All language subtitles for Sista.Kontraktet.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,960 --> 00:00:16,954 Push, Daddy! Higher! 4 00:00:24,160 --> 00:00:26,117 Mummy... 5 00:00:50,680 --> 00:00:55,629 - What do you want me to do? - Talk to him, listen to him... 6 00:00:55,840 --> 00:00:58,434 Listen to what he's got to say. 7 00:00:58,640 --> 00:01:05,080 He needs help. He doesn't want to speak to us, but... 8 00:01:05,280 --> 00:01:11,231 Go away. Try to make him take the initiative. 9 00:01:28,680 --> 00:01:30,796 Sure... 10 00:01:31,000 --> 00:01:36,154 It might seem sick. An unbelievable story! 11 00:01:40,560 --> 00:01:44,554 So that's it. 12 00:01:44,760 --> 00:01:50,199 That's what it's all about? You destroying it all. 13 00:01:50,400 --> 00:01:53,836 - What do you mean "destroying"? - The family, the kids... 14 00:01:54,040 --> 00:01:58,989 - Can't you see what I'm saying? - Cut it out! 15 00:01:59,200 --> 00:02:02,750 Bloody idiots! 16 00:02:02,960 --> 00:02:07,397 You cut it out! Bosse! Come on...call me an idiot! 17 00:02:07,600 --> 00:02:12,197 - I didn't call you an idiot. - Never mind! Listen to me. 18 00:02:12,400 --> 00:02:18,157 - You're my only friend. - Well, I came to listen. 19 00:02:18,360 --> 00:02:22,115 You don't have to believe me. But it's true. 20 00:02:22,320 --> 00:02:25,278 How do I know that? 21 00:02:25,480 --> 00:02:27,630 You don't. 22 00:02:45,240 --> 00:02:56,356 Guernica, Oradour, Baby Yar, Katyn, Lidice, Sharpsville, Treblinka... 23 00:02:57,800 --> 00:03:01,156 Violence triumphed there. 24 00:03:02,200 --> 00:03:07,798 THE LAST CONTRACT 25 00:03:32,440 --> 00:03:35,796 The astonishing thing is that it's still going on. 26 00:03:36,000 --> 00:03:39,277 That these bloody murderers aren't stopped. 27 00:03:43,760 --> 00:03:47,719 "You'll have a generous remuneration.โ€ 28 00:03:52,920 --> 00:03:57,869 Devastating gives no peace, even though they say so... 29 00:04:03,680 --> 00:04:09,835 "He doesn't know the craftsman.โ€ 30 00:04:10,040 --> 00:04:14,273 Because it's such a disgusting system. 31 00:04:14,480 --> 00:04:20,874 Judging people from the colour of their skin to an unbearable existence. 32 00:04:28,160 --> 00:04:33,109 "Wait until the craftsman contacts you." 33 00:04:33,320 --> 00:04:36,915 The Soviet Union should leave Afghanistan in peace. 34 00:04:37,120 --> 00:04:39,475 WELCOME, PRIME MINISTER OLOF PALME! 35 00:04:44,760 --> 00:04:51,393 "You'll know he's the craftsman if you ask..." 36 00:04:53,920 --> 00:04:57,754 "...and he'll answer..." 37 00:05:13,360 --> 00:05:18,355 You can't solve the Palestinian problem by destroying the PLO. 38 00:05:21,520 --> 00:05:27,710 On account of this conviction we've invited Yasser Arafat to Sweden. 39 00:05:49,240 --> 00:05:52,676 - What are you doing? - What? 40 00:05:52,880 --> 00:05:55,793 What are you up to? 41 00:05:56,000 --> 00:06:01,439 What did I have to eat yesterday? A dead cat or something... 42 00:06:01,640 --> 00:06:07,079 Maybe you had a dead cat to drink. That's bloody possible. 43 00:06:07,280 --> 00:06:11,194 I think you did. 44 00:06:11,400 --> 00:06:14,074 Wait here! 45 00:06:22,360 --> 00:06:26,115 - Have you got chilled drinks? - Over there. 46 00:06:34,560 --> 00:06:38,918 Hi, two canned cokes. 47 00:06:39,120 --> 00:06:43,591 Chilled ones! No, I'll have a big bottle. 48 00:06:43,800 --> 00:06:46,758 That's just as well... 49 00:06:47,960 --> 00:06:52,079 Open up! Are you deaf, you bloody cow? 50 00:06:54,920 --> 00:06:57,070 Police! 51 00:06:57,280 --> 00:07:01,399 Drop the gun! I said "drop it"! 52 00:07:05,360 --> 00:07:08,352 Call an ambulance! 53 00:07:10,920 --> 00:07:13,673 Out of the way! 54 00:07:25,880 --> 00:07:28,394 Stop, you little punk! 55 00:07:28,600 --> 00:07:31,353 To the side! Police! 56 00:07:32,560 --> 00:07:35,154 He's gone into Fantasy. I'll go and get him. 57 00:08:05,800 --> 00:08:09,953 - What the hell do you want. - Drop the gun! I said drop it! 58 00:08:10,160 --> 00:08:13,232 - Beat it you bleedin' cop! - Don't move! 59 00:08:13,440 --> 00:08:15,750 - Drop it! - Leave me alone! 60 00:08:15,960 --> 00:08:18,349 - Drop it! - Hell no! 61 00:08:18,560 --> 00:08:22,235 - Drop it! - Leave me alone! 62 00:08:22,800 --> 00:08:25,519 I'll do nothing. Put down the gun. 63 00:08:26,600 --> 00:08:30,150 Put it away! You're just getting yourself into a mess. 64 00:09:05,080 --> 00:09:07,356 - Where is he? - Everything is okay. 65 00:09:07,560 --> 00:09:10,074 Where is he? 66 00:09:20,200 --> 00:09:22,430 Oh, god... 67 00:09:30,840 --> 00:09:33,992 Darling, what have you done? 68 00:09:45,360 --> 00:09:50,514 Go ahead and die! Don't give a damn about the children! 69 00:09:53,320 --> 00:09:55,470 You bastard! 70 00:09:55,680 --> 00:09:59,389 Christ! I can't take it any more! 71 00:11:56,680 --> 00:11:58,637 Come, Dad! 72 00:11:59,720 --> 00:12:04,396 - Push! - You're already flying high... 73 00:12:20,680 --> 00:12:24,719 Bernard Lange. May I sit down? 74 00:12:29,440 --> 00:12:34,469 We've already met, but we've never said hello. 75 00:12:36,280 --> 00:12:39,238 You're still on the sick-list? 76 00:12:43,080 --> 00:12:50,271 This ended up on my desk. Your application for a transfer. 77 00:12:52,480 --> 00:12:58,112 You were interested in the fraud squad, right? 78 00:12:58,320 --> 00:13:01,915 I don't work there. 79 00:13:02,120 --> 00:13:05,715 You wanted to get off the streets, right? After what happened... 80 00:13:09,920 --> 00:13:14,357 I took a bullet in my ass once. 81 00:13:16,400 --> 00:13:21,474 It's true. No big deal, it just went straight through... 82 00:13:23,480 --> 00:13:30,318 But people think it's fun to take a bullet there! 83 00:13:31,960 --> 00:13:34,793 It's bloody crazy! 84 00:13:36,040 --> 00:13:42,309 That's something else. That's serious business! 85 00:13:50,000 --> 00:13:54,039 - They're mine. - Markus, Josef in and Sara. 86 00:15:21,920 --> 00:15:25,117 Why should I believe you? 87 00:15:25,360 --> 00:15:31,436 Do you remember Bergmark? The drunk who said I'd beaten him up. 88 00:15:31,640 --> 00:15:34,917 - I denied it. Did you believe me? - Of course. 89 00:15:35,120 --> 00:15:41,878 Really? Why? I'm not the kind to freak out? You couldn't be sure! 90 00:15:42,080 --> 00:15:46,677 - You said you didn't - And I could never lie to you! 91 00:15:49,400 --> 00:15:52,074 No, inspector Bo Ekman, shall we continue? 92 00:15:54,600 --> 00:15:58,150 Does Nina know about the fraud squad? 93 00:15:58,360 --> 00:16:01,398 No, she doesn't. 94 00:16:01,600 --> 00:16:08,836 Let's say you ended up there, with tax dodgers and fiddlers. 95 00:16:09,080 --> 00:16:12,277 Get informed, so you'll have things to say. 96 00:16:12,480 --> 00:16:18,670 "200 shell companies and a goalie in Helsinki suffering from cancer.โ€ 97 00:16:18,880 --> 00:16:21,872 Such things... 98 00:16:22,080 --> 00:16:27,075 "A goalie in Helsinki suffering from cancer? " Okay... 99 00:17:24,200 --> 00:17:26,714 Hi, this is Eric. 100 00:17:26,920 --> 00:17:29,878 Well, it's... 101 00:18:50,480 --> 00:18:53,472 Three cheers for Josef in! 102 00:18:58,520 --> 00:19:01,353 Blow them out! 103 00:19:43,520 --> 00:19:46,080 Cheers! To your new job! 104 00:19:47,920 --> 00:19:51,436 Why haven't you got a wife? 105 00:19:51,640 --> 00:19:53,597 Well... 106 00:19:55,400 --> 00:19:56,754 Gone. 107 00:19:56,960 --> 00:20:00,237 - Why haven't you got any children? - I've got you. 108 00:20:00,440 --> 00:20:04,229 - You're not our Daddy. - Almost... 109 00:20:04,440 --> 00:20:07,398 -Yes 110 00:20:17,120 --> 00:20:19,475 - I want to dance, too. - Me too! 111 00:20:23,800 --> 00:20:26,553 Come on... 112 00:20:35,320 --> 00:20:40,349 Stop kissing! Just dance! 113 00:21:47,040 --> 00:21:49,839 - How are you? - I'm okay. 114 00:21:50,040 --> 00:21:51,792 Everything's just fine. 115 00:21:52,000 --> 00:21:55,072 "Bullit" has paid, But you haven't, "Cagney". 116 00:21:55,280 --> 00:21:58,352 - "Blaise" has paid. - "Blaiseโ€, Modesty Blaise. 117 00:21:58,560 --> 00:22:02,110 Well "Blaiseโ€, whatever! You've paid. 118 00:22:02,320 --> 00:22:06,712 - Hi, What's your name? - Roger Nyman. 119 00:22:06,920 --> 00:22:12,598 It's for the coffee list! 20 bucks, and you've got to have a name. 120 00:22:13,760 --> 00:22:18,436 - What kind of name? - From a detective story or something. 121 00:22:18,640 --> 00:22:24,511 You can't use your name. The list might turn up in the Soviet Union. 122 00:22:26,560 --> 00:22:30,519 - "Gold finger."โ€ - Sorry, already taken. 123 00:22:33,400 --> 00:22:37,997 - Pick another name. -"James Bond." Is it free? 124 00:22:39,240 --> 00:22:41,754 "James Bond" is okay. 125 00:22:43,000 --> 00:22:46,709 Our colleague Nyman is now "Bond, James Bond." 126 00:23:27,480 --> 00:23:29,153 Shit! 127 00:23:29,360 --> 00:23:31,397 - Mum said she could... - No! 128 00:23:31,600 --> 00:23:35,798 I won't accept a new bloody car from your mother. 129 00:23:36,920 --> 00:23:40,117 The house, the washing machine...okay. 130 00:23:40,320 --> 00:23:46,839 But there are limits and This is where I draw the line. 131 00:23:49,720 --> 00:23:52,030 That's a good car... 132 00:23:52,280 --> 00:23:57,434 - You said bloody car. You swore! - Yeah, but I love this car. 133 00:23:57,640 --> 00:24:03,158 You've got to pay us. A crown. You swore, three crowns... 134 00:24:23,960 --> 00:24:30,309 Hi! You're out getting groceries? 135 00:24:31,000 --> 00:24:34,675 What about stuffed cabbage rolls? 136 00:24:36,760 --> 00:24:41,960 - Who was that? - It was...no, I was mistaken. 137 00:25:06,720 --> 00:25:10,759 - A contract killer? - A pro... 138 00:25:13,000 --> 00:25:18,313 - And he came here? - Well, they do exist. 139 00:25:18,520 --> 00:25:22,798 Not only in films but in real life. Professionals who do their job. 140 00:25:23,000 --> 00:25:28,757 They're cold inside, but skilled craftsmen - like us. 141 00:25:31,280 --> 00:25:34,318 - And such a person came here? - Yes. 142 00:25:34,520 --> 00:25:37,478 Who paid him? 143 00:25:42,720 --> 00:25:46,554 - What's wrong? - Nothing. 144 00:25:51,360 --> 00:25:55,319 It's funny. All you say is: "Who paid him?" 145 00:25:55,520 --> 00:26:00,720 The perfect inspector! Such a patient listener! 146 00:26:00,920 --> 00:26:03,309 But... 147 00:26:08,280 --> 00:26:11,636 There's something wrong. You don't care... 148 00:26:11,840 --> 00:26:18,678 I listen. That's what we said. I form an opinion of your story. 149 00:26:18,880 --> 00:26:22,589 Now I'm first of all an inspector and then your friend. 150 00:26:22,800 --> 00:26:24,518 I see. 151 00:26:25,080 --> 00:26:27,037 Yes. 152 00:26:28,080 --> 00:26:32,597 And I'm a critical listener. Wouldn't you be? 153 00:26:34,080 --> 00:26:37,516 You're right. Sorry. 154 00:26:38,840 --> 00:26:41,559 - Who paid him? - I've got no idea. 155 00:26:42,600 --> 00:26:46,275 Some big shot who'd give millions to save the country. 156 00:26:46,480 --> 00:26:51,839 Those who say "no" to employees' legitimate claims- 157 00:26:52,040 --> 00:26:57,319 - Since they want to protect capital - owners' undemocratic influence - 158 00:26:57,520 --> 00:27:04,517 - And to safeguard the big cleavages and the remaining privilages. 159 00:27:04,720 --> 00:27:09,874 They threaten the basis of a further social structure. 160 00:27:10,080 --> 00:27:14,278 They threaten the jobs. They threaten the security. 161 00:27:14,480 --> 00:27:21,671 To us wage-earner's investment funds is an essential part - 162 00:27:21,880 --> 00:27:25,510 - In the process of getting Sweden... 163 00:28:02,360 --> 00:28:08,276 The Swedish Consulate in London has given him work and residence permits. 164 00:28:08,480 --> 00:28:15,159 Now the English want us to check because this man died six years ago. 165 00:28:15,360 --> 00:28:20,480 Yet he showed his passport at Arlanda airport a few days ago. 166 00:28:20,680 --> 00:28:23,832 - What has he done? - Done? 167 00:28:24,040 --> 00:28:29,069 Pretending to be someone else is doing something you shouldn't do. 168 00:28:34,480 --> 00:28:38,792 I heard you met Lange at the hypermarket. 169 00:28:39,000 --> 00:28:42,038 Oh, yeah. 170 00:28:42,240 --> 00:28:45,358 - I was stupid. - Yes, very. 171 00:29:02,800 --> 00:29:05,952 "Palme demands Swedish support for a peace move." 172 00:29:10,880 --> 00:29:13,713 "We don't trust Palme!โ€ 173 00:29:39,240 --> 00:29:41,436 THE ROYAL TENNIS HALL 174 00:33:29,640 --> 00:33:32,200 John Gales, yes. 175 00:33:33,520 --> 00:33:36,273 No, okay. Thanks. 176 00:33:37,360 --> 00:33:40,352 That's right. Gales... 177 00:33:40,560 --> 00:33:44,554 134 hotels only in Stockholm. 178 00:33:44,760 --> 00:33:48,799 How many in the whole of Sweden? 1, 50072, 000? 179 00:33:50,200 --> 00:33:55,274 - We can't be sure he's in Stockholm. - Okay, thanks. 180 00:33:55,480 --> 00:34:00,509 And maybe he checked in under another name. 181 00:34:04,000 --> 00:34:06,116 68410. 182 00:34:06,320 --> 00:34:09,517 Yes? Speaking. 183 00:34:09,720 --> 00:34:14,032 John Gales. I spelt it out! 184 00:34:18,080 --> 00:34:20,549 Good we're coming... 185 00:34:35,480 --> 00:34:37,676 - He just checked out. - What? 186 00:34:37,880 --> 00:34:41,430 - You bloody knew we were coming! - I did? No, I got on... 187 00:34:41,640 --> 00:34:46,350 I don't give a shit when you got on! Where was he going? 188 00:34:46,560 --> 00:34:50,633 - Where did he move to? - Don't vent your frustration on me. 189 00:34:50,840 --> 00:34:55,198 I haven't been informed and can't be held responsible. 190 00:35:01,840 --> 00:35:05,196 We just recieved this material from Germany. 191 00:35:05,400 --> 00:35:09,075 - Probable terrorists, hit men... - Gales. 192 00:35:10,160 --> 00:35:18,193 Alias Ray Lambert - murders in Italy, Germany, India and South Africa. 193 00:35:18,400 --> 00:35:21,870 But nothing can be proved. 194 00:35:22,960 --> 00:35:25,474 A traveller in murder... 195 00:35:51,240 --> 00:35:53,709 Delicious, right? 196 00:35:53,920 --> 00:35:56,878 Yes. 197 00:35:57,080 --> 00:36:04,589 I remember the parties we went to. You never party in the fraud squad? 198 00:36:04,800 --> 00:36:06,632 I suppose they do... 199 00:36:06,840 --> 00:36:12,119 Invite one of your colleagues! He might have a nice wife... 200 00:36:12,320 --> 00:36:15,233 You never tell me anything! 201 00:36:18,080 --> 00:36:23,314 What? Sorry, I didn't hear what you said. 202 00:36:23,520 --> 00:36:27,275 Sure, you're not here. Where are you, Roger? 203 00:36:27,480 --> 00:36:30,233 - I'm here. - No, you're not. 204 00:36:30,440 --> 00:36:34,752 You're at tax dodger's with miro- paintings and money in the freezer. 205 00:36:34,960 --> 00:36:40,034 Come home, I need you here. 206 00:36:40,240 --> 00:36:44,837 Shit, I'm here now. I'm here. 207 00:36:48,440 --> 00:36:51,000 Daddy, you said"shit". 208 00:36:51,200 --> 00:36:54,431 - You should be in bed. - You said "shit". 209 00:36:54,640 --> 00:36:58,190 Go to bed. -She doesn't listen to me. 210 00:41:00,560 --> 00:41:03,154 Yes, I called you earlier. 211 00:41:03,360 --> 00:41:08,309 A Mr. John Gales... 212 00:41:08,520 --> 00:41:11,956 No? Okay, thanks. 213 00:41:13,600 --> 00:41:16,513 Are you still here? 214 00:41:16,720 --> 00:41:19,155 Is it Gales? 215 00:41:19,760 --> 00:41:21,717 Take it easy. 216 00:42:42,360 --> 00:42:44,317 68410. 217 00:42:45,520 --> 00:42:47,796 Yes. 218 00:42:48,000 --> 00:42:50,560 Gales, that's right. 219 00:42:51,680 --> 00:42:54,513 From where? 220 00:42:54,720 --> 00:42:56,791 When? 221 00:42:57,000 --> 00:42:59,992 Good. Thanks. 222 00:46:46,720 --> 00:46:52,557 I don't know what he's up to. He's meeting with people. 223 00:46:54,480 --> 00:46:57,757 He went to Norway, too. Just for the night. 224 00:46:57,960 --> 00:47:00,520 Maybe he likes travelling. 225 00:47:00,720 --> 00:47:05,317 Someone we ought to check on? Keep him under observation. 226 00:47:05,520 --> 00:47:08,797 Can we have his room bugged? 227 00:47:11,920 --> 00:47:16,869 - Can you talk to the prosecutor? - We won't bother him without cause. 228 00:47:24,160 --> 00:47:28,996 - Everything's calm at the back. - Here too. Over and out. 229 00:48:27,080 --> 00:48:30,596 Now he can't even fart without us hearing it. 230 00:51:03,200 --> 00:51:07,717 He met an insignificant guy down there that I recognised. 231 00:51:07,920 --> 00:51:13,632 - The journalist Max Berg - What's his business with Gales? 232 00:51:17,840 --> 00:51:21,799 "NATION-WIDE ALERT FOR THE GUNMEN" 233 00:53:22,480 --> 00:53:24,630 Gales' tennis partner is Lisa. 234 00:53:24,840 --> 00:53:28,595 - Where the hell did you get that? - I made a copy. 235 00:53:36,800 --> 00:53:40,031 I really wanted one. 236 00:53:51,440 --> 00:53:54,273 And who the hell is he? 237 00:55:30,320 --> 00:55:35,520 I've got him! "Tom Nielsen, Norwegian." 238 00:55:37,480 --> 00:55:40,836 "Ex-cop, mercenary." 239 00:55:41,040 --> 00:55:44,396 "Four years in the Foreign Legion.โ€ 240 00:55:47,920 --> 00:55:52,278 Hi. This is Roger Nyman. Can you put me through to SAS? 241 00:55:52,920 --> 00:55:58,438 He came today and is going back to Norway tomorrow. 242 00:56:00,960 --> 00:56:03,236 What the hell are they up to? 243 00:59:32,280 --> 00:59:36,069 What was I supposed to do? 244 00:59:43,080 --> 00:59:45,037 Hi! 245 01:01:21,920 --> 01:01:24,355 Who are they? 246 01:01:26,000 --> 01:01:33,270 You bloody move like a cat. It's for my job, you don't know them. 247 01:01:33,480 --> 01:01:36,154 Are you hungry? Do you want something? 248 01:01:36,360 --> 01:01:39,034 A sandwich would be nice. 249 01:01:59,160 --> 01:02:01,674 BETTER DEAD THAN RED 250 01:02:19,040 --> 01:02:23,557 - It's Roger. I'm sorry, it's late, but... -Yes...? 251 01:02:23,760 --> 01:02:29,631 You were at the tennis court today. Did you see anyone you know? 252 01:02:30,880 --> 01:02:33,394 - Think' 253 01:02:37,000 --> 01:02:41,198 - Only the Prime Minister - Shit... 254 01:02:41,400 --> 01:02:43,357 Why? 255 01:02:52,080 --> 01:02:55,072 I'm impressed. 256 01:02:57,080 --> 01:03:00,277 Not bad, Nyman. 257 01:03:02,360 --> 01:03:07,309 I'll talk to the others and then we'll decide how to proceed... 258 01:03:13,240 --> 01:03:16,471 Are we celebrating? 259 01:03:19,920 --> 01:03:22,514 What's up? What's happened? 260 01:03:22,720 --> 01:03:26,759 - I'm happy. - I can see that. Why? 261 01:03:26,960 --> 01:03:31,511 I've done something good and I've been appreciated for it. 262 01:03:31,720 --> 01:03:35,395 - Tell me what it is. - It was important and I fixed it. 263 01:03:35,600 --> 01:03:39,753 - You must understand I'm worried. - Not all by myself, but... 264 01:03:41,640 --> 01:03:44,359 Can't you tell me. What's happened? 265 01:03:44,560 --> 01:03:48,599 The English asked us to check on that Gales-person... 266 01:03:48,800 --> 01:03:51,474 He's up to something. 267 01:03:51,680 --> 01:03:56,595 He's in contact with many persons more or less criminal... 268 01:03:58,000 --> 01:04:03,996 There's a tangible, ominous picture against our Prime Minister. 269 01:04:04,200 --> 01:04:08,910 - "A tangible, ominous picture?โ€ - That's right. It's our opinion. 270 01:04:09,120 --> 01:04:16,914 I see. Is it Nyman's conclusion? "A tangible, ominous picture.โ€ 271 01:04:17,120 --> 01:04:19,839 -Yes...but it's... -Yes? 272 01:04:26,680 --> 01:04:31,436 I'll discuss it with the Under-Secretary of State. 273 01:04:31,640 --> 01:04:38,194 We can see imagination and a quick mind as a great asset... 274 01:04:38,400 --> 01:04:43,554 - But there are limits. - Well, things can go wrong. 275 01:04:44,960 --> 01:04:50,319 Keep an eye on Nyman, for everyone's sake... 276 01:05:12,760 --> 01:05:14,876 Hi. 277 01:05:16,600 --> 01:05:19,114 - Where is Helen? - She's been transferred. 278 01:05:19,320 --> 01:05:23,757 I needed her for something else. She speaks Russian, you know. 279 01:05:23,960 --> 01:05:27,555 This is KGB. 280 01:05:27,760 --> 01:05:33,836 But...she's been bloody briefed! It takes days to brief a person. 281 01:05:34,040 --> 01:05:37,351 - He doesn't know anything. - You don't have to bother. 282 01:05:37,560 --> 01:05:40,552 - What? - Others have taken over. 283 01:05:40,760 --> 01:05:45,755 Your new case...an Iranian family that's been hiding for eight months. 284 01:05:45,960 --> 01:05:50,113 - Read the file and then we'll talk. - What's this?! 285 01:05:50,320 --> 01:05:53,631 - An Iranian family that... - Shit! No! 286 01:05:53,920 --> 01:05:59,359 The hell I'm giving up this case! I'm on it and you want me to quit?! 287 01:05:59,560 --> 01:06:02,678 - Cut it out! Shit! - Watch your language! 288 01:06:02,880 --> 01:06:08,239 - But what the hell...I'm not done! - Someone else will take over. 289 01:06:08,440 --> 01:06:14,436 Don't worry! The job is always done, right? 290 01:06:14,640 --> 01:06:20,238 The Norwegian went to Norway and Gales flew back to London. 291 01:06:20,440 --> 01:06:22,511 They're gone. 292 01:06:26,040 --> 01:06:28,873 Like feathers in the wind. 293 01:06:34,360 --> 01:06:36,636 A poet! 294 01:06:39,080 --> 01:06:43,438 I'm here. Talk to me Roger. I'm here! 295 01:06:45,000 --> 01:06:47,514 I--- 296 01:06:47,720 --> 01:06:52,157 We're going to develop and improve the society we live in. 297 01:06:52,360 --> 01:06:54,670 I don't know of a better one. 298 01:07:00,600 --> 01:07:03,956 - Roger, wait... - I'll be back later. 299 01:08:12,760 --> 01:08:17,960 Is Lisa Holmgren still bugged? Anything new on the Englishman? 300 01:08:18,160 --> 01:08:22,233 Get in touch with me as soon as you hear something. 301 01:08:22,440 --> 01:08:26,354 And no Gales...? You're sure about that? 302 01:08:26,560 --> 01:08:28,517 Thanks. 303 01:08:33,160 --> 01:08:38,030 Appelqvist! I need to talk to you. About Gales. You said he left... 304 01:08:38,560 --> 01:08:44,351 - How do you know? Tell me! - What bloody question is that? 305 01:08:44,560 --> 01:08:49,270 I've checked with SAS and there's been no Lambert, no Gales. 306 01:08:49,480 --> 01:08:53,838 What the hell did you do? 307 01:09:06,360 --> 01:09:09,591 My name is Nyman. 308 01:09:09,800 --> 01:09:12,758 I haven't seen him for weeks! 309 01:09:14,240 --> 01:09:18,598 - Has he left Sweden? - I don't know but... 310 01:09:20,000 --> 01:09:23,152 I don't think so. He wouldn't leave without telling me. 311 01:09:23,360 --> 01:09:27,957 - But what the hell has he done? - If he comes by... 312 01:09:28,160 --> 01:09:31,039 Or if he gives you a call... 313 01:09:31,240 --> 01:09:36,872 - Contact me, only me. - What has he done? 314 01:10:01,800 --> 01:10:06,317 - Hi! I'll have a quick shower. - Sit down! 315 01:10:13,360 --> 01:10:17,877 - How are you? - I'm bloody well. 316 01:10:19,200 --> 01:10:22,192 And you? 317 01:10:22,400 --> 01:10:27,031 Well, things are a bit heavy now. But it'll calm down. 318 01:10:29,840 --> 01:10:34,471 - What's wrong? - "What's wrong?" 319 01:10:34,680 --> 01:10:37,638 - He's nuts! - Tell me! 320 01:10:37,840 --> 01:10:43,711 - You're often away... - I'm doing a hell of a lot of overtime. 321 01:10:43,920 --> 01:10:47,959 - She says you never talk to her. - Now what? 322 01:10:48,160 --> 01:10:53,280 - About your work... - Why the hell should I do that? 323 01:10:53,480 --> 01:10:56,313 You wanna hear about my job? Is that it? 324 01:10:56,520 --> 01:11:00,036 Will shell companies' and their debts of millions make you happy? 325 01:11:00,240 --> 01:11:04,313 We found a goalie in Helsinki suffering from cancer with two weeks to live. 326 01:11:04,520 --> 01:11:07,638 I've got plenty on my desk and plenty more... 327 01:11:13,840 --> 01:11:18,960 I can give you such stories every day. Will that do? 328 01:11:24,120 --> 01:11:28,512 - I'll take a shower. - Is there someone else? 329 01:11:29,840 --> 01:11:31,797 What? 330 01:11:32,960 --> 01:11:37,511 What do you mean "someone else"? Another woman? 331 01:11:37,720 --> 01:11:41,395 Tell me! What am I supposed to think? 332 01:11:41,600 --> 01:11:43,955 - Are you bloody... - What are you up to? 333 01:11:44,160 --> 01:11:47,596 - I'm working! - You're never at home. 334 01:11:47,800 --> 01:11:50,713 - Tell me the truth! - She never sees you! 335 01:11:50,920 --> 01:11:53,799 - Do you think I'm screwing around? - Stop lying! 336 01:12:08,520 --> 01:12:11,114 The black one! 337 01:12:17,160 --> 01:12:21,518 - Dad! It's not only Sara's... - Calm down! 338 01:12:21,720 --> 01:12:25,270 - It's mine! - Stop it! 339 01:12:26,560 --> 01:12:29,518 - It's not only yours. - Give it to me. 340 01:12:29,720 --> 01:12:32,075 - Dad, tell him... - Stop it! 341 01:12:53,000 --> 01:12:57,119 - Where are we going? - You'll take a cab home. 342 01:12:58,760 --> 01:13:02,435 - Take us home. - I can't, take a cab. 343 01:13:02,640 --> 01:13:05,314 - You can take a cab. - No! 344 01:13:13,480 --> 01:13:17,678 - Let me take the car. - I said no! 345 01:13:20,560 --> 01:13:23,916 - Take a cab. - You're out of your mind! 346 01:13:24,120 --> 01:13:29,433 - Here's money... - I don't want your damn money! 347 01:13:30,400 --> 01:13:35,349 Come on, kids. We're going home. 348 01:15:46,600 --> 01:15:51,720 Excuse me. My name is Roger Nyman. I'd like to talk to you. 349 01:15:51,920 --> 01:15:55,959 -Yes... - Can you come with me to my room? 350 01:16:10,080 --> 01:16:13,835 - What's this all about? -You'll see... 351 01:16:18,080 --> 01:16:20,515 Yes? 352 01:16:24,280 --> 01:16:25,873 We'd better scram. 353 01:16:28,520 --> 01:16:31,194 What's the matter with you? Bosse... 354 01:16:33,240 --> 01:16:37,074 What happened to the inspector? 355 01:16:40,920 --> 01:16:43,673 - I just... - You're uncomfortable! 356 01:16:43,880 --> 01:16:47,157 Because they're our colleagues! How do you think I felt? 357 01:16:47,360 --> 01:16:50,398 They were always there! I couldn't go anywhere! 358 01:16:50,600 --> 01:16:55,436 I suppose we're bugged all over! 359 01:16:55,640 --> 01:17:01,158 Can you hear me? Is it interesting? Can you hear us? 360 01:17:05,120 --> 01:17:07,794 Cut it out! 361 01:17:08,000 --> 01:17:10,037 You're all worn out. 362 01:17:10,240 --> 01:17:12,516 - Am I nuts? - What? 363 01:17:14,760 --> 01:17:18,719 What's your opinion so far? Am I nuts? 364 01:17:18,920 --> 01:17:22,356 - I'm no doctor - That's a bloody good answer! 365 01:17:22,560 --> 01:17:24,517 You're nuts, but... 366 01:17:27,240 --> 01:17:29,914 One thing leads to another... 367 01:17:30,120 --> 01:17:35,149 You're beginning to believe me. That's it! Admit it! 368 01:17:35,360 --> 01:17:38,557 You're beginning to believe what I've told you. 369 01:17:38,760 --> 01:17:41,195 Right? And that's why you're so bloody scared. 370 01:17:41,400 --> 01:17:46,156 - You've got no proof, nothing! - Only my word, as for the drunk! 371 01:17:48,760 --> 01:17:53,709 You want me to believe the security police staked the murder of Palme? 372 01:17:53,920 --> 01:17:57,675 You haven't been listening. I've never said that. 373 01:17:59,880 --> 01:18:06,832 How guilty is a physician who doesn't intervene when his patient is dying? 374 01:18:07,040 --> 01:18:10,635 Who just turns around and leaves? 375 01:18:13,480 --> 01:18:15,994 - What's wrong? - I saw someone. 376 01:18:16,200 --> 01:18:19,670 I'm certain! Somebody was there! 377 01:18:33,280 --> 01:18:36,193 The most difficult thing is... 378 01:18:37,520 --> 01:18:39,477 What? 379 01:18:41,640 --> 01:18:45,429 I could have stopped it. 380 01:19:05,680 --> 01:19:09,230 You bloody Bolshevik pig! Go to hell! 381 01:19:22,880 --> 01:19:26,760 Damn Bolsheviks! 382 01:19:26,960 --> 01:19:30,919 Are you waiting for such a bastard! Go to hell! 383 01:19:33,520 --> 01:19:35,955 A bloody communist state! 384 01:19:36,160 --> 01:19:38,993 - Come here! - What? 385 01:19:39,200 --> 01:19:41,350 - Where is Palme? - He'll be here soon. 386 01:19:41,560 --> 01:19:44,837 - Where is he how? - He's on his way. Relax! 387 01:19:45,040 --> 01:19:50,194 You commie shits! You've destroyed our country! 388 01:19:53,560 --> 01:19:56,837 - Come here! - What do you want? 389 01:19:57,040 --> 01:19:59,998 - I've got to talk to Palme. - I said he's coming. 390 01:20:00,200 --> 01:20:03,795 I've got to talk to him now. 391 01:20:04,000 --> 01:20:07,709 Let go of me! I'm a cop! 392 01:20:07,920 --> 01:20:12,869 I said cut it out! They're gonna kill Palme. Let go! 393 01:20:21,080 --> 01:20:26,678 Ladies and gentlemen, the Prime Minister of Sweden - Olof Palme. 394 01:21:20,160 --> 01:21:22,674 You must trust me. 395 01:21:24,640 --> 01:21:27,393 It has to do with my job. 396 01:21:28,560 --> 01:21:31,393 But I just can't talk about it. 397 01:21:32,960 --> 01:21:34,473 Good night. 398 01:21:38,000 --> 01:21:39,434 Wait... 399 01:21:39,760 --> 01:21:42,832 You should wait. Shut up! 400 01:21:43,960 --> 01:21:47,919 You're destroying everything. Can't you see that? 401 01:21:48,480 --> 01:21:52,519 Can't you see that you're destroying it all? 402 01:21:52,720 --> 01:21:55,599 The kids ask me what's wrong with you. 403 01:21:55,800 --> 01:22:00,749 "Nothing, he just doesn't give a damn about us.โ€ 404 01:22:00,960 --> 01:22:04,919 Do you understand what you're doing? 405 01:22:13,640 --> 01:22:18,476 - Are you having dinner out? - No, we're going to the cinema. 406 01:24:48,840 --> 01:24:51,798 - I want to see the toys! - Me too. 407 01:24:52,000 --> 01:24:57,518 Come here! Take Markus with you. Hold his hands both of you. 408 01:24:57,720 --> 01:25:02,430 Stay there. 409 01:25:02,640 --> 01:25:04,790 You just stay there! 410 01:25:12,720 --> 01:25:17,954 Markus woke up screaming. 411 01:25:18,160 --> 01:25:23,109 You took him up and he was quiet. Like pushing a button... 412 01:25:27,320 --> 01:25:29,277 You bastard! 413 01:25:33,440 --> 01:25:37,798 - Come, I'll show you some animals. - Where? 414 01:25:59,000 --> 01:26:01,833 Mummy and Daddy! 415 01:26:03,200 --> 01:26:06,033 - Where is Markus? - I don't know. 416 01:26:06,240 --> 01:26:08,834 Where is Markus? Did you leave him alone? 417 01:26:09,040 --> 01:26:13,079 You were supposed to stay with him. You can't just leave him. 418 01:26:26,840 --> 01:26:28,797 Markus! 419 01:26:41,240 --> 01:26:44,198 - Have you seen a boy in a blue vest? - No. 420 01:26:54,320 --> 01:26:59,872 You can't just disappear like that. I get worried! 421 01:27:00,080 --> 01:27:04,358 - What are you doing? - Taking photos. 422 01:27:19,400 --> 01:27:22,836 Come on, Markus. - Sara, you too! 423 01:27:25,000 --> 01:27:31,440 - I don't wanna go to Grandma. - You'll have fun at Grandma's! 424 01:27:31,640 --> 01:27:36,510 The taxi is waiting. The train is leaving in 20 minutes. 425 01:27:36,720 --> 01:27:39,872 I'll tell you everything later. 426 01:28:27,160 --> 01:28:33,190 They just called. He'll be with his family tonight. 427 01:28:33,400 --> 01:28:37,951 They're going out, to the movies... 428 01:28:38,160 --> 01:28:41,118 And he wants to be on his own. 429 01:28:41,320 --> 01:28:43,914 - That's what they said? - Yes. 430 01:28:44,120 --> 01:28:46,077 -"He wants to be on his own.โ€ -Yes. 431 01:28:46,280 --> 01:28:50,239 - I indicated the inexpediency of that. - Good 432 01:28:51,480 --> 01:28:54,518 But in vain... 433 01:28:54,720 --> 01:28:56,677 I can see that. 434 01:28:58,680 --> 01:29:01,320 - So what will we do? - Pardon me? 435 01:29:04,520 --> 01:29:06,670 What will we do? 436 01:29:08,560 --> 01:29:14,670 We'll respect our Prime Minister's demand for an ordinary life. 437 01:29:14,880 --> 01:29:18,396 That's what we'll do. 438 01:29:38,440 --> 01:29:40,875 - Hi. is he up there? - No, they left. 439 01:29:41,080 --> 01:29:43,435 - Where to? When? - Just now. To the movies... 440 01:29:43,640 --> 01:29:47,793 - What bloody movie? - I don't know. 441 01:32:36,960 --> 01:32:39,839 - Hi, this is Bosse. - Hi, it's me. 442 01:36:34,280 --> 01:36:37,238 The Prime Minister of Sweden is dead. 443 01:36:37,440 --> 01:36:40,034 He was shot tonight in the center of Stockholm. 444 01:36:40,240 --> 01:36:46,156 Olof Palme was shot at and died later in the hospital. 445 01:36:46,400 --> 01:36:48,835 The government has been informed. 446 01:36:52,280 --> 01:36:55,557 Roger! 447 01:37:29,400 --> 01:37:34,031 - And there I was... - You said someone hit you. 448 01:37:35,920 --> 01:37:38,833 - I don't know who... - An accountant. 449 01:37:39,040 --> 01:37:42,271 Yeah, right. 450 01:37:42,480 --> 01:37:45,916 I was there and he came in and went crazy. 451 01:37:46,800 --> 01:37:51,556 Where did I get it? An accountant with a black belt... 452 01:37:51,760 --> 01:37:55,230 -...who began to panic. -You lied. 453 01:37:55,440 --> 01:38:00,594 Yes, I lied about everything. From the beginning... 454 01:38:02,920 --> 01:38:07,118 I lied to you, to Nina. 455 01:38:07,320 --> 01:38:11,598 I had to...because of my job. 456 01:38:11,800 --> 01:38:14,997 What can I say? I'm sorry. 457 01:38:15,200 --> 01:38:18,636 I'm not lying now. 458 01:38:18,840 --> 01:38:21,275 Bosse! 459 01:38:30,040 --> 01:38:34,591 "The parents of the 32-year-old in custody are interviewed.โ€ 460 01:39:51,120 --> 01:39:55,079 - What's the hardest part? - What? 461 01:39:55,280 --> 01:39:58,671 Say something that doesn't fit in. 462 01:40:01,400 --> 01:40:04,472 That you're alive... 463 01:40:04,680 --> 01:40:07,832 - You said he killed them all. -Yes 464 01:40:12,440 --> 01:40:17,276 And...? What else can't you get together? 465 01:40:17,480 --> 01:40:20,040 There's plenty, right? 466 01:40:21,720 --> 01:40:26,271 Come on! Bosse! 467 01:40:37,280 --> 01:40:40,352 You don't wanna listen. 468 01:40:40,560 --> 01:40:43,313 You don't have to. 469 01:40:45,920 --> 01:40:47,877 It's finished. 470 01:40:49,680 --> 01:40:52,240 I'm finished. 471 01:40:55,440 --> 01:40:58,398 I'm going to Nina and the kids. 472 01:42:51,280 --> 01:42:53,999 Shit... 473 01:43:02,160 --> 01:43:06,836 You've got cables? The damn car won't start. 474 01:43:08,960 --> 01:43:10,917 One last thing... 475 01:43:11,120 --> 01:43:13,077 - If you bear to listen. - Yes. 476 01:43:13,280 --> 01:43:16,591 If something should happen to me... 477 01:43:16,800 --> 01:43:21,237 I've written down everything I've told you. 478 01:43:22,600 --> 01:43:25,797 - Don't answer it. - Why not? 479 01:43:29,840 --> 01:43:31,797 I'll take it. 480 01:43:37,080 --> 01:43:39,993 Is that you, Nina? 481 01:43:40,200 --> 01:43:45,195 I can't hear you. Speak louder. 482 01:43:46,560 --> 01:43:49,712 Yeah, I can hear you now. 483 01:43:49,920 --> 01:43:53,072 -Yes, I'm coming home. -I'll go down and fix it. 484 01:43:55,160 --> 01:43:58,516 Yeah, I love you, too. 485 01:44:00,080 --> 01:44:02,640 I'm leaving now. 486 01:44:04,080 --> 01:44:07,755 Let me speak to Sara. Let me speak to her. 487 01:44:11,840 --> 01:44:12,796 Hi, sweetheart. 488 01:45:05,800 --> 01:45:08,792 Bosse! 489 01:45:33,280 --> 01:45:35,396 THE LAST CONTRACT 490 01:45:59,400 --> 01:46:03,951 "The illusion that the authorities in the Western democracies"- 491 01:46:04,160 --> 01:46:07,437 - "follow laws and rules, must be preserved.โ€ 492 01:46:07,640 --> 01:46:12,157 "In a democracy, the illusion is the most important thing."โ€ 35590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.