All language subtitles for Schneller als die Angst (AT) - S01E05 - Treibjagd.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,200 2 00:00:01,200 --> 00:00:02,640 Ich wurde vergewaltigt. 3 00:00:02,880 --> 00:00:04,760 Hast du den Täter erkannt? Ralf. 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,160 Haffner hat n Sohn? 5 00:00:06,400 --> 00:00:08,960 Kümmere dich nicht um Regeln. Mach dich frei. 6 00:00:09,200 --> 00:00:11,520 Kein Opfer mehr. Du bist der Jäger. 7 00:00:11,880 --> 00:00:16,080 Wer sind Sie? - Mein Sohn muss für ein paar Tage hier bleiben. 8 00:00:16,360 --> 00:00:19,800 Sie wussten, dass Sie einen Enkel haben. Was will er von ihm? 9 00:00:20,040 --> 00:00:22,440 Ich weiß es nicht. - Sie haben 24 Stunden. 10 00:00:22,680 --> 00:00:25,960 Wenn Sie ihn bis dahin nicht gefasst haben, sind wir weg. 11 00:00:28,760 --> 00:00:31,040 Kannst du mir sagen, was mit dir los ist? 12 00:00:31,280 --> 00:00:34,800 Was ist mit dir los? Ich sehe da so viel Hass in dir. 13 00:00:36,000 --> 00:00:37,720 Wir müssen abbrechen. Sofort! 14 00:00:40,560 --> 00:00:41,560 Wo ist Marcel? 15 00:01:18,640 --> 00:01:20,720 Das ist ja der Wahnsinn. 16 00:01:23,760 --> 00:01:25,160 Da drin ist noch mehr? 17 00:01:37,200 --> 00:01:40,240 (Marcel): Das ist 'ne alte NVA-Waffenfabrik. 18 00:01:41,240 --> 00:01:42,880 Wie hast du das gefunden? 19 00:01:43,120 --> 00:01:46,480 Wir haben in der Nähe gewohnt. Bin allein rumgezogen. 20 00:01:46,720 --> 00:01:48,520 Wenn ich keinen sehen wollte. 21 00:01:52,120 --> 00:01:53,600 Sehr gut. 22 00:02:07,360 --> 00:02:10,840 Pass auf. Ich bin da auch schon mal fast reingefallen. 23 00:02:15,240 --> 00:02:17,840 Ich wollte früher auch viel allein sein. 24 00:02:19,040 --> 00:02:21,080 Weil mich keiner verstanden hat. 25 00:02:23,000 --> 00:02:24,560 Stimmt das? 26 00:02:25,040 --> 00:02:27,600 Dass Sie all die Frauen umgebracht haben? 27 00:02:34,640 --> 00:02:36,680 Ich bin nicht blöd. 28 00:02:37,440 --> 00:02:38,920 Ich weiß. 29 00:02:39,320 --> 00:02:41,200 Ist dein Vater auch nicht. 30 00:02:44,160 --> 00:02:46,320 Sie sind mein Vater, stimmt's? 31 00:02:48,720 --> 00:02:50,440 *Türklingeln* 32 00:02:53,640 --> 00:02:56,560 Wir haben ihn nicht gefunden. Wir suchen weiter. 33 00:03:09,360 --> 00:03:12,200 Wir nehmen an, dass Haffner sich melden wird. 34 00:03:12,480 --> 00:03:16,720 Wegen Lösegeld. Tut er das... (Maya): Tue ich, was er verlangt. 35 00:03:16,960 --> 00:03:20,440 Wenn Sie das tun, werden Sie Ihr Kind nicht wiedersehen. 36 00:03:20,680 --> 00:03:21,800 Verstehen Sie das? 37 00:03:25,600 --> 00:03:28,320 Sie haben schon gezahlt? Nein. 38 00:03:29,760 --> 00:03:31,720 Doch. Doch, haben Sie. 39 00:03:32,320 --> 00:03:35,640 (leise): Scheiße. Was hätte ich denn tun sollen? 40 00:03:35,880 --> 00:03:38,920 Was hätte ich denn tun sollen? Nicht zahlen. 41 00:03:43,720 --> 00:03:46,560 (Johanna): Haffner hat Lösegeld gefordert. 42 00:03:46,800 --> 00:03:49,320 Die Mutter hat bezahlt. (Kuba): Ja. 43 00:03:50,440 --> 00:03:53,120 (Johanna): Wir brauchen die Kameraaufnahmen 44 00:03:53,360 --> 00:03:56,160 rund um die Kanzlei Bakhtiari. (Kuba): Okay. 45 00:04:09,960 --> 00:04:12,200 (Alex): Ralfs Büro wurde durchsucht. 46 00:04:12,440 --> 00:04:16,160 Wir überlassen das den anderen. Geh ihm bitte aus dem Weg. 47 00:04:17,360 --> 00:04:19,360 Versprich es mir. Ja. 48 00:04:19,840 --> 00:04:20,880 Ja? 49 00:04:24,080 --> 00:04:27,040 (Ralf): Was ist? Was für 'ne Anzeige meinst du? 50 00:04:27,280 --> 00:04:30,040 (Barbara): Du weißt, worum es geht. - Nein. 51 00:04:36,360 --> 00:04:38,280 (Ralf): Was ist das? 52 00:04:39,960 --> 00:04:42,080 Das war in deinem Aktenschrank. 53 00:04:42,880 --> 00:04:43,880 Sag mal... 54 00:04:44,160 --> 00:04:48,040 Ihr durchsucht mein Büro? - Es lag ein Anfangsverdacht vor. 55 00:04:48,320 --> 00:04:51,400 Barbara, jetzt sage mir endlich, worum es geht. 56 00:04:51,640 --> 00:04:53,760 Eine Kollegin wurde vergewaltigt. 57 00:04:54,520 --> 00:04:56,720 Was? Und wer? 58 00:04:57,920 --> 00:04:59,000 Sunny. 59 00:04:59,400 --> 00:05:00,400 Was? 60 00:05:05,800 --> 00:05:09,760 Auf dem Handy sind Fotos davon. (Ralf): Ihr denkt, ich war das? 61 00:05:10,720 --> 00:05:14,120 Ich weiß nicht, wem das gehört. Mir jedenfalls nicht. 62 00:05:14,680 --> 00:05:18,880 Wo warst du an dem Abend, als ihr diese BTM-Sache gefeiert habt? 63 00:05:19,520 --> 00:05:20,600 Ab 18:00 Uhr? 64 00:05:32,720 --> 00:05:35,840 (Ralf): Ich hatte noch 'ne Besprechung. - Mit wem? 65 00:05:36,080 --> 00:05:39,200 (Ralf): Mit Markus. Es ging um einen neuen Informanten. 66 00:05:39,440 --> 00:05:41,520 Ich habe keine Zeit für so was. 67 00:05:41,760 --> 00:05:44,800 Ich muss mich um die Suche nach dem Jungen kümmern. 68 00:05:45,240 --> 00:05:46,480 (Barbara): Ralf? 69 00:05:47,600 --> 00:05:49,600 Ich muss dich beurlauben. 70 00:05:50,200 --> 00:05:52,600 Bis die Sache geklärt ist. 71 00:05:57,600 --> 00:05:58,800 (Noah): Sunny. 72 00:06:00,200 --> 00:06:02,000 Haffner hat sich gemeldet. 73 00:06:02,240 --> 00:06:05,200 Der Pass soll bei Inge Peters abgegeben werden. 74 00:06:05,440 --> 00:06:06,800 Wer ist denn das? 75 00:06:07,440 --> 00:06:09,920 Eine Patientin von Frau Hartmann. 76 00:06:12,040 --> 00:06:13,520 Haffners Mutter? 77 00:06:13,800 --> 00:06:16,240 Da haben wir 'ne Festnahme gefeiert. 78 00:06:16,480 --> 00:06:18,600 Stimmt, da war Ralf länger im Büro. 79 00:06:19,400 --> 00:06:23,000 Er holte mich ab, dann ging es noch um einen Informanten. 80 00:06:23,280 --> 00:06:28,080 (Barbara): Wie lange dauerte die Besprechung? So bis sieben. 81 00:06:29,480 --> 00:06:32,520 Dann haben wir noch ein Bier gezischt. Ich weiß. 82 00:06:32,800 --> 00:06:35,320 Ihr seid gut befreundet. Ja. 83 00:06:35,800 --> 00:06:37,640 Genau. Wo? 84 00:06:38,760 --> 00:06:40,600 Ja, bei mir zu Hause. 85 00:06:42,640 --> 00:06:44,640 Sag mal... 86 00:06:46,640 --> 00:06:49,520 Worum geht's? Hat Ralf dir das nicht gesagt? 87 00:06:51,040 --> 00:06:54,440 (Julia): Du kannst beweisen, dass du mit Markus warst. 88 00:06:55,440 --> 00:06:57,120 (Ralf): Ja, natürlich. 89 00:06:59,440 --> 00:07:02,000 Aber es bleibt da immer irgendwas hängen. 90 00:07:02,560 --> 00:07:04,400 Das lassen wir nicht zu. 91 00:07:05,720 --> 00:07:06,840 Julia. 92 00:07:10,760 --> 00:07:14,880 Der Pass ist gechippt. Wir liefern ihn an Inge Peters. 93 00:07:15,120 --> 00:07:18,800 Ich vermute, dass Hartmann den Pass Haffner bringt. 94 00:07:19,720 --> 00:07:23,480 (Johanna): Und wenn er den Pass hat? Folgen wir ihm. 95 00:07:23,760 --> 00:07:27,200 Dorthin, wo er den Jungen hat. Nee, auf keinen Fall. 96 00:07:27,920 --> 00:07:31,240 Wenn Haffner den Pass hat, dreht er sich nicht mehr um. 97 00:07:31,640 --> 00:07:35,320 Wir müssen ihn festnehmen oder wir finden den Jungen nie. 98 00:07:36,280 --> 00:07:39,280 (Johanna): Wo ist Ralf? Der sollte den Kurier machen. 99 00:07:41,000 --> 00:07:44,040 (Barbara): Ich habe Ralf beurlaubt. - Warum? 100 00:07:44,800 --> 00:07:49,240 Es liegt eine Anzeige gegen ihn vor. Mehr kann ich nicht sagen. 101 00:07:49,480 --> 00:07:51,000 (Johanna): Was? 102 00:07:51,680 --> 00:07:53,640 (Kuba): Ich mache den Kurier. 103 00:07:54,080 --> 00:07:55,360 Nein. 104 00:07:57,640 --> 00:07:59,640 (Barbara): Wieso nicht? 105 00:08:01,040 --> 00:08:02,120 Hm? 106 00:08:03,200 --> 00:08:05,000 Ich finde es gut. 107 00:08:14,960 --> 00:08:17,680 (Barbara): Ralf sagt, er hatte eine Besprechung. 108 00:08:17,920 --> 00:08:21,000 Dann lügt er. Ein Kollege hat das bestätigt. 109 00:08:22,320 --> 00:08:24,800 Wer? Das wird gerade geprüft. 110 00:08:25,160 --> 00:08:28,720 (Mann): Wir müssen. - Konzentriere dich auf Haffner. 111 00:08:42,120 --> 00:08:45,920 (Julia): Warum erzählst du das? Weißt du, was du anrichtest? 112 00:08:46,160 --> 00:08:49,640 Ihm eine Vergewaltigung anzuhängen? Ich werde nicht... 113 00:08:49,880 --> 00:08:53,520 Komm, wir gehen raus. Das können ruhig alle hören. 114 00:08:54,680 --> 00:08:57,040 Damit es keine Missverständnisse gibt. 115 00:08:57,280 --> 00:08:59,440 Er hat sie nicht vergewaltigt. 116 00:09:01,120 --> 00:09:04,760 Ich weiß nicht, warum du das behauptest. Ist auch egal. 117 00:09:05,400 --> 00:09:07,520 Aber wir werden uns wehren. 118 00:09:18,360 --> 00:09:19,840 Was ist? 119 00:09:20,120 --> 00:09:22,120 Weitermachen! 120 00:09:24,040 --> 00:09:25,680 *Ominöse Musik* 121 00:09:55,040 --> 00:09:56,720 *Tür wird geöffnet* 122 00:10:00,720 --> 00:10:03,280 Du bist nicht der Richtige für den Job. 123 00:10:04,080 --> 00:10:07,160 Du hältst dich an die Anweisungen, verstanden? 124 00:10:07,840 --> 00:10:10,840 Kriegst du das hin? (Kuba): Ich kriege es hin. 125 00:10:12,320 --> 00:10:13,880 Sunny, warte mal kurz. 126 00:10:14,480 --> 00:10:16,480 Ich wollte nur sagen... 127 00:10:16,880 --> 00:10:19,080 Egal, was ist, ich bin für dich da. 128 00:10:19,320 --> 00:10:21,120 Ich hoffe, du weißt das. 129 00:10:30,120 --> 00:10:31,720 (Johanna): Hey, ich... 130 00:10:31,960 --> 00:10:33,920 Bist du sicher mit Ralf? 131 00:10:34,560 --> 00:10:36,040 Scheiße. 132 00:10:43,200 --> 00:10:44,760 Was? Nichts. 133 00:10:45,200 --> 00:10:47,320 Du würdest alles für Ralf tun, ja? 134 00:10:47,560 --> 00:10:50,440 Überlege dir... Überleg, was du Ralf anhängst! 135 00:10:50,680 --> 00:10:52,280 Hast du 'nen Arsch offen? 136 00:10:53,800 --> 00:10:55,480 Alle einsteigen jetzt. 137 00:11:35,600 --> 00:11:37,960 (Kuba, mit Akzent): Kurier aus Tschechien. 138 00:11:38,200 --> 00:11:39,680 (Frau Peters): Ach so. 139 00:11:40,280 --> 00:11:41,840 Die ist nicht für mich. 140 00:11:42,080 --> 00:11:44,360 Nein? Frau Inge Peters, ja? 141 00:11:45,040 --> 00:11:46,040 Ah, ja ja. 142 00:11:46,280 --> 00:11:47,280 Geben Sie her. 143 00:11:47,520 --> 00:11:49,240 Frau Peters, haben Sie Besuch? 144 00:11:49,840 --> 00:11:50,840 Warum? 145 00:11:51,080 --> 00:11:53,320 Ach, nichts. Nur so. 146 00:11:54,120 --> 00:11:55,840 Wiedersehen, Frau Peters. 147 00:12:00,840 --> 00:12:03,520 Auf der ganzen Fahrt kein Wort von dir. 148 00:12:06,080 --> 00:12:08,520 Ich konzentriere mich auf das hier. 149 00:12:09,800 --> 00:12:11,440 Solltest du auch. 150 00:12:14,120 --> 00:12:17,080 Alles klar. (Funk): So, die Hartmann fährt vor. 151 00:12:19,520 --> 00:12:20,720 Sie ist da. 152 00:12:26,360 --> 00:12:27,680 *Türklingel* 153 00:12:31,640 --> 00:12:33,600 (Fr. Peters): Hallo, Frau Hartmann. 154 00:12:33,840 --> 00:12:36,960 (Fr. Hartmann): Tag, Frau Peters. Ihre neue Pillen-Box. 155 00:12:37,760 --> 00:12:41,240 Ist der Brief für mich gekommen? - Ja ja. Gerade eben. 156 00:12:43,320 --> 00:12:46,400 Ein Umschlag. - Ja, bitte. 157 00:12:49,480 --> 00:12:51,480 (Fr. Peters): Für wen ist der? 158 00:12:51,720 --> 00:12:53,800 (Fr. Hartmann): Sagte ich Ihnen doch. 159 00:12:54,040 --> 00:12:57,560 (Fr. Peters): Ja, eine Überraschung für Ihren Mann. 160 00:13:00,200 --> 00:13:01,640 Der Kopf will nicht mehr. 161 00:13:04,120 --> 00:13:07,520 (Fr. Hartmann): Bis nächste Woche. Dann bleibe ich länger. 162 00:13:07,760 --> 00:13:08,760 Auf Wiedersehen. 163 00:13:42,600 --> 00:13:44,680 (leise): Oh Mann, ey. 164 00:13:46,160 --> 00:13:48,600 Scheiße, warum fährt die nicht los? 165 00:13:49,400 --> 00:13:52,960 Kalte Füße bekommen oder sie hat etwas gemerkt. 166 00:13:54,320 --> 00:13:55,480 Zugriff. 167 00:13:57,240 --> 00:13:59,160 Polizei! Hände vom Lenkrad. 168 00:13:59,480 --> 00:14:01,840 Hände hoch. Ich will die Hände sehen. 169 00:14:02,080 --> 00:14:03,400 Hoch die Hände. 170 00:14:03,640 --> 00:14:05,520 Ganz ruhig. Aussteigen. 171 00:14:05,800 --> 00:14:09,000 Schön die Hände hoch. Kommen Sie, kommen Sie raus. 172 00:14:09,240 --> 00:14:11,200 Kommen Sie her. Kommen Sie. 173 00:14:16,000 --> 00:14:18,200 Sie wollten Ihren Enkel schützen. 174 00:14:18,840 --> 00:14:21,160 Ist Ihnen sein Leben völlig egal? 175 00:14:22,160 --> 00:14:24,520 (Fr. Hartmann): André wird ihm nichts tun. 176 00:14:24,760 --> 00:14:27,600 Es ist sein Sohn. Glauben Sie das wirklich? 177 00:14:27,840 --> 00:14:30,800 Dass er ihn nicht tötet wie alle anderen? 178 00:14:31,040 --> 00:14:34,720 Dann kennen Sie Ihren Sohn nicht. Sie machen sich was vor. 179 00:14:34,960 --> 00:14:37,640 Er will sich umbringen, wenn er zurückmuss. 180 00:14:37,880 --> 00:14:40,080 Das wäre doch mal 'ne gute Idee. 181 00:14:40,360 --> 00:14:44,440 Wo hat er Ihnen das gesagt? Er ist immer noch mein Kind! 182 00:14:44,720 --> 00:14:47,880 Frau Hartmann, wo ist er? Wo hat er den Jungen?! 183 00:14:52,480 --> 00:14:54,800 Machen Sie einfach mal den Mund auf. 184 00:14:56,040 --> 00:14:57,800 (Johanna): Sunny. Sunny. 185 00:14:58,040 --> 00:15:01,000 Sie hatte eine Möglichkeit, Haffner zu treffen. 186 00:15:01,240 --> 00:15:02,720 Hier irgendwo. 187 00:15:03,320 --> 00:15:06,680 Sonst war sie nur Zuhause und in der Geschäftsstelle. 188 00:15:06,920 --> 00:15:10,760 Die Siedlung am Neustädter See. Sie betreut acht Patienten. 189 00:15:11,000 --> 00:15:13,600 Wir fahren los, sofort. M-hm. Komm. 190 00:15:55,000 --> 00:15:56,880 *Tür wird geöffnet* 191 00:16:01,680 --> 00:16:03,640 (Jessica): Ich wusste nicht... 192 00:16:04,360 --> 00:16:05,520 Also, ich dachte... 193 00:16:07,080 --> 00:16:09,440 Ich komme mir vor wie eine Einbrecherin. 194 00:16:10,720 --> 00:16:13,520 Hallo, ich bin Jessica. Ich wohne hier im Haus. 195 00:16:14,720 --> 00:16:16,400 Hi, Pelle. Hallo, Jessica. 196 00:16:17,000 --> 00:16:19,480 Ich bin Max. Auch kein Einbrecher. 197 00:16:19,760 --> 00:16:22,680 Schön. Sie haben einen Schlüssel? 198 00:16:22,920 --> 00:16:26,840 Ja, hat er mir nachlassen machen, als es ihm noch besser ging. 199 00:16:27,120 --> 00:16:31,120 Ich gehe für ihn einkaufen. Kümmere mich um die Ämter und so. 200 00:16:31,360 --> 00:16:32,720 Aha. 201 00:16:33,200 --> 00:16:38,000 Manchmal komme ich zum Lernen her, wenn es über mir laut ist. 202 00:16:39,200 --> 00:16:43,160 Aber ich kann auch in die Uni fahren. Nein, bitte kommen Sie. 203 00:16:47,480 --> 00:16:49,280 Sie lesen Baudelaire? 204 00:16:50,200 --> 00:16:53,200 Prüfungsthema. Weiß nicht, was mich da ritt. 205 00:16:53,480 --> 00:16:55,760 (auf Französisch): "Sei, was du willst: 206 00:16:56,440 --> 00:16:59,520 Morgenrot, schwarze Nacht; 207 00:17:00,120 --> 00:17:04,600 Mein ganzer Leib zittert, jede Faser erwacht. 208 00:17:05,800 --> 00:17:07,360 (Jessica, auf Französisch): 209 00:17:07,600 --> 00:17:10,040 Beelzebub, Liebster, ich bete dich an! 210 00:17:11,960 --> 00:17:14,080 "Die Blumen des Bösen". 211 00:17:14,320 --> 00:17:15,920 Tres bien. 212 00:17:17,640 --> 00:17:20,280 Jessica, haben Sie Lust auf einen Kaffee? 213 00:17:20,720 --> 00:17:21,720 Gerne. 214 00:17:23,600 --> 00:17:24,680 Schön. 215 00:17:36,160 --> 00:17:38,480 Hey, was hast du denn? 216 00:17:38,720 --> 00:17:40,880 Wenn er doch nur reden könnte. 217 00:17:42,200 --> 00:17:44,680 Er kann doch schreiben. Mit dem Tablet. 218 00:17:44,920 --> 00:17:46,440 Wo ist denn das? 219 00:17:47,320 --> 00:17:50,560 Komisch, das ist eigentlich immer an seinem Stuhl. 220 00:17:51,040 --> 00:17:53,160 Ah, da ist das Display kaputt. 221 00:17:53,400 --> 00:17:56,720 Die Dame vom Pflegedienst lässt es gerade reparieren. 222 00:18:01,920 --> 00:18:05,320 Wahrscheinlich freut er sich, dass er viel Besuch hat. 223 00:18:06,720 --> 00:18:08,720 Stimmt's, Martin? 224 00:18:11,960 --> 00:18:12,960 Hm? 225 00:18:15,360 --> 00:18:17,760 Hauptsache es vermisst Sie niemand. 226 00:18:19,440 --> 00:18:22,000 Keine Sorge. Formidable. 227 00:18:23,360 --> 00:18:26,080 (Ralf): Habt ihr Barbara gesehen? (Frau): Nein. 228 00:18:32,760 --> 00:18:35,800 (Kollege): Hey. Jungs. (Alex): Drecksschwein. 229 00:18:36,080 --> 00:18:38,160 (Kollege): Hört mal auf jetzt. 230 00:18:39,080 --> 00:18:40,280 (Ralf): Hör auf. 231 00:18:42,120 --> 00:18:45,680 (Mann): Aufpassen. (Ralf): Ich hab sie nicht gefickt! 232 00:18:45,960 --> 00:18:49,280 (Noah): Auseinander. Habt ihr alle 'nen Knall? 233 00:18:50,040 --> 00:18:51,640 (Barbara): Mitkommen. 234 00:18:51,920 --> 00:18:54,200 Du gehst frische Luft schnappen. 235 00:18:55,720 --> 00:18:57,880 (Ralf): Sie verarscht sogar Alex. 236 00:19:04,200 --> 00:19:05,680 (Barbara): Hier. 237 00:19:14,480 --> 00:19:15,840 Du warst also... 238 00:19:16,240 --> 00:19:20,080 an besagtem Abend um 19:00 Uhr noch mit Markus zusammen? 239 00:19:22,400 --> 00:19:24,120 (Ralf): Ja. - Bei ihm Zuhause? 240 00:19:24,360 --> 00:19:25,520 Ja. 241 00:19:26,040 --> 00:19:29,760 Wieso telefoniert ihr dann, wenn ihr doch zusammensitzt? 242 00:19:31,920 --> 00:19:35,480 Hm? Einzelverbindungsnachweis deines Diensthandys. 243 00:19:40,040 --> 00:19:42,240 (Ralf): Barbara, ich war es nicht. 244 00:19:42,480 --> 00:19:44,680 Ich habe sie nicht angefasst. 245 00:19:47,800 --> 00:19:49,240 Ich kann es beweisen. 246 00:19:49,480 --> 00:19:51,600 (Barbara): Gut. Bitte, Ralf. 247 00:19:52,160 --> 00:19:55,280 (Ralf): Ich war im Kino. Wegen 'nem Geburtstag. 248 00:19:55,520 --> 00:19:56,560 Wessen Geburtstag? 249 00:19:56,800 --> 00:19:57,800 Meiner Tochter. 250 00:19:59,200 --> 00:20:02,480 Luisa und Emmi haben beide im Dezember Geburtstag. 251 00:20:04,440 --> 00:20:07,400 Der Geburtstag von meiner anderen Tochter. 252 00:20:08,200 --> 00:20:09,320 Elena. 253 00:20:15,920 --> 00:20:17,680 *Er seufzt* 254 00:20:17,960 --> 00:20:21,360 Julia hatte das Auto. Darum nahm ich 'nen Dienstwagen. 255 00:20:21,600 --> 00:20:24,920 Ich hab das Fahrtenbuch gelöscht, damit keiner nachfragt. 256 00:20:25,440 --> 00:20:26,480 *Sie seufzt* 257 00:20:27,960 --> 00:20:29,480 Und Julia weiß nichts? 258 00:20:30,280 --> 00:20:31,760 Von der anderen Tochter? 259 00:20:35,960 --> 00:20:36,960 Nein. 260 00:20:37,720 --> 00:20:40,400 Und das soll auch so bleiben, Barbara. 261 00:20:41,360 --> 00:20:42,400 Hm. 262 00:20:45,120 --> 00:20:47,960 Kann das jemand bezeugen, dass du da warst? 263 00:20:50,000 --> 00:20:51,280 Außer deine Tochter. 264 00:20:52,080 --> 00:20:54,920 Ja, die Eltern ihrer beiden Freundinnen. 265 00:20:55,640 --> 00:20:58,200 Und ich hab sogar mit EC-Karte gezahlt. 266 00:20:58,440 --> 00:21:01,720 Habe sie alle zum Kino eingeladen, kannst du prüfen. 267 00:21:03,120 --> 00:21:05,000 Hast du ein Muttermal? Hier? 268 00:21:05,880 --> 00:21:07,440 Was? 269 00:21:08,000 --> 00:21:10,600 Hast du ein Muttermal in der Leistengegend? 270 00:21:12,080 --> 00:21:13,840 Nee. Warum? 271 00:21:15,800 --> 00:21:18,000 Der Täter hatte ein Muttermal dort. 272 00:21:18,520 --> 00:21:19,880 Hat Sunny ausgesagt. 273 00:21:20,120 --> 00:21:21,120 Echt jetzt? 274 00:21:21,360 --> 00:21:22,400 Ja. 275 00:21:32,680 --> 00:21:35,840 Na? Habe ich mich jetzt genug nackig gemacht? 276 00:21:46,240 --> 00:21:49,440 (Funk): Alle verfügbaren Teams zum Neustädter See. 277 00:21:49,680 --> 00:21:52,000 Sicherung aus dem Hintergrund. 278 00:21:52,240 --> 00:21:55,760 Haffner darf nicht merken, dass wir anrücken. Wichtig. 279 00:21:56,040 --> 00:21:59,520 Haffner darf nicht merken, dass wir anrücken. - Okay. 280 00:21:59,800 --> 00:22:02,720 56 15 rücken über B1 Ost-West an. 281 00:22:02,960 --> 00:22:06,920 Malve 62 01 verstanden. Kein Blaulicht. 282 00:22:07,200 --> 00:22:09,240 Bleiben im Hintergrund. 283 00:22:11,240 --> 00:22:13,240 Ich kann nicht. Ralf ist hier. 284 00:22:13,480 --> 00:22:15,800 Der arbeitet, als wäre nichts. Was? 285 00:22:16,040 --> 00:22:19,320 Er kommt damit durch. Alex, ich bin nicht allein. 286 00:22:24,840 --> 00:22:27,600 Dein Chef hat dich vergewaltigt. 287 00:22:28,520 --> 00:22:30,520 Ist furchtbar. 288 00:22:32,080 --> 00:22:34,080 Ich hätte ihn erschossen. 289 00:22:34,920 --> 00:22:36,800 Ja, das hätte ich tun sollen. 290 00:22:37,600 --> 00:22:39,440 Ja, hast du aber nicht. 291 00:22:42,520 --> 00:22:45,560 Mensch, wir suchen einen Mann, der etliche Frauen... 292 00:22:46,600 --> 00:22:48,760 brutal gequält und ermordet hat. 293 00:22:49,000 --> 00:22:53,800 Der 'nen Rentner erschlagen hat, einen 15-Jährigen entführt hat. 294 00:22:54,080 --> 00:22:57,800 Da ist es im Moment scheißegal, wer dich vergewaltigt hat. 295 00:22:59,640 --> 00:23:01,720 Komm mal endlich damit klar! 296 00:23:02,480 --> 00:23:04,840 Ich will Haffner kriegen. 297 00:23:06,680 --> 00:23:07,720 Scheißegal, ja? 298 00:23:08,160 --> 00:23:09,680 Ja, ich... 299 00:23:11,840 --> 00:23:14,080 Raus. Fahr bei den anderen mit. 300 00:23:14,320 --> 00:23:16,560 Raus habe ich gesagt. 301 00:23:32,040 --> 00:23:36,040 (Funk): Ausrücken. Hartmann hat Patienten in Block A, C, D, E. 302 00:23:36,320 --> 00:23:39,080 Alle Teams teilen sich auf die Blocks auf. 303 00:23:39,320 --> 00:23:41,080 Passt auf euch auf. 304 00:23:47,480 --> 00:23:49,480 (Jessica): Warten Sie auf jemanden? 305 00:23:50,960 --> 00:23:52,640 Nein, nein, alles gut. 306 00:24:15,640 --> 00:24:17,080 Wie läuft's? 307 00:24:18,920 --> 00:24:23,000 Na ja. Wenigstens kann ich mich hier besser konzentrieren. 308 00:24:24,400 --> 00:24:28,160 Baudelaire musste wegen den "Blumen des Bösen" vor Gericht. 309 00:24:28,400 --> 00:24:32,320 Er wurde verurteilt. Er hatte die Tür einen Spalt geöffnet. 310 00:24:32,560 --> 00:24:36,560 Aber dieser kleine Lichtstrahl versetzte die Menschen in Panik. 311 00:24:36,800 --> 00:24:39,400 Was wäre, wenn er sie aufgestoßen hätte? 312 00:24:50,560 --> 00:24:52,000 Jessica. 313 00:24:52,920 --> 00:24:54,840 Haben Sie Hunger? 314 00:24:55,280 --> 00:24:57,960 Ich könnte uns eine Kleinigkeit zubereiten. 315 00:24:58,640 --> 00:25:00,600 Ich schaue mal, was ich finde. 316 00:25:00,840 --> 00:25:03,480 Viel ist es sicher nicht, aber wer weiß? 317 00:25:03,760 --> 00:25:04,960 Oh. 318 00:25:05,200 --> 00:25:08,800 Das sieht armselig aus. Was machen wir denn da? 319 00:25:09,680 --> 00:25:14,000 Ich war vorhin einkaufen. Ich könnte uns 'ne Pasta machen. 320 00:25:16,040 --> 00:25:17,480 Das hört sich gut an. 321 00:25:19,760 --> 00:25:22,040 Wie wäre es, wenn ich das übernehme, 322 00:25:22,280 --> 00:25:24,400 und Sie lesen aus Ihrem Buch vor? 323 00:25:25,080 --> 00:25:27,360 Klingt gut, hm? Klingt gut. 324 00:25:35,720 --> 00:25:39,000 Wir teilen uns auf. Ihr nehmt Block C, wir Block A. 325 00:25:40,440 --> 00:25:42,440 Du kommst mit mir. 326 00:25:49,080 --> 00:25:53,320 (Kuba): Appartement 26, Block A negativ. Gehen in die 6. Etage. 327 00:25:58,840 --> 00:26:00,400 (beide): Polizei! 328 00:26:08,760 --> 00:26:10,080 Eine Person. 329 00:26:16,280 --> 00:26:17,800 LKA Magdeburg. 330 00:26:20,760 --> 00:26:22,560 Können Sie mich hören? 331 00:26:23,800 --> 00:26:26,280 (Kuba): Er ist nicht hier. 332 00:26:27,600 --> 00:26:28,800 Hallo. 333 00:26:31,320 --> 00:26:33,120 Hier ist er nicht. Bei euch? 334 00:26:33,360 --> 00:26:36,920 Nichts. Wir gehen weiter in die 7. Scheiße. Komm. 335 00:26:38,520 --> 00:26:40,040 Tut uns leid. 336 00:26:40,800 --> 00:26:43,080 Der Schaden wird natürlich ersetzt. 337 00:26:45,640 --> 00:26:47,440 Entschuldigung noch mal. 338 00:26:48,840 --> 00:26:50,800 (Kuba): Sunny, komm schon. 339 00:26:51,720 --> 00:26:53,080 Hey. 340 00:26:53,880 --> 00:26:54,880 Sunny. 341 00:26:55,720 --> 00:26:58,440 Sunny. Warte, er will uns was sagen. 342 00:27:09,520 --> 00:27:10,840 War jemand hier? 343 00:27:13,880 --> 00:27:16,240 Können Sie mit mir reden? 344 00:27:21,400 --> 00:27:23,400 *Er atmet unruhig* 345 00:27:25,560 --> 00:27:26,600 Okay. 346 00:27:29,160 --> 00:27:30,400 Okay. 347 00:27:33,880 --> 00:27:36,480 Einmal drücken heißt ja, zweimal nein. 348 00:27:40,200 --> 00:27:42,000 War jemand hier? 349 00:27:42,960 --> 00:27:44,040 Ja. 350 00:27:48,600 --> 00:27:50,240 War er hier? 351 00:27:53,960 --> 00:27:56,200 Haffner war hier. (Kuba): Sunny? 352 00:27:56,560 --> 00:27:58,840 Auf dem Glas ist Lippenstift. 353 00:27:59,080 --> 00:28:00,760 Eine Frau war bei ihm? 354 00:28:01,600 --> 00:28:03,600 Wohnt sie in der Nähe? 355 00:28:04,600 --> 00:28:05,600 Wohnt sie hier? 356 00:28:06,280 --> 00:28:10,480 Block A dicht machen. Wir haben einen Treffer. Zugänge sichern. 357 00:28:10,720 --> 00:28:12,920 Warte. Verstärkung ist gleich da. 358 00:28:13,160 --> 00:28:16,280 Nein, keine Zeit. Der hat vermutlich eine Frau. 359 00:28:53,600 --> 00:28:54,840 *Klappern* 360 00:29:12,720 --> 00:29:14,120 *Kuba ächzt* 361 00:29:37,680 --> 00:29:38,960 *Jessica schreit* 362 00:29:40,960 --> 00:29:44,160 Lassen Sie die Waffe fallen. Hände über den Kopf. 363 00:29:44,400 --> 00:29:45,600 *Haffner lacht* 364 00:29:45,840 --> 00:29:48,400 Du bist es. Das ist ja schön. 365 00:29:50,040 --> 00:29:52,160 Hätte ich dich fast erwischt, hm? 366 00:29:53,920 --> 00:29:57,200 Wir lassen beide die Waffe fallen. Du kapierst das nicht! 367 00:29:57,440 --> 00:29:59,240 Dein Kollege hatte gerade 368 00:29:59,480 --> 00:30:02,040 eine 10-Zentimeter-Klinge in seinem Hals. 369 00:30:02,840 --> 00:30:04,240 Schau dir das an! 370 00:30:05,160 --> 00:30:07,960 Wenn ich meine Hand von seiner Schlagader nehme, 371 00:30:08,200 --> 00:30:10,440 ist er in paar Sekunden tot. 372 00:30:13,080 --> 00:30:16,520 Hast du das jetzt verstanden? Ja, habe ich verstanden. 373 00:30:16,800 --> 00:30:18,160 Ja? 374 00:30:18,400 --> 00:30:21,240 Dann schwinge deinen Arsch hier rüber. Jetzt. 375 00:30:28,240 --> 00:30:29,960 Ich beeile mich, Süße. 376 00:30:31,680 --> 00:30:34,360 Hey. Hey, hey. Hey, komm, halt durch. 377 00:30:34,640 --> 00:30:37,440 Ich bin da. Ich hole Hilfe, ja? Halt durch. 378 00:30:38,960 --> 00:30:41,960 Er ist im Gebäude. Wir brauchen einen Notarzt. 379 00:30:42,200 --> 00:30:45,400 Kuba ist schwer verletzt. Block A, 8. Stock, links. 380 00:30:45,640 --> 00:30:48,640 So 'ne Scheiße. Ja, wir riegeln alles ab. 381 00:30:50,760 --> 00:30:53,600 Hörst du mir zu? Ich brauche deine Hilfe, ja? 382 00:30:53,840 --> 00:30:57,320 Du musst meine Position übernehmen, bis der Arzt kommt. 383 00:30:58,680 --> 00:31:00,800 Komm her. Komm her. 384 00:31:01,320 --> 00:31:03,440 Komm, setz dich zu mir. Setz dich. 385 00:31:04,480 --> 00:31:06,840 Du brauchst keine Angst haben. Komm. 386 00:31:07,360 --> 00:31:08,840 Ich gebe ihn dir rüber. 387 00:31:09,480 --> 00:31:12,800 Wenn ich loslasse, drückst du fest auf die Wunde. 388 00:31:13,080 --> 00:31:15,080 Ich nehme jetzt meine Hand weg. 389 00:31:15,320 --> 00:31:16,680 Jetzt, drück fest. 390 00:31:16,960 --> 00:31:18,920 Fest. Sehr gut. Gut. 391 00:31:20,560 --> 00:31:23,720 Unten alles dicht? Ich würde nicht rauskommen wollen. 392 00:31:24,000 --> 00:31:26,920 Gut. Wo bleibt der Notarzt? Ist auf dem Weg. 393 00:31:27,160 --> 00:31:31,280 Ich glaube, er ist aufs Dach. Will sicher ins Nachbargebäude. 394 00:31:33,040 --> 00:31:35,480 Wir gehen rein. Los, kommt. Aufs Dach. 395 00:31:44,360 --> 00:31:45,840 Haffner! Mann. 396 00:31:49,640 --> 00:31:52,400 Komm raus! Ich dachte, du kommst nicht mehr. 397 00:31:52,680 --> 00:31:55,200 Du mieses Stück Scheiße. Waffe runter! 398 00:31:55,440 --> 00:31:57,600 Es ist vorbei. Nein. 399 00:31:58,080 --> 00:32:00,440 Wir haben gerade erst angefangen. 400 00:32:03,120 --> 00:32:04,800 Die Waffe weg! 401 00:32:05,480 --> 00:32:08,960 Nicht schießen. Nicht schießen. Er hat den Jungen. 402 00:32:09,200 --> 00:32:11,440 Ganz genau, ich hab den Jungen. 403 00:32:12,720 --> 00:32:15,800 (leise): Stück Scheiße, ja? Ist das dein Niveau? 404 00:32:16,760 --> 00:32:18,920 Das kannst du doch besser, hm? 405 00:32:28,080 --> 00:32:30,040 Wo ist Marcel? Hm? 406 00:32:31,640 --> 00:32:32,680 Wo ist er? 407 00:32:32,960 --> 00:32:35,160 Jetzt rede, du Arschloch. 408 00:32:40,000 --> 00:32:41,240 Abführen. 409 00:32:47,120 --> 00:32:48,600 Ach, guck mal an. 410 00:33:01,560 --> 00:33:03,560 *Bedrückende Musik* 411 00:33:05,280 --> 00:33:07,280 *Dumpfes Klopfen* 412 00:33:19,720 --> 00:33:22,200 *Funksprüche* 413 00:33:28,400 --> 00:33:30,560 (Funk): Wir kommen jetzt rein. 414 00:33:30,800 --> 00:33:33,840 (Barbara): Mach, dass dieser Spuk zu Ende ist. 415 00:33:34,680 --> 00:33:36,280 (Ralf): Du auch. 416 00:34:24,440 --> 00:34:27,520 Der hat den Jungen irgendwo. Das ist sein Trumpf. 417 00:34:27,880 --> 00:34:29,880 Ich gehe da jetzt rein. 418 00:34:32,240 --> 00:34:35,280 (Barbara): Einen Moment. Kommst du mal bitte? 419 00:34:37,360 --> 00:34:39,680 Was macht der hier? Erkläre ich dir. 420 00:34:39,960 --> 00:34:41,720 Warum ist er im Dienst? 421 00:34:43,120 --> 00:34:45,120 Du bist raus. Was? 422 00:34:45,400 --> 00:34:48,040 Kommst du bitte? Jetzt. 423 00:34:50,240 --> 00:34:53,240 Sag mal, was ist das für 'n Saftladen hier? 424 00:34:55,920 --> 00:34:57,920 Hey, willkommen zurück. 425 00:34:58,200 --> 00:35:01,280 Tja. (Ralf): Ihr wechselt euch ab. 426 00:35:01,520 --> 00:35:04,720 Wie abwechseln? Brandenburg kennt Haffner besser. 427 00:35:05,000 --> 00:35:06,640 Ihr macht das gemeinsam. 428 00:35:14,200 --> 00:35:16,080 (Julia): Hallo. (Noah): Julia. 429 00:35:16,320 --> 00:35:19,280 (Julia): Hi. - Ralfs sichergestellte Sachen. 430 00:35:19,520 --> 00:35:21,400 Hat sich ja erledigt. - Ja. 431 00:35:21,640 --> 00:35:24,520 Die kannst du mir geben. Muss sowieso zu ihm. 432 00:35:24,760 --> 00:35:27,880 Sag ihm sorry, wegen des aufgebrochenen Schranks. 433 00:35:28,120 --> 00:35:31,200 Ersatzschloss ist unterwegs. - Sage ich ihm. 434 00:35:41,280 --> 00:35:42,400 Was soll das? 435 00:35:43,960 --> 00:35:45,600 Wieso ist Ralf im Dienst? 436 00:35:45,840 --> 00:35:48,120 Wieso läuft er hier rum, als wäre nichts? 437 00:35:48,360 --> 00:35:50,080 (Barbara): Er ist unschuldig. 438 00:35:51,120 --> 00:35:54,600 Du glaubst doch nicht an die Besprechung mit Markus? 439 00:35:54,880 --> 00:35:57,680 Hör auf, meine Geduld zu strapazieren. 440 00:35:57,920 --> 00:36:02,080 Ralf hatte einen privaten Termin, das bestätigen mehrere Menschen. 441 00:36:02,320 --> 00:36:04,560 Und er hat auch kein Muttermal. 442 00:36:05,080 --> 00:36:06,360 Sunny. 443 00:36:06,600 --> 00:36:09,880 Du gefährdest mit deinen Eskapaden die Ermittlungen. 444 00:36:10,120 --> 00:36:13,200 Sie hätten einem Kollegen fast die Karriere gekostet. 445 00:36:15,160 --> 00:36:16,880 Ich habe nicht gelogen. 446 00:36:17,920 --> 00:36:19,520 Die Fotos... Die Fotos... 447 00:36:19,760 --> 00:36:21,880 kann Ralf nicht gemacht haben. 448 00:36:23,120 --> 00:36:25,520 Also hat sie ihm jemand untergeschoben. 449 00:36:34,840 --> 00:36:37,880 Du glaubst... Was würdest du glauben? 450 00:36:38,280 --> 00:36:39,560 Hilf mir. 451 00:36:39,800 --> 00:36:41,160 Ich verstehe es nicht. 452 00:36:46,120 --> 00:36:48,520 Ich kann dich nicht länger halten, Sunny. 453 00:36:50,040 --> 00:36:54,600 Ich werde deine Suspendierung empfehlen und eine... 454 00:36:55,840 --> 00:36:58,880 interne Ermittlung einleiten und so lange... 455 00:37:01,200 --> 00:37:03,800 will ich dich hier nicht mehr sehen. 456 00:37:05,440 --> 00:37:09,280 Wissen Sie, was man sagen wird, wenn wir Marcel nicht finden? 457 00:37:10,320 --> 00:37:12,560 Sie hätten ihn vergewaltigt und getötet. 458 00:37:12,840 --> 00:37:16,360 In den Medien steht, dass Sie Opfer von Gewalt waren. 459 00:37:16,600 --> 00:37:20,760 Die werden schreiben, dass Sie daher Ihren Sohn vergewaltigten. 460 00:37:21,000 --> 00:37:22,680 Also, wie man es dreht. 461 00:37:23,160 --> 00:37:25,480 Sie gehen als Kinderficker raus. 462 00:37:27,960 --> 00:37:30,680 Die gehen im Knast durch die Hölle, aber... 463 00:37:31,800 --> 00:37:33,080 ihre Entscheidung. 464 00:37:33,320 --> 00:37:35,680 (Ralf): Damit ist er nicht zu kriegen. 465 00:37:37,520 --> 00:37:39,760 Was können wir ihm anbieten? Nichts. 466 00:37:42,360 --> 00:37:43,960 *Tür wird geöffnet* 467 00:37:44,560 --> 00:37:48,000 (Julia): Hast du mal 'nen Moment? Wir sind in einer... 468 00:37:48,840 --> 00:37:50,600 (Julia): Ja. Ups. 469 00:37:52,720 --> 00:37:53,760 Wo ist sie? 470 00:37:54,760 --> 00:37:55,880 Wer? 471 00:37:57,000 --> 00:37:58,320 Die Kollegin. 472 00:38:01,200 --> 00:38:02,680 Nicht hier. 473 00:38:19,320 --> 00:38:21,840 (Johanna): Kuba ist operiert worden. 474 00:38:22,880 --> 00:38:24,440 Sieht gut aus. 475 00:38:47,000 --> 00:38:49,000 Was ist denn los? 476 00:38:52,760 --> 00:38:54,760 Ich habe mich geirrt. 477 00:38:56,760 --> 00:38:58,760 Ralf war es nicht. 478 00:38:59,880 --> 00:39:03,320 Wie? Was? Hältst du mich bitte auf dem Laufenden? 479 00:39:04,360 --> 00:39:06,520 Sag mir, wenn es was Neues gibt. 480 00:39:06,800 --> 00:39:09,120 Du warst dir doch sicher mit Ralf. 481 00:39:11,320 --> 00:39:13,440 Es war jemand anderes aus dem Team. 482 00:39:13,920 --> 00:39:16,040 Wie? Jemand anderes aus dem Team? 483 00:39:17,640 --> 00:39:20,280 Ich verstehe, dass du fertig bist, aber... 484 00:39:20,880 --> 00:39:24,480 Du kannst doch nicht wahllos die Kollegen beschuldigen. 485 00:39:24,840 --> 00:39:26,840 Das ist Scheiße. 486 00:39:28,840 --> 00:39:31,560 Du weißt gar nicht, was du hier anrichtest. 487 00:39:34,960 --> 00:39:36,600 Ist dir egal, oder was? 488 00:39:55,560 --> 00:39:57,200 (Julia): Wer ist das? 489 00:40:00,120 --> 00:40:01,360 (Ralf): Das ist... 490 00:40:02,640 --> 00:40:03,800 Elena. 491 00:40:05,840 --> 00:40:07,200 *Sie schluchzt* 492 00:40:08,160 --> 00:40:09,680 Sie ist meine Tochter. 493 00:40:14,320 --> 00:40:16,440 Wie alt ist sie? Acht? 494 00:40:19,880 --> 00:40:20,920 Ja. 495 00:40:29,880 --> 00:40:33,280 Acht Jahre verschweigst du, dass du eine Tochter hast. 496 00:40:36,600 --> 00:40:38,680 Ein anderes Leben. Irgendwo. 497 00:40:44,560 --> 00:40:48,040 Wie verlogen, scheinheilig und beschissen ist das denn? 498 00:40:48,280 --> 00:40:52,200 Aber Julia, ich führe nirgendwo ein anderes Leben. 499 00:40:53,200 --> 00:40:55,200 Ihr seid doch meine Familie. 500 00:41:06,640 --> 00:41:08,400 Ich will sie kennenlernen. 501 00:41:08,640 --> 00:41:10,440 Deine Tochter und die Frau. 502 00:41:11,280 --> 00:41:13,520 Und du erklärst es den Kindern. 503 00:41:23,280 --> 00:41:25,280 Wir haben ihn. 504 00:41:27,760 --> 00:41:29,680 (Pias Mutter): Danke, Torsten. 505 00:41:30,760 --> 00:41:32,480 Kommst du zurück? 506 00:41:32,720 --> 00:41:34,480 Nee, noch nicht. 507 00:41:35,280 --> 00:41:38,040 Ich muss hier noch was zu Ende bringen. 508 00:41:41,480 --> 00:41:43,560 Gibst du ihr einen Kuss von mir? 509 00:41:48,400 --> 00:41:49,960 (Mutter): Sie haben ihn. 510 00:42:04,560 --> 00:42:06,040 (leise): Na ja... 511 00:42:06,280 --> 00:42:08,880 Dürfte ich mal den Stift und Block haben? 512 00:42:10,280 --> 00:42:11,960 Klar, ja. 513 00:42:29,760 --> 00:42:31,760 *Tür wird geöffnet* 514 00:42:44,720 --> 00:42:46,600 Das wird so nichts. 515 00:42:47,880 --> 00:42:49,840 Ich gehe mal rein. 516 00:42:55,320 --> 00:42:57,160 (leise): Hey, jetzt nicht. 517 00:42:59,520 --> 00:43:01,320 Wollen Sie was essen? 518 00:43:02,680 --> 00:43:04,200 Pizza? Obst? 519 00:43:06,600 --> 00:43:08,480 Wir besorgen, was Sie wollen. 520 00:43:08,720 --> 00:43:11,200 Wir kochen Ihnen ein Drei-Sterne-Menü. 521 00:43:12,800 --> 00:43:15,160 Sagen Sie uns, ob der Junge noch lebt. 522 00:43:17,440 --> 00:43:20,120 Wir geben Ihnen was, Sie geben uns was. 523 00:43:25,960 --> 00:43:27,480 Für dich. 524 00:43:50,880 --> 00:43:52,360 Er lebt also? 525 00:43:54,560 --> 00:43:56,640 Und was ist das? 526 00:43:57,800 --> 00:43:59,560 Ein Messer oder... 527 00:44:02,920 --> 00:44:04,200 Okay. 528 00:44:04,440 --> 00:44:06,800 Was wollen Sie? Die Kollegin. 529 00:44:08,240 --> 00:44:10,480 Ich möchte mit eurer Kollegin reden. 530 00:44:14,920 --> 00:44:16,160 Die hat keine Zeit. 531 00:44:20,480 --> 00:44:21,480 Ich schon. 532 00:44:27,720 --> 00:44:29,880 Ach, und ein Kaffee wäre noch gut. 533 00:44:30,880 --> 00:44:31,960 Mit Milch. 534 00:44:33,520 --> 00:44:34,560 Cappuccino. 535 00:44:38,160 --> 00:44:39,160 Kommt. 536 00:44:47,160 --> 00:44:49,160 Wir brauchen seine Mutter hier. 537 00:44:49,960 --> 00:44:53,760 Wenn der zu jemanden 'ne Bindung aufbauen kann, dann zu ihr. 538 00:44:55,560 --> 00:44:58,240 Wir müssen sie dazu bringen, uns zu helfen. 539 00:44:59,120 --> 00:45:01,280 (Ralf): Ich lasse sie herbringen. 540 00:45:01,520 --> 00:45:03,960 Ich hole dem Scheißer mal 'nen Kaffee. 541 00:45:04,320 --> 00:45:05,720 Ist lange her. 542 00:45:05,960 --> 00:45:09,160 Sie sagten damals, dass Sie in all der Grausamkeit 543 00:45:09,400 --> 00:45:11,400 nach etwas Größerem suchen. 544 00:45:11,880 --> 00:45:13,280 Ach Torsten, 545 00:45:13,560 --> 00:45:16,480 es wäre so einfach zwischen uns, nicht wahr? 546 00:45:16,720 --> 00:45:18,840 Wenn ich den Jungen nicht hätte. 547 00:45:20,640 --> 00:45:22,640 Dann zeigen Sie jetzt Größe. 548 00:45:23,840 --> 00:45:26,680 Zeigen Sie, dass Sie nicht nur Leben nehmen, 549 00:45:26,920 --> 00:45:28,520 sondern schenken. 550 00:45:31,800 --> 00:45:33,960 Wo ist Marcel? 551 00:45:39,840 --> 00:45:41,920 Also doch nur ein Sadist. 552 00:45:44,960 --> 00:45:47,120 Wie war doch gleich ihr Name? 553 00:45:47,360 --> 00:45:48,360 Hm? 554 00:45:50,240 --> 00:45:52,360 Von deiner kleinen Kollegin. 555 00:45:54,680 --> 00:45:56,160 Pia. 556 00:45:57,960 --> 00:45:59,520 Pia, hm? Oder? 557 00:46:00,240 --> 00:46:01,880 *Er lacht* 558 00:46:02,520 --> 00:46:03,840 Hm. 559 00:46:04,600 --> 00:46:07,960 Ich war ihr damals näher als irgendjemand sonst. 560 00:46:10,600 --> 00:46:12,480 Ich war in ihr drin. 561 00:46:14,240 --> 00:46:15,720 Nicht du. 562 00:46:16,480 --> 00:46:17,760 Ich. 563 00:46:29,400 --> 00:46:30,880 Wo ist Marcel? 564 00:46:50,520 --> 00:46:53,480 (Gedankenstimme): Du gefährdest die Ermittlungen. 565 00:46:53,720 --> 00:46:57,080 Sie hätten einem Kollegen fast die Karriere gekostet. 566 00:46:58,320 --> 00:46:59,720 Ich hab nicht gelogen. 567 00:47:00,200 --> 00:47:01,920 Ich hab nicht gelogen. 568 00:47:02,200 --> 00:47:05,920 Du riechst gut, wenn du Angst hast. Weißt du das? 569 00:47:06,200 --> 00:47:08,640 Ich hab nicht gelogen. 570 00:47:08,920 --> 00:47:10,520 Ich hab nicht gelogen. 571 00:47:16,600 --> 00:47:17,600 (Alex): Sunny! 572 00:47:35,000 --> 00:47:37,080 Ich bin raus. 573 00:47:37,400 --> 00:47:40,240 Die wollen mich suspendieren. Ich weiß. 574 00:47:42,640 --> 00:47:44,040 Was... 575 00:47:47,200 --> 00:47:48,600 Das... 576 00:47:48,840 --> 00:47:51,400 Ach so. Das ist von Kuba. 577 00:47:53,360 --> 00:47:55,040 Er schafft das. 578 00:47:55,320 --> 00:47:56,600 Was ist passiert? 579 00:47:57,120 --> 00:47:58,880 Er schafft das. 580 00:48:06,760 --> 00:48:08,560 *Sie schluchzt* 581 00:48:13,760 --> 00:48:15,160 Und was war das? 582 00:48:16,840 --> 00:48:18,200 Der Tisch musste weg. 583 00:48:20,000 --> 00:48:23,840 Ich weiß nicht weiter. Ich weiß nicht, was ich noch tun kann. 584 00:48:24,160 --> 00:48:28,520 Es ist, als ob der schon weiß, was ich vorhabe. Als ob der... 585 00:48:29,080 --> 00:48:31,680 Als ob der meine Gedanken lesen kann. 586 00:48:38,960 --> 00:48:40,160 Was? 587 00:48:41,880 --> 00:48:42,880 Was? 588 00:48:44,840 --> 00:48:46,600 Wem erzählst du alles? 589 00:48:48,520 --> 00:48:50,120 65612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.