All language subtitles for Once We Get Married - Episode 23 - Rakuten Viki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:00.000 --> 00:00:09.930 Timing and Subtitles brought to you by 📝 Till Contract do us Part 💍 @ Viki.com 2 00:00:12.125 --> 00:00:15.350 ♫ Ah yeah ♫ 3 00:00:17.625 --> 00:00:28.300 ♫ Is there someone that can make me like and care for him? Oh, yes ♫ 4 00:00:28.300 --> 00:00:36.725 ♫ The moment we meet under the same roof ♫ 5 00:00:36.725 --> 00:00:42.625 ♫ Put a price on time. The promised tomorrow ♫ 6 00:00:42.625 --> 00:00:46.480 ♫ Who will be nervous? ♫ 7 00:00:47.375 --> 00:00:52.275 ♫ How to handle a crush? Oh yeah ♫ 8 00:00:52.275 --> 00:00:58.275 ♫ We're on the same level, facing each other. I've never been afraid ♫ 9 00:00:58.275 --> 00:01:05.475 ♫ And the distant fairy tale, ah, I want to reach it ♫ 10 00:01:05.475 --> 00:01:10.300 ♫ I love you, so I need you ♫ 11 00:01:10.300 --> 00:01:15.050 ♫ Determined that you are the reason I'm no longer lonely ♫ 12 00:01:15.050 --> 00:01:19.875 ♫ Until we feel the same ♫ 13 00:01:19.875 --> 00:01:27.786 ♫ Regardless of trouble and setbacks, we'll be together ♫ 14 00:01:32.300 --> 00:01:37.475 [Once We Get Married] 15 00:01:37.475 --> 00:01:40.475 [Episode 23 | Time Capsule] 16 00:01:48.800 --> 00:01:51.425 [Chen Fei'ang] 17 00:02:11.291 --> 00:02:12.691 Hello? 18 00:02:15.791 --> 00:02:17.332 Has Alex replied? 19 00:02:17.332 --> 00:02:20.851 They say Alex is busy at the jewelry show. He can't reply. 20 00:02:20.851 --> 00:02:23.157 Did they receive the email? 21 00:02:23.157 --> 00:02:24.900 We could communicate through email. 22 00:02:24.900 --> 00:02:28.441 They say Alex is too busy to email. 23 00:02:32.125 --> 00:02:33.916 He refuses to communicate. 24 00:02:33.916 --> 00:02:37.007 I'll keep in touch with them, and keep you updated. 25 00:02:37.007 --> 00:02:38.500 Okay. 26 00:03:15.916 --> 00:03:17.900 - Grandma. - Grandma. Mom. - Xixi. 27 00:03:17.900 --> 00:03:20.550 Here, take this. 28 00:03:20.550 --> 00:03:22.275 Grandma, it's a sunny day. 29 00:03:22.275 --> 00:03:24.357 It's not to shelter from the rain. 30 00:03:24.357 --> 00:03:28.366 It's to shelter from bad things. 31 00:03:29.575 --> 00:03:32.266 Mom. It's not a good idea. 32 00:03:32.266 --> 00:03:34.057 Xixi, 33 00:03:34.675 --> 00:03:36.025 take this. 34 00:03:36.025 --> 00:03:40.066 If bad guys harass you, hit them with this. 35 00:03:42.600 --> 00:03:45.041 Mom is right. 36 00:03:45.041 --> 00:03:46.900 In case I'm not with you. 37 00:03:46.900 --> 00:03:50.700 Hey, don't go to the store. 38 00:03:50.700 --> 00:03:52.482 Stay at home. 39 00:03:52.482 --> 00:03:55.250 Xixi can work online. 40 00:03:55.250 --> 00:03:56.975 Good idea. 41 00:03:56.975 --> 00:04:01.100 Right, I have a friend who happens to do e-commerce. I'll call him now. 42 00:04:01.100 --> 00:04:03.825 Mom, don't bother. 43 00:04:03.825 --> 00:04:08.775 CICI is her dream, and CICI will enter Why Mall. 44 00:04:08.775 --> 00:04:11.425 It's time to bring in customers. 45 00:04:12.816 --> 00:04:14.932 Do whatever you want. 46 00:04:14.932 --> 00:04:17.183 I'll back you up. 47 00:04:17.183 --> 00:04:20.625 - Sichen, thank… - Don't say thanks. 48 00:04:20.625 --> 00:04:22.700 Just do it. 49 00:04:22.700 --> 00:04:24.815 Do what? 50 00:04:25.440 --> 00:04:28.590 Grandma and Mom know, don't you? 51 00:04:29.250 --> 00:04:31.350 Close your eyes. 52 00:04:39.950 --> 00:04:41.440 Got it? 53 00:04:41.440 --> 00:04:43.025 Got it. 54 00:04:43.025 --> 00:04:46.583 No, you didn't. I'll make you better get it. 55 00:04:49.200 --> 00:04:51.200 I do get it. 56 00:04:52.858 --> 00:04:56.565 Then you'd better go, or I won't let you go. 57 00:04:57.275 --> 00:04:59.375 Let's go. 58 00:05:12.350 --> 00:05:14.450 [Pay back the money! Pay back the money!] 59 00:05:16.900 --> 00:05:20.000 Look what they've done! 60 00:05:23.125 --> 00:05:25.740 At least they've got a good photo. 61 00:05:25.740 --> 00:05:30.375 Look at the eyes, full of love. 62 00:05:33.208 --> 00:05:37.565 Devil couple, stock killers. 63 00:05:37.565 --> 00:05:39.290 Do you enjoy it? 64 00:05:39.290 --> 00:05:41.830 Shall I put it on the wall above the bed? 65 00:05:43.275 --> 00:05:46.800 You remind me. I'll have them take our wedding photos. 66 00:05:46.800 --> 00:05:51.200 No way! I don't want my wedding photos full of curses. 67 00:05:52.150 --> 00:05:53.950 It's so… 68 00:06:01.775 --> 00:06:05.950 Sichen, go to work. I can manage here. 69 00:06:05.950 --> 00:06:09.650 - Stay in the store, and don't come out. Fei'ang will deliver your lunch. - Okay. Okay… 70 00:06:09.650 --> 00:06:13.050 - Wait in the store. I'll pick you up in the afternoon.Okay… - Okay. 71 00:06:13.050 --> 00:06:16.196 As usual, tell me you're safe every 30 minutes. 72 00:06:16.858 --> 00:06:19.590 Am I in love with a punch-card machine? 73 00:06:19.590 --> 00:06:21.308 Mr. Yin, 74 00:06:22.858 --> 00:06:24.898 it's time to go back to the company. 75 00:06:26.175 --> 00:06:28.358 If anything happens, call me at once. 76 00:06:28.358 --> 00:06:30.458 Don't hide anything. 77 00:06:30.458 --> 00:06:34.565 You talk too much. Is it too late to return "the goods"? 78 00:06:34.565 --> 00:06:37.050 The sale is final. 79 00:06:37.050 --> 00:06:39.465 You have to take it. 80 00:06:43.650 --> 00:06:47.950 The rest of this will be paid at home. 81 00:06:52.108 --> 00:06:54.440 Get home and ask for it. 82 00:07:13.400 --> 00:07:16.025 Not working? What're you doing? 83 00:07:16.025 --> 00:07:19.145 Boss, have you seen the trending topic? 84 00:07:19.145 --> 00:07:22.850 Mr. Yin is suspended. The board will make the final decision 85 00:07:22.850 --> 00:07:25.761 [President Yin of WHY-MALL Is Suspended] at the shareholders' meeting. 86 00:07:26.775 --> 00:07:29.550 Mr. Yin created Why Mall. 87 00:07:29.550 --> 00:07:33.150 They can't dismiss Mr. Yin, right? 88 00:07:34.950 --> 00:07:37.525 Why Mall has five directors. 89 00:07:37.525 --> 00:07:41.075 They can't do that unless more than three of them agree. 90 00:07:41.075 --> 00:07:42.815 It's Gu Xixi's fault. 91 00:07:42.815 --> 00:07:44.690 She ruined Mr. Yin. 92 00:07:44.690 --> 00:07:48.750 He should have thought of that when he chose Gu Xixi. 93 00:07:48.750 --> 00:07:52.816 - Also… Is Mrs. Chen's dress edition ready? - Yes? 94 00:07:52.816 --> 00:07:55.025 Almost. You'll have it tomorrow. 95 00:07:55.025 --> 00:08:00.925 Right, isn't Mrs. Chen's husband one of the directors of Why Mall? 96 00:08:00.925 --> 00:08:05.815 Boss, are you trying to help Mr. Yin again? 97 00:08:07.758 --> 00:08:09.340 Back to work. 98 00:08:09.340 --> 00:08:11.040 Okay. 99 00:08:14.825 --> 00:08:16.425 [Mrs. Chen] 100 00:08:31.415 --> 00:08:35.633 I've got this from the Secretariat. The board directors' agenda. 101 00:08:35.633 --> 00:08:37.516 Isn't Mr. Shang with you? 102 00:08:37.516 --> 00:08:38.958 He went to deal with the PR crisis. 103 00:08:38.958 --> 00:08:41.391 We have fifteen days to go. 104 00:08:41.391 --> 00:08:45.741 Before the shareholders' meeting, we have to get three directors' endorsements. 105 00:08:45.741 --> 00:08:47.891 I think I have one from Director Yang. 106 00:08:47.891 --> 00:08:50.975 He's Why Mall's first shareholder. 107 00:08:50.975 --> 00:08:53.891 At the last shareholders' meeting, he didn't say a word. 108 00:08:53.891 --> 00:08:56.383 Everything is possible. 109 00:08:57.150 --> 00:08:58.950 Director Chen… 110 00:09:00.333 --> 00:09:03.358 In addition to me, Director Chen is Why Mall's largest shareholder. 111 00:09:03.358 --> 00:09:06.016 Director Sun is close to him, 112 00:09:06.016 --> 00:09:08.433 and will listen to him. 113 00:09:08.433 --> 00:09:11.675 Anyway, I must persuade Director Chen. 114 00:09:11.675 --> 00:09:13.733 Director Chen's wife's birthday is coming. 115 00:09:13.733 --> 00:09:17.050 I got you a present. We can talk with him then. 116 00:09:17.050 --> 00:09:18.500 Okay. 117 00:09:19.208 --> 00:09:21.250 I can't go to the company for now. 118 00:09:21.250 --> 00:09:24.375 You'll be my eyes and ears. 119 00:09:24.375 --> 00:09:26.500 Sure. I'm going to the company. 120 00:09:38.375 --> 00:09:40.625 Did they receive the email? 121 00:09:40.625 --> 00:09:42.983 We could communicate through email. 122 00:09:42.983 --> 00:09:46.483 They say Alex is too busy to email. 123 00:09:49.175 --> 00:09:51.533 He refuses to communicate. 124 00:09:51.533 --> 00:09:55.675 I'll keep in touch with them, and keep you updated. 125 00:10:03.083 --> 00:10:05.150 Fei'ang, it's you. 126 00:10:05.150 --> 00:10:06.950 Where is Sichen? 127 00:10:06.950 --> 00:10:08.400 He went to see the shareholders. 128 00:10:08.400 --> 00:10:12.783 He told me not to let you go out, in case of something bad. 129 00:10:12.783 --> 00:10:16.108 If you need anything, call me. 130 00:10:16.108 --> 00:10:18.216 How is Sichen? 131 00:10:18.216 --> 00:10:21.208 Is there anything I can do for him? 132 00:10:26.066 --> 00:10:28.366 Don't worry about that. 133 00:10:28.366 --> 00:10:30.900 He's persuading the shareholders. 134 00:10:30.900 --> 00:10:33.041 He'll make it. 135 00:10:38.233 --> 00:10:40.100 Nice lunch. 136 00:10:40.100 --> 00:10:42.001 [Gu Xixi] [WeChat Red Packet] Here's the gratuity. 137 00:10:57.275 --> 00:11:01.925 Mr. Yin, you've got the free time to play golf. 138 00:11:01.925 --> 00:11:03.525 I came here specifically to see you. 139 00:11:03.525 --> 00:11:06.565 - The shareholders' meeting… - Excuse me, Mr. Yin. 140 00:11:06.565 --> 00:11:08.066 I'm a bit busy. 141 00:11:08.066 --> 00:11:11.750 About the shareholders' meeting… I'll call you when I'm free. 142 00:11:11.750 --> 00:11:13.233 All right? 143 00:11:21.474 --> 00:11:23.100 [Fei'ang] 144 00:11:24.250 --> 00:11:27.858 Hello? Fei'ang. Find out who has talked with Director Yang. 145 00:11:27.858 --> 00:11:30.721 - All right. Please take a rest. - His attitude… 146 00:11:35.816 --> 00:11:37.616 Sichen. 147 00:11:37.616 --> 00:11:40.325 It's not necessary. I think I know what happened. 148 00:11:42.916 --> 00:11:46.758 Don't tell me you happened to meet Director Yang here. 149 00:11:47.400 --> 00:11:49.066 Director Yang is my father's friend. 150 00:11:49.066 --> 00:11:52.558 They have a game today. I came with them. 151 00:11:52.558 --> 00:11:54.380 I didn't expect to see you here. 152 00:11:54.380 --> 00:11:59.108 And, Director Chen's wife invited me to her birthday party. I said yes. 153 00:11:59.108 --> 00:12:03.033 I just want to let you know, so you'll not feel embarrassed to see me. 154 00:12:03.033 --> 00:12:05.333 What do you want? 155 00:12:06.983 --> 00:12:09.658 I want to give you another chance. 156 00:12:09.658 --> 00:12:14.775 Leave Gu Xixi, and I'll help you persuade Director Chen and Director Yang. 157 00:12:16.700 --> 00:12:19.575 I don't need a chance from you. 158 00:12:19.575 --> 00:12:23.241 Even without Gu Xixi, we couldn't be together. 159 00:12:23.241 --> 00:12:25.433 I never liked you. 160 00:12:25.433 --> 00:12:27.166 I don't understand. 161 00:12:27.166 --> 00:12:30.616 Gu Xixi doesn't deserve what you have done for her. 162 00:12:30.616 --> 00:12:33.275 You're in need of help. What can she do? 163 00:12:33.275 --> 00:12:35.258 Cook you some food? 164 00:12:35.258 --> 00:12:36.941 Take care of you? 165 00:12:36.941 --> 00:12:38.941 Does that help? 166 00:12:40.250 --> 00:12:42.225 You don't understand. 167 00:12:42.225 --> 00:12:44.566 Love by no means is a deal. 168 00:12:44.566 --> 00:12:49.500 It's never an equivalent exchange. 169 00:12:49.500 --> 00:12:51.441 Even if she does nothing, 170 00:12:51.441 --> 00:12:53.975 even if I have to do the cooking, 171 00:12:53.975 --> 00:12:56.375 I'd love to. 172 00:12:56.375 --> 00:13:00.333 This is not to give, or to compromise. 173 00:13:00.333 --> 00:13:01.875 I love her. 174 00:13:01.875 --> 00:13:04.983 I love to win something by her side, 175 00:13:04.983 --> 00:13:08.175 and I'm ready to lose by her side too. 176 00:13:08.175 --> 00:13:10.091 That's it. 177 00:13:26.100 --> 00:13:28.300 Excuse me, I need a talk with Mr. Wang. 178 00:13:28.300 --> 00:13:31.091 Mr. Wang is not here. 179 00:13:31.091 --> 00:13:32.508 When will he be back? 180 00:13:32.508 --> 00:13:35.383 I'm not sure. 181 00:13:36.900 --> 00:13:38.400 Thank you. 182 00:14:04.650 --> 00:14:07.291 Xixi, shall I take you home tonight? 183 00:14:07.291 --> 00:14:10.400 No, thanks. They won't do these 24 hours a day. 184 00:14:10.400 --> 00:14:11.900 - Go home. - But… 185 00:14:11.900 --> 00:14:16.641 Go. Look at the pouches under your eyes. You need rest. 186 00:14:16.641 --> 00:14:19.501 - See you, then. Tell me on WeChat when you get home. - Okay. 187 00:14:19.501 --> 00:14:23.476 -Sure. I'll be fine. - Take care of yourself. 188 00:14:33.675 --> 00:14:35.450 [Closed] 189 00:14:39.025 --> 00:14:41.233 I'll kill you! 190 00:14:43.316 --> 00:14:45.108 I lost all my stocks! 191 00:14:45.108 --> 00:14:46.883 Cuicui left me! 192 00:14:46.883 --> 00:14:49.550 My wedding is ruined! 193 00:14:50.650 --> 00:14:53.316 All because of you! 194 00:14:53.316 --> 00:15:00.700 ♫ Like a shooting star passing by, the night sky is lit up ♫ 195 00:15:00.700 --> 00:15:07.825 ♫ I would never want you to fall like this ♫ 196 00:15:07.825 --> 00:15:15.225 ♫ The road twist and turns, but the light sparkles ♫ 197 00:15:15.225 --> 00:15:20.900 ♫ Because love was so real ♫ 198 00:15:20.900 --> 00:15:22.825 Xixi. 199 00:15:22.825 --> 00:15:27.950 ♫ A moment to start over, I won't shy away ♫ 200 00:15:27.950 --> 00:15:30.225 It's okay. It's okay. 201 00:15:30.225 --> 00:15:33.108 ♫ I'm touched by you all the time ♫ 202 00:15:33.108 --> 00:15:35.108 Are you hurt? 203 00:15:35.108 --> 00:15:38.516 Sichen, where were you? 204 00:15:38.516 --> 00:15:41.025 I'm scared. 205 00:15:43.091 --> 00:15:46.183 I thought I'd never see you again. 206 00:15:47.616 --> 00:15:49.616 Little fool. 207 00:15:49.616 --> 00:15:52.166 I'm always by your side. 208 00:15:52.166 --> 00:15:54.850 ♫ It's me who loves you, like a fairy tale coming true ♫ 209 00:15:54.850 --> 00:16:00.633 You'll see me every single day, till you get tired of me. Alright? 210 00:16:00.633 --> 00:16:06.900 ♫ The Achilles' heel Is the soft corner of my heart ♫ 211 00:16:06.900 --> 00:16:10.600 ♫ We attract each other ♫ 212 00:16:10.600 --> 00:16:13.566 ♫ Simple and persistent ♫ 213 00:16:13.566 --> 00:16:15.450 Let's go home. 214 00:16:19.200 --> 00:16:22.566 Get up. Come on. Get up. Get up. 215 00:16:22.566 --> 00:16:24.850 Get up. 216 00:16:24.850 --> 00:16:26.750 - Hug me. - Alll right. 217 00:16:26.750 --> 00:16:29.883 Okay. Okay. Okay. Hu 218 00:16:29.883 --> 00:16:33.400 A big hug, and we go home. All right. 219 00:16:36.525 --> 00:16:43.840 ♫ I protect you quietly, leave everything to me ♫ 220 00:16:44.925 --> 00:16:51.325 ♫ Turn into the Milky Way In my night sky ♫ 221 00:16:51.325 --> 00:16:53.791 You're still working? 222 00:16:56.291 --> 00:16:58.250 You wake up? 223 00:17:00.275 --> 00:17:01.700 Bad dream? 224 00:17:01.700 --> 00:17:05.675 Yeah. I dreamed you worked overnight and got sick. 225 00:17:05.675 --> 00:17:07.575 Refreshment. 226 00:17:08.625 --> 00:17:12.166 Red packet in the day, refreshment at night. 227 00:17:12.166 --> 00:17:15.858 You feed me so well that I hate to work. 228 00:17:15.858 --> 00:17:17.441 Then I'll feed you. 229 00:17:17.441 --> 00:17:20.800 Then how could I make you feed me? 230 00:17:20.800 --> 00:17:24.450 It's simple. Take my bag, watch the store, 231 00:17:24.450 --> 00:17:27.575 be sweet to me, and sign a slavery contract. 232 00:17:27.575 --> 00:17:28.775 Hey. 233 00:17:28.775 --> 00:17:33.158 You said you'd feed me. It turns out you'll employ me. 234 00:17:33.158 --> 00:17:37.408 Signing a slavery contract will make sense. You'll be mine. 235 00:17:37.408 --> 00:17:39.241 I don't make sense. 236 00:17:39.241 --> 00:17:41.325 I wanna make this. 237 00:17:44.358 --> 00:17:46.358 The refreshment. 238 00:17:47.316 --> 00:17:50.008 Maybe later. 239 00:17:59.100 --> 00:18:01.625 Is Director Chen Why Mall's shareholder? 240 00:18:01.625 --> 00:18:04.841 Oh, tomorrow is Mrs. Chen's birthday. 241 00:18:04.841 --> 00:18:08.041 I'll be back pretty late. Don't wait for me. 242 00:18:15.150 --> 00:18:17.025 [Linda's Personal Information] 243 00:18:22.200 --> 00:18:25.201 - Xiaoya. You're a model, right? - Huh? 244 00:18:25.816 --> 00:18:28.283 And your good friend. 245 00:18:28.283 --> 00:18:30.816 Did you just get your memory back? 246 00:18:30.816 --> 00:18:33.516 Do you remember you owe me money? Repay now. 247 00:18:34.850 --> 00:18:36.376 Do you know her? 248 00:18:36.376 --> 00:18:39.100 [Linda's Personal Information] Linda. I know her. My senior. 249 00:18:39.100 --> 00:18:41.216 One of the first fashion icons. 250 00:18:41.216 --> 00:18:45.016 Anyway, she married a rich man and doesn't show up often. 251 00:18:45.016 --> 00:18:47.691 I guess few people remember her name. 252 00:18:47.691 --> 00:18:50.166 She's now Mrs. Chen. 253 00:18:51.691 --> 00:18:54.516 - Why? - Do you know her well? 254 00:18:54.516 --> 00:19:00.091 Can I invite her to dinner or show her around the store? 255 00:19:00.091 --> 00:19:03.675 Do you have the mood to admire a rich wife? 256 00:19:03.675 --> 00:19:05.441 Listen. Forget it. 257 00:19:05.441 --> 00:19:10.491 It is said that she doesn't have a good reputation in the ladies' circle. 258 00:19:10.491 --> 00:19:11.691 Why? 259 00:19:11.691 --> 00:19:16.500 Possibly because she, as a newcomer, didn't know the social codes of the rich. 260 00:19:16.500 --> 00:19:22.116 So, she unintentionally offended another rich woman, and that rich woman spoke ill of her. 261 00:19:22.116 --> 00:19:23.975 I don't know the particulars. 262 00:19:23.975 --> 00:19:29.233 Anyway, her husband indulges her. He gives her everything she wants. 263 00:19:30.041 --> 00:19:32.750 I'm jealous! 264 00:19:34.275 --> 00:19:40.225 So If I want to get close to Director Chen, I have to get close to Linda first. 265 00:19:46.700 --> 00:19:48.700 Sichen. 266 00:19:48.700 --> 00:19:50.233 How come you're here? 267 00:19:50.233 --> 00:19:52.250 Director Chen values family. 268 00:19:52.250 --> 00:19:55.983 You can't go to Mrs. Chen's birthday party without me. 269 00:19:57.970 --> 00:19:59.916 But you… I'm smart. 270 00:19:59.916 --> 00:20:02.666 I'll improvise at the party. 271 00:20:02.666 --> 00:20:06.225 Trust me. I'm pretty good at blabbering. 272 00:20:08.600 --> 00:20:10.000 Let's go. 273 00:20:12.720 --> 00:20:15.075 - Long time no see. - Yeah. 274 00:20:15.075 --> 00:20:16.316 Director Chen. 275 00:20:16.316 --> 00:20:18.775 Mr. Yin. 276 00:20:18.775 --> 00:20:23.816 You look great. Please feel at home. Have a good time. 277 00:20:26.250 --> 00:20:28.391 - Mr. Wang. - Hi! 278 00:20:28.391 --> 00:20:30.150 Welcome. 279 00:20:30.150 --> 00:20:32.650 - Come on. - Excuse me. 280 00:20:33.370 --> 00:20:36.616 I went to your office yesterday, but you were not there. 281 00:20:36.616 --> 00:20:39.525 It's about the shareholders' meeting. 282 00:20:40.850 --> 00:20:43.525 Sichen, this is a birthday party. 283 00:20:43.525 --> 00:20:46.750 We don't talk about work, alright? 284 00:20:52.870 --> 00:20:54.666 I'm sorry. Excuse me. 285 00:20:54.666 --> 00:20:56.733 Hope we could do something together. 286 00:20:56.733 --> 00:20:58.012 - You're so sweet. - I look forward to it. 287 00:20:58.012 --> 00:20:59.316 Linda. 288 00:20:59.316 --> 00:21:02.866 Xixi, here you are. I've been waiting for you. I thought you'd miss it. 289 00:21:02.866 --> 00:21:05.416 Of course not. It's your birthday. 290 00:21:05.416 --> 00:21:09.133 Well, Mrs. Chen, do you know Miss Gu? 291 00:21:09.133 --> 00:21:14.041 Yes. She and I hit it off at the first meeting. 292 00:21:14.041 --> 00:21:19.166 Where's your husband? I can't wait to see which lucky guy takes you as his wife. 293 00:21:19.166 --> 00:21:21.083 - May I introduce him to you? - Great. 294 00:21:21.083 --> 00:21:22.141 - Come on. - Yeah. 295 00:21:22.141 --> 00:21:24.476 - Good relationship. - You can teach me. 296 00:21:25.270 --> 00:21:30.275 Sichen, this is Linda, my friend. 297 00:21:30.275 --> 00:21:31.541 This is my husband, Yin Sichen. 298 00:21:31.541 --> 00:21:34.633 Mrs. Chen, happy birthday. 299 00:21:34.633 --> 00:21:37.175 Do you know each other? What a coincidence! 300 00:21:37.175 --> 00:21:39.495 Come on. I'll introduce my husband to you. 301 00:21:39.495 --> 00:21:45.475 Honey, this is Mrs. Yin, she is the wife of Why Mall's President. 302 00:21:45.475 --> 00:21:47.350 We hit it off. 303 00:21:47.350 --> 00:21:48.833 Do you? 304 00:21:48.833 --> 00:21:51.166 Don't you have Why Mall's shares? 305 00:21:51.166 --> 00:21:55.383 Honey, didn't you say you wanted to talk to Director Chen? Did you two talk? 306 00:21:55.383 --> 00:21:57.241 Do we interrupt you? 307 00:21:57.241 --> 00:22:01.741 Oh, business talk. You may do it in the study. 308 00:22:01.741 --> 00:22:05.000 This is a birthday party. It's not a good time to talk about work. 309 00:22:05.000 --> 00:22:10.616 It's fine. I can manage. I'll take care of them. Go, go. Go. 310 00:22:10.616 --> 00:22:13.666 Well, Mr. Yin, please. 311 00:22:17.100 --> 00:22:19.575 I went home last month, and had a date. 312 00:22:21.400 --> 00:22:24.541 How come you're a friend of Mrs. Chen? 313 00:22:24.541 --> 00:22:27.100 I did her a big favor. 314 00:22:28.940 --> 00:22:31.983 - Linda. - Xiaoya. 315 00:22:31.983 --> 00:22:35.825 It's been so long. You look so great! 316 00:22:35.825 --> 00:22:39.083 I can't believe that woman is wearing the same dress as me! 317 00:22:39.083 --> 00:22:44.383 She must have seen the photo I posted online and she bought the same dress. Imitator! 318 00:22:44.383 --> 00:22:48.400 But this dress looks best on you. 319 00:22:48.400 --> 00:22:49.900 Hello, Linda. 320 00:22:49.900 --> 00:22:51.975 I'm Gu Xixi. 321 00:22:52.570 --> 00:22:55.750 She is the designer of CICI that you appreciated. 322 00:22:55.750 --> 00:22:56.916 It's you. 323 00:22:56.916 --> 00:23:02.675 Linda, I think some adornments will make the dress better fit you. 324 00:23:02.675 --> 00:23:04.837 A little adornment? 325 00:23:08.550 --> 00:23:11.700 Linda. Linda, I like the design of your dress. 326 00:23:11.700 --> 00:23:14.208 What is the brand? Will you share? 327 00:23:14.208 --> 00:23:16.416 I'd say the brand is mediocre. 328 00:23:16.416 --> 00:23:21.375 I didn't want to wear it today, but Xixi had it redone. 329 00:23:21.375 --> 00:23:24.650 - This design is not available on the market. - Wow! 330 00:23:24.650 --> 00:23:28.600 Right, Xixi, do you run a brand of your own? 331 00:23:28.600 --> 00:23:30.916 Yes, my store is called CICI. 332 00:23:30.916 --> 00:23:34.058 - Mrs. Chen's friends enjoy special discounts. - Yes, yes. 333 00:23:34.058 --> 00:23:36.125 Miss Gu is so sweet. 334 00:23:36.125 --> 00:23:37.525 You flattered me. 335 00:23:37.525 --> 00:23:40.550 Right, my birthday is coming. Please come to the party. 336 00:23:40.550 --> 00:23:44.766 I have some very, very fastidious friends. 337 00:23:56.070 --> 00:23:57.775 Miss Gu. 338 00:23:58.870 --> 00:24:00.675 Miss Ran. 339 00:24:00.675 --> 00:24:02.125 You're good. 340 00:24:02.125 --> 00:24:06.858 Mrs. Chen is convinced by you in such a short time. 341 00:24:06.858 --> 00:24:08.108 You're so resourceful. 342 00:24:08.108 --> 00:24:10.675 I don't have resources. 343 00:24:10.675 --> 00:24:14.475 I just happened to be Linda's friend, 344 00:24:14.475 --> 00:24:16.816 and give Sichen a little help. 345 00:24:16.816 --> 00:24:19.933 Good. Good luck. 346 00:25:01.520 --> 00:25:03.700 Ouch! You step on my shadow. 347 00:25:04.450 --> 00:25:06.783 It hurts! I claim compensation. 348 00:25:06.783 --> 00:25:09.850 Mr. Yin, you're blackmailing me. 349 00:25:09.850 --> 00:25:12.916 How was it? What did Director Chen say? 350 00:25:15.850 --> 00:25:17.650 I give up. 351 00:25:18.970 --> 00:25:20.675 It's fine, Sichen. 352 00:25:20.675 --> 00:25:23.125 Mrs. Chen and I are good friends. 353 00:25:23.125 --> 00:25:27.841 We'll try another way. We still have the chance, don't we? 354 00:25:27.841 --> 00:25:29.591 Don't be upset. 355 00:25:30.510 --> 00:25:33.900 Director Chen is now on my side! 356 00:25:33.900 --> 00:25:36.225 Put me down! 357 00:25:37.970 --> 00:25:41.833 My wife did me a big favor. How should I reward her? 358 00:25:52.720 --> 00:25:54.916 I have a piece of bad news and a… 359 00:25:54.916 --> 00:25:56.541 The bad news. 360 00:25:56.541 --> 00:26:00.416 Director Chen is now on our side. We've got two votes from the board. 361 00:26:00.416 --> 00:26:01.775 But according to my knowledge, 362 00:26:01.775 --> 00:26:06.708 the other board members, including Director Yang, are not happy with your performance. 363 00:26:06.708 --> 00:26:11.391 I suppose they'd hardly vote for you. 364 00:26:12.480 --> 00:26:14.383 And the good news? 365 00:26:14.383 --> 00:26:15.650 There is no good news. 366 00:26:15.650 --> 00:26:20.660 I was saying a piece of bad news and a piece of worse news. 367 00:26:21.525 --> 00:26:25.175 Hey, listen to me and you'll know I'm right. 368 00:26:25.175 --> 00:26:31.608 We do have the last chance. 369 00:26:33.820 --> 00:26:37.225 Alex. Yes. 370 00:26:37.225 --> 00:26:40.391 We traded with him with ten percent of equity. 371 00:26:40.391 --> 00:26:45.958 If Alex is on my side, we may win it back. 372 00:26:45.958 --> 00:26:47.875 How is he now? Did he reply? 373 00:26:47.875 --> 00:26:49.525 That's why I said "worse". 374 00:26:49.525 --> 00:26:55.050 The board members are against you because Alex has not taken a stand. 375 00:26:57.970 --> 00:27:03.309 I must win Alex's support. He's our only hope. 376 00:27:11.450 --> 00:27:15.975 Alex created Marry Me to commemorate his wife. 377 00:27:15.975 --> 00:27:20.025 He might forgive us for lying to him about other things, 378 00:27:20.025 --> 00:27:23.116 but in the beginning, we lied to him about our relationship. 379 00:27:23.116 --> 00:27:25.941 I think it's hard to ask for his forgiveness. 380 00:27:25.941 --> 00:27:31.675 I'll fly to Milan and say sorry to him face-to-face. I'll beg for his forgiveness. 381 00:27:32.410 --> 00:27:34.216 I'll go with you. 382 00:27:34.216 --> 00:27:39.083 It won't be easy. You stay at home and wait for my news. 383 00:27:39.083 --> 00:27:42.850 We've made the mistake together, 384 00:27:42.850 --> 00:27:47.000 and we'll make it up together. 385 00:27:47.000 --> 00:27:51.875 And you need me to get close to Alex. 386 00:27:57.250 --> 00:27:58.650 All right. 387 00:28:07.200 --> 00:28:08.900 Buy the tickets. 388 00:28:09.500 --> 00:28:11.725 You've planned it. 389 00:28:15.060 --> 00:28:18.220 No. Just in case 390 00:28:18.220 --> 00:28:22.870 something unexpected happens between us. 391 00:28:23.520 --> 00:28:24.858 Something unexpected? 392 00:28:24.858 --> 00:28:29.008 Such as we have a fight and I run away from home. 393 00:28:29.008 --> 00:28:31.870 If I have to pack up things, it'd be awkward. 394 00:28:31.870 --> 00:28:35.810 So I've got everything ready. If we fight, I can leave right away. 395 00:28:35.810 --> 00:28:38.250 Isn't it sweet? 396 00:28:38.250 --> 00:28:39.991 Sweet. 397 00:28:40.620 --> 00:28:42.625 So sweet. 398 00:28:42.625 --> 00:28:45.726 So sweet that you deserve a reward. 399 00:28:45.726 --> 00:28:50.125 No, no, no! You flattered me. I did what I should. 400 00:28:53.870 --> 00:28:57.191 Don't ever think of running away from home! 401 00:28:57.191 --> 00:29:01.358 Yield! Yield! I yield! Please forgive me! 402 00:29:01.358 --> 00:29:04.108 I'll not forgive you. 403 00:29:10.875 --> 00:29:13.500 [Milan, Italy] 404 00:29:14.350 --> 00:29:16.075 Sichen. 405 00:29:16.075 --> 00:29:19.250 We did do something bad, 406 00:29:19.250 --> 00:29:22.500 but we fell in love with each other because of Marry Me. 407 00:29:22.500 --> 00:29:26.191 I guess nobody else knows what Marry Me means than we do. 408 00:29:28.230 --> 00:29:31.741 If Alex gives us one more chance, 409 00:29:31.741 --> 00:29:35.775 we'll put our feelings into Marry Me's design 410 00:29:35.775 --> 00:29:39.975 and carry on Alex's ideas. 411 00:29:39.975 --> 00:29:44.375 Great. When you meet Alex, have a good talk with him. 412 00:29:44.375 --> 00:29:45.691 I will. 413 00:29:45.691 --> 00:29:49.858 Trust me. Everything will be fine. 414 00:29:57.550 --> 00:29:58.916 Why? 415 00:29:58.916 --> 00:30:03.016 Alex wouldn't like to see a long face. 416 00:30:17.910 --> 00:30:19.291 Excuse me, I need a talk with Alex. 417 00:30:19.291 --> 00:30:22.025 Sorry, you can't see Alex without an appointment. 418 00:30:22.025 --> 00:30:26.650 I'll make an appointment now. Please put it on Alex's schedule. We can wait. 419 00:30:26.650 --> 00:30:29.083 He's not in the studio. 420 00:30:30.600 --> 00:30:31.625 Where is he? 421 00:30:31.625 --> 00:30:35.066 I can tell you Alex's whereabouts. 422 00:30:35.066 --> 00:30:37.125 When will he be back? 423 00:30:37.125 --> 00:30:41.391 I don't know. You may sit down and take a rest. 424 00:30:41.391 --> 00:30:43.300 - Thank you. - Thank you. 425 00:30:48.250 --> 00:30:50.258 Boss, 426 00:30:50.258 --> 00:30:55.075 I lost the drawing you've approved. 427 00:30:55.075 --> 00:30:57.025 I can fix this. 428 00:30:57.025 --> 00:30:58.525 Hello, 429 00:30:59.375 --> 00:31:02.150 do you remember me? We've met. 430 00:31:06.916 --> 00:31:09.175 - Sure. - Wait for the mail. 431 00:31:09.175 --> 00:31:10.966 Thank you. 432 00:31:11.558 --> 00:31:14.000 I'll send you a message when I get back. All right? 433 00:31:14.000 --> 00:31:15.325 Sure. 434 00:31:15.325 --> 00:31:16.800 Bye-bye. 435 00:31:18.700 --> 00:31:19.750 I fixed it. 436 00:31:19.750 --> 00:31:23.008 Alex is going to a cocktail party tonight. 437 00:31:23.008 --> 00:31:24.875 Thank you, honey. 438 00:31:24.875 --> 00:31:27.475 You deserve a reward. 439 00:31:29.208 --> 00:31:32.158 We're in a studio. 440 00:31:32.158 --> 00:31:34.200 Don't you want a red packet? 441 00:31:34.850 --> 00:31:36.150 I do. 442 00:31:43.708 --> 00:31:45.308 Is this all right? 443 00:31:45.308 --> 00:31:49.500 Remember when we first met, how I snuck into the party? 444 00:31:56.950 --> 00:31:58.550 Mr. Yin. 445 00:31:59.500 --> 00:32:00.625 Make way. 446 00:32:00.625 --> 00:32:02.325 Stay away. 447 00:32:10.000 --> 00:32:11.275 Who is she? 448 00:32:11.275 --> 00:32:14.175 A sort of big star, maybe. 449 00:32:17.300 --> 00:32:19.100 It's starting. 450 00:32:19.100 --> 00:32:20.275 It's starting. 451 00:32:20.275 --> 00:32:23.350 I appreciate his unique style. 452 00:32:23.350 --> 00:32:24.042 Alex. 453 00:32:24.042 --> 00:32:27.000 Excuse me, your invitation, please. 454 00:32:28.050 --> 00:32:30.066 I distract him. You go. 455 00:32:30.066 --> 00:32:31.866 Here it is. 456 00:32:35.175 --> 00:32:38.300 Sorry. Sorry. Sorry. 457 00:32:39.225 --> 00:32:40.925 - Hey! - Oh! 458 00:32:40.925 --> 00:32:43.000 - I dropped something there. - Sir. 459 00:32:43.000 --> 00:32:44.700 Could you help me? 460 00:32:45.458 --> 00:32:47.058 Mr. Alex. 461 00:32:47.058 --> 00:32:49.025 Mr. Yin. 462 00:32:49.025 --> 00:32:50.675 We're fine here. 463 00:32:51.650 --> 00:32:52.600 Why are you here? 464 00:32:52.600 --> 00:32:53.875 I'm very sorry. 465 00:32:53.875 --> 00:32:55.675 Come with me. 466 00:33:01.333 --> 00:33:02.825 Thank you. 467 00:33:02.825 --> 00:33:05.300 You don't have an invitation. I'm sorry, miss. 468 00:33:05.300 --> 00:33:06.150 Please. 469 00:33:06.150 --> 00:33:08.716 All right. I'll go. 470 00:33:09.300 --> 00:33:11.280 - I hope everything will be fine. - Please. 471 00:33:26.830 --> 00:33:29.110 [Time Capsule] 472 00:33:31.400 --> 00:33:32.700 How is your leg? 473 00:33:32.700 --> 00:33:34.808 It doesn't matter. 474 00:33:34.808 --> 00:33:36.600 Welcome to my store. 475 00:33:36.600 --> 00:33:40.066 Sir, madam, how may I serve you? 476 00:33:40.066 --> 00:33:42.150 What do you sell in the store? 477 00:33:42.150 --> 00:33:44.675 This is Time Capsule. 478 00:33:44.675 --> 00:33:46.450 Please let me introduce this to you. 479 00:33:46.450 --> 00:33:48.051 - Please. - Oh. 480 00:33:50.875 --> 00:33:52.666 This is a time capsule. 481 00:33:52.666 --> 00:33:55.833 You may write a message to your future self, 482 00:33:55.833 --> 00:33:58.333 and put it in the glass bottle. 483 00:33:58.333 --> 00:34:00.708 I'll keep it for you for ten years. 484 00:34:00.708 --> 00:34:04.208 And you may come and take it at any time. 485 00:34:04.208 --> 00:34:09.125 ♫ If fate holds secrets 486 00:34:09.125 --> 00:34:10.126 Oh, no, no. You can't read other time capsules. 487 00:34:10.126 --> 00:34:12.958 You can't read other time capsules. 488 00:34:12.958 --> 00:34:14.658 They're confidential. 489 00:34:14.658 --> 00:34:18.125 Sorry. I wanna one. 490 00:34:18.125 --> 00:34:20.583 You're paying the stupidity tax. 491 00:34:20.583 --> 00:34:24.050 The store may be always here, but who'd come back ten years later? 492 00:34:24.050 --> 00:34:27.075 I spend my money to buy happiness. 493 00:34:27.075 --> 00:34:28.225 It's none of your business. 494 00:34:28.225 --> 00:34:31.250 I'm your boss and this is a business trip. 495 00:34:31.250 --> 00:34:34.975 I have the right to stop you from wasting time. 496 00:34:37.125 --> 00:34:39.600 My leg hurts badly. 497 00:34:39.600 --> 00:34:44.200 I got hurt in the hop game to please Alex. 498 00:34:44.200 --> 00:34:48.150 I'm hurt. Can't I buy a little thing to comfort myself? 499 00:34:51.575 --> 00:34:53.150 I'll buy one. 500 00:34:53.150 --> 00:34:54.583 - One? - Two. 501 00:34:54.583 --> 00:34:56.575 What color do you prefer? 502 00:34:56.575 --> 00:34:57.541 Blue. 503 00:34:57.541 --> 00:34:59.016 Blue. 504 00:34:59.016 --> 00:35:00.425 What about you, Sir? 505 00:35:00.425 --> 00:35:01.125 Green. 506 00:35:01.125 --> 00:35:02.725 - Green. - Blue. 507 00:35:03.225 --> 00:35:04.200 Green. 508 00:35:04.200 --> 00:35:05.500 - Green. - Blue. 509 00:35:05.500 --> 00:35:06.708 Blue. Green. 510 00:35:06.708 --> 00:35:07.958 - Blue. - Green. 511 00:35:07.958 --> 00:35:09.150 All right, blue. 512 00:35:09.150 --> 00:35:10.850 Blue. 513 00:35:11.875 --> 00:35:14.708 - Here you are. - Thank you. 514 00:35:19.666 --> 00:35:24.250 What are you doing? 515 00:35:25.458 --> 00:35:28.525 Hurry up. Fei'ang is coming. 516 00:35:29.333 --> 00:35:31.491 Let's go if you don't wanna do it. 517 00:35:31.491 --> 00:35:34.516 Of course, I want to do it. I'm writing. 518 00:35:35.625 --> 00:35:37.625 [I hope I have a store of my own!] 519 00:35:38.825 --> 00:35:42.075 [I hope I have a store of my own! Big fortune! Please!] 520 00:35:43.125 --> 00:35:48.400 ♫ You are the only one my heart can fit ♫ 521 00:35:48.400 --> 00:35:51.650 It's confidential. Don't peek. 522 00:35:52.325 --> 00:35:55.691 You've written a lot. Did you write bad words about me? 523 00:35:57.575 --> 00:35:59.950 Okay. I'll do the same. 524 00:35:59.950 --> 00:36:03.000 [I hope Sichen can always be happy! And have good sleep!] 525 00:36:03.000 --> 00:36:05.125 [Though he's piggy!] 526 00:36:06.500 --> 00:36:12.650 ♫ Like fireworks kissing the sky ♫ 527 00:36:13.933 --> 00:36:15.083 Excuse me. 528 00:36:15.083 --> 00:36:15.942 Hello. 529 00:36:15.942 --> 00:36:18.183 I wrote a time capsule before. 530 00:36:18.183 --> 00:36:19.541 I want to take it away. 531 00:36:19.541 --> 00:36:22.525 Sure. Could you show me the receipt? 532 00:36:22.525 --> 00:36:24.358 Sure. 533 00:36:25.583 --> 00:36:27.926 - Here is the code. - Okay. 534 00:36:28.500 --> 00:36:31.033 Sure. No problem. One minute, please. 535 00:36:31.033 --> 00:36:32.733 Thank you. 536 00:36:36.791 --> 00:36:38.291 Here you are. 537 00:36:38.975 --> 00:36:40.875 You may check it. 538 00:36:40.875 --> 00:36:42.576 - Thank you. - You're welcome. 539 00:36:45.125 --> 00:36:47.850 Yin Sichen, 540 00:36:47.850 --> 00:36:51.075 you must have written bad words about me. 541 00:36:51.708 --> 00:36:54.025 You made a big mistake. 542 00:37:12.100 --> 00:37:22.000 Timing and Subtitles brought to you by 📝 Till Contract do us Part 💍 @ Viki.com 543 00:37:27.260 --> 00:37:34.660 ♫ Like a shooting star passing by, the night sky is lit up ♫ 544 00:37:34.660 --> 00:37:41.860 ♫ I would never want you to fall like this ♫ 545 00:37:41.860 --> 00:37:49.180 ♫ The road twist and turns, but the light sparkles ♫ 546 00:37:49.180 --> 00:37:56.820 ♫ Because love was so real ♫ 547 00:37:56.820 --> 00:38:04.320 ♫ A moment to start over, I won't shy away ♫ 548 00:38:04.320 --> 00:38:08.860 ♫ I'm touched by you all the time ♫ 549 00:38:08.860 --> 00:38:14.900 ♫ Because my heart is blank ♫ 550 00:38:14.900 --> 00:38:18.660 ♫ Firm without affection ♫ 551 00:38:18.660 --> 00:38:26.180 ♫ I just want to give you the best of the world ♫ 552 00:38:26.180 --> 00:38:34.580 ♫ It's me who loves you, like a fairy tale coming true ♫ 553 00:38:34.580 --> 00:38:40.960 ♫ The Achilles' heel Is the soft corner of my heart ♫ 554 00:38:40.960 --> 00:38:44.340 ♫ We attract each other ♫ 555 00:38:44.340 --> 00:38:48.420 ♫ Simple and persistent ♫ 556 00:38:48.420 --> 00:38:55.580 ♫ It makes your dream more complete, everything is strong and unbreakable ♫ 557 00:38:55.580 --> 00:39:04.200 ♫ For you and me, love breaks the rule ♫ 558 00:39:04.200 --> 00:39:10.480 ♫ Because we need each other's light and warmth to love each other ♫ 559 00:39:10.480 --> 00:39:18.390 ♫ I protect you quietly, leave everything to me ♫ 560 00:39:18.960 --> 00:39:25.960 ♫ Turn into the Milky Way In my night sky ♫ 561 00:39:26.760 --> 00:39:29.580 ♫ Will never fall ♫ 41308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.