All language subtitles for Nobody-Will-Believe-You_2021_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,931 --> 00:00:17,914 Mom? 2 00:00:19,675 --> 00:00:20,917 Mom? 3 00:00:22,270 --> 00:00:23,252 Mom! 4 00:00:24,939 --> 00:00:26,864 Mom, where are you? 5 00:00:26,941 --> 00:00:27,865 Mom? 6 00:00:28,943 --> 00:00:30,593 Mom? Mom! 7 00:00:31,612 --> 00:00:32,929 Where are you? Mom? 8 00:00:33,873 --> 00:00:37,375 Help me, please help me. 9 00:00:37,526 --> 00:00:38,692 Help me. 10 00:00:38,712 --> 00:00:40,044 Help! Please! 11 00:00:42,123 --> 00:00:43,881 I can... they can help you. 12 00:01:27,427 --> 00:01:28,818 Knock, knock. 13 00:01:30,430 --> 00:01:31,988 You scared me. 14 00:01:33,433 --> 00:01:34,991 I got the place. 15 00:01:35,009 --> 00:01:36,009 Really? 16 00:01:36,160 --> 00:01:38,585 Mom, oh, congratulations! 17 00:01:38,605 --> 00:01:39,920 Thank you. 18 00:01:39,939 --> 00:01:41,939 Yes, finally. 19 00:01:42,091 --> 00:01:44,442 - I am so excited. - Yes, it's amazing. 20 00:01:44,519 --> 00:01:46,110 - Can I see it? - Yes! 21 00:01:49,674 --> 00:01:51,449 - Okay. - Wow. 22 00:01:51,600 --> 00:01:55,011 So, imagine. 23 00:01:55,029 --> 00:01:56,954 It's awesome. 24 00:01:57,031 --> 00:01:59,084 All of the rooms out the back are already divided up, 25 00:01:59,108 --> 00:02:01,275 so I won't have to do much renovating. 26 00:02:01,294 --> 00:02:03,214 I'm just gonna set a few things up, 27 00:02:03,354 --> 00:02:05,021 fresh paint job. 28 00:02:05,039 --> 00:02:08,299 Oh, and check out the best part. 29 00:02:10,953 --> 00:02:13,212 - Hm? - Awesome. 30 00:02:13,364 --> 00:02:15,139 Yeah, the law offices left it, 31 00:02:15,216 --> 00:02:17,457 but I think it will fit in nicely here. 32 00:02:17,477 --> 00:02:19,368 So I can stop by and get a massage 33 00:02:19,387 --> 00:02:22,038 whenever I want from a cute Swedish guy? 34 00:02:22,056 --> 00:02:23,539 Mm-hm, sure. 35 00:02:23,558 --> 00:02:24,540 Whenever you want. 36 00:02:24,559 --> 00:02:25,559 For only 89 bucks. 37 00:02:27,469 --> 00:02:29,378 This is perfect. 38 00:02:29,380 --> 00:02:31,989 Have you decided on a logo yet? 39 00:02:32,141 --> 00:02:33,382 Actually, I was hoping 40 00:02:33,401 --> 00:02:36,160 that you could design the logo and the sign. 41 00:02:36,237 --> 00:02:37,978 Seriously? 42 00:02:37,997 --> 00:02:40,222 You're an amazing artist, Hannah. 43 00:02:40,241 --> 00:02:42,391 Thanks, mom. 44 00:02:42,410 --> 00:02:44,226 It's about time you had a big success. 45 00:02:44,228 --> 00:02:46,170 - You deserve it. - Yeah. 46 00:03:07,009 --> 00:03:10,844 Excuse me, hey, uh, where's hall 7c? 47 00:03:10,864 --> 00:03:13,083 Anyway, the roster already looks really good 48 00:03:13,107 --> 00:03:15,658 and I'm not worried about the JV team. 49 00:03:19,855 --> 00:03:20,705 - Oh. - Oh! 50 00:03:20,856 --> 00:03:23,432 - Sorry. - Hi, no, are you okay? 51 00:03:23,451 --> 00:03:27,027 Yeah, I, um, do you know where hall 7c is? 52 00:03:27,046 --> 00:03:28,506 - Uh, Tanner. - What? 53 00:03:28,530 --> 00:03:30,840 - Check this out. - Okay. 54 00:03:33,961 --> 00:03:36,462 It's the piano room, right? 55 00:03:36,614 --> 00:03:38,556 Yeah. 56 00:03:38,707 --> 00:03:40,892 Uh, just to the left. 57 00:03:40,968 --> 00:03:42,393 Thank you. 58 00:03:42,470 --> 00:03:44,312 You're playing for Kurtz? 59 00:03:46,307 --> 00:03:47,398 Oh, boy. 60 00:03:47,475 --> 00:03:48,791 Good luck. 61 00:03:48,809 --> 00:03:50,568 What does that mean? 62 00:03:51,646 --> 00:03:53,206 You'll see. 63 00:03:54,132 --> 00:03:55,406 Okay. 64 00:03:55,483 --> 00:03:56,741 Thank you. 65 00:04:25,997 --> 00:04:28,940 So your fond hope is to go to Juilliard? 66 00:04:29,016 --> 00:04:31,591 There's no way I could afford Juilliard. 67 00:04:31,611 --> 00:04:32,904 Actually, I'd have to be good enough 68 00:04:32,928 --> 00:04:34,261 to get on scholarship. 69 00:04:34,280 --> 00:04:35,504 Do you have any idea how much work 70 00:04:35,523 --> 00:04:37,363 it would take to get you there? 71 00:04:37,433 --> 00:04:40,284 Honestly, no. 72 00:04:40,436 --> 00:04:42,954 But I'm willing to do whatever it takes. 73 00:04:44,031 --> 00:04:45,272 Okay, to start with, 74 00:04:45,291 --> 00:04:46,849 you're gonna have to take choir music theory. 75 00:04:46,867 --> 00:04:49,852 And then begin your one-on-one tutoring after school. 76 00:04:49,870 --> 00:04:51,187 Does that mean you'll accept me 77 00:04:51,205 --> 00:04:53,022 into the intensive program? 78 00:04:53,040 --> 00:04:54,298 I've heard worse. 79 00:04:55,543 --> 00:04:57,042 Thank you. 80 00:04:57,195 --> 00:04:58,970 All right, go, sit down. 81 00:05:00,198 --> 00:05:01,263 Next! 82 00:05:07,722 --> 00:05:09,313 Hey, guys. 83 00:05:09,390 --> 00:05:10,873 Hey, can I sit here? 84 00:05:10,891 --> 00:05:14,134 Sorry, my friend's gonna sit there. 85 00:05:14,153 --> 00:05:15,444 Okay. 86 00:05:21,902 --> 00:05:22,885 - Hey, guys. - Uh, sorry, 87 00:05:22,903 --> 00:05:24,328 that seat's taken. 88 00:05:24,405 --> 00:05:26,163 - Sorry. - Okay. 89 00:06:15,773 --> 00:06:16,789 Hi. 90 00:06:16,941 --> 00:06:18,532 Why are you eating over here? 91 00:06:18,551 --> 00:06:20,604 I'm sorry, I'm new, I don't really know anyone 92 00:06:20,628 --> 00:06:22,588 and I couldn't find anywhere to sit. 93 00:06:22,704 --> 00:06:24,947 - But I'm finishing up... - No, no, no, it's okay. 94 00:06:24,965 --> 00:06:27,616 I wasn't trying to give you a hard time. 95 00:06:27,635 --> 00:06:29,285 You played beautifully, by the way. 96 00:06:29,287 --> 00:06:30,786 Earlier at the piano. 97 00:06:30,805 --> 00:06:31,856 Oh. 98 00:06:31,880 --> 00:06:32,955 I'm no musical expert, 99 00:06:32,973 --> 00:06:34,899 but I thought it sounded phenomenal. 100 00:06:34,975 --> 00:06:36,575 Thanks. 101 00:06:37,962 --> 00:06:39,737 It's Hannah, right? 102 00:06:39,888 --> 00:06:43,074 I'm Garrett, Mr. Williams, the guidance counselor. 103 00:06:43,150 --> 00:06:44,983 Oh, hey, it's nice to meet you. 104 00:06:45,136 --> 00:06:46,802 Hey, look, I know the first day can be kind of tough 105 00:06:46,821 --> 00:06:50,306 and some of the kids here can be pretty intimidating, 106 00:06:50,308 --> 00:06:52,917 but there's a place for you here. 107 00:06:53,068 --> 00:06:54,810 You'll figure it out. 108 00:06:54,829 --> 00:06:59,072 And my door's always open if you ever wanna talk. 109 00:06:59,092 --> 00:07:00,907 I appreciate that. 110 00:07:00,927 --> 00:07:02,760 - Thank you. - Sure. 111 00:07:07,508 --> 00:07:11,327 Oh, Hannah, don't forget this. 112 00:07:11,329 --> 00:07:14,087 And good luck with Mr. Kurtz, huh? 113 00:07:14,107 --> 00:07:15,587 What? 114 00:07:50,201 --> 00:07:52,292 Anybody here? 115 00:07:52,311 --> 00:07:53,477 Hello? 116 00:08:15,484 --> 00:08:17,576 What... okay. 117 00:08:17,728 --> 00:08:18,669 Hello? 118 00:08:25,736 --> 00:08:26,902 Anybody here? 119 00:08:30,349 --> 00:08:31,573 Hello? 120 00:09:01,881 --> 00:09:03,272 Green for the front 121 00:09:03,290 --> 00:09:05,130 and turquoise for the back. 122 00:09:05,200 --> 00:09:07,276 And I really want to try and get the painters in 123 00:09:07,294 --> 00:09:08,868 sooner rather than later. 124 00:09:08,888 --> 00:09:11,513 We really don't want a lot of paint fumes for the grand... 125 00:09:13,392 --> 00:09:15,784 Okay, great work. 126 00:09:15,803 --> 00:09:17,469 I'll talk to you later. 127 00:09:17,621 --> 00:09:18,729 Bye. 128 00:09:22,718 --> 00:09:23,901 Huh. 129 00:09:24,052 --> 00:09:26,295 Your day was that great, huh? 130 00:09:26,313 --> 00:09:28,405 It was whatever. 131 00:09:28,557 --> 00:09:30,574 This school's got a really good piano. 132 00:09:32,078 --> 00:09:34,638 Anything you want to talk about? 133 00:09:35,639 --> 00:09:36,805 Sounds like opening a spa 134 00:09:36,824 --> 00:09:38,732 is much more fun than finishing high school. 135 00:09:40,494 --> 00:09:44,421 Well, graduating high school was step one. 136 00:09:47,151 --> 00:09:48,484 Okay. 137 00:09:48,502 --> 00:09:49,818 New plan. 138 00:09:49,820 --> 00:09:51,428 What? 139 00:09:51,580 --> 00:09:54,247 How 'bout some Mac and cheese? 140 00:09:54,267 --> 00:09:55,582 Right now? 141 00:09:55,601 --> 00:09:58,201 There's no time like the present. 142 00:09:58,587 --> 00:10:00,067 Okay. 143 00:10:02,016 --> 00:10:04,275 So, what do you got so far? 144 00:10:04,351 --> 00:10:05,751 Mm. 145 00:10:08,781 --> 00:10:12,449 All right, so, it should be, uh, 146 00:10:12,526 --> 00:10:14,434 happy and relaxing. 147 00:10:14,453 --> 00:10:15,655 Mm-hm. 148 00:10:15,679 --> 00:10:19,290 But also clear and memorable. 149 00:10:19,441 --> 00:10:21,274 - Mm-hm. - I'm not sure 150 00:10:21,294 --> 00:10:24,962 if you want, like, a tropical theme. 151 00:10:25,113 --> 00:10:26,424 Oh, wow. 152 00:10:26,448 --> 00:10:29,466 Or like an undersea theme or what. 153 00:10:29,618 --> 00:10:31,262 But this is just some of the stuff I've been working on. 154 00:10:31,286 --> 00:10:34,046 Oh, I love the lotus flower. 155 00:10:34,198 --> 00:10:35,806 - Yeah? - Yeah. 156 00:10:35,883 --> 00:10:37,010 I've been working on, like, 157 00:10:37,034 --> 00:10:39,701 a lotus flower-sunset combination. 158 00:10:39,720 --> 00:10:41,219 This one's my favorite. 159 00:10:41,372 --> 00:10:45,316 Oh, Hannah, that is beautiful. 160 00:10:45,467 --> 00:10:46,817 I love that. 161 00:10:48,395 --> 00:10:50,045 What about the sign? 162 00:10:50,064 --> 00:10:51,213 I'm still working on it. 163 00:10:51,231 --> 00:10:52,156 Okay. 164 00:10:52,232 --> 00:10:53,549 Is it gonna light up? 165 00:10:53,551 --> 00:10:55,050 Hm. 166 00:10:55,069 --> 00:10:57,494 Light up, flashing neon, whatever you want. 167 00:10:57,646 --> 00:10:58,904 Flashing neon. 168 00:10:59,056 --> 00:10:59,738 Oh, well, I want it to be noticeable 169 00:10:59,890 --> 00:11:02,558 from anywhere in the Plaza. 170 00:11:02,576 --> 00:11:04,037 I have a feeling that sign is going to be 171 00:11:04,061 --> 00:11:06,986 one of our biggest money makers. 172 00:11:07,006 --> 00:11:10,424 Oh, well, I am going to go and settle up the bill. 173 00:11:13,346 --> 00:11:15,179 Wait, wait. 174 00:11:15,330 --> 00:11:18,182 Definitely a moment worth celebrating. 175 00:12:02,377 --> 00:12:05,454 Well, I have been hogging all of the conversation. 176 00:12:07,808 --> 00:12:09,733 I wanna hear all about your first day. 177 00:12:09,885 --> 00:12:12,069 Did you make any new friends at school? 178 00:12:12,220 --> 00:12:15,388 Yeah, I think I met some pretty cool people. 179 00:12:15,408 --> 00:12:18,742 Oh. Oh, I am so happy to hear that. 180 00:12:31,148 --> 00:12:32,216 One of my sisters try to wear 181 00:12:32,240 --> 00:12:33,384 something like that out of the house, 182 00:12:33,408 --> 00:12:34,719 my father would have called her a tramp. 183 00:12:34,743 --> 00:12:37,410 - Get out of my room. - What do you call yourself, huh? 184 00:12:37,430 --> 00:12:38,965 You know, we've talked about this 185 00:12:38,989 --> 00:12:41,156 and you are way too young to be spending the night out 186 00:12:41,158 --> 00:12:42,727 with some boy, I forbid it. 187 00:12:42,751 --> 00:12:43,750 You're not my real dad 188 00:12:43,769 --> 00:12:44,971 and I don't care what you think. 189 00:12:44,995 --> 00:12:46,419 Is it an older guy, huh? 190 00:12:46,439 --> 00:12:47,663 Some creep pervin' on you? 191 00:12:47,681 --> 00:12:49,181 Mind your own damn business. 192 00:12:49,333 --> 00:12:50,453 You're grounded, Amber. 193 00:12:50,501 --> 00:12:52,258 You're on lockdown until I say otherwise. 194 00:12:52,278 --> 00:12:53,835 And if this boy thinks that he can spend the night 195 00:12:53,854 --> 00:12:56,254 out with you, let's see how he likes dealing with the cops. 196 00:13:00,435 --> 00:13:01,843 You know, when your mother's at work, 197 00:13:01,862 --> 00:13:03,673 I make the rules around here, Amber. 198 00:13:05,015 --> 00:13:05,939 If you wanna start being treated like a grownup, 199 00:13:05,958 --> 00:13:08,041 you need to start acting like one. 200 00:13:11,021 --> 00:13:12,129 Amber. 201 00:13:14,783 --> 00:13:16,692 Amber, open up. I mean it. 202 00:13:34,803 --> 00:13:37,303 Shane, dammit, Shane, I keep finding you girls 203 00:13:37,323 --> 00:13:38,563 and you keep losing them? 204 00:13:38,716 --> 00:13:41,216 I thought she was the one. 205 00:13:41,235 --> 00:13:42,734 I thought I could trust her. 206 00:13:45,072 --> 00:13:46,497 Is that you, Amber? 207 00:13:48,575 --> 00:13:49,719 Might as well come in here. 208 00:13:49,743 --> 00:13:51,668 You know you're gonna get a talking to. 209 00:14:19,256 --> 00:14:21,423 Hey, shut up already. 210 00:14:46,450 --> 00:14:48,207 Glad to see you survived the day. 211 00:14:48,227 --> 00:14:49,612 Yeah. 212 00:14:49,636 --> 00:14:51,114 Kurtz really tried to grind us 213 00:14:51,138 --> 00:14:54,306 into the floor at choir practice. 214 00:14:54,458 --> 00:14:57,216 I wonder if he got into teaching just to be a sadist. 215 00:14:57,236 --> 00:14:59,069 Kurtz isn't that bad. 216 00:15:00,130 --> 00:15:01,888 What? He just acts tough 217 00:15:01,907 --> 00:15:04,390 to whip us into shape I think. 218 00:15:08,822 --> 00:15:11,342 I just wish I didn't have to protect my voice. 219 00:15:11,475 --> 00:15:14,251 I'm dying for a smoke, you know what I mean? 220 00:15:14,328 --> 00:15:16,253 I don't really smoke. 221 00:15:16,404 --> 00:15:18,330 Oh. 222 00:15:18,482 --> 00:15:23,001 So what do you like to do to cut loose? 223 00:15:23,153 --> 00:15:25,503 Still trying to figure that out. 224 00:15:25,656 --> 00:15:29,825 Actually, there's kind of a lot of things I haven't done yet. 225 00:15:29,843 --> 00:15:31,660 Like what? 226 00:15:31,678 --> 00:15:33,345 Like, I don't know, 227 00:15:33,497 --> 00:15:37,423 go to a real party with like booze 228 00:15:37,443 --> 00:15:40,518 and dancing and bonfires. 229 00:15:40,671 --> 00:15:41,670 Or like make out with someone 230 00:15:41,688 --> 00:15:43,855 who makes me desperately hungry. 231 00:15:44,007 --> 00:15:46,099 Or drive a really fast car. 232 00:15:47,511 --> 00:15:50,195 I know it's stupid. 233 00:15:50,347 --> 00:15:52,623 Nah, it's not stupid. 234 00:15:52,774 --> 00:15:56,293 I've done all that stuff and I'm still restless. 235 00:15:56,370 --> 00:15:58,536 - Yeah? - Yeah. Oh yeah. 236 00:16:01,616 --> 00:16:04,468 I keep feeling like I'm coming out 237 00:16:04,619 --> 00:16:06,803 of an awful dream. 238 00:16:06,880 --> 00:16:09,956 We moved here after my parents divorced. 239 00:16:09,975 --> 00:16:11,383 Mm. 240 00:16:11,535 --> 00:16:15,537 My mom's cool now, but it was messy. 241 00:16:15,539 --> 00:16:19,040 Actually, that's when I got really good at piano. 242 00:16:19,042 --> 00:16:23,378 Yeah, I remember my mom's first divorce. 243 00:16:23,397 --> 00:16:24,880 Totally sucked. 244 00:16:24,882 --> 00:16:26,823 Right? 245 00:16:26,900 --> 00:16:29,050 - Can mess you up. - Oh yeah. 246 00:16:29,069 --> 00:16:32,145 I'm afraid of taking up too much space, 247 00:16:32,164 --> 00:16:36,574 but I'm also afraid of disappearing from the world. 248 00:16:36,727 --> 00:16:38,335 You're not, you know? 249 00:16:38,486 --> 00:16:42,080 - What? - Taking up too much space. 250 00:16:42,232 --> 00:16:44,490 And you're not disappearing either. 251 00:16:44,510 --> 00:16:46,234 Come on, everyone notices you. 252 00:16:46,253 --> 00:16:48,995 - No. - That's why Amber is so vicious. 253 00:16:49,014 --> 00:16:50,922 She's jealous and scared 254 00:16:51,074 --> 00:16:54,851 and you're way more fun to pay attention to. 255 00:16:55,003 --> 00:16:56,836 And she dies without attention, so... 256 00:17:41,291 --> 00:17:43,641 What? What? 257 00:18:21,999 --> 00:18:25,166 Oh, come on, that isn't fair. 258 00:18:36,955 --> 00:18:38,530 How do people do this? 259 00:18:59,036 --> 00:19:02,795 All right, there has to be a good one in there somewhere. 260 00:19:36,256 --> 00:19:39,665 This is the best homework ever. 261 00:19:49,194 --> 00:19:51,753 Josh, measure 64, you were flat. 262 00:19:51,771 --> 00:19:53,324 Everyone else, thank you so much. 263 00:19:53,348 --> 00:19:55,615 Have a good day, see you tomorrow. 264 00:19:57,369 --> 00:20:01,354 So, I think I might try out for the cheer squad. 265 00:20:03,600 --> 00:20:05,858 A rah-rah, sis boom bah! 266 00:20:09,197 --> 00:20:11,789 Oh my god, you're serious? 267 00:20:11,942 --> 00:20:12,716 Yeah. 268 00:20:12,867 --> 00:20:14,867 What's the big deal? 269 00:20:14,887 --> 00:20:17,554 You wanna be a cheerleader? 270 00:20:17,705 --> 00:20:19,055 Kinda, yeah. 271 00:20:19,207 --> 00:20:20,615 I mean, I don't know, 272 00:20:20,634 --> 00:20:23,209 I wanna dance and make more friends 273 00:20:23,228 --> 00:20:26,545 and, I don't know, do something different. 274 00:20:26,565 --> 00:20:29,065 Brain-dead definitely counts as different. 275 00:20:29,142 --> 00:20:30,959 Come on, the only reason people like Amber 276 00:20:30,977 --> 00:20:32,605 don't get along with people like us 277 00:20:32,629 --> 00:20:35,797 is because we don't understand each other. 278 00:20:35,815 --> 00:20:38,466 Oh, she's so misunderstood. 279 00:20:38,485 --> 00:20:40,005 - Stop. - Amber and her friends 280 00:20:40,137 --> 00:20:41,469 are the girls that grew up rooting for 281 00:20:41,488 --> 00:20:43,821 the mean, rich, popular girls in movies. 282 00:20:43,974 --> 00:20:46,808 They're not misunderstood, they're toxic. 283 00:20:46,826 --> 00:20:49,994 I'm just tired of being nothing but the music nerd, okay? 284 00:20:50,147 --> 00:20:52,981 You don't have to go with me or anything. 285 00:20:52,999 --> 00:20:54,424 Seriously? 286 00:20:58,321 --> 00:20:59,912 Careful. 287 00:20:59,932 --> 00:21:01,990 Okay. 288 00:21:02,008 --> 00:21:03,152 All right, you guys, 289 00:21:03,176 --> 00:21:04,750 Jillian's gonna show you some moves. 290 00:21:04,770 --> 00:21:07,420 Try to incorporate them into your tryouts. 291 00:21:07,439 --> 00:21:09,088 And remember, smiles. 292 00:21:11,334 --> 00:21:12,258 I didn't know you were 293 00:21:12,277 --> 00:21:14,427 still interested in dance. 294 00:21:14,446 --> 00:21:16,671 It's not only the dancing. 295 00:21:16,690 --> 00:21:18,931 I wanna get out of my comfort zone, 296 00:21:18,951 --> 00:21:20,450 explore something new. 297 00:21:20,601 --> 00:21:22,010 Well, if it makes you happy, 298 00:21:22,028 --> 00:21:24,788 then I think that's great. Break a leg. 299 00:21:24,939 --> 00:21:26,342 Six, seven, eight. 300 00:21:26,366 --> 00:21:27,606 Come on, let me see smiles. 301 00:21:27,626 --> 00:21:29,793 You're here to get the crowd pumped, right? 302 00:21:29,869 --> 00:21:30,943 All right. 303 00:21:30,963 --> 00:21:32,181 Do you want to show 'em one more time? 304 00:21:32,205 --> 00:21:33,354 Yeah, I'll show 'em again, 305 00:21:33,373 --> 00:21:34,925 but you guys have to stretch. 306 00:21:34,949 --> 00:21:36,949 Okay, last but not least, 307 00:21:36,969 --> 00:21:38,635 we wanna see your moves. 308 00:21:38,786 --> 00:21:40,695 Um, start behind the line, 309 00:21:40,714 --> 00:21:42,842 and when the music stops, land in front of the line 310 00:21:42,866 --> 00:21:45,958 and give it a big finish, okay? 311 00:21:45,978 --> 00:21:47,793 Um, let's see. 312 00:21:47,813 --> 00:21:49,104 Emily. 313 00:21:50,207 --> 00:21:51,564 Go ahead. 314 00:22:04,645 --> 00:22:08,223 I... I can't do this. 315 00:22:08,225 --> 00:22:10,458 No guts, no glory. 316 00:22:11,319 --> 00:22:12,961 Who's next? 317 00:22:16,082 --> 00:22:18,157 Uh, you, Anna. 318 00:22:18,176 --> 00:22:21,177 Uh, it's Hannah, actually. 319 00:22:21,254 --> 00:22:23,013 Okay, Hannah actually. 320 00:22:23,164 --> 00:22:25,640 Let's see what you've got. 321 00:23:06,058 --> 00:23:08,449 And big finish! 322 00:23:11,471 --> 00:23:12,787 - Did you get it? - Perfect, I got it all 323 00:23:12,806 --> 00:23:14,622 - in super slow motion. - Send it to me. 324 00:23:14,624 --> 00:23:16,124 Oh, I'm sorry. 325 00:23:16,142 --> 00:23:18,551 We actually don't have any spots on the cheer squad right now. 326 00:23:18,570 --> 00:23:22,072 We just needed a new fail video for our social media. 327 00:23:22,148 --> 00:23:23,239 All right. 328 00:23:25,577 --> 00:23:27,468 #cheerleaderfail. 329 00:23:27,487 --> 00:23:28,561 #pigslop. 330 00:23:28,580 --> 00:23:29,804 #sad. 331 00:23:29,806 --> 00:23:31,246 Oh. 332 00:25:05,919 --> 00:25:07,677 Hello, hello. 333 00:25:07,828 --> 00:25:09,179 Hi, mom. 334 00:25:10,590 --> 00:25:13,516 So, how were tryouts? 335 00:25:14,577 --> 00:25:16,744 Fine, I guess. 336 00:25:16,763 --> 00:25:19,747 I'm not really sure if I wanna be on the squad. 337 00:25:19,766 --> 00:25:21,173 I think I should just focus on piano. 338 00:25:21,193 --> 00:25:23,918 Hm, well, that is the Hannah I know. 339 00:25:23,937 --> 00:25:26,863 Oh, hey, could you please help me unload those. 340 00:25:28,274 --> 00:25:29,754 Yeah. 341 00:25:43,273 --> 00:25:44,605 I... I know I can get it right. 342 00:25:44,624 --> 00:25:45,882 I'm sorry. 343 00:25:45,959 --> 00:25:47,420 Hey, that's... yeah, 344 00:25:47,444 --> 00:25:48,867 that's enough practice for today. 345 00:25:48,887 --> 00:25:50,278 No, I... 346 00:25:50,296 --> 00:25:52,296 No, I... it doesn't really hurt. We can keep going. 347 00:25:52,449 --> 00:25:54,873 No, if we stop now, you'll be fresh tomorrow. It's okay. 348 00:25:54,893 --> 00:25:56,375 I want to keep going. 349 00:25:56,394 --> 00:25:57,618 I want to get it right. 350 00:25:59,046 --> 00:26:00,288 Okay. 351 00:26:47,595 --> 00:26:49,164 You waiting on somebody? 352 00:26:49,188 --> 00:26:51,447 I think someone's following me. 353 00:26:51,524 --> 00:26:52,818 Okay, well, here, 354 00:26:52,842 --> 00:26:54,962 we can come and wait in my office if you want. 355 00:26:55,011 --> 00:26:56,935 You wanna call your mom, maybe get you a ride? 356 00:26:56,955 --> 00:26:58,788 Okay, yeah. 357 00:27:03,461 --> 00:27:04,685 Yes, ma'am. 358 00:27:04,704 --> 00:27:05,853 She's right here. 359 00:27:05,872 --> 00:27:07,463 Yeah, she's fine. 360 00:27:10,527 --> 00:27:12,635 Your mother is on the way. 361 00:27:15,456 --> 00:27:17,974 You wanna talk, tell me about anything? 362 00:27:18,125 --> 00:27:20,435 I don't feel like talking. 363 00:27:22,055 --> 00:27:23,721 It's just... 364 00:27:23,873 --> 00:27:25,442 It's what? 365 00:27:25,466 --> 00:27:30,378 I... I didn't even want to be a cheerleader, 366 00:27:30,396 --> 00:27:32,730 I just wanted to try something different. 367 00:27:32,882 --> 00:27:35,307 You're talking about Amber, the girls on the cheer squad. 368 00:27:35,327 --> 00:27:37,827 Yeah, I mean, it's crazy how much they hate me. 369 00:27:37,904 --> 00:27:38,955 I mean, I don't hate them. 370 00:27:38,979 --> 00:27:41,164 Why do they love torturing me? 371 00:27:41,315 --> 00:27:42,557 I heard about their prank. 372 00:27:42,575 --> 00:27:43,869 And then what about Tanner? 373 00:27:43,893 --> 00:27:45,835 I mean, is he really a nice guy 374 00:27:45,986 --> 00:27:47,728 or is he just another trick? 375 00:27:47,747 --> 00:27:48,965 I mean, everybody loved my dad, 376 00:27:48,989 --> 00:27:51,566 but that didn't stop him from dumping my mom 377 00:27:51,584 --> 00:27:52,825 so he could run off to Florida. 378 00:27:52,844 --> 00:27:54,235 And is it supposed to count as good parenting 379 00:27:54,237 --> 00:27:56,215 if he just writes you a check every month? 380 00:27:56,239 --> 00:27:58,681 And I know my mom, she puts on a good front, 381 00:27:58,833 --> 00:28:01,576 like, but it's like she thinks she always has to be happy 382 00:28:01,594 --> 00:28:03,519 in order to protect me from reality. 383 00:28:03,671 --> 00:28:05,649 And... and then now I think I have a stalker. 384 00:28:05,673 --> 00:28:08,858 And I have too much piano practice to do and I... 385 00:28:08,935 --> 00:28:11,194 I can't even take a breath. 386 00:28:12,847 --> 00:28:14,255 Wow. 387 00:28:14,273 --> 00:28:16,326 Sounds like you got a lot on your plate. 388 00:28:17,610 --> 00:28:20,203 - I'm sorry. - For what? 389 00:28:20,354 --> 00:28:23,355 Hannah, you have nothing to apologize for. 390 00:28:24,617 --> 00:28:25,737 I know it sounds corny, 391 00:28:25,785 --> 00:28:28,544 but it's okay to feel your feelings. 392 00:28:28,696 --> 00:28:31,714 Are you just gonna tell me everything's gonna be okay? 393 00:28:31,866 --> 00:28:33,457 'Cause it's not. 394 00:28:33,610 --> 00:28:36,110 Everything's messed up. 395 00:28:36,129 --> 00:28:38,388 No, I'm not gonna do that. 396 00:28:38,539 --> 00:28:40,873 I'm just gonna try to listen. 397 00:28:40,892 --> 00:28:43,284 But I feel like you probably hate the idea 398 00:28:43,302 --> 00:28:45,136 of counseling anyway, don't you? 399 00:28:45,288 --> 00:28:46,378 Yeah. 400 00:28:46,398 --> 00:28:48,456 Kind of. 401 00:28:48,474 --> 00:28:50,900 I just feel like I need to figure it out for myself, 402 00:28:50,977 --> 00:28:52,551 you know? 403 00:28:52,570 --> 00:28:55,813 Feels weird talking about it. I mean, no offense. 404 00:28:55,965 --> 00:28:57,126 I get it. 405 00:28:57,150 --> 00:28:58,574 None taken. 406 00:28:59,577 --> 00:29:01,077 How 'bout this? 407 00:29:01,228 --> 00:29:03,137 Instead of thinking of me as Mr. Williams, 408 00:29:03,156 --> 00:29:06,082 the guidance counselor, 409 00:29:06,159 --> 00:29:09,310 what if you think of me as a dad that wants 410 00:29:09,312 --> 00:29:12,588 to hire you to tutor his daughter in piano? 411 00:29:12,665 --> 00:29:15,741 Tutor, like... Like a part-time job? 412 00:29:15,760 --> 00:29:17,593 Yeah, just twice a week. 413 00:29:17,670 --> 00:29:20,430 Katie is eight years old, she loves music, 414 00:29:20,581 --> 00:29:24,341 and she is endlessly curious. 415 00:29:24,494 --> 00:29:26,454 Plus, I know you'd make a great teacher. 416 00:29:26,496 --> 00:29:28,771 You pay attention, you're compassionate. 417 00:29:28,923 --> 00:29:30,331 I don't know. 418 00:29:30,333 --> 00:29:32,349 I mean, that sounds... 419 00:29:32,502 --> 00:29:34,018 Come on, ask your mom. 420 00:29:34,170 --> 00:29:37,171 I'd pay you something fair, so it'd be good pocket money. 421 00:29:37,190 --> 00:29:39,507 Plus, you know, give you a chance 422 00:29:39,525 --> 00:29:41,859 to take your mind off things for a bit. 423 00:29:42,011 --> 00:29:43,268 Yeah. 424 00:29:43,288 --> 00:29:44,787 Maybe. 425 00:29:44,864 --> 00:29:46,917 I'm gonna give you my personal cell, okay? 426 00:29:46,941 --> 00:29:48,349 We can work out the details of this whenever, 427 00:29:48,351 --> 00:29:51,202 but I want you to feel free to reach out. 428 00:29:51,354 --> 00:29:53,296 Call me or text me if any of this 429 00:29:53,372 --> 00:29:56,632 starts to feel overwhelming. 430 00:30:00,788 --> 00:30:02,972 Thanks, Mr. Williams. 431 00:30:03,049 --> 00:30:04,807 Yeah. 432 00:30:06,536 --> 00:30:08,219 Hey, you got a sec? 433 00:30:08,371 --> 00:30:10,683 Not if you're just gonna say, "I told you so." 434 00:30:10,707 --> 00:30:13,149 No, nothing like that. 435 00:30:13,300 --> 00:30:14,650 I... 436 00:30:14,802 --> 00:30:16,819 I wanted to say I'm sorry. 437 00:30:16,896 --> 00:30:19,213 What happened was really screwed up 438 00:30:19,232 --> 00:30:21,048 and you deserve better. 439 00:30:21,067 --> 00:30:22,325 Thanks. 440 00:30:22,401 --> 00:30:24,401 It was pretty embarrassing. 441 00:30:24,554 --> 00:30:25,644 So do you think she was, like, 442 00:30:25,663 --> 00:30:27,783 born evil or does she have to work so hard 443 00:30:27,890 --> 00:30:30,482 to make everyone so miserable? 444 00:30:30,502 --> 00:30:32,150 - Born. - Yeah. 445 00:30:33,396 --> 00:30:35,671 Hey, hey, watch out! 446 00:30:38,568 --> 00:30:40,088 - Are you good? - Yeah. 447 00:30:40,236 --> 00:30:41,730 Hey, are you okay? 448 00:30:43,573 --> 00:30:45,181 You just saved my life. 449 00:30:52,172 --> 00:30:54,265 I gotta be honest, I don't know why you did that. 450 00:30:54,417 --> 00:30:56,192 What... you think I did that? 451 00:30:56,343 --> 00:30:57,752 I didn't make the unit fall on you. 452 00:30:57,770 --> 00:30:59,322 No, no, I mean, I don't know 453 00:30:59,346 --> 00:31:02,031 why you pushed me out of the way. 454 00:31:02,182 --> 00:31:04,775 You saved me, and I've been treating you like... 455 00:31:08,264 --> 00:31:10,264 I bet nobody in the entire school would blame you 456 00:31:10,283 --> 00:31:13,876 if you just stood there and watched me die. 457 00:31:13,953 --> 00:31:15,694 No one deserves that. 458 00:31:17,549 --> 00:31:19,607 Seriously, thanks. 459 00:31:22,703 --> 00:31:25,221 Everything's been, uh, really messed up 460 00:31:25,372 --> 00:31:28,616 since my stepdad, he killed himself, 461 00:31:28,618 --> 00:31:30,117 and I... 462 00:31:32,972 --> 00:31:34,772 I don't know, maybe I just heard 463 00:31:34,882 --> 00:31:36,807 the wrong things about you. 464 00:31:38,144 --> 00:31:40,903 Apology accepted. 465 00:31:40,980 --> 00:31:43,647 Doesn't make much sense for us to hate each other, you know? 466 00:31:43,800 --> 00:31:45,390 I never hated you. 467 00:31:46,469 --> 00:31:48,060 It's not like that. 468 00:31:48,079 --> 00:31:50,580 Sometimes winning what you want 469 00:31:50,656 --> 00:31:53,641 means somebody else has to lose. 470 00:31:53,659 --> 00:31:57,420 It's not fair, but I'd rather win than lose. 471 00:31:57,571 --> 00:31:59,549 Amber, look at what just happened. 472 00:31:59,573 --> 00:32:01,999 I mean, we're better off if we look out for each other. 473 00:32:03,336 --> 00:32:05,243 I wish you were right. 474 00:32:08,174 --> 00:32:12,660 But, hey, um, I'm having a house party this weekend. 475 00:32:12,662 --> 00:32:15,846 Bonfire on the lakeshore and plenty of dancing, 476 00:32:15,998 --> 00:32:18,274 no parents. 477 00:32:18,425 --> 00:32:19,500 It's gonna be epic. 478 00:32:19,502 --> 00:32:20,835 You should come. 479 00:32:21,929 --> 00:32:23,529 Thanks. 480 00:32:23,673 --> 00:32:26,857 But, nah, I don't know. 481 00:32:27,009 --> 00:32:29,285 Tanner's gonna be there. 482 00:32:29,436 --> 00:32:31,436 Relax, he's not into me. 483 00:32:31,456 --> 00:32:33,697 He's too much of a goody two-shoes. 484 00:32:33,850 --> 00:32:37,017 Plus, I've got my own hot guy. 485 00:32:37,036 --> 00:32:41,522 Um, Jillian, text Hannah about the party. 486 00:32:41,540 --> 00:32:42,948 See you Saturday night? 487 00:32:42,967 --> 00:32:44,169 Yeah. 488 00:32:44,193 --> 00:32:45,450 Cool, thanks. 489 00:32:47,530 --> 00:32:49,046 Oh, where'd Zoey go? 490 00:32:49,198 --> 00:32:51,198 Who's Zoey? 491 00:32:51,217 --> 00:32:53,291 Never mind. 492 00:32:53,311 --> 00:32:55,627 Um, thanks again. 493 00:32:55,647 --> 00:32:56,720 Yeah. 494 00:33:05,472 --> 00:33:07,381 Hi there, uh, Mr. Williams? 495 00:33:07,400 --> 00:33:08,716 Oh, hey. 496 00:33:08,734 --> 00:33:10,642 Please, just call me Garrett. Nice to meet you. 497 00:33:10,662 --> 00:33:12,502 - Oh, you too. - Thanks for... 498 00:33:12,646 --> 00:33:15,081 Oh, uh, before I forget. 499 00:33:16,316 --> 00:33:20,152 - Oh, this is your spa. - Yes. 500 00:33:20,171 --> 00:33:22,374 This explains why you look so young. 501 00:33:22,398 --> 00:33:23,414 Oh. 502 00:33:23,566 --> 00:33:24,674 Oh, you're too kind. 503 00:33:24,750 --> 00:33:26,228 Well, Hannah mentioned 504 00:33:26,252 --> 00:33:27,735 you were hard at work on, uh, 505 00:33:27,753 --> 00:33:28,972 starting up a new business. 506 00:33:28,996 --> 00:33:31,847 Mm-hm, the grand opening is next week. 507 00:33:31,999 --> 00:33:35,500 You should stop by, treat yourself to a massage. 508 00:33:35,520 --> 00:33:37,572 I'm sure my wife is gonna love that. 509 00:33:37,596 --> 00:33:39,079 Anyways, thanks for meeting me. 510 00:33:39,098 --> 00:33:41,081 Oh, no problem. 511 00:33:41,100 --> 00:33:44,026 So, Hannah mentioned that you have asked her 512 00:33:44,178 --> 00:33:45,844 to tutor your daughter, Katie. 513 00:33:45,863 --> 00:33:48,605 For the record, I think it's a great idea. 514 00:33:48,758 --> 00:33:50,348 She could use a healthy distraction. 515 00:33:50,368 --> 00:33:52,201 I agree. 516 00:33:53,854 --> 00:33:57,598 So, uh, you see her at school. 517 00:33:57,616 --> 00:33:58,874 How is she doing? 518 00:33:59,026 --> 00:34:02,211 How is she really doing? 519 00:34:02,288 --> 00:34:03,620 She's studious. 520 00:34:03,697 --> 00:34:05,363 And I know it can be hard to fit in at a new school, 521 00:34:05,383 --> 00:34:07,216 but she's making friends. 522 00:34:07,367 --> 00:34:11,111 Oh, I am so glad to hear that. 523 00:34:11,130 --> 00:34:15,057 Still, though, I think things have been really tough. 524 00:34:15,134 --> 00:34:16,208 You know, all the teen drama, 525 00:34:16,227 --> 00:34:17,446 plus the pressure she puts on herself 526 00:34:17,470 --> 00:34:19,228 to be perfect at piano. 527 00:34:19,379 --> 00:34:21,397 Not to mention the divorce. 528 00:34:25,795 --> 00:34:27,795 Yes, uh, 529 00:34:27,813 --> 00:34:31,298 it hasn't been easy on her. 530 00:34:31,317 --> 00:34:33,743 Who likes being discarded? 531 00:34:33,894 --> 00:34:35,872 You know, I hired Hannah to teach Katie the piano, 532 00:34:35,896 --> 00:34:39,656 but, truth is, it'll be an opportunity 533 00:34:39,809 --> 00:34:41,809 for me to counsel her and let her vent. 534 00:34:41,827 --> 00:34:44,903 I think she'll feel a little better. 535 00:34:44,922 --> 00:34:49,925 Oh, uh, I think that could help. 536 00:34:50,077 --> 00:34:51,427 You seem uncertain. 537 00:34:51,578 --> 00:34:53,504 No, no. 538 00:34:53,656 --> 00:34:55,839 I think it's a good idea. 539 00:34:55,992 --> 00:34:56,991 I'm just... 540 00:35:00,679 --> 00:35:04,089 Hannah doesn't talk to me like she used to. 541 00:35:04,108 --> 00:35:06,442 She used to tell me everything. 542 00:35:06,593 --> 00:35:09,686 You know, I think she just needs space to grow. 543 00:35:09,839 --> 00:35:11,429 When she first came into my office, 544 00:35:11,449 --> 00:35:14,008 she didn't need my advice or problem solving. 545 00:35:14,026 --> 00:35:16,434 She just wanted to talk and let it out, 546 00:35:16,454 --> 00:35:18,695 have somebody listen. 547 00:35:18,848 --> 00:35:22,274 Well, I think we could all use a little bit more of that. 548 00:35:22,293 --> 00:35:23,608 Yeah. 549 00:35:30,301 --> 00:35:31,594 Bye, mom, love you. 550 00:35:31,618 --> 00:35:33,096 Love you too. 551 00:35:33,120 --> 00:35:34,619 Okay, I'll see you in a few hours. 552 00:35:34,639 --> 00:35:36,119 Okay. 553 00:35:36,198 --> 00:35:38,140 Oh, Hannah? 554 00:35:38,292 --> 00:35:40,810 Don't forget your raincoat. It might rain later. 555 00:35:40,961 --> 00:35:41,960 Thank you. 556 00:35:41,979 --> 00:35:43,273 Bye. 557 00:35:49,211 --> 00:35:50,802 Your house is lovely. 558 00:35:50,822 --> 00:35:52,502 Thank you. 559 00:35:54,975 --> 00:35:56,641 You look so familiar. 560 00:35:56,661 --> 00:35:58,261 I don't think we've met. 561 00:35:58,312 --> 00:35:59,553 No, I know, 562 00:35:59,572 --> 00:36:04,725 it's just that you remind me of younger days. 563 00:36:04,743 --> 00:36:07,503 Are you... you're not a cheerleader, are you? 564 00:36:07,654 --> 00:36:10,488 No, actually, I tried out for the team, 565 00:36:10,508 --> 00:36:11,748 but I didn't make it. 566 00:36:11,901 --> 00:36:12,901 Oh. 567 00:36:15,237 --> 00:36:18,347 I guess there is no point in dreaming about the past. 568 00:36:19,666 --> 00:36:22,092 I better go get my husband, I can take that. 569 00:36:22,244 --> 00:36:23,764 - Thanks. - Yeah. 570 00:36:23,837 --> 00:36:25,670 It was nice meeting you. 571 00:36:25,690 --> 00:36:27,022 You too. 572 00:36:35,774 --> 00:36:37,867 Hannah, I'm so glad you could make it. 573 00:36:38,018 --> 00:36:39,829 I've told Katie all about you. 574 00:36:39,853 --> 00:36:42,262 We even watched some videos of your recitals. 575 00:36:42,281 --> 00:36:43,706 Oh, gosh. 576 00:36:43,782 --> 00:36:45,382 Piano lady. 577 00:36:46,193 --> 00:36:47,192 I'm happy to meet you. 578 00:36:47,211 --> 00:36:48,878 Nice to meet you, lovely Katie. 579 00:36:48,954 --> 00:36:50,771 You can call me Hannah. 580 00:36:51,941 --> 00:36:52,864 I'll leave you to it. 581 00:36:52,884 --> 00:36:54,383 Okay. 582 00:36:55,778 --> 00:36:59,630 So, what kind of music do you like? 583 00:36:59,782 --> 00:37:03,559 Um... I can already play 584 00:37:03,710 --> 00:37:06,729 "chopsticks" and "twinkle, twinkle, little star." 585 00:37:06,805 --> 00:37:08,283 Oh, you can? 586 00:37:08,307 --> 00:37:09,790 That's pretty impressive. 587 00:37:09,808 --> 00:37:11,103 No, it's not. 588 00:37:11,127 --> 00:37:13,810 There are girls my age who can play Beethoven 589 00:37:13,963 --> 00:37:17,222 and Mozart and anything. 590 00:37:17,241 --> 00:37:19,466 But is that the kind of music you like? 591 00:37:19,468 --> 00:37:20,984 Mm-mm. 592 00:37:21,137 --> 00:37:22,486 Hm. 593 00:37:22,638 --> 00:37:24,229 You want to learn something from frozen? 594 00:37:24,248 --> 00:37:26,140 - Yeah. - Yeah? 595 00:37:26,158 --> 00:37:27,786 All right, let me teach you. 596 00:37:27,810 --> 00:37:28,992 Here we are. 597 00:37:29,145 --> 00:37:32,312 First we're going to learn the chord of C major. 598 00:37:32,331 --> 00:37:33,647 We're gonna look here and we're gonna start 599 00:37:33,666 --> 00:37:37,259 with one finger on C, the thumb right here. 600 00:37:37,411 --> 00:37:38,594 That's right, yes. 601 00:37:38,745 --> 00:37:40,154 And the next on E. 602 00:37:41,599 --> 00:37:44,082 Mm-hm, and then the pinkie's gonna go on G. 603 00:37:45,828 --> 00:37:47,511 Now try it all together, ready? 604 00:37:49,256 --> 00:37:50,325 Isn't that pretty? 605 00:37:50,349 --> 00:37:51,423 - Yeah. - Yeah? 606 00:37:51,442 --> 00:37:52,849 Wow, you're already a pro. 607 00:37:53,002 --> 00:37:55,110 It's like you already know what you're doing. 608 00:38:11,796 --> 00:38:13,353 Hey, nice rack. 609 00:38:37,822 --> 00:38:39,637 Of course it's the cheerleaders. 610 00:38:39,657 --> 00:38:40,714 They're usually the worst, 611 00:38:40,733 --> 00:38:43,383 but this is... This is way too far. 612 00:38:43,402 --> 00:38:44,718 I mean, hacking you? 613 00:38:44,720 --> 00:38:46,662 Sharing your private pictures? 614 00:38:46,813 --> 00:38:48,831 It's totally illegal. 615 00:38:48,907 --> 00:38:51,558 I promise I'll help you get revenge. 616 00:38:51,560 --> 00:38:54,394 Bloody, painful, delicious revenge. 617 00:38:55,506 --> 00:38:57,322 No, I don't want revenge. 618 00:38:57,341 --> 00:39:01,401 I just... I just want my life back. 619 00:39:01,403 --> 00:39:03,161 Gosh, my mom's gonna kill me. 620 00:39:03,180 --> 00:39:05,830 Your mom's nuts if she gets mad at you over this. 621 00:39:05,850 --> 00:39:07,424 You're the victim, Hannah. 622 00:39:07,576 --> 00:39:09,018 I don't wanna be the victim. 623 00:39:09,169 --> 00:39:12,521 I just meant it's not your fault. 624 00:39:15,084 --> 00:39:20,087 The invasion of privacy sucks, but it's over with. 625 00:39:20,105 --> 00:39:23,257 What's the worst that can happen now, right? 626 00:39:23,275 --> 00:39:24,700 Tanner. 627 00:39:24,851 --> 00:39:26,017 What? 628 00:39:26,037 --> 00:39:28,704 Oh, gosh, I gotta talk to Tanner. 629 00:39:38,698 --> 00:39:40,138 Bro. 630 00:39:44,722 --> 00:39:47,890 Hey, can I talk to you for a second? 631 00:39:48,041 --> 00:39:49,808 Yeah, yeah, sure. 632 00:39:56,642 --> 00:39:59,293 Please tell me you deleted those pictures. 633 00:39:59,311 --> 00:40:01,628 Yeah, yeah, I deleted them. 634 00:40:01,647 --> 00:40:02,796 I promise. 635 00:40:02,798 --> 00:40:04,298 It was kind of weird you sent them 636 00:40:04,316 --> 00:40:05,390 in the first place. 637 00:40:05,409 --> 00:40:06,633 You know, my parents are always looking 638 00:40:06,652 --> 00:40:08,077 through my phone for stuff. 639 00:40:08,228 --> 00:40:10,637 No, I didn't send them, I mean, never to anyone. 640 00:40:10,656 --> 00:40:11,638 They were stored in my cloud, 641 00:40:11,657 --> 00:40:13,582 my phone auto-saves everything. 642 00:40:13,659 --> 00:40:15,475 I didn't realize... 643 00:40:15,494 --> 00:40:16,827 I gotta get to class, so... 644 00:40:16,979 --> 00:40:18,812 Wait. 645 00:40:18,831 --> 00:40:19,974 You're not gonna laugh at me 646 00:40:19,998 --> 00:40:21,982 with all your locker room buddies, are you? 647 00:40:22,000 --> 00:40:23,217 No way. 648 00:40:24,336 --> 00:40:25,594 Okay. 649 00:40:25,671 --> 00:40:28,097 I'll see you at the party this weekend. 650 00:40:28,248 --> 00:40:30,933 Yeah, about the party. 651 00:40:32,269 --> 00:40:35,270 You probably shouldn't go. 652 00:40:35,347 --> 00:40:36,847 I mean, those girls, 653 00:40:36,999 --> 00:40:39,942 they can be vicious to some girl who... 654 00:40:40,018 --> 00:40:41,944 Some girl who what? 655 00:40:42,020 --> 00:40:43,239 Well, look, 656 00:40:43,263 --> 00:40:44,816 I'm sure you're a nice person and all, 657 00:40:44,840 --> 00:40:48,008 you're just not the girl I thought you were. 658 00:40:48,026 --> 00:40:50,510 What the hell is that supposed to mean? 659 00:40:50,529 --> 00:40:52,346 Look, I know it sounds corny or whatever, 660 00:40:52,364 --> 00:40:55,958 but I've been saving myself for a good girl, 661 00:40:56,109 --> 00:40:57,442 you know, a nice girl. 662 00:40:57,461 --> 00:40:59,628 Somebody who shares my thoughts 663 00:40:59,779 --> 00:41:01,112 and shares my values. 664 00:41:01,132 --> 00:41:03,857 And now that everybody's seen those pictures of you, 665 00:41:03,859 --> 00:41:05,968 it's kind of ruined all that. 666 00:41:06,119 --> 00:41:08,079 Oh, so now I'm cheap and dirty to you? 667 00:41:08,121 --> 00:41:11,306 - Look, I just want... - No, get out! Go! Go. 668 00:41:11,458 --> 00:41:12,048 Geez. 669 00:41:13,552 --> 00:41:14,701 God. 670 00:41:18,223 --> 00:41:21,208 I am sorry that it's been such a rough day. 671 00:41:21,226 --> 00:41:24,060 Oh god, I can only imagine what you were going through. 672 00:41:24,213 --> 00:41:25,874 This is not your fault, baby girl. 673 00:41:25,898 --> 00:41:27,823 Everyone keeps saying that. 674 00:41:29,735 --> 00:41:30,808 I know what'll make you feel better. 675 00:41:30,828 --> 00:41:32,719 How 'bout some Mac and cheese? 676 00:41:33,647 --> 00:41:35,049 No thanks. 677 00:41:38,894 --> 00:41:40,169 Hannah. 678 00:42:41,807 --> 00:42:43,025 Looks like you get to be 679 00:42:43,049 --> 00:42:45,292 the center of attention for one more day. 680 00:42:45,310 --> 00:42:47,127 Just leave me alone. 681 00:42:47,129 --> 00:42:49,796 Oh, you are definitely gonna be alone. 682 00:42:49,798 --> 00:42:50,739 You know what I think? 683 00:42:50,816 --> 00:42:52,741 I think you leaked your own photos 684 00:42:52,892 --> 00:42:54,301 as some sort of pathetic attempt 685 00:42:54,319 --> 00:42:56,060 to get people to notice you. 686 00:42:56,080 --> 00:42:58,138 Oh, and in case you want to go blaming me, 687 00:42:58,156 --> 00:43:00,064 I was at cheer practice this morning 688 00:43:00,084 --> 00:43:02,251 with a dozen witnesses. 689 00:43:02,402 --> 00:43:04,336 Alibis are important. 690 00:43:12,821 --> 00:43:14,263 Who did this? 691 00:43:15,324 --> 00:43:16,840 Who did this? 692 00:43:21,921 --> 00:43:24,998 So, how was school today? 693 00:43:25,000 --> 00:43:26,480 Fine. 694 00:43:29,613 --> 00:43:32,672 Well, the new sign looks great. 695 00:43:32,691 --> 00:43:34,024 I love your design. 696 00:43:34,176 --> 00:43:37,119 I think it helped bring in our first few customers. 697 00:43:37,270 --> 00:43:41,014 So do you want to hear about the grand opening? 698 00:43:41,033 --> 00:43:43,292 I've got to go do homework. 699 00:43:52,711 --> 00:43:55,286 You had nine months! 700 00:43:55,306 --> 00:43:57,364 Nine months, and you said nothing, 701 00:43:57,382 --> 00:43:58,548 so, no, you listen to me. 702 00:43:58,700 --> 00:44:00,976 This is not what I signed up for. 703 00:44:01,127 --> 00:44:03,628 You have a husband and a kid. 704 00:44:03,647 --> 00:44:05,807 Yeah, and I don't want to mess with that, okay? 705 00:44:05,874 --> 00:44:08,041 So, no, this is done completely, it's over. 706 00:44:08,060 --> 00:44:10,060 So no more texting, no more showing up at my house, 707 00:44:10,136 --> 00:44:11,653 no more calling me at wo... 708 00:44:14,992 --> 00:44:17,217 Hey, uh, I, um... 709 00:44:17,235 --> 00:44:20,162 I'm really sorry, but this is just... 710 00:44:20,313 --> 00:44:22,216 It's not working, so I wish you the best of luck, 711 00:44:22,240 --> 00:44:26,059 and I just can't get in the middle of it. 712 00:44:26,078 --> 00:44:27,502 I got to go. 713 00:44:35,512 --> 00:44:38,013 Sorry about that. 714 00:44:41,593 --> 00:44:43,910 I just feel like ignoring everything in the world 715 00:44:43,929 --> 00:44:46,079 except this piano. 716 00:44:46,081 --> 00:44:47,414 How about you? 717 00:44:47,432 --> 00:44:49,024 That sounds perfect. 718 00:44:54,089 --> 00:44:55,755 Hello! 719 00:44:55,774 --> 00:44:57,090 Hi, Garrett. 720 00:44:57,109 --> 00:44:58,758 It's nice to see you again. 721 00:44:58,777 --> 00:45:01,261 Wow, it looks great in here. 722 00:45:01,279 --> 00:45:02,665 - Thank you. - Hannah said 723 00:45:02,689 --> 00:45:04,425 you've been building up the business from scratch. 724 00:45:04,449 --> 00:45:06,023 Yeah, well, it turns out 725 00:45:06,043 --> 00:45:08,284 getting started is the easy part. 726 00:45:08,437 --> 00:45:10,270 The hard part is drumming up business. 727 00:45:10,272 --> 00:45:11,863 That's actually why I'm here. 728 00:45:11,882 --> 00:45:13,768 Look, I know I should wait and do a romantic getaway 729 00:45:13,792 --> 00:45:15,942 with Eleanor, but things have just been 730 00:45:15,961 --> 00:45:17,277 so stressful lately. 731 00:45:17,295 --> 00:45:19,779 Plus, I couldn't stop staring at this coupon. 732 00:45:19,798 --> 00:45:21,615 Well, treat yourself, huh? 733 00:45:21,633 --> 00:45:22,707 Yeah. 734 00:45:22,726 --> 00:45:23,875 What are you in the mood for? 735 00:45:23,894 --> 00:45:25,135 Well, I've got a couple hours 736 00:45:25,287 --> 00:45:26,711 before Eleanor's dinner comes out of the oven, 737 00:45:26,730 --> 00:45:29,456 so what do you recommend? 738 00:45:29,474 --> 00:45:33,885 Uh, a facial, manicure, pedicure, massage? 739 00:45:33,904 --> 00:45:36,463 Ooh, how about the works? 740 00:45:36,465 --> 00:45:37,797 Great choice. 741 00:45:37,816 --> 00:45:40,800 Oh, Jenny, could you get Garrett started, please? 742 00:45:40,819 --> 00:45:42,302 - Of course. - Thank you. 743 00:45:42,320 --> 00:45:43,970 - Hello, Jenny. - Hello. 744 00:45:43,989 --> 00:45:45,472 What are we getting done today? 745 00:45:45,490 --> 00:45:47,250 - Everything. - Everything. 746 00:46:27,624 --> 00:46:29,516 Hello? 747 00:46:48,145 --> 00:46:50,036 Hello? 748 00:46:51,815 --> 00:46:53,965 Garrett? 749 00:46:53,984 --> 00:46:56,559 Mrs. Williams? 750 00:46:56,712 --> 00:46:57,894 Katie? 751 00:47:09,333 --> 00:47:11,500 Anybody home? 752 00:47:18,083 --> 00:47:20,008 Oh, no. 753 00:47:23,755 --> 00:47:25,255 No. 754 00:47:28,426 --> 00:47:30,093 No. 755 00:47:34,599 --> 00:47:36,416 Oh! Oh, no! 756 00:47:45,869 --> 00:47:47,944 Yes, I... I need the police. 757 00:47:48,096 --> 00:47:48,870 I need an ambulance. 758 00:47:49,022 --> 00:47:50,764 Someone is hurt really bad. 759 00:47:50,766 --> 00:47:53,600 I think they're dead. 760 00:47:53,602 --> 00:47:55,263 No, no, no, I don't... I don't think 761 00:47:55,287 --> 00:47:57,604 it was an accident. 762 00:47:57,606 --> 00:48:00,106 Yes, poplar Avenue, please hurry. 763 00:48:01,385 --> 00:48:03,218 Oh, no. 764 00:48:04,780 --> 00:48:06,963 Katie. 765 00:49:04,430 --> 00:49:06,189 Katie, Katie, psst. 766 00:49:06,341 --> 00:49:09,008 Psst, Katie cat. 767 00:49:09,027 --> 00:49:10,488 Hey, Hannah? 768 00:49:10,512 --> 00:49:12,178 Uh, Hannah? 769 00:49:12,197 --> 00:49:14,605 Come on, we got to get you out of here, okay? 770 00:49:14,625 --> 00:49:15,957 What's going on? 771 00:49:16,109 --> 00:49:17,441 I need you to breath deep. 772 00:49:17,461 --> 00:49:18,754 Why? 773 00:49:18,778 --> 00:49:20,019 And I need you to close your eyes real tight 774 00:49:20,038 --> 00:49:22,021 and count to a hundred. 775 00:49:24,192 --> 00:49:27,785 Thirteen, fourteen, fifteen, 776 00:49:27,804 --> 00:49:30,972 sixteen, seventeen, keep your eyes shut, eighteen, 777 00:49:31,124 --> 00:49:34,033 nineteen, twenty, twenty-one, 778 00:49:34,052 --> 00:49:38,538 twenty-two, twenty-three, uh-huh. 779 00:49:38,540 --> 00:49:43,209 Thirty-seven, uh-huh, 39, 40, 41. 780 00:49:43,211 --> 00:49:46,154 Oh, good job, 43, 44. 781 00:49:46,305 --> 00:49:48,214 Uh-huh, good job, you're good. 782 00:49:48,216 --> 00:49:50,233 Good job, you're good, you're good. 783 00:49:50,385 --> 00:49:52,051 - Inside the house. - Okay. 784 00:49:52,070 --> 00:49:54,070 - What's happening? - It's okay. 785 00:49:54,222 --> 00:49:56,222 - What's going on? - Okay. 786 00:49:56,224 --> 00:49:57,666 Come here, come here. 787 00:49:57,742 --> 00:49:58,833 It's okay. 788 00:49:58,985 --> 00:50:01,060 Hey, you're gonna be okay. 789 00:50:01,079 --> 00:50:03,563 I've got a 1-8-7 on-site. 790 00:50:03,565 --> 00:50:05,748 I repeat, I've got a 1-8-7 on-site. 791 00:50:05,901 --> 00:50:07,825 I think it may be a robbery. 792 00:50:07,844 --> 00:50:09,010 What's going on? 793 00:50:09,162 --> 00:50:10,586 Hannah, what's going on here? 794 00:50:10,739 --> 00:50:12,830 - Sir, I'm sorry. - You're sorry for what? 795 00:50:12,849 --> 00:50:13,976 - Sir. - No, no, 796 00:50:14,000 --> 00:50:15,069 I want to see my wife! 797 00:50:15,093 --> 00:50:16,404 - Sir, hold on! - Eleanor! 798 00:50:16,428 --> 00:50:18,411 Sir, hold on. 799 00:50:18,430 --> 00:50:19,837 - Sir. - I've got to see her. 800 00:50:19,856 --> 00:50:21,075 Hold on. 801 00:50:30,608 --> 00:50:32,016 I'm here at the scene 802 00:50:32,035 --> 00:50:34,277 of last night's gruesome tragedy. 803 00:50:34,429 --> 00:50:36,596 Police are now searching for a murder suspect 804 00:50:36,614 --> 00:50:39,615 in what appears to be a robbery gone wrong. 805 00:50:39,768 --> 00:50:42,693 Mr. Williams, I know this must be heartbreaking. 806 00:50:42,713 --> 00:50:46,047 What do you want us to know about your wife? 807 00:50:46,124 --> 00:50:47,774 Eleanor was the light of my life. 808 00:50:47,776 --> 00:50:51,344 I never could've imagined anything like this. 809 00:50:52,964 --> 00:50:54,723 Please, I beg you, 810 00:50:54,799 --> 00:50:58,393 we need justice for Eleanor. 811 00:51:11,649 --> 00:51:14,558 So are you just never gonna talk to me again? 812 00:51:14,578 --> 00:51:15,744 What happened? 813 00:51:15,895 --> 00:51:17,136 I mean, I've been trying to follow it all, 814 00:51:17,155 --> 00:51:21,082 but everyone is so full of lies and bs. 815 00:51:21,159 --> 00:51:24,327 I don't want to talk about it, okay? 816 00:51:24,479 --> 00:51:26,570 Fine, I guess if you don't care, I don't care. 817 00:51:26,590 --> 00:51:28,089 I didn't say I don't care. 818 00:51:28,166 --> 00:51:30,166 I said I don't want to talk about it. 819 00:51:30,318 --> 00:51:32,761 Everything is too much. 820 00:51:32,912 --> 00:51:35,338 Friendship is supposed to work both ways. 821 00:51:35,490 --> 00:51:36,656 Zoey, I'm sorry. 822 00:51:36,674 --> 00:51:37,985 You know what? 823 00:51:38,009 --> 00:51:40,101 Save it. Forget it. 824 00:51:40,178 --> 00:51:42,086 I'm the stupid one. 825 00:51:50,522 --> 00:51:52,781 Right here. Right, now go like this. 826 00:52:01,699 --> 00:52:04,367 Okay, now you try. 827 00:52:08,356 --> 00:52:09,705 Mm-hm. 828 00:52:12,527 --> 00:52:15,862 It's okay to be sad, you know? 829 00:52:15,880 --> 00:52:18,531 Music is good for that. 830 00:52:18,533 --> 00:52:21,309 Everything's changed. 831 00:52:23,054 --> 00:52:25,146 I don't want to play anymore. 832 00:52:25,298 --> 00:52:28,149 Okay. Give me a hug. 833 00:52:29,468 --> 00:52:31,820 Go on, you don't have to play. 834 00:52:38,236 --> 00:52:40,887 Before I forget... 835 00:52:40,889 --> 00:52:42,624 The money I owe you for tutoring. 836 00:52:42,648 --> 00:52:44,499 Don't worry about it, Mr. Garrett. 837 00:52:44,650 --> 00:52:45,741 It's not important. 838 00:52:45,894 --> 00:52:47,555 No, it's extremely important. 839 00:52:47,579 --> 00:52:49,395 You're the only stability in Katie's life. 840 00:52:49,414 --> 00:52:51,564 She needs that right now. 841 00:52:51,583 --> 00:52:55,234 I can only imagine what she's been going through. 842 00:52:55,253 --> 00:52:57,512 She's a trooper. 843 00:52:59,165 --> 00:53:01,757 She's actually been my motivation to keep going. 844 00:53:01,910 --> 00:53:03,184 But it's tough around here. 845 00:53:03,261 --> 00:53:06,187 There's so much Eleanor used to do. 846 00:53:07,599 --> 00:53:10,750 Do you need help with the dishes 847 00:53:10,752 --> 00:53:14,604 or, uh, making dinner or anything? 848 00:53:14,756 --> 00:53:15,846 You kn... 849 00:53:15,866 --> 00:53:17,090 Actually, no. 850 00:53:17,108 --> 00:53:18,493 You've been such a big help already. 851 00:53:18,517 --> 00:53:21,703 I feel bad asking you for anything else. 852 00:53:21,779 --> 00:53:24,280 We've been through a lot together. 853 00:53:24,432 --> 00:53:27,691 You can ask me for anything. 854 00:53:30,696 --> 00:53:31,916 I'll go crazy 855 00:53:31,940 --> 00:53:34,883 if this house becomes a shrine to Eleanor. 856 00:53:34,959 --> 00:53:38,461 I need to pack up her things sooner rather than later. 857 00:53:40,798 --> 00:53:44,784 I don't really want to do it alone. 858 00:53:44,786 --> 00:53:46,786 Do you think you could swing by on Sunday, 859 00:53:46,804 --> 00:53:49,564 help me sort through her stuff? 860 00:53:49,641 --> 00:53:51,715 Of course. 861 00:53:51,735 --> 00:53:55,795 You helped me through some hopeless moments. 862 00:53:55,797 --> 00:53:58,297 We can get through this together. 863 00:54:46,939 --> 00:54:48,014 Is that everything? 864 00:54:48,032 --> 00:54:50,124 Yeah. 865 00:54:50,276 --> 00:54:52,293 Wow. 866 00:54:52,445 --> 00:54:54,629 Wait a second. 867 00:54:54,780 --> 00:54:56,947 Is that... 868 00:54:56,967 --> 00:54:58,615 Hey, Mr. Kurtz! 869 00:55:00,195 --> 00:55:01,861 Was that Kurtz? 870 00:55:01,863 --> 00:55:04,030 That guy gives me the creeps. 871 00:55:04,048 --> 00:55:06,010 Why would he be watching the house? 872 00:55:06,034 --> 00:55:08,125 I don't know, I'll call the detectives. 873 00:55:08,144 --> 00:55:09,984 Keep an eye on Kurtz for your sake. 874 00:55:10,129 --> 00:55:11,813 Thanks. 875 00:55:11,964 --> 00:55:14,649 Hannah, you have to be careful. 876 00:55:14,800 --> 00:55:17,485 We don't know who we can trust, okay? 877 00:55:39,751 --> 00:55:42,735 I don't know what I'd do without you, Hannah. 878 00:55:42,754 --> 00:55:45,238 I'm glad we have each other. 879 00:55:45,240 --> 00:55:48,850 You're like the one really good thing in my life. 880 00:55:50,428 --> 00:55:52,948 Well, whatever happens with all of this, 881 00:55:53,081 --> 00:55:55,690 we've shared something together. 882 00:55:55,767 --> 00:55:59,418 I really learned from your trust 883 00:55:59,437 --> 00:56:01,270 and compassion. 884 00:56:01,422 --> 00:56:04,532 I just want to make you happy again. 885 00:56:04,609 --> 00:56:06,259 Would you do me a favor? 886 00:56:06,277 --> 00:56:09,095 Anything. 887 00:56:09,113 --> 00:56:10,924 I bought this for Eleanor ages ago, 888 00:56:10,948 --> 00:56:12,068 and she barely wore it, 889 00:56:12,116 --> 00:56:13,766 but I know that Ruby is your birthstone, 890 00:56:13,785 --> 00:56:15,692 and I just figured it made more sense 891 00:56:15,712 --> 00:56:18,212 to give it to you than to lock it away 892 00:56:18,364 --> 00:56:20,381 or sell it to some stranger. 893 00:56:20,533 --> 00:56:23,384 I don't... I don't know what to say. 894 00:56:23,536 --> 00:56:25,887 I mean, it's too much. 895 00:56:26,038 --> 00:56:28,016 No, come on, just hold on to it. 896 00:56:28,040 --> 00:56:30,224 You deserve a real thank you. 897 00:56:33,063 --> 00:56:35,313 See how it looks. 898 00:56:40,904 --> 00:56:45,573 Wow, I've never had a piece of jewelry like this before. 899 00:56:47,468 --> 00:56:49,243 It's gorgeous. 900 00:56:59,314 --> 00:57:00,994 I'm sorry. 901 00:57:01,073 --> 00:57:03,574 That was definitely inappropriate. 902 00:57:03,593 --> 00:57:05,576 I apologize, I'm just... 903 00:57:05,595 --> 00:57:08,930 I've been so raw and vulnerable since Eleanor's death. 904 00:57:09,081 --> 00:57:10,823 I haven't been myself. 905 00:57:10,842 --> 00:57:13,083 You've been a real hero for dealing with me. 906 00:57:13,103 --> 00:57:15,436 It's okay. 907 00:57:15,588 --> 00:57:20,349 Actually, I can't think of anyone else I'd rather kiss. 908 00:57:22,928 --> 00:57:25,279 Hannah... 909 00:57:25,356 --> 00:57:29,117 You're a sweet, wonderful person. 910 00:57:29,268 --> 00:57:30,785 Why don't you get some sleep? 911 00:57:30,936 --> 00:57:34,122 We can talk about this later after our minds have cleared. 912 00:57:34,273 --> 00:57:36,365 I don't want to rush things. 913 00:57:36,517 --> 00:57:38,200 Okay. 914 00:57:42,281 --> 00:57:44,465 Don't be so tough on yourself. 915 00:57:44,617 --> 00:57:46,428 Like you say, we all need a little support 916 00:57:46,452 --> 00:57:48,544 from time to time. 917 00:57:50,198 --> 00:57:52,289 - Hannah... - Yeah? 918 00:57:52,308 --> 00:57:56,310 Please don't tell anybody about this, okay? 919 00:57:56,387 --> 00:57:58,629 Some things are better left as secrets. 920 00:57:58,648 --> 00:58:00,982 Of course. 921 00:58:01,133 --> 00:58:03,893 I like sharing secrets with you. 922 00:58:09,550 --> 00:58:11,066 Bye. 923 00:58:29,570 --> 00:58:31,715 Not a ton, but I do know how to make spaghetti, 924 00:58:31,739 --> 00:58:33,664 which is probably pretty good. 925 00:58:37,912 --> 00:58:40,337 Oh, yes, this looks great. 926 00:58:40,356 --> 00:58:43,691 Oh, Hannah, I didn't hear you come in. 927 00:58:43,842 --> 00:58:45,008 Look who dropped by. 928 00:58:45,028 --> 00:58:48,437 - Hey. - Hey. 929 00:58:48,589 --> 00:58:50,681 How was Katie? 930 00:58:50,700 --> 00:58:52,180 Good. 931 00:58:52,260 --> 00:58:53,868 Sad, but good. 932 00:58:56,522 --> 00:58:58,188 Poor kid. 933 00:58:58,208 --> 00:59:01,876 Well, uh, dinner will be ready in about ten minutes. 934 00:59:02,027 --> 00:59:03,914 I already ate. I've got a lot of homework to do, 935 00:59:03,938 --> 00:59:06,881 so you guys go ahead without me. 936 00:59:14,057 --> 00:59:16,206 Is she doing okay? 937 00:59:16,226 --> 00:59:18,467 That's a stupid question. 938 00:59:18,619 --> 00:59:22,063 I just mean are things getting any better at least? 939 00:59:22,214 --> 00:59:25,233 I don't know, she hasn't said anything to me. 940 00:59:26,461 --> 00:59:27,309 Could you do me a favor? 941 00:59:27,462 --> 00:59:30,404 Could you keep an eye on her? 942 00:59:30,556 --> 00:59:32,648 - Like, spy on her? - No! No, no, no. 943 00:59:32,800 --> 00:59:34,967 You don't have to betray her confidence. 944 00:59:34,986 --> 00:59:37,078 Just... 945 00:59:37,154 --> 00:59:39,080 Look after her. 946 00:59:39,231 --> 00:59:40,990 Double-check that she's okay. 947 00:59:41,142 --> 00:59:44,085 - What's wrong? - Nothing. 948 00:59:45,588 --> 00:59:47,588 I'm glad that she's spending time 949 00:59:47,665 --> 00:59:50,591 with Katie and Garrett... 950 00:59:50,668 --> 00:59:53,427 But... 951 00:59:53,504 --> 00:59:56,097 It's a lot of emotions to handle. 952 00:59:56,248 --> 00:59:57,656 Just help make sure 953 00:59:57,675 --> 01:00:01,327 that she's not doing anything unwise. 954 01:00:01,345 --> 01:00:03,420 Yeah, I'll do my best. 955 01:00:03,439 --> 01:00:05,831 Thank you, Zoey. 956 01:00:19,347 --> 01:00:21,122 Afternoon. 957 01:00:44,221 --> 01:00:46,797 No tutoring today? 958 01:00:46,816 --> 01:00:48,374 Yeah, I'm sorry. 959 01:00:48,392 --> 01:00:52,135 I know it's short notice, but I'm moving on. 960 01:00:52,155 --> 01:00:54,024 I took a job teaching at a school in new England. 961 01:00:54,048 --> 01:00:55,323 It's effective immediately. 962 01:00:55,399 --> 01:00:57,216 Wait, you're leaving town? 963 01:00:57,234 --> 01:01:00,553 Mr. Franks is gonna take over as your tutor. 964 01:01:00,571 --> 01:01:02,813 Hey, you've made a lot of great progress. 965 01:01:02,832 --> 01:01:04,981 All right, so I know you're gonna be great 966 01:01:05,001 --> 01:01:06,203 at your audition for Juilliard, 967 01:01:06,227 --> 01:01:07,393 so don't worry about it. 968 01:01:07,411 --> 01:01:09,837 No, so that's it? 969 01:01:11,566 --> 01:01:13,674 What do you want, hm? 970 01:01:13,826 --> 01:01:17,069 You want roses? A gold watch? A formal handwritten letter? 971 01:01:17,088 --> 01:01:18,253 What do you want? 972 01:01:18,330 --> 01:01:19,405 I want to know why you were snooping on me 973 01:01:19,423 --> 01:01:21,590 and Mr. Williams. 974 01:01:21,742 --> 01:01:24,093 It doesn't matter, okay? 975 01:01:24,245 --> 01:01:26,245 Believe me, Hannah. 976 01:01:28,858 --> 01:01:31,192 I was looking for an... 977 01:01:31,343 --> 01:01:32,896 I was looking for answers, but I don't have 978 01:01:32,920 --> 01:01:34,748 any of the answers that you want. 979 01:01:34,772 --> 01:01:35,846 But you know something? 980 01:01:35,865 --> 01:01:36,945 No, that is the point. 981 01:01:37,015 --> 01:01:40,275 I don't know anything. 982 01:01:47,693 --> 01:01:49,526 Good luck at your audition. 983 01:03:18,468 --> 01:03:21,360 - What's going on? - Hannah. 984 01:03:21,362 --> 01:03:23,028 - Sweetie... - What? 985 01:03:23,047 --> 01:03:24,567 - Zoey's been attacked. - What? 986 01:03:24,623 --> 01:03:26,026 She's okay, she's in the hospital. 987 01:03:26,050 --> 01:03:29,368 She's in stable condition, but it was pretty bad. 988 01:03:29,386 --> 01:03:32,146 That's terrible, we should go visit her. 989 01:03:33,724 --> 01:03:35,541 What? 990 01:03:35,559 --> 01:03:38,377 They had a warrant. 991 01:03:38,395 --> 01:03:40,654 Hannah, would you like to tell me where you got this? 992 01:03:40,806 --> 01:03:45,493 Uh, Garrett... Mr. Williams gave it to me. 993 01:03:46,887 --> 01:03:49,163 I see. Please have a seat. 994 01:03:54,319 --> 01:03:57,838 The problem, Hannah, is we spoke to Mr. Garrett 995 01:03:57,915 --> 01:04:01,175 and he says that the necklace went missing. 996 01:04:01,326 --> 01:04:03,844 "Stolen" is the word he used. 997 01:04:03,921 --> 01:04:05,846 I don't understand. 998 01:04:05,998 --> 01:04:07,681 It was a gift. 999 01:04:07,758 --> 01:04:09,499 He gave it to me. 1000 01:04:09,519 --> 01:04:12,411 He says that you've been clinging to him, 1001 01:04:12,413 --> 01:04:13,762 and ever since Eleanor's death 1002 01:04:13,914 --> 01:04:16,172 you've been acting bizarre and obsessive. 1003 01:04:16,192 --> 01:04:17,024 What? 1004 01:04:17,101 --> 01:04:19,585 He never said that. 1005 01:04:19,587 --> 01:04:21,064 He was worried that you may have stolen 1006 01:04:21,088 --> 01:04:22,679 his wife's prized possession, 1007 01:04:22,698 --> 01:04:25,533 and sure enough, we find it hidden in your closet. 1008 01:04:25,684 --> 01:04:28,351 He gave it to me, it was a gift. 1009 01:04:28,371 --> 01:04:29,611 No, I don't understand. 1010 01:04:29,764 --> 01:04:32,373 Why would... why would he lie about that? 1011 01:04:32,449 --> 01:04:34,600 Oh my god. 1012 01:04:34,602 --> 01:04:36,877 Oh my god, what if he did it? 1013 01:04:37,029 --> 01:04:39,529 What if he murdered his own wife? 1014 01:04:41,792 --> 01:04:44,777 Hm, great performance, Hannah. Right on cue. 1015 01:04:44,779 --> 01:04:47,221 Garrett was actually getting a massage at your mother's spa 1016 01:04:47,372 --> 01:04:48,614 during the time of the murder, 1017 01:04:48,632 --> 01:04:50,949 so he couldn't possibly have done it. 1018 01:04:50,968 --> 01:04:52,709 But it wasn't me. 1019 01:04:52,728 --> 01:04:54,620 Your fingerprints are on the murder weapon. 1020 01:04:54,638 --> 01:04:55,879 Wait, no, we went over this. 1021 01:04:55,898 --> 01:04:57,456 I helped him cook dinner one night. 1022 01:04:57,458 --> 01:04:59,792 I used the knife to cut vegetables. 1023 01:04:59,794 --> 01:05:01,362 Ah, well, when we checked your phone, 1024 01:05:01,386 --> 01:05:04,071 we noticed certain text messages were missing, 1025 01:05:04,222 --> 01:05:06,740 but Garrett still had a record of those messages. 1026 01:05:06,892 --> 01:05:09,301 What messages? 1027 01:05:09,320 --> 01:05:11,970 "I love you more than anything ever. 1028 01:05:11,989 --> 01:05:13,472 You can't say 'no' to me. 1029 01:05:13,490 --> 01:05:16,658 If I can't have your love, I'll kill myself." 1030 01:05:16,811 --> 01:05:17,954 What? 1031 01:05:17,978 --> 01:05:19,698 That was right after the murder, 1032 01:05:19,738 --> 01:05:22,590 a couple days before you sent this one. 1033 01:05:22,666 --> 01:05:24,240 "We're supposed to be together. 1034 01:05:24,260 --> 01:05:25,593 It's destiny. 1035 01:05:25,669 --> 01:05:28,003 Hannah and Garrett is written in the stars. 1036 01:05:28,155 --> 01:05:29,746 I know you say I'm too young, 1037 01:05:29,765 --> 01:05:32,099 but I'll never let anybody come between us." 1038 01:05:32,250 --> 01:05:34,326 No, this is insane, I never wrote 1039 01:05:34,328 --> 01:05:35,408 any of those messages. 1040 01:05:35,496 --> 01:05:37,012 I promise, it wasn't me! 1041 01:05:37,164 --> 01:05:39,848 What about the pictures? 1042 01:05:40,000 --> 01:05:42,610 If you're not in love with him, 1043 01:05:42,686 --> 01:05:45,187 why send him these pictures? 1044 01:05:46,598 --> 01:05:50,117 I... I didn't send them to him. 1045 01:05:50,268 --> 01:05:51,822 I mean, they got sent to everyone, 1046 01:05:51,846 --> 01:05:53,120 but it wasn't me. 1047 01:05:53,197 --> 01:05:54,680 My phone got hacked. 1048 01:05:54,698 --> 01:05:58,033 Hm. The pictures, the necklace, 1049 01:05:58,185 --> 01:06:00,110 the murder weapon, your obsession 1050 01:06:00,129 --> 01:06:02,688 with the one man who showed you real kindness. 1051 01:06:02,706 --> 01:06:04,706 That's not how it was. 1052 01:06:04,859 --> 01:06:06,837 What type of person goes through everything 1053 01:06:06,861 --> 01:06:10,471 in his house and throws away his wife's clothing? 1054 01:06:10,547 --> 01:06:14,475 Frankly, I had a bad feeling about you from the get-go, 1055 01:06:14,551 --> 01:06:16,644 but everyone seemed to tell me the same thing, 1056 01:06:16,720 --> 01:06:18,680 "how could she have stabbed someone to death 1057 01:06:18,706 --> 01:06:21,206 and been perfectly clean a few minutes later?" 1058 01:06:21,208 --> 01:06:23,558 I... I didn't stab her. 1059 01:06:25,045 --> 01:06:26,636 That's your raincoat, 1060 01:06:26,656 --> 01:06:30,549 confirmed by pictures from your own social media. 1061 01:06:30,567 --> 01:06:32,660 Mr. Williams' neighbor found it yesterday 1062 01:06:32,811 --> 01:06:34,736 shoved in the bottom of his garbage 1063 01:06:34,889 --> 01:06:36,388 covered in Eleanor's blood. 1064 01:06:36,407 --> 01:06:37,959 This is ridiculous. 1065 01:06:37,983 --> 01:06:40,742 Detective, my daughter has been through far too much already. 1066 01:06:40,895 --> 01:06:42,296 I'm gonna have to ask you to leave. 1067 01:06:42,320 --> 01:06:43,798 Hannah Baxter, you're under arrest 1068 01:06:43,822 --> 01:06:45,898 for the murder of Eleanor Williams 1069 01:06:45,900 --> 01:06:48,324 and the attempted murder of Zoey Jones. 1070 01:06:48,344 --> 01:06:49,902 No, this is ridiculous. 1071 01:06:49,920 --> 01:06:51,661 - Turn around, please. - Do not touch her! 1072 01:06:51,681 --> 01:06:54,423 You have the right to remain silent. 1073 01:06:54,575 --> 01:06:55,643 Anything you say or do 1074 01:06:55,667 --> 01:06:57,554 will be used against you in a court of law. 1075 01:06:57,578 --> 01:06:59,055 Mom, I didn't do this, it wasn't me. 1076 01:06:59,079 --> 01:07:00,503 You know that, right? 1077 01:07:00,523 --> 01:07:03,248 It's okay, I'm going to get a lawyer. 1078 01:07:03,267 --> 01:07:06,360 Please, no, I didn't do it, though, it's not me. 1079 01:07:06,511 --> 01:07:08,420 I'm being set up! Mom, please! 1080 01:07:08,439 --> 01:07:10,013 - Let her go. - I promise, please! 1081 01:07:10,032 --> 01:07:11,681 Get your hands off her! 1082 01:07:11,701 --> 01:07:13,592 This is not okay. 1083 01:07:18,949 --> 01:07:22,543 Hey, Amber, uh, check this out. 1084 01:07:29,218 --> 01:07:30,700 Like... 1085 01:07:30,778 --> 01:07:32,513 I knew there was something wrong with her. 1086 01:07:32,537 --> 01:07:33,203 What a freak. 1087 01:07:33,222 --> 01:07:34,607 Yeah. 1088 01:07:34,631 --> 01:07:36,390 I'll see you around. 1089 01:08:00,416 --> 01:08:03,083 - Hannah. - I didn't do it. 1090 01:08:03,160 --> 01:08:04,760 I know. 1091 01:08:04,828 --> 01:08:07,755 Oh, honey, I know. 1092 01:08:07,831 --> 01:08:09,815 I don't believe you would ever do something like this, 1093 01:08:09,817 --> 01:08:12,426 not for a single second. 1094 01:08:13,837 --> 01:08:16,004 I love you. 1095 01:08:16,156 --> 01:08:19,825 I am going to support you through this. 1096 01:08:19,827 --> 01:08:21,602 The truth will come out. 1097 01:08:23,330 --> 01:08:25,606 Oh, come here. 1098 01:08:39,196 --> 01:08:41,121 Oh my god. 1099 01:08:46,186 --> 01:08:48,128 I can't believe this. 1100 01:08:51,208 --> 01:08:54,468 Well, I guess I will deal with the police tomorrow. 1101 01:08:57,381 --> 01:09:02,200 I don't even think there's any security cameras nearby. 1102 01:09:02,219 --> 01:09:04,645 Who would do something like this? 1103 01:09:04,721 --> 01:09:07,039 Who cares? 1104 01:09:07,057 --> 01:09:10,709 Everything we try to create ends up broken anyways. 1105 01:09:10,711 --> 01:09:13,228 Every friend ends up betraying us. 1106 01:09:13,380 --> 01:09:15,881 Nothing ever works out. 1107 01:09:15,899 --> 01:09:17,157 I'm not trying. 1108 01:09:17,234 --> 01:09:18,975 We are not going to give up. 1109 01:09:18,994 --> 01:09:20,552 We are not going to stop fighting. 1110 01:09:20,554 --> 01:09:21,829 I am not going to let you quit 1111 01:09:21,905 --> 01:09:23,221 just because things seem unfair right now. 1112 01:09:23,240 --> 01:09:25,390 I'm going to prison, mom. 1113 01:09:25,392 --> 01:09:26,667 My life is already over. 1114 01:09:26,818 --> 01:09:28,393 No, it's not. 1115 01:09:28,412 --> 01:09:32,064 We are going to focus on proving the truth. 1116 01:09:32,066 --> 01:09:34,657 The police believe his story. 1117 01:09:34,677 --> 01:09:36,229 And you saw them, they don't care 1118 01:09:36,253 --> 01:09:38,679 that I'm innocent. 1119 01:09:38,830 --> 01:09:41,849 I know things seem difficult right now, 1120 01:09:42,000 --> 01:09:44,518 but this whole story about a love affair, 1121 01:09:44,669 --> 01:09:48,856 come on, it's... it's absurd! 1122 01:09:48,932 --> 01:09:51,191 You have the truth on your side. 1123 01:09:51,268 --> 01:09:56,421 - Mom, he did kiss me. - What? 1124 01:09:56,440 --> 01:09:59,366 I mean, I kissed him, we kissed. 1125 01:09:59,517 --> 01:10:01,368 I thought I wanted to do more. 1126 01:10:01,519 --> 01:10:04,037 It seemed so right, I'm sorry. 1127 01:10:10,212 --> 01:10:14,773 Men like him know how to manipulate people. 1128 01:10:14,791 --> 01:10:16,383 This is not your fault. 1129 01:10:16,534 --> 01:10:18,886 But that's the thing. 1130 01:10:19,037 --> 01:10:21,113 I wanted to be with him. 1131 01:10:21,131 --> 01:10:22,442 There's no way they're gonna care 1132 01:10:22,466 --> 01:10:23,448 that I'm innocent. 1133 01:10:23,450 --> 01:10:24,950 Yes, they will, 1134 01:10:24,952 --> 01:10:26,687 if we can find evidence that he is the one 1135 01:10:26,711 --> 01:10:27,895 that killed her. 1136 01:10:27,971 --> 01:10:30,622 How? You're his alibi, mom. 1137 01:10:30,641 --> 01:10:32,958 You said he was right here at the time of the murder. 1138 01:10:32,960 --> 01:10:37,070 Then he must have had an accomplice or he... 1139 01:10:39,633 --> 01:10:41,909 I don't know, he... 1140 01:10:42,060 --> 01:10:44,912 There has to be a loose end somewhere. 1141 01:10:45,989 --> 01:10:48,640 Mr. Kurtz. 1142 01:10:48,659 --> 01:10:49,899 Your piano teacher? 1143 01:10:49,919 --> 01:10:51,810 What does he have to do with any of this? 1144 01:10:51,812 --> 01:10:54,829 I don't know, but he might know something. 1145 01:10:54,982 --> 01:10:56,590 I think he knew Eleanor. 1146 01:10:56,741 --> 01:11:01,094 He had her picture like he loved her or something. 1147 01:11:01,246 --> 01:11:03,126 And on the same day of the murder, 1148 01:11:03,248 --> 01:11:04,823 I overheard a phone call with him, 1149 01:11:04,841 --> 01:11:07,601 and I think he was breaking things off with someone. 1150 01:11:07,752 --> 01:11:09,252 What if... 1151 01:11:09,271 --> 01:11:12,773 What if he was having an affair with her? 1152 01:11:12,849 --> 01:11:16,168 That's the kind of thing that makes people kill, right? 1153 01:11:45,957 --> 01:11:47,641 Hi. 1154 01:11:47,718 --> 01:11:50,385 Yeah, I'm watching him now. 1155 01:11:51,647 --> 01:11:53,480 I don't know. 1156 01:11:53,557 --> 01:11:57,209 It definitely looks like he's getting ready to leave. 1157 01:11:58,895 --> 01:12:02,047 Okay, I'm gonna go in for a closer look. 1158 01:12:03,550 --> 01:12:06,551 Don't worry, I will be careful. 1159 01:12:14,152 --> 01:12:15,335 Ah! 1160 01:12:15,487 --> 01:12:17,337 Hi. 1161 01:12:17,414 --> 01:12:18,230 Here you go. 1162 01:12:18,232 --> 01:12:20,565 - Thank you. - Yeah. 1163 01:12:22,177 --> 01:12:24,011 Um... 1164 01:12:26,923 --> 01:12:28,682 I, uh... 1165 01:12:28,833 --> 01:12:32,019 I saw Eleanor on and off for about a year. 1166 01:12:33,355 --> 01:12:35,522 She called herself Ellie. 1167 01:12:37,084 --> 01:12:41,269 She never told me anything about her personal life. 1168 01:12:41,421 --> 01:12:43,781 You know, part of me wondered if there was someone else, 1169 01:12:43,924 --> 01:12:47,942 but she always had the free time, 1170 01:12:48,095 --> 01:12:50,278 so I just didn't ask. 1171 01:12:50,430 --> 01:12:53,040 She was, um... 1172 01:12:53,191 --> 01:12:55,834 She was really lonely. 1173 01:12:57,695 --> 01:13:00,121 Really grateful. 1174 01:13:00,274 --> 01:13:04,125 How did you find out that she was married? 1175 01:13:04,278 --> 01:13:06,178 She told me. 1176 01:13:07,723 --> 01:13:10,223 She said that she was living with a monster, 1177 01:13:10,300 --> 01:13:11,558 said that she had to escape. 1178 01:13:11,709 --> 01:13:15,228 And I, I thought she was exaggerating. 1179 01:13:16,881 --> 01:13:20,792 It just sounded really messy, you know, just too messy. 1180 01:13:20,794 --> 01:13:22,438 And I didn't sign up to be involved 1181 01:13:22,462 --> 01:13:25,463 with a married mom, so I just broke up with her. 1182 01:13:27,076 --> 01:13:29,968 I told her to think about her kid. 1183 01:13:32,564 --> 01:13:35,323 Less than a week later, she was dead. 1184 01:13:38,312 --> 01:13:39,811 You have to go to the police. 1185 01:13:39,813 --> 01:13:41,479 No, I... 1186 01:13:43,092 --> 01:13:44,407 I can't. 1187 01:13:44,426 --> 01:13:45,478 Don't you understand that? 1188 01:13:45,502 --> 01:13:47,761 Like, I... I don't have any evidence 1189 01:13:47,838 --> 01:13:49,763 that Garrett actually did anything wrong, 1190 01:13:49,840 --> 01:13:52,657 and if he did, if he actually... 1191 01:13:53,769 --> 01:13:54,993 If he killed his own wife, 1192 01:13:55,011 --> 01:13:57,270 I don't think he would hesitate to kill me, 1193 01:13:57,347 --> 01:13:59,180 or you, or Hannah. 1194 01:13:59,333 --> 01:14:01,811 Please, if you think there's a chance 1195 01:14:01,835 --> 01:14:05,261 that he did this, go to the police. 1196 01:14:05,280 --> 01:14:06,780 Are you sure? 1197 01:14:06,931 --> 01:14:08,151 Are you sure that he did this? 1198 01:14:08,175 --> 01:14:10,450 What makes you so sure that he killed her? 1199 01:14:10,602 --> 01:14:11,843 Because it is the only reason 1200 01:14:11,862 --> 01:14:13,489 that he would've lied to Hannah. 1201 01:14:13,513 --> 01:14:14,915 - He manipulated her. - No. 1202 01:14:14,939 --> 01:14:16,439 He planned all of this. 1203 01:14:16,458 --> 01:14:19,126 No, no. Hannah is actually involved in this. 1204 01:14:19,277 --> 01:14:21,686 No. She is not. 1205 01:14:23,707 --> 01:14:26,207 - You're sure? - Yes. 1206 01:14:29,713 --> 01:14:31,954 Okay, um... 1207 01:14:31,974 --> 01:14:34,866 Garrett, he still has that airtight alibi. 1208 01:14:34,868 --> 01:14:36,309 I mean, he was with you. 1209 01:14:36,386 --> 01:14:39,128 I know. 1210 01:14:39,148 --> 01:14:42,040 I don't know. 1211 01:14:42,042 --> 01:14:43,541 Theoretically, it is possible 1212 01:14:43,543 --> 01:14:47,712 that he stopped by to kill Eleanor 1213 01:14:47,731 --> 01:14:50,490 before he went to the spa. 1214 01:14:50,567 --> 01:14:53,067 I don't think it would've taken long. 1215 01:14:53,220 --> 01:14:56,237 Doesn't really sound like you're sure about anything. 1216 01:15:00,818 --> 01:15:02,560 No, I, uh... 1217 01:15:03,914 --> 01:15:05,633 I can't be listening to any of this. 1218 01:15:05,657 --> 01:15:06,898 I'm getting out of here. 1219 01:15:06,917 --> 01:15:08,802 I'm just gonna go as far as I can. 1220 01:15:08,826 --> 01:15:10,568 I'm not supposed to be involved in this, 1221 01:15:10,570 --> 01:15:11,736 I'm just not, I'm sorry. 1222 01:15:11,755 --> 01:15:15,015 John, please, help me. 1223 01:15:15,166 --> 01:15:16,516 I just need information. 1224 01:15:16,593 --> 01:15:17,909 I don't have it. 1225 01:15:17,911 --> 01:15:20,412 I don't have anything. 1226 01:15:20,430 --> 01:15:22,338 All right, I barely know Garrett from school. 1227 01:15:22,357 --> 01:15:25,358 Frankly, he seems like a nice guy. 1228 01:15:33,944 --> 01:15:36,928 I do know that she has a sister. 1229 01:15:38,707 --> 01:15:40,782 Emma. 1230 01:15:40,934 --> 01:15:43,435 She lives in the city, in a loft. 1231 01:15:43,453 --> 01:15:46,938 It's downtown. I think I have her number. 1232 01:15:49,109 --> 01:15:51,776 He's a terrifying man. 1233 01:15:53,613 --> 01:15:57,039 Please, I need your help. 1234 01:15:57,059 --> 01:15:59,784 I need to prove that he did this. 1235 01:16:03,381 --> 01:16:06,066 Eleanor was my little sister. 1236 01:16:06,217 --> 01:16:09,811 She was 17 years old when she started dating Garrett. 1237 01:16:11,147 --> 01:16:12,797 He was 31. 1238 01:16:12,816 --> 01:16:14,632 - What? - Yeah. 1239 01:16:14,634 --> 01:16:15,869 He was her guidance counselor 1240 01:16:15,893 --> 01:16:18,987 when she was a varsity cheerleader. 1241 01:16:19,139 --> 01:16:21,414 She thought the other students were bullying her, 1242 01:16:21,566 --> 01:16:23,141 but it was all him. 1243 01:16:23,159 --> 01:16:26,586 Gaslighting, mind games, grooming. 1244 01:16:26,738 --> 01:16:28,755 He knew exactly how to play her. 1245 01:16:28,906 --> 01:16:31,591 Oh my god. 1246 01:16:31,743 --> 01:16:34,819 They officially started dating when she was 18. 1247 01:16:34,838 --> 01:16:38,506 They got married and had Katie. 1248 01:16:38,658 --> 01:16:41,826 Everyone decided it was all okay. 1249 01:16:43,346 --> 01:16:46,439 He was controlling, abusive. 1250 01:16:46,591 --> 01:16:48,016 He enjoyed being cruel to her 1251 01:16:48,168 --> 01:16:49,925 and then being the nicest guy in the world 1252 01:16:49,945 --> 01:16:51,836 to everyone else. 1253 01:16:51,838 --> 01:16:56,283 He would tie her up, torment her, beat her. 1254 01:16:56,434 --> 01:16:59,452 Anything to break her and control her. 1255 01:17:00,697 --> 01:17:04,532 But he never broke her, not really. 1256 01:17:04,684 --> 01:17:06,793 Not until he killed her. 1257 01:17:10,690 --> 01:17:13,633 She was looking for a way out. 1258 01:17:13,710 --> 01:17:17,028 She was terrified of what might happen to Katie. 1259 01:17:18,473 --> 01:17:20,048 Here. 1260 01:17:20,200 --> 01:17:22,200 She wrote it all down. 1261 01:17:27,207 --> 01:17:29,891 It's all there, take it. 1262 01:17:31,394 --> 01:17:32,877 Thank you. 1263 01:17:32,896 --> 01:17:35,822 I don't know what to say, this is... 1264 01:17:35,973 --> 01:17:38,066 This is a huge help. 1265 01:17:38,218 --> 01:17:41,995 Melanie, no matter how much you want to protect 1266 01:17:42,146 --> 01:17:46,391 your daughter, he won't stop. 1267 01:17:46,409 --> 01:17:48,409 He will kill you. 1268 01:17:48,562 --> 01:17:52,413 He will kill Hannah just to protect his secrets. 1269 01:17:52,566 --> 01:17:54,341 You're in grave danger. 1270 01:17:55,752 --> 01:17:58,678 This is Hannah's only chance. 1271 01:18:12,602 --> 01:18:15,420 Hi, Katie. 1272 01:18:15,422 --> 01:18:17,088 What are you doing here? 1273 01:18:17,107 --> 01:18:21,034 I just came to say "hi" and talk to you for a second. 1274 01:18:21,111 --> 01:18:23,761 Daddy says you took away mommy. 1275 01:18:23,763 --> 01:18:25,780 Hey, no. 1276 01:18:25,932 --> 01:18:28,708 You don't believe that, do you? 1277 01:18:28,860 --> 01:18:30,502 I would never. 1278 01:18:32,105 --> 01:18:34,272 Do you remember anything? 1279 01:18:34,290 --> 01:18:37,217 Anything that happened the night before? 1280 01:18:37,368 --> 01:18:40,536 Daddy stayed up late with me. 1281 01:18:40,555 --> 01:18:43,390 We watched movies until midnight. 1282 01:18:43,466 --> 01:18:46,876 That's why I had a nap after school. 1283 01:18:46,895 --> 01:18:51,898 If I was awake, maybe this wouldn't have happened. 1284 01:18:51,975 --> 01:18:55,126 Hey, no, don't think like that. 1285 01:18:55,145 --> 01:18:57,237 None of this is your fault, okay? 1286 01:18:57,388 --> 01:19:01,466 I miss mommy, but I'm glad daddy is happier now. 1287 01:19:01,484 --> 01:19:03,468 What do you mean? 1288 01:19:03,470 --> 01:19:06,413 He used to argue and cry with mommy. 1289 01:19:06,564 --> 01:19:10,875 Now everything is quieter and daddy smiles a lot more. 1290 01:19:12,254 --> 01:19:15,755 He says he'll marry a beautiful cheerleader. 1291 01:19:18,576 --> 01:19:20,652 Bye, Katie, I'll talk to you later, okay? 1292 01:19:20,654 --> 01:19:22,837 - Okay. - Okay, bye. 1293 01:20:08,459 --> 01:20:10,868 That's why he did it. 1294 01:20:10,887 --> 01:20:13,387 He killed Eleanor 1295 01:20:13,540 --> 01:20:17,225 because he was replacing her with Amber. 1296 01:20:17,377 --> 01:20:19,727 It's the same pattern. 1297 01:20:19,879 --> 01:20:23,323 Replace her with the young cheerleader. 1298 01:20:23,474 --> 01:20:25,566 But was she involved in the murder? 1299 01:20:25,719 --> 01:20:27,977 Amber? 1300 01:20:27,996 --> 01:20:30,497 I don't think so. 1301 01:20:30,648 --> 01:20:32,390 She's just a messed up kid. 1302 01:20:32,408 --> 01:20:35,393 I know what it's like to be under his spell. 1303 01:20:36,838 --> 01:20:38,730 Wait a second. 1304 01:20:38,748 --> 01:20:41,841 Amber thinks her stepdad killed himself, 1305 01:20:41,993 --> 01:20:45,737 but what if Garrett actually got rid of him? 1306 01:20:45,755 --> 01:20:48,089 Mom, I think he arranged everything. 1307 01:20:48,241 --> 01:20:50,074 But he set me up because he was getting rid 1308 01:20:50,093 --> 01:20:53,353 of every obstacle between him and Amber. 1309 01:20:53,429 --> 01:20:55,747 And Zoey must have been too close 1310 01:20:55,765 --> 01:20:57,915 to discovering the truth. 1311 01:21:00,103 --> 01:21:02,603 There is still the problem with Eleanor's time of death. 1312 01:21:02,756 --> 01:21:04,772 I was looking into that. 1313 01:21:04,924 --> 01:21:07,608 When I got to the house, the heat was on full blast 1314 01:21:07,761 --> 01:21:09,869 which means the body wasn't cooling down 1315 01:21:09,946 --> 01:21:11,262 at a normal rate, 1316 01:21:11,281 --> 01:21:13,242 which could throw the time of death off 1317 01:21:13,266 --> 01:21:16,601 by a couple of hours, I mean, easy, right? 1318 01:21:18,863 --> 01:21:21,196 He left the school, 1319 01:21:21,216 --> 01:21:24,776 makes a quick stop past his house to kill Eleanor, 1320 01:21:24,778 --> 01:21:27,111 and then he stops at the spa. 1321 01:21:27,113 --> 01:21:30,056 With Katie asleep upstairs the entire time. 1322 01:21:30,133 --> 01:21:35,119 So he stabs Eleanor wearing gloves and your raincoat, 1323 01:21:35,138 --> 01:21:36,454 and then he throws the raincoat 1324 01:21:36,472 --> 01:21:37,713 into the neighbor's trash 1325 01:21:37,791 --> 01:21:40,733 knowing that the cops are going to find it. 1326 01:21:40,885 --> 01:21:43,736 And during Katie's lessons and after Eleanor's death 1327 01:21:43,813 --> 01:21:45,013 when I was helping him out, 1328 01:21:45,056 --> 01:21:46,798 he had plenty of chances to steal my phone. 1329 01:21:46,816 --> 01:21:49,391 He could've easily faked those messages. 1330 01:21:49,411 --> 01:21:52,078 This is the light at the end of the tunnel, Hannah. 1331 01:21:52,229 --> 01:21:55,473 I think we have enough to nail him. 1332 01:21:55,475 --> 01:21:57,750 And if this isn't enough for the cops, 1333 01:21:57,827 --> 01:22:01,145 we will take it to the press and we will make him famous. 1334 01:22:03,407 --> 01:22:05,333 Do you smell smoke? 1335 01:22:31,678 --> 01:22:34,195 Mom? 1336 01:22:34,347 --> 01:22:35,455 Mom? 1337 01:22:41,371 --> 01:22:43,537 Mom? 1338 01:22:43,690 --> 01:22:46,299 Mom! 1339 01:22:46,376 --> 01:22:48,968 Mom, where are you? 1340 01:22:49,045 --> 01:22:51,545 Mom? Mom! 1341 01:22:51,698 --> 01:22:52,864 Where are you? 1342 01:22:54,309 --> 01:22:56,309 Where is she? 1343 01:22:58,647 --> 01:23:01,016 Hannah, I wish you could understand, 1344 01:23:01,040 --> 01:23:02,373 I just want a happy family. 1345 01:23:02,392 --> 01:23:04,817 And now I can start all over again. 1346 01:23:04,969 --> 01:23:06,538 Katie will never forgive you. 1347 01:23:06,562 --> 01:23:09,638 No! Katie will never forgive you! 1348 01:23:09,658 --> 01:23:11,048 Don't you see? 1349 01:23:11,050 --> 01:23:12,325 I wanted to pin this on Kurtz, 1350 01:23:12,402 --> 01:23:15,811 but you, you were so easy to manipulate. 1351 01:23:15,830 --> 01:23:18,406 It was like you were begging me to use you. 1352 01:23:18,558 --> 01:23:20,224 Every time I had Amber bully you, 1353 01:23:20,243 --> 01:23:23,819 you just came running into my arms. 1354 01:23:23,838 --> 01:23:27,340 Oh, I had so much fun killing your mother. 1355 01:23:27,417 --> 01:23:30,492 Watching you, stalking you. 1356 01:23:30,512 --> 01:23:33,905 Shame, complete humiliation. 1357 01:23:33,923 --> 01:23:35,142 Please, no. 1358 01:23:35,166 --> 01:23:37,909 But you were so fucking curious! 1359 01:23:37,927 --> 01:23:39,744 Please, no! 1360 01:23:39,746 --> 01:23:41,481 You know your mother would still be alive, 1361 01:23:41,505 --> 01:23:44,691 but the two of you couldn't stop asking questions. 1362 01:23:44,767 --> 01:23:47,360 Please! Please! No! 1363 01:23:47,511 --> 01:23:51,030 Help! Please, help! 1364 01:23:51,107 --> 01:23:52,590 Let me out, please! 1365 01:23:52,608 --> 01:23:54,091 Come on, Hannah. 1366 01:23:54,093 --> 01:23:55,426 You know how this has to end. 1367 01:23:55,445 --> 01:23:56,594 No, please. 1368 01:23:56,612 --> 01:23:57,870 I can... they can help you. 1369 01:23:58,022 --> 01:23:59,354 Come on, Hannah! 1370 01:23:59,374 --> 01:24:01,207 Hey! 1371 01:24:09,533 --> 01:24:10,942 Stand back. 1372 01:25:27,520 --> 01:25:31,022 I've seen some strong performances in my time, 1373 01:25:31,024 --> 01:25:32,690 but nothing that fine. 1374 01:25:32,692 --> 01:25:33,852 They couldn't have given a scholarship 1375 01:25:33,876 --> 01:25:35,784 to a more deserving artist. 1376 01:25:35,804 --> 01:25:39,363 Since when did you start saying nice things? 1377 01:25:39,365 --> 01:25:40,865 Well, your mother has a knack 1378 01:25:40,883 --> 01:25:43,367 of making the world a lot more bearable. 1379 01:25:44,720 --> 01:25:46,813 She is the best. 1380 01:25:50,485 --> 01:25:53,113 Hannah, I've said congratulations, 1381 01:25:53,137 --> 01:25:55,321 but I don't think I ever said a proper thank you. 1382 01:25:55,472 --> 01:25:58,549 - For what? - For fighting 1383 01:25:58,568 --> 01:26:01,052 when the rest of us were scared. 1384 01:26:01,070 --> 01:26:02,995 I was scared too. 1385 01:26:03,072 --> 01:26:05,647 Scared, but brave. 1386 01:26:05,667 --> 01:26:07,482 You certainly saved Amber from a life of misery 1387 01:26:07,502 --> 01:26:09,542 and, someday, she will thank you for that. 1388 01:26:09,653 --> 01:26:11,653 I appreciate that. 1389 01:26:11,673 --> 01:26:15,007 But there's only one thing I really want right now. 1390 01:26:15,159 --> 01:26:18,752 - What's that? - Mom knows. 1391 01:26:20,590 --> 01:26:21,681 Mac and cheese? 1392 01:26:23,926 --> 01:26:25,743 I'll teach you the recipe. 1393 01:26:25,745 --> 01:26:27,019 I'll learn the recipe. 95872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.