All language subtitles for Scgneller als die Angst S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,200 2 00:00:01,680 --> 00:00:04,000 (Haffner, weit entfernt, verhallt): Tim? 3 00:00:04,400 --> 00:00:06,760 Tim, bist du noch da? 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,680 Hast du dein Werkzeug bei dir? 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,560 (Tim): Ja. 6 00:00:13,080 --> 00:00:14,720 Sehr gut. 7 00:00:15,920 --> 00:00:18,320 Du weißt, was wir besprochen haben. 8 00:00:18,560 --> 00:00:21,360 Anders wirst du diese Ruhe nie spüren. 9 00:00:23,400 --> 00:00:25,400 Keinen Frieden finden. 10 00:00:27,440 --> 00:00:29,320 Sieh dich an. 11 00:00:29,960 --> 00:00:31,880 (nah): Du hast keinen Schlaf mehr. 12 00:00:36,920 --> 00:00:39,080 Ihre Augen werden dich verfolgen. 13 00:00:41,800 --> 00:00:45,440 Du kannst nichts anderes tun. Verstehst du? 14 00:00:49,680 --> 00:00:51,720 Dann lass los jetzt. 15 00:00:52,720 --> 00:00:56,040 Lass es gehen. Ganz einfach. Ganz leicht. 16 00:00:56,520 --> 00:00:58,520 Schlicht. 17 00:00:59,440 --> 00:01:00,880 Bist du bereit? 18 00:01:02,560 --> 00:01:05,240 (Tim): Ja. Drehe deinen Kopf nach links. 19 00:01:06,160 --> 00:01:08,160 Und dein Werkzeug nach rechts. 20 00:01:09,760 --> 00:01:12,440 Du kannst das. Zieh's durch. 21 00:01:13,800 --> 00:01:15,280 Sei frei. 22 00:01:16,120 --> 00:01:17,120 Tue es. 23 00:01:24,720 --> 00:01:26,720 *Frau atmet unruhig* 24 00:01:36,960 --> 00:01:39,160 *Frau schreit verzweifelt* 25 00:01:43,080 --> 00:01:44,440 (Jennifer): Nein. 26 00:01:44,680 --> 00:01:46,920 (Daniel): Verpisst euch. Hört ihr? 27 00:01:47,160 --> 00:01:49,880 (Sunny): Wir wollen nur reden. (Jennifer): Nein. 28 00:02:02,640 --> 00:02:06,200 *Jennifer wimmert* Ich nehme meine Knarre raus, ja? 29 00:02:06,840 --> 00:02:10,560 (Jennifer): Ich bleib bei dir... - Halt die Fresse! Leg sie dahin. 30 00:02:10,840 --> 00:02:13,160 So. Schon weg. 31 00:02:13,440 --> 00:02:17,120 Was ist? Leg die Pistole hin! (Kuba): Ich lege sie dahin. 32 00:02:17,360 --> 00:02:18,680 Alles klar. 33 00:02:19,760 --> 00:02:22,280 Komm her. Lass uns quatschen. 34 00:02:22,520 --> 00:02:24,640 Uns fällt sicher was Besseres ein. 35 00:02:25,240 --> 00:02:27,680 (Daniel): Wir wollten auf die Philippinen. 36 00:02:28,240 --> 00:02:31,640 Ich habe alles besorgt! Pässe! Tickets! 37 00:02:33,120 --> 00:02:35,280 Mach keinen Scheiß. Bleibt da. 38 00:02:35,560 --> 00:02:38,200 (Kuba): Ich bleibe hier. Gib mir 'ne Zigarette. 39 00:02:38,440 --> 00:02:39,960 Ja, klar. Hier. 40 00:02:43,400 --> 00:02:45,640 (Daniel): Bleib da. - Ich bleibe hier. 41 00:02:45,880 --> 00:02:48,160 Ich kann das nicht sehen. (Kuba): Sunny? 42 00:02:49,200 --> 00:02:50,680 Alles gut? Ja. 43 00:02:50,960 --> 00:02:53,080 (Daniel): Keinen Schritt weiter ...! 44 00:02:53,360 --> 00:02:55,160 (Kuba): Ich bleibe. Alles gut. 45 00:02:55,440 --> 00:02:56,560 *Sie schreit* 46 00:02:56,840 --> 00:02:59,720 Willst du 'ne Zigarette? So viel Zeit hast du. 47 00:03:00,160 --> 00:03:01,680 (Daniel): Okay, okay. 48 00:03:01,920 --> 00:03:04,560 Okay, gib mir dir. Die du im Mund hast. 49 00:03:04,840 --> 00:03:05,920 (Jennifer): Nein. 50 00:03:06,160 --> 00:03:07,840 Ich gebe dir die. 51 00:03:09,040 --> 00:03:11,240 Ich gebe dir die Zigarette. Na, gib. 52 00:03:11,480 --> 00:03:13,200 Easy, easy, easy. 53 00:03:18,880 --> 00:03:20,240 Alles ist gut. 54 00:03:21,040 --> 00:03:23,040 *Jennifer schreit* Alles gut. 55 00:03:23,280 --> 00:03:24,520 Ihr Arschlöcher! 56 00:03:24,760 --> 00:03:28,040 Ihr habt ihn umgebracht! (Kuba): Er wird das überleben. 57 00:03:31,920 --> 00:03:35,640 Ja, scheiße, dass der stolpern musste. Der Vollidiot. 58 00:03:38,520 --> 00:03:40,400 Wer als erstes unten ist? 59 00:03:41,400 --> 00:03:42,400 Nee. Komm. 60 00:03:42,640 --> 00:03:45,720 Ich nehme den Aufzug. Bist du schon ein Wrack? 61 00:03:48,760 --> 00:03:50,000 Auf drei? Drei! 62 00:03:56,720 --> 00:03:58,880 Geht schon, geht schon. Danke. 63 00:04:04,160 --> 00:04:06,480 (Kuba): Danke. Ich hab dich vermisst. 64 00:04:06,720 --> 00:04:09,320 Alles Gute zum Geburtstag im Übrigen. 65 00:04:16,200 --> 00:04:17,840 *Jubel* 66 00:04:18,600 --> 00:04:21,960 (Stimme): Alles Gute, Bro. (Kuba): Lasst den Quatsch. 67 00:04:26,160 --> 00:04:28,280 (Kollege): Greif an, ja. - Hey. 68 00:04:28,520 --> 00:04:31,200 Wehe einer gratuliert noch. (Markus): Komm. 69 00:04:31,480 --> 00:04:33,160 Gut gehalten. Du dich auch. 70 00:04:34,080 --> 00:04:36,720 Hey, die Braut kannst du vergessen. Ja. 71 00:04:37,000 --> 00:04:38,120 Hey, Johanna. 72 00:04:38,360 --> 00:04:42,200 Andere Töchter haben auch schöne Mütter. Das war das Problem. 73 00:04:42,480 --> 00:04:45,720 (Kuba): Leck mich doch. Wenn du dir Titten wachsen lässt. 74 00:04:45,960 --> 00:04:48,040 Glückwunsch, du alter Sack. 75 00:04:49,360 --> 00:04:52,360 (Kuba): Ihr könnt mich alle mal am Arsch lecken. 76 00:04:57,720 --> 00:04:59,880 Na ja, erholt siehst du nicht aus. 77 00:05:00,600 --> 00:05:02,920 War krank. Ich war nicht im Urlaub. 78 00:05:03,160 --> 00:05:07,160 Und da schubst du erst mal einen vom Dach? Du warst nicht da. 79 00:05:07,720 --> 00:05:10,440 Was war? Wollte deine Fresse nicht sehen. 80 00:05:10,720 --> 00:05:12,240 Der ist gut. 81 00:05:13,880 --> 00:05:17,880 (Ralf): Sorry, Leute. Party ist vorbei. Glückwunsch, Kuba. 82 00:05:18,120 --> 00:05:21,760 (Kuba): Danke. - Torte schneiden wir nachher an. Hört mal her. 83 00:05:22,480 --> 00:05:25,920 Aus der Klinik ist einer ausgeflogen. André Haffner. 84 00:05:26,200 --> 00:05:28,320 Vergewaltiger und Mörder. 85 00:05:28,560 --> 00:05:31,320 Die Nahbereichsfahndung war erfolglos. 86 00:05:32,200 --> 00:05:35,240 Übrigens eine von den Opfern war eine Kollegin. 87 00:05:36,080 --> 00:05:38,840 Du übernimmst die Leitung, Markus. 88 00:05:39,800 --> 00:05:41,080 Na? 89 00:05:42,120 --> 00:05:44,200 Wie, ich... (Ralf): Kommst du kurz? 90 00:05:44,800 --> 00:05:46,120 Ja. 91 00:05:48,040 --> 00:05:49,920 Ähm, gut, also, äh... 92 00:05:50,160 --> 00:05:53,040 Kuba und... Johanna, wir fahren in die Klinik. 93 00:05:54,040 --> 00:05:57,120 Ihr überprüft mal Verwandte und Bekannte. 94 00:05:57,360 --> 00:05:59,320 Und alle Kontaktpersonen, ja? 95 00:06:05,600 --> 00:06:07,080 Julia. (Julia): Hi, Sunny. 96 00:06:07,320 --> 00:06:08,960 Na? 97 00:06:09,200 --> 00:06:10,800 Wie geht's dir? Gut. 98 00:06:17,800 --> 00:06:20,520 (Julia): Die Stelle musste besetzt werden. 99 00:06:22,000 --> 00:06:26,120 (Ralf): Du warst nicht da. Einer muss den Job machen. Ja. Klar. 100 00:06:33,120 --> 00:06:34,280 Schick. 101 00:06:36,360 --> 00:06:38,200 (Barbara): Hallo, Sunny. Barbara. 102 00:06:38,440 --> 00:06:39,800 Schön, dass du da bist. 103 00:06:40,080 --> 00:06:42,720 Ja. Warum bekommt Markus die Leitung? 104 00:06:42,960 --> 00:06:45,920 (Ralf): Wir brauchen einen, der dem Druck standhält. 105 00:06:46,280 --> 00:06:47,680 Ja. (Barbara): Ähm... 106 00:06:48,440 --> 00:06:51,440 Es gibt noch Fragen zu deinem letzten Einsatz. 107 00:06:52,160 --> 00:06:55,640 Beim Zugriff an der Tanke, als Johanna verletzt wurde. 108 00:07:06,320 --> 00:07:09,360 Wo warst du? Johanna konnte dazu nichts sagen. 109 00:07:10,080 --> 00:07:13,440 (Ralf): Du hast dich am nächsten Tag krankschreiben lassen. 110 00:07:13,680 --> 00:07:15,200 Wir erreichten dich nicht. 111 00:07:15,440 --> 00:07:17,760 (Barbara): Wir hätten dich gern befragt. 112 00:07:18,400 --> 00:07:21,280 Ich wollte durch den Hintereingang reinkommen. 113 00:07:21,560 --> 00:07:23,800 Deswegen war ich nicht bei ihr. 114 00:07:25,440 --> 00:07:26,920 Was? 115 00:07:29,520 --> 00:07:32,840 (Ralf): Ich finde, du arbeitest dich erst mal wieder ein. 116 00:07:33,240 --> 00:07:36,040 Wir finden schon ein gutes Projekt für dich. 117 00:07:36,880 --> 00:07:38,680 Ich will kein Scheißprojekt. 118 00:07:38,920 --> 00:07:41,680 Ich will in die Fahndung. (Barbara): Gut, aber... 119 00:07:41,960 --> 00:07:44,920 Wir müssen sicher sein, dass du belastbar bist. 120 00:07:48,160 --> 00:07:51,160 Ich musste auch schon mal zum Psychologen. 121 00:07:51,440 --> 00:07:53,800 Nach der Schießerei mit den Libanesen. 122 00:07:54,040 --> 00:07:56,160 Hattest dir 'ne Kugel eingefangen. 123 00:07:56,440 --> 00:07:59,160 Ja, genau. Sonst hätte es Ralf getroffen. 124 00:07:59,400 --> 00:08:02,040 Stand da rum wie ein Reh auf der Straße. 125 00:08:03,200 --> 00:08:06,240 Ich dachte, ich packe das. War 'ne Fleischwunde. 126 00:08:06,520 --> 00:08:09,000 Aber irgendwann kamen die Alpträume. 127 00:08:10,560 --> 00:08:13,800 Was? Ich hab's nicht an die große Glocke gehängt. 128 00:08:20,040 --> 00:08:22,040 Was wissen wir über Haffner? 129 00:08:23,080 --> 00:08:25,600 Sitzt seit 16 Jahren im Maßregelvollzug. 130 00:08:25,840 --> 00:08:29,240 War Berufspilot. Quatschte die Frauen an den Orten an. 131 00:08:29,480 --> 00:08:33,320 Lissabon, Agadir, Kiew. Meistens in Bars. 132 00:08:34,360 --> 00:08:38,200 Er nahm sie nie mit ins Hotel, sondern direkt mit nach Hause. 133 00:08:39,160 --> 00:08:43,840 Da es keine Verbindungen zu den Opfern gab und er wieder flog, 134 00:08:44,080 --> 00:08:46,720 ist ihm keiner auf die Schliche gekommen. 135 00:08:46,960 --> 00:08:49,080 Bis er hier in Deutschland anfing. 136 00:08:49,320 --> 00:08:51,800 Der Erfolg machte ihn unvorsichtig. 137 00:08:52,920 --> 00:08:54,400 Ja, möglich. 138 00:08:56,200 --> 00:08:58,200 Er sucht bewusst das Risiko. 139 00:08:59,520 --> 00:09:00,840 Komm. 140 00:09:01,440 --> 00:09:02,960 Was? Schieß los. 141 00:09:04,280 --> 00:09:06,640 Seine Airline hat pleite gemacht. 142 00:09:08,200 --> 00:09:12,560 Hat die Frauen vergewaltigt, bevor er sie umgebracht hat. 143 00:09:18,960 --> 00:09:20,960 *Funksprüche* 144 00:09:55,880 --> 00:09:59,080 Hast du was? (Alex): Es wurde Feueralarm ausgelöst. 145 00:09:59,360 --> 00:10:02,160 Haffner versteckte sich hinterm Sandhaufen 146 00:10:02,440 --> 00:10:07,240 und ist dann da an den Kabeln da mit dem Haken über die Mauer. 147 00:10:09,000 --> 00:10:10,480 Danke. 148 00:10:12,480 --> 00:10:14,240 Hi. Hey. 149 00:10:14,520 --> 00:10:16,560 Lange nicht gesehen, was? 150 00:10:16,840 --> 00:10:19,800 Zuletzt beim Frühstück. Was machst du hier? 151 00:10:20,040 --> 00:10:22,040 Ich arbeite. 152 00:10:22,600 --> 00:10:24,120 (leise): Oh, Mann ey. 153 00:10:25,280 --> 00:10:27,080 Ich gehe schon mal. 154 00:10:38,160 --> 00:10:42,240 (Johanna): Wieso haben Sie so viel Zeit mit Haffner verbracht? 155 00:10:42,520 --> 00:10:46,120 (Babsy): Er ist Sadist. Der will die Frauen leiden sehen. 156 00:10:47,680 --> 00:10:51,880 (Johanna): Und Sie? - Ich will mit ihnen zusammen sein. 157 00:10:52,120 --> 00:10:54,320 (Johanna): Und danach sind sie tot. 158 00:10:55,960 --> 00:10:57,560 Für mich nicht. 159 00:10:58,280 --> 00:11:00,880 (Kuba): Tina Kullmann? (Tina): M-hm. Danke. 160 00:11:02,760 --> 00:11:05,280 Ich bin Jakub Kasakow, LKA Magdeburg. 161 00:11:06,320 --> 00:11:09,840 Mein Name ist Tina Kullmann. Maßregelvollzug Magdeburg. 162 00:11:12,120 --> 00:11:13,920 *Sie spricht russisch* 163 00:11:15,120 --> 00:11:16,520 *Er spricht russisch* 164 00:11:16,760 --> 00:11:18,640 (Kuba): Sie? - Meine Mutter. 165 00:11:23,080 --> 00:11:26,080 (Kuba): Keine Angst hier? (Tina): Nee. Sie? 166 00:11:29,400 --> 00:11:32,400 Wissen Sie, wer den Alarm ausgelöst hat? (Eva): Nein. 167 00:11:32,640 --> 00:11:35,280 Wir brauchen eine Liste aller Mitarbeiter. 168 00:11:35,520 --> 00:11:38,000 Und ich will die Kameraaufnahmen hier. 169 00:11:38,800 --> 00:11:40,160 Wann war Haffner weg? 170 00:11:40,400 --> 00:11:43,640 Als wir die Patienten in die Zimmer brachten. 171 00:11:43,880 --> 00:11:46,280 Dann gab's noch einen Suizid. 172 00:11:46,640 --> 00:11:49,160 (Johanna): Wann sahen Sie ihn zuletzt? 173 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 (Babsy): Kurz bevor er ausflog. 174 00:11:52,480 --> 00:11:55,080 Was haben Sie mit Haffner besprochen? 175 00:11:55,920 --> 00:11:59,080 (Kuba): Hat Haffner Leute erwähnt, die er draußen kennt? 176 00:11:59,320 --> 00:12:01,240 Freunde? Oder so? 177 00:12:01,480 --> 00:12:04,320 (Tina): Er sprach mit 'nem Patienten über Rostock. 178 00:12:04,600 --> 00:12:07,560 (Kuba): Worum ging's? - Es ging um den Flughafen. 179 00:12:07,800 --> 00:12:11,200 Weil der Patient beim Gepäck arbeitete. - Wie heißt er? 180 00:12:11,480 --> 00:12:12,920 (Tina): Tim Gebhardt. 181 00:12:14,320 --> 00:12:16,280 Das müssen Sie nicht notieren. 182 00:12:16,560 --> 00:12:19,120 Der nahm sich heute Morgen das Leben. 183 00:12:21,480 --> 00:12:22,720 (Eva): Hier. 184 00:12:29,360 --> 00:12:32,240 (Johanna): Wie war Ihr Verhältnis zum Haffner? 185 00:12:32,960 --> 00:12:35,120 Haben Sie ihm geholfen? 186 00:12:36,360 --> 00:12:37,760 (Babsy): Uwe. 187 00:12:38,880 --> 00:12:41,280 Ich will in mein Zimmer. 188 00:12:42,400 --> 00:12:44,600 Gut, dann machen wir später weiter. 189 00:12:45,640 --> 00:12:47,400 (Tina): Kann ich jetzt gehen? 190 00:12:47,640 --> 00:12:49,480 (Kuba): Ja, danke schön. - Danke. 191 00:12:49,760 --> 00:12:51,680 *Er spricht russisch* Tschüss. 192 00:12:52,400 --> 00:12:54,080 (Johanna): Toller Hintern. 193 00:12:54,320 --> 00:12:57,360 Heulst du nicht seit Wochen, weil Nikki weg ist? 194 00:12:57,600 --> 00:13:00,880 Kommen Sie bitte? (Kuba): Ich suche die richtige Therapie. 195 00:13:02,320 --> 00:13:05,240 (Polizist): Ja. Hey, wir sind nicht fertig. 196 00:13:05,480 --> 00:13:09,360 (Heuss): Kalle. Bleib hier. Der Mann hat ein paar Fragen. 197 00:13:09,600 --> 00:13:12,160 Was ist denn los? Ist alles gut, okay? 198 00:13:12,440 --> 00:13:15,880 (Polizist): Alles klar hier? (Heuss): Ist alles gut. 199 00:13:19,160 --> 00:13:21,440 (Kuba): Was kriegt der für Medikamente? 200 00:13:21,680 --> 00:13:26,120 (Heuss): Keine. Er weigert sich. (Kuba): Ich will in sein Zimmer. 201 00:13:26,680 --> 00:13:28,760 Wo ist Haffners Zimmer? 202 00:13:29,280 --> 00:13:30,920 (Eva): Da. 203 00:13:32,360 --> 00:13:34,120 Danke. 204 00:13:55,560 --> 00:13:58,160 (Eva): Der Traum vom Fliegen ließ ihn nie los. 205 00:13:58,720 --> 00:14:01,120 Der Traum vom Töten auch nicht. 206 00:14:29,680 --> 00:14:32,720 (Eva): Ich sehe die Bilder zum ersten Mal. 207 00:14:36,000 --> 00:14:39,040 Hatte er Besuch? Seine Mutter kommt manchmal. 208 00:14:39,320 --> 00:14:41,760 Er hat viel Post bekommen von Frauen. 209 00:14:42,040 --> 00:14:44,600 Ich will alle Besucherprotokolle. Ja. 210 00:14:44,880 --> 00:14:47,240 Manche haben viel Fantasie. 211 00:14:47,800 --> 00:14:52,480 (entfernt): In den Akten steht, er ist hochintelligent. Ja... 212 00:14:52,880 --> 00:14:55,520 *Summen, Sunny atmet panisch* 213 00:15:24,680 --> 00:15:26,680 Alles klar bei dir? Ja. 214 00:15:29,640 --> 00:15:31,640 Das sind Entwürfe für Tattoos. 215 00:15:32,640 --> 00:15:34,640 Sie sind Tätowierer. 216 00:15:37,120 --> 00:15:39,800 Haben Sie die Haffner hier gestochen? 217 00:15:40,040 --> 00:15:42,120 (Babsy): Gefallen sie Ihnen? 218 00:15:43,160 --> 00:15:44,160 Ja. 219 00:15:46,120 --> 00:15:49,320 Haffner wollte, dass die Frauen immer bei ihm sind. 220 00:15:50,160 --> 00:15:54,200 Haben Sie die nach seinen Beschreibungen gezeichnet? Ja. 221 00:15:55,240 --> 00:15:58,880 Sie haben Ihre Opfer erst umgebracht und dann gewaschen. 222 00:16:00,840 --> 00:16:02,160 Wieso? 223 00:16:03,400 --> 00:16:05,920 (seufzend): Ein Akt der Zärtlichkeit. 224 00:16:06,200 --> 00:16:10,240 Nur so konnte ich ihnen nah sein. Hängt mit meiner Oma zusammen. 225 00:16:10,480 --> 00:16:13,440 Ich musste sie als Kind oral befriedigen. 226 00:16:15,040 --> 00:16:18,760 Sie wuschen die Frauen, weil Sie den Geruch nicht ertrugen. 227 00:16:19,680 --> 00:16:22,120 Besonders wenn sie erregt sind, ja. 228 00:16:27,040 --> 00:16:29,040 *Leise, pochende Musik* 229 00:16:31,640 --> 00:16:32,880 Sind Sie erregt? 230 00:16:36,200 --> 00:16:37,280 Nein. 231 00:16:39,000 --> 00:16:41,360 Darf ich Ihnen eine Frage stellen? 232 00:16:41,600 --> 00:16:43,600 Eine Persönliche. 233 00:16:44,600 --> 00:16:46,800 Wenn Sie was über Haffner verraten. 234 00:16:47,040 --> 00:16:50,680 Er hat Ihnen bestimmt das ein oder andere erzählt. M-hm. 235 00:16:51,760 --> 00:16:53,000 Ja. 236 00:16:54,440 --> 00:16:55,680 Wer war es bei dir? 237 00:16:55,960 --> 00:16:59,520 Papa oder Onkel? Was hat das mit dem Fall zu tun? 238 00:16:59,760 --> 00:17:02,640 Wir sollten... Ein Junge aus meinem Jahrgang. 239 00:17:05,280 --> 00:17:07,280 Auf 'ner Party. 240 00:17:10,280 --> 00:17:12,280 Ich war sogar in den verliebt. 241 00:17:15,560 --> 00:17:18,160 Als ich nicht mit ihm schlafen wollte... 242 00:17:18,400 --> 00:17:20,440 Hat er dich mit Gewalt genommen. 243 00:17:20,680 --> 00:17:24,480 Hör auf mit dem Scheiß. Wer half Haffner, hier auszubrechen? 244 00:17:27,160 --> 00:17:30,280 Hat er den Patienten heute getötet? Wie denn? 245 00:17:30,560 --> 00:17:33,440 Das Zimmer war abgeschlossen. Mit Worten. 246 00:17:34,720 --> 00:17:37,880 Haffner kroch in seinen Kopf. Der wollte sterben, 247 00:17:38,120 --> 00:17:41,160 weil Haffner ihm ein Türchen geöffnet hat. 248 00:17:41,880 --> 00:17:45,400 Er kriecht auch in deinen Kopf und öffnet ein Türchen. 249 00:17:48,280 --> 00:17:50,360 Komm mal Türchen öffnen hier. 250 00:17:51,960 --> 00:17:53,760 *Türsummer* 251 00:17:55,400 --> 00:17:58,840 Du... Ich wusste nicht, dass du als Jugendliche da... 252 00:17:59,960 --> 00:18:01,040 Bin ich nicht. 253 00:18:01,280 --> 00:18:03,960 Die Geschichte ist erfunden. Fick dich. 254 00:18:08,880 --> 00:18:11,280 *Entfernte Gespräche* 255 00:18:13,080 --> 00:18:14,400 (Kuba): Frau Kullmann? 256 00:18:16,360 --> 00:18:17,440 (Tina): Ja? 257 00:18:19,000 --> 00:18:22,640 (Kuba): Es wäre ganz gut, wenn Sie mir noch Ihre Nummer geben. 258 00:18:24,200 --> 00:18:26,320 Falls ich Sie mal erreichen muss. 259 00:18:27,320 --> 00:18:28,680 (Tina): Weil Sie... 260 00:18:29,200 --> 00:18:31,160 noch Fragen haben oder... 261 00:18:31,400 --> 00:18:32,840 weil Sie einsam sind? 262 00:18:33,120 --> 00:18:36,800 (Kuba): Sehe ich so einsam aus? - Ganz ehrlich? Ja. 263 00:18:37,360 --> 00:18:41,160 Sie sind Polizist. Gib dir ein bisschen Mühe. Paka! 264 00:19:05,000 --> 00:19:08,320 Alex, wie sieht's aus? (Alex): Motorradspuren, frisch. 265 00:19:08,560 --> 00:19:12,800 Enduro oder Cross-Maschine. Verlieren sich im Gleisbett. 266 00:19:13,080 --> 00:19:16,160 Bahnhöfe überwachen. Personen- und Güterbetrieb. 267 00:19:16,720 --> 00:19:19,440 Er ist wohl als blinder Passagier unterwegs. 268 00:19:19,680 --> 00:19:21,760 Strom schon abgestellt? (Olli): Nein. 269 00:19:22,040 --> 00:19:24,480 Suchhunde, Streckensperrung. Jetzt. 270 00:19:24,720 --> 00:19:26,760 Bis Mittag will ich ihn haben. 271 00:19:27,040 --> 00:19:30,200 Los. Vielleicht will er, dass wir genau das tun. 272 00:19:30,440 --> 00:19:32,400 Ist er schon in deinem Kopf? 273 00:19:32,640 --> 00:19:36,440 Das passiert, wenn man mit Psychos redet. Markus. 274 00:19:36,720 --> 00:19:40,520 Unterschätze ihn nicht. Ich habe die Fahndungsleitung. 275 00:19:50,320 --> 00:19:53,640 (Alex): Waren wir uns nicht einig, dass du Hilfe brauchst? 276 00:19:53,880 --> 00:19:55,520 Ja, habe ich ja. 277 00:19:56,720 --> 00:19:58,240 Eine Psychologin. 278 00:19:58,520 --> 00:20:02,600 War die Bedingung, dass ich in die Fahndung konnte. Bedingung? 279 00:20:02,880 --> 00:20:04,760 Das ist nicht das Gleiche. 280 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 Erzählst du da alles? 281 00:20:08,960 --> 00:20:13,120 Ich bin froh, wieder dabei zu sein. Das kann ich am besten. 282 00:20:15,320 --> 00:20:17,920 Es ist zu früh. Das ist der falsche Fall. 283 00:20:18,200 --> 00:20:20,720 Ich muss dich nicht um Erlaubnis bitten. 284 00:20:32,360 --> 00:20:34,160 *Tür wird geöffnet* 285 00:20:35,600 --> 00:20:36,640 Johanna, ich... 286 00:20:39,280 --> 00:20:40,600 Ich... 287 00:20:44,840 --> 00:20:46,880 Ich brauche die Bewegungsanalyse. 288 00:20:47,120 --> 00:20:51,400 In den Videos sitzt Haffner nur. Hast du was? (Johanna): Bin dran. 289 00:20:52,080 --> 00:20:53,320 Wo hast du das her? 290 00:20:53,560 --> 00:20:56,160 Von seinem ersten Ausbruch vor 5 Jahren. 291 00:20:56,440 --> 00:20:58,440 Kurz vor seiner Verhaftung. 292 00:20:58,680 --> 00:21:01,360 Ist das die Kollegin, die seine Geisel war? 293 00:21:01,600 --> 00:21:05,000 Wurde nicht sofort bemerkt, dass sie verschwunden war. 294 00:21:05,400 --> 00:21:07,640 Als das SEK sie befreit hat, 295 00:21:07,880 --> 00:21:10,000 war sie mehr tot als lebendig. 296 00:21:14,960 --> 00:21:16,480 Ich weiß, ich... 297 00:21:16,720 --> 00:21:20,120 Ich hätte mich melden sollen. Fragen, wie es dir geht. 298 00:21:22,360 --> 00:21:24,600 Ich denke noch oft an die Situation. 299 00:21:27,640 --> 00:21:31,240 Danke. Dass du mich nicht hingehängt hast. 300 00:21:31,960 --> 00:21:33,120 Ja. 301 00:21:33,920 --> 00:21:35,600 Was war denn los? 302 00:21:36,000 --> 00:21:39,680 Ich hatte 'ne Lungenentzündung. Daher stand ich neben mir. 303 00:21:39,920 --> 00:21:41,440 'ne Lungenentzündung? 304 00:21:42,120 --> 00:21:44,880 Du bist in einer Einsatzsituation erstarrt. 305 00:21:45,400 --> 00:21:47,800 Ich habe tagelang nicht geschlafen. 306 00:21:48,040 --> 00:21:51,120 Ich habe nicht gemerkt, dass ich ausgepowert war. 307 00:21:51,360 --> 00:21:54,040 Überlastet, oder was? M-hm. 308 00:21:55,440 --> 00:21:56,680 Und jetzt? 309 00:21:58,000 --> 00:22:00,440 Ich bin okay. Merkst du's nächstes Mal? 310 00:22:01,440 --> 00:22:03,200 Es gibt kein nächstes Mal. 311 00:22:03,600 --> 00:22:05,080 Spiele mal ab. 312 00:22:07,720 --> 00:22:10,920 (Wächter): 'Ne wehrlose Frau? Nicht dein Ernst? 313 00:22:11,160 --> 00:22:12,280 Vielleicht doch. 314 00:22:14,240 --> 00:22:15,840 Rufst du deswegen an? 315 00:22:17,800 --> 00:22:20,240 Torsten? Ich ziehe meine Leute ab. 316 00:22:20,480 --> 00:22:22,680 Dann können wir in Ruhe reden. 317 00:22:22,920 --> 00:22:24,920 Wie klingt das, Haffner? 318 00:22:25,480 --> 00:22:26,720 Was wollen Sie? 319 00:22:26,960 --> 00:22:28,920 Ich habe, was ich brauche. 320 00:22:29,320 --> 00:22:31,840 Jetzt warten Sie. Halt die Fresse. 321 00:22:32,520 --> 00:22:35,400 Haffner, Sagen Sie, was Sie wollen. 322 00:22:35,640 --> 00:22:37,040 Wir tun unser Bestes. 323 00:22:37,280 --> 00:22:39,920 Sie bekommen, was Sie fordern. Was ist es? 324 00:22:40,160 --> 00:22:42,400 Geld? Wir können über alles reden. 325 00:22:42,640 --> 00:22:45,040 Haffner, mein Ernst. Hören Sie mich? 326 00:22:45,280 --> 00:22:48,200 Jetzt lassen Sie die Kollegin. Was wollen Sie? 327 00:22:48,440 --> 00:22:51,720 Ich höre Ihnen doch zu. Halt die Fresse! 328 00:22:52,440 --> 00:22:56,920 Jetzt rede mit mir! Guck mich doch mal an. Na los... 329 00:22:57,200 --> 00:23:00,560 (Johanna): Jetzt geht's richtig los. Reden Sie! 330 00:23:00,800 --> 00:23:02,840 Reden Sie mit mir, Haffner. 331 00:23:03,080 --> 00:23:05,880 Haffner, du Schlappschwanz! Rede mit mir... 332 00:23:06,120 --> 00:23:07,520 *Frau ringt nach Luft* 333 00:23:07,800 --> 00:23:10,840 Wie lange willst du dir das noch ansehen? 334 00:23:23,840 --> 00:23:27,240 Es war 'ne Routinesituation. Ich hab zu spät reagiert. 335 00:23:27,480 --> 00:23:29,400 (Nora): Kam das schon mal vor? 336 00:23:29,880 --> 00:23:32,920 Dass Sie nicht reagieren konnten? Nee. 337 00:23:36,240 --> 00:23:39,920 Ich habe einfach eine Pause gebraucht. Das ist alles. 338 00:23:42,800 --> 00:23:44,240 *Papierrascheln* 339 00:23:50,400 --> 00:23:53,200 Und jetzt geht es Ihnen wieder gut? Ja. 340 00:23:57,400 --> 00:23:59,480 Und warum sind Sie dann hier? 341 00:24:02,240 --> 00:24:04,400 Sie sind mir empfohlen worden. 342 00:24:12,560 --> 00:24:16,680 Ihre Rückkehr in den Dienst soll therapeutisch begleitet werden. 343 00:24:17,400 --> 00:24:18,440 M-hm. 344 00:24:22,480 --> 00:24:25,000 Ja. Und was wollen Sie? 345 00:24:29,520 --> 00:24:30,920 Arbeiten. 346 00:24:34,240 --> 00:24:38,000 Ich habe nicht den Eindruck, dass es Ihnen wieder gut geht. 347 00:24:39,400 --> 00:24:41,360 Sie wirken sehr angespannt. 348 00:24:42,880 --> 00:24:45,600 Das zu kaschieren, kostet Sie viel Energie. 349 00:24:45,840 --> 00:24:48,400 Ich bin nicht angespannt. Hm. 350 00:24:49,800 --> 00:24:52,320 Ihre Körperhaltung sagt mir was anderes. 351 00:24:55,520 --> 00:24:57,720 Sie haben Nackenschmerzen, richtig? 352 00:25:04,760 --> 00:25:06,360 Wie ist denn Ihr Schlaf? 353 00:25:07,040 --> 00:25:08,240 Normal. 354 00:25:09,760 --> 00:25:12,080 Sie haben keine Alpträume? Nö. 355 00:25:21,680 --> 00:25:24,720 Ist das unangenehm, wenn ich Sie das frage? Nee. 356 00:25:24,960 --> 00:25:26,920 Sie machen nur Ihre Arbeit. 357 00:25:33,880 --> 00:25:34,880 Gut. 358 00:25:37,000 --> 00:25:40,160 Vielleicht können wir das nächste Woche vertiefen. 359 00:25:41,480 --> 00:25:42,960 Selbe Zeit? 360 00:25:43,280 --> 00:25:44,680 Ja, passt. 361 00:25:44,920 --> 00:25:46,120 Gut. 362 00:25:48,160 --> 00:25:49,480 Frau Becker? 363 00:25:50,480 --> 00:25:52,480 Ich möchte Ihnen helfen. 364 00:25:53,840 --> 00:25:57,560 Damit es Ihnen besser geht und Sie wieder arbeiten können. 365 00:25:57,800 --> 00:25:59,880 Und das nicht noch mal passiert. 366 00:26:03,000 --> 00:26:04,920 Bis nächste Woche dann. 367 00:26:12,600 --> 00:26:14,520 *Unheilvolle Musik* 368 00:26:28,320 --> 00:26:30,320 *Rotorenbrummen* 369 00:26:44,120 --> 00:26:47,480 (Julia): Gibt's was Neues? (Ralf): Nee, tut mir leid. 370 00:26:47,720 --> 00:26:50,920 Sag ihnen das Übliche. Es gibt 'ne sichere Spur. 371 00:26:51,160 --> 00:26:53,120 Es ist nur 'ne Frage der Zeit. 372 00:26:53,360 --> 00:26:56,640 Die Leute haben Angst. Wem gehört die Fahndungsleitung? 373 00:26:56,880 --> 00:26:57,880 Markus. 374 00:26:58,120 --> 00:26:59,600 Weil du ihm was schuldest. 375 00:26:59,840 --> 00:27:00,840 Nein. 376 00:27:01,080 --> 00:27:02,080 Kann er das? 377 00:27:02,320 --> 00:27:03,800 Er hat genug Erfahrung. 378 00:27:07,280 --> 00:27:08,680 Ein Opfer. 379 00:27:08,920 --> 00:27:12,600 Eine Tote. Und man wird den Schuldigen suchen. Ralf! 380 00:27:13,360 --> 00:27:15,440 Sieh zu, dass du das nicht bist. 381 00:27:16,640 --> 00:27:17,880 Ja. 382 00:27:19,760 --> 00:27:22,920 (Johanna): Ich hab das Klinikpersonal gecheckt. 383 00:27:23,160 --> 00:27:26,040 Keiner hat 'ne persönliche Bindung zu Haffner. 384 00:27:26,280 --> 00:27:29,960 Einer der Pfleger hat 'ne Enduro, die zu den Spuren passt. 385 00:27:30,200 --> 00:27:32,960 Das ist gut. Soll die KTU überprüfen. Okay. 386 00:27:33,200 --> 00:27:35,680 Werden die Flugplätze überwacht? (Kuba): Ja. 387 00:27:35,920 --> 00:27:39,240 Die Rostock-Spur kann helfen. Ich bin dort in Kontakt. 388 00:27:39,520 --> 00:27:42,720 Der ist dort sicher weg. Also, inoffiziell, Julia. 389 00:27:43,000 --> 00:27:46,000 (Julia): Ja, ist klar. Ich denke, er ist in der Nähe. 390 00:27:47,120 --> 00:27:50,480 Die Spuren wurden bewusst gelegt. Er hatte Hilfe. Ja. 391 00:27:50,760 --> 00:27:53,000 Um abzuhauen. Er rennt weiter. Nee. 392 00:27:54,040 --> 00:27:58,360 Der lässt uns rennen. Der hat sich irgendwo eingegraben. 393 00:27:58,640 --> 00:28:01,840 Sieht dabei zu, wie wir uns die Hacken ablaufen. 394 00:28:02,120 --> 00:28:05,160 Bei der ersten Flucht wollte er über die Grenze. 395 00:28:05,400 --> 00:28:09,280 Das macht er nicht noch mal. Wir müssen kreativer denken. 396 00:28:09,560 --> 00:28:10,560 Kreativer? Ja. 397 00:28:10,800 --> 00:28:13,440 Ich hol kurz 'nen Malkasten. (Kuba): Ja, danke. 398 00:28:13,720 --> 00:28:17,000 Handykarten wurden in 'nem Laden in Cottbus gekauft, 399 00:28:17,240 --> 00:28:20,720 mit dem Ausweis von 'nem Obdachlosen. Bilder kommen. 400 00:28:21,520 --> 00:28:23,840 So. Schwupp, auf'm Schirm. 401 00:28:24,120 --> 00:28:26,880 Das ist doch dieser Lulli aus der Klinik. 402 00:28:27,120 --> 00:28:28,840 Wie heißt der? Preuss? 403 00:28:29,080 --> 00:28:31,600 (Johanna): Heuss. Der mit der Enduro. 404 00:28:31,880 --> 00:28:35,280 Steffen Heuss. Arbeitet seit 6 Jahren in der Klinik. 405 00:28:35,560 --> 00:28:37,360 Unverheiratet, keine Kinder. 406 00:28:37,600 --> 00:28:40,240 Lebt allein. Okay, wir übernehmen jetzt. 407 00:29:02,040 --> 00:29:04,800 Habt ihr ihn gesehen? (Kuba): Nur Stimmen gehört. 408 00:29:05,040 --> 00:29:07,480 (Johanna): Was machen wir? Wir gehen rein. 409 00:29:09,320 --> 00:29:11,600 Markus? Wie? Was? Los, hinterher. 410 00:29:31,600 --> 00:29:33,120 Runter! Auf den Boden! 411 00:29:33,400 --> 00:29:35,040 Auf die Knie! Runter! 412 00:29:35,320 --> 00:29:39,000 Los, runter. Auf den Boden! Runter! Hände hinterm Kopf. 413 00:29:39,240 --> 00:29:40,360 (Heuss): Hey. 414 00:29:43,280 --> 00:29:44,520 Ganz ruhig. 415 00:29:53,880 --> 00:29:55,040 (Johanna): Und? 416 00:29:57,280 --> 00:29:59,280 (Johanna): Hoch. (Kuba): Steh auf. 417 00:29:59,560 --> 00:30:01,360 Komm. Abgang. Hoch. 418 00:30:01,680 --> 00:30:03,600 (Johanna): Los. (Kuba): Steh auf. 419 00:30:04,400 --> 00:30:05,880 (Johanna): Geh. 420 00:30:09,400 --> 00:30:11,440 Dieser Nebenerwerb ist mir egal. 421 00:30:11,680 --> 00:30:15,200 Wo ist Haffner? (Heuss): Ich weiß es nicht. 422 00:30:15,440 --> 00:30:17,760 Gefährden Sie nicht die Ermittlungen. 423 00:30:18,000 --> 00:30:20,080 Ich weiß es nicht. Von vorne... 424 00:30:20,320 --> 00:30:22,120 Ich weiß es nicht. 425 00:30:26,320 --> 00:30:28,480 Sie haben ein Geländemotorrad. 426 00:30:29,680 --> 00:30:31,040 Ja. Wo ist denn das? 427 00:30:31,280 --> 00:30:33,320 'ne Enduro, ja... 428 00:30:35,080 --> 00:30:36,480 Wo ist das? Ja... 429 00:30:36,720 --> 00:30:39,800 Das ist gestohlen worden. Gestern Abend. 430 00:30:40,720 --> 00:30:42,000 Vor der Klinik. 431 00:30:43,280 --> 00:30:45,680 Wollte ich heute auch melden. Hm. 432 00:30:48,680 --> 00:30:51,520 Können Sie die Nummer aufschreiben vom Handy, 433 00:30:51,760 --> 00:30:53,760 dass Sie Haffner besorgt haben? 434 00:30:54,000 --> 00:30:56,360 Ich habe ihm kein Handy besorgt. 435 00:30:56,640 --> 00:30:58,200 Nein, hab ich nicht. Nee? 436 00:30:58,440 --> 00:31:00,240 Nein. Allen, aber ihm nicht? 437 00:31:00,480 --> 00:31:03,240 Er hatte kein Bedarf. Er wollte kein Handy. 438 00:31:03,480 --> 00:31:06,720 Ich... Ich habe dem 'ne Schwimmbrille besorgt. 439 00:31:07,240 --> 00:31:10,160 Offiziell. Das war das Einzige. Okay. 440 00:31:11,000 --> 00:31:14,800 Bevor Sie mir sonst was erzählen, komme ich zum Punkt. 441 00:31:16,240 --> 00:31:20,040 Sie haben einen Schlüssel für außen. Wozu eine Brille? 442 00:31:22,840 --> 00:31:24,760 Für sein Training. Der... 443 00:31:25,680 --> 00:31:28,360 hat hier täglich seine Bahnen gezogen. 444 00:31:29,680 --> 00:31:32,200 Danke. Markus, kommst du mal bitte? 445 00:31:32,920 --> 00:31:35,880 Kann ich bitte einen Anwalt haben? Ungern. 446 00:31:36,520 --> 00:31:39,200 Ich will bitte mit meinem Anwalt sprechen. 447 00:31:40,480 --> 00:31:43,360 Haffner hat trainiert. Um sich vorzubereiten? 448 00:31:43,600 --> 00:31:47,320 Er ist nicht nach Rostock. Vielleicht ist er über die Elbe. 449 00:31:47,560 --> 00:31:49,440 Das kriegt der auch noch hin. 450 00:31:49,960 --> 00:31:53,120 Geschwommen? Bei der Strömung und dem Verkehr? 451 00:31:53,560 --> 00:31:55,560 Dafür hat er trainiert. 452 00:31:55,840 --> 00:31:58,440 Warum fanden die Hunde keine andere Spur? 453 00:31:59,440 --> 00:32:02,760 Weiß ich nicht. Dafür ziehe ich keine Leute ab. 454 00:32:03,040 --> 00:32:06,200 Johanna hat frei... Wir machen's, wie ich es sage! 455 00:32:06,440 --> 00:32:09,320 Ihr guckt, ob ihr bei dem zu Hause was findet. 456 00:32:11,120 --> 00:32:12,920 Anwalt ist unterwegs. 457 00:32:13,200 --> 00:32:14,480 *Wasserrauschen* 458 00:32:14,720 --> 00:32:16,080 (Mann): Moin. 459 00:32:17,800 --> 00:32:19,280 (Kuba): Buh! 460 00:32:20,760 --> 00:32:23,080 Boah, was für ein Tag, hm? 461 00:32:24,800 --> 00:32:26,880 Alles klar, Kollegin? Ja. 462 00:32:27,960 --> 00:32:31,240 Bist irgendwie so anders. So kenne ich dich nicht. 463 00:32:32,520 --> 00:32:34,360 So... wie? 464 00:32:35,200 --> 00:32:36,320 Ach. 465 00:32:36,960 --> 00:32:38,360 Keine Ahnung. 466 00:32:39,160 --> 00:32:41,800 Früher haben wir gequatscht ohne Ende. 467 00:32:43,200 --> 00:32:44,560 Und diesmal nichts. 468 00:32:44,800 --> 00:32:46,280 Nach fünf Wochen. 469 00:32:46,520 --> 00:32:48,520 Was war los? 470 00:32:49,640 --> 00:32:52,480 Ich war krank. Jetzt komm mal klar. 471 00:32:53,120 --> 00:32:54,720 (leise): Hm. 472 00:32:56,000 --> 00:32:58,160 Gelogen hast du früher auch nicht. 473 00:32:59,640 --> 00:33:01,200 Ah, willkommen zurück. 474 00:33:02,840 --> 00:33:05,080 *Mann stöhnt verspielt, Kuba lacht* 475 00:34:01,040 --> 00:34:03,120 *Leise, spannungsvolle Musik* 476 00:35:10,280 --> 00:35:11,280 (Kuba): Sunny. 477 00:35:11,520 --> 00:35:15,520 Ich habe was gefunden. Ich schicke dir den Standort. 478 00:35:37,160 --> 00:35:39,040 *Poltern* 479 00:35:41,000 --> 00:35:42,720 *Leichtes Rumpeln* 480 00:35:42,960 --> 00:35:44,960 *Wasserplätschern* 481 00:35:51,320 --> 00:35:52,880 *Unheimliche Musik* 482 00:36:21,080 --> 00:36:23,120 *Sie ächzt* 483 00:37:05,520 --> 00:37:07,520 *Sie schreit* 484 00:37:23,760 --> 00:37:24,960 *Schuss* 485 00:37:25,600 --> 00:37:27,240 *Funksprüche* 486 00:37:28,760 --> 00:37:31,800 Ich bin durchs Gebäude, bis ich was gehört habe. 487 00:37:32,040 --> 00:37:33,280 Aus'm Erdgeschoss. 488 00:37:34,280 --> 00:37:37,240 Bin sofort runter und hab den rausrennen sehen. 489 00:37:37,480 --> 00:37:40,800 Habe auf ihn geschossen, aber der war zu weit weg. 490 00:37:43,440 --> 00:37:44,920 *Ralf seufzt* 491 00:37:51,480 --> 00:37:54,760 Er trägt 'ne grüne Uniformhose und 'ne grüne Jacke. 492 00:38:04,520 --> 00:38:06,280 (Ralf): Und das war alles? 493 00:38:06,520 --> 00:38:07,720 Ja. 494 00:38:08,400 --> 00:38:11,000 Ich bin gefallen. Es war dunkel und nass. 495 00:38:13,920 --> 00:38:17,200 Wie bist du darauf gekommen, dass er hier sein muss? 496 00:38:20,840 --> 00:38:23,480 Haffner hatte seit Wochen Schwimmtraining. 497 00:38:23,960 --> 00:38:26,480 Er schwamm durch die Elbe zur Täuschung. 498 00:38:26,760 --> 00:38:28,480 Ja, und bis dahin flog er? 499 00:38:30,320 --> 00:38:33,600 Wusstest du das? Dass mit dem Schwimmtraining? 500 00:38:35,400 --> 00:38:38,920 Warum ist sie dann hier alleine? Frage ich mich auch. 501 00:38:40,120 --> 00:38:43,240 Ihr sollt zusammenarbeiten, verdammte Scheiße. 502 00:38:44,040 --> 00:38:45,520 Ja. 503 00:38:48,240 --> 00:38:49,880 Mann. Kindergarten. 504 00:38:58,280 --> 00:39:00,280 Und bist du jetzt zufrieden? 505 00:39:00,520 --> 00:39:02,640 Erst, wenn wir ihn haben. 506 00:39:12,960 --> 00:39:15,360 *Funksprüche, Bellen* 507 00:39:25,720 --> 00:39:27,200 (Alex): Sunny? 508 00:39:28,760 --> 00:39:32,160 Ich hab Pizza bestellt. Ich muss gleich wieder los. 509 00:39:32,880 --> 00:39:34,400 Bin gefallen. 510 00:39:34,680 --> 00:39:36,160 Alles okay? 511 00:39:37,040 --> 00:39:39,560 Wirklich? Ja, ich gehe mich waschen. 512 00:39:51,840 --> 00:39:53,840 *Handyklingeln* 513 00:40:03,520 --> 00:40:04,720 (Alex): Kuba. 514 00:40:05,680 --> 00:40:07,160 Duscht, wieso? 515 00:40:24,760 --> 00:40:26,240 Kuba hat angerufen. 516 00:40:29,120 --> 00:40:31,320 Er wollte wissen, wie es dir geht. 517 00:40:32,000 --> 00:40:34,480 Nachdem du auf Haffner getroffen bist. 518 00:40:34,720 --> 00:40:35,720 Allein. 519 00:40:36,160 --> 00:40:37,880 Ich konnte nicht warten. 520 00:40:38,440 --> 00:40:42,520 Ich hatte ihn fast. Markus würde noch woanders suchen. 521 00:40:42,760 --> 00:40:46,240 Ich bin die Einzige, die den versteht. Fuck, Sunny! 522 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 Hör dich mal an! 523 00:40:52,200 --> 00:40:54,440 Du bist besessen von dem Fall. 524 00:40:54,680 --> 00:40:58,760 Glaubst du, es geht dir besser, wenn du Haffner stellst? Ja. 525 00:40:59,000 --> 00:41:02,320 Das kann schon sein. Du machst alles nur schlimmer! 526 00:41:03,640 --> 00:41:07,960 Ich mache alles, damit es dir gut geht, und du scheißt auf uns! 527 00:41:08,400 --> 00:41:11,480 Du hast gesagt, du machst 'ne richtige Therapie. 528 00:41:11,720 --> 00:41:13,640 Du gehst nicht hin. Ich gehe... 529 00:41:13,880 --> 00:41:18,120 Eine richtige Therapie, Sunny! Die du aussuchst. Für dich! 530 00:41:23,520 --> 00:41:24,720 Du... 531 00:41:25,720 --> 00:41:28,120 Du weichst mir aus. Du lügst mich an. 532 00:41:28,400 --> 00:41:29,560 Wie... 533 00:41:32,000 --> 00:41:34,520 Siehst du nicht, dass wir uns verlieren? 534 00:41:39,520 --> 00:41:40,760 Ich... 535 00:41:41,760 --> 00:41:44,000 Ich darf dich nicht berühren, ich... 536 00:41:44,240 --> 00:41:46,520 Darum geht's dir also, ja? 537 00:41:47,480 --> 00:41:50,680 Wenn du mich anfassen kannst, ist alles wieder gut? 538 00:41:52,680 --> 00:41:54,920 Du warst nicht da an dem Abend. 539 00:41:55,800 --> 00:41:59,320 Ich kann nichts dafür, dass du damit nicht klarkommst. 540 00:42:10,040 --> 00:42:11,240 Sunny. 541 00:42:12,840 --> 00:42:15,200 Ich will, dass du diesen Fall abgibst. 542 00:42:15,680 --> 00:42:16,920 Sofort. 543 00:42:23,240 --> 00:42:25,040 *Handyklingeln* 544 00:42:38,600 --> 00:42:41,280 Ja. (Ralf): Die Hunde haben die Spur verloren. 545 00:42:42,840 --> 00:42:45,760 In einer Stunde ist Pressekonferenz. Julia... 546 00:42:46,000 --> 00:42:47,320 braucht noch Infos. 547 00:42:47,560 --> 00:42:51,080 Ja, was ist mit Markus? Ich hab mit ihm geredet. 548 00:42:51,520 --> 00:42:53,880 Er hat nicht gerade gejubelt, aber... 549 00:42:54,600 --> 00:42:58,160 Ich hab ihm gesagt, dass du die Leitung übernimmst. 550 00:42:58,760 --> 00:42:59,840 Okay. 551 00:43:00,240 --> 00:43:01,320 Ja. 552 00:43:02,560 --> 00:43:04,000 Alles klar. 553 00:43:04,240 --> 00:43:05,480 Bis gleich. 554 00:43:10,800 --> 00:43:12,240 (Alex): Ja? 555 00:43:17,200 --> 00:43:20,080 Sie haben mir die Fahndungsleitung übertragen. 556 00:43:34,880 --> 00:43:37,800 Lass unerwähnt, dass ihm jemand hilft. 557 00:43:38,600 --> 00:43:41,520 (Julia): Ich dachte, Heuss... Ist noch nicht sicher. 558 00:43:42,040 --> 00:43:44,640 Gratuliere übrigens zur Fahndungsleitung. 559 00:43:44,880 --> 00:43:45,880 Danke. 560 00:43:49,760 --> 00:43:52,080 *Aufgebrachtes Stimmengewirr* 561 00:43:57,800 --> 00:43:59,800 *Funksprüche* 562 00:44:10,160 --> 00:44:12,160 *Bellen* 563 00:44:16,400 --> 00:44:18,400 *Düstere Musik* 564 00:44:26,480 --> 00:44:27,520 *Klopfen* 565 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 (Nora): Schön, Sie zu sehen. 566 00:44:36,120 --> 00:44:37,800 Sie müssen mir helfen. 567 00:44:39,720 --> 00:44:41,120 Kommen Sie. 568 00:44:43,840 --> 00:44:46,240 Ich... ich hatte 'ne Panikattacke. 569 00:44:49,080 --> 00:44:52,560 Wegen etwas, was mir ein paar Tage vorher passiert ist. 570 00:44:58,760 --> 00:45:00,800 Ich bin von 'ner Party gekommen, 571 00:45:01,040 --> 00:45:03,360 mein Freund Alex musste arbeiten. 572 00:45:07,800 --> 00:45:09,200 Der Mann... 573 00:45:10,960 --> 00:45:14,040 Der Mann hat mich im Badezimmer überwältigt. 574 00:45:20,040 --> 00:45:22,040 Er wusste genau, was er tut. 575 00:45:22,360 --> 00:45:24,240 Er hat ein Kondom benutzt. 576 00:45:24,680 --> 00:45:28,400 Er kontaminierte den Tatort, um die Spuren zu verwischen. 577 00:45:28,640 --> 00:45:31,360 Er hat meine Kleider mitgenommen und... 578 00:45:38,160 --> 00:45:39,920 er hat mich gewaschen. 579 00:45:42,440 --> 00:45:45,160 Wir sind ins Krankenhaus gefahren, aber... 580 00:45:45,400 --> 00:45:48,040 die konnten auch nichts finden, nur... 581 00:45:50,360 --> 00:45:52,680 Nur das Betäubungsmittel im Blut. 582 00:45:55,080 --> 00:45:58,000 Und Sie haben keine Anzeige erstattet? 583 00:46:01,960 --> 00:46:05,240 Damit Sie vor den Kollegen nicht als Opfer dastehen. 584 00:46:10,520 --> 00:46:13,160 *Zarte Klaviermusik* 585 00:46:29,640 --> 00:46:32,640 Ich werde wohl nie rausfinden, wer das war. 586 00:46:33,960 --> 00:46:36,080 Und jetzt jagen Sie einen anderen. 587 00:46:45,280 --> 00:46:47,520 Der hat einen Namen und ein Gesicht. 588 00:46:47,800 --> 00:46:49,800 *Verheißungsvolle Musik* 589 00:46:51,000 --> 00:47:21,880 68099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.