Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,200
2
00:00:01,200 --> 00:00:02,640
Ich wurde vergewaltigt.
3
00:00:02,880 --> 00:00:04,760
Hast du den Täter erkannt?
Ralf.
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,160
Haffner hat n Sohn?
5
00:00:06,400 --> 00:00:08,960
Kümmere dich nicht um Regeln.
Mach dich frei.
6
00:00:09,200 --> 00:00:11,520
Kein Opfer mehr.
Du bist der Jäger.
7
00:00:11,880 --> 00:00:16,080
Wer sind Sie? - Mein Sohn muss
für ein paar Tage hier bleiben.
8
00:00:16,360 --> 00:00:19,800
Sie wussten, dass Sie einen Enkel
haben. Was will er von ihm?
9
00:00:20,040 --> 00:00:22,440
Ich weiß es nicht.
- Sie haben 24 Stunden.
10
00:00:22,680 --> 00:00:25,960
Wenn Sie ihn bis dahin nicht
gefasst haben, sind wir weg.
11
00:00:28,760 --> 00:00:31,040
Kannst du mir sagen,
was mit dir los ist?
12
00:00:31,280 --> 00:00:34,800
Was ist mit dir los? Ich sehe
da so viel Hass in dir.
13
00:00:36,000 --> 00:00:37,720
Wir müssen abbrechen. Sofort!
14
00:00:40,560 --> 00:00:41,560
Wo ist Marcel?
15
00:01:18,640 --> 00:01:20,720
Das ist ja der Wahnsinn.
16
00:01:23,760 --> 00:01:25,160
Da drin ist noch mehr?
17
00:01:37,200 --> 00:01:40,240
(Marcel): Das ist
'ne alte NVA-Waffenfabrik.
18
00:01:41,240 --> 00:01:42,880
Wie hast du
das gefunden?
19
00:01:43,120 --> 00:01:46,480
Wir haben in der Nähe gewohnt.
Bin allein rumgezogen.
20
00:01:46,720 --> 00:01:48,520
Wenn ich keinen
sehen wollte.
21
00:01:52,120 --> 00:01:53,600
Sehr gut.
22
00:02:07,360 --> 00:02:10,840
Pass auf. Ich bin da
auch schon mal fast reingefallen.
23
00:02:15,240 --> 00:02:17,840
Ich wollte früher
auch viel allein sein.
24
00:02:19,040 --> 00:02:21,080
Weil mich keiner verstanden
hat.
25
00:02:23,000 --> 00:02:24,560
Stimmt das?
26
00:02:25,040 --> 00:02:27,600
Dass Sie all die Frauen
umgebracht haben?
27
00:02:34,640 --> 00:02:36,680
Ich bin
nicht blöd.
28
00:02:37,440 --> 00:02:38,920
Ich weiß.
29
00:02:39,320 --> 00:02:41,200
Ist dein
Vater auch nicht.
30
00:02:44,160 --> 00:02:46,320
Sie sind mein Vater,
stimmt's?
31
00:02:48,720 --> 00:02:50,440
*Türklingeln*
32
00:02:53,640 --> 00:02:56,560
Wir haben ihn nicht gefunden.
Wir suchen weiter.
33
00:03:09,360 --> 00:03:12,200
Wir nehmen an,
dass Haffner sich melden wird.
34
00:03:12,480 --> 00:03:16,720
Wegen Lösegeld. Tut er das...
(Maya): Tue ich, was er verlangt.
35
00:03:16,960 --> 00:03:20,440
Wenn Sie das tun, werden Sie
Ihr Kind nicht wiedersehen.
36
00:03:20,680 --> 00:03:21,800
Verstehen Sie das?
37
00:03:25,600 --> 00:03:28,320
Sie haben schon gezahlt?
Nein.
38
00:03:29,760 --> 00:03:31,720
Doch. Doch, haben Sie.
39
00:03:32,320 --> 00:03:35,640
(leise): Scheiße.
Was hätte ich denn tun sollen?
40
00:03:35,880 --> 00:03:38,920
Was hätte ich denn tun sollen?
Nicht zahlen.
41
00:03:43,720 --> 00:03:46,560
(Johanna):
Haffner hat Lösegeld gefordert.
42
00:03:46,800 --> 00:03:49,320
Die Mutter hat bezahlt.
(Kuba): Ja.
43
00:03:50,440 --> 00:03:53,120
(Johanna):
Wir brauchen die Kameraaufnahmen
44
00:03:53,360 --> 00:03:56,160
rund um die Kanzlei Bakhtiari.
(Kuba): Okay.
45
00:04:09,960 --> 00:04:12,200
(Alex):
Ralfs Büro wurde durchsucht.
46
00:04:12,440 --> 00:04:16,160
Wir überlassen das den anderen.
Geh ihm bitte aus dem Weg.
47
00:04:17,360 --> 00:04:19,360
Versprich es mir.
Ja.
48
00:04:19,840 --> 00:04:20,880
Ja?
49
00:04:24,080 --> 00:04:27,040
(Ralf): Was ist?
Was für 'ne Anzeige meinst du?
50
00:04:27,280 --> 00:04:30,040
(Barbara): Du weißt,
worum es geht. - Nein.
51
00:04:36,360 --> 00:04:38,280
(Ralf): Was ist das?
52
00:04:39,960 --> 00:04:42,080
Das war
in deinem Aktenschrank.
53
00:04:42,880 --> 00:04:43,880
Sag mal...
54
00:04:44,160 --> 00:04:48,040
Ihr durchsucht mein Büro?
- Es lag ein Anfangsverdacht vor.
55
00:04:48,320 --> 00:04:51,400
Barbara, jetzt sage mir endlich,
worum es geht.
56
00:04:51,640 --> 00:04:53,760
Eine Kollegin
wurde vergewaltigt.
57
00:04:54,520 --> 00:04:56,720
Was?
Und wer?
58
00:04:57,920 --> 00:04:59,000
Sunny.
59
00:04:59,400 --> 00:05:00,400
Was?
60
00:05:05,800 --> 00:05:09,760
Auf dem Handy sind Fotos davon.
(Ralf): Ihr denkt, ich war das?
61
00:05:10,720 --> 00:05:14,120
Ich weiß nicht, wem das gehört.
Mir jedenfalls nicht.
62
00:05:14,680 --> 00:05:18,880
Wo warst du an dem Abend, als ihr
diese BTM-Sache gefeiert habt?
63
00:05:19,520 --> 00:05:20,600
Ab 18:00 Uhr?
64
00:05:32,720 --> 00:05:35,840
(Ralf): Ich hatte noch 'ne
Besprechung. - Mit wem?
65
00:05:36,080 --> 00:05:39,200
(Ralf): Mit Markus. Es
ging um einen neuen Informanten.
66
00:05:39,440 --> 00:05:41,520
Ich habe keine Zeit für so was.
67
00:05:41,760 --> 00:05:44,800
Ich muss mich um die Suche
nach dem Jungen kümmern.
68
00:05:45,240 --> 00:05:46,480
(Barbara): Ralf?
69
00:05:47,600 --> 00:05:49,600
Ich muss dich beurlauben.
70
00:05:50,200 --> 00:05:52,600
Bis die Sache geklärt ist.
71
00:05:57,600 --> 00:05:58,800
(Noah): Sunny.
72
00:06:00,200 --> 00:06:02,000
Haffner hat sich gemeldet.
73
00:06:02,240 --> 00:06:05,200
Der Pass soll bei
Inge Peters abgegeben werden.
74
00:06:05,440 --> 00:06:06,800
Wer ist denn das?
75
00:06:07,440 --> 00:06:09,920
Eine Patientin von Frau Hartmann.
76
00:06:12,040 --> 00:06:13,520
Haffners Mutter?
77
00:06:13,800 --> 00:06:16,240
Da haben wir
'ne Festnahme gefeiert.
78
00:06:16,480 --> 00:06:18,600
Stimmt, da war Ralf
länger im Büro.
79
00:06:19,400 --> 00:06:23,000
Er holte mich ab, dann ging
es noch um einen Informanten.
80
00:06:23,280 --> 00:06:28,080
(Barbara): Wie lange dauerte die
Besprechung?
So bis sieben.
81
00:06:29,480 --> 00:06:32,520
Dann haben wir noch
ein Bier gezischt.
Ich weiß.
82
00:06:32,800 --> 00:06:35,320
Ihr seid gut befreundet.
Ja.
83
00:06:35,800 --> 00:06:37,640
Genau.
Wo?
84
00:06:38,760 --> 00:06:40,600
Ja, bei mir zu Hause.
85
00:06:42,640 --> 00:06:44,640
Sag mal...
86
00:06:46,640 --> 00:06:49,520
Worum geht's?
Hat Ralf dir das nicht gesagt?
87
00:06:51,040 --> 00:06:54,440
(Julia): Du kannst beweisen,
dass du mit Markus warst.
88
00:06:55,440 --> 00:06:57,120
(Ralf): Ja, natürlich.
89
00:06:59,440 --> 00:07:02,000
Aber es bleibt
da immer irgendwas hängen.
90
00:07:02,560 --> 00:07:04,400
Das lassen wir
nicht zu.
91
00:07:05,720 --> 00:07:06,840
Julia.
92
00:07:10,760 --> 00:07:14,880
Der Pass ist gechippt. Wir
liefern ihn an Inge Peters.
93
00:07:15,120 --> 00:07:18,800
Ich vermute, dass Hartmann
den Pass Haffner bringt.
94
00:07:19,720 --> 00:07:23,480
(Johanna): Und wenn er
den Pass hat?
Folgen wir ihm.
95
00:07:23,760 --> 00:07:27,200
Dorthin, wo er den Jungen hat.
Nee, auf keinen Fall.
96
00:07:27,920 --> 00:07:31,240
Wenn Haffner den Pass hat,
dreht er sich nicht mehr um.
97
00:07:31,640 --> 00:07:35,320
Wir müssen ihn festnehmen
oder wir finden den Jungen nie.
98
00:07:36,280 --> 00:07:39,280
(Johanna): Wo ist Ralf?
Der sollte den Kurier machen.
99
00:07:41,000 --> 00:07:44,040
(Barbara): Ich habe
Ralf beurlaubt. - Warum?
100
00:07:44,800 --> 00:07:49,240
Es liegt eine Anzeige gegen ihn
vor. Mehr kann ich nicht sagen.
101
00:07:49,480 --> 00:07:51,000
(Johanna): Was?
102
00:07:51,680 --> 00:07:53,640
(Kuba): Ich mache den Kurier.
103
00:07:54,080 --> 00:07:55,360
Nein.
104
00:07:57,640 --> 00:07:59,640
(Barbara): Wieso nicht?
105
00:08:01,040 --> 00:08:02,120
Hm?
106
00:08:03,200 --> 00:08:05,000
Ich finde es gut.
107
00:08:14,960 --> 00:08:17,680
(Barbara): Ralf sagt,
er hatte eine Besprechung.
108
00:08:17,920 --> 00:08:21,000
Dann lügt er.
Ein Kollege hat das bestätigt.
109
00:08:22,320 --> 00:08:24,800
Wer?
Das wird gerade geprüft.
110
00:08:25,160 --> 00:08:28,720
(Mann): Wir müssen.
- Konzentriere dich auf Haffner.
111
00:08:42,120 --> 00:08:45,920
(Julia): Warum erzählst du das?
Weißt du, was du anrichtest?
112
00:08:46,160 --> 00:08:49,640
Ihm eine Vergewaltigung
anzuhängen?
Ich werde nicht...
113
00:08:49,880 --> 00:08:53,520
Komm, wir gehen raus.
Das können ruhig alle hören.
114
00:08:54,680 --> 00:08:57,040
Damit es
keine Missverständnisse gibt.
115
00:08:57,280 --> 00:08:59,440
Er hat sie nicht vergewaltigt.
116
00:09:01,120 --> 00:09:04,760
Ich weiß nicht, warum du
das behauptest. Ist auch egal.
117
00:09:05,400 --> 00:09:07,520
Aber wir werden uns wehren.
118
00:09:18,360 --> 00:09:19,840
Was ist?
119
00:09:20,120 --> 00:09:22,120
Weitermachen!
120
00:09:24,040 --> 00:09:25,680
*Ominöse Musik*
121
00:09:55,040 --> 00:09:56,720
*Tür wird geöffnet*
122
00:10:00,720 --> 00:10:03,280
Du bist nicht der Richtige
für den Job.
123
00:10:04,080 --> 00:10:07,160
Du hältst dich
an die Anweisungen, verstanden?
124
00:10:07,840 --> 00:10:10,840
Kriegst du das hin?
(Kuba): Ich kriege es hin.
125
00:10:12,320 --> 00:10:13,880
Sunny, warte mal kurz.
126
00:10:14,480 --> 00:10:16,480
Ich wollte nur sagen...
127
00:10:16,880 --> 00:10:19,080
Egal, was ist,
ich bin für dich da.
128
00:10:19,320 --> 00:10:21,120
Ich hoffe, du weißt das.
129
00:10:30,120 --> 00:10:31,720
(Johanna): Hey, ich...
130
00:10:31,960 --> 00:10:33,920
Bist du sicher mit Ralf?
131
00:10:34,560 --> 00:10:36,040
Scheiße.
132
00:10:43,200 --> 00:10:44,760
Was?
Nichts.
133
00:10:45,200 --> 00:10:47,320
Du würdest alles für Ralf tun,
ja?
134
00:10:47,560 --> 00:10:50,440
Überlege dir...
Überleg, was du Ralf anhängst!
135
00:10:50,680 --> 00:10:52,280
Hast du 'nen Arsch offen?
136
00:10:53,800 --> 00:10:55,480
Alle einsteigen jetzt.
137
00:11:35,600 --> 00:11:37,960
(Kuba, mit Akzent):
Kurier aus Tschechien.
138
00:11:38,200 --> 00:11:39,680
(Frau Peters):
Ach so.
139
00:11:40,280 --> 00:11:41,840
Die ist nicht
für mich.
140
00:11:42,080 --> 00:11:44,360
Nein? Frau
Inge Peters, ja?
141
00:11:45,040 --> 00:11:46,040
Ah, ja ja.
142
00:11:46,280 --> 00:11:47,280
Geben Sie her.
143
00:11:47,520 --> 00:11:49,240
Frau Peters,
haben Sie Besuch?
144
00:11:49,840 --> 00:11:50,840
Warum?
145
00:11:51,080 --> 00:11:53,320
Ach, nichts.
Nur so.
146
00:11:54,120 --> 00:11:55,840
Wiedersehen, Frau Peters.
147
00:12:00,840 --> 00:12:03,520
Auf der ganzen Fahrt
kein Wort von dir.
148
00:12:06,080 --> 00:12:08,520
Ich konzentriere mich
auf das hier.
149
00:12:09,800 --> 00:12:11,440
Solltest du auch.
150
00:12:14,120 --> 00:12:17,080
Alles klar.
(Funk): So,
die Hartmann fährt vor.
151
00:12:19,520 --> 00:12:20,720
Sie ist da.
152
00:12:26,360 --> 00:12:27,680
*Türklingel*
153
00:12:31,640 --> 00:12:33,600
(Fr. Peters):
Hallo, Frau Hartmann.
154
00:12:33,840 --> 00:12:36,960
(Fr. Hartmann): Tag, Frau Peters.
Ihre neue Pillen-Box.
155
00:12:37,760 --> 00:12:41,240
Ist der Brief für mich gekommen?
- Ja ja. Gerade eben.
156
00:12:43,320 --> 00:12:46,400
Ein Umschlag.
- Ja, bitte.
157
00:12:49,480 --> 00:12:51,480
(Fr. Peters): Für wen ist der?
158
00:12:51,720 --> 00:12:53,800
(Fr. Hartmann):
Sagte ich Ihnen doch.
159
00:12:54,040 --> 00:12:57,560
(Fr. Peters): Ja, eine
Überraschung für Ihren Mann.
160
00:13:00,200 --> 00:13:01,640
Der Kopf will nicht mehr.
161
00:13:04,120 --> 00:13:07,520
(Fr. Hartmann): Bis nächste Woche.
Dann bleibe ich länger.
162
00:13:07,760 --> 00:13:08,760
Auf Wiedersehen.
163
00:13:42,600 --> 00:13:44,680
(leise): Oh Mann, ey.
164
00:13:46,160 --> 00:13:48,600
Scheiße,
warum fährt die nicht los?
165
00:13:49,400 --> 00:13:52,960
Kalte Füße bekommen
oder sie hat etwas gemerkt.
166
00:13:54,320 --> 00:13:55,480
Zugriff.
167
00:13:57,240 --> 00:13:59,160
Polizei! Hände vom Lenkrad.
168
00:13:59,480 --> 00:14:01,840
Hände hoch.
Ich will die Hände sehen.
169
00:14:02,080 --> 00:14:03,400
Hoch die Hände.
170
00:14:03,640 --> 00:14:05,520
Ganz ruhig. Aussteigen.
171
00:14:05,800 --> 00:14:09,000
Schön die Hände hoch.
Kommen Sie, kommen Sie raus.
172
00:14:09,240 --> 00:14:11,200
Kommen Sie her. Kommen Sie.
173
00:14:16,000 --> 00:14:18,200
Sie wollten
Ihren Enkel schützen.
174
00:14:18,840 --> 00:14:21,160
Ist Ihnen
sein Leben völlig egal?
175
00:14:22,160 --> 00:14:24,520
(Fr. Hartmann):
André wird ihm nichts tun.
176
00:14:24,760 --> 00:14:27,600
Es ist sein Sohn.
Glauben Sie das wirklich?
177
00:14:27,840 --> 00:14:30,800
Dass er ihn nicht tötet
wie alle anderen?
178
00:14:31,040 --> 00:14:34,720
Dann kennen Sie Ihren Sohn
nicht. Sie machen sich was vor.
179
00:14:34,960 --> 00:14:37,640
Er will sich umbringen,
wenn er zurückmuss.
180
00:14:37,880 --> 00:14:40,080
Das wäre doch mal 'ne gute Idee.
181
00:14:40,360 --> 00:14:44,440
Wo hat er Ihnen das gesagt?
Er ist immer noch mein Kind!
182
00:14:44,720 --> 00:14:47,880
Frau Hartmann, wo ist er?
Wo hat er den Jungen?!
183
00:14:52,480 --> 00:14:54,800
Machen Sie
einfach mal den Mund auf.
184
00:14:56,040 --> 00:14:57,800
(Johanna): Sunny. Sunny.
185
00:14:58,040 --> 00:15:01,000
Sie hatte eine Möglichkeit,
Haffner zu treffen.
186
00:15:01,240 --> 00:15:02,720
Hier irgendwo.
187
00:15:03,320 --> 00:15:06,680
Sonst war sie nur Zuhause
und in der Geschäftsstelle.
188
00:15:06,920 --> 00:15:10,760
Die Siedlung am Neustädter See.
Sie betreut acht Patienten.
189
00:15:11,000 --> 00:15:13,600
Wir fahren los, sofort.
M-hm. Komm.
190
00:15:55,000 --> 00:15:56,880
*Tür wird geöffnet*
191
00:16:01,680 --> 00:16:03,640
(Jessica): Ich wusste nicht...
192
00:16:04,360 --> 00:16:05,520
Also, ich dachte...
193
00:16:07,080 --> 00:16:09,440
Ich komme
mir vor wie eine Einbrecherin.
194
00:16:10,720 --> 00:16:13,520
Hallo, ich bin Jessica.
Ich wohne hier im Haus.
195
00:16:14,720 --> 00:16:16,400
Hi, Pelle.
Hallo, Jessica.
196
00:16:17,000 --> 00:16:19,480
Ich bin Max.
Auch kein Einbrecher.
197
00:16:19,760 --> 00:16:22,680
Schön.
Sie haben einen Schlüssel?
198
00:16:22,920 --> 00:16:26,840
Ja, hat er mir nachlassen machen,
als es ihm noch besser ging.
199
00:16:27,120 --> 00:16:31,120
Ich gehe für ihn einkaufen.
Kümmere mich um die Ämter und so.
200
00:16:31,360 --> 00:16:32,720
Aha.
201
00:16:33,200 --> 00:16:38,000
Manchmal komme ich zum Lernen
her, wenn es über mir laut ist.
202
00:16:39,200 --> 00:16:43,160
Aber ich kann auch in die Uni
fahren.
Nein, bitte kommen Sie.
203
00:16:47,480 --> 00:16:49,280
Sie lesen Baudelaire?
204
00:16:50,200 --> 00:16:53,200
Prüfungsthema.
Weiß nicht, was mich da ritt.
205
00:16:53,480 --> 00:16:55,760
(auf Französisch):
"Sei, was du willst:
206
00:16:56,440 --> 00:16:59,520
Morgenrot, schwarze Nacht;
207
00:17:00,120 --> 00:17:04,600
Mein ganzer Leib zittert,
jede Faser erwacht.
208
00:17:05,800 --> 00:17:07,360
(Jessica, auf Französisch):
209
00:17:07,600 --> 00:17:10,040
Beelzebub, Liebster,
ich bete dich an!
210
00:17:11,960 --> 00:17:14,080
"Die Blumen des Bösen".
211
00:17:14,320 --> 00:17:15,920
Tres bien.
212
00:17:17,640 --> 00:17:20,280
Jessica,
haben Sie Lust auf einen Kaffee?
213
00:17:20,720 --> 00:17:21,720
Gerne.
214
00:17:23,600 --> 00:17:24,680
Schön.
215
00:17:36,160 --> 00:17:38,480
Hey, was hast du denn?
216
00:17:38,720 --> 00:17:40,880
Wenn er doch nur reden könnte.
217
00:17:42,200 --> 00:17:44,680
Er kann doch schreiben.
Mit dem Tablet.
218
00:17:44,920 --> 00:17:46,440
Wo ist denn das?
219
00:17:47,320 --> 00:17:50,560
Komisch, das ist eigentlich
immer an seinem Stuhl.
220
00:17:51,040 --> 00:17:53,160
Ah, da ist das Display kaputt.
221
00:17:53,400 --> 00:17:56,720
Die Dame vom Pflegedienst
lässt es gerade reparieren.
222
00:18:01,920 --> 00:18:05,320
Wahrscheinlich freut er sich,
dass er viel Besuch hat.
223
00:18:06,720 --> 00:18:08,720
Stimmt's, Martin?
224
00:18:11,960 --> 00:18:12,960
Hm?
225
00:18:15,360 --> 00:18:17,760
Hauptsache
es vermisst Sie niemand.
226
00:18:19,440 --> 00:18:22,000
Keine Sorge.
Formidable.
227
00:18:23,360 --> 00:18:26,080
(Ralf): Habt ihr Barbara gesehen?
(Frau): Nein.
228
00:18:32,760 --> 00:18:35,800
(Kollege): Hey. Jungs.
(Alex): Drecksschwein.
229
00:18:36,080 --> 00:18:38,160
(Kollege): Hört mal auf jetzt.
230
00:18:39,080 --> 00:18:40,280
(Ralf): Hör auf.
231
00:18:42,120 --> 00:18:45,680
(Mann): Aufpassen.
(Ralf): Ich hab sie nicht gefickt!
232
00:18:45,960 --> 00:18:49,280
(Noah): Auseinander.
Habt ihr alle 'nen Knall?
233
00:18:50,040 --> 00:18:51,640
(Barbara): Mitkommen.
234
00:18:51,920 --> 00:18:54,200
Du gehst frische Luft schnappen.
235
00:18:55,720 --> 00:18:57,880
(Ralf): Sie verarscht sogar Alex.
236
00:19:04,200 --> 00:19:05,680
(Barbara): Hier.
237
00:19:14,480 --> 00:19:15,840
Du warst also...
238
00:19:16,240 --> 00:19:20,080
an besagtem Abend um 19:00 Uhr
noch mit Markus zusammen?
239
00:19:22,400 --> 00:19:24,120
(Ralf): Ja.
- Bei ihm Zuhause?
240
00:19:24,360 --> 00:19:25,520
Ja.
241
00:19:26,040 --> 00:19:29,760
Wieso telefoniert ihr dann,
wenn ihr doch zusammensitzt?
242
00:19:31,920 --> 00:19:35,480
Hm? Einzelverbindungsnachweis
deines Diensthandys.
243
00:19:40,040 --> 00:19:42,240
(Ralf): Barbara, ich war es nicht.
244
00:19:42,480 --> 00:19:44,680
Ich habe sie nicht angefasst.
245
00:19:47,800 --> 00:19:49,240
Ich kann es beweisen.
246
00:19:49,480 --> 00:19:51,600
(Barbara):
Gut. Bitte, Ralf.
247
00:19:52,160 --> 00:19:55,280
(Ralf): Ich war im Kino.
Wegen 'nem Geburtstag.
248
00:19:55,520 --> 00:19:56,560
Wessen Geburtstag?
249
00:19:56,800 --> 00:19:57,800
Meiner Tochter.
250
00:19:59,200 --> 00:20:02,480
Luisa und Emmi haben beide
im Dezember Geburtstag.
251
00:20:04,440 --> 00:20:07,400
Der Geburtstag
von meiner anderen Tochter.
252
00:20:08,200 --> 00:20:09,320
Elena.
253
00:20:15,920 --> 00:20:17,680
*Er seufzt*
254
00:20:17,960 --> 00:20:21,360
Julia hatte das Auto.
Darum nahm ich 'nen Dienstwagen.
255
00:20:21,600 --> 00:20:24,920
Ich hab das Fahrtenbuch gelöscht,
damit keiner nachfragt.
256
00:20:25,440 --> 00:20:26,480
*Sie seufzt*
257
00:20:27,960 --> 00:20:29,480
Und Julia weiß nichts?
258
00:20:30,280 --> 00:20:31,760
Von der anderen Tochter?
259
00:20:35,960 --> 00:20:36,960
Nein.
260
00:20:37,720 --> 00:20:40,400
Und das soll auch so bleiben,
Barbara.
261
00:20:41,360 --> 00:20:42,400
Hm.
262
00:20:45,120 --> 00:20:47,960
Kann das jemand bezeugen,
dass du da warst?
263
00:20:50,000 --> 00:20:51,280
Außer deine Tochter.
264
00:20:52,080 --> 00:20:54,920
Ja, die Eltern
ihrer beiden Freundinnen.
265
00:20:55,640 --> 00:20:58,200
Und ich hab sogar
mit EC-Karte gezahlt.
266
00:20:58,440 --> 00:21:01,720
Habe sie alle zum Kino
eingeladen, kannst du prüfen.
267
00:21:03,120 --> 00:21:05,000
Hast du ein Muttermal?
Hier?
268
00:21:05,880 --> 00:21:07,440
Was?
269
00:21:08,000 --> 00:21:10,600
Hast du ein Muttermal
in der Leistengegend?
270
00:21:12,080 --> 00:21:13,840
Nee. Warum?
271
00:21:15,800 --> 00:21:18,000
Der Täter hatte
ein Muttermal dort.
272
00:21:18,520 --> 00:21:19,880
Hat Sunny ausgesagt.
273
00:21:20,120 --> 00:21:21,120
Echt jetzt?
274
00:21:21,360 --> 00:21:22,400
Ja.
275
00:21:32,680 --> 00:21:35,840
Na? Habe ich mich jetzt
genug nackig gemacht?
276
00:21:46,240 --> 00:21:49,440
(Funk): Alle verfügbaren Teams
zum Neustädter See.
277
00:21:49,680 --> 00:21:52,000
Sicherung aus dem Hintergrund.
278
00:21:52,240 --> 00:21:55,760
Haffner darf nicht merken,
dass wir anrücken. Wichtig.
279
00:21:56,040 --> 00:21:59,520
Haffner darf nicht merken,
dass wir anrücken. - Okay.
280
00:21:59,800 --> 00:22:02,720
56 15 rücken
über B1 Ost-West an.
281
00:22:02,960 --> 00:22:06,920
Malve 62 01 verstanden.
Kein Blaulicht.
282
00:22:07,200 --> 00:22:09,240
Bleiben im Hintergrund.
283
00:22:11,240 --> 00:22:13,240
Ich kann nicht.
Ralf ist hier.
284
00:22:13,480 --> 00:22:15,800
Der arbeitet, als wäre nichts.
Was?
285
00:22:16,040 --> 00:22:19,320
Er kommt damit durch.
Alex, ich bin nicht allein.
286
00:22:24,840 --> 00:22:27,600
Dein Chef hat dich vergewaltigt.
287
00:22:28,520 --> 00:22:30,520
Ist furchtbar.
288
00:22:32,080 --> 00:22:34,080
Ich hätte ihn erschossen.
289
00:22:34,920 --> 00:22:36,800
Ja, das hätte ich tun sollen.
290
00:22:37,600 --> 00:22:39,440
Ja, hast du aber nicht.
291
00:22:42,520 --> 00:22:45,560
Mensch, wir suchen einen Mann,
der etliche Frauen...
292
00:22:46,600 --> 00:22:48,760
brutal gequält und ermordet hat.
293
00:22:49,000 --> 00:22:53,800
Der 'nen Rentner erschlagen hat,
einen 15-Jährigen entführt hat.
294
00:22:54,080 --> 00:22:57,800
Da ist es im Moment scheißegal,
wer dich vergewaltigt hat.
295
00:22:59,640 --> 00:23:01,720
Komm mal endlich damit klar!
296
00:23:02,480 --> 00:23:04,840
Ich will Haffner kriegen.
297
00:23:06,680 --> 00:23:07,720
Scheißegal, ja?
298
00:23:08,160 --> 00:23:09,680
Ja, ich...
299
00:23:11,840 --> 00:23:14,080
Raus. Fahr bei den anderen mit.
300
00:23:14,320 --> 00:23:16,560
Raus habe ich gesagt.
301
00:23:32,040 --> 00:23:36,040
(Funk): Ausrücken. Hartmann hat
Patienten in Block A, C, D, E.
302
00:23:36,320 --> 00:23:39,080
Alle Teams
teilen sich auf die Blocks auf.
303
00:23:39,320 --> 00:23:41,080
Passt auf euch auf.
304
00:23:47,480 --> 00:23:49,480
(Jessica):
Warten Sie auf jemanden?
305
00:23:50,960 --> 00:23:52,640
Nein, nein, alles gut.
306
00:24:15,640 --> 00:24:17,080
Wie läuft's?
307
00:24:18,920 --> 00:24:23,000
Na ja. Wenigstens kann ich mich
hier besser konzentrieren.
308
00:24:24,400 --> 00:24:28,160
Baudelaire musste wegen den
"Blumen des Bösen" vor Gericht.
309
00:24:28,400 --> 00:24:32,320
Er wurde verurteilt.
Er hatte
die Tür einen Spalt geöffnet.
310
00:24:32,560 --> 00:24:36,560
Aber dieser kleine Lichtstrahl
versetzte die Menschen in Panik.
311
00:24:36,800 --> 00:24:39,400
Was wäre,
wenn er sie aufgestoßen hätte?
312
00:24:50,560 --> 00:24:52,000
Jessica.
313
00:24:52,920 --> 00:24:54,840
Haben Sie Hunger?
314
00:24:55,280 --> 00:24:57,960
Ich könnte uns
eine Kleinigkeit zubereiten.
315
00:24:58,640 --> 00:25:00,600
Ich schaue mal, was ich finde.
316
00:25:00,840 --> 00:25:03,480
Viel ist es sicher nicht,
aber wer weiß?
317
00:25:03,760 --> 00:25:04,960
Oh.
318
00:25:05,200 --> 00:25:08,800
Das sieht armselig aus.
Was machen wir denn da?
319
00:25:09,680 --> 00:25:14,000
Ich war vorhin einkaufen.
Ich könnte uns 'ne Pasta machen.
320
00:25:16,040 --> 00:25:17,480
Das hört sich gut an.
321
00:25:19,760 --> 00:25:22,040
Wie wäre es,
wenn ich das übernehme,
322
00:25:22,280 --> 00:25:24,400
und Sie lesen
aus Ihrem Buch vor?
323
00:25:25,080 --> 00:25:27,360
Klingt gut, hm?
Klingt gut.
324
00:25:35,720 --> 00:25:39,000
Wir teilen uns auf.
Ihr nehmt Block C, wir Block A.
325
00:25:40,440 --> 00:25:42,440
Du kommst mit mir.
326
00:25:49,080 --> 00:25:53,320
(Kuba): Appartement 26, Block A
negativ. Gehen in die 6. Etage.
327
00:25:58,840 --> 00:26:00,400
(beide): Polizei!
328
00:26:08,760 --> 00:26:10,080
Eine Person.
329
00:26:16,280 --> 00:26:17,800
LKA Magdeburg.
330
00:26:20,760 --> 00:26:22,560
Können Sie mich hören?
331
00:26:23,800 --> 00:26:26,280
(Kuba): Er ist nicht hier.
332
00:26:27,600 --> 00:26:28,800
Hallo.
333
00:26:31,320 --> 00:26:33,120
Hier ist er nicht. Bei euch?
334
00:26:33,360 --> 00:26:36,920
Nichts. Wir gehen weiter
in die 7.
Scheiße. Komm.
335
00:26:38,520 --> 00:26:40,040
Tut uns leid.
336
00:26:40,800 --> 00:26:43,080
Der Schaden
wird natürlich ersetzt.
337
00:26:45,640 --> 00:26:47,440
Entschuldigung noch mal.
338
00:26:48,840 --> 00:26:50,800
(Kuba): Sunny, komm schon.
339
00:26:51,720 --> 00:26:53,080
Hey.
340
00:26:53,880 --> 00:26:54,880
Sunny.
341
00:26:55,720 --> 00:26:58,440
Sunny.
Warte, er will uns was sagen.
342
00:27:09,520 --> 00:27:10,840
War jemand hier?
343
00:27:13,880 --> 00:27:16,240
Können Sie mit mir reden?
344
00:27:21,400 --> 00:27:23,400
*Er atmet unruhig*
345
00:27:25,560 --> 00:27:26,600
Okay.
346
00:27:29,160 --> 00:27:30,400
Okay.
347
00:27:33,880 --> 00:27:36,480
Einmal drücken heißt ja,
zweimal nein.
348
00:27:40,200 --> 00:27:42,000
War jemand hier?
349
00:27:42,960 --> 00:27:44,040
Ja.
350
00:27:48,600 --> 00:27:50,240
War er hier?
351
00:27:53,960 --> 00:27:56,200
Haffner war hier.
(Kuba): Sunny?
352
00:27:56,560 --> 00:27:58,840
Auf dem Glas ist Lippenstift.
353
00:27:59,080 --> 00:28:00,760
Eine Frau war bei ihm?
354
00:28:01,600 --> 00:28:03,600
Wohnt sie in der Nähe?
355
00:28:04,600 --> 00:28:05,600
Wohnt sie hier?
356
00:28:06,280 --> 00:28:10,480
Block A dicht machen. Wir haben
einen Treffer. Zugänge sichern.
357
00:28:10,720 --> 00:28:12,920
Warte.
Verstärkung ist gleich da.
358
00:28:13,160 --> 00:28:16,280
Nein, keine Zeit.
Der hat vermutlich eine Frau.
359
00:28:53,600 --> 00:28:54,840
*Klappern*
360
00:29:12,720 --> 00:29:14,120
*Kuba ächzt*
361
00:29:37,680 --> 00:29:38,960
*Jessica schreit*
362
00:29:40,960 --> 00:29:44,160
Lassen Sie die Waffe fallen.
Hände über den Kopf.
363
00:29:44,400 --> 00:29:45,600
*Haffner lacht*
364
00:29:45,840 --> 00:29:48,400
Du bist es. Das ist ja schön.
365
00:29:50,040 --> 00:29:52,160
Hätte ich dich fast erwischt,
hm?
366
00:29:53,920 --> 00:29:57,200
Wir lassen beide die Waffe
fallen.
Du kapierst das nicht!
367
00:29:57,440 --> 00:29:59,240
Dein Kollege hatte gerade
368
00:29:59,480 --> 00:30:02,040
eine 10-Zentimeter-Klinge
in seinem Hals.
369
00:30:02,840 --> 00:30:04,240
Schau dir das an!
370
00:30:05,160 --> 00:30:07,960
Wenn ich meine Hand
von seiner Schlagader nehme,
371
00:30:08,200 --> 00:30:10,440
ist er in paar Sekunden tot.
372
00:30:13,080 --> 00:30:16,520
Hast du das jetzt verstanden?
Ja, habe ich verstanden.
373
00:30:16,800 --> 00:30:18,160
Ja?
374
00:30:18,400 --> 00:30:21,240
Dann schwinge deinen Arsch
hier rüber. Jetzt.
375
00:30:28,240 --> 00:30:29,960
Ich beeile mich, Süße.
376
00:30:31,680 --> 00:30:34,360
Hey. Hey, hey.
Hey, komm, halt durch.
377
00:30:34,640 --> 00:30:37,440
Ich bin da. Ich hole Hilfe, ja?
Halt durch.
378
00:30:38,960 --> 00:30:41,960
Er ist im Gebäude.
Wir brauchen einen Notarzt.
379
00:30:42,200 --> 00:30:45,400
Kuba ist schwer verletzt.
Block A, 8. Stock, links.
380
00:30:45,640 --> 00:30:48,640
So 'ne Scheiße.
Ja, wir riegeln alles ab.
381
00:30:50,760 --> 00:30:53,600
Hörst du mir zu?
Ich brauche deine Hilfe, ja?
382
00:30:53,840 --> 00:30:57,320
Du musst meine Position
übernehmen, bis der Arzt kommt.
383
00:30:58,680 --> 00:31:00,800
Komm her. Komm her.
384
00:31:01,320 --> 00:31:03,440
Komm, setz dich zu mir.
Setz dich.
385
00:31:04,480 --> 00:31:06,840
Du brauchst keine Angst haben.
Komm.
386
00:31:07,360 --> 00:31:08,840
Ich gebe ihn dir rüber.
387
00:31:09,480 --> 00:31:12,800
Wenn ich loslasse,
drückst du fest auf die Wunde.
388
00:31:13,080 --> 00:31:15,080
Ich nehme jetzt meine Hand weg.
389
00:31:15,320 --> 00:31:16,680
Jetzt, drück fest.
390
00:31:16,960 --> 00:31:18,920
Fest. Sehr gut. Gut.
391
00:31:20,560 --> 00:31:23,720
Unten alles dicht?
Ich würde
nicht rauskommen wollen.
392
00:31:24,000 --> 00:31:26,920
Gut. Wo bleibt der Notarzt?
Ist auf dem Weg.
393
00:31:27,160 --> 00:31:31,280
Ich glaube, er ist aufs Dach.
Will sicher ins Nachbargebäude.
394
00:31:33,040 --> 00:31:35,480
Wir gehen rein.
Los, kommt. Aufs Dach.
395
00:31:44,360 --> 00:31:45,840
Haffner!
Mann.
396
00:31:49,640 --> 00:31:52,400
Komm raus!
Ich dachte,
du kommst nicht mehr.
397
00:31:52,680 --> 00:31:55,200
Du mieses Stück Scheiße.
Waffe runter!
398
00:31:55,440 --> 00:31:57,600
Es ist vorbei.
Nein.
399
00:31:58,080 --> 00:32:00,440
Wir haben
gerade erst angefangen.
400
00:32:03,120 --> 00:32:04,800
Die Waffe weg!
401
00:32:05,480 --> 00:32:08,960
Nicht schießen. Nicht schießen.
Er hat den Jungen.
402
00:32:09,200 --> 00:32:11,440
Ganz genau, ich hab den Jungen.
403
00:32:12,720 --> 00:32:15,800
(leise): Stück Scheiße, ja?
Ist das dein Niveau?
404
00:32:16,760 --> 00:32:18,920
Das kannst du doch besser, hm?
405
00:32:28,080 --> 00:32:30,040
Wo ist Marcel? Hm?
406
00:32:31,640 --> 00:32:32,680
Wo ist er?
407
00:32:32,960 --> 00:32:35,160
Jetzt rede, du Arschloch.
408
00:32:40,000 --> 00:32:41,240
Abführen.
409
00:32:47,120 --> 00:32:48,600
Ach, guck mal an.
410
00:33:01,560 --> 00:33:03,560
*Bedrückende Musik*
411
00:33:05,280 --> 00:33:07,280
*Dumpfes Klopfen*
412
00:33:19,720 --> 00:33:22,200
*Funksprüche*
413
00:33:28,400 --> 00:33:30,560
(Funk): Wir kommen jetzt rein.
414
00:33:30,800 --> 00:33:33,840
(Barbara): Mach,
dass dieser Spuk zu Ende ist.
415
00:33:34,680 --> 00:33:36,280
(Ralf): Du auch.
416
00:34:24,440 --> 00:34:27,520
Der hat den Jungen irgendwo.
Das ist sein Trumpf.
417
00:34:27,880 --> 00:34:29,880
Ich gehe da jetzt rein.
418
00:34:32,240 --> 00:34:35,280
(Barbara): Einen Moment.
Kommst du mal bitte?
419
00:34:37,360 --> 00:34:39,680
Was macht der hier?
Erkläre ich dir.
420
00:34:39,960 --> 00:34:41,720
Warum ist er im Dienst?
421
00:34:43,120 --> 00:34:45,120
Du bist raus.
Was?
422
00:34:45,400 --> 00:34:48,040
Kommst du bitte? Jetzt.
423
00:34:50,240 --> 00:34:53,240
Sag mal, was
ist das für 'n Saftladen hier?
424
00:34:55,920 --> 00:34:57,920
Hey, willkommen zurück.
425
00:34:58,200 --> 00:35:01,280
Tja.
(Ralf): Ihr wechselt euch ab.
426
00:35:01,520 --> 00:35:04,720
Wie abwechseln?
Brandenburg kennt Haffner besser.
427
00:35:05,000 --> 00:35:06,640
Ihr macht das gemeinsam.
428
00:35:14,200 --> 00:35:16,080
(Julia): Hallo.
(Noah): Julia.
429
00:35:16,320 --> 00:35:19,280
(Julia): Hi.
- Ralfs sichergestellte Sachen.
430
00:35:19,520 --> 00:35:21,400
Hat sich ja erledigt.
- Ja.
431
00:35:21,640 --> 00:35:24,520
Die kannst du mir geben.
Muss sowieso zu ihm.
432
00:35:24,760 --> 00:35:27,880
Sag ihm sorry, wegen des
aufgebrochenen Schranks.
433
00:35:28,120 --> 00:35:31,200
Ersatzschloss ist unterwegs.
- Sage ich ihm.
434
00:35:41,280 --> 00:35:42,400
Was soll das?
435
00:35:43,960 --> 00:35:45,600
Wieso ist Ralf im Dienst?
436
00:35:45,840 --> 00:35:48,120
Wieso läuft er hier rum,
als wäre nichts?
437
00:35:48,360 --> 00:35:50,080
(Barbara): Er ist unschuldig.
438
00:35:51,120 --> 00:35:54,600
Du glaubst doch nicht
an die Besprechung mit Markus?
439
00:35:54,880 --> 00:35:57,680
Hör auf,
meine Geduld zu strapazieren.
440
00:35:57,920 --> 00:36:02,080
Ralf hatte einen privaten Termin,
das bestätigen mehrere Menschen.
441
00:36:02,320 --> 00:36:04,560
Und er hat auch kein Muttermal.
442
00:36:05,080 --> 00:36:06,360
Sunny.
443
00:36:06,600 --> 00:36:09,880
Du gefährdest mit deinen
Eskapaden die Ermittlungen.
444
00:36:10,120 --> 00:36:13,200
Sie hätten einem Kollegen
fast die Karriere gekostet.
445
00:36:15,160 --> 00:36:16,880
Ich habe nicht gelogen.
446
00:36:17,920 --> 00:36:19,520
Die Fotos...
Die Fotos...
447
00:36:19,760 --> 00:36:21,880
kann Ralf nicht gemacht haben.
448
00:36:23,120 --> 00:36:25,520
Also hat sie ihm
jemand untergeschoben.
449
00:36:34,840 --> 00:36:37,880
Du glaubst...
Was würdest du glauben?
450
00:36:38,280 --> 00:36:39,560
Hilf mir.
451
00:36:39,800 --> 00:36:41,160
Ich verstehe es nicht.
452
00:36:46,120 --> 00:36:48,520
Ich kann dich
nicht länger halten, Sunny.
453
00:36:50,040 --> 00:36:54,600
Ich werde deine Suspendierung
empfehlen und eine...
454
00:36:55,840 --> 00:36:58,880
interne Ermittlung einleiten
und so lange...
455
00:37:01,200 --> 00:37:03,800
will ich dich
hier nicht mehr sehen.
456
00:37:05,440 --> 00:37:09,280
Wissen Sie, was man sagen wird,
wenn wir Marcel nicht finden?
457
00:37:10,320 --> 00:37:12,560
Sie hätten ihn vergewaltigt
und getötet.
458
00:37:12,840 --> 00:37:16,360
In den Medien steht,
dass Sie Opfer von Gewalt waren.
459
00:37:16,600 --> 00:37:20,760
Die werden schreiben, dass Sie
daher Ihren Sohn vergewaltigten.
460
00:37:21,000 --> 00:37:22,680
Also, wie man es dreht.
461
00:37:23,160 --> 00:37:25,480
Sie gehen als Kinderficker raus.
462
00:37:27,960 --> 00:37:30,680
Die gehen im Knast
durch die Hölle, aber...
463
00:37:31,800 --> 00:37:33,080
ihre Entscheidung.
464
00:37:33,320 --> 00:37:35,680
(Ralf):
Damit ist er nicht zu kriegen.
465
00:37:37,520 --> 00:37:39,760
Was können wir ihm anbieten?
Nichts.
466
00:37:42,360 --> 00:37:43,960
*Tür wird geöffnet*
467
00:37:44,560 --> 00:37:48,000
(Julia): Hast du mal 'nen Moment?
Wir sind in einer...
468
00:37:48,840 --> 00:37:50,600
(Julia): Ja. Ups.
469
00:37:52,720 --> 00:37:53,760
Wo ist sie?
470
00:37:54,760 --> 00:37:55,880
Wer?
471
00:37:57,000 --> 00:37:58,320
Die Kollegin.
472
00:38:01,200 --> 00:38:02,680
Nicht hier.
473
00:38:19,320 --> 00:38:21,840
(Johanna):
Kuba ist operiert worden.
474
00:38:22,880 --> 00:38:24,440
Sieht gut aus.
475
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
Was ist denn los?
476
00:38:52,760 --> 00:38:54,760
Ich habe mich geirrt.
477
00:38:56,760 --> 00:38:58,760
Ralf war es nicht.
478
00:38:59,880 --> 00:39:03,320
Wie? Was?
Hältst du mich
bitte auf dem Laufenden?
479
00:39:04,360 --> 00:39:06,520
Sag mir, wenn es was Neues gibt.
480
00:39:06,800 --> 00:39:09,120
Du warst dir
doch sicher mit Ralf.
481
00:39:11,320 --> 00:39:13,440
Es war jemand anderes
aus dem Team.
482
00:39:13,920 --> 00:39:16,040
Wie? Jemand anderes
aus dem Team?
483
00:39:17,640 --> 00:39:20,280
Ich verstehe,
dass du fertig bist, aber...
484
00:39:20,880 --> 00:39:24,480
Du kannst doch nicht wahllos
die Kollegen beschuldigen.
485
00:39:24,840 --> 00:39:26,840
Das ist Scheiße.
486
00:39:28,840 --> 00:39:31,560
Du weißt gar nicht,
was du hier anrichtest.
487
00:39:34,960 --> 00:39:36,600
Ist dir egal, oder was?
488
00:39:55,560 --> 00:39:57,200
(Julia): Wer ist das?
489
00:40:00,120 --> 00:40:01,360
(Ralf): Das ist...
490
00:40:02,640 --> 00:40:03,800
Elena.
491
00:40:05,840 --> 00:40:07,200
*Sie schluchzt*
492
00:40:08,160 --> 00:40:09,680
Sie ist meine Tochter.
493
00:40:14,320 --> 00:40:16,440
Wie alt ist sie?
Acht?
494
00:40:19,880 --> 00:40:20,920
Ja.
495
00:40:29,880 --> 00:40:33,280
Acht Jahre verschweigst du,
dass du eine Tochter hast.
496
00:40:36,600 --> 00:40:38,680
Ein anderes Leben.
Irgendwo.
497
00:40:44,560 --> 00:40:48,040
Wie verlogen, scheinheilig
und beschissen ist das denn?
498
00:40:48,280 --> 00:40:52,200
Aber Julia, ich führe
nirgendwo ein anderes Leben.
499
00:40:53,200 --> 00:40:55,200
Ihr seid doch
meine Familie.
500
00:41:06,640 --> 00:41:08,400
Ich will sie
kennenlernen.
501
00:41:08,640 --> 00:41:10,440
Deine Tochter
und die Frau.
502
00:41:11,280 --> 00:41:13,520
Und du erklärst es
den Kindern.
503
00:41:23,280 --> 00:41:25,280
Wir haben ihn.
504
00:41:27,760 --> 00:41:29,680
(Pias Mutter): Danke, Torsten.
505
00:41:30,760 --> 00:41:32,480
Kommst du zurück?
506
00:41:32,720 --> 00:41:34,480
Nee, noch nicht.
507
00:41:35,280 --> 00:41:38,040
Ich muss hier noch was
zu Ende bringen.
508
00:41:41,480 --> 00:41:43,560
Gibst du ihr einen Kuss von mir?
509
00:41:48,400 --> 00:41:49,960
(Mutter): Sie haben ihn.
510
00:42:04,560 --> 00:42:06,040
(leise): Na ja...
511
00:42:06,280 --> 00:42:08,880
Dürfte ich mal den Stift
und Block haben?
512
00:42:10,280 --> 00:42:11,960
Klar, ja.
513
00:42:29,760 --> 00:42:31,760
*Tür wird geöffnet*
514
00:42:44,720 --> 00:42:46,600
Das wird so nichts.
515
00:42:47,880 --> 00:42:49,840
Ich gehe mal rein.
516
00:42:55,320 --> 00:42:57,160
(leise): Hey, jetzt nicht.
517
00:42:59,520 --> 00:43:01,320
Wollen Sie was essen?
518
00:43:02,680 --> 00:43:04,200
Pizza? Obst?
519
00:43:06,600 --> 00:43:08,480
Wir besorgen, was Sie wollen.
520
00:43:08,720 --> 00:43:11,200
Wir kochen Ihnen
ein Drei-Sterne-Menü.
521
00:43:12,800 --> 00:43:15,160
Sagen Sie uns,
ob der Junge noch lebt.
522
00:43:17,440 --> 00:43:20,120
Wir geben Ihnen was,
Sie geben uns was.
523
00:43:25,960 --> 00:43:27,480
Für dich.
524
00:43:50,880 --> 00:43:52,360
Er lebt also?
525
00:43:54,560 --> 00:43:56,640
Und was ist das?
526
00:43:57,800 --> 00:43:59,560
Ein Messer oder...
527
00:44:02,920 --> 00:44:04,200
Okay.
528
00:44:04,440 --> 00:44:06,800
Was wollen Sie?
Die Kollegin.
529
00:44:08,240 --> 00:44:10,480
Ich möchte
mit eurer Kollegin reden.
530
00:44:14,920 --> 00:44:16,160
Die hat keine Zeit.
531
00:44:20,480 --> 00:44:21,480
Ich schon.
532
00:44:27,720 --> 00:44:29,880
Ach,
und ein Kaffee wäre noch gut.
533
00:44:30,880 --> 00:44:31,960
Mit Milch.
534
00:44:33,520 --> 00:44:34,560
Cappuccino.
535
00:44:38,160 --> 00:44:39,160
Kommt.
536
00:44:47,160 --> 00:44:49,160
Wir brauchen seine Mutter hier.
537
00:44:49,960 --> 00:44:53,760
Wenn der zu jemanden 'ne Bindung
aufbauen kann, dann zu ihr.
538
00:44:55,560 --> 00:44:58,240
Wir müssen sie dazu bringen,
uns zu helfen.
539
00:44:59,120 --> 00:45:01,280
(Ralf): Ich lasse sie herbringen.
540
00:45:01,520 --> 00:45:03,960
Ich hole dem Scheißer
mal 'nen Kaffee.
541
00:45:04,320 --> 00:45:05,720
Ist lange her.
542
00:45:05,960 --> 00:45:09,160
Sie sagten damals,
dass Sie in all der Grausamkeit
543
00:45:09,400 --> 00:45:11,400
nach etwas Größerem suchen.
544
00:45:11,880 --> 00:45:13,280
Ach Torsten,
545
00:45:13,560 --> 00:45:16,480
es wäre so einfach zwischen uns,
nicht wahr?
546
00:45:16,720 --> 00:45:18,840
Wenn ich den Jungen nicht hätte.
547
00:45:20,640 --> 00:45:22,640
Dann zeigen Sie jetzt Größe.
548
00:45:23,840 --> 00:45:26,680
Zeigen Sie,
dass Sie nicht nur Leben nehmen,
549
00:45:26,920 --> 00:45:28,520
sondern schenken.
550
00:45:31,800 --> 00:45:33,960
Wo ist Marcel?
551
00:45:39,840 --> 00:45:41,920
Also doch nur ein Sadist.
552
00:45:44,960 --> 00:45:47,120
Wie war doch gleich ihr Name?
553
00:45:47,360 --> 00:45:48,360
Hm?
554
00:45:50,240 --> 00:45:52,360
Von deiner kleinen Kollegin.
555
00:45:54,680 --> 00:45:56,160
Pia.
556
00:45:57,960 --> 00:45:59,520
Pia, hm? Oder?
557
00:46:00,240 --> 00:46:01,880
*Er lacht*
558
00:46:02,520 --> 00:46:03,840
Hm.
559
00:46:04,600 --> 00:46:07,960
Ich war ihr damals näher
als irgendjemand sonst.
560
00:46:10,600 --> 00:46:12,480
Ich war in ihr drin.
561
00:46:14,240 --> 00:46:15,720
Nicht du.
562
00:46:16,480 --> 00:46:17,760
Ich.
563
00:46:29,400 --> 00:46:30,880
Wo ist Marcel?
564
00:46:50,520 --> 00:46:53,480
(Gedankenstimme):
Du gefährdest die Ermittlungen.
565
00:46:53,720 --> 00:46:57,080
Sie hätten einem Kollegen
fast die Karriere gekostet.
566
00:46:58,320 --> 00:46:59,720
Ich hab nicht gelogen.
567
00:47:00,200 --> 00:47:01,920
Ich hab nicht gelogen.
568
00:47:02,200 --> 00:47:05,920
Du riechst gut, wenn
du Angst hast. Weißt du das?
569
00:47:06,200 --> 00:47:08,640
Ich hab nicht gelogen.
570
00:47:08,920 --> 00:47:10,520
Ich hab nicht gelogen.
571
00:47:16,600 --> 00:47:17,600
(Alex): Sunny!
572
00:47:35,000 --> 00:47:37,080
Ich bin raus.
573
00:47:37,400 --> 00:47:40,240
Die wollen mich suspendieren.
Ich weiß.
574
00:47:42,640 --> 00:47:44,040
Was...
575
00:47:47,200 --> 00:47:48,600
Das...
576
00:47:48,840 --> 00:47:51,400
Ach so. Das ist von Kuba.
577
00:47:53,360 --> 00:47:55,040
Er schafft das.
578
00:47:55,320 --> 00:47:56,600
Was ist passiert?
579
00:47:57,120 --> 00:47:58,880
Er schafft das.
580
00:48:06,760 --> 00:48:08,560
*Sie schluchzt*
581
00:48:13,760 --> 00:48:15,160
Und was war das?
582
00:48:16,840 --> 00:48:18,200
Der Tisch musste weg.
583
00:48:20,000 --> 00:48:23,840
Ich weiß nicht weiter. Ich weiß
nicht, was ich noch tun kann.
584
00:48:24,160 --> 00:48:28,520
Es ist, als ob der schon weiß,
was ich vorhabe. Als ob der...
585
00:48:29,080 --> 00:48:31,680
Als ob der
meine Gedanken lesen kann.
586
00:48:38,960 --> 00:48:40,160
Was?
587
00:48:41,880 --> 00:48:42,880
Was?
588
00:48:44,840 --> 00:48:46,600
Wem erzählst du alles?
589
00:48:48,520 --> 00:48:50,120
65612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.