All language subtitles for Rookie.Cops.S01E11.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,044 --> 00:00:05,088 (ominous music) 2 00:00:11,302 --> 00:00:13,221 -(chain clattering) -(woman screaming) 3 00:00:20,478 --> 00:00:22,188 (woman grunting) 4 00:00:23,940 --> 00:00:25,525 (metal clanking) 5 00:00:26,484 --> 00:00:27,819 -(shrieks) -(chain clatters) 6 00:00:27,902 --> 00:00:28,945 (grunting) 7 00:00:29,029 --> 00:00:30,739 (woman screaming) 8 00:00:33,658 --> 00:00:35,118 (chain clattering) 9 00:00:35,410 --> 00:00:36,661 (woman screaming) 10 00:00:39,622 --> 00:00:40,582 (thuds) 11 00:00:43,460 --> 00:00:46,004 (grunting) 12 00:00:46,337 --> 00:00:48,423 (ominous music continues) 13 00:00:49,466 --> 00:00:52,510 (crowd screaming, cheering) 14 00:00:53,219 --> 00:00:56,389 (crowd clamoring) 15 00:00:58,349 --> 00:01:00,143 (indistinct shouting on phone) 16 00:01:02,687 --> 00:01:03,938 (music fades) 17 00:01:04,022 --> 00:01:05,273 (live music playing faintly) 18 00:01:05,356 --> 00:01:06,316 (Hansol sighs) 19 00:01:08,943 --> 00:01:10,487 HANSOL: You managed to film it somehow. 20 00:01:12,614 --> 00:01:15,450 But you're not allowed to bring phones in here. How did you film it? 21 00:01:15,533 --> 00:01:17,535 I don't need a phone to make videos. 22 00:01:17,619 --> 00:01:20,914 In this world of technology, there are various kinds of spy cams. 23 00:01:21,247 --> 00:01:22,457 I appreciate your hard work. 24 00:01:24,626 --> 00:01:26,002 (munches) 25 00:01:26,669 --> 00:01:27,879 But what a shame. 26 00:01:27,962 --> 00:01:30,340 You can't see my face in it. Nobody would know it's me. 27 00:01:30,423 --> 00:01:31,633 Why not? 28 00:01:34,969 --> 00:01:37,263 This obviously shows that it's you. 29 00:01:41,643 --> 00:01:43,311 (breathes heavily) 30 00:01:44,312 --> 00:01:45,396 What do you want? 31 00:01:45,605 --> 00:01:46,731 Um... 32 00:01:47,440 --> 00:01:49,359 -One billion won. -One billion won? 33 00:01:50,026 --> 00:01:52,070 HAEJI: It's not much money to you. 34 00:01:54,405 --> 00:01:57,242 You own this club and hotel. 35 00:01:58,743 --> 00:02:01,246 And you invest billions of won every day. 36 00:02:01,329 --> 00:02:03,164 -(slurps) -You'd better think it through. 37 00:02:03,498 --> 00:02:06,000 If you don't want me to disclose what happened in this room. 38 00:02:06,084 --> 00:02:07,210 (chuckles, blows liquid) 39 00:02:07,794 --> 00:02:09,963 (Hansol snickers) 40 00:02:13,258 --> 00:02:15,510 (in Korean, English) Sorry about that. Sorry. 41 00:02:16,427 --> 00:02:17,262 (sighs) 42 00:02:17,345 --> 00:02:19,472 (faint upbeat music playing) 43 00:02:20,348 --> 00:02:22,892 (in Korean) Are you okay? Do you want to wipe it off yourself? 44 00:02:24,853 --> 00:02:26,104 Sorry. 45 00:02:32,152 --> 00:02:33,444 (sighs) 46 00:02:35,572 --> 00:02:36,656 But you know what? 47 00:02:44,747 --> 00:02:46,916 (whispers) I think you're the one who should think 48 00:02:47,000 --> 00:02:48,668 about how you can get out of here. 49 00:02:48,918 --> 00:02:51,087 (foreboding music) 50 00:02:56,759 --> 00:02:59,554 If you don't let me go, you're going to be in serious trouble. 51 00:02:59,637 --> 00:03:02,182 I didn't save the video just here. 52 00:03:02,265 --> 00:03:04,058 I have insurance, of course. 53 00:03:04,142 --> 00:03:05,059 (gasps, grunts) 54 00:03:05,685 --> 00:03:07,937 No. Hey, look at me. 55 00:03:09,439 --> 00:03:11,816 That's not how you blackmail someone. 56 00:03:12,483 --> 00:03:14,777 It's something people like me do to people like you. 57 00:03:14,861 --> 00:03:17,113 It's not for a lowly girl like you. Okay? 58 00:03:17,447 --> 00:03:19,032 -Okay? Answer me. -(gasping) 59 00:03:19,282 --> 00:03:21,242 -Answer me. -(whimpering) 60 00:03:23,161 --> 00:03:25,455 (cellphone buzzing) 61 00:03:25,622 --> 00:03:27,749 -(gasps, panting) -(cellphone buzzing continues) 62 00:03:28,583 --> 00:03:30,960 DANNY 63 00:03:31,044 --> 00:03:33,087 (thrilling music) 64 00:03:33,254 --> 00:03:34,505 HANSOL: Hey. What's up? 65 00:03:36,883 --> 00:03:37,800 What? 66 00:03:38,176 --> 00:03:39,010 No. 67 00:03:42,138 --> 00:03:43,306 (Haeji breathes heavily) 68 00:03:44,891 --> 00:03:46,768 (footsteps receding) 69 00:03:48,394 --> 00:03:51,189 Hey, a crazy woman just ran out. Bring her back, okay? 70 00:03:53,691 --> 00:03:55,235 (breathing heavily) 71 00:03:55,318 --> 00:03:57,403 (tense music) 72 00:04:01,449 --> 00:04:03,076 -I'm sorry. Are you okay? -(Haeji grunting) 73 00:04:03,159 --> 00:04:04,661 (breathes heavily) 74 00:04:08,706 --> 00:04:11,042 (thrilling music) 75 00:04:13,878 --> 00:04:15,463 (panting) 76 00:04:19,717 --> 00:04:22,095 (grunts, panting) 77 00:04:30,270 --> 00:04:32,355 (ominous music) 78 00:04:34,482 --> 00:04:35,441 (music stops) 79 00:04:35,817 --> 00:04:36,693 (gasps) 80 00:04:38,319 --> 00:04:40,530 (foreboding music) 81 00:04:54,377 --> 00:04:56,421 -(machine trilling) -(door slides open) 82 00:04:56,504 --> 00:04:58,214 (live music playing) 83 00:04:58,298 --> 00:05:00,133 (crowd cheering) 84 00:05:03,052 --> 00:05:04,345 Can I use your phone? 85 00:05:04,470 --> 00:05:07,265 -Why? -It got switched with someone else's. 86 00:05:08,850 --> 00:05:09,892 I see. 87 00:05:11,602 --> 00:05:13,771 (lively music playing) 88 00:05:14,731 --> 00:05:16,566 EUNKANG 89 00:05:16,649 --> 00:05:17,734 (Haeji sobs) 90 00:05:17,817 --> 00:05:19,444 (cellphone buzzing) 91 00:05:20,278 --> 00:05:22,280 (tense suspenseful music) 92 00:05:27,660 --> 00:05:29,871 (live music playing) 93 00:05:36,169 --> 00:05:37,170 Hello? 94 00:05:41,132 --> 00:05:42,425 (snickers) 95 00:05:42,967 --> 00:05:46,220 (laughing) 96 00:05:46,304 --> 00:05:48,348 (lively music playing) 97 00:05:49,265 --> 00:05:53,311 (speaking weakly) Help me... 98 00:05:53,895 --> 00:05:56,064 (ominous music) 99 00:06:00,443 --> 00:06:01,944 -Yes? -Hello? 100 00:06:04,906 --> 00:06:05,782 What? 101 00:06:08,368 --> 00:06:09,369 Okay. 102 00:06:11,496 --> 00:06:12,330 (phone beeps) 103 00:06:12,914 --> 00:06:14,916 (ominous music continues) 104 00:06:20,505 --> 00:06:21,547 She's fine. 105 00:06:21,631 --> 00:06:23,341 Ask her where she put it when she wakes up. 106 00:06:23,424 --> 00:06:24,300 SHIN: Yes, sir. 107 00:06:24,384 --> 00:06:25,259 (phone clacks) 108 00:06:29,347 --> 00:06:31,432 (ominous music) 109 00:06:34,352 --> 00:06:36,562 SEUNGHYUN: Yes. I just came out. 110 00:06:38,940 --> 00:06:39,774 Huh? 111 00:06:41,943 --> 00:06:43,277 Are you Secretary Shin? 112 00:06:44,153 --> 00:06:45,071 5 DAYS AGO 113 00:06:45,238 --> 00:06:46,614 (tire screeches) 114 00:06:46,697 --> 00:06:48,574 -(tire screeches) -(honking) 115 00:06:48,950 --> 00:06:49,909 (metal clacks) 116 00:06:51,994 --> 00:06:53,621 SEUNGHYUN: Hey, you just hit that car. 117 00:06:56,416 --> 00:06:57,625 Are you okay, sir? 118 00:07:00,336 --> 00:07:02,296 (breathes deeply) 119 00:07:03,339 --> 00:07:05,425 (tense music) 120 00:07:09,762 --> 00:07:13,683 (sips, gulping) 121 00:07:16,769 --> 00:07:17,895 -(exhales) -(glass thuds) 122 00:07:19,522 --> 00:07:21,441 Are cops allowed to hit-and-run? 123 00:07:22,817 --> 00:07:24,068 BOTH: I'm sorry. 124 00:07:24,610 --> 00:07:27,572 We wanted to come yesterday, but we had a situation. 125 00:07:28,114 --> 00:07:29,157 I'm really sorry. 126 00:07:30,324 --> 00:07:31,784 I was just joking. 127 00:07:31,868 --> 00:07:32,910 (Hansol laughs) 128 00:07:33,161 --> 00:07:34,787 HANSOL: Don't be so nervous. 129 00:07:35,413 --> 00:07:36,456 Don't worry. 130 00:07:36,539 --> 00:07:38,541 The Chief of the patrol division told me everything. 131 00:07:40,084 --> 00:07:40,918 Ah... 132 00:07:41,502 --> 00:07:44,714 -And the repair cost should be insured... -Don't worry about it. 133 00:07:44,797 --> 00:07:48,134 Our company will take care of it all, so don't worry. 134 00:07:48,259 --> 00:07:50,761 You're going to be great cops in the future. 135 00:07:51,179 --> 00:07:54,599 Please think of this as my expression of support. 136 00:07:55,391 --> 00:07:56,517 BOTH: Thank you. 137 00:07:56,601 --> 00:07:58,019 Please, don't mention it. 138 00:07:58,102 --> 00:07:59,479 -(knocks on door) -(door opens) 139 00:08:03,399 --> 00:08:05,234 CHANGUI INVESTMENT 140 00:08:05,318 --> 00:08:08,070 You have an appointment at seven with the Minister of Science and Technology. 141 00:08:08,154 --> 00:08:10,198 Oh, no. I'd love to talk more, 142 00:08:10,573 --> 00:08:11,991 but I have an appointment. 143 00:08:12,074 --> 00:08:13,451 Don't worry. We're okay. 144 00:08:13,576 --> 00:08:15,703 Secretary Shin will drive you back to school. 145 00:08:15,786 --> 00:08:17,830 It's okay. We can just take the bus. 146 00:08:17,914 --> 00:08:18,873 Don't worry about us. 147 00:08:19,832 --> 00:08:21,250 You look a lot like your father. 148 00:08:21,375 --> 00:08:23,211 -(suspenseful music) -Pardon? 149 00:08:23,628 --> 00:08:25,588 Please give my regards to Commissioner Wi. 150 00:08:25,671 --> 00:08:26,881 Tell him I'll call him soon. 151 00:08:27,757 --> 00:08:28,591 Ahh... 152 00:08:29,175 --> 00:08:30,092 Okay. 153 00:08:30,343 --> 00:08:31,427 Goodbye then. 154 00:08:31,511 --> 00:08:33,554 (suspenseful music) 155 00:08:35,097 --> 00:08:35,932 (door opens) 156 00:08:36,516 --> 00:08:38,476 -Hello. -Hello. 157 00:08:38,809 --> 00:08:40,978 -Can I have my phone back? -Right. Here. 158 00:08:44,565 --> 00:08:46,901 By the way, where's the owner of the phone? 159 00:08:48,069 --> 00:08:49,070 She's with us. 160 00:08:49,445 --> 00:08:51,364 She's a little drunk, so I came instead. 161 00:08:51,447 --> 00:08:53,491 (suspenseful music continues) 162 00:08:54,825 --> 00:08:55,952 Good night, then. 163 00:08:59,080 --> 00:09:00,706 (footsteps receding) 164 00:09:02,542 --> 00:09:04,752 EUNKANG: Isn't he CEO Jo's secretary from the other day? 165 00:09:04,835 --> 00:09:05,711 SEUNGHYUN: Yes. 166 00:09:05,795 --> 00:09:07,713 I didn't know he'd come to a place like this. 167 00:09:07,797 --> 00:09:09,090 He looks so serious. 168 00:09:09,173 --> 00:09:10,424 (chuckles) 169 00:09:10,508 --> 00:09:11,592 Let's get back inside. 170 00:09:11,676 --> 00:09:13,344 (live music plays) 171 00:09:13,427 --> 00:09:14,929 (crowd cheering) 172 00:09:21,644 --> 00:09:23,729 (lively music playing) 173 00:09:27,275 --> 00:09:29,068 (crowd cheering) 174 00:09:33,781 --> 00:09:35,074 I came with my friends. 175 00:09:35,157 --> 00:09:36,325 MAN: Oh, come on. 176 00:09:36,409 --> 00:09:39,078 I've been watching you, and you look like you're alone. 177 00:09:39,787 --> 00:09:40,997 Come join us. 178 00:09:41,080 --> 00:09:42,331 I'm here with my friends. 179 00:09:42,415 --> 00:09:44,375 I said I've been watching you. (chuckles) 180 00:09:46,294 --> 00:09:48,379 (lively music playing) 181 00:09:49,797 --> 00:09:51,215 Got business with my girlfriend? 182 00:09:52,633 --> 00:09:54,135 I was just asking something. 183 00:09:54,218 --> 00:09:56,262 (crowd cheering) 184 00:09:58,431 --> 00:09:59,640 What took you so long? 185 00:10:02,393 --> 00:10:04,395 (lively music playing) 186 00:10:05,354 --> 00:10:07,523 (faint upbeat music playing) 187 00:10:11,819 --> 00:10:14,071 (warm music) 188 00:10:34,383 --> 00:10:36,510 (warm music continues) 189 00:10:54,570 --> 00:10:55,696 (music fades) 190 00:10:55,988 --> 00:10:57,740 (live music playing) 191 00:10:57,865 --> 00:10:59,492 -(crowd cheering) -(whistle blowing) 192 00:11:00,868 --> 00:11:02,161 Hey, look. Over there. 193 00:11:02,244 --> 00:11:04,789 DAEIL: What? I was just in the zone. 194 00:11:05,373 --> 00:11:07,833 -(whistle blowing continues) -Seriously! Look over there! 195 00:11:12,630 --> 00:11:14,632 (live music continues) 196 00:11:24,100 --> 00:11:26,477 (live music continues) 197 00:11:41,534 --> 00:11:43,285 (music fading) 198 00:11:45,788 --> 00:11:48,165 (dreamy music) 199 00:11:52,086 --> 00:11:54,296 (theme music) 200 00:11:59,510 --> 00:12:01,721 EPISODE 11 201 00:12:07,017 --> 00:12:09,145 (birds chirping) 202 00:12:11,522 --> 00:12:12,940 HUISUK: Ko Mikang! 203 00:12:13,691 --> 00:12:14,900 Ko Mikang! 204 00:12:17,236 --> 00:12:19,947 Explain this. Did you get into credit card debt again? 205 00:12:20,030 --> 00:12:22,366 MIKANG (stammers): Mom, wait. Calm down. 206 00:12:22,450 --> 00:12:24,535 It's not me. I didn't do it. 207 00:12:24,618 --> 00:12:26,704 It was a friend. She said she'd pay me back today. 208 00:12:26,787 --> 00:12:27,913 Oh, really? 209 00:12:27,997 --> 00:12:30,541 I told you I'm going to kill you if you ever get into debt again! 210 00:12:30,624 --> 00:12:33,085 HUISUK: You're just like your dad. You barely make any money, 211 00:12:33,169 --> 00:12:34,837 and yet you always lend money to others. 212 00:12:34,920 --> 00:12:36,464 You are so dead today. 213 00:12:36,547 --> 00:12:38,090 Wait, Mom. Help me. 214 00:12:38,174 --> 00:12:39,508 Dad, help me. 215 00:12:39,592 --> 00:12:41,552 -HEESOOK: Come here, you good-for-nothing! -(yelps) 216 00:12:41,635 --> 00:12:43,512 Get over here! Honey, move. 217 00:12:43,596 --> 00:12:44,889 I'm telling you to move! 218 00:12:44,972 --> 00:12:46,640 -Wait. -Come here! You little... 219 00:12:47,141 --> 00:12:49,310 -MIKANG: Dad. -HEESOOK: Gosh. Move, honey. 220 00:12:49,852 --> 00:12:52,354 Move. I'm going to beat some sense into you today. 221 00:12:52,688 --> 00:12:53,814 (Mikang shrieks) 222 00:12:54,273 --> 00:12:56,358 -(thuds) -(yelps) 223 00:12:57,026 --> 00:12:58,110 (gasps) 224 00:12:59,028 --> 00:13:01,489 -(grunting, screaming) -(gasps) 225 00:13:03,115 --> 00:13:03,949 (groans) 226 00:13:04,283 --> 00:13:05,701 (grunting) 227 00:13:05,785 --> 00:13:07,369 (gasps) Sorry, Dad. 228 00:13:07,703 --> 00:13:08,954 Honey, are you alive? 229 00:13:09,538 --> 00:13:10,706 Ko Mikang! 230 00:13:10,790 --> 00:13:12,166 My gosh! Her hand! 231 00:13:13,375 --> 00:13:15,002 I'm leaving. 232 00:13:15,085 --> 00:13:17,421 Mom! I'm sorry! 233 00:13:19,048 --> 00:13:20,883 HEESOOK: Ko Mikang! 234 00:13:21,217 --> 00:13:22,802 (object clatters) 235 00:13:22,885 --> 00:13:24,887 (quirky music) 236 00:13:25,513 --> 00:13:27,681 Gosh. What am I going to do with her? 237 00:13:28,724 --> 00:13:30,559 EUNKANG: It was a bloodbath. 238 00:13:30,726 --> 00:13:32,853 My mom used to be a volleyball player. 239 00:13:32,937 --> 00:13:34,647 Her spikes are like... 240 00:13:35,856 --> 00:13:37,107 -(thuds) -Whoa! 241 00:13:37,191 --> 00:13:39,443 So that's where you got such a strong grip. 242 00:13:39,527 --> 00:13:41,028 Even though you have such thin wrists. 243 00:13:41,111 --> 00:13:42,863 They may seem weak, but when I clench it... 244 00:13:42,947 --> 00:13:44,281 -(creaking) -(grunts) 245 00:13:44,365 --> 00:13:45,491 Does it hurt? 246 00:13:46,158 --> 00:13:47,201 -No. -Hey! 247 00:13:47,284 --> 00:13:48,661 (laughing) 248 00:13:48,744 --> 00:13:50,746 (light music) 249 00:13:50,830 --> 00:13:52,748 -Are you done? -Not yet. 250 00:13:52,832 --> 00:13:55,709 -How long is it going to take? -Just wait. 251 00:13:55,793 --> 00:13:58,712 When I read, I read thoroughly. 252 00:14:00,339 --> 00:14:01,173 Oh... 253 00:14:01,632 --> 00:14:02,842 He looks like me. 254 00:14:04,343 --> 00:14:06,679 -What's that? -(chuckles) 255 00:14:06,762 --> 00:14:08,138 It's more like this. 256 00:14:09,348 --> 00:14:11,141 -That's exactly what I did just now. -(giggles) 257 00:14:11,225 --> 00:14:12,643 I don't see the difference. 258 00:14:12,726 --> 00:14:14,061 -I can be like him. -Try. 259 00:14:14,728 --> 00:14:16,397 (chuckles) Do it again. 260 00:14:17,398 --> 00:14:18,941 EUNKANG: It's a smirk. 261 00:14:19,692 --> 00:14:20,985 (clears throat) 262 00:14:21,777 --> 00:14:22,653 (clears throat) 263 00:14:23,070 --> 00:14:25,948 (whispering) Your mouth should be more like this. It's a smirk. 264 00:14:26,949 --> 00:14:30,202 (both snickering) 265 00:14:30,286 --> 00:14:32,288 (quirky music) 266 00:14:43,465 --> 00:14:44,633 (page riffles) 267 00:14:45,509 --> 00:14:47,595 (quirky music continues) 268 00:14:53,559 --> 00:14:54,852 (engine revving) 269 00:14:55,477 --> 00:14:57,938 Wow. I read a lot of comic books today. 270 00:14:58,022 --> 00:15:00,524 What? You were just sleeping a lot. 271 00:15:03,235 --> 00:15:06,071 I understand that textbooks can make me sleepy, 272 00:15:06,155 --> 00:15:08,073 but why do comic books make me sleepy too? 273 00:15:08,157 --> 00:15:09,742 Maybe they weren't your type. 274 00:15:10,409 --> 00:15:13,579 Then is there any comic book that didn't make you sleepy? 275 00:15:13,662 --> 00:15:14,872 Anne of Green Gables. 276 00:15:15,539 --> 00:15:17,791 In the book, there's a line that goes, 277 00:15:18,167 --> 00:15:20,669 "Your life doesn't always go your way, but not always having it 278 00:15:20,753 --> 00:15:24,214 go your way is amazing 279 00:15:24,298 --> 00:15:28,010 because it means your life is full of surprises." 280 00:15:28,093 --> 00:15:30,888 -She sounds much more optimistic than you. -(laughing) 281 00:15:30,971 --> 00:15:33,098 She said she'd pay the money back by today. 282 00:15:33,557 --> 00:15:35,267 MIKANG: Then she ghosted me! 283 00:15:35,851 --> 00:15:38,312 If I ever see her again, I'm going to kill her. 284 00:15:38,854 --> 00:15:42,691 Anyway, if she contacts you, tell her to call me. 285 00:15:42,775 --> 00:15:43,859 No matter what. 286 00:15:45,110 --> 00:15:46,111 (sighs) Gosh. 287 00:15:47,655 --> 00:15:48,489 SEUNGHYUN: Hello. 288 00:15:50,491 --> 00:15:51,533 Hello. 289 00:15:52,159 --> 00:15:52,993 (chuckles) 290 00:15:53,535 --> 00:15:55,454 (whimsical music) 291 00:15:55,579 --> 00:15:56,455 Hey. 292 00:15:56,914 --> 00:15:59,458 How much does it cost to hire a private detective to find a person? 293 00:16:00,209 --> 00:16:01,085 Why do you ask? 294 00:16:01,168 --> 00:16:03,921 -This wench ran away with my money. -EUNKANG: Who? 295 00:16:04,004 --> 00:16:06,090 -Your friend from middle school? -Yes. 296 00:16:06,173 --> 00:16:07,341 -How much? -Two million. 297 00:16:07,424 --> 00:16:09,259 EUNKANG: Have you lost your mind? 298 00:16:09,343 --> 00:16:10,844 How did you even have that much money? 299 00:16:10,928 --> 00:16:14,014 I didn't. She said it was urgent, so I got a cash advance. 300 00:16:14,306 --> 00:16:15,265 -(sighs) -(grumbles) 301 00:16:15,432 --> 00:16:17,726 That wench. And she always has the money for clubbing. 302 00:16:19,311 --> 00:16:21,897 She can't run away from me. I'm going to find her. 303 00:16:23,273 --> 00:16:24,233 Right. 304 00:16:25,359 --> 00:16:28,654 You said you went to Alto last weekend. 305 00:16:28,737 --> 00:16:29,655 Yes. 306 00:16:29,738 --> 00:16:33,033 Then by any chance, have you seen this girl? 307 00:16:33,367 --> 00:16:35,536 Her name is Min Haeji. She practically lives at the club. 308 00:16:35,619 --> 00:16:36,453 Not sure. 309 00:16:37,162 --> 00:16:38,789 (suspenseful music) 310 00:16:38,872 --> 00:16:39,707 Huh? 311 00:16:39,915 --> 00:16:41,083 This woman is... 312 00:16:42,626 --> 00:16:44,211 I'm sorry. Are you okay? 313 00:16:44,753 --> 00:16:47,297 I think she's the woman who took my phone then. 314 00:16:48,173 --> 00:16:49,341 What do you think? 315 00:16:49,800 --> 00:16:50,884 Ahh... 316 00:16:51,260 --> 00:16:53,637 You've seen Haeji? When? What time? 317 00:16:53,971 --> 00:16:55,764 I'm not exactly sure what time... 318 00:16:55,848 --> 00:16:57,307 You used my phone then. 319 00:16:59,518 --> 00:17:02,021 -It was 11:09 p.m. -It was 11:09 p.m.? 320 00:17:02,104 --> 00:17:05,983 Wasn't she with Secretary Shin then? 321 00:17:07,234 --> 00:17:08,152 I don't know. 322 00:17:08,569 --> 00:17:10,029 I only met her that day. 323 00:17:10,112 --> 00:17:11,572 CHANGUI INVESTMENT SECRETARY SHIN EUISEOK 324 00:17:11,655 --> 00:17:14,033 Then could you maybe tell me what time she left? 325 00:17:15,826 --> 00:17:17,995 Well, she's a friend of someone I know, 326 00:17:18,078 --> 00:17:20,456 and she told me she couldn't reach her. 327 00:17:21,123 --> 00:17:22,166 I see. 328 00:17:23,584 --> 00:17:24,626 It's okay. 329 00:17:25,294 --> 00:17:26,587 If you happen to hear from her, 330 00:17:26,670 --> 00:17:29,715 please tell her Ms. Ko Mikang is looking for her. 331 00:17:29,798 --> 00:17:31,091 Yes, thank you. 332 00:17:31,800 --> 00:17:32,634 Bye. 333 00:17:35,095 --> 00:17:35,929 (phone beeps) 334 00:17:36,930 --> 00:17:38,974 (suspenseful music) 335 00:17:49,943 --> 00:17:52,863 HANGUK SEOUL HOSPITAL 336 00:17:54,740 --> 00:17:55,616 Father. 337 00:17:56,658 --> 00:17:58,410 The weather is so nice today. 338 00:17:58,494 --> 00:17:59,703 (machine beeping) 339 00:17:59,787 --> 00:18:02,164 (breathing heavily) 340 00:18:04,291 --> 00:18:06,376 It's perfect weather to die. 341 00:18:06,460 --> 00:18:08,337 (breathing heavily) 342 00:18:12,007 --> 00:18:12,966 (scoffs) 343 00:18:15,010 --> 00:18:15,844 (knocks on door) 344 00:18:16,220 --> 00:18:17,805 -Yes. -(door opens) 345 00:18:25,020 --> 00:18:26,230 It wasn't there? 346 00:18:26,772 --> 00:18:27,940 Then where is it? 347 00:18:28,774 --> 00:18:30,067 I'll keep looking. 348 00:18:30,400 --> 00:18:33,654 Do you think she actually saved the video somewhere else? 349 00:18:34,113 --> 00:18:35,614 Maybe she got scared and lied to us. 350 00:18:35,697 --> 00:18:37,407 I think you don't need to worry... 351 00:18:37,908 --> 00:18:39,618 Do l look worried to you? 352 00:18:40,077 --> 00:18:42,496 I'm not worried! I'm annoyed! 353 00:18:43,080 --> 00:18:45,040 Watch your mouth, or I'll rip it off. 354 00:18:45,124 --> 00:18:47,543 (tense music) 355 00:18:47,626 --> 00:18:49,753 I'm annoyed because those losers 356 00:18:49,837 --> 00:18:53,507 keep saying there are videos and voice recordings. 357 00:18:53,590 --> 00:18:55,551 Those damn bastards. 358 00:18:57,094 --> 00:19:00,055 Whether I do drugs or dance buck naked, 359 00:19:00,139 --> 00:19:01,390 it's none of their business. 360 00:19:01,473 --> 00:19:04,643 Do they think they can put me in prison or what? 361 00:19:05,477 --> 00:19:08,939 I mean, Damos' revenue is a whopping 15% of the country's GDP. 362 00:19:11,275 --> 00:19:14,069 They want to support young startups. Who is going to do that if not me? 363 00:19:15,946 --> 00:19:17,114 (sighs) 364 00:19:18,782 --> 00:19:20,117 Get it together, okay? 365 00:19:21,910 --> 00:19:23,245 Don't make me angry. 366 00:19:24,204 --> 00:19:25,956 You know how I get psycho when I'm angry. 367 00:19:28,041 --> 00:19:30,002 (music fades) 368 00:19:36,842 --> 00:19:38,343 (keypad clacking) 369 00:19:38,927 --> 00:19:40,220 HANNA DID YOU GET TO GANGNEUNG SAFELY? 370 00:19:40,304 --> 00:19:41,388 Why isn't she replying? 371 00:19:41,471 --> 00:19:44,183 If you read the message, answer it. Where are your manners? 372 00:19:45,392 --> 00:19:46,226 (sighs) 373 00:19:49,104 --> 00:19:50,397 Did she block me? 374 00:19:54,109 --> 00:19:55,569 (breathes heavily) 375 00:19:55,986 --> 00:19:57,529 (grumbles) Gosh! 376 00:19:58,447 --> 00:19:59,698 It's not like I miss you. 377 00:19:59,781 --> 00:20:02,868 I was just being nice to you. Because I have manners. 378 00:20:02,951 --> 00:20:04,161 Unbelievable. 379 00:20:04,244 --> 00:20:05,370 (sighs) 380 00:20:07,456 --> 00:20:09,458 (dreamy music) 381 00:20:10,918 --> 00:20:12,169 (chuckles) 382 00:20:17,799 --> 00:20:19,927 (dreamy music continues) 383 00:20:26,475 --> 00:20:27,517 Whoa! 384 00:20:31,063 --> 00:20:31,897 (scoffs) 385 00:20:32,856 --> 00:20:33,899 How absurd. 386 00:20:36,401 --> 00:20:38,528 (dreamy music continues) 387 00:20:42,908 --> 00:20:43,742 (gasps) 388 00:20:45,827 --> 00:20:46,828 (sighs) 389 00:20:47,204 --> 00:20:49,206 (quirky music) 390 00:20:50,207 --> 00:20:51,625 Get a grip, Yoo Daeil. 391 00:20:52,793 --> 00:20:55,671 It's not like I miss her or anything. Why do I keep seeing her? 392 00:20:56,505 --> 00:20:58,423 DAEIL: I don't miss her at all. 393 00:20:59,925 --> 00:21:01,051 (Daeil exhales sharply) 394 00:21:01,176 --> 00:21:03,136 (dreamy music continues) 395 00:21:08,392 --> 00:21:09,393 Whoa! 396 00:21:09,518 --> 00:21:11,561 (quirky music) 397 00:21:14,356 --> 00:21:15,524 I miss her. 398 00:21:17,567 --> 00:21:19,903 But why isn't she replying? 399 00:21:20,654 --> 00:21:21,655 (sighs) 400 00:21:23,198 --> 00:21:24,241 EUNKANG: A trip? 401 00:21:24,574 --> 00:21:27,119 That sounds great. I wanted to go to the beach too. 402 00:21:27,202 --> 00:21:31,540 Right? Wait. East Sea is known for having beautiful beaches. 403 00:21:32,416 --> 00:21:36,086 Let's see. Do we know anyone who knows that area well? 404 00:21:36,461 --> 00:21:37,546 EUNKANG: Hmm... 405 00:21:38,338 --> 00:21:39,464 Hanna. 406 00:21:40,173 --> 00:21:41,925 Hanna? Who was Hanna? 407 00:21:42,009 --> 00:21:43,218 Hanna lives in Gangneung. 408 00:21:43,302 --> 00:21:44,970 DAEIL: Oh, you mean, Gi Hanna. You're right. 409 00:21:45,053 --> 00:21:48,056 That's great. She can be our tour guide. 410 00:21:48,307 --> 00:21:49,391 So what do you say? 411 00:21:50,267 --> 00:21:52,394 Should we go to Gangneung? 412 00:21:52,477 --> 00:21:53,353 Okay. 413 00:21:53,437 --> 00:21:55,147 EUNKANG: I'll ask Hanna. 414 00:21:55,230 --> 00:21:56,732 You call the others. 415 00:21:56,815 --> 00:21:58,066 Okay. 416 00:21:59,401 --> 00:22:01,403 (quirky music) 417 00:22:02,195 --> 00:22:04,364 GANGNEUNG LODGING RESERVATIONS 418 00:22:04,948 --> 00:22:05,907 Sorry. 419 00:22:05,991 --> 00:22:07,576 I won't be in Gangneung at that time. 420 00:22:07,659 --> 00:22:10,620 Then when are you free? We haven't fixed the date yet. 421 00:22:10,704 --> 00:22:13,832 Just plan the trip without me. I don't think I can make it anyway. 422 00:22:13,915 --> 00:22:14,875 Mm... 423 00:22:17,085 --> 00:22:19,546 It's a family situation. 424 00:22:20,505 --> 00:22:23,008 HANNA: Have fun then. See you back at school. 425 00:22:23,592 --> 00:22:24,718 All right. 426 00:22:24,801 --> 00:22:25,844 Bye. 427 00:22:27,429 --> 00:22:28,263 (phone beeps) 428 00:22:31,767 --> 00:22:34,353 SEVEN STAR, KARAOKE BAR SHASHA 429 00:22:35,687 --> 00:22:36,646 (sighs) 430 00:22:40,817 --> 00:22:43,570 EUNKANG: Too bad she can't make it. But let's have a good time anyway. 431 00:22:43,653 --> 00:22:44,905 Oh, I see. 432 00:22:46,198 --> 00:22:49,951 No. There's nothing we can do about it. All right, then. 433 00:22:50,202 --> 00:22:52,120 Are you going to Seoul Station to take the train? 434 00:22:52,204 --> 00:22:54,247 -Maybe we can go together. -I already bought tickets. 435 00:22:54,915 --> 00:22:56,333 DAEIL: I'm going earlier so I can plan the trip. 436 00:22:56,416 --> 00:22:57,250 EUNKANG: I see. 437 00:22:57,417 --> 00:22:58,960 Thanks for all the work. 438 00:22:59,044 --> 00:23:01,004 Next time we go on a trip, I'll be the planner. 439 00:23:01,088 --> 00:23:02,964 Then I'll see you at Gangneung Station. 440 00:23:03,048 --> 00:23:04,216 Sure. 441 00:23:06,593 --> 00:23:07,844 (phone beeps, thuds) 442 00:23:08,637 --> 00:23:09,971 MIKANG: Are you going on a trip? 443 00:23:10,263 --> 00:23:11,181 Yes. 444 00:23:12,516 --> 00:23:13,642 (sighs) 445 00:23:13,767 --> 00:23:15,143 I'm so jealous. 446 00:23:15,227 --> 00:23:18,397 I have to work in this hot summer while you have fun at the beach. 447 00:23:18,480 --> 00:23:20,190 You're the one who put yourself in trouble. 448 00:23:20,273 --> 00:23:23,026 -How's the part-time job? -I'm only making 30,000 won a day. 449 00:23:23,110 --> 00:23:25,487 I'll never be able to pay off all the debt. 450 00:23:25,570 --> 00:23:29,032 If you want to make more money, work more. 451 00:23:29,116 --> 00:23:30,742 I even got you this job. 452 00:23:30,826 --> 00:23:32,786 If you don't want this job, get another one. 453 00:23:33,203 --> 00:23:34,079 (clears throat) 454 00:23:34,162 --> 00:23:36,081 So where are you going? 455 00:23:37,207 --> 00:23:39,459 Gangneung. To the East Sea. Have you been there? 456 00:23:39,543 --> 00:23:40,752 YANGCHUL: I have. 457 00:23:40,836 --> 00:23:43,380 After I was discharged from the army. I was in my 20s then. 458 00:23:44,548 --> 00:23:47,008 I was traveling there without any money for two months. 459 00:23:47,092 --> 00:23:50,345 -Really? -Yes. I walked along the shore. 460 00:23:50,429 --> 00:23:52,097 I just kept walking. 461 00:23:52,180 --> 00:23:53,181 (Yangchul laughing) 462 00:23:53,265 --> 00:23:56,393 When it became dark, I just walked into any house I saw. 463 00:23:56,476 --> 00:23:58,645 Then they'd give me a bed and food for free. 464 00:23:58,937 --> 00:24:00,939 Snow crab was in season then. 465 00:24:01,481 --> 00:24:04,401 With a bit of exaggeration, they cooked this many snow crabs for me. 466 00:24:04,484 --> 00:24:05,318 And I... 467 00:24:05,402 --> 00:24:08,697 Dad. That's because it was a long time ago. 468 00:24:08,780 --> 00:24:10,824 If you do that now, you can be in big trouble. 469 00:24:10,907 --> 00:24:13,535 In the worst case, you'd be kidnapped and taken to a fishing boat. 470 00:24:13,994 --> 00:24:16,121 Or have your organs sold. 471 00:24:16,705 --> 00:24:18,874 You don't know how delicious crabs are. 472 00:24:21,209 --> 00:24:22,878 INMYEON: Finally! 473 00:24:22,961 --> 00:24:25,046 Man, this one is strong. 474 00:24:25,130 --> 00:24:27,340 -INMYEON: Oh, no! Get me a net! -HANSOL: I have one here. 475 00:24:27,716 --> 00:24:29,843 -Oh, my. -Wow. 476 00:24:29,926 --> 00:24:32,345 My. (laughing) 477 00:24:32,804 --> 00:24:34,347 My gosh. 478 00:24:34,556 --> 00:24:36,057 HANSOL: That's a big one. 479 00:24:36,141 --> 00:24:37,726 -(Inmyeon laughing) -DUKJIN: Oh, come on. 480 00:24:37,809 --> 00:24:42,481 DUKJIN: How many is that already? He gets so lucky whenever he fishes here. 481 00:24:42,564 --> 00:24:46,568 I pray to the deity of the pond day and night. 482 00:24:46,651 --> 00:24:48,111 (laughing) 483 00:24:49,112 --> 00:24:51,990 -How's it going? -I haven't had any luck, 484 00:24:52,574 --> 00:24:55,911 but I'm enjoying the view here. I haven't been out like this in a while. 485 00:24:56,036 --> 00:24:57,370 (Inmyeon laughing) 486 00:24:57,496 --> 00:25:00,040 Only the pros know this spot. 487 00:25:00,123 --> 00:25:01,958 (laughing) 488 00:25:02,083 --> 00:25:05,962 Your father, Mr. Jo, is the person who brought me here. 489 00:25:06,046 --> 00:25:08,089 He really loved fishing. 490 00:25:08,173 --> 00:25:09,132 Right. 491 00:25:09,925 --> 00:25:11,051 Your father... 492 00:25:11,843 --> 00:25:13,720 He's not getting any better, is he? 493 00:25:13,845 --> 00:25:17,516 No. The doctors say I should get ready for the worst-case scenario, 494 00:25:20,018 --> 00:25:22,270 but I'm not ready to let him go yet. 495 00:25:22,354 --> 00:25:25,398 Of course. You're his only son. 496 00:25:26,191 --> 00:25:28,777 And you were the apple of his eye. 497 00:25:28,860 --> 00:25:30,445 He really adored you. 498 00:25:31,071 --> 00:25:32,614 Please, excuse me. (sighs) 499 00:25:32,906 --> 00:25:35,116 (tense music) 500 00:25:35,325 --> 00:25:36,409 (clicks tongue) Gosh. 501 00:25:38,870 --> 00:25:41,873 I know I'll never be as good as my father, 502 00:25:41,957 --> 00:25:45,460 but I'll always treat you like my own father. 503 00:25:45,544 --> 00:25:48,922 Oh, come on. You're already like a son to me. 504 00:25:49,005 --> 00:25:51,132 INMYEON: Oh my, thank you. (laughing) 505 00:25:51,508 --> 00:25:52,551 Right. 506 00:25:52,634 --> 00:25:55,929 I heard our dear Congressman Jang is having an election soon. 507 00:25:56,012 --> 00:25:57,806 Oh, stop it. 508 00:25:58,431 --> 00:26:00,392 We're in public now. 509 00:26:00,475 --> 00:26:01,977 Come on. It's just us here. 510 00:26:02,477 --> 00:26:03,770 Isn't that right? 511 00:26:04,229 --> 00:26:05,230 Sure. 512 00:26:06,523 --> 00:26:10,235 Right. Chief Oh said thank you. 513 00:26:10,318 --> 00:26:12,529 -DUKJIN: He wants to get dinner sometime. -INMYEON: What do you mean? 514 00:26:12,612 --> 00:26:13,905 His eldest daughter 515 00:26:13,989 --> 00:26:16,700 got a position at one of Mr. Jo's affiliates, in Public Relations. 516 00:26:16,783 --> 00:26:18,493 Oh, really? 517 00:26:18,910 --> 00:26:21,538 You did him a big favor. (laughing) 518 00:26:21,746 --> 00:26:24,332 You know, getting a job is almost impossible these days. 519 00:26:24,416 --> 00:26:25,584 My gosh. 520 00:26:25,667 --> 00:26:27,752 (suspenseful music) 521 00:26:28,253 --> 00:26:30,922 Your daughter is studying in France, right? 522 00:26:31,506 --> 00:26:34,301 If you need any help, you can tell me anytime. 523 00:26:35,135 --> 00:26:36,303 Then I'll... 524 00:26:36,386 --> 00:26:38,722 I can take care of my own child, 525 00:26:38,805 --> 00:26:40,015 so don't worry about it. 526 00:26:42,517 --> 00:26:44,144 I'm sorry if I offended you, Commissioner. 527 00:26:46,271 --> 00:26:47,480 (cough, chuckling) 528 00:26:47,564 --> 00:26:49,983 Hey, how about some ramyeon? 529 00:26:50,066 --> 00:26:52,694 INMYEON: I left home early in the morning, and I'm getting hungry. 530 00:26:52,777 --> 00:26:54,279 DUKJIN: Ramyeon sounds great. 531 00:26:54,362 --> 00:26:55,447 (Inmyeon laughing) 532 00:26:55,530 --> 00:26:57,699 -DUKJIN: Excuse me. -INMYEON: All right. Let's go. 533 00:26:57,782 --> 00:26:59,367 (Inmyeon laughing) 534 00:27:05,040 --> 00:27:06,082 (music fades) 535 00:27:07,459 --> 00:27:08,960 INMYEON: Hey, Giyong. 536 00:27:09,044 --> 00:27:11,671 Don't be so harsh on Mr. Jo. He's doing his best. 537 00:27:12,297 --> 00:27:14,299 We arranged this for you today. 538 00:27:16,176 --> 00:27:19,179 From now on, please don't bother. 539 00:27:20,972 --> 00:27:22,390 Just leave him be. 540 00:27:22,891 --> 00:27:26,227 Mr. Jo does owe him big time. 541 00:27:26,311 --> 00:27:28,021 If it weren't for Giyong, 542 00:27:28,104 --> 00:27:29,939 he wouldn't even be in Korea right now. 543 00:27:30,273 --> 00:27:32,776 The shareholders would've kicked him out of the company. 544 00:27:33,068 --> 00:27:34,611 He wouldn't be where he is now. 545 00:27:35,320 --> 00:27:37,781 By the way, is he still taking drugs? 546 00:27:37,864 --> 00:27:38,782 (laughing) 547 00:27:38,865 --> 00:27:40,408 Of course not. 548 00:27:40,909 --> 00:27:43,203 And that's ten years ago. 549 00:27:43,912 --> 00:27:45,580 Live for the future. 550 00:27:45,664 --> 00:27:47,248 Leave the past in the past. 551 00:27:47,332 --> 00:27:49,125 I'm keeping an eye on him. 552 00:27:50,627 --> 00:27:52,003 You can quit life, 553 00:27:52,462 --> 00:27:54,130 but you can never quit drugs. 554 00:27:55,006 --> 00:27:56,299 (tense music) 555 00:27:56,383 --> 00:28:01,012 Well, I guess it doesn't hurt... (chuckles) 556 00:28:01,096 --> 00:28:03,056 ...to have something on him. (chuckles) 557 00:28:07,227 --> 00:28:10,230 Gosh, I'm so sick of all this babysitting. 558 00:28:10,313 --> 00:28:12,399 (tense music continues) 559 00:28:13,400 --> 00:28:14,234 HANSOL: This is... 560 00:28:14,901 --> 00:28:16,361 all Father's fault. 561 00:28:16,444 --> 00:28:18,530 He spoiled them from the start. 562 00:28:18,905 --> 00:28:21,991 When he was the CEO, all he had was money, 563 00:28:22,450 --> 00:28:25,203 so he had to suck up to them. I get it. But things have changed now. 564 00:28:25,870 --> 00:28:29,374 Money, fame, power, future. I have it all. 565 00:28:29,874 --> 00:28:30,792 Yes, sir. 566 00:28:30,875 --> 00:28:33,294 So why do I have to... 567 00:28:34,713 --> 00:28:37,090 spoonfeed those geezers? 568 00:28:40,760 --> 00:28:42,345 What are they? Bums? 569 00:28:42,429 --> 00:28:44,180 (ominous music) 570 00:28:44,723 --> 00:28:45,807 They'll see. 571 00:28:47,517 --> 00:28:51,020 I'm going to show them who's in charge. 572 00:28:56,401 --> 00:28:58,445 (upbeat music) 573 00:29:00,905 --> 00:29:02,824 (waves crashing) 574 00:29:06,077 --> 00:29:08,204 (upbeat music continues) 575 00:29:09,164 --> 00:29:10,123 BACKPACKING WITH DAEIL TOUR OFF TO GANGNEUNG! 576 00:29:10,206 --> 00:29:14,502 GROUP: ♪ Fly into the blue sky ♪ 577 00:29:14,586 --> 00:29:18,256 ♪ On the airplane I've always dreamed of ♪ 578 00:29:18,339 --> 00:29:22,051 ♪ While waiting I can't say anything ♪ 579 00:29:22,135 --> 00:29:26,097 ♪ I can't describe how I feel ♪ 580 00:29:26,181 --> 00:29:27,932 -Guys! -ALL: Yes! 581 00:29:28,016 --> 00:29:29,309 What do you think of my playlist? 582 00:29:29,392 --> 00:29:30,393 ALL: We love it! 583 00:29:30,477 --> 00:29:31,478 DAEIL: Are you excited? 584 00:29:31,561 --> 00:29:32,896 ALL: Yes! 585 00:29:32,979 --> 00:29:35,148 Let's go, then! 586 00:29:35,231 --> 00:29:37,317 (group clamoring) 587 00:29:37,650 --> 00:29:39,527 (exclaiming) It's the sea! 588 00:29:40,069 --> 00:29:42,697 -Awesome! -ARI: I can't wait to go to the beach. 589 00:29:42,781 --> 00:29:44,324 -Me too. -Daeil, we're going 590 00:29:44,407 --> 00:29:46,826 -to the beach first, right? -Guys. 591 00:29:47,160 --> 00:29:48,536 Calm down. 592 00:29:48,620 --> 00:29:51,039 There's a well-planned two-day tour waiting for you. 593 00:29:51,122 --> 00:29:52,665 So don't worry. 594 00:29:52,749 --> 00:29:54,501 Where are we going now? Let's eat first. 595 00:29:54,584 --> 00:29:55,919 Yes. I'm hungry. 596 00:29:56,002 --> 00:29:59,047 We came all the way to the beach, so we've got to have some sashimi. 597 00:29:59,130 --> 00:30:00,965 I want to eat snow crabs. Let's eat snow crabs. 598 00:30:01,049 --> 00:30:04,052 Come on, Gangneung is famous for soft tofu. Let's go eat soft tofu first. 599 00:30:04,594 --> 00:30:06,054 I heard they had great jjamppong. 600 00:30:06,137 --> 00:30:08,389 I'm okay with anything. Let's have some coffee after lunch. 601 00:30:08,473 --> 00:30:10,600 There's a famous coffee street here. 602 00:30:10,683 --> 00:30:12,227 I'm so in. I'll have two cups. 603 00:30:12,310 --> 00:30:15,104 Sashimi, snow crabs, soft tofu, jjamppong, coffee. Let's go! 604 00:30:15,730 --> 00:30:16,856 Let's go! 605 00:30:16,940 --> 00:30:19,150 (upbeat music) 606 00:30:23,154 --> 00:30:24,739 (thudding) 607 00:30:25,573 --> 00:30:26,616 At ease. 608 00:30:28,034 --> 00:30:30,078 (whimsical music) 609 00:30:30,161 --> 00:30:31,246 (inhales) 610 00:30:31,329 --> 00:30:34,624 The place we are at now is Munseong Shrine at Ojukheon. 611 00:30:35,416 --> 00:30:39,170 DAEIL: Munseong Shrine is where the portrait of Yulgok Yi I is kept. 612 00:30:39,254 --> 00:30:43,424 "Munseong" is his posthumous name given by King Injo in 1624. 613 00:30:43,508 --> 00:30:47,345 So what on earth does this name "Munseong" mean? 614 00:30:48,096 --> 00:30:52,183 It means that Yi I's achievements were great both morally and academically 615 00:30:52,642 --> 00:30:56,646 and that he formed the basis of politics for the betterment of people's lives. 616 00:30:56,729 --> 00:30:59,190 -That's what it means. -It's like we're on a school field trip. 617 00:30:59,274 --> 00:31:02,277 I know. But he prepared this for us. Let's just hear him out. 618 00:31:02,986 --> 00:31:04,237 Ladies and gentlemen. 619 00:31:04,988 --> 00:31:09,784 DAEIL: We came all the way here not just to do some swimming in the ocean. 620 00:31:10,910 --> 00:31:12,120 As intellectuals, 621 00:31:12,579 --> 00:31:15,290 we cannot miss out on the important sites. Don't you agree? 622 00:31:15,373 --> 00:31:17,083 GROUP: Yes. 623 00:31:17,667 --> 00:31:21,296 You must know the past to know the future. 624 00:31:22,589 --> 00:31:24,966 -Well done. -You prepared a lot for this trip. 625 00:31:25,049 --> 00:31:26,801 -Can we go now? -Next. 626 00:31:26,885 --> 00:31:27,719 -Next? -Next? 627 00:31:27,802 --> 00:31:29,596 You see, Ojukheon 628 00:31:30,388 --> 00:31:34,475 is where Shin Saimdang and Yi I were born. 629 00:31:34,559 --> 00:31:38,104 DAEIL: It's also designated as Treasure Number 165. 630 00:31:38,688 --> 00:31:39,939 Now, one quick question. 631 00:31:40,023 --> 00:31:43,192 Do you know why it's called Ojukheon? 632 00:31:43,693 --> 00:31:45,695 Do you? 633 00:31:45,778 --> 00:31:47,614 Doesn't "juk" mean bamboo? 634 00:31:47,697 --> 00:31:49,198 Wow. You're almost there! 635 00:31:49,282 --> 00:31:50,742 You're very close. 636 00:31:50,825 --> 00:31:53,995 I'll give this prize to the person who knows the exact answer. 637 00:31:56,331 --> 00:31:58,291 Hey, this is common sense. 638 00:31:58,374 --> 00:32:00,209 Come on. Just say it already. 639 00:32:00,293 --> 00:32:01,711 My legs hurt. 640 00:32:01,794 --> 00:32:03,338 All right. I'll keep this for now. 641 00:32:03,963 --> 00:32:05,006 Here's the answer. 642 00:32:05,465 --> 00:32:08,968 There are many dark bamboos in this area. 643 00:32:09,052 --> 00:32:12,096 "O" means crows, and "juk" means bamboo. 644 00:32:12,180 --> 00:32:14,891 That's why it's called Ojukheon. 645 00:32:14,974 --> 00:32:15,975 DAEIL: Okay? 646 00:32:16,059 --> 00:32:17,393 GROUP: Okay. 647 00:32:17,477 --> 00:32:18,394 DAEIL: Next... 648 00:32:18,978 --> 00:32:20,146 SEUNGHYUN: Next? 649 00:32:21,606 --> 00:32:25,360 We're going to the place where you can take photos 650 00:32:25,443 --> 00:32:27,779 that look exactly like this. 651 00:32:27,862 --> 00:32:29,238 (in English) Go, go, go! 652 00:32:29,322 --> 00:32:31,407 (whimsical music) 653 00:32:32,367 --> 00:32:33,326 FIVE THOUSAND WON BILL (OLD) 654 00:32:33,409 --> 00:32:34,953 (in Korean) Okay. We'll start with Wi Seunghyun. 655 00:32:35,036 --> 00:32:37,997 DAEIL: Wi Seunghyun, not They Seunghyun. Here we go. 656 00:32:38,081 --> 00:32:40,416 -One, two, three. -(camera shutter clicks) 657 00:32:40,667 --> 00:32:42,293 Good. Next. 658 00:32:42,377 --> 00:32:44,587 All right. Seo Bumju. 659 00:32:44,671 --> 00:32:47,090 All right. One... Smile. 660 00:32:47,173 --> 00:32:48,716 One, two, three. 661 00:32:48,800 --> 00:32:49,759 (phone camera clicks) 662 00:32:49,926 --> 00:32:51,594 Now, the judo hero, Kim Tak. 663 00:32:51,678 --> 00:32:53,888 You always talk back to me even though I'm older than you. 664 00:32:53,972 --> 00:32:56,474 Now, Woo Juyoung, would you like to take a nice photo? 665 00:32:56,557 --> 00:32:58,267 One... Wait. You're so small. 666 00:32:58,351 --> 00:33:01,562 Shin Ari. Arirang. Shin Ari. 667 00:33:01,646 --> 00:33:02,814 Next. Ko Eunkang. All right. 668 00:33:02,897 --> 00:33:04,774 Eunkang, not street gang. 669 00:33:04,857 --> 00:33:07,026 One, two, three. 670 00:33:07,902 --> 00:33:10,113 THE BANK OF KOREA 5,000 WON 671 00:33:10,196 --> 00:33:13,741 All right. It's Daeil Tour's lunchtime. 672 00:33:13,825 --> 00:33:15,910 Here. Bumju. Distribute these. 673 00:33:16,869 --> 00:33:20,039 One for Bumju. One for Juyoung. 674 00:33:20,373 --> 00:33:22,542 One for Eunkang. One for Seunghyun. 675 00:33:22,625 --> 00:33:23,835 Ari. 676 00:33:24,919 --> 00:33:25,795 Kim Tak. 677 00:33:27,255 --> 00:33:29,048 All right. Guys. (sighs) 678 00:33:29,841 --> 00:33:33,302 DAEIL: This isn't ordinary bread. 679 00:33:33,928 --> 00:33:37,807 It's jjamppong bread that you can only have in Gangneung. 680 00:33:37,890 --> 00:33:40,685 Enjoy, and let me know if you want some more. 681 00:33:42,270 --> 00:33:43,938 (whimpers) It's gotten lukewarm. 682 00:33:46,065 --> 00:33:47,650 TAK: Since we traveled all the way here, 683 00:33:48,317 --> 00:33:49,736 instead of this bread, 684 00:33:50,236 --> 00:33:53,489 how about we go somewhere else and have something cold, like mulhoe? 685 00:33:53,573 --> 00:33:58,161 We're having that for supper later, so please wait a bit. 686 00:33:58,244 --> 00:33:59,120 Excuse me. 687 00:33:59,829 --> 00:34:02,206 You're not allowed to have outside food here. 688 00:34:02,290 --> 00:34:04,083 STAFF: Didn't you see the notice at the entrance? 689 00:34:04,167 --> 00:34:05,501 We won't be here for long. 690 00:34:05,585 --> 00:34:07,128 (chuckles) No. 691 00:34:07,211 --> 00:34:08,796 Please put the food in your bags. 692 00:34:08,880 --> 00:34:11,382 -DAEIL: We will. Sorry. -STAFF: Thank you. 693 00:34:15,553 --> 00:34:18,264 All right. Then let's get back in the car 694 00:34:18,347 --> 00:34:20,391 and eat the bread on our way to the next place. 695 00:34:20,475 --> 00:34:23,019 Hey! When are we going to our accommodations? 696 00:34:24,145 --> 00:34:27,065 Well, we can visit the historic sites only during the opening hours, 697 00:34:27,148 --> 00:34:29,358 -so our schedule... -I didn't come here for that. 698 00:34:29,859 --> 00:34:31,861 Is this the trip you planned? 699 00:34:31,944 --> 00:34:34,614 Walking around in the hot sun and eating some bread? 700 00:34:34,697 --> 00:34:36,157 Let's just split into two groups. 701 00:34:36,240 --> 00:34:38,826 One for those who want to go to our accommodations and the other 702 00:34:38,910 --> 00:34:40,286 for those who want to join you. 703 00:34:40,369 --> 00:34:41,412 Hey, Ari. 704 00:34:41,496 --> 00:34:44,624 I bought the prize and went all the way to the market 705 00:34:44,707 --> 00:34:46,250 to buy this bread. 706 00:34:46,334 --> 00:34:47,752 Sure. Good work. 707 00:34:48,169 --> 00:34:50,379 Happy now? But I'm sorry. 708 00:34:51,089 --> 00:34:53,174 I can't do this stupid tour anymore. 709 00:34:54,050 --> 00:34:56,135 -Wait. Ari. -Hey. 710 00:34:57,011 --> 00:34:58,012 Hey. 711 00:34:58,971 --> 00:35:01,015 (whimsical music) 712 00:35:01,933 --> 00:35:02,975 (Seunghyun clears throat) 713 00:35:05,978 --> 00:35:06,854 (clears throat) 714 00:35:06,938 --> 00:35:09,482 Wait. Do you think so too? 715 00:35:09,816 --> 00:35:12,652 Well, it was kind of hardcore for a hot day like today. 716 00:35:12,735 --> 00:35:15,446 He's right. It's been four hours since we got here, 717 00:35:15,530 --> 00:35:17,615 and we haven't even set foot on the beach yet. 718 00:35:18,574 --> 00:35:19,742 TAK: She's right, Daeil. 719 00:35:19,826 --> 00:35:20,743 (sighs) 720 00:35:21,744 --> 00:35:23,204 Let's wrap it up here. 721 00:35:23,287 --> 00:35:24,914 Let's go to our rooms and get some rest. 722 00:35:26,290 --> 00:35:28,000 -Leave me alone. -Hey. 723 00:35:29,085 --> 00:35:31,337 -SEUNGHYUN: Where are you going? -Hey, Daeil. 724 00:35:31,420 --> 00:35:33,840 If you want to go, just go! No one is stopping you! 725 00:35:33,923 --> 00:35:36,592 Have fun with your historical tour! 726 00:35:40,513 --> 00:35:42,181 (wind howling) 727 00:35:43,641 --> 00:35:45,726 (quirky music) 728 00:35:49,063 --> 00:35:50,481 -(wind howling) -(scoffs) 729 00:35:50,565 --> 00:35:51,816 You punks. 730 00:35:52,900 --> 00:35:54,569 Fine. Good luck with the tour without me. 731 00:35:54,652 --> 00:35:55,987 (birds chirping) 732 00:35:56,070 --> 00:35:56,904 (sighs) 733 00:35:57,321 --> 00:35:58,573 (vehicle approaching) 734 00:36:04,662 --> 00:36:05,955 (door hisses open) 735 00:36:14,589 --> 00:36:16,591 (quirky music continues) 736 00:36:22,597 --> 00:36:25,558 ARI: Daeil, we're at the beach. Come join us! 737 00:36:25,641 --> 00:36:27,852 (light music) 738 00:36:28,936 --> 00:36:31,314 -BUMJU: Wait. Slow down. -(Juyoung exclaiming) 739 00:36:31,397 --> 00:36:33,107 ARI: It's the sea! 740 00:36:33,191 --> 00:36:35,443 EUNKANG: Awesome! This is great. 741 00:36:36,068 --> 00:36:38,029 ARI: Hey, be careful. 742 00:36:38,529 --> 00:36:40,406 (cheering, laughing) 743 00:36:40,990 --> 00:36:42,992 Oh, my gosh! I love this! 744 00:36:43,576 --> 00:36:44,410 Take it easy. 745 00:36:44,493 --> 00:36:45,620 -Gosh. -Seriously. 746 00:36:46,287 --> 00:36:47,496 Why are you so scared? 747 00:36:47,997 --> 00:36:49,248 Don't talk to me. I might crash. 748 00:36:49,332 --> 00:36:50,750 ARI: This feels great! 749 00:36:51,209 --> 00:36:52,668 Look here! 750 00:36:52,793 --> 00:36:55,338 (both screaming, laughing) 751 00:36:55,922 --> 00:36:57,131 JUYOUNG: Be careful! 752 00:36:58,090 --> 00:36:59,175 ARI: Awesome! 753 00:37:00,301 --> 00:37:02,345 (uplifting music) 754 00:37:04,555 --> 00:37:05,556 Ready or not. 755 00:37:05,640 --> 00:37:07,058 GROUP: Rock paper scissors, shoot! 756 00:37:07,141 --> 00:37:08,184 -ARI: Yes! -JUYOUNG: Yes! 757 00:37:08,267 --> 00:37:09,143 JUYOUNG: Let's go. 758 00:37:09,227 --> 00:37:10,686 BUMJU: Was it scissors? 759 00:37:11,312 --> 00:37:12,855 (Ari exclaiming) We're off! 760 00:37:14,649 --> 00:37:17,860 EUNKANG: Green light. Red light. 761 00:37:20,279 --> 00:37:22,782 Green light. Red light. 762 00:37:23,866 --> 00:37:24,951 You're out! 763 00:37:26,327 --> 00:37:29,205 Green light. Red light. 764 00:37:29,288 --> 00:37:30,539 Hey! 765 00:37:32,166 --> 00:37:34,460 Green light. Red light. 766 00:37:34,543 --> 00:37:35,378 (Ari yelps) 767 00:37:36,295 --> 00:37:37,463 Green light. Red light. 768 00:37:37,546 --> 00:37:39,006 (group clamoring) 769 00:37:39,548 --> 00:37:40,591 (laughing) 770 00:37:41,968 --> 00:37:42,969 (water splashes) 771 00:37:44,262 --> 00:37:45,221 (water splashes) 772 00:37:48,015 --> 00:37:49,976 (indistinct chattering) 773 00:37:50,935 --> 00:37:53,229 -Gosh. That was refreshing. -ARI: It's great! 774 00:37:55,231 --> 00:37:57,233 (music fades) 775 00:38:02,071 --> 00:38:02,905 (sighs) 776 00:38:02,989 --> 00:38:05,116 DAEIL: It's serene here. I like it. 777 00:38:08,369 --> 00:38:09,245 (sighs) 778 00:38:10,579 --> 00:38:13,332 My inbox must be full by now. 779 00:38:18,587 --> 00:38:21,007 DAEIL: You should've been nice to me when you had the chance. 780 00:38:23,634 --> 00:38:24,719 CHAT 781 00:38:24,802 --> 00:38:25,845 What the... 782 00:38:25,928 --> 00:38:27,638 (quirky music) 783 00:38:29,473 --> 00:38:31,267 Huh? Maybe there's no signal here. 784 00:38:31,350 --> 00:38:33,436 -VISITOR 1: Did you send the photos? -VISITOR 2: Yes. 785 00:38:33,519 --> 00:38:34,603 (cellphone buzzing) 786 00:38:34,687 --> 00:38:36,230 VISITOR 1: Yes, I can hear you. 787 00:38:36,314 --> 00:38:37,732 Did you see the photos I sent? 788 00:38:39,817 --> 00:38:41,277 Those punks... 789 00:38:42,486 --> 00:38:43,446 (sighs) 790 00:38:43,654 --> 00:38:45,031 Don't you dare call me. 791 00:38:45,448 --> 00:38:46,949 POWER OFF 792 00:38:47,033 --> 00:38:50,411 All right. The next game is Don't Knock Over the Flag! 793 00:38:50,494 --> 00:38:51,579 -TAK: All right. -JUYOUNG: Okay. 794 00:38:51,662 --> 00:38:54,165 The first person to make the flag fall makes dinner today. Okay? 795 00:38:54,248 --> 00:38:56,292 -And the loser washes the dishes too. -Let's make the loser wash the dishes. 796 00:38:56,375 --> 00:38:57,293 No. 797 00:38:57,376 --> 00:38:58,210 (clears throat) 798 00:38:58,294 --> 00:39:00,504 Let's begin. Ready or not, rock paper scissors... 799 00:39:00,588 --> 00:39:02,006 SEUNGHYUN: Wait, wait. 800 00:39:02,715 --> 00:39:04,300 You know real men choose rock. 801 00:39:06,719 --> 00:39:08,512 (clears throat) All right. Here we go. 802 00:39:08,971 --> 00:39:11,724 -Ready or not, rock paper scissors, shoot. -Rock paper scissors, shoot. 803 00:39:11,849 --> 00:39:12,933 (exclaiming) 804 00:39:13,017 --> 00:39:14,060 JUYOUNG: Oh, well. 805 00:39:14,143 --> 00:39:15,686 -BUMJU (high-pitched voice): Hello. -TAK: What was that? 806 00:39:15,770 --> 00:39:17,021 -Gosh. -Let's move on. 807 00:39:17,605 --> 00:39:19,940 -Ready or not, rock paper scissors, shoot. -Rock paper scissors, shoot. 808 00:39:20,358 --> 00:39:21,650 (in high-pitched voice) Hello. (chuckling) 809 00:39:21,734 --> 00:39:23,361 (Seunghyun, Bumju in high-pitched voice) Hello. 810 00:39:23,444 --> 00:39:24,695 -(chuckles) -JUYOUNG: Let me start. 811 00:39:24,779 --> 00:39:25,654 (Juyoung clears throat) 812 00:39:28,574 --> 00:39:29,575 BUMJU: Wait, wait. 813 00:39:29,658 --> 00:39:31,369 Gosh. That's heavy. 814 00:39:31,452 --> 00:39:32,828 -JUYOUNG: My. -Hey, what's that? 815 00:39:32,912 --> 00:39:34,955 ARI: Oh, come on! 816 00:39:35,039 --> 00:39:36,123 Hey! 817 00:39:36,624 --> 00:39:37,792 -Nice. -This feels great. 818 00:39:38,793 --> 00:39:40,169 -JUYOUNG: What... -(Tak chuckles) 819 00:39:40,252 --> 00:39:42,421 With all the muscles, you're taking only that? 820 00:39:42,505 --> 00:39:43,631 What about the muscles? 821 00:39:43,714 --> 00:39:47,176 Listen, Tak. When you play this game, use your little finger like this. 822 00:39:47,259 --> 00:39:48,803 JUYOUNG: What was that? Did you even go? 823 00:39:50,012 --> 00:39:52,807 -JUYOUNG: That's how you play the game. -BUMJU: This is how you play the game. 824 00:39:55,351 --> 00:39:57,144 -(Ari gasps, exclaiming) -(Tak exclaiming) 825 00:39:58,437 --> 00:39:59,397 SEUNGHYUN: Oh, no. 826 00:40:00,689 --> 00:40:03,275 Did I make it fall? 827 00:40:06,862 --> 00:40:09,698 Yes, it was you. You made it fall. 828 00:40:09,782 --> 00:40:11,992 -I think you're right. You made it fall. -Then... 829 00:40:12,076 --> 00:40:15,121 you go buy groceries. We'll be playing here. 830 00:40:15,204 --> 00:40:16,247 (chuckles) 831 00:40:16,330 --> 00:40:18,874 Okay. We'll go. Man. 832 00:40:18,958 --> 00:40:20,126 How meddlesome. 833 00:40:21,210 --> 00:40:22,837 BUMJU: Don't buy anything weird. 834 00:40:23,045 --> 00:40:24,213 Do you have money? 835 00:40:24,713 --> 00:40:26,424 -Yes. Text me if you need anything. -Okay. 836 00:40:26,507 --> 00:40:29,468 -Don't forget the chips and ice cream. -Okay. 837 00:40:30,719 --> 00:40:33,973 Why did you make it so obvious in front of them all? 838 00:40:34,557 --> 00:40:36,600 Because we didn't have any chance to be alone. 839 00:40:36,684 --> 00:40:39,353 Gosh. We're here for just a couple of days. 840 00:40:39,562 --> 00:40:42,106 So you don't like this? Should I go? 841 00:40:42,523 --> 00:40:44,275 No. (chuckles) 842 00:40:45,317 --> 00:40:48,487 You should be careful, though. I think Tak knows what's going on. 843 00:40:48,571 --> 00:40:49,613 Okay. 844 00:40:49,697 --> 00:40:51,031 (phone buzzing) 845 00:40:51,490 --> 00:40:53,409 -(cart wheels creaking) -(phone buzzing) 846 00:40:53,492 --> 00:40:54,368 Hold on. 847 00:40:55,077 --> 00:40:57,872 Hey. I was just wondering if you arrived safely. 848 00:40:59,415 --> 00:41:00,416 What? 849 00:41:00,875 --> 00:41:03,210 -What did you do? -SEUNGHYUN: We rode motorbikes. 850 00:41:03,294 --> 00:41:05,546 My. I didn't know my baby could ride something like that. 851 00:41:05,629 --> 00:41:07,089 I just followed the others. 852 00:41:07,882 --> 00:41:09,425 Mom, I'm at the supermarket. 853 00:41:09,508 --> 00:41:10,593 SEUNGHYUN: Let's talk later. 854 00:41:10,676 --> 00:41:13,262 Gosh. You don't even know how to cook. 855 00:41:13,345 --> 00:41:15,222 You can barely cook ramyeon. 856 00:41:15,306 --> 00:41:18,017 SEUNGHYUN: Mom, I'm with a friend now. 857 00:41:18,100 --> 00:41:19,101 A friend? 858 00:41:19,602 --> 00:41:20,769 Which friend? 859 00:41:21,353 --> 00:41:24,190 Is it your female classmate you talked about earlier? 860 00:41:24,815 --> 00:41:25,941 SOOKJA: Is she pretty? 861 00:41:27,443 --> 00:41:28,444 Yes. 862 00:41:29,028 --> 00:41:31,155 No, you're not talking to her. Later. 863 00:41:32,615 --> 00:41:35,284 -Mom, I've got to go. Sorry. -SOOKJA: Hey, wait. Seunghyun... 864 00:41:35,910 --> 00:41:36,744 (phone beeps) 865 00:41:38,537 --> 00:41:40,456 Geez, this kid... 866 00:41:41,665 --> 00:41:44,168 Am I nothing now that you have a girlfriend? 867 00:41:44,251 --> 00:41:47,922 This is why they say boys are such ingrates. 868 00:41:48,005 --> 00:41:50,049 How dare you, after all, I've done for you? 869 00:41:50,799 --> 00:41:52,885 That's so mean of him. 870 00:41:52,968 --> 00:41:55,137 SEUNGHYUN: Maybe she's bored alone at home. 871 00:41:55,554 --> 00:41:57,473 My dad is working late these days. 872 00:41:58,349 --> 00:41:59,350 (clears throat) 873 00:42:00,267 --> 00:42:02,520 By the way, There's something I wanted to ask. 874 00:42:04,230 --> 00:42:06,440 When we went to CEO Jo's office, 875 00:42:07,233 --> 00:42:11,195 he said he would like you to give his regards to Commissioner Wi. 876 00:42:11,278 --> 00:42:13,822 Is Commissioner Wi... 877 00:42:14,156 --> 00:42:15,908 (indistinct chattering) 878 00:42:16,158 --> 00:42:17,368 (gasping, exclaiming) 879 00:42:17,910 --> 00:42:19,245 He is! 880 00:42:20,162 --> 00:42:22,998 -Why didn't you tell me? -Well, I just... 881 00:42:23,082 --> 00:42:24,041 (sucks teeth) 882 00:42:24,124 --> 00:42:25,417 ...couldn't find the right time. 883 00:42:25,501 --> 00:42:28,045 I didn't know you were from a rich family. 884 00:42:29,922 --> 00:42:31,549 We're not buying pork. 885 00:42:31,757 --> 00:42:33,801 How about Korean beef? Should we get some rib eye? 886 00:42:33,884 --> 00:42:35,302 -Stop teasing me. -(laughing) 887 00:42:35,803 --> 00:42:38,639 What? I'm actually jealous of you. 888 00:42:39,598 --> 00:42:43,435 -You should never challenge your father. -(sighs) 889 00:42:43,519 --> 00:42:46,814 And you should tell him to keep his post. 890 00:42:47,439 --> 00:42:50,150 Even if he doesn't do anything to help you, you must feel so safe 891 00:42:50,234 --> 00:42:51,860 to have a father like him. 892 00:42:52,486 --> 00:42:53,612 I'm so jealous. 893 00:42:55,239 --> 00:42:59,910 Honey, have you eaten yet? I just got done. 894 00:42:59,994 --> 00:43:01,370 When are you done, honey? 895 00:43:02,037 --> 00:43:03,581 GIRL: Okay. 896 00:43:03,664 --> 00:43:07,084 Kids these days are all "honey" this and "honey" that. 897 00:43:08,210 --> 00:43:10,045 Gosh, aren't they so funny? 898 00:43:10,671 --> 00:43:12,590 What's wrong with that? I think it's all right. 899 00:43:13,090 --> 00:43:14,258 Honey. 900 00:43:15,217 --> 00:43:17,970 Gosh. What are you doing? 901 00:43:18,554 --> 00:43:20,973 -What's wrong, Honey? -Oh, stop it! 902 00:43:21,056 --> 00:43:23,142 -Wait up, Honey. -Gosh, I hate it. 903 00:43:23,225 --> 00:43:25,185 -Honey, wait for me. -Gross. 904 00:43:25,269 --> 00:43:27,938 (waves splashing) 905 00:43:31,942 --> 00:43:33,402 (waves crashing) 906 00:43:34,194 --> 00:43:35,779 ARI: Where did you get that scar? 907 00:43:36,864 --> 00:43:38,240 (clicks tongue) Ahh... 908 00:43:38,699 --> 00:43:40,200 I got it from exercising. 909 00:43:40,659 --> 00:43:42,202 That can't be right. 910 00:43:43,454 --> 00:43:44,997 While exercising, 911 00:43:46,290 --> 00:43:48,792 I got into a fight with my seniors. 912 00:43:50,586 --> 00:43:51,795 (wave splashes) 913 00:43:51,879 --> 00:43:53,464 It wasn't really a fight, though. 914 00:43:53,547 --> 00:43:56,091 (breathes deeply) I just got a beating. 915 00:43:56,508 --> 00:43:59,261 -Why? -Because I didn't listen to them. 916 00:44:01,639 --> 00:44:04,141 KIM TAK 917 00:44:04,224 --> 00:44:07,019 Woojin will use a throw on you. So hold out for a while, then let him. 918 00:44:13,108 --> 00:44:15,736 -(crowd clamoring) -TAK: The high school seniors 919 00:44:16,528 --> 00:44:19,073 who want to study physical education in college 920 00:44:19,657 --> 00:44:21,367 often ask other students to let them win. 921 00:44:21,450 --> 00:44:22,660 2014 NATIONAL HIGH SCHOOL JUDO CHAMPIONSHIP 922 00:44:22,743 --> 00:44:25,788 -Directors and coaches let them do it too. -Begin! 923 00:44:25,871 --> 00:44:26,747 LEE WOOJIN 924 00:44:26,830 --> 00:44:27,831 TAK: But... 925 00:44:27,915 --> 00:44:29,083 You heard from Coach, right? 926 00:44:29,166 --> 00:44:30,834 TAK: I just couldn't do it. 927 00:44:32,586 --> 00:44:34,546 Do you know why I played judo? 928 00:44:34,630 --> 00:44:36,799 -You little bastard. -TAK: Because on the judo mat, 929 00:44:36,882 --> 00:44:38,676 everyone is equal. 930 00:44:39,718 --> 00:44:41,887 -TAK: Whether you're young or old, -Dude, relax. 931 00:44:41,970 --> 00:44:43,681 -have parents or not, -You bastard. 932 00:44:43,764 --> 00:44:45,391 -or have money or not, -I said, relax. 933 00:44:45,891 --> 00:44:47,017 Here I go. 934 00:44:47,142 --> 00:44:51,355 TAK: your skills are solely what counts. 935 00:44:51,438 --> 00:44:53,816 (people cheering) 936 00:44:55,651 --> 00:44:56,610 So... 937 00:44:57,111 --> 00:44:58,320 I beat him. 938 00:45:00,114 --> 00:45:01,031 (grunts) 939 00:45:01,115 --> 00:45:02,032 Ippon! 940 00:45:02,658 --> 00:45:03,617 (groans) 941 00:45:04,243 --> 00:45:05,994 (crowd clamoring) 942 00:45:07,579 --> 00:45:09,665 (somber music) 943 00:45:13,502 --> 00:45:15,254 WOOJIN: What the heck was that? 944 00:45:18,507 --> 00:45:20,843 Hey. Is that how you treat your seniors? 945 00:45:20,926 --> 00:45:22,261 On the mat, 946 00:45:22,970 --> 00:45:24,638 it should be fair. 947 00:45:25,139 --> 00:45:27,182 What's the point of going to college 948 00:45:28,100 --> 00:45:31,019 -by a fixed match? -This jerk must have lost his mind. 949 00:45:32,604 --> 00:45:34,022 (grunts, groans) 950 00:45:34,106 --> 00:45:35,274 WOOJIN: God damn it. 951 00:45:36,108 --> 00:45:37,234 Do you want to die? 952 00:45:37,609 --> 00:45:39,361 -Do you have a death wish? -You jerk. 953 00:45:40,154 --> 00:45:41,405 (grunting) 954 00:45:41,572 --> 00:45:45,409 You bastard. How dare you speak to me like that? Die. 955 00:45:47,578 --> 00:45:48,537 (Tak groans) 956 00:45:48,829 --> 00:45:51,457 WOOJIN (laughs): Look at this idiot. 957 00:45:52,082 --> 00:45:53,292 Let go. 958 00:45:53,375 --> 00:45:55,377 (somber music) 959 00:45:56,920 --> 00:45:57,796 (groans) 960 00:45:58,881 --> 00:45:59,715 Let go. 961 00:45:59,798 --> 00:46:00,883 Let go, you bastard! 962 00:46:00,966 --> 00:46:02,009 Geez. Damn it. 963 00:46:02,092 --> 00:46:03,927 -(screams) -(grunts, coughs) 964 00:46:05,637 --> 00:46:06,930 WOOJIN: Out of the way! 965 00:46:08,557 --> 00:46:09,767 (breathes heavily) 966 00:46:11,226 --> 00:46:12,394 -(thuds) -(Tak grunts) 967 00:46:15,856 --> 00:46:17,566 -(Woojin grunts) -(Tak screams) 968 00:46:19,818 --> 00:46:20,819 (clanks) 969 00:46:23,071 --> 00:46:24,823 -WOOJIN: What's with him? -(groaning) 970 00:46:25,449 --> 00:46:26,575 What's going on? 971 00:46:28,619 --> 00:46:30,162 TAK: So, that's what happened. 972 00:46:30,621 --> 00:46:32,664 Is that why you stopped playing judo? 973 00:46:33,999 --> 00:46:35,501 I couldn't play even if I wanted to. 974 00:46:35,584 --> 00:46:37,753 (somber music continues) 975 00:46:39,963 --> 00:46:41,507 ARI: It must have been really painful. 976 00:46:41,757 --> 00:46:44,301 TAK (scoffs): It's okay. It doesn't hurt anymore. 977 00:46:49,723 --> 00:46:51,683 (emotive music) 978 00:46:51,767 --> 00:46:54,019 Are you crying? Why are you crying? 979 00:46:54,770 --> 00:46:55,813 (sobbing) 980 00:46:55,896 --> 00:46:59,149 Because it's so upsetting. 981 00:47:00,234 --> 00:47:02,486 I cry when I'm upset. 982 00:47:03,070 --> 00:47:04,404 ARI: Those bastards. 983 00:47:04,863 --> 00:47:07,407 I won't let them get away with it. (sobs) 984 00:47:07,491 --> 00:47:09,409 (emotive music continues) 985 00:47:10,327 --> 00:47:13,413 Other than my grandma, you're the only person who takes my side. 986 00:47:14,081 --> 00:47:15,249 I feel safe now. 987 00:47:15,332 --> 00:47:17,501 You have to be a cop. 988 00:47:18,210 --> 00:47:20,671 Let's both be cops and put an end 989 00:47:20,754 --> 00:47:22,881 to all the corruption in the sports industry. 990 00:47:23,423 --> 00:47:24,883 Okay. Let's do that. 991 00:47:25,509 --> 00:47:27,928 JUYOUNG: Hey. What are you doing over there? 992 00:47:28,804 --> 00:47:30,347 Hey. Did you have fun? 993 00:47:30,764 --> 00:47:32,516 I feel sick. The waves are too much. 994 00:47:32,599 --> 00:47:34,017 JUYOUNG: Oh, boy. I'm tired. (grunts) 995 00:47:34,101 --> 00:47:34,935 (groans) 996 00:47:35,936 --> 00:47:36,770 (sighs) 997 00:47:37,563 --> 00:47:39,565 Hey. Did you guys hear from Daeil yet? 998 00:47:39,648 --> 00:47:41,108 No. Did you text him? 999 00:47:41,191 --> 00:47:43,277 Yes. He must be really upset. 1000 00:47:44,194 --> 00:47:46,488 Leave him be so he can visit all the places he wanted to go. 1001 00:47:46,947 --> 00:47:48,073 He knows where we stay. 1002 00:47:48,657 --> 00:47:50,409 What on earth is he doing? 1003 00:47:52,244 --> 00:47:54,496 (engine humming) 1004 00:47:57,916 --> 00:47:59,626 (clattering) 1005 00:48:03,422 --> 00:48:05,424 (whimsical music) 1006 00:48:07,092 --> 00:48:08,302 Where am I? 1007 00:48:10,762 --> 00:48:13,140 (whimsical music continues) 1008 00:48:14,808 --> 00:48:17,352 (sighs) Damn. I missed the bus stop. 1009 00:48:20,981 --> 00:48:22,608 (door hisses open) 1010 00:48:25,152 --> 00:48:26,403 (yawning) 1011 00:48:27,279 --> 00:48:28,572 (door hisses close) 1012 00:48:32,868 --> 00:48:34,161 (engine revving) 1013 00:48:37,080 --> 00:48:38,123 (exhales sharply) 1014 00:48:39,958 --> 00:48:42,169 Hey! I'm not taking it. 1015 00:48:42,252 --> 00:48:43,795 I just want to borrow it! 1016 00:48:43,879 --> 00:48:47,299 I've been saving that money since middle school to go to college, 1017 00:48:47,549 --> 00:48:50,177 not to finance your stupid boyfriend's business. 1018 00:48:50,260 --> 00:48:52,638 You don't pay any tuition anyway. Give it. 1019 00:48:52,721 --> 00:48:54,514 No, I'm going to get my own place with it. 1020 00:48:54,598 --> 00:48:57,434 I have to live in this bar because you lost the apartment. 1021 00:48:57,517 --> 00:49:00,771 I can't even meet my friends in my hometown because it's so embarrassing! 1022 00:49:00,854 --> 00:49:02,397 This is so annoying. 1023 00:49:02,689 --> 00:49:04,524 It's not even that much. It's only 20 million. 1024 00:49:04,608 --> 00:49:06,610 SASHA: You know what? If you think it's so unfair, 1025 00:49:06,693 --> 00:49:08,987 think of it as parenting costs for raising you. 1026 00:49:09,071 --> 00:49:10,238 Are you even my own mother? 1027 00:49:10,739 --> 00:49:12,950 What kind of trashy mother are you? 1028 00:49:14,618 --> 00:49:15,869 How insolent. 1029 00:49:28,090 --> 00:49:29,174 (vehicle honking) 1030 00:49:36,640 --> 00:49:37,641 Hanna! 1031 00:49:38,433 --> 00:49:40,227 (wave splashes) 1032 00:49:43,772 --> 00:49:45,565 -(sipping) -(Hanna sighs) 1033 00:49:46,316 --> 00:49:47,192 (Hanna clicks tongue) 1034 00:49:47,567 --> 00:49:49,569 Why do you always have to show up when I'm like that? 1035 00:49:49,653 --> 00:49:51,071 (light music playing) 1036 00:49:51,154 --> 00:49:52,197 Beats me. 1037 00:49:52,948 --> 00:49:53,824 (breathes deeply) 1038 00:49:53,907 --> 00:49:55,158 I wonder why. 1039 00:49:55,242 --> 00:49:57,327 -Maybe it was fate. -Don't joke with me. 1040 00:49:58,078 --> 00:50:00,914 I'm not joking. I'm being completely serious. 1041 00:50:00,998 --> 00:50:02,416 I was really surprised. 1042 00:50:03,000 --> 00:50:04,292 DAEIL: Think about it. 1043 00:50:04,876 --> 00:50:08,005 What are the chances that I run into you there like that? 1044 00:50:09,339 --> 00:50:12,968 I mean, I split up with the others to go off on my own, 1045 00:50:13,051 --> 00:50:14,928 got lost after getting off at the wrong bus stop, 1046 00:50:16,596 --> 00:50:18,724 and then suddenly found you 1047 00:50:19,349 --> 00:50:20,350 across the street. 1048 00:50:21,768 --> 00:50:24,771 And you happened to be having a big fight with your mom. 1049 00:50:25,355 --> 00:50:27,357 What are the chances of all that happening today? 1050 00:50:28,859 --> 00:50:30,068 Maybe... 1051 00:50:31,028 --> 00:50:34,239 everything that happened today 1052 00:50:34,865 --> 00:50:36,324 was some sort of fate. 1053 00:50:36,408 --> 00:50:38,410 (light music playing) 1054 00:50:39,745 --> 00:50:41,830 Okay. Let's say you're right. 1055 00:50:42,247 --> 00:50:44,458 Anyway, you saw all that and know my shortfalls now. 1056 00:50:45,417 --> 00:50:47,335 -What now? -"Shortfall"? 1057 00:50:49,838 --> 00:50:52,299 It's a shortfall only when you want to hide it. 1058 00:50:52,632 --> 00:50:55,010 DAEIL: When you're open about it, it's not a shortfall anymore. 1059 00:50:55,093 --> 00:50:57,262 Have you always been thinking that until now? 1060 00:50:57,345 --> 00:50:58,889 -No, I haven't. -Really? 1061 00:51:01,391 --> 00:51:05,187 Anyway, everyone has a secret that they don't like to share. 1062 00:51:05,729 --> 00:51:08,440 DAEIL: But even if someone finds it out, it's not the end of the world. 1063 00:51:08,899 --> 00:51:09,983 Actually, 1064 00:51:10,609 --> 00:51:13,820 people are not that interested in you. 1065 00:51:14,488 --> 00:51:15,489 (Daeil snickers) 1066 00:51:16,907 --> 00:51:19,701 Although some might be, because you're pretty. 1067 00:51:22,913 --> 00:51:23,955 (chuckled) 1068 00:51:25,624 --> 00:51:27,000 To be honest, 1069 00:51:28,335 --> 00:51:29,961 when I first entered this school, 1070 00:51:30,045 --> 00:51:32,756 I checked out all the girls, and I thought you were the prettiest. 1071 00:51:33,965 --> 00:51:35,175 (reflective music) 1072 00:51:35,258 --> 00:51:36,885 (whistle blowing) 1073 00:51:43,308 --> 00:51:45,519 (reflective music continues) 1074 00:51:50,315 --> 00:51:52,192 DAEIL: You probably don't remember it, 1075 00:51:53,026 --> 00:51:55,529 but there were so many times I tried to talk to you. 1076 00:51:55,612 --> 00:51:58,115 -Hey. -DAEIL: But... Man, 1077 00:51:58,198 --> 00:51:59,825 I couldn't because you looked so cold. 1078 00:51:59,908 --> 00:52:01,451 -Mija is prettier than Misook. -No, it's Misook. 1079 00:52:01,535 --> 00:52:05,497 DAEIL: I wondered why you would never smile and were on edge all the time. 1080 00:52:06,665 --> 00:52:08,458 But I think I know why now... 1081 00:52:10,877 --> 00:52:12,629 after seeing your mother. 1082 00:52:14,881 --> 00:52:17,717 You're supposed to feel warm when you think about your mom. 1083 00:52:17,801 --> 00:52:20,303 SASHA: Oh, no. Be careful. I'll see you the day after tomorrow! 1084 00:52:20,387 --> 00:52:21,888 -Good night. -It's a promise! 1085 00:52:22,222 --> 00:52:25,058 -FEMALE STUDENT: Don't you smell alcohol? -That's gross. 1086 00:52:25,517 --> 00:52:27,561 -CREDITOR 1: Where's your mom? -CREDITOR 2: Where is she? 1087 00:52:27,644 --> 00:52:28,812 -What are you all doing? -Hey! 1088 00:52:28,895 --> 00:52:30,438 DAEIL: It must have been hard for you. 1089 00:52:32,107 --> 00:52:34,442 -That's why you were on edge all the time. -Stop it. 1090 00:52:36,069 --> 00:52:38,321 (reflective music) 1091 00:52:40,740 --> 00:52:42,826 (waves crashing) 1092 00:52:49,332 --> 00:52:51,168 It's because you're too nice. 1093 00:52:51,501 --> 00:52:53,879 DAEIL: You're too nice to cut her out of your life. 1094 00:52:54,379 --> 00:52:55,422 (sniffles) 1095 00:52:55,547 --> 00:52:57,507 And you try to deal with it all alone. 1096 00:52:58,842 --> 00:53:00,218 That's why it's hard. 1097 00:53:03,388 --> 00:53:04,222 (sighs) 1098 00:53:06,099 --> 00:53:08,059 (somber music) 1099 00:53:09,144 --> 00:53:10,770 (sizzling) 1100 00:53:17,194 --> 00:53:19,905 (crockery clanging) 1101 00:53:23,617 --> 00:53:26,661 OPERATOR: The person you have reached is unavailable. Leave a message... 1102 00:53:26,995 --> 00:53:27,954 (cellphone beeps) 1103 00:53:29,164 --> 00:53:30,248 Is he not answering? 1104 00:53:30,790 --> 00:53:33,752 I guess he didn't check his texts. I told him to come before dinner. 1105 00:53:33,877 --> 00:53:35,420 Maybe he went home. 1106 00:53:35,754 --> 00:53:36,963 No way. 1107 00:53:37,589 --> 00:53:38,715 EUNKANG: Hey, move. 1108 00:53:38,798 --> 00:53:41,551 -Oh, put it here. -I put my heart and soul into this. 1109 00:53:41,635 --> 00:53:42,719 (mutters) 1110 00:53:43,803 --> 00:53:45,805 -EUNKANG: Try it. -ARI: It looks amazing. 1111 00:53:46,640 --> 00:53:47,974 BUMJU: Do you need any help? 1112 00:53:48,058 --> 00:53:49,809 (waves crashing) 1113 00:53:52,270 --> 00:53:53,271 (exhales) 1114 00:53:53,563 --> 00:53:55,565 -How is it? -It tastes like MSG. 1115 00:53:55,649 --> 00:53:56,650 Right? 1116 00:53:57,025 --> 00:53:58,443 DAEIL: Are you eating without me? 1117 00:54:00,028 --> 00:54:01,279 -What... -Hey, Daeil! 1118 00:54:01,404 --> 00:54:02,822 JUYOUNG: Yoo Daeil, you... 1119 00:54:03,865 --> 00:54:04,950 Daeil. 1120 00:54:05,033 --> 00:54:07,911 -JUYOUNG: Where were you? -What happened? Where did you go? 1121 00:54:07,994 --> 00:54:09,746 Come on. It's heavy. 1122 00:54:10,997 --> 00:54:12,707 Why didn't you answer your phone? 1123 00:54:13,583 --> 00:54:14,834 Hey, you came. 1124 00:54:15,794 --> 00:54:17,337 EUNKANG: Gosh. 1125 00:54:22,217 --> 00:54:23,426 -Hanna? -JUYOUNG: Huh? 1126 00:54:23,510 --> 00:54:25,679 -What? -You said you couldn't make it. 1127 00:54:25,762 --> 00:54:28,974 -JUYOUNG: When did you come to Gangneung? -BUMJU: Did you run into each other here? 1128 00:54:29,349 --> 00:54:30,558 ARI: Come on. Let's eat. 1129 00:54:30,809 --> 00:54:32,310 -Okay. Let's eat. -Let's go eat first. 1130 00:54:32,394 --> 00:54:33,270 Yes. Let's go. 1131 00:54:33,353 --> 00:54:36,147 -GROUP: Cheers! -(glass clinks) 1132 00:54:38,900 --> 00:54:40,026 (exhales) 1133 00:54:40,110 --> 00:54:42,070 Tell me, guys. 1134 00:54:42,946 --> 00:54:44,864 -What did you do without me? -Lots of things. 1135 00:54:44,948 --> 00:54:46,866 -Did you have fun? -Do you want my honest answer? 1136 00:54:46,950 --> 00:54:48,076 No, don't answer it. 1137 00:54:48,451 --> 00:54:50,537 -I can tell from your face. -Sorry, man. 1138 00:54:50,620 --> 00:54:53,540 All right. Tell me all the complaints you had about me today, 1139 00:54:54,082 --> 00:54:55,500 so you don't have to hold grudges. 1140 00:54:56,001 --> 00:54:59,087 EUNKANG: We don't have any. We know how hard you worked to plan all this. 1141 00:54:59,170 --> 00:55:00,547 Are you sure? 1142 00:55:00,630 --> 00:55:02,340 -Ari? -Well... 1143 00:55:03,049 --> 00:55:06,136 I might have been a little harsh on you earlier. 1144 00:55:06,219 --> 00:55:07,429 ARI: I'm sorry. 1145 00:55:08,013 --> 00:55:10,724 But don't plan our trips from now on. 1146 00:55:10,807 --> 00:55:12,642 You're really boring. 1147 00:55:13,184 --> 00:55:14,436 Okay. Got it. 1148 00:55:15,395 --> 00:55:17,522 -Anything else? -Hey. Don't turn off your phone. 1149 00:55:17,605 --> 00:55:20,650 -You're not a kid. -Did you even worry about me? 1150 00:55:20,734 --> 00:55:22,527 You didn't even call me once. 1151 00:55:23,486 --> 00:55:27,115 Seunghyun and Bumju called me three times, though. 1152 00:55:31,328 --> 00:55:33,872 Okay. My loyal friend, Seunghyun, go ahead. 1153 00:55:34,372 --> 00:55:37,542 Dude, I know you were upset, but you took all the money with you. 1154 00:55:38,043 --> 00:55:40,712 -What? -You should have left the money. 1155 00:55:41,838 --> 00:55:43,715 I bought the groceries. 1156 00:55:44,341 --> 00:55:45,592 Send me the money later. 1157 00:55:47,177 --> 00:55:48,011 (laughs) 1158 00:55:48,094 --> 00:55:50,347 Why did you buy so much? 1159 00:55:50,430 --> 00:55:52,265 DAEIL: Gosh. I hate you guys. 1160 00:55:52,766 --> 00:55:54,100 All right. Let's drink. 1161 00:55:57,187 --> 00:56:00,065 But I'd like to say thank you. 1162 00:56:03,026 --> 00:56:05,445 Thank you... for everything. 1163 00:56:07,697 --> 00:56:09,866 (uplifting music) 1164 00:56:14,371 --> 00:56:17,082 Did something happen between you two? 1165 00:56:17,165 --> 00:56:18,291 JUYOUNG: Right? 1166 00:56:18,833 --> 00:56:20,085 Are you two dating? 1167 00:56:22,504 --> 00:56:23,588 You got us. 1168 00:56:24,089 --> 00:56:25,090 -JUYOUNG: What? -What? 1169 00:56:25,590 --> 00:56:28,134 -Really? -Hanna, but why? 1170 00:56:28,218 --> 00:56:29,928 -ARI: No. -JUYOUNG: You're kidding, right? 1171 00:56:30,011 --> 00:56:31,888 -ARI: Hanna, why? -Is he for real? 1172 00:56:34,599 --> 00:56:36,142 Just kidding! 1173 00:56:36,351 --> 00:56:37,977 -Hey! -Gosh. 1174 00:56:38,061 --> 00:56:39,521 -Man! -Okay. We are dating. 1175 00:56:39,604 --> 00:56:40,939 -Gosh. -Hanna. 1176 00:56:41,022 --> 00:56:43,358 -ARI: Hanna, let's drink. -EUNKANG: Let's clink our glasses. 1177 00:56:43,441 --> 00:56:44,818 -BUMJU: Cheers. -Okay. 1178 00:56:44,901 --> 00:56:46,945 -SEUNGHYUN: You have some too. -BUMJU: Okay. 1179 00:56:47,529 --> 00:56:50,740 EUNKANG: I don't know what happened between the two, 1180 00:56:51,533 --> 00:56:55,453 but I have never seen her looking so comfortable. 1181 00:56:55,912 --> 00:56:57,455 JUYOUNG: I know you're going to eat it all. 1182 00:56:57,539 --> 00:56:59,249 BUMJU: I don't think we have enough food. 1183 00:57:01,835 --> 00:57:03,253 (music fades) 1184 00:57:05,797 --> 00:57:08,216 BUMJU: ♪ The day ♪ 1185 00:57:09,509 --> 00:57:11,886 ♪ When love begins ♪ 1186 00:57:12,679 --> 00:57:15,723 ♪ And dreams give you hope... ♪ 1187 00:57:16,558 --> 00:57:19,102 EUNKANG: You don't have to do something special to be friends. 1188 00:57:20,437 --> 00:57:21,271 13 MISSED CALLS 44 UNREAD MESSAGES 1189 00:57:22,063 --> 00:57:24,524 SHIN ARI: HEY, ARE YOU REALLY MAD? COME BEFORE DINNER, HURRY UP 1190 00:57:24,607 --> 00:57:27,068 EUNKANG: You don't have to worry about each other after a fight. 1191 00:57:30,447 --> 00:57:32,866 Jokes can be made as comforting words. 1192 00:57:33,908 --> 00:57:37,745 You know what? after you guys left, I went to Seongyojang House. 1193 00:57:37,829 --> 00:57:38,997 DAEIL: Seongyojang House was... 1194 00:57:39,080 --> 00:57:41,082 EUNKANG: Or cry for their pain instead. 1195 00:57:43,251 --> 00:57:46,087 -DEAIL: ...the house of the richest man... -EUNKANG: No. 1196 00:57:46,171 --> 00:57:49,257 EUNKANG: Just by being together, we were friends. 1197 00:57:49,340 --> 00:57:51,176 DAEIL: Isn't that fascinating? You see... 1198 00:57:51,259 --> 00:57:53,178 -EUNKANG: At the age of 20... -(fireworks crackling) 1199 00:57:53,803 --> 00:57:56,639 EUNKANG: ...we were having the best summer of our lives. 1200 00:57:58,641 --> 00:58:03,146 ♪ What a wonderful day ♪ 1201 00:58:07,150 --> 00:58:09,569 (foreboding music) 1202 00:58:16,659 --> 00:58:18,912 (ominous music) 1203 00:58:29,672 --> 00:58:31,758 (tense suspenseful music) 1204 00:58:50,902 --> 00:58:52,237 (guitar playing) 1205 00:58:52,320 --> 00:58:55,615 -BUMJU: ♪ The road we're walking on ♪ -(fireworks cracking) 1206 00:58:56,115 --> 00:58:59,327 ♪ What is ♪ 1207 00:58:59,410 --> 00:59:02,997 ♪ At the end of this road? ♪ 1208 00:59:04,791 --> 00:59:07,919 -♪ Another morning will come ♪ -(yawning) 1209 00:59:08,586 --> 00:59:11,005 -BUMJU: ♪ But I will remember ♪ -I am kind of tired. 1210 00:59:11,673 --> 00:59:16,844 ♪ Every moment of this precious time... ♪ 1211 00:59:16,928 --> 00:59:19,389 -But as Anne of Green Gables said... -BUMJU: ♪ What a wonderful day ♪ 1212 00:59:19,472 --> 00:59:21,933 EUNKANG: ..."life is full of surprises." 1213 00:59:22,976 --> 00:59:25,520 -EUNKANG: And that... -BUMJU: ♪ What a wonderful day ♪ 1214 00:59:25,603 --> 00:59:28,022 EUNKANG: ...can be an unfortunate surprise. 1215 00:59:30,316 --> 00:59:32,569 (somber music) 1216 00:59:37,824 --> 00:59:38,992 (shuddering) 1217 00:59:39,784 --> 00:59:41,786 -Should we take another one? -Let's take another one. 1218 00:59:41,869 --> 00:59:43,997 -EUNKANG: As if... -Okay. Smile. One, two, three. 1219 00:59:44,080 --> 00:59:48,042 EUNKANG ...there was someone who couldn't graduate together among us. 1220 01:00:00,597 --> 01:00:02,724 (What a wonderful day playing) 80644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.