Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
*
2
00:01:00,000 --> 00:01:03,360
(Alex' entfernte Stimme): Sunny!
Sunny!
3
00:01:09,000 --> 00:01:12,680
Den Mann... Ich konnte
meiner Kollegin nicht helfen...
4
00:01:12,920 --> 00:01:15,480
Er hat mich gewaschen.
(Alex): Sunny?
5
00:01:19,800 --> 00:01:22,160
Hey, ich bin's. Ich bin's. Sunny.
6
00:01:22,760 --> 00:01:23,760
Sunny.
7
00:01:24,160 --> 00:01:25,960
*Sie keucht*
8
00:01:27,440 --> 00:01:29,160
(Alex): Ich bin's.
9
00:01:30,480 --> 00:01:31,320
Hier, trink was.
10
00:01:34,480 --> 00:01:35,840
Trink was.
11
00:01:42,400 --> 00:01:44,880
Stress ist Gift für dich.
Das weißt du.
12
00:01:47,480 --> 00:01:50,120
Was sagt
die Psychologin zur Fahndung?
13
00:01:51,280 --> 00:01:52,760
Noch gar nichts.
14
00:01:56,720 --> 00:01:58,680
Sicher, dass sie
die Richtige ist?
15
00:02:01,480 --> 00:02:02,480
Ja.
16
00:02:04,080 --> 00:02:06,480
Ja, ich hab ein gutes Gefühl.
17
00:02:09,240 --> 00:02:11,160
Ich konnte ihr alles sagen.
18
00:02:15,680 --> 00:02:18,120
Hier ist der Bericht
von den Kollegen.
19
00:02:18,360 --> 00:02:21,400
Es gibt in der Ruine
Fußabdrücke von 3 Personen.
20
00:02:21,640 --> 00:02:24,240
Deine, Haffners und
eine Unbekannte.
21
00:02:26,480 --> 00:02:30,280
Der Helfer. Der die Kleidung
für ihn deponiert haben muss.
22
00:02:30,520 --> 00:02:33,160
Der Pfleger vielleicht?
Schuhgröße 38.
23
00:02:34,000 --> 00:02:35,400
'ne Frau?
24
00:02:37,160 --> 00:02:39,120
Da ist noch was,
Sunny.
25
00:02:39,360 --> 00:02:41,240
Da sind die Kampfspuren.
26
00:02:41,480 --> 00:02:45,280
Die anderen wissen nicht, dass
Haffner dich angegriffen hat?
27
00:02:52,680 --> 00:02:55,720
Kannst du es bitte aus
dem Bericht raushalten?
28
00:02:59,280 --> 00:03:00,760
Danke.
29
00:03:09,160 --> 00:03:11,360
*Wasserplätschern*
30
00:03:34,160 --> 00:03:37,600
(Ronny): Damit ihr mir nicht
vom Fleisch fallt.
Danke, Ronny.
31
00:03:37,840 --> 00:03:39,120
Es gibt Neuigkeiten.
32
00:03:39,400 --> 00:03:42,400
Die KTU hat Fußspuren
in der Bauruine gefunden.
33
00:03:42,640 --> 00:03:46,000
Die gehören vermutlich
zu 'ner Frau. Schuhgröße 38.
34
00:03:46,560 --> 00:03:49,760
Das ist seine Helferin.
(Ralf): Wo ist der Bericht?
35
00:03:50,840 --> 00:03:53,480
Kommt noch.
Das war erst mal mündlich.
36
00:03:54,280 --> 00:03:57,000
Sunny...
Ich bin dran. Kommt.
37
00:03:58,800 --> 00:04:02,600
Es muss jemand sein, der
ihn besuchte oder ihm schrieb.
38
00:04:02,840 --> 00:04:05,400
Das waren seine einzigen
Kontakte.
Na ja.
39
00:04:05,640 --> 00:04:08,480
Er könnte auch ein Handy
gehabt haben.
Ja.
40
00:04:08,760 --> 00:04:11,080
Aber erst mal das,
was wir wissen.
41
00:04:11,560 --> 00:04:14,240
Deshalb überprüft
die Frauen auf der Liste.
42
00:04:14,520 --> 00:04:16,480
Die Kontakt zu ihm hatten.
43
00:04:16,760 --> 00:04:18,600
Das machst du mit Johanna.
44
00:04:18,960 --> 00:04:22,920
Teilt euch auf. Ich will, dass
die bewacht werden.
Alles klar.
45
00:04:26,320 --> 00:04:28,400
Und du?
Fahre zu Haffners Eltern.
46
00:04:28,960 --> 00:04:30,400
Mhm.
47
00:04:31,960 --> 00:04:35,480
An die Arbeit. Wir kriegen den.
Wir sind besser als der.
48
00:04:35,760 --> 00:04:37,760
*Heitere Musik*
49
00:04:54,680 --> 00:04:57,000
(Tina):
Sag mal, bist du verheiratet?
50
00:04:59,600 --> 00:05:01,040
(Kuba): Geschieden.
51
00:05:01,520 --> 00:05:02,800
Bald.
52
00:05:04,560 --> 00:05:05,960
Wie, bald?
53
00:05:08,280 --> 00:05:10,200
Wann sehen wir
uns wieder?
54
00:05:14,360 --> 00:05:15,720
Hm?
55
00:05:25,760 --> 00:05:27,720
*Hupen*
56
00:05:28,480 --> 00:05:30,520
Oh fuck.
Ich muss los.
57
00:05:30,960 --> 00:05:33,160
Ja, geh doch.
*Er stöhnt*
58
00:05:37,600 --> 00:05:39,600
Ich meine es ernst.
59
00:05:51,080 --> 00:05:52,440
Sorry.
60
00:05:53,960 --> 00:05:56,040
Hat deine Wohnung keine Dusche?
61
00:05:56,320 --> 00:05:57,440
Die war besetzt.
62
00:05:57,680 --> 00:05:59,920
Du solltest dich hinlegen.
Hab ich.
63
00:06:00,200 --> 00:06:01,840
Ja, und schlafen.
64
00:06:04,520 --> 00:06:07,760
Ich hab mein Handy vergessen.
Das holen wir später.
65
00:06:08,040 --> 00:06:11,240
Wohin geht's?
Zu den Eltern.
Die Helferin suchen.
66
00:06:11,520 --> 00:06:13,320
Von Haffner?
M-hm.
67
00:06:31,960 --> 00:06:34,120
(Kubva): Und bei Ihrem
letzten Besuch,
68
00:06:34,360 --> 00:06:36,880
hat André erwähnt,
dass er abhauen will?
69
00:06:43,000 --> 00:06:46,600
Vielleicht haben Sie eine
Ahnung, wo er hinwollen könnte.
70
00:06:48,360 --> 00:06:50,680
Sie haben
Ihren Sohn nie besucht.
71
00:06:51,960 --> 00:06:53,080
(Vater): Nee.
72
00:06:54,360 --> 00:06:56,360
Warum?
73
00:06:56,720 --> 00:06:57,880
Sagen Sie es mir.
74
00:06:58,160 --> 00:07:01,040
(Mutter): Wir waren
die Eltern der Bestie.
75
00:07:01,280 --> 00:07:03,600
(Kuba): Hier weiß niemand,
wer Sie sind.
76
00:07:03,840 --> 00:07:06,040
(Mutter):
Ich hab wieder Arbeit.
77
00:07:06,280 --> 00:07:10,240
Mein Mann geht mittwochs zum
Skat. Früher hat er Skat gehasst.
78
00:07:10,520 --> 00:07:15,400
(TV): "...noch flüchtig. Die
Polizei bittet um Aufmerksamkeit.
79
00:07:15,640 --> 00:07:20,360
André Haffner gilt als extrem
gefährlich und ist bewaffnet."
80
00:07:22,880 --> 00:07:24,760
(Kuba): Frau Haffner.
- Hartmann.
81
00:07:25,040 --> 00:07:28,160
Ich möchte Herr Hartmann bleiben,
verstanden? - Ja.
82
00:07:28,400 --> 00:07:29,760
(Vater): Das ist schön.
83
00:07:31,880 --> 00:07:35,320
Ähm, haben Sie einen Schluck
zu trinken für mich?
84
00:07:35,560 --> 00:07:36,760
Wasser oder so?
85
00:07:37,040 --> 00:07:38,800
(Mutter): Natürlich.
Danke.
86
00:07:46,800 --> 00:07:50,560
Kennen Sie alte Freunde von ihm,
Leute, denen er vertraut?
87
00:07:51,080 --> 00:07:53,320
Er hatte keine richtigen Freunde.
88
00:07:56,440 --> 00:07:58,200
War in seiner eigenen Welt.
89
00:07:58,560 --> 00:08:02,040
Sie haben sich sicher gefragt,
was das für eine Welt ist.
90
00:08:04,120 --> 00:08:06,880
Ist ein schöner Anhänger.
Zwilling, ne?
91
00:08:07,760 --> 00:08:10,480
Der gehört Ihrem Sohn,
habe ich recht?
92
00:08:11,440 --> 00:08:14,960
Er hat ihn mir mitgebracht
aus London. Da war er 16.
93
00:08:15,200 --> 00:08:17,280
Damit ich immer an ihn denke.
94
00:08:18,960 --> 00:08:21,080
Gibt auch schöne Erinnerungen.
95
00:08:21,640 --> 00:08:24,440
Kann ich doch nicht
alles wegwerfen.
Nein.
96
00:08:24,920 --> 00:08:26,440
*Handyklingeln*
97
00:08:27,680 --> 00:08:29,160
Entschuldigung.
98
00:08:30,560 --> 00:08:31,560
Ja?
99
00:08:34,880 --> 00:08:36,160
M-hm.
100
00:08:45,120 --> 00:08:46,400
Ähm, ja.
101
00:08:46,800 --> 00:08:49,000
Ich kümmere mich drum.
102
00:08:51,200 --> 00:08:54,920
Ja, so in 'ner halben Stunde.
Kein Problem. Mache ich. M-hm.
103
00:08:55,400 --> 00:08:56,680
Ja.
104
00:09:00,320 --> 00:09:03,440
(Kuba): Herr Hartmann,
wie lange wohnen Sie schon hier?
105
00:09:07,120 --> 00:09:09,040
*Klappern*
106
00:09:13,840 --> 00:09:15,480
*Windrauschen*
107
00:09:15,720 --> 00:09:17,520
*Klappern*
108
00:10:17,160 --> 00:10:18,840
Kennen Sie das Mädchen?
109
00:10:21,360 --> 00:10:23,240
Ob Sie das Mädchen kennen?
110
00:10:23,840 --> 00:10:25,320
Sie?
111
00:10:27,600 --> 00:10:29,320
(Mutter): Wer ist das?
112
00:10:31,160 --> 00:10:33,600
Vielleicht noch ein Opfer
Ihres Sohnes.
113
00:10:35,000 --> 00:10:37,680
Es gibt Gründe,
warum man zum Mörder wird.
114
00:10:37,920 --> 00:10:40,440
Die sucht man
am besten in der Kindheit.
115
00:10:41,320 --> 00:10:43,520
Haben Sie Ihren Sohn
immer gehasst?
116
00:10:43,760 --> 00:10:46,400
Was war es bei Ihnen?
Gewalt? Keine Liebe?
117
00:10:46,640 --> 00:10:49,680
Alles zusammen?
Bei uns bekam er immer Liebe.
118
00:10:49,960 --> 00:10:52,840
Stimmt das?
Mein Sohn
war ein normaler Junge.
119
00:10:53,080 --> 00:10:56,200
Mit einer normalen Kindheit.
(Vater): Gehen Sie jetzt.
120
00:10:56,800 --> 00:10:59,640
Von mir aus erschießen
Sie ihn auf der Flucht.
121
00:11:04,120 --> 00:11:06,760
Herr Hartmann...
(Kuba): Danke für Ihre Zeit.
122
00:11:07,720 --> 00:11:10,880
Falls Ihnen was einfällt,
was weiterhelfen könnte,
123
00:11:11,120 --> 00:11:12,920
rufen Sie mich einfach an.
124
00:11:13,160 --> 00:11:15,280
Danke. Tschüss.
125
00:11:28,480 --> 00:11:30,280
Wo hast du das Foto her?
126
00:11:31,600 --> 00:11:33,280
Im Keller gefunden.
127
00:11:37,080 --> 00:11:40,760
Wir müssen Haffner aus der
Reserve locken und provozieren.
128
00:11:41,040 --> 00:11:42,320
Idee?
129
00:11:44,360 --> 00:11:47,720
Er will das Alphatier sein.
Unerreicht. Mächtig.
130
00:11:48,280 --> 00:11:51,240
Er kann's nicht ertragen,
als Opfer dazustehen.
131
00:11:51,480 --> 00:11:53,320
Machen wir ihn zum Opfer.
132
00:12:02,600 --> 00:12:06,400
Haffner wurde wohl missbraucht.
Seelisch wie körperlich.
133
00:12:06,640 --> 00:12:10,320
(Julia): Wie belastbar ist
die Info?
Steht im Gutachten.
134
00:12:10,560 --> 00:12:11,880
Keller.
135
00:12:15,080 --> 00:12:16,360
Markus.
136
00:12:20,640 --> 00:12:22,160
Hey.
137
00:12:22,800 --> 00:12:24,920
Versuch rauszufinden,
wer das ist.
138
00:12:25,160 --> 00:12:28,120
Das ist keins der Opfer,
die wir kennen.
139
00:12:36,080 --> 00:12:38,080
Du gehst mir aus dem Weg?
Ja.
140
00:12:38,560 --> 00:12:42,200
Es war Ralfs Entscheidung,
mir die Leitung zu geben.
141
00:12:49,440 --> 00:12:51,680
Ist doch super.
Wolltest du doch so.
142
00:12:51,920 --> 00:12:53,560
Mir ist das scheißegal.
143
00:12:54,640 --> 00:12:58,680
Tu mir einen Gefallen. Lass
dein gekränktes Ego zu Hause.
144
00:12:59,800 --> 00:13:03,320
Ach, um mein Ego musst du
dir keine Sorgen machen.
145
00:13:05,800 --> 00:13:08,160
Ich will nicht
in deiner Haut stecken.
146
00:13:09,800 --> 00:13:11,720
(Journalist): Eine Frage noch.
147
00:13:11,960 --> 00:13:15,440
Sie glauben, dass Haffner
sexuelle Gewalt erfahren hat?
148
00:13:16,000 --> 00:13:19,920
(Julia): Wir schließen es nicht
aus. So was kann prägend sein.
149
00:13:20,200 --> 00:13:23,320
Viele Täter
waren vorher selber Opfer.
150
00:13:23,800 --> 00:13:26,240
Sowas findet
im engsten Umfeld statt.
151
00:13:26,480 --> 00:13:29,520
(Mann): "Sie meinen
das Elternhaus?" - "Möglich.
152
00:13:29,800 --> 00:13:31,440
Sonst noch Fra..."
153
00:13:35,560 --> 00:13:37,880
(Peter):
Die wollen uns kaputtmachen.
154
00:13:45,240 --> 00:13:47,160
(Radio): "Der Verkehrsservice.
155
00:13:47,400 --> 00:13:51,400
Wir gucken auf die Straßen, da
gibt es eine Meldung von der A14
156
00:13:51,640 --> 00:13:54,280
Richtung Magdeburg,
in Höhe Bernburg
157
00:13:54,520 --> 00:13:56,600
hat es einen Unfall gegeben."
158
00:13:57,760 --> 00:13:59,960
*Es läuft ruhige Indiemusik*
159
00:14:40,640 --> 00:14:42,840
*Musik läuft weiter*
160
00:15:00,120 --> 00:15:02,120
*Entferntes Autorauschen*
161
00:15:13,040 --> 00:15:16,440
(Radio): "Und jetzt die
Nachrichten mit Frank Dierich.
162
00:15:17,200 --> 00:15:18,800
MDR Sachsen-Anhalt.
163
00:15:19,400 --> 00:15:21,960
Die Nachrichten aus Ihrer Region.
164
00:15:22,200 --> 00:15:25,760
Der Mörder André Haffner
ist weiterhin auf der Flucht.
165
00:15:26,040 --> 00:15:29,920
In einer Pressekonferenz
gab die Polizei Details bekannt."
166
00:15:30,160 --> 00:15:33,320
(Mann): "Haffner hat
sexuelle Gewalt erfahren?"
167
00:15:33,560 --> 00:15:37,680
(Julia): "Wir schließen es nicht
aus. So was kann prägend sein.
168
00:15:37,920 --> 00:15:41,000
Viele Täter
waren vorher selber Opfer.
169
00:15:41,240 --> 00:15:44,520
So was findet meistens
im engsten Umfeld statt."
170
00:15:44,800 --> 00:15:47,160
(Mann):
"Sie meinen das Elternhaus?"
171
00:15:47,400 --> 00:15:49,360
(Julia): "Das ist möglich."
172
00:16:07,840 --> 00:16:09,840
*Schritte*
173
00:16:17,120 --> 00:16:19,760
(Kollege):
Ich komme hier nicht weiter.
174
00:16:20,000 --> 00:16:21,440
*Stimmengewirr*
175
00:16:25,840 --> 00:16:27,800
Was machen Sie da?
176
00:16:28,720 --> 00:16:31,240
Ich mache mich
mit der Fahndung vertraut.
177
00:16:32,720 --> 00:16:34,720
Dann fragen Sie mich.
178
00:16:42,880 --> 00:16:46,000
Warum waren Sie
mit Haffner allein in der Ruine?
179
00:16:47,440 --> 00:16:49,200
Wo waren Ihre Kollegen?
180
00:16:49,440 --> 00:16:51,480
(Ralf): Ach, äh, ihr habt schon?
181
00:16:52,320 --> 00:16:55,000
Sonja Becker,
Torsten Wächter, LKA Potsdam.
182
00:16:55,240 --> 00:16:58,400
Er hatte bei Haffners
erster Flucht den Hut auf.
183
00:16:58,680 --> 00:17:00,080
Ach so, ja, ja.
Ja.
184
00:17:00,320 --> 00:17:01,920
Ich hab die Akte gelesen.
185
00:17:02,200 --> 00:17:04,080
Auch das mit der Kollegin.
186
00:17:05,200 --> 00:17:06,560
Tja.
187
00:17:06,800 --> 00:17:10,680
Er wird uns unterstützten. Er
arbeitet sich in den Fall ein.
188
00:17:10,920 --> 00:17:14,920
Und er hat sich schon intensiv
mit Haffner beschäftigt.
Gut.
189
00:17:15,680 --> 00:17:17,560
Johanna?
(Johanna): Ja?
190
00:17:17,800 --> 00:17:21,480
Bring mir mal die Briefe
von Haffner bitte.
Sicher.
191
00:17:25,040 --> 00:17:27,360
Voila.
Danke.
192
00:17:28,520 --> 00:17:30,080
Schönen guten Tag auch.
193
00:17:31,160 --> 00:17:32,480
Hallo.
194
00:17:32,920 --> 00:17:36,520
Vielleicht finden Sie hier
einen Hinweis auf die Frau.
195
00:17:36,760 --> 00:17:38,760
Kommst du mal bitte?
(Ralf). M-hm.
196
00:17:39,240 --> 00:17:40,880
Jetzt.
Ja.
197
00:17:43,040 --> 00:17:44,720
Willkommen in Magdeburg.
198
00:17:55,440 --> 00:17:58,400
Ich brauche dringend mehr Leute.
Ich weiß.
199
00:17:58,640 --> 00:18:00,880
Habe ich versucht.
Kriege ich nicht.
200
00:18:01,120 --> 00:18:03,960
Das ist unsere Verstärkung. Tja.
201
00:18:05,920 --> 00:18:07,920
*Handyklingeln*
202
00:18:15,440 --> 00:18:20,080
Was ist denn los?
(Barbara): Wann
wolltest du es mir erzählen?
203
00:18:20,720 --> 00:18:22,800
Die Lüge über Haffners Kindheit?
204
00:18:24,480 --> 00:18:28,720
Ich bin lange genug dabei. Ich
kenne die Tricks. Ich weiß, wenn,
205
00:18:29,240 --> 00:18:31,680
dann sollte man
damit Erfolg haben.
206
00:18:34,440 --> 00:18:36,000
Das werde ich auch.
207
00:18:41,640 --> 00:18:45,160
Wie laufen die Gespräche
mit der Psychologin?
Gut.
208
00:18:46,160 --> 00:18:48,360
Es gab einigen Widerstand...
209
00:18:48,600 --> 00:18:51,400
dass du die Fahndungsleitung
zurückbekommst.
210
00:18:52,640 --> 00:18:54,120
Aber...
211
00:18:55,240 --> 00:18:57,320
ich glaube an deine Fähigkeiten.
212
00:19:06,720 --> 00:19:08,720
*Tür wird geöffnet*
213
00:19:11,640 --> 00:19:13,080
(Ralf, leise): Na?
214
00:19:14,400 --> 00:19:15,880
Wie läuft's?
215
00:19:16,120 --> 00:19:17,560
Alles gut.
216
00:19:20,720 --> 00:19:21,920
Markus.
217
00:19:22,160 --> 00:19:23,600
(leise): Hm?
218
00:19:24,000 --> 00:19:26,080
Ich hatte keine andere Wahl.
219
00:19:26,320 --> 00:19:28,760
Ja, ich weiß.
Das war nicht meine Idee.
220
00:19:29,000 --> 00:19:30,320
M-hm.
221
00:19:33,680 --> 00:19:35,160
Sag mal...
222
00:19:35,680 --> 00:19:38,680
Was ich dir neulich
erzählt habe im Suff...
223
00:19:39,400 --> 00:19:41,160
das bleibt unter uns, ja?
224
00:19:43,480 --> 00:19:45,480
Ich bin doch kein Arschloch.
225
00:19:48,040 --> 00:19:49,520
Alles klar.
226
00:20:06,680 --> 00:20:10,680
Du hattest recht, ich hätte
mein Ego zu Hause lassen sollen.
227
00:20:10,920 --> 00:20:14,680
Hast dich jetzt wieder im Griff?
Ich hab vielleicht was.
228
00:20:14,920 --> 00:20:18,800
Ich muss mich auf dich verlassen
können.
Dann komme mal mit.
229
00:20:19,040 --> 00:20:22,960
Ich weiß, wer die Frau auf
dem Foto ist. Sibylle Gundlach.
230
00:20:23,200 --> 00:20:24,400
Chef.
231
00:20:28,240 --> 00:20:30,600
Die ist Fotokünstlerin
mit Videokanal.
232
00:20:30,840 --> 00:20:32,720
Spezialgebiet: Serienkiller.
233
00:20:33,800 --> 00:20:37,360
(Sibylle): Bei einem Mann,
der Frauen quält und tötet,
234
00:20:37,600 --> 00:20:40,760
sucht man immer
nach dem Bösen in den Augen.
235
00:20:43,440 --> 00:20:46,120
Hey, Noah.
(Johanna): Kommst genau richtig.
236
00:20:46,360 --> 00:20:48,760
(Sibylle):
Aber in seinem Blick...
237
00:20:49,240 --> 00:20:50,960
ist so viel Licht.
238
00:20:53,560 --> 00:20:57,400
Vielleicht weil er keine Angst
vor seiner dunklen Seite hat.
239
00:20:57,640 --> 00:21:01,680
Man meint, den Jungen zu sehen,
der noch nicht getötet hat.
240
00:21:03,000 --> 00:21:04,880
Wie oft hat sie ihn besucht?
241
00:21:05,120 --> 00:21:06,800
(Johanna): Nur das eine Mal.
242
00:21:07,640 --> 00:21:11,800
(Sibylle): Interessant ist diese
freie Stelle auf seinem Rücken.
243
00:21:13,080 --> 00:21:14,720
Vielleicht Platz...
244
00:21:15,440 --> 00:21:17,600
für das perfekte Opfer.
245
00:21:23,240 --> 00:21:24,720
Die Königin.
246
00:21:26,080 --> 00:21:28,600
Ich will alles wissen.
Wo kommt sie her?
247
00:21:28,840 --> 00:21:32,640
Wo war sie am Tag des Ausbruchs?
Alles.
Ich kümmere mich drum.
248
00:21:41,160 --> 00:21:45,480
(Noah): Sibylle hat gestern
20.000 Euro abgehoben. In bar.
249
00:21:46,120 --> 00:21:48,040
Gute Arbeit, Noah. Danke.
250
00:21:48,560 --> 00:21:50,760
*Spannungsvolle Musik*
251
00:22:16,720 --> 00:22:19,920
Na ja, sie ist gerade
eingeschlafen. Wo steckst du?
252
00:22:24,960 --> 00:22:25,960
(leise): Ruhig.
253
00:22:33,280 --> 00:22:36,160
Ihre Kollegin,
die er damals als Geisel nahm,
254
00:22:36,560 --> 00:22:38,800
ich habe das Video gesehen.
255
00:22:39,840 --> 00:22:41,720
Was ist da schiefgelaufen?
256
00:22:45,920 --> 00:22:48,800
Der Kollege, der
die Leitung hatte, wusste er,
257
00:22:49,040 --> 00:22:50,920
dass Haffner in der Nähe ist?
258
00:22:52,400 --> 00:22:53,600
Hm?
259
00:22:55,280 --> 00:22:59,280
Er gab Ihnen keine Verstärkung
mit. Warum hat das keine Folgen?
260
00:22:59,520 --> 00:23:01,640
Weil wir uns nicht anscheißen.
261
00:23:01,880 --> 00:23:04,840
Hätte auch nichts gebracht.
Freunde also.
262
00:23:05,200 --> 00:23:08,160
Drückt man mal eine Auge zu.
Vorsicht, Kollege.
263
00:23:10,360 --> 00:23:13,640
Im KTU-Bericht stand nicht,
dass es einen Kampf gab.
264
00:23:16,440 --> 00:23:19,080
Wer deckt hier eigentlich wen?
265
00:23:20,960 --> 00:23:24,360
Ihre Kollegen wissen nicht,
wie nah Sie Haffner kamen.
266
00:23:29,320 --> 00:23:31,240
(Kuba): Sind alle auf Position.
267
00:23:35,840 --> 00:23:37,440
Ist er das?
268
00:23:41,200 --> 00:23:44,360
Unbekannte männliche Person
auf Position 3.
269
00:23:45,200 --> 00:23:49,200
(Kollege): Kann nichts erkennen.
Gehe näher ran.
Nicht näher ran.
270
00:23:51,800 --> 00:23:53,200
Zugriff.
271
00:24:06,520 --> 00:24:08,080
Polizei, stehen bleiben.
272
00:24:08,320 --> 00:24:12,280
Frau Gundlach, ich bitte Sie
mitzukommen. Darf ich? Danke.
273
00:24:18,600 --> 00:24:19,880
Bleib stehen!
274
00:24:20,160 --> 00:24:21,680
Bleib stehen!
275
00:24:23,160 --> 00:24:25,640
Hände hoch! Mach die Hände hoch!
276
00:24:26,400 --> 00:24:29,240
Ich will die Hände sehen.
Dreh dich um.
277
00:24:40,800 --> 00:24:44,680
Hat dir das keiner beigebracht?
Auf Anweisungen zu hören?
278
00:24:44,960 --> 00:24:48,400
Ist doch nicht so schwer!
Haffner ist jetzt gewarnt.
279
00:24:48,640 --> 00:24:51,600
Wenn du das nicht ernst nimmst,
bist du falsch.
280
00:24:51,840 --> 00:24:53,680
Verstanden?
(Johanna): Sunny.
281
00:24:53,920 --> 00:24:56,000
Sunny.
Was ist das hier für ihn?
282
00:24:56,240 --> 00:24:58,560
Beruhige dich. Alles ist gut.
283
00:24:58,800 --> 00:25:02,200
Der hält sich immer an
deine Anweisungen. Was ist los?
284
00:25:02,440 --> 00:25:06,440
Nimm die Jagd persönlich, aber
scheiß den Kollegen nicht an.
285
00:25:06,680 --> 00:25:09,080
Der hat nichts falsch gemacht.
Mann.
286
00:25:13,840 --> 00:25:16,400
(Mann): Eigenbedarf.
(Kuba): Halt die Klappe.
287
00:25:28,840 --> 00:25:30,840
*Düstere Musik*
288
00:26:04,880 --> 00:26:07,080
*Musik via Kopfhörer*
289
00:26:34,000 --> 00:26:35,240
Okay.
290
00:26:59,080 --> 00:27:01,240
Das ist Pia Jenrich.
291
00:27:05,560 --> 00:27:07,360
So sah Pia Jenrich aus.
292
00:27:11,160 --> 00:27:13,400
Und so,
als sie auf Haffner traf.
293
00:27:23,080 --> 00:27:27,040
Sie hat Hirnschädigungen
Ist lebenslang ein Pflegefall.
294
00:27:29,440 --> 00:27:32,240
Erst hat er sie gequält,
'ne Stunde lang.
295
00:27:33,520 --> 00:27:35,560
Eine Stunde
strangulierte er sie,
296
00:27:35,800 --> 00:27:37,520
dabei vergewaltigte er sie.
297
00:27:38,120 --> 00:27:41,200
Dasselbe tat er mit
mindestens 12 anderen Frauen.
298
00:27:41,760 --> 00:27:45,160
Nur dass die nicht überlebt
haben.
(Sibylle): Schlimm.
299
00:27:46,120 --> 00:27:49,160
Was hat das mit mir zu tun?
Sie helfen ihm.
300
00:27:49,400 --> 00:27:51,720
Ich helfe ihm nicht.
*Nachrichtenton*
301
00:27:52,280 --> 00:27:54,280
Die 20.000 Euro?
302
00:27:55,280 --> 00:27:59,160
Wollte mir ein Auto kaufen.
Gebraucht.
Im Park?
303
00:28:30,800 --> 00:28:34,480
Das sind Sie. Sie kannten
ihn als Jugendlicher.
304
00:28:34,720 --> 00:28:37,840
Sind mit ihm
auf die gleiche Schule gegangen.
305
00:28:38,520 --> 00:28:41,480
Was wollten Sie damals?
Ihn scharf machen?
306
00:28:42,080 --> 00:28:43,400
Oder...
307
00:28:45,200 --> 00:28:47,760
haben Sie ihn
auf den Geschmack gebracht?
308
00:28:49,480 --> 00:28:51,840
André war schon immer so.
309
00:28:53,000 --> 00:28:54,960
Und das hat Ihnen gefallen.
310
00:28:58,360 --> 00:29:00,000
Was glauben Sie?
311
00:29:01,760 --> 00:29:03,200
Dass er so was...
312
00:29:03,440 --> 00:29:05,640
wie ein Bruder im Geiste ist?
313
00:29:06,560 --> 00:29:08,040
(Sibylle): Ja.
314
00:29:10,640 --> 00:29:12,440
Ich bin mal kurz raus.
315
00:29:19,880 --> 00:29:21,840
Kennen Sie ihn?
316
00:29:28,000 --> 00:29:29,960
Haben Sie was gegen Frauen?
317
00:29:30,600 --> 00:29:32,880
Sie fotografieren nur Männer.
318
00:29:33,880 --> 00:29:35,160
Ja.
319
00:29:35,400 --> 00:29:36,880
Die sind spannender.
320
00:29:37,960 --> 00:29:40,600
Dann will ich Sie
nicht länger langweilen.
321
00:29:48,160 --> 00:29:49,400
*Türcode-Piepen*
322
00:29:52,120 --> 00:29:53,680
Übernimm du.
323
00:29:55,680 --> 00:29:59,560
Sie findet es spannender,
mit einem Mann zu reden.
M-hm.
324
00:30:02,200 --> 00:30:04,240
*Tür wird geöffnet*
325
00:30:04,480 --> 00:30:07,040
Was hatten Sie vor
mit den 20.000 Euro?
326
00:30:12,760 --> 00:30:14,560
*Unheimliche Musik*
327
00:30:14,800 --> 00:30:16,400
*Klappern*
328
00:30:16,680 --> 00:30:18,520
*Sie atmet nervös*
329
00:30:33,960 --> 00:30:37,880
Ist nichts zu machen, ey.
Die ist zäh wie ein Turnschuh.
330
00:30:40,440 --> 00:30:42,800
Kann ich?
Ich hab vielleicht was.
331
00:30:44,240 --> 00:30:45,880
Probieren Sie es.
332
00:30:57,680 --> 00:30:59,960
Wollen Sie einen Kaffee,
oder so?
333
00:31:00,200 --> 00:31:01,760
(Sibylle):
Nee, danke.
334
00:31:07,800 --> 00:31:11,560
Ich glaube, ich weiß, was
Herr Haffner Ihnen erzählt hat.
335
00:31:15,200 --> 00:31:17,560
"Du bedeutest mir
unendlich viel."
336
00:31:19,800 --> 00:31:21,960
"Du bist alles, was ich will."
337
00:31:22,880 --> 00:31:25,120
"Du kannst meine Rettung sein."
338
00:31:26,760 --> 00:31:29,080
"Du bist meine Seelenschwester."
339
00:31:34,120 --> 00:31:36,440
"Du bist
meine Seelenschwester."
340
00:31:37,640 --> 00:31:39,520
"Wir sind seelenverwandt."
341
00:31:40,800 --> 00:31:42,560
"Seelenschwester."
342
00:31:43,200 --> 00:31:44,680
"Seelenverwandt."
343
00:31:46,520 --> 00:31:49,360
"Bei keiner Frau
spürte ich es wie bei dir."
344
00:31:49,600 --> 00:31:50,920
"Seelenverwandt."
345
00:31:53,360 --> 00:31:54,520
"Seelenschwester."
346
00:31:54,760 --> 00:31:57,920
"Wir sind uns so ähnlich."
"Seelenschwester."
347
00:32:04,000 --> 00:32:07,360
Insgesamt 21
verschiedene Seelenschwestern.
348
00:32:08,720 --> 00:32:10,440
Er manipuliert Menschen.
349
00:32:11,800 --> 00:32:13,840
Er benutzt jeden.
350
00:32:16,280 --> 00:32:18,360
Was hat er Ihnen versprochen?
351
00:32:20,240 --> 00:32:21,720
Anderes Land?
352
00:32:23,680 --> 00:32:25,160
Neues Leben?
353
00:32:27,960 --> 00:32:30,280
Bei ihr war's Südamerika.
354
00:32:33,920 --> 00:32:36,080
*Sie seufzt verzweifelt*
355
00:32:39,160 --> 00:32:40,680
Australien.
356
00:32:44,800 --> 00:32:47,240
So. Wo ist Haffner jetzt?
357
00:32:48,560 --> 00:32:50,720
Ich weiß es nicht.
Glaube ich nicht.
358
00:32:51,080 --> 00:32:52,760
Aber ich.
359
00:32:54,400 --> 00:32:56,760
Er hat sich bei Ihnen gemeldet,
oder?
360
00:33:02,880 --> 00:33:04,320
Nach dem Ausbruch?
361
00:33:04,840 --> 00:33:06,120
(Sibylle): Ja.
362
00:33:08,520 --> 00:33:10,280
Und wie?
363
00:33:10,520 --> 00:33:12,640
Eine Frau ist aufgetaucht.
364
00:33:13,280 --> 00:33:15,840
Hat gesagt,
sie sei seine Cousine.
365
00:33:17,640 --> 00:33:19,640
Wissen Sie, wie sie heißt?
Ja.
366
00:33:20,480 --> 00:33:21,800
Laura.
367
00:33:22,040 --> 00:33:23,800
Sehr jung.
368
00:33:25,840 --> 00:33:29,400
Haben Sie die Nummer?
Sie ist im Atelier aufgetaucht.
369
00:33:32,440 --> 00:33:34,960
Aber Sie können sie beschreiben?
Ja.
370
00:33:43,080 --> 00:33:44,960
Ich will den Zeichner.
371
00:33:49,680 --> 00:33:52,200
(Kuba): Quatsch.
Haffner hat keine Cousine.
372
00:33:52,720 --> 00:33:55,360
Ich versuche,
den Zeichner zu kriegen.
373
00:33:56,680 --> 00:33:58,200
War ganz gut.
374
00:34:05,840 --> 00:34:08,400
(Kuba): Gundlach sagt,
'ne Frau war bei ihr,
375
00:34:08,640 --> 00:34:12,040
angeblich Haffners Cousine.
Es kommt ein Zeichner.
376
00:34:12,280 --> 00:34:16,040
Gut, meldet euch, sobald
die Zeichnung fertig ist.
Ja.
377
00:34:17,480 --> 00:34:19,200
(Nora): Ja, danke schön.
378
00:34:19,840 --> 00:34:21,440
Hallo, Frau Becker.
379
00:34:22,560 --> 00:34:24,760
Ich will
mein altes Leben zurück.
380
00:34:27,080 --> 00:34:28,880
Ich muss das wissen.
381
00:34:29,840 --> 00:34:31,880
Ich muss wissen, wer es ist.
382
00:34:37,640 --> 00:34:41,800
Ich versuche, mich an mehr zu
erinnern. Es ergibt keinen Sinn.
383
00:34:42,960 --> 00:34:44,120
Das ist normal.
384
00:34:44,720 --> 00:34:47,400
Nach der Menge Betäubungsmittel.
385
00:34:47,960 --> 00:34:50,160
Sich nicht zu erinnern,
das kann...
386
00:34:50,400 --> 00:34:51,960
auch ein Schutz sein.
387
00:34:52,200 --> 00:34:53,680
Ein Schutz?
388
00:34:55,560 --> 00:34:58,080
Ich brauche was. Irgendwas.
389
00:34:58,360 --> 00:35:00,680
Woran können Sie sich erinnern?
390
00:35:01,360 --> 00:35:03,000
Ich lag aufm Tisch.
391
00:35:07,640 --> 00:35:08,640
Und wie?
392
00:35:09,680 --> 00:35:11,240
Wollen Sie das sehen?
Ja.
393
00:35:11,480 --> 00:35:12,800
Ja?
394
00:35:15,520 --> 00:35:16,840
Okay.
395
00:35:18,760 --> 00:35:20,760
So. Ich lag so aufm Tisch.
396
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
*Sie atmet unruhig*
397
00:35:24,840 --> 00:35:28,280
Schließen Sie die Augen.
Machen Sie die Augen zu.
398
00:35:36,400 --> 00:35:37,880
Wo war er?
399
00:35:44,840 --> 00:35:46,840
Er war überall.
400
00:35:51,400 --> 00:35:53,400
Ich sehe Schemen.
401
00:35:55,760 --> 00:35:57,760
Ich glaube, er war über mir.
402
00:36:00,440 --> 00:36:02,400
Konnten Sie den Mann sehen?
403
00:36:08,280 --> 00:36:09,760
Nur kurz.
404
00:36:10,560 --> 00:36:12,320
Nicht richtig.
405
00:36:14,320 --> 00:36:16,280
Können Sie ihn beschreiben?
406
00:36:18,600 --> 00:36:20,080
Nein.
407
00:36:45,920 --> 00:36:47,400
Das Muttermal.
408
00:36:51,600 --> 00:36:55,200
Überfordern Sie sich nicht.
Ich sehe das Muttermal.
409
00:36:56,000 --> 00:36:58,080
Überfordern Sie sich nicht, ja?
410
00:37:27,800 --> 00:37:30,200
*Entferntes Stimmengewirr*
411
00:37:33,040 --> 00:37:35,040
*Handyklingeln*
412
00:37:40,680 --> 00:37:41,960
Hey.
413
00:37:43,040 --> 00:37:44,400
Hallo, Alex.
414
00:37:44,640 --> 00:37:46,000
*Leises Lachen*
415
00:37:46,240 --> 00:37:47,840
Fast meine Sonne, fast.
416
00:37:48,880 --> 00:37:50,360
Wer ist da?
417
00:37:50,880 --> 00:37:53,640
Ich sollte mich melden,
darum ging's doch.
418
00:37:58,560 --> 00:38:00,520
Woher haben Sie die Nummer?
419
00:38:01,920 --> 00:38:05,640
Lass das. Wird ein kurzes
Gespräch.
Was wollen Sie?
420
00:38:06,120 --> 00:38:07,840
Dich noch mal treffen.
421
00:38:08,880 --> 00:38:11,520
Okay, gut. Treffen wir uns.
Jetzt gleich.
422
00:38:11,760 --> 00:38:13,080
Wo?
423
00:38:14,440 --> 00:38:15,920
So ungeduldig?
424
00:38:16,560 --> 00:38:18,040
Ich bin bereit.
425
00:38:19,160 --> 00:38:20,640
Wirklich, ja?
426
00:38:22,920 --> 00:38:25,360
Genau das
ist der schönste Moment,
427
00:38:25,600 --> 00:38:27,280
dieses Bereitsein.
428
00:38:27,880 --> 00:38:29,640
Das Einverständnis.
429
00:38:29,880 --> 00:38:32,960
Wenn sie es verstanden haben,
dass nichts bleibt,
430
00:38:33,200 --> 00:38:35,720
betteln sie,
dass ich es zu Ende bringe.
431
00:38:35,960 --> 00:38:39,120
Was ist das da eigentlich?
Ist das ein Globus?
432
00:38:41,040 --> 00:38:44,120
Ich habe für dich
ein Geschenk vorbereitet.
433
00:38:44,400 --> 00:38:47,320
Du musst es nur finden.
Arrivederci, amore.
434
00:38:47,560 --> 00:38:49,560
*Er spricht italienisch*
435
00:39:32,240 --> 00:39:35,360
(Kuba): Du wolltest 'ne Reaktion,
du hast sie bekommen.
436
00:39:39,600 --> 00:39:42,120
Er rief Sie
auf Ihrem Diensthandy an?
437
00:39:42,360 --> 00:39:45,360
Nur Insider kommen
an die Nummer. Kollegen.
438
00:39:48,360 --> 00:39:52,280
Warum hat niemand das Geld
abgeholt?
Er wurde gewarnt.
439
00:39:52,520 --> 00:39:55,160
Ach echt?
(Kuba): Was soll die Scheiße, hm?
440
00:39:55,400 --> 00:39:57,200
Bei uns gibt's keine Ratten.
441
00:39:57,440 --> 00:39:59,320
Ratten gibt's überall.
442
00:39:59,760 --> 00:40:02,320
Bei euch vielleicht.
Das ist Magdeburg.
443
00:40:02,560 --> 00:40:05,720
Wir vertrauen uns.
Und scheißt euch nicht an.
444
00:40:06,160 --> 00:40:08,480
Vielleicht
lenkst du nur von dir ab.
445
00:40:09,080 --> 00:40:10,600
Ist gut jetzt.
446
00:40:11,600 --> 00:40:13,760
Fuck mich nicht ab, Brandenburg.
447
00:40:21,000 --> 00:40:23,120
Das Handy
gehört 'ner Italienerin.
448
00:40:23,360 --> 00:40:26,480
Eingeschaltet wurde es,
kurz bevor er Sie anrief.
449
00:40:28,200 --> 00:40:31,360
Er sprach von 'nem Geschenk,
das er versteckt hat.
450
00:40:33,840 --> 00:40:35,320
(Alex): Was ist los?
451
00:40:48,680 --> 00:40:52,200
(Alex): Du provozierst ihn
auch noch? Mit 'ner Lüge?
452
00:40:52,440 --> 00:40:54,960
Ich wollte, dass er sich zeigt.
453
00:40:55,880 --> 00:40:59,320
Der hält sich nicht an Regeln.
Er hat sich gemeldet.
454
00:40:59,560 --> 00:41:04,000
Wir wissen, dass er in der Nähe
ist.
Das ist krankhaft von dir.
455
00:41:05,880 --> 00:41:07,760
Du spielst mit dem Feuer.
456
00:41:08,400 --> 00:41:10,520
Aber das ist kein Spiel.
457
00:41:11,040 --> 00:41:13,040
Du bist nicht allein, Sunny.
458
00:41:14,960 --> 00:41:16,600
*Sie seufzt*
459
00:41:23,840 --> 00:41:26,440
Ja,
das wäre aber vielleicht besser.
460
00:41:27,640 --> 00:41:30,840
Dann müsste ich mir nicht
dauernd Vorwürfe anhören.
461
00:41:38,040 --> 00:41:40,480
Die alte Sunny
hätte das nicht gemacht.
462
00:41:45,720 --> 00:41:48,040
Die alte Sunny
gibt's nicht mehr.
463
00:41:48,760 --> 00:41:50,280
Kapier das endlich.
464
00:41:53,320 --> 00:41:57,280
Entweder du kommst mit
der neuen klar oder du gehst.
465
00:42:07,280 --> 00:42:09,240
So einfach?
466
00:42:09,480 --> 00:42:10,880
Ja.
467
00:42:11,920 --> 00:42:13,280
Ja, so einfach.
468
00:42:21,440 --> 00:42:23,440
*Tragische Musik*
469
00:42:57,560 --> 00:42:59,560
*Entfernte Funksprüche*
470
00:43:03,520 --> 00:43:07,240
(Nora): Konnten Sie den Mann
sehen?
Das ergibt keinen Sinn.
471
00:43:07,520 --> 00:43:10,520
Lassen Sie die Erinnerung
eine Weile ruhen.
472
00:43:11,320 --> 00:43:13,920
Ich kam von 'ner Party...
Irgendwas...
473
00:43:14,200 --> 00:43:18,240
Ein Detail. Irgendwas, das ihn
verrät. Er wusste, was er tut.
474
00:43:22,440 --> 00:43:24,880
Noah, such mir
'ne Parkzonenüberwachung
475
00:43:25,160 --> 00:43:26,760
von vor fünf Wochen raus.
476
00:43:27,000 --> 00:43:29,360
(Sibylle):
Die Haare stimmen nicht.
477
00:43:30,360 --> 00:43:32,600
*Sie verneint*
478
00:43:36,400 --> 00:43:38,320
(Sibylle): Ja. Die Augen.
479
00:43:40,200 --> 00:43:41,680
Nee.
480
00:44:34,400 --> 00:44:36,200
(Sibylle): Ja, der Mund.
481
00:44:38,280 --> 00:44:40,080
*Sie verneint*
482
00:44:41,280 --> 00:44:42,960
Ja, doch, der... Nee.
483
00:44:45,600 --> 00:44:47,600
Das ist sie.
484
00:44:52,240 --> 00:44:54,240
*Dramatische Musik*
485
00:45:17,400 --> 00:45:21,400
"Praxis Nora Belling. Bitte
hinterlassen Sie eine Nachricht."
486
00:45:21,640 --> 00:45:23,360
Ich muss Sie sprechen.
487
00:45:26,560 --> 00:45:27,760
Es war ein Kollege.
488
00:45:28,320 --> 00:45:31,840
UNTERTITELUNG:
Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2021
54521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.