35,006 Paying you. 505 00:44:36,132 --> 00:44:41,387 I spent it all on wine. 506 00:44:41,679 --> 00:44:42,763 I am sorry. 507 00:44:43,598 --> 00:44:47,643 What, you used the protection money for booze? 508 00:44:48,394 --> 00:44:51,480 Yes, I did! 509 00:44:52,815 --> 00:44:54,233 I think you are tired of life! 510 00:44:54,525 --> 00:44:57,945 You will not leave this place alive! 511 00:44:58,237 --> 00:45:01,324 I am alive all the time. 512 00:45:01,616 --> 00:45:06,579 What do you want? 513 00:45:07,496 --> 00:45:10,291 There are two ways to fight this out! 514 00:45:10,583 --> 00:45:12,877 I will tell you. 515 00:45:13,211 --> 00:45:17,548 How do you want to fight this out? 516 00:45:17,840 --> 00:45:21,761 What do you mean by two ways? 517 00:45:22,511 --> 00:45:26,349 A game of mah jong. 518 00:45:26,641 --> 00:45:30,978 We will fight by boxing it out. 519 00:45:32,480 --> 00:45:36,317 I have been everywhere. 520 00:45:36,651 --> 00:45:40,613 And I know every single game. 521 00:45:40,905 --> 00:45:44,659 Dices, cards... you name it. 522 00:45:44,992 --> 00:45:47,245 I am an expert in every game. 523 00:45:50,081 --> 00:45:51,666 Old man, 524 00:45:51,958 --> 00:45:55,419 Don'be so full of yourself. 525 00:45:55,711 --> 00:45:59,757 Let's start with a game of mah jong. 526 00:46:00,049 --> 00:46:01,049 Yes. 527 00:46:06,722 --> 00:46:07,722 Please. 528 00:46:12,270 --> 00:46:17,608 Please. 529 00:46:37,795 --> 00:46:41,757 Old man, we will decide by one game. 530 00:46:42,883 --> 00:46:44,302 What exactly? 531 00:46:44,635 --> 00:46:48,472 If I lose, this protection money is for your drinking. 532 00:46:48,806 --> 00:46:52,810 If you lose, you two can do my cooking for three years. 533 00:46:53,102 --> 00:46:53,519 Throw the dice. 534 00:46:53,811 --> 00:46:54,811 Yes. 535 00:46:56,355 --> 00:46:57,355 Draw the card. 536 00:47:02,945 --> 00:47:03,945 I have a pair. 537 00:47:15,124 --> 00:47:16,375 Wait a minute. 538 00:47:24,383 --> 00:47:25,885 Old man, show me your card. 539 00:47:27,636 --> 00:47:31,807 What's it, old man, can't you show your cards? 540 00:47:38,939 --> 00:47:40,024 Fatty. 541 00:47:40,358 --> 00:47:40,775 Yes. 542 00:47:41,108 --> 00:47:42,651 Go and get two bowls. 543 00:47:42,943 --> 00:47:45,446 Ready, general. 544 00:47:50,701 --> 00:47:54,955 What are you doing? You can't win. 545 00:47:55,289 --> 00:47:56,665 How do you know? 546 00:47:56,957 --> 00:47:59,710 Show the stones already! 547 00:48:01,629 --> 00:48:05,132 God of money, please help. 548 00:48:11,722 --> 00:48:12,932 Impossible! 549 00:48:13,224 --> 00:48:19,105 Yes, my stones are better, I beat you. 550 00:48:22,274 --> 00:48:26,320 Wait, that was only the first option. 551 00:48:26,612 --> 00:48:27,988 We haven't tested our kung fu! 552 00:48:28,280 --> 00:48:33,202 All right, the last game doesn't count. Let's start again. 553 00:48:34,036 --> 00:48:37,373 Get rid of the stones. 554 00:48:37,706 --> 00:48:39,125 Move away everything. 555 00:48:58,644 --> 00:49:00,229 Are you nuts? 556 00:49:07,570 --> 00:49:12,241 This is the second style of mah jong fist, grabbing! 557 00:49:13,284 --> 00:49:15,494 I thought so... 558 00:49:15,786 --> 00:49:17,705 Try my style! 559 00:49:18,205 --> 00:49:23,919 Attack, attack... 560 00:49:24,211 --> 00:49:25,880 What now? 561 00:49:26,630 --> 00:49:27,630 Attack again! 562 00:49:35,389 --> 00:49:38,350 What's that? The turtle? 563 00:49:38,642 --> 00:49:40,811 Move your head. 564 00:49:42,188 --> 00:49:45,107 Move your tail. 565 00:49:47,693 --> 00:49:49,278 Now I'm a deadly force! 566 00:49:49,612 --> 00:49:50,613 What? 567 00:49:51,447 --> 00:49:54,200 - Pretty lame! - Really? 568 00:50:06,003 --> 00:50:07,171 That's my kung fu! 569 00:50:08,339 --> 00:50:09,423 Now I'm even deadlier! 570 00:50:29,068 --> 00:50:31,195 Don't smoke so much! 571 00:50:42,498 --> 00:50:43,874 Holy shit... 572 00:50:47,711 --> 00:50:49,713 I am getting too fat for this shit... 573 00:50:50,005 --> 00:50:52,174 I can't do it anymore. 574 00:50:53,676 --> 00:50:54,343 What now? 575 00:50:54,635 --> 00:50:55,635 I'll do it! 576 00:50:56,595 --> 00:50:58,722 And... grabbing! 577 00:51:14,572 --> 00:51:15,739 You can be a high roller! 578 00:51:22,079 --> 00:51:23,789 I will kill you now! 579 00:51:35,301 --> 00:51:37,761 What now? 580 00:51:41,348 --> 00:51:44,393 Fatty, you can't fight at all! 581 00:51:45,644 --> 00:51:46,145 Go... 582 00:51:46,478 --> 00:51:47,646 I will finish this. 583 00:52:02,745 --> 00:52:04,455 I will beat your ass! 584 00:52:04,747 --> 00:52:08,584 I don't think so. 585 00:52:10,878 --> 00:52:12,063 I technically win all my fights. 586 00:52:12,087 --> 00:52:14,089 Not this time. 587 00:52:14,381 --> 00:52:15,381 Just wait. 588 00:52:15,424 --> 00:52:16,967 Should I give you another chance? 589 00:52:18,636 --> 00:52:20,804 You have to. 590 00:52:21,096 --> 00:52:22,848 No, I don't have to. 591 00:52:24,516 --> 00:52:27,686 Can you give me a chance, or not? 592 00:52:27,978 --> 00:52:30,939 A chance, yes. 593 00:52:31,940 --> 00:52:32,940 Thank you. 594 00:52:34,276 --> 00:52:36,111 I changed my position! 595 00:52:36,403 --> 00:52:39,990 I changed to grabbing again. 596 00:52:40,282 --> 00:52:44,828 I don't think your luck is helping you... 597 00:52:45,120 --> 00:52:49,875 My luck has changed, I am going to beat you up! 598 00:52:52,086 --> 00:52:53,855 You are going all the way even if you can't win? 599 00:52:53,879 --> 00:52:55,130 Yes, going all the way. 600 00:52:59,885 --> 00:53:01,196 Don't try it just for the sake of it. 601 00:53:01,220 --> 00:53:04,807 I beat you up all the time. 602 00:53:06,433 --> 00:53:08,811 You are so arrogant! 603 00:53:09,103 --> 00:53:12,106 Old man, I will see your dead body today. 604 00:53:14,108 --> 00:53:15,442 We'll see about that. 605 00:53:22,741 --> 00:53:24,493 Old man, you know what? 606 00:53:24,785 --> 00:53:27,454 You are fighting with a weapon! 607 00:53:27,746 --> 00:53:29,873 You can take it if you want. 608 00:53:31,208 --> 00:53:32,668 I will take it. 609 00:53:37,840 --> 00:53:38,924 Stand still. 610 00:53:42,136 --> 00:53:43,220 Damn old man. 611 00:53:53,188 --> 00:53:55,274 Row, row, row. 612 00:54:00,362 --> 00:54:01,989 Now you are clearly losing! 613 00:54:02,281 --> 00:54:03,532 Wait and see. 614 00:54:07,953 --> 00:54:11,915 You will lose all your money! 615 00:54:12,207 --> 00:54:20,207 No, you will lose everything. 616 00:54:23,135 --> 00:54:24,303 That's what you think... 617 00:54:28,307 --> 00:54:29,933 That is my favourite cheek... 618 00:54:30,559 --> 00:54:32,269 Do you want to continue? 619 00:54:32,936 --> 00:54:35,856 Of couse! No, try my fishing style! 620 00:54:38,609 --> 00:54:41,653 Now, I got you! 621 00:54:43,614 --> 00:54:46,909 Can't you see ...What kind of fish you got there? 622 00:54:57,544 --> 00:55:01,381 I can win with every style! 623 00:55:03,217 --> 00:55:04,510 I can defeat everything! 624 00:55:06,845 --> 00:55:13,977 Attack! 625 00:55:15,103 --> 00:55:16,605 This is not going to work. 626 00:55:18,315 --> 00:55:20,359 Let see what can you do now 627 00:55:20,692 --> 00:55:23,904 the last style of mah jong, the thirteen different strikes! 628 00:55:34,414 --> 00:55:35,791 Come over. 629 00:55:36,083 --> 00:55:37,084 Come over. 630 00:55:37,626 --> 00:55:38,626 I will. 631 00:55:44,550 --> 00:55:47,261 Going for the spot! 632 00:55:48,762 --> 00:55:50,347 Why my nuts... 633 00:55:50,639 --> 00:55:53,892 If want to win, you still need to get much better. 634 00:56:01,358 --> 00:56:03,151 General, are you all right. 635 00:56:04,862 --> 00:56:06,280 A mushroom. 636 00:56:10,200 --> 00:56:14,413 There are the apples... 637 00:56:16,832 --> 00:56:20,127 The plumes. From the west... 638 00:56:22,713 --> 00:56:29,595 North almonds as well. 639 00:56:30,971 --> 00:56:33,682 This is not your lucky day. 640 00:56:36,310 --> 00:56:39,938 Come on, let me help you. 641 00:56:50,782 --> 00:56:53,102 Old man, I don't want to fight anymore. Can you just leave? 642 00:56:54,786 --> 00:56:56,747 He cheated. 643 00:57:06,882 --> 00:57:08,508 General, he cheated. 644 00:57:08,800 --> 00:57:10,886 He used this dirt to block the holes. 645 00:57:13,305 --> 00:57:16,767 Old man, you can't beat me just like that... 646 00:57:20,354 --> 00:57:22,856 Give it to me. 647 00:57:26,026 --> 00:57:27,945 This is for the dogs. 648 00:57:28,236 --> 00:57:31,156 Damn it, I told you to to give it to me. 649 00:57:33,951 --> 00:57:36,912 You want the dog food? 650 00:57:38,580 --> 00:57:39,748 Never mind 651 00:57:40,082 --> 00:57:42,960 hurry up, come back with some fried noodles. 652 00:57:43,251 --> 00:57:44,920 Help. 653 00:57:46,797 --> 00:57:48,131 What are you staring at? Go away! 654 00:57:51,510 --> 00:57:53,261 Help. 655 00:58:08,151 --> 00:58:09,319 Help. 656 00:58:43,770 --> 00:58:45,355 Long, go and help her! 657 00:59:04,583 --> 00:59:05,667 Help. 658 00:59:20,640 --> 00:59:22,100 Let go of her, run. 659 00:59:45,874 --> 00:59:47,876 Wait for me! 660 00:59:48,210 --> 00:59:49,210 Let me finish this. 661 01:00:09,481 --> 01:00:12,818 Who taught long kung fu? 662 01:00:13,151 --> 01:00:14,151 What about you? 663 01:00:15,904 --> 01:00:18,907 Your godson is in trouble! 664 01:00:20,575 --> 01:00:22,869 It's you. 665 01:00:23,161 --> 01:00:25,413 It's me, how are you second brother? 666 01:00:30,252 --> 01:00:33,380 I'm not the second brother... 667 01:00:34,714 --> 01:00:36,133 I don't want to be called that. 668 01:00:36,591 --> 01:00:38,969 We are brothers, you can't deny it. 669 01:00:41,012 --> 01:00:42,681 Tell me what you want to say! 670 01:00:43,056 --> 01:00:45,350 I want to know it. 671 01:00:45,642 --> 01:00:48,895 Is long third brothers son? 672 01:00:49,187 --> 01:00:50,814 Why are you asking? 673 01:00:52,190 --> 01:00:54,651 Don't worry, I just want to see my nephew. 674 01:01:00,740 --> 01:01:01,740 Can I count on that? 675 01:01:01,867 --> 01:01:03,034 Of course. 676 01:01:03,827 --> 01:01:04,827 He is the son. 677 01:01:07,038 --> 01:01:11,376 Don't worry, I will visit him within three days. 678 01:01:11,668 --> 01:01:12,669 Goodbye. 679 01:01:17,632 --> 01:01:20,177 It's impossible, long is son of third brother? 680 01:01:20,468 --> 01:01:21,052 Yes. 681 01:01:21,344 --> 01:01:23,638 Before he realizes, that I killed his father. 682 01:01:23,930 --> 01:01:25,182 We must get rid of him. 683 01:01:26,516 --> 01:01:28,810 Now, long will be in trouble. 684 01:02:09,976 --> 01:02:10,602 Dad. 685 01:02:10,894 --> 01:02:11,894 Godfather. 686 01:02:15,273 --> 01:02:18,276 You said 3 days! 687 01:02:18,568 --> 01:02:21,613 Alright. 688 01:02:31,873 --> 01:02:33,208 You can't run away. 689 01:02:34,918 --> 01:02:36,920 Dad, where to go? 690 01:02:43,218 --> 01:02:45,178 We can't fight with them. 691 01:02:47,514 --> 01:02:48,682 Let's leave. 692 01:02:57,482 --> 01:03:01,069 We can fight, why should try it. 693 01:03:05,407 --> 01:03:07,534 Dad, time for the medicine. 694 01:03:14,499 --> 01:03:16,626 I can't be cured. 695 01:03:16,918 --> 01:03:20,463 Dad, don't worry, long and I. We... 696 01:03:20,755 --> 01:03:23,049 Will get you a doctor. 697 01:03:32,434 --> 01:03:35,854 Dad, get some sleep, I will go out for a while. 698 01:03:36,146 --> 01:03:37,230 I will be back soon. 699 01:03:47,324 --> 01:03:49,284 Go away. 700 01:04:03,715 --> 01:04:09,721 You know a few tricks, who is your master? 701 01:04:11,765 --> 01:04:13,058 I got none. 702 01:04:13,350 --> 01:04:16,144 Who teached you? 703 01:04:16,436 --> 01:04:19,356 I can stand on my own. 704 01:04:23,943 --> 01:04:25,862 Come on. 705 01:04:29,449 --> 01:04:31,368 Excuse me. 706 01:04:31,659 --> 01:04:33,119 Stop beating us! 707 01:04:33,411 --> 01:04:34,829 Its' none of your business. 708 01:04:35,121 --> 01:04:37,290 Who do you think you are, beat him. 709 01:04:42,921 --> 01:04:45,382 Listen, I am responsible for everything! 710 01:04:45,673 --> 01:04:46,758 I won't run away. 711 01:04:48,468 --> 01:04:49,469 You can't run away. 712 01:04:52,013 --> 01:04:54,391 Ah sang 713 01:04:56,976 --> 01:04:58,496 get all our people and search for him. 714 01:04:58,728 --> 01:04:59,729 Yes, let's move. 715 01:05:01,398 --> 01:05:07,529 And kill him! 716 01:05:16,037 --> 01:05:24,037 Dad. 717 01:05:55,660 --> 01:05:56,035 Come over here. 718 01:05:56,327 --> 01:05:56,953 Yes. 719 01:05:57,245 --> 01:05:58,872 Get this little asshole! 720 01:05:59,164 --> 01:06:00,248 He is a friend of long. 721 01:06:00,582 --> 01:06:02,000 He will try to help him. 722 01:06:05,879 --> 01:06:07,922 Hang the betrayer! 723 01:06:08,214 --> 01:06:10,967 What... 724 01:06:12,469 --> 01:06:13,887 I have enough of it. 725 01:06:14,554 --> 01:06:19,350 Long, don't mind me, go away! 726 01:06:23,605 --> 01:06:31,321 Long, don't mind me. 727 01:06:35,783 --> 01:06:37,118 Yes. 728 01:06:37,410 --> 01:06:39,871 Long, go on fight. 729 01:06:58,765 --> 01:06:59,933 Can we talk this out? 730 01:07:13,488 --> 01:07:15,698 Long, well done, go on. 731 01:08:16,551 --> 01:08:18,177 Don't let them get away! 732 01:08:19,095 --> 01:08:20,096 Don't worry. 733 01:08:29,981 --> 01:08:35,278 You are an animal, you should settle this now! 734 01:08:37,196 --> 01:08:38,196 You are sure about that? 735 01:08:38,448 --> 01:08:40,408 Because of all people you killed... 736 01:08:40,700 --> 01:08:44,245 I will settle it once and for all! 737 01:08:44,537 --> 01:08:46,998 Alright, lets do this! 738 01:11:10,683 --> 01:11:12,810 Long, be careful of his kicks! 739 01:11:18,483 --> 01:11:19,484 Temple demolished! 740 01:11:31,287 --> 01:11:33,122 What was that? 741 01:11:34,916 --> 01:11:36,459 Temple demolishing by me. 742 01:12:25,842 --> 01:12:29,345 Kid, I think you fought enoug today. 743 01:12:29,679 --> 01:12:31,722 I don't want to take advantage of this. 744 01:12:32,014 --> 01:12:33,850 If you got guts. 745 01:12:34,183 --> 01:12:36,519 Come over to the happy valley! 746 01:12:50,283 --> 01:12:51,283 Get the flag. 747 01:13:00,126 --> 01:13:01,210 Come on. 748 01:13:21,856 --> 01:13:23,900 It's not easy to get the flag. 749 01:13:24,191 --> 01:13:25,311 Its takes a lot of practice. 750 01:13:33,451 --> 01:13:37,204 You can't take the flag. 751 01:14:16,953 --> 01:14:18,663 Throw it in the tree! 752 01:14:23,793 --> 01:14:26,253 Mantis is catching the insect! 753 01:14:30,549 --> 01:14:32,802 Don't be so slow! 754 01:14:36,472 --> 01:14:38,641 The mantis is stepping forward! 755 01:14:46,107 --> 01:14:47,107 Not bad. 756 01:16:34,048 --> 01:16:35,132 Let's change the opponent. 757 01:17:05,663 --> 01:17:06,663 All of you. 758 01:17:53,836 --> 01:17:54,836 Who is it? 759 01:18:03,721 --> 01:18:05,598 Let me try to go after them blindfolded. 760 01:18:07,349 --> 01:18:08,349 Here comes the kid. 761 01:18:27,369 --> 01:18:30,122 Long, he killed your father. 762 01:18:37,004 --> 01:18:39,590 You two can play with him first. 763 01:20:31,744 --> 01:20:33,579 Take that thing off! 764 01:20:33,871 --> 01:20:34,955 Then I will fight with you. 765 01:20:36,123 --> 01:20:38,500 Long, as soon as you take off the blindfold. 766 01:20:38,792 --> 01:20:40,627 He will kill you. 767 01:20:40,919 --> 01:20:41,919 Come on. 768 01:21:48,654 --> 01:21:50,239 Take off the blindfold. 769 01:21:50,572 --> 01:21:52,491 Do you know who I am? 770 01:21:52,825 --> 01:21:54,545 I don't want you to die without knowing it. 771 01:21:54,743 --> 01:21:55,786 Stop it. 772 01:22:09,341 --> 01:22:10,551 Can I still fight... 773 01:22:33,198 --> 01:22:34,450 I don't think so. 774 01:24:01,912 --> 01:24:02,912 You can't run away. 46624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.