All language subtitles for PORNFIDELITY JESSA RHODES FUCKS FOR HER LIFE-en-bg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:18,452 [Въвеждаща музика] 2 00:00:24,391 --> 00:00:29,196 [Музика] 3 00:00:30,631 --> 00:01:03,397 [Фонова музика] 4 00:01:03,397 --> 00:01:04,431 Майната му на това. 5 00:01:04,431 --> 00:01:07,768 Не обичам да се татуирам както е, нека самотни хора, не се опитвам да бъда груб. 6 00:01:07,768 --> 00:01:09,836 Мога ли да кажа това всъщност Аз не мога да го направя? 7 00:01:09,836 --> 00:01:12,072 Да, ти си дяволски странен. Ти си шибан изрод. 8 00:01:12,072 --> 00:01:13,340 [Смее се] 9 00:01:13,340 --> 00:01:29,089 [Фонова музика] 10 00:01:29,089 --> 00:01:31,625 да Виж, аз съм каскадьор жена със 7 деца. 11 00:01:31,625 --> 00:01:32,626 Да аз съм. 12 00:01:32,626 --> 00:01:34,094 Боже мой момиче. трябва да тръгваме 13 00:01:34,094 --> 00:01:34,795 Толкова е късно. 14 00:01:34,795 --> 00:01:37,164 Да се ​​махаме оттук. Да вървим [смях] 15 00:01:39,199 --> 00:01:41,702 [Мърморене] Ще направя всичко отначало. 16 00:01:41,702 --> 00:01:42,703 [Смях] 17 00:01:48,442 --> 00:01:49,443 Боже мой. 18 00:01:52,446 --> 00:01:53,780 Чувствам се толкова добре. 19 00:01:53,780 --> 00:01:55,983 Добре, Ето ни. 20 00:01:55,983 --> 00:01:57,150 мамка му 21 00:01:57,150 --> 00:01:59,219 Какво стана? Добре ли си? Какво стана? 22 00:01:59,219 --> 00:02:00,253 О, Боже мой, Ау. 23 00:02:00,253 --> 00:02:01,488 Какво не е наред? 24 00:02:01,488 --> 00:02:03,390 Нещо като просто ме убоде. Какво... 25 00:02:03,390 --> 00:02:04,491 Нещо те бръкна? 26 00:02:04,491 --> 00:02:06,560 Какво имаш предвид? Какво? 27 00:02:07,094 --> 00:02:08,328 ах [Изненадан] 28 00:02:31,818 --> 00:02:32,819 [Бийп звук] 29 00:02:40,560 --> 00:02:41,561 [Звук от вратата на колата] 30 00:02:42,129 --> 00:02:45,298 [Enging тича] 31 00:03:07,287 --> 00:03:08,288 Какво? 32 00:03:09,389 --> 00:03:10,791 О, хайде майната му 33 00:03:10,791 --> 00:03:12,726 нямам нужда това точно сега. 34 00:03:14,227 --> 00:03:17,531 Разбираш ли, че нямам пари да те оправят нали? 35 00:03:17,531 --> 00:03:20,133 О, шибан ти лайно. 36 00:03:22,302 --> 00:03:24,805 Майната ти 37 00:03:28,208 --> 00:03:29,376 [Въздишка] 38 00:03:33,713 --> 00:03:34,815 [Въздишка] 39 00:03:42,622 --> 00:03:44,191 Ти лайно. 40 00:03:45,492 --> 00:03:47,094 Ей как е отива човек? 41 00:03:47,828 --> 00:03:48,962 Свърши бензина? 42 00:03:48,962 --> 00:03:51,264 Не, мисля, че е просто лайно. 43 00:03:51,264 --> 00:03:52,699 Има а пълен резервоар. 44 00:03:52,699 --> 00:03:53,934 Затвори ли се на теб? 45 00:03:53,934 --> 00:03:55,068 да 46 00:03:55,068 --> 00:03:56,703 Да ви кажа това, което. Защо не искаш давай напред и спусни капака. 47 00:03:56,703 --> 00:03:57,838 ще погледна в него за вас. 48 00:03:57,838 --> 00:03:58,472 Наистина ли? 49 00:03:58,472 --> 00:03:59,339 да 50 00:03:59,339 --> 00:04:00,440 Хей, благодаря човече. 51 00:04:00,440 --> 00:04:01,508 Да, няма проблем 52 00:04:16,022 --> 00:04:18,058 И така, вие сте механик или нещо? 53 00:04:18,058 --> 00:04:19,759 Не, просто ми харесва да оправя нещата. 54 00:04:19,960 --> 00:04:21,928 Хей, можеш ли дръж този? 55 00:04:22,796 --> 00:04:23,964 ах 56 00:04:23,964 --> 00:04:24,965 какво по дяволите? 57 00:04:25,165 --> 00:04:26,833 Това нарочно ли е? 58 00:04:34,741 --> 00:04:39,713 [Мърморене] 59 00:04:39,713 --> 00:04:43,517 [Блъскане на врата] 60 00:04:44,317 --> 00:04:48,555 [Блъскане на врата] 61 00:04:48,555 --> 00:04:49,890 Пусни ме оттук 62 00:04:49,890 --> 00:04:51,458 Ти шибан слузна топка. 63 00:04:51,458 --> 00:04:52,526 Какво става? 64 00:04:53,894 --> 00:04:56,196 Заклещени сме тук това е, което се случва. 65 00:04:56,196 --> 00:04:57,330 О, мамка му. 66 00:04:57,330 --> 00:04:59,399 [мрънкане] 67 00:04:59,399 --> 00:05:00,801 Защо си правенето е? 68 00:05:00,801 --> 00:05:02,602 О, добре. Майкъл е буден. 69 00:05:02,936 --> 00:05:04,070 Можем да започнем сега. 70 00:05:05,772 --> 00:05:07,174 Какво искаш? 71 00:05:07,841 --> 00:05:08,875 Какво се случва? 72 00:05:11,278 --> 00:05:14,147 Ако си сътрудничите, ще бъдете и двамата да се върна у дома за нула време. 73 00:05:14,548 --> 00:05:15,582 [Блъскане на врата] 74 00:05:15,582 --> 00:05:16,750 [мрънкане] 75 00:05:16,750 --> 00:05:19,619 [Задъхан] 76 00:05:23,924 --> 00:05:25,826 Какво направи с моя приятел? 77 00:05:25,826 --> 00:05:27,093 Какво се случва? 78 00:05:27,093 --> 00:05:31,131 Ако искате да разберете къде е вашият приятел е, тогава мълчи и седни. 79 00:05:38,705 --> 00:05:40,507 Вие двамата знаете ли взаимно? 80 00:05:41,808 --> 00:05:42,809 Не. 81 00:05:43,577 --> 00:05:47,180 Виждате ли, не мислех така, но интернет ми казва друго. 82 00:05:47,180 --> 00:05:50,183 Знаете ли, че сте и двамата приятели или следвайте един друг 83 00:05:50,183 --> 00:05:52,152 на 3 различни социални мрежови сайтове? 84 00:05:52,819 --> 00:05:54,254 Така? Какво? 85 00:05:54,588 --> 00:05:57,290 Така че не намирате малко странно че можете да се следвате един друг 86 00:05:57,290 --> 00:06:01,728 на не на едно, не на две а на три отделни сайта на социалните мрежи? 87 00:06:01,728 --> 00:06:03,997 а не всъщност познават се? 88 00:06:05,198 --> 00:06:08,134 не разбирам какво правим тук 89 00:06:09,102 --> 00:06:11,671 Вие двамата сте а перфектно съвпадение. 90 00:06:13,506 --> 00:06:14,507 Какво? 91 00:06:14,507 --> 00:06:16,509 Ако престанеш да се тревожиш толкова много за... 92 00:06:16,509 --> 00:06:18,979 колко последователи имаш са и обърнали внимание? 93 00:06:18,979 --> 00:06:20,981 Може би се е опитал направи връзка, 94 00:06:20,981 --> 00:06:23,617 Ще разбереш, че ти и двамата харесват едни и същи неща 95 00:06:23,617 --> 00:06:25,352 И двамата мразите същите неща. 96 00:06:25,352 --> 00:06:26,753 И ти всъщност има цели... 97 00:06:26,753 --> 00:06:30,056 който ще пасне идеално за a приятна подкрепяща връзка. 98 00:06:31,057 --> 00:06:32,058 Какво е това? 99 00:06:32,058 --> 00:06:35,228 Някакъв вид социални изкривени обратна игра за запознанства? 100 00:06:35,228 --> 00:06:38,898 Не. Това е изкривено шибана игра назад. 101 00:06:39,466 --> 00:06:41,468 Майната ти, гледам. 102 00:06:41,968 --> 00:06:44,471 Ако се справите добре, получавате оттук жив. 103 00:06:44,471 --> 00:06:45,472 Какво? 104 00:06:45,705 --> 00:06:48,241 Не се чукам някакъв случаен човек. 105 00:06:48,441 --> 00:06:50,777 Той не е случаен, той е твоята сродна душа. 106 00:06:50,777 --> 00:06:53,413 О, ти си шибан психопат. 107 00:06:54,014 --> 00:06:56,349 Просто ме остави мамка му. 108 00:06:56,349 --> 00:06:57,350 задъхан] 109 00:06:58,218 --> 00:07:00,020 Добре, прав си. 110 00:07:00,687 --> 00:07:01,922 Това е прецакано. 111 00:07:01,922 --> 00:07:03,156 Не съм прав. 112 00:07:03,156 --> 00:07:05,425 Можете да отидете, вратата е отключена. 113 00:07:06,026 --> 00:07:07,093 Наистина ли? 114 00:07:07,093 --> 00:07:07,827 Какво? 115 00:07:07,827 --> 00:07:09,329 Не, не по дяволите наистина ли. 116 00:07:09,329 --> 00:07:11,431 Ще го чукаш и ще ти хареса. 117 00:07:11,431 --> 00:07:13,166 или вашият приятел тук взема киселинна вана 118 00:07:13,166 --> 00:07:14,301 върху пластмасова вана. 119 00:07:14,834 --> 00:07:15,869 [Ридание] 120 00:07:16,936 --> 00:07:19,239 Защо е това пада върху мен? 121 00:07:19,539 --> 00:07:21,341 Какво е неговото ултиматум? 122 00:07:21,341 --> 00:07:23,143 Мисля, че е а шибана лъжа. 123 00:07:23,443 --> 00:07:25,979 О, ще убия всякога любящ лайна от него. 124 00:07:26,746 --> 00:07:29,115 И той не иска това правиш ли Майкъл? 125 00:07:29,115 --> 00:07:30,116 Не. 126 00:07:30,817 --> 00:07:32,786 Така че, стигнете до него. аз нямам цял ден. 127 00:07:32,786 --> 00:07:34,154 И честно казано нито пък ти? 128 00:07:34,154 --> 00:07:36,823 Само имайте предвид, че това не е така за първи път правя това 129 00:07:36,823 --> 00:07:38,525 и то със сигурност няма да е последният. 130 00:07:38,525 --> 00:07:41,127 И така, вие двамата сте невероятни за еднократна употреба за мен. 131 00:07:41,127 --> 00:07:42,595 Дори не е смешно. 132 00:07:43,096 --> 00:07:44,097 [Ридание] 133 00:07:44,998 --> 00:07:46,433 О, какво си ти? чакам за? 134 00:07:46,433 --> 00:07:49,436 Майкъл, стани от твоя задника и започнете да ядете нейния. 135 00:07:50,003 --> 00:07:54,074 Сега, Джеса, докато си наведена, Искам да вземеш презерватив от кутията 136 00:07:54,074 --> 00:07:55,942 и се пригответе да сложи го върху него. 137 00:07:55,942 --> 00:07:57,811 Аз не съм животно след всичко. 138 00:07:59,079 --> 00:08:00,914 [Плач] 139 00:08:03,316 --> 00:08:04,651 Исус по дяволите Христос. 140 00:08:04,651 --> 00:08:06,386 Мога ли дори да целувам първата й? 141 00:08:06,786 --> 00:08:08,922 [Плач] 142 00:08:08,922 --> 00:08:10,156 Това е духът. 143 00:08:10,156 --> 00:08:12,092 Сега се опитайте да се насладите. Знам, че ще го направя. 144 00:08:13,827 --> 00:08:14,828 Боже мой. 145 00:08:15,662 --> 00:08:17,964 Ние можем да направим това. Ние можем да направим това. 146 00:08:17,964 --> 00:08:20,100 Ние можем да направим това. Ние можем да направим това. 147 00:08:20,467 --> 00:08:22,736 Ние можем да направим това. Ние можем да направим това. 148 00:08:23,503 --> 00:08:25,805 Ние можем да направим това. Ние можем да направим това. 149 00:08:25,805 --> 00:08:31,277 [Плач] 150 00:08:31,277 --> 00:08:33,146 И двамата сме вътре това заедно. 151 00:08:33,880 --> 00:08:36,282 И двамата сме в това заедно. Ние можем да направим това. 152 00:08:37,684 --> 00:08:38,685 Ние можем да направим това. 153 00:08:38,685 --> 00:08:40,820 Какво по дяволите pyschopath това ли е? 154 00:08:41,421 --> 00:08:42,422 [Плач] 155 00:08:42,422 --> 00:08:43,423 Добре. 156 00:08:43,857 --> 00:08:45,025 добре 157 00:08:45,025 --> 00:08:47,627 Добре всички, поеми си дълбоко въздух. 158 00:08:55,835 --> 00:08:57,203 Готов ли си? 159 00:09:01,975 --> 00:09:09,749 [Задъхан] 160 00:09:13,153 --> 00:09:21,561 [Звуци от целувки] 161 00:09:21,561 --> 00:09:24,230 Щастлив си сега, лайно ти? 162 00:09:25,999 --> 00:09:29,469 [Звуци от целувки] 163 00:09:29,469 --> 00:09:39,112 [Задъхан] 164 00:09:43,216 --> 00:09:52,325 [Пъшкане] [Задъхване] 165 00:09:52,325 --> 00:09:58,965 [Пъшкане] [Задъхване] 166 00:09:58,965 --> 00:10:06,039 [Задъхан] 167 00:10:06,039 --> 00:10:11,611 [Пъшкане] 168 00:10:11,611 --> 00:10:17,150 [Задъхан] 169 00:10:17,150 --> 00:10:19,219 Може ли да ми покажеш големият ти кур? 170 00:10:19,219 --> 00:10:21,287 Вашето тяло е невероятен. 171 00:10:21,287 --> 00:10:26,526 [Задъхан] 172 00:10:26,526 --> 00:10:28,495 Боже мой. 173 00:10:28,495 --> 00:10:33,900 [Задъхване] [Пъшкане] 174 00:10:33,900 --> 00:10:35,101 О, мамка му. 175 00:10:35,101 --> 00:10:40,173 [Пъшкане] 176 00:10:40,173 --> 00:10:41,541 Боже мой. 177 00:10:41,541 --> 00:10:42,675 мамка му 178 00:10:42,675 --> 00:10:48,982 [Пъшкане 179 00:10:48,982 --> 00:10:50,583 По дяволите, чувствам се добре. 180 00:10:50,583 --> 00:10:54,654 [Пъшкане] 181 00:10:54,654 --> 00:10:56,422 О, Господи, да. 182 00:10:56,422 --> 00:10:59,993 [Пъшкане] 183 00:10:59,993 --> 00:11:01,895 По дяволите 184 00:11:02,295 --> 00:11:05,565 [Пъшкане] 185 00:11:05,565 --> 00:11:06,699 Боже мой. 186 00:11:06,699 --> 00:11:11,471 [Задъхан] 187 00:11:11,471 --> 00:11:16,242 [Звуци от целувки] 188 00:11:16,242 --> 00:11:19,345 [Задъхан] 189 00:11:21,447 --> 00:11:25,051 [Задъхан] 190 00:11:25,051 --> 00:11:26,319 [Пъшкане] 191 00:11:26,319 --> 00:11:28,655 [Задъхан] 192 00:11:28,655 --> 00:11:34,994 [Смучещ звук] 193 00:11:35,628 --> 00:11:42,835 [Пъшкане] 194 00:11:42,835 --> 00:11:43,870 Добре. 195 00:11:43,870 --> 00:11:48,341 [Пъшкане] [Задъхване] 196 00:11:48,341 --> 00:11:49,709 Толкова си красива. 197 00:11:49,709 --> 00:11:52,512 [звук на целувка] 198 00:11:52,512 --> 00:11:59,719 [Пъшкане] 199 00:11:59,719 --> 00:12:01,521 Чувства се просто горещо 200 00:12:01,521 --> 00:12:02,822 Просто продължавай да го правиш. 201 00:12:02,822 --> 00:12:03,456 да 202 00:12:03,456 --> 00:12:04,757 [Пъшкане] 203 00:12:05,124 --> 00:12:11,064 [Сърфащ звук] 204 00:12:11,064 --> 00:12:12,599 [Сърфащ звук] 205 00:12:12,599 --> 00:12:14,167 О, по дяволите, ти така? 206 00:12:14,167 --> 00:12:15,168 да 207 00:12:15,902 --> 00:12:17,503 Вие правите толкова е добре. 208 00:12:18,371 --> 00:12:19,906 Вие правите толкова добър. 209 00:12:19,906 --> 00:12:22,442 [Сърфащ звук] 210 00:12:23,009 --> 00:12:24,711 [Пъшкане] 211 00:12:24,711 --> 00:12:25,712 О, мамка му. 212 00:12:25,712 --> 00:12:26,746 [Кикотя се] 213 00:12:26,746 --> 00:12:30,283 Наистина си хубав петел. [Смях] 214 00:12:30,516 --> 00:12:36,889 [Пъшкане] [Сърфащ звук] 215 00:12:36,889 --> 00:12:39,759 Този шибан болен задник. Да свършим работата. 216 00:12:40,793 --> 00:12:41,894 мамка му 217 00:12:41,894 --> 00:12:43,563 [Сърфащ звук] 218 00:12:43,563 --> 00:12:44,631 [Пъшкане] 219 00:12:44,631 --> 00:12:45,898 По дяволите, това е толкова... 220 00:12:45,898 --> 00:12:47,800 [Пъшкане] 221 00:12:47,800 --> 00:12:48,835 О, мамка му. 222 00:12:48,835 --> 00:12:54,240 [Пъшкане] 223 00:12:54,240 --> 00:12:57,443 Изтекъл е по дяволите ти задник? 224 00:12:57,443 --> 00:13:03,182 [Пъшкане] [Задъхване] 225 00:13:03,182 --> 00:13:04,183 О, мамка му. 226 00:13:04,183 --> 00:13:14,861 [Пъшкане] 227 00:13:14,861 --> 00:13:15,862 Боже мой. 228 00:13:16,362 --> 00:13:17,730 Боже мой. 229 00:13:18,064 --> 00:13:19,432 [Пъшкане] 230 00:13:19,432 --> 00:13:20,433 мамка му 231 00:13:20,433 --> 00:13:21,668 [Пъшкане] 232 00:13:21,668 --> 00:13:23,302 [звук на целувка] 233 00:13:23,302 --> 00:13:24,837 Боже мой. 234 00:13:24,837 --> 00:13:25,838 мамка му 235 00:13:26,105 --> 00:13:29,042 [Пъшкане] 236 00:13:29,042 --> 00:13:30,843 Това се чувства така шибано добре. 237 00:13:30,843 --> 00:13:32,311 О, майната ти на пишка. 238 00:13:33,012 --> 00:13:34,614 Боже мой. 239 00:13:34,614 --> 00:13:35,615 мамка му 240 00:13:35,615 --> 00:13:37,583 Може също наслаждавайте се нали? 241 00:13:37,583 --> 00:13:42,288 [Пъшкане] 242 00:13:42,288 --> 00:13:43,322 Боже мой. 243 00:13:43,322 --> 00:13:44,324 мамка му 244 00:13:44,324 --> 00:13:45,825 Ние трябва да искам да се чукам. 245 00:13:45,825 --> 00:13:55,968 [Пъшкане] 246 00:13:55,968 --> 00:13:58,571 да, да 247 00:13:58,571 --> 00:13:59,972 Боже мой. 248 00:13:59,972 --> 00:14:00,973 Вземете го моля. 249 00:14:02,208 --> 00:14:04,610 Майната му на тази путка. Това е. Това е. 250 00:14:04,610 --> 00:14:06,312 Така че можем да му дадем какво иска. 251 00:14:06,312 --> 00:14:07,680 Дайте му какво той иска. 252 00:14:07,680 --> 00:14:08,715 Моля те. 253 00:14:08,715 --> 00:14:10,416 [Пъшкане] 254 00:14:10,416 --> 00:14:11,517 Боже мой. 255 00:14:11,517 --> 00:14:12,752 [Пъшкане] 256 00:14:12,752 --> 00:14:13,986 Да, нека се чукаме. 257 00:14:14,654 --> 00:14:16,989 Боже мой. Майната ми така, а? 258 00:14:16,989 --> 00:14:19,192 [Пъшкане] 259 00:14:19,192 --> 00:14:21,461 О, това е, това е, това е. Моля те 260 00:14:22,662 --> 00:14:25,264 [Пъшкане] 261 00:14:25,264 --> 00:14:26,299 Боже мой. 262 00:14:26,299 --> 00:14:27,633 Ти просто така добре, мамка му... 263 00:14:27,633 --> 00:14:29,535 [Пъшкане] 264 00:14:29,535 --> 00:14:30,536 Боже мой. 265 00:14:30,536 --> 00:14:32,405 Той е толкова шибан просто болен. 266 00:14:32,405 --> 00:14:34,440 [Пъшкане] 267 00:14:34,440 --> 00:14:36,242 Просто го сложи в путката ми 268 00:14:36,242 --> 00:14:37,276 мамка му 269 00:14:37,276 --> 00:14:40,646 [Пъшкане] 270 00:14:40,646 --> 00:14:42,215 Вземи го, вземи го вземете го, вземете го. 271 00:14:42,215 --> 00:14:44,884 [Стон] Вземи го. 272 00:14:44,884 --> 00:14:46,552 Вземи го. мамка му 273 00:14:46,552 --> 00:14:47,587 О, човече. 274 00:14:47,587 --> 00:14:49,689 [Пъшкане] 275 00:14:49,689 --> 00:14:50,790 [Шляпващ звук] 276 00:14:50,790 --> 00:14:51,824 майната ти 277 00:14:51,824 --> 00:14:53,025 [Пъшкане] 278 00:14:53,025 --> 00:14:54,727 [Мърморене] Майната му. 279 00:14:54,727 --> 00:14:55,695 [Шляпващ звук] 280 00:14:55,695 --> 00:14:58,297 О, това е скъпа. Това е. 281 00:14:58,297 --> 00:15:01,601 Това е. [Мърморене] 282 00:15:01,601 --> 00:15:03,836 Просто се чукаш подобно на това подобно. 283 00:15:03,836 --> 00:15:04,837 О да. 284 00:15:04,837 --> 00:15:08,775 [Пъшкане] 285 00:15:08,775 --> 00:15:09,776 О, мамка му. 286 00:15:09,776 --> 00:15:11,978 Дай ми го [стене] 287 00:15:11,978 --> 00:15:13,312 Боже мой. 288 00:15:13,312 --> 00:15:15,681 [Пъшкане] 289 00:15:15,681 --> 00:15:17,650 По дяволите, ти можеш да го направя, да. 290 00:15:17,884 --> 00:15:19,085 Майната ми. 291 00:15:19,085 --> 00:15:22,822 [Пъшкане] 292 00:15:22,822 --> 00:15:23,823 Изчакайте. 293 00:15:23,823 --> 00:15:25,124 [Задъхан] 294 00:15:25,124 --> 00:15:27,426 Сега какво? [Задъхан] 295 00:15:27,426 --> 00:15:30,062 Реших, че съм животно все пак. 296 00:15:30,062 --> 00:15:31,831 Майкъл премахнете презервативът. 297 00:15:31,831 --> 00:15:33,733 [Задъхан] 298 00:15:33,733 --> 00:15:36,869 Няма да го направя. [Задъхан] 299 00:15:36,869 --> 00:15:39,105 Майкъл [Задъхан] 300 00:15:39,105 --> 00:15:41,941 Може би можем да направим нещо повече така или иначе ще се измъкнем от тук. 301 00:15:41,941 --> 00:15:42,842 [Задъхан] 302 00:15:42,842 --> 00:15:45,845 Може би не е толкова добре за шибаната ми путка. 303 00:15:46,546 --> 00:15:48,181 Добро момиче Джеса. 304 00:15:48,581 --> 00:15:53,286 [Задъхване] [Пъшкане] 305 00:15:53,286 --> 00:15:54,020 Боже мой. 306 00:15:54,020 --> 00:15:55,521 Господи, усеща се толкова добър. 307 00:15:55,521 --> 00:15:59,425 [Пъшкане] О, по дяволите. 308 00:15:59,425 --> 00:16:01,194 [Задъхан и стенене] 309 00:16:01,194 --> 00:16:02,962 О, усеща се добро бебе. 310 00:16:02,962 --> 00:16:06,699 Мамка му [Пъшкане] 311 00:16:06,699 --> 00:16:07,700 О, мамка му. 312 00:16:07,700 --> 00:16:10,503 [Стене] О, мамка му. 313 00:16:10,503 --> 00:16:13,472 [Стон] О, Боже мой. 314 00:16:13,472 --> 00:16:16,209 О, чувствам се толкова добре. мамка му! 315 00:16:16,209 --> 00:16:18,010 О, това е всичко. 316 00:16:18,010 --> 00:16:19,078 [Шляпващ звук] 317 00:16:19,078 --> 00:16:22,114 [звук на целувка] 318 00:16:22,114 --> 00:16:23,149 О, това е всичко. 319 00:16:23,149 --> 00:16:24,183 Това е вярно. 320 00:16:24,183 --> 00:16:26,085 О, майната ми е невероятно. 321 00:16:26,085 --> 00:16:27,119 да 322 00:16:27,119 --> 00:16:28,120 мамка му 323 00:16:28,120 --> 00:16:30,523 О, получава се толкова тесен. 324 00:16:30,523 --> 00:16:34,293 [Пъшкане] 325 00:16:34,293 --> 00:16:36,062 По дяволите, толкова е дълбоко. 326 00:16:36,062 --> 00:16:37,096 [Стон] 327 00:16:37,096 --> 00:16:38,164 Ела при мен, бебе. 328 00:16:38,164 --> 00:16:39,999 Скъпа, яздя се шибан петел. 329 00:16:39,999 --> 00:16:42,435 [Задъхване] [Пъшкане] 330 00:16:42,435 --> 00:16:44,971 О, толкова е хубаво. [Пъшкане] 331 00:16:44,971 --> 00:16:47,106 Боже мой. мамка му 332 00:16:47,106 --> 00:16:48,808 [Пъшкане] 333 00:16:48,808 --> 00:16:49,842 Боже мой, скъпа. 334 00:16:49,842 --> 00:16:51,477 ще свърша. ще свърша. ще свърша. 335 00:16:51,477 --> 00:16:52,478 Моля моля. 336 00:16:52,879 --> 00:16:53,880 О, мамка му. 337 00:16:55,114 --> 00:17:07,627 [Пъшкане] 338 00:17:07,627 --> 00:17:08,661 О, това е всичко. 339 00:17:08,661 --> 00:17:09,829 Това е скъпа. 340 00:17:09,829 --> 00:17:10,863 Точно там. 341 00:17:10,863 --> 00:17:11,864 мамка му 342 00:17:11,864 --> 00:17:15,568 [Пъшкане] 343 00:17:15,568 --> 00:17:16,569 О, мамка му 344 00:17:17,136 --> 00:17:18,170 Боже мой. 345 00:17:18,170 --> 00:17:19,805 Протегни ми малко котенце. 346 00:17:19,805 --> 00:17:20,973 Моля те 347 00:17:20,973 --> 00:17:23,943 [Пъшкане] 348 00:17:23,943 --> 00:17:25,211 1 секунда бебе. 349 00:17:25,211 --> 00:17:26,212 Точно там. 350 00:17:26,212 --> 00:17:27,780 Точно там. 351 00:17:27,780 --> 00:17:29,215 [Пъшкане] 352 00:17:29,215 --> 00:17:30,249 О да. 353 00:17:30,249 --> 00:17:32,985 [Пъшкане] 354 00:17:32,985 --> 00:17:34,020 О, мамка му. 355 00:17:34,020 --> 00:17:35,888 Караш ме наистина да искам отървете петела бебе. 356 00:17:35,888 --> 00:17:37,423 да 357 00:17:37,423 --> 00:17:38,991 о 358 00:17:38,991 --> 00:17:40,359 Боже мой. 359 00:17:40,359 --> 00:17:48,134 [Пъшкане] 360 00:17:48,134 --> 00:17:49,135 мамка му 361 00:17:49,135 --> 00:17:50,803 [Пъшкане] 362 00:17:50,803 --> 00:17:52,238 О, боли. 363 00:17:53,272 --> 00:17:54,273 О, Боже, по дяволите 364 00:17:54,473 --> 00:17:55,474 [Задъхан] 365 00:17:55,708 --> 00:18:00,012 [звук на целувка] 366 00:18:00,012 --> 00:18:03,683 О, мамка му. Това е. Това е. [Стон] 367 00:18:03,683 --> 00:18:04,717 Джеса? 368 00:18:04,717 --> 00:18:05,818 О да. 369 00:18:05,818 --> 00:18:06,819 [Задъхан] 370 00:18:07,019 --> 00:18:08,020 Какво? 371 00:18:08,454 --> 00:18:09,555 Сега какво? 372 00:18:09,555 --> 00:18:12,792 [Задъхан] 373 00:18:13,092 --> 00:18:17,830 [Задъхан] 374 00:18:17,830 --> 00:18:25,538 [Пъшкане] 375 00:18:25,771 --> 00:18:27,473 [Пъшкане] 376 00:18:33,879 --> 00:18:34,880 [Звук от шамар] 377 00:18:35,247 --> 00:18:36,248 [мрънкане] 378 00:18:37,650 --> 00:18:40,686 О, майната ти. Моля те. 379 00:18:40,686 --> 00:18:41,687 О да. 380 00:18:42,088 --> 00:18:43,089 Да моля 381 00:18:43,623 --> 00:18:46,025 Моля, повдигнете ме. Накарай ме да свърша бързо 382 00:18:46,025 --> 00:18:47,960 [Пъшкане] 383 00:18:47,960 --> 00:18:50,096 Боже мой. 384 00:18:50,096 --> 00:18:51,130 Това е. 385 00:18:51,130 --> 00:18:52,465 По дяволите, това е татко 386 00:18:52,465 --> 00:18:53,466 Добре, татко. 387 00:18:54,767 --> 00:18:56,936 О, мамка му! 388 00:18:59,505 --> 00:19:01,207 [Пъшкане] 389 00:19:07,380 --> 00:19:08,414 Боже мой. 390 00:19:08,414 --> 00:19:09,415 Майната ми. 391 00:19:14,020 --> 00:19:15,021 [Пъшкане] 392 00:19:15,888 --> 00:19:18,224 Ще свърша скъпа точно сега [Стон] 393 00:19:19,792 --> 00:19:23,829 [Стене] О, скъпа. 394 00:19:24,830 --> 00:19:30,569 [Пъшкане] 395 00:19:32,405 --> 00:19:33,372 Не. 396 00:19:33,372 --> 00:19:35,041 О да. 397 00:19:35,975 --> 00:19:38,377 [Пъшкане] 398 00:19:38,377 --> 00:19:39,412 Боже мой. 399 00:19:39,412 --> 00:19:40,413 Боже мой. 400 00:19:41,147 --> 00:19:42,148 [Пъшкане] 401 00:19:43,649 --> 00:19:44,650 [Пъшкане] 402 00:19:44,650 --> 00:19:45,651 О - Скъпа. 403 00:19:46,318 --> 00:19:49,789 [Пъшкане] 404 00:19:50,823 --> 00:19:52,525 Боже мой 405 00:19:52,525 --> 00:19:53,526 да 406 00:19:53,859 --> 00:19:56,028 [Мърморене] ще направиш членът ти свършва в мен. 407 00:19:56,228 --> 00:19:57,229 Моля те 408 00:19:58,064 --> 00:19:59,065 Моля те 409 00:19:59,065 --> 00:20:00,099 Дай ми го. 410 00:20:00,099 --> 00:20:01,801 О, ще го направя шибана свършвам. 411 00:20:01,801 --> 00:20:03,202 моля [стене] 412 00:20:03,903 --> 00:20:06,405 Боже мой. 413 00:20:06,405 --> 00:20:11,544 [Пъшкане] 414 00:20:11,544 --> 00:20:12,545 О, това е. 415 00:20:12,978 --> 00:20:13,979 О, това е. 416 00:20:14,547 --> 00:20:19,151 [Пъшкане] Това е. 417 00:20:20,052 --> 00:20:21,554 О, мамка му. 418 00:20:21,554 --> 00:20:23,589 Вашата путка е цялата мокра. 419 00:20:25,724 --> 00:20:28,194 [звук на целувка] 420 00:20:28,194 --> 00:20:29,662 О, мамка му, бебе. 421 00:20:30,563 --> 00:20:31,564 О, мамка му. 422 00:20:33,666 --> 00:20:36,202 О, има шибан натоварване вътре в мен. 423 00:20:36,469 --> 00:20:37,470 О, мамка му. 424 00:20:38,270 --> 00:20:40,606 [Пъшкане] 425 00:20:40,606 --> 00:20:41,607 [звук на целувка] 426 00:20:42,141 --> 00:20:44,143 Вижте как се чукате пишка в путката ми. 427 00:20:44,510 --> 00:20:45,511 Успяхме. 428 00:20:46,779 --> 00:20:47,780 Успяхме. 429 00:20:48,347 --> 00:20:52,751 [Задъхан] 430 00:20:52,751 --> 00:20:53,953 Щастлив ли си сега? 431 00:20:54,920 --> 00:20:56,455 И двамата го направихте много добре. 432 00:20:57,323 --> 00:20:59,191 Ще се ли да тръгваме сега? 433 00:21:00,426 --> 00:21:01,694 Шегуваш ли се? 434 00:21:01,694 --> 00:21:03,329 Не бих бил много добър психопат, ако те пусна. 435 00:21:03,729 --> 00:21:04,730 мамка му 436 00:21:05,431 --> 00:21:07,433 Ти каза, че ще го направиш пусни ни. 437 00:21:07,633 --> 00:21:08,634 Леле мале... 438 00:21:09,268 --> 00:21:11,170 Ние направихме всичко ти попита. 439 00:21:11,170 --> 00:21:12,171 хайде моля те 440 00:21:12,171 --> 00:21:13,272 О, ти го направи вярвай ми. 441 00:21:13,272 --> 00:21:24,450 [Кашлица] 442 00:21:39,365 --> 00:21:41,634 Не се притеснявай любов. Ще живееш. 443 00:21:42,501 --> 00:21:44,570 Но аз ще го направя трябва да те пазя. 33446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.