Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,931 --> 00:00:17,914
Mom?
2
00:00:19,675 --> 00:00:20,917
Mom?
3
00:00:22,270 --> 00:00:23,252
Mom!
4
00:00:24,939 --> 00:00:26,864
Mom, where are you?
5
00:00:26,941 --> 00:00:27,865
Mom?
6
00:00:28,943 --> 00:00:30,593
Mom? Mom!
7
00:00:31,612 --> 00:00:32,929
Where are you? Mom?
8
00:00:33,873 --> 00:00:37,375
Help me, please help me.
9
00:00:37,526 --> 00:00:38,692
Help me.
10
00:00:38,712 --> 00:00:40,044
Help! Please!
11
00:00:42,123 --> 00:00:43,881
I can... they can help you.
12
00:01:27,427 --> 00:01:28,818
Knock, knock.
13
00:01:30,430 --> 00:01:31,988
You scared me.
14
00:01:33,433 --> 00:01:34,991
I got the place.
15
00:01:35,009 --> 00:01:36,009
Really?
16
00:01:36,160 --> 00:01:38,585
Mom, oh, congratulations!
17
00:01:38,605 --> 00:01:39,920
Thank you.
18
00:01:39,939 --> 00:01:41,939
Yes, finally.
19
00:01:42,091 --> 00:01:44,442
- I am so excited.
- Yes, it's amazing.
20
00:01:44,519 --> 00:01:46,110
- Can I see it?
- Yes!
21
00:01:49,674 --> 00:01:51,449
- Okay.
- Wow.
22
00:01:51,600 --> 00:01:55,011
So, imagine.
23
00:01:55,029 --> 00:01:56,954
It's awesome.
24
00:01:57,031 --> 00:01:59,084
All of the rooms out the back
are already divided up,
25
00:01:59,108 --> 00:02:01,275
so I won't have to do
much renovating.
26
00:02:01,294 --> 00:02:03,214
I'm just gonna set
a few things up,
27
00:02:03,354 --> 00:02:05,021
fresh paint job.
28
00:02:05,039 --> 00:02:08,299
Oh, and check out the best part.
29
00:02:10,953 --> 00:02:13,212
- Hm?
- Awesome.
30
00:02:13,364 --> 00:02:15,139
Yeah, the law offices left it,
31
00:02:15,216 --> 00:02:17,457
but I think it will fit in
nicely here.
32
00:02:17,477 --> 00:02:19,368
So I can stop by
and get a massage
33
00:02:19,387 --> 00:02:22,038
whenever I want
from a cute Swedish guy?
34
00:02:22,056 --> 00:02:23,539
Mm-hm, sure.
35
00:02:23,558 --> 00:02:24,540
Whenever you want.
36
00:02:24,559 --> 00:02:25,559
For only 89 bucks.
37
00:02:27,469 --> 00:02:29,378
This is perfect.
38
00:02:29,380 --> 00:02:31,989
Have you decided on a logo yet?
39
00:02:32,141 --> 00:02:33,382
Actually, I was hoping
40
00:02:33,401 --> 00:02:36,160
that you could design
the logo and the sign.
41
00:02:36,237 --> 00:02:37,978
Seriously?
42
00:02:37,997 --> 00:02:40,222
You're an amazing artist,
Hannah.
43
00:02:40,241 --> 00:02:42,391
Thanks, mom.
44
00:02:42,410 --> 00:02:44,226
It's about time
you had a big success.
45
00:02:44,228 --> 00:02:46,170
- You deserve it.
- Yeah.
46
00:03:07,009 --> 00:03:10,844
Excuse me, hey, uh,
where's hall 7c?
47
00:03:10,864 --> 00:03:13,083
Anyway, the roster
already looks really good
48
00:03:13,107 --> 00:03:15,658
and I'm not worried
about the JV team.
49
00:03:19,855 --> 00:03:20,705
- Oh.
- Oh!
50
00:03:20,856 --> 00:03:23,432
- Sorry.
- Hi, no, are you okay?
51
00:03:23,451 --> 00:03:27,027
Yeah, I, um, do you know
where hall 7c is?
52
00:03:27,046 --> 00:03:28,506
- Uh, Tanner.
- What?
53
00:03:28,530 --> 00:03:30,840
- Check this out.
- Okay.
54
00:03:33,961 --> 00:03:36,462
It's the piano room, right?
55
00:03:36,614 --> 00:03:38,556
Yeah.
56
00:03:38,707 --> 00:03:40,892
Uh, just to the left.
57
00:03:40,968 --> 00:03:42,393
Thank you.
58
00:03:42,470 --> 00:03:44,312
You're playing for Kurtz?
59
00:03:46,307 --> 00:03:47,398
Oh, boy.
60
00:03:47,475 --> 00:03:48,791
Good luck.
61
00:03:48,809 --> 00:03:50,568
What does that mean?
62
00:03:51,646 --> 00:03:53,206
You'll see.
63
00:03:54,132 --> 00:03:55,406
Okay.
64
00:03:55,483 --> 00:03:56,741
Thank you.
65
00:04:25,997 --> 00:04:28,940
So your fond hope
is to go to Juilliard?
66
00:04:29,016 --> 00:04:31,591
There's no way
I could afford Juilliard.
67
00:04:31,611 --> 00:04:32,904
Actually, I'd have
to be good enough
68
00:04:32,928 --> 00:04:34,261
to get on scholarship.
69
00:04:34,280 --> 00:04:35,504
Do you have any idea
how much work
70
00:04:35,523 --> 00:04:37,363
it would take to get you there?
71
00:04:37,433 --> 00:04:40,284
Honestly, no.
72
00:04:40,436 --> 00:04:42,954
But I'm willing to do
whatever it takes.
73
00:04:44,031 --> 00:04:45,272
Okay, to start with,
74
00:04:45,291 --> 00:04:46,849
you're gonna have to take
choir music theory.
75
00:04:46,867 --> 00:04:49,852
And then begin your one-on-one
tutoring after school.
76
00:04:49,870 --> 00:04:51,187
Does that mean
you'll accept me
77
00:04:51,205 --> 00:04:53,022
into the intensive program?
78
00:04:53,040 --> 00:04:54,298
I've heard worse.
79
00:04:55,543 --> 00:04:57,042
Thank you.
80
00:04:57,195 --> 00:04:58,970
All right, go, sit down.
81
00:05:00,198 --> 00:05:01,263
Next!
82
00:05:07,722 --> 00:05:09,313
Hey, guys.
83
00:05:09,390 --> 00:05:10,873
Hey, can I sit here?
84
00:05:10,891 --> 00:05:14,134
Sorry, my friend's
gonna sit there.
85
00:05:14,153 --> 00:05:15,444
Okay.
86
00:05:21,902 --> 00:05:22,885
- Hey, guys.
- Uh, sorry,
87
00:05:22,903 --> 00:05:24,328
that seat's taken.
88
00:05:24,405 --> 00:05:26,163
- Sorry.
- Okay.
89
00:06:15,773 --> 00:06:16,789
Hi.
90
00:06:16,941 --> 00:06:18,532
Why are you eating over here?
91
00:06:18,551 --> 00:06:20,604
I'm sorry, I'm new,
I don't really know anyone
92
00:06:20,628 --> 00:06:22,588
and I couldn't find
anywhere to sit.
93
00:06:22,704 --> 00:06:24,947
- But I'm finishing up...
- No, no, no, it's okay.
94
00:06:24,965 --> 00:06:27,616
I wasn't trying
to give you a hard time.
95
00:06:27,635 --> 00:06:29,285
You played beautifully,
by the way.
96
00:06:29,287 --> 00:06:30,786
Earlier at the piano.
97
00:06:30,805 --> 00:06:31,856
Oh.
98
00:06:31,880 --> 00:06:32,955
I'm no musical expert,
99
00:06:32,973 --> 00:06:34,899
but I thought
it sounded phenomenal.
100
00:06:34,975 --> 00:06:36,575
Thanks.
101
00:06:37,962 --> 00:06:39,737
It's Hannah, right?
102
00:06:39,888 --> 00:06:43,074
I'm Garrett, Mr. Williams,
the guidance counselor.
103
00:06:43,150 --> 00:06:44,983
Oh, hey, it's nice to meet you.
104
00:06:45,136 --> 00:06:46,802
Hey, look, I know the first day
can be kind of tough
105
00:06:46,821 --> 00:06:50,306
and some of the kids here
can be pretty intimidating,
106
00:06:50,308 --> 00:06:52,917
but there's a place
for you here.
107
00:06:53,068 --> 00:06:54,810
You'll figure it out.
108
00:06:54,829 --> 00:06:59,072
And my door's always open
if you ever wanna talk.
109
00:06:59,092 --> 00:07:00,907
I appreciate that.
110
00:07:00,927 --> 00:07:02,760
- Thank you.
- Sure.
111
00:07:07,508 --> 00:07:11,327
Oh, Hannah, don't forget this.
112
00:07:11,329 --> 00:07:14,087
And good luck
with Mr. Kurtz, huh?
113
00:07:14,107 --> 00:07:15,587
What?
114
00:07:50,201 --> 00:07:52,292
Anybody here?
115
00:07:52,311 --> 00:07:53,477
Hello?
116
00:08:15,484 --> 00:08:17,576
What... okay.
117
00:08:17,728 --> 00:08:18,669
Hello?
118
00:08:25,736 --> 00:08:26,902
Anybody here?
119
00:08:30,349 --> 00:08:31,573
Hello?
120
00:09:01,881 --> 00:09:03,272
Green for the front
121
00:09:03,290 --> 00:09:05,130
and turquoise for the back.
122
00:09:05,200 --> 00:09:07,276
And I really want to try
and get the painters in
123
00:09:07,294 --> 00:09:08,868
sooner rather than later.
124
00:09:08,888 --> 00:09:11,513
We really don't want a lot of
paint fumes for the grand...
125
00:09:13,392 --> 00:09:15,784
Okay, great work.
126
00:09:15,803 --> 00:09:17,469
I'll talk to you later.
127
00:09:17,621 --> 00:09:18,729
Bye.
128
00:09:22,718 --> 00:09:23,901
Huh.
129
00:09:24,052 --> 00:09:26,295
Your day was that great, huh?
130
00:09:26,313 --> 00:09:28,405
It was whatever.
131
00:09:28,557 --> 00:09:30,574
This school's got
a really good piano.
132
00:09:32,078 --> 00:09:34,638
Anything you want
to talk about?
133
00:09:35,639 --> 00:09:36,805
Sounds like opening a spa
134
00:09:36,824 --> 00:09:38,732
is much more fun
than finishing high school.
135
00:09:40,494 --> 00:09:44,421
Well, graduating high school
was step one.
136
00:09:47,151 --> 00:09:48,484
Okay.
137
00:09:48,502 --> 00:09:49,818
New plan.
138
00:09:49,820 --> 00:09:51,428
What?
139
00:09:51,580 --> 00:09:54,247
How 'bout some Mac and cheese?
140
00:09:54,267 --> 00:09:55,582
Right now?
141
00:09:55,601 --> 00:09:58,201
There's no time
like the present.
142
00:09:58,587 --> 00:10:00,067
Okay.
143
00:10:02,016 --> 00:10:04,275
So, what do you got so far?
144
00:10:04,351 --> 00:10:05,751
Mm.
145
00:10:08,781 --> 00:10:12,449
All right, so, it should be, uh,
146
00:10:12,526 --> 00:10:14,434
happy and relaxing.
147
00:10:14,453 --> 00:10:15,655
Mm-hm.
148
00:10:15,679 --> 00:10:19,290
But also clear and memorable.
149
00:10:19,441 --> 00:10:21,274
- Mm-hm.
- I'm not sure
150
00:10:21,294 --> 00:10:24,962
if you want, like,
a tropical theme.
151
00:10:25,113 --> 00:10:26,424
Oh, wow.
152
00:10:26,448 --> 00:10:29,466
Or like an undersea theme
or what.
153
00:10:29,618 --> 00:10:31,262
But this is just some of the
stuff I've been working on.
154
00:10:31,286 --> 00:10:34,046
Oh, I love the lotus flower.
155
00:10:34,198 --> 00:10:35,806
- Yeah?
- Yeah.
156
00:10:35,883 --> 00:10:37,010
I've been working on, like,
157
00:10:37,034 --> 00:10:39,701
a lotus flower-sunset
combination.
158
00:10:39,720 --> 00:10:41,219
This one's my favorite.
159
00:10:41,372 --> 00:10:45,316
Oh, Hannah, that is beautiful.
160
00:10:45,467 --> 00:10:46,817
I love that.
161
00:10:48,395 --> 00:10:50,045
What about the sign?
162
00:10:50,064 --> 00:10:51,213
I'm still working on it.
163
00:10:51,231 --> 00:10:52,156
Okay.
164
00:10:52,232 --> 00:10:53,549
Is it gonna light up?
165
00:10:53,551 --> 00:10:55,050
Hm.
166
00:10:55,069 --> 00:10:57,494
Light up, flashing neon,
whatever you want.
167
00:10:57,646 --> 00:10:58,904
Flashing neon.
168
00:10:59,056 --> 00:10:59,738
Oh, well, I want it
to be noticeable
169
00:10:59,890 --> 00:11:02,558
from anywhere in the Plaza.
170
00:11:02,576 --> 00:11:04,037
I have a feeling
that sign is going to be
171
00:11:04,061 --> 00:11:06,986
one of our biggest money makers.
172
00:11:07,006 --> 00:11:10,424
Oh, well, I am going to go
and settle up the bill.
173
00:11:13,346 --> 00:11:15,179
Wait, wait.
174
00:11:15,330 --> 00:11:18,182
Definitely a moment
worth celebrating.
175
00:12:02,377 --> 00:12:05,454
Well, I have been hogging
all of the conversation.
176
00:12:07,808 --> 00:12:09,733
I wanna hear all about
your first day.
177
00:12:09,885 --> 00:12:12,069
Did you make any new friends
at school?
178
00:12:12,220 --> 00:12:15,388
Yeah, I think I met
some pretty cool people.
179
00:12:15,408 --> 00:12:18,742
Oh. Oh, I am so happy
to hear that.
180
00:12:31,148 --> 00:12:32,216
One of my sisters try to wear
181
00:12:32,240 --> 00:12:33,384
something like that
out of the house,
182
00:12:33,408 --> 00:12:34,719
my father would have
called her a tramp.
183
00:12:34,743 --> 00:12:37,410
- Get out of my room.
- What do you call yourself, huh?
184
00:12:37,430 --> 00:12:38,965
You know,
we've talked about this
185
00:12:38,989 --> 00:12:41,156
and you are way too young
to be spending the night out
186
00:12:41,158 --> 00:12:42,727
with some boy, I forbid it.
187
00:12:42,751 --> 00:12:43,750
You're not my real dad
188
00:12:43,769 --> 00:12:44,971
and I don't care what you think.
189
00:12:44,995 --> 00:12:46,419
Is it an older guy, huh?
190
00:12:46,439 --> 00:12:47,663
Some creep pervin' on you?
191
00:12:47,681 --> 00:12:49,181
Mind your own damn business.
192
00:12:49,333 --> 00:12:50,453
You're grounded, Amber.
193
00:12:50,501 --> 00:12:52,258
You're on lockdown
until I say otherwise.
194
00:12:52,278 --> 00:12:53,835
And if this boy thinks
that he can spend the night
195
00:12:53,854 --> 00:12:56,254
out with you, let's see how he
likes dealing with the cops.
196
00:13:00,435 --> 00:13:01,843
You know,
when your mother's at work,
197
00:13:01,862 --> 00:13:03,673
I make the rules
around here, Amber.
198
00:13:05,015 --> 00:13:05,939
If you wanna start being
treated like a grownup,
199
00:13:05,958 --> 00:13:08,041
you need to start
acting like one.
200
00:13:11,021 --> 00:13:12,129
Amber.
201
00:13:14,783 --> 00:13:16,692
Amber, open up.
I mean it.
202
00:13:34,803 --> 00:13:37,303
Shane, dammit, Shane,
I keep finding you girls
203
00:13:37,323 --> 00:13:38,563
and you keep losing them?
204
00:13:38,716 --> 00:13:41,216
I thought she was the one.
205
00:13:41,235 --> 00:13:42,734
I thought I could trust her.
206
00:13:45,072 --> 00:13:46,497
Is that you, Amber?
207
00:13:48,575 --> 00:13:49,719
Might as well come in here.
208
00:13:49,743 --> 00:13:51,668
You know you're gonna get
a talking to.
209
00:14:19,256 --> 00:14:21,423
Hey, shut up already.
210
00:14:46,450 --> 00:14:48,207
Glad to see you
survived the day.
211
00:14:48,227 --> 00:14:49,612
Yeah.
212
00:14:49,636 --> 00:14:51,114
Kurtz really tried
to grind us
213
00:14:51,138 --> 00:14:54,306
into the floor
at choir practice.
214
00:14:54,458 --> 00:14:57,216
I wonder if he got into teaching
just to be a sadist.
215
00:14:57,236 --> 00:14:59,069
Kurtz isn't that bad.
216
00:15:00,130 --> 00:15:01,888
What? He just acts tough
217
00:15:01,907 --> 00:15:04,390
to whip us into shape I think.
218
00:15:08,822 --> 00:15:11,342
I just wish I didn't have
to protect my voice.
219
00:15:11,475 --> 00:15:14,251
I'm dying for a smoke,
you know what I mean?
220
00:15:14,328 --> 00:15:16,253
I don't really smoke.
221
00:15:16,404 --> 00:15:18,330
Oh.
222
00:15:18,482 --> 00:15:23,001
So what do you like to do
to cut loose?
223
00:15:23,153 --> 00:15:25,503
Still trying to figure that out.
224
00:15:25,656 --> 00:15:29,825
Actually, there's kind of a lot
of things I haven't done yet.
225
00:15:29,843 --> 00:15:31,660
Like what?
226
00:15:31,678 --> 00:15:33,345
Like, I don't know,
227
00:15:33,497 --> 00:15:37,423
go to a real party
with like booze
228
00:15:37,443 --> 00:15:40,518
and dancing and bonfires.
229
00:15:40,671 --> 00:15:41,670
Or like make out with someone
230
00:15:41,688 --> 00:15:43,855
who makes me desperately hungry.
231
00:15:44,007 --> 00:15:46,099
Or drive a really fast car.
232
00:15:47,511 --> 00:15:50,195
I know it's stupid.
233
00:15:50,347 --> 00:15:52,623
Nah, it's not stupid.
234
00:15:52,774 --> 00:15:56,293
I've done all that stuff
and I'm still restless.
235
00:15:56,370 --> 00:15:58,536
- Yeah?
- Yeah. Oh yeah.
236
00:16:01,616 --> 00:16:04,468
I keep feeling
like I'm coming out
237
00:16:04,619 --> 00:16:06,803
of an awful dream.
238
00:16:06,880 --> 00:16:09,956
We moved here
after my parents divorced.
239
00:16:09,975 --> 00:16:11,383
Mm.
240
00:16:11,535 --> 00:16:15,537
My mom's cool now,
but it was messy.
241
00:16:15,539 --> 00:16:19,040
Actually, that's when I got
really good at piano.
242
00:16:19,042 --> 00:16:23,378
Yeah, I remember
my mom's first divorce.
243
00:16:23,397 --> 00:16:24,880
Totally sucked.
244
00:16:24,882 --> 00:16:26,823
Right?
245
00:16:26,900 --> 00:16:29,050
- Can mess you up.
- Oh yeah.
246
00:16:29,069 --> 00:16:32,145
I'm afraid of taking up
too much space,
247
00:16:32,164 --> 00:16:36,574
but I'm also afraid of
disappearing from the world.
248
00:16:36,727 --> 00:16:38,335
You're not, you know?
249
00:16:38,486 --> 00:16:42,080
- What?
- Taking up too much space.
250
00:16:42,232 --> 00:16:44,490
And you're not
disappearing either.
251
00:16:44,510 --> 00:16:46,234
Come on, everyone notices you.
252
00:16:46,253 --> 00:16:48,995
- No.
- That's why Amber is so vicious.
253
00:16:49,014 --> 00:16:50,922
She's jealous and scared
254
00:16:51,074 --> 00:16:54,851
and you're way more fun
to pay attention to.
255
00:16:55,003 --> 00:16:56,836
And she dies
without attention, so...
256
00:17:41,291 --> 00:17:43,641
What? What?
257
00:18:21,999 --> 00:18:25,166
Oh, come on, that isn't fair.
258
00:18:36,955 --> 00:18:38,530
How do people do this?
259
00:18:59,036 --> 00:19:02,795
All right, there has to be
a good one in there somewhere.
260
00:19:36,256 --> 00:19:39,665
This is the best homework ever.
261
00:19:49,194 --> 00:19:51,753
Josh, measure 64, you were flat.
262
00:19:51,771 --> 00:19:53,324
Everyone else,
thank you so much.
263
00:19:53,348 --> 00:19:55,615
Have a good day,
see you tomorrow.
264
00:19:57,369 --> 00:20:01,354
So, I think I might try out
for the cheer squad.
265
00:20:03,600 --> 00:20:05,858
A rah-rah, sis boom bah!
266
00:20:09,197 --> 00:20:11,789
Oh my god, you're serious?
267
00:20:11,942 --> 00:20:12,716
Yeah.
268
00:20:12,867 --> 00:20:14,867
What's the big deal?
269
00:20:14,887 --> 00:20:17,554
You wanna be a cheerleader?
270
00:20:17,705 --> 00:20:19,055
Kinda, yeah.
271
00:20:19,207 --> 00:20:20,615
I mean, I don't know,
272
00:20:20,634 --> 00:20:23,209
I wanna dance
and make more friends
273
00:20:23,228 --> 00:20:26,545
and, I don't know,
do something different.
274
00:20:26,565 --> 00:20:29,065
Brain-dead definitely counts
as different.
275
00:20:29,142 --> 00:20:30,959
Come on, the only reason
people like Amber
276
00:20:30,977 --> 00:20:32,605
don't get along
with people like us
277
00:20:32,629 --> 00:20:35,797
is because we don't
understand each other.
278
00:20:35,815 --> 00:20:38,466
Oh, she's so misunderstood.
279
00:20:38,485 --> 00:20:40,005
- Stop.
- Amber and her friends
280
00:20:40,137 --> 00:20:41,469
are the girls
that grew up rooting for
281
00:20:41,488 --> 00:20:43,821
the mean, rich,
popular girls in movies.
282
00:20:43,974 --> 00:20:46,808
They're not misunderstood,
they're toxic.
283
00:20:46,826 --> 00:20:49,994
I'm just tired of being nothing
but the music nerd, okay?
284
00:20:50,147 --> 00:20:52,981
You don't have to go
with me or anything.
285
00:20:52,999 --> 00:20:54,424
Seriously?
286
00:20:58,321 --> 00:20:59,912
Careful.
287
00:20:59,932 --> 00:21:01,990
Okay.
288
00:21:02,008 --> 00:21:03,152
All right, you guys,
289
00:21:03,176 --> 00:21:04,750
Jillian's gonna
show you some moves.
290
00:21:04,770 --> 00:21:07,420
Try to incorporate them
into your tryouts.
291
00:21:07,439 --> 00:21:09,088
And remember, smiles.
292
00:21:11,334 --> 00:21:12,258
I didn't know you were
293
00:21:12,277 --> 00:21:14,427
still interested in dance.
294
00:21:14,446 --> 00:21:16,671
It's not only the dancing.
295
00:21:16,690 --> 00:21:18,931
I wanna get out
of my comfort zone,
296
00:21:18,951 --> 00:21:20,450
explore something new.
297
00:21:20,601 --> 00:21:22,010
Well, if it makes you happy,
298
00:21:22,028 --> 00:21:24,788
then I think that's great.
Break a leg.
299
00:21:24,939 --> 00:21:26,342
Six, seven, eight.
300
00:21:26,366 --> 00:21:27,606
Come on, let me see smiles.
301
00:21:27,626 --> 00:21:29,793
You're here to get the crowd
pumped, right?
302
00:21:29,869 --> 00:21:30,943
All right.
303
00:21:30,963 --> 00:21:32,181
Do you want to show 'em
one more time?
304
00:21:32,205 --> 00:21:33,354
Yeah, I'll show 'em again,
305
00:21:33,373 --> 00:21:34,925
but you guys have to stretch.
306
00:21:34,949 --> 00:21:36,949
Okay, last but not least,
307
00:21:36,969 --> 00:21:38,635
we wanna see your moves.
308
00:21:38,786 --> 00:21:40,695
Um, start behind the line,
309
00:21:40,714 --> 00:21:42,842
and when the music stops,
land in front of the line
310
00:21:42,866 --> 00:21:45,958
and give it a big finish, okay?
311
00:21:45,978 --> 00:21:47,793
Um, let's see.
312
00:21:47,813 --> 00:21:49,104
Emily.
313
00:21:50,207 --> 00:21:51,564
Go ahead.
314
00:22:04,645 --> 00:22:08,223
I... I can't do this.
315
00:22:08,225 --> 00:22:10,458
No guts, no glory.
316
00:22:11,319 --> 00:22:12,961
Who's next?
317
00:22:16,082 --> 00:22:18,157
Uh, you, Anna.
318
00:22:18,176 --> 00:22:21,177
Uh, it's Hannah, actually.
319
00:22:21,254 --> 00:22:23,013
Okay, Hannah actually.
320
00:22:23,164 --> 00:22:25,640
Let's see what you've got.
321
00:23:06,058 --> 00:23:08,449
And big finish!
322
00:23:11,471 --> 00:23:12,787
- Did you get it?
- Perfect, I got it all
323
00:23:12,806 --> 00:23:14,622
- in super slow motion.
- Send it to me.
324
00:23:14,624 --> 00:23:16,124
Oh, I'm sorry.
325
00:23:16,142 --> 00:23:18,551
We actually don't have any spots
on the cheer squad right now.
326
00:23:18,570 --> 00:23:22,072
We just needed a new fail video
for our social media.
327
00:23:22,148 --> 00:23:23,239
All right.
328
00:23:25,577 --> 00:23:27,468
#cheerleaderfail.
329
00:23:27,487 --> 00:23:28,561
#pigslop.
330
00:23:28,580 --> 00:23:29,804
#sad.
331
00:23:29,806 --> 00:23:31,246
Oh.
332
00:25:05,919 --> 00:25:07,677
Hello, hello.
333
00:25:07,828 --> 00:25:09,179
Hi, mom.
334
00:25:10,590 --> 00:25:13,516
So, how were tryouts?
335
00:25:14,577 --> 00:25:16,744
Fine, I guess.
336
00:25:16,763 --> 00:25:19,747
I'm not really sure
if I wanna be on the squad.
337
00:25:19,766 --> 00:25:21,173
I think I should
just focus on piano.
338
00:25:21,193 --> 00:25:23,918
Hm, well, that is
the Hannah I know.
339
00:25:23,937 --> 00:25:26,863
Oh, hey, could you please
help me unload those.
340
00:25:28,274 --> 00:25:29,754
Yeah.
341
00:25:43,273 --> 00:25:44,605
I... I know I can get it right.
342
00:25:44,624 --> 00:25:45,882
I'm sorry.
343
00:25:45,959 --> 00:25:47,420
Hey, that's... yeah,
344
00:25:47,444 --> 00:25:48,867
that's enough practice
for today.
345
00:25:48,887 --> 00:25:50,278
No, I...
346
00:25:50,296 --> 00:25:52,296
No, I... it doesn't really hurt.
We can keep going.
347
00:25:52,449 --> 00:25:54,873
No, if we stop now, you'll be
fresh tomorrow. It's okay.
348
00:25:54,893 --> 00:25:56,375
I want to keep going.
349
00:25:56,394 --> 00:25:57,618
I want to get it right.
350
00:25:59,046 --> 00:26:00,288
Okay.
351
00:26:47,595 --> 00:26:49,164
You waiting on somebody?
352
00:26:49,188 --> 00:26:51,447
I think someone's following me.
353
00:26:51,524 --> 00:26:52,818
Okay, well, here,
354
00:26:52,842 --> 00:26:54,962
we can come and wait
in my office if you want.
355
00:26:55,011 --> 00:26:56,935
You wanna call your mom,
maybe get you a ride?
356
00:26:56,955 --> 00:26:58,788
Okay, yeah.
357
00:27:03,461 --> 00:27:04,685
Yes, ma'am.
358
00:27:04,704 --> 00:27:05,853
She's right here.
359
00:27:05,872 --> 00:27:07,463
Yeah, she's fine.
360
00:27:10,527 --> 00:27:12,635
Your mother is on the way.
361
00:27:15,456 --> 00:27:17,974
You wanna talk,
tell me about anything?
362
00:27:18,125 --> 00:27:20,435
I don't feel like talking.
363
00:27:22,055 --> 00:27:23,721
It's just...
364
00:27:23,873 --> 00:27:25,442
It's what?
365
00:27:25,466 --> 00:27:30,378
I... I didn't even want
to be a cheerleader,
366
00:27:30,396 --> 00:27:32,730
I just wanted to try
something different.
367
00:27:32,882 --> 00:27:35,307
You're talking about Amber,
the girls on the cheer squad.
368
00:27:35,327 --> 00:27:37,827
Yeah, I mean, it's crazy
how much they hate me.
369
00:27:37,904 --> 00:27:38,955
I mean, I don't hate them.
370
00:27:38,979 --> 00:27:41,164
Why do they love torturing me?
371
00:27:41,315 --> 00:27:42,557
I heard about their prank.
372
00:27:42,575 --> 00:27:43,869
And then what about Tanner?
373
00:27:43,893 --> 00:27:45,835
I mean, is he really a nice guy
374
00:27:45,986 --> 00:27:47,728
or is he just another trick?
375
00:27:47,747 --> 00:27:48,965
I mean, everybody loved my dad,
376
00:27:48,989 --> 00:27:51,566
but that didn't stop him
from dumping my mom
377
00:27:51,584 --> 00:27:52,825
so he could run off to Florida.
378
00:27:52,844 --> 00:27:54,235
And is it supposed to count
as good parenting
379
00:27:54,237 --> 00:27:56,215
if he just writes you
a check every month?
380
00:27:56,239 --> 00:27:58,681
And I know my mom,
she puts on a good front,
381
00:27:58,833 --> 00:28:01,576
like, but it's like she thinks
she always has to be happy
382
00:28:01,594 --> 00:28:03,519
in order to protect me
from reality.
383
00:28:03,671 --> 00:28:05,649
And... and then now I think
I have a stalker.
384
00:28:05,673 --> 00:28:08,858
And I have too much piano
practice to do and I...
385
00:28:08,935 --> 00:28:11,194
I can't even take a breath.
386
00:28:12,847 --> 00:28:14,255
Wow.
387
00:28:14,273 --> 00:28:16,326
Sounds like you got
a lot on your plate.
388
00:28:17,610 --> 00:28:20,203
- I'm sorry.
- For what?
389
00:28:20,354 --> 00:28:23,355
Hannah, you have nothing
to apologize for.
390
00:28:24,617 --> 00:28:25,737
I know it sounds corny,
391
00:28:25,785 --> 00:28:28,544
but it's okay
to feel your feelings.
392
00:28:28,696 --> 00:28:31,714
Are you just gonna tell me
everything's gonna be okay?
393
00:28:31,866 --> 00:28:33,457
'Cause it's not.
394
00:28:33,610 --> 00:28:36,110
Everything's messed up.
395
00:28:36,129 --> 00:28:38,388
No, I'm not gonna do that.
396
00:28:38,539 --> 00:28:40,873
I'm just gonna try to listen.
397
00:28:40,892 --> 00:28:43,284
But I feel like you
probably hate the idea
398
00:28:43,302 --> 00:28:45,136
of counseling anyway, don't you?
399
00:28:45,288 --> 00:28:46,378
Yeah.
400
00:28:46,398 --> 00:28:48,456
Kind of.
401
00:28:48,474 --> 00:28:50,900
I just feel like I need
to figure it out for myself,
402
00:28:50,977 --> 00:28:52,551
you know?
403
00:28:52,570 --> 00:28:55,813
Feels weird talking about it.
I mean, no offense.
404
00:28:55,965 --> 00:28:57,126
I get it.
405
00:28:57,150 --> 00:28:58,574
None taken.
406
00:28:59,577 --> 00:29:01,077
How 'bout this?
407
00:29:01,228 --> 00:29:03,137
Instead of thinking of me
as Mr. Williams,
408
00:29:03,156 --> 00:29:06,082
the guidance counselor,
409
00:29:06,159 --> 00:29:09,310
what if you think of me
as a dad that wants
410
00:29:09,312 --> 00:29:12,588
to hire you to tutor
his daughter in piano?
411
00:29:12,665 --> 00:29:15,741
Tutor, like...
Like a part-time job?
412
00:29:15,760 --> 00:29:17,593
Yeah, just twice a week.
413
00:29:17,670 --> 00:29:20,430
Katie is eight years old,
she loves music,
414
00:29:20,581 --> 00:29:24,341
and she is endlessly curious.
415
00:29:24,494 --> 00:29:26,454
Plus, I know you'd make
a great teacher.
416
00:29:26,496 --> 00:29:28,771
You pay attention,
you're compassionate.
417
00:29:28,923 --> 00:29:30,331
I don't know.
418
00:29:30,333 --> 00:29:32,349
I mean, that sounds...
419
00:29:32,502 --> 00:29:34,018
Come on, ask your mom.
420
00:29:34,170 --> 00:29:37,171
I'd pay you something fair,
so it'd be good pocket money.
421
00:29:37,190 --> 00:29:39,507
Plus, you know,
give you a chance
422
00:29:39,525 --> 00:29:41,859
to take your mind
off things for a bit.
423
00:29:42,011 --> 00:29:43,268
Yeah.
424
00:29:43,288 --> 00:29:44,787
Maybe.
425
00:29:44,864 --> 00:29:46,917
I'm gonna give you
my personal cell, okay?
426
00:29:46,941 --> 00:29:48,349
We can work out the details
of this whenever,
427
00:29:48,351 --> 00:29:51,202
but I want you to feel free
to reach out.
428
00:29:51,354 --> 00:29:53,296
Call me or text me
if any of this
429
00:29:53,372 --> 00:29:56,632
starts to feel overwhelming.
430
00:30:00,788 --> 00:30:02,972
Thanks, Mr. Williams.
431
00:30:03,049 --> 00:30:04,807
Yeah.
432
00:30:06,536 --> 00:30:08,219
Hey, you got a sec?
433
00:30:08,371 --> 00:30:10,683
Not if you're just gonna say,
"I told you so."
434
00:30:10,707 --> 00:30:13,149
No, nothing like that.
435
00:30:13,300 --> 00:30:14,650
I...
436
00:30:14,802 --> 00:30:16,819
I wanted to say I'm sorry.
437
00:30:16,896 --> 00:30:19,213
What happened
was really screwed up
438
00:30:19,232 --> 00:30:21,048
and you deserve better.
439
00:30:21,067 --> 00:30:22,325
Thanks.
440
00:30:22,401 --> 00:30:24,401
It was pretty embarrassing.
441
00:30:24,554 --> 00:30:25,644
So do you think she was, like,
442
00:30:25,663 --> 00:30:27,783
born evil or does she
have to work so hard
443
00:30:27,890 --> 00:30:30,482
to make everyone so miserable?
444
00:30:30,502 --> 00:30:32,150
- Born.
- Yeah.
445
00:30:33,396 --> 00:30:35,671
Hey, hey, watch out!
446
00:30:38,568 --> 00:30:40,088
- Are you good?
- Yeah.
447
00:30:40,236 --> 00:30:41,730
Hey, are you okay?
448
00:30:43,573 --> 00:30:45,181
You just saved my life.
449
00:30:52,172 --> 00:30:54,265
I gotta be honest,
I don't know why you did that.
450
00:30:54,417 --> 00:30:56,192
What... you think I did that?
451
00:30:56,343 --> 00:30:57,752
I didn't make the unit
fall on you.
452
00:30:57,770 --> 00:30:59,322
No, no, I mean, I don't know
453
00:30:59,346 --> 00:31:02,031
why you pushed me
out of the way.
454
00:31:02,182 --> 00:31:04,775
You saved me, and I've been
treating you like...
455
00:31:08,264 --> 00:31:10,264
I bet nobody in the entire
school would blame you
456
00:31:10,283 --> 00:31:13,876
if you just stood there
and watched me die.
457
00:31:13,953 --> 00:31:15,694
No one deserves that.
458
00:31:17,549 --> 00:31:19,607
Seriously, thanks.
459
00:31:22,703 --> 00:31:25,221
Everything's been, uh,
really messed up
460
00:31:25,372 --> 00:31:28,616
since my stepdad,
he killed himself,
461
00:31:28,618 --> 00:31:30,117
and I...
462
00:31:32,972 --> 00:31:34,772
I don't know, maybe I just heard
463
00:31:34,882 --> 00:31:36,807
the wrong things about you.
464
00:31:38,144 --> 00:31:40,903
Apology accepted.
465
00:31:40,980 --> 00:31:43,647
Doesn't make much sense for us
to hate each other, you know?
466
00:31:43,800 --> 00:31:45,390
I never hated you.
467
00:31:46,469 --> 00:31:48,060
It's not like that.
468
00:31:48,079 --> 00:31:50,580
Sometimes winning what you want
469
00:31:50,656 --> 00:31:53,641
means somebody else has to lose.
470
00:31:53,659 --> 00:31:57,420
It's not fair,
but I'd rather win than lose.
471
00:31:57,571 --> 00:31:59,549
Amber, look at
what just happened.
472
00:31:59,573 --> 00:32:01,999
I mean, we're better off
if we look out for each other.
473
00:32:03,336 --> 00:32:05,243
I wish you were right.
474
00:32:08,174 --> 00:32:12,660
But, hey, um, I'm having
a house party this weekend.
475
00:32:12,662 --> 00:32:15,846
Bonfire on the lakeshore
and plenty of dancing,
476
00:32:15,998 --> 00:32:18,274
no parents.
477
00:32:18,425 --> 00:32:19,500
It's gonna be epic.
478
00:32:19,502 --> 00:32:20,835
You should come.
479
00:32:21,929 --> 00:32:23,529
Thanks.
480
00:32:23,673 --> 00:32:26,857
But, nah, I don't know.
481
00:32:27,009 --> 00:32:29,285
Tanner's gonna be there.
482
00:32:29,436 --> 00:32:31,436
Relax, he's not into me.
483
00:32:31,456 --> 00:32:33,697
He's too much
of a goody two-shoes.
484
00:32:33,850 --> 00:32:37,017
Plus, I've got my own hot guy.
485
00:32:37,036 --> 00:32:41,522
Um, Jillian,
text Hannah about the party.
486
00:32:41,540 --> 00:32:42,948
See you Saturday night?
487
00:32:42,967 --> 00:32:44,169
Yeah.
488
00:32:44,193 --> 00:32:45,450
Cool, thanks.
489
00:32:47,530 --> 00:32:49,046
Oh, where'd Zoey go?
490
00:32:49,198 --> 00:32:51,198
Who's Zoey?
491
00:32:51,217 --> 00:32:53,291
Never mind.
492
00:32:53,311 --> 00:32:55,627
Um, thanks again.
493
00:32:55,647 --> 00:32:56,720
Yeah.
494
00:33:05,472 --> 00:33:07,381
Hi there, uh, Mr. Williams?
495
00:33:07,400 --> 00:33:08,716
Oh, hey.
496
00:33:08,734 --> 00:33:10,642
Please, just call me Garrett.
Nice to meet you.
497
00:33:10,662 --> 00:33:12,502
- Oh, you too.
- Thanks for...
498
00:33:12,646 --> 00:33:15,081
Oh, uh, before I forget.
499
00:33:16,316 --> 00:33:20,152
- Oh, this is your spa.
- Yes.
500
00:33:20,171 --> 00:33:22,374
This explains
why you look so young.
501
00:33:22,398 --> 00:33:23,414
Oh.
502
00:33:23,566 --> 00:33:24,674
Oh, you're too kind.
503
00:33:24,750 --> 00:33:26,228
Well, Hannah mentioned
504
00:33:26,252 --> 00:33:27,735
you were hard at work on, uh,
505
00:33:27,753 --> 00:33:28,972
starting up a new business.
506
00:33:28,996 --> 00:33:31,847
Mm-hm, the grand opening
is next week.
507
00:33:31,999 --> 00:33:35,500
You should stop by,
treat yourself to a massage.
508
00:33:35,520 --> 00:33:37,572
I'm sure my wife
is gonna love that.
509
00:33:37,596 --> 00:33:39,079
Anyways, thanks for meeting me.
510
00:33:39,098 --> 00:33:41,081
Oh, no problem.
511
00:33:41,100 --> 00:33:44,026
So, Hannah mentioned
that you have asked her
512
00:33:44,178 --> 00:33:45,844
to tutor your daughter, Katie.
513
00:33:45,863 --> 00:33:48,605
For the record,
I think it's a great idea.
514
00:33:48,758 --> 00:33:50,348
She could use
a healthy distraction.
515
00:33:50,368 --> 00:33:52,201
I agree.
516
00:33:53,854 --> 00:33:57,598
So, uh, you see her at school.
517
00:33:57,616 --> 00:33:58,874
How is she doing?
518
00:33:59,026 --> 00:34:02,211
How is she really doing?
519
00:34:02,288 --> 00:34:03,620
She's studious.
520
00:34:03,697 --> 00:34:05,363
And I know it can be hard
to fit in at a new school,
521
00:34:05,383 --> 00:34:07,216
but she's making friends.
522
00:34:07,367 --> 00:34:11,111
Oh, I am so glad to hear that.
523
00:34:11,130 --> 00:34:15,057
Still, though, I think things
have been really tough.
524
00:34:15,134 --> 00:34:16,208
You know, all the teen drama,
525
00:34:16,227 --> 00:34:17,446
plus the pressure
she puts on herself
526
00:34:17,470 --> 00:34:19,228
to be perfect at piano.
527
00:34:19,379 --> 00:34:21,397
Not to mention the divorce.
528
00:34:25,795 --> 00:34:27,795
Yes, uh,
529
00:34:27,813 --> 00:34:31,298
it hasn't been easy on her.
530
00:34:31,317 --> 00:34:33,743
Who likes being discarded?
531
00:34:33,894 --> 00:34:35,872
You know, I hired Hannah
to teach Katie the piano,
532
00:34:35,896 --> 00:34:39,656
but, truth is,
it'll be an opportunity
533
00:34:39,809 --> 00:34:41,809
for me to counsel her
and let her vent.
534
00:34:41,827 --> 00:34:44,903
I think she'll feel
a little better.
535
00:34:44,922 --> 00:34:49,925
Oh, uh, I think that could help.
536
00:34:50,077 --> 00:34:51,427
You seem uncertain.
537
00:34:51,578 --> 00:34:53,504
No, no.
538
00:34:53,656 --> 00:34:55,839
I think it's a good idea.
539
00:34:55,992 --> 00:34:56,991
I'm just...
540
00:35:00,679 --> 00:35:04,089
Hannah doesn't talk to me
like she used to.
541
00:35:04,108 --> 00:35:06,442
She used to tell me everything.
542
00:35:06,593 --> 00:35:09,686
You know, I think she just
needs space to grow.
543
00:35:09,839 --> 00:35:11,429
When she first came
into my office,
544
00:35:11,449 --> 00:35:14,008
she didn't need my advice
or problem solving.
545
00:35:14,026 --> 00:35:16,434
She just wanted to talk
and let it out,
546
00:35:16,454 --> 00:35:18,695
have somebody listen.
547
00:35:18,848 --> 00:35:22,274
Well, I think we could all use
a little bit more of that.
548
00:35:22,293 --> 00:35:23,608
Yeah.
549
00:35:30,301 --> 00:35:31,594
Bye, mom, love you.
550
00:35:31,618 --> 00:35:33,096
Love you too.
551
00:35:33,120 --> 00:35:34,619
Okay, I'll see you
in a few hours.
552
00:35:34,639 --> 00:35:36,119
Okay.
553
00:35:36,198 --> 00:35:38,140
Oh, Hannah?
554
00:35:38,292 --> 00:35:40,810
Don't forget your raincoat.
It might rain later.
555
00:35:40,961 --> 00:35:41,960
Thank you.
556
00:35:41,979 --> 00:35:43,273
Bye.
557
00:35:49,211 --> 00:35:50,802
Your house is lovely.
558
00:35:50,822 --> 00:35:52,502
Thank you.
559
00:35:54,975 --> 00:35:56,641
You look so familiar.
560
00:35:56,661 --> 00:35:58,261
I don't think we've met.
561
00:35:58,312 --> 00:35:59,553
No, I know,
562
00:35:59,572 --> 00:36:04,725
it's just that you
remind me of younger days.
563
00:36:04,743 --> 00:36:07,503
Are you... you're not
a cheerleader, are you?
564
00:36:07,654 --> 00:36:10,488
No, actually,
I tried out for the team,
565
00:36:10,508 --> 00:36:11,748
but I didn't make it.
566
00:36:11,901 --> 00:36:12,901
Oh.
567
00:36:15,237 --> 00:36:18,347
I guess there is no point
in dreaming about the past.
568
00:36:19,666 --> 00:36:22,092
I better go get my husband,
I can take that.
569
00:36:22,244 --> 00:36:23,764
- Thanks.
- Yeah.
570
00:36:23,837 --> 00:36:25,670
It was nice meeting you.
571
00:36:25,690 --> 00:36:27,022
You too.
572
00:36:35,774 --> 00:36:37,867
Hannah, I'm so glad
you could make it.
573
00:36:38,018 --> 00:36:39,829
I've told Katie all about you.
574
00:36:39,853 --> 00:36:42,262
We even watched some videos
of your recitals.
575
00:36:42,281 --> 00:36:43,706
Oh, gosh.
576
00:36:43,782 --> 00:36:45,382
Piano lady.
577
00:36:46,193 --> 00:36:47,192
I'm happy to meet you.
578
00:36:47,211 --> 00:36:48,878
Nice to meet you, lovely Katie.
579
00:36:48,954 --> 00:36:50,771
You can call me Hannah.
580
00:36:51,941 --> 00:36:52,864
I'll leave you to it.
581
00:36:52,884 --> 00:36:54,383
Okay.
582
00:36:55,778 --> 00:36:59,630
So, what kind of music
do you like?
583
00:36:59,782 --> 00:37:03,559
Um... I can already play
584
00:37:03,710 --> 00:37:06,729
"chopsticks" and "twinkle,
twinkle, little star."
585
00:37:06,805 --> 00:37:08,283
Oh, you can?
586
00:37:08,307 --> 00:37:09,790
That's pretty impressive.
587
00:37:09,808 --> 00:37:11,103
No, it's not.
588
00:37:11,127 --> 00:37:13,810
There are girls my age
who can play Beethoven
589
00:37:13,963 --> 00:37:17,222
and Mozart and anything.
590
00:37:17,241 --> 00:37:19,466
But is that the kind
of music you like?
591
00:37:19,468 --> 00:37:20,984
Mm-mm.
592
00:37:21,137 --> 00:37:22,486
Hm.
593
00:37:22,638 --> 00:37:24,229
You want to learn something
from frozen?
594
00:37:24,248 --> 00:37:26,140
- Yeah.
- Yeah?
595
00:37:26,158 --> 00:37:27,786
All right, let me teach you.
596
00:37:27,810 --> 00:37:28,992
Here we are.
597
00:37:29,145 --> 00:37:32,312
First we're going to learn
the chord of C major.
598
00:37:32,331 --> 00:37:33,647
We're gonna look here
and we're gonna start
599
00:37:33,666 --> 00:37:37,259
with one finger on C,
the thumb right here.
600
00:37:37,411 --> 00:37:38,594
That's right, yes.
601
00:37:38,745 --> 00:37:40,154
And the next on E.
602
00:37:41,599 --> 00:37:44,082
Mm-hm, and then the pinkie's
gonna go on G.
603
00:37:45,828 --> 00:37:47,511
Now try it all together, ready?
604
00:37:49,256 --> 00:37:50,325
Isn't that pretty?
605
00:37:50,349 --> 00:37:51,423
- Yeah.
- Yeah?
606
00:37:51,442 --> 00:37:52,849
Wow, you're already a pro.
607
00:37:53,002 --> 00:37:55,110
It's like you already know
what you're doing.
608
00:38:11,796 --> 00:38:13,353
Hey, nice rack.
609
00:38:37,822 --> 00:38:39,637
Of course it's the cheerleaders.
610
00:38:39,657 --> 00:38:40,714
They're usually the worst,
611
00:38:40,733 --> 00:38:43,383
but this is...
This is way too far.
612
00:38:43,402 --> 00:38:44,718
I mean, hacking you?
613
00:38:44,720 --> 00:38:46,662
Sharing your private pictures?
614
00:38:46,813 --> 00:38:48,831
It's totally illegal.
615
00:38:48,907 --> 00:38:51,558
I promise I'll help you
get revenge.
616
00:38:51,560 --> 00:38:54,394
Bloody, painful,
delicious revenge.
617
00:38:55,506 --> 00:38:57,322
No, I don't want revenge.
618
00:38:57,341 --> 00:39:01,401
I just... I just want
my life back.
619
00:39:01,403 --> 00:39:03,161
Gosh, my mom's gonna kill me.
620
00:39:03,180 --> 00:39:05,830
Your mom's nuts if she gets
mad at you over this.
621
00:39:05,850 --> 00:39:07,424
You're the victim, Hannah.
622
00:39:07,576 --> 00:39:09,018
I don't wanna be the victim.
623
00:39:09,169 --> 00:39:12,521
I just meant
it's not your fault.
624
00:39:15,084 --> 00:39:20,087
The invasion of privacy sucks,
but it's over with.
625
00:39:20,105 --> 00:39:23,257
What's the worst
that can happen now, right?
626
00:39:23,275 --> 00:39:24,700
Tanner.
627
00:39:24,851 --> 00:39:26,017
What?
628
00:39:26,037 --> 00:39:28,704
Oh, gosh,
I gotta talk to Tanner.
629
00:39:38,698 --> 00:39:40,138
Bro.
630
00:39:44,722 --> 00:39:47,890
Hey, can I talk to you
for a second?
631
00:39:48,041 --> 00:39:49,808
Yeah, yeah, sure.
632
00:39:56,642 --> 00:39:59,293
Please tell me
you deleted those pictures.
633
00:39:59,311 --> 00:40:01,628
Yeah, yeah, I deleted them.
634
00:40:01,647 --> 00:40:02,796
I promise.
635
00:40:02,798 --> 00:40:04,298
It was kind of weird
you sent them
636
00:40:04,316 --> 00:40:05,390
in the first place.
637
00:40:05,409 --> 00:40:06,633
You know, my parents
are always looking
638
00:40:06,652 --> 00:40:08,077
through my phone for stuff.
639
00:40:08,228 --> 00:40:10,637
No, I didn't send them,
I mean, never to anyone.
640
00:40:10,656 --> 00:40:11,638
They were stored in my cloud,
641
00:40:11,657 --> 00:40:13,582
my phone auto-saves everything.
642
00:40:13,659 --> 00:40:15,475
I didn't realize...
643
00:40:15,494 --> 00:40:16,827
I gotta get to class, so...
644
00:40:16,979 --> 00:40:18,812
Wait.
645
00:40:18,831 --> 00:40:19,974
You're not gonna laugh at me
646
00:40:19,998 --> 00:40:21,982
with all your locker room
buddies, are you?
647
00:40:22,000 --> 00:40:23,217
No way.
648
00:40:24,336 --> 00:40:25,594
Okay.
649
00:40:25,671 --> 00:40:28,097
I'll see you at the party
this weekend.
650
00:40:28,248 --> 00:40:30,933
Yeah, about the party.
651
00:40:32,269 --> 00:40:35,270
You probably shouldn't go.
652
00:40:35,347 --> 00:40:36,847
I mean, those girls,
653
00:40:36,999 --> 00:40:39,942
they can be vicious
to some girl who...
654
00:40:40,018 --> 00:40:41,944
Some girl who what?
655
00:40:42,020 --> 00:40:43,239
Well, look,
656
00:40:43,263 --> 00:40:44,816
I'm sure you're
a nice person and all,
657
00:40:44,840 --> 00:40:48,008
you're just not the girl
I thought you were.
658
00:40:48,026 --> 00:40:50,510
What the hell
is that supposed to mean?
659
00:40:50,529 --> 00:40:52,346
Look, I know it sounds
corny or whatever,
660
00:40:52,364 --> 00:40:55,958
but I've been saving myself
for a good girl,
661
00:40:56,109 --> 00:40:57,442
you know, a nice girl.
662
00:40:57,461 --> 00:40:59,628
Somebody who shares my thoughts
663
00:40:59,779 --> 00:41:01,112
and shares my values.
664
00:41:01,132 --> 00:41:03,857
And now that everybody's seen
those pictures of you,
665
00:41:03,859 --> 00:41:05,968
it's kind of ruined all that.
666
00:41:06,119 --> 00:41:08,079
Oh, so now I'm cheap
and dirty to you?
667
00:41:08,121 --> 00:41:11,306
- Look, I just want...
- No, get out! Go! Go.
668
00:41:11,458 --> 00:41:12,048
Geez.
669
00:41:13,552 --> 00:41:14,701
God.
670
00:41:18,223 --> 00:41:21,208
I am sorry that it's been
such a rough day.
671
00:41:21,226 --> 00:41:24,060
Oh god, I can only imagine
what you were going through.
672
00:41:24,213 --> 00:41:25,874
This is not your fault,
baby girl.
673
00:41:25,898 --> 00:41:27,823
Everyone keeps saying that.
674
00:41:29,735 --> 00:41:30,808
I know what'll make you
feel better.
675
00:41:30,828 --> 00:41:32,719
How 'bout some Mac and cheese?
676
00:41:33,647 --> 00:41:35,049
No thanks.
677
00:41:38,894 --> 00:41:40,169
Hannah.
678
00:42:41,807 --> 00:42:43,025
Looks like you get to be
679
00:42:43,049 --> 00:42:45,292
the center of attention
for one more day.
680
00:42:45,310 --> 00:42:47,127
Just leave me alone.
681
00:42:47,129 --> 00:42:49,796
Oh, you are definitely
gonna be alone.
682
00:42:49,798 --> 00:42:50,739
You know what I think?
683
00:42:50,816 --> 00:42:52,741
I think you leaked
your own photos
684
00:42:52,892 --> 00:42:54,301
as some sort of pathetic attempt
685
00:42:54,319 --> 00:42:56,060
to get people to notice you.
686
00:42:56,080 --> 00:42:58,138
Oh, and in case
you want to go blaming me,
687
00:42:58,156 --> 00:43:00,064
I was at cheer practice
this morning
688
00:43:00,084 --> 00:43:02,251
with a dozen witnesses.
689
00:43:02,402 --> 00:43:04,336
Alibis are important.
690
00:43:12,821 --> 00:43:14,263
Who did this?
691
00:43:15,324 --> 00:43:16,840
Who did this?
692
00:43:21,921 --> 00:43:24,998
So, how was school today?
693
00:43:25,000 --> 00:43:26,480
Fine.
694
00:43:29,613 --> 00:43:32,672
Well, the new sign
looks great.
695
00:43:32,691 --> 00:43:34,024
I love your design.
696
00:43:34,176 --> 00:43:37,119
I think it helped bring in
our first few customers.
697
00:43:37,270 --> 00:43:41,014
So do you want to hear
about the grand opening?
698
00:43:41,033 --> 00:43:43,292
I've got to go do homework.
699
00:43:52,711 --> 00:43:55,286
You had nine months!
700
00:43:55,306 --> 00:43:57,364
Nine months,
and you said nothing,
701
00:43:57,382 --> 00:43:58,548
so, no, you listen to me.
702
00:43:58,700 --> 00:44:00,976
This is not
what I signed up for.
703
00:44:01,127 --> 00:44:03,628
You have a husband and a kid.
704
00:44:03,647 --> 00:44:05,807
Yeah, and I don't want
to mess with that, okay?
705
00:44:05,874 --> 00:44:08,041
So, no, this is done
completely, it's over.
706
00:44:08,060 --> 00:44:10,060
So no more texting,
no more showing up at my house,
707
00:44:10,136 --> 00:44:11,653
no more calling me at wo...
708
00:44:14,992 --> 00:44:17,217
Hey, uh, I, um...
709
00:44:17,235 --> 00:44:20,162
I'm really sorry,
but this is just...
710
00:44:20,313 --> 00:44:22,216
It's not working,
so I wish you the best of luck,
711
00:44:22,240 --> 00:44:26,059
and I just can't
get in the middle of it.
712
00:44:26,078 --> 00:44:27,502
I got to go.
713
00:44:35,512 --> 00:44:38,013
Sorry about that.
714
00:44:41,593 --> 00:44:43,910
I just feel like ignoring
everything in the world
715
00:44:43,929 --> 00:44:46,079
except this piano.
716
00:44:46,081 --> 00:44:47,414
How about you?
717
00:44:47,432 --> 00:44:49,024
That sounds perfect.
718
00:44:54,089 --> 00:44:55,755
Hello!
719
00:44:55,774 --> 00:44:57,090
Hi, Garrett.
720
00:44:57,109 --> 00:44:58,758
It's nice to see you again.
721
00:44:58,777 --> 00:45:01,261
Wow, it looks great in here.
722
00:45:01,279 --> 00:45:02,665
- Thank you.
- Hannah said
723
00:45:02,689 --> 00:45:04,425
you've been building up
the business from scratch.
724
00:45:04,449 --> 00:45:06,023
Yeah, well, it turns out
725
00:45:06,043 --> 00:45:08,284
getting started
is the easy part.
726
00:45:08,437 --> 00:45:10,270
The hard part
is drumming up business.
727
00:45:10,272 --> 00:45:11,863
That's actually why I'm here.
728
00:45:11,882 --> 00:45:13,768
Look, I know I should wait
and do a romantic getaway
729
00:45:13,792 --> 00:45:15,942
with Eleanor,
but things have just been
730
00:45:15,961 --> 00:45:17,277
so stressful lately.
731
00:45:17,295 --> 00:45:19,779
Plus, I couldn't stop staring
at this coupon.
732
00:45:19,798 --> 00:45:21,615
Well, treat yourself, huh?
733
00:45:21,633 --> 00:45:22,707
Yeah.
734
00:45:22,726 --> 00:45:23,875
What are you in the mood for?
735
00:45:23,894 --> 00:45:25,135
Well, I've got a couple hours
736
00:45:25,287 --> 00:45:26,711
before Eleanor's dinner
comes out of the oven,
737
00:45:26,730 --> 00:45:29,456
so what do you recommend?
738
00:45:29,474 --> 00:45:33,885
Uh, a facial, manicure,
pedicure, massage?
739
00:45:33,904 --> 00:45:36,463
Ooh, how about the works?
740
00:45:36,465 --> 00:45:37,797
Great choice.
741
00:45:37,816 --> 00:45:40,800
Oh, Jenny, could you get
Garrett started, please?
742
00:45:40,819 --> 00:45:42,302
- Of course.
- Thank you.
743
00:45:42,320 --> 00:45:43,970
- Hello, Jenny.
- Hello.
744
00:45:43,989 --> 00:45:45,472
What are we getting done today?
745
00:45:45,490 --> 00:45:47,250
- Everything.
- Everything.
746
00:46:27,624 --> 00:46:29,516
Hello?
747
00:46:48,145 --> 00:46:50,036
Hello?
748
00:46:51,815 --> 00:46:53,965
Garrett?
749
00:46:53,984 --> 00:46:56,559
Mrs. Williams?
750
00:46:56,712 --> 00:46:57,894
Katie?
751
00:47:09,333 --> 00:47:11,500
Anybody home?
752
00:47:18,083 --> 00:47:20,008
Oh, no.
753
00:47:23,755 --> 00:47:25,255
No.
754
00:47:28,426 --> 00:47:30,093
No.
755
00:47:34,599 --> 00:47:36,416
Oh! Oh, no!
756
00:47:45,869 --> 00:47:47,944
Yes, I... I need the police.
757
00:47:48,096 --> 00:47:48,870
I need an ambulance.
758
00:47:49,022 --> 00:47:50,764
Someone is hurt really bad.
759
00:47:50,766 --> 00:47:53,600
I think they're dead.
760
00:47:53,602 --> 00:47:55,263
No, no, no,
I don't... I don't think
761
00:47:55,287 --> 00:47:57,604
it was an accident.
762
00:47:57,606 --> 00:48:00,106
Yes, poplar Avenue,
please hurry.
763
00:48:01,385 --> 00:48:03,218
Oh, no.
764
00:48:04,780 --> 00:48:06,963
Katie.
765
00:49:04,430 --> 00:49:06,189
Katie, Katie, psst.
766
00:49:06,341 --> 00:49:09,008
Psst, Katie cat.
767
00:49:09,027 --> 00:49:10,488
Hey, Hannah?
768
00:49:10,512 --> 00:49:12,178
Uh, Hannah?
769
00:49:12,197 --> 00:49:14,605
Come on, we got to get you
out of here, okay?
770
00:49:14,625 --> 00:49:15,957
What's going on?
771
00:49:16,109 --> 00:49:17,441
I need you to breath deep.
772
00:49:17,461 --> 00:49:18,754
Why?
773
00:49:18,778 --> 00:49:20,019
And I need you to close
your eyes real tight
774
00:49:20,038 --> 00:49:22,021
and count to a hundred.
775
00:49:24,192 --> 00:49:27,785
Thirteen, fourteen, fifteen,
776
00:49:27,804 --> 00:49:30,972
sixteen, seventeen,
keep your eyes shut, eighteen,
777
00:49:31,124 --> 00:49:34,033
nineteen, twenty, twenty-one,
778
00:49:34,052 --> 00:49:38,538
twenty-two, twenty-three,
uh-huh.
779
00:49:38,540 --> 00:49:43,209
Thirty-seven, uh-huh,
39, 40, 41.
780
00:49:43,211 --> 00:49:46,154
Oh, good job, 43, 44.
781
00:49:46,305 --> 00:49:48,214
Uh-huh, good job, you're good.
782
00:49:48,216 --> 00:49:50,233
Good job, you're good,
you're good.
783
00:49:50,385 --> 00:49:52,051
- Inside the house.
- Okay.
784
00:49:52,070 --> 00:49:54,070
- What's happening?
- It's okay.
785
00:49:54,222 --> 00:49:56,222
- What's going on?
- Okay.
786
00:49:56,224 --> 00:49:57,666
Come here, come here.
787
00:49:57,742 --> 00:49:58,833
It's okay.
788
00:49:58,985 --> 00:50:01,060
Hey, you're gonna be okay.
789
00:50:01,079 --> 00:50:03,563
I've got a 1-8-7 on-site.
790
00:50:03,565 --> 00:50:05,748
I repeat, I've got a 1-8-7
on-site.
791
00:50:05,901 --> 00:50:07,825
I think it may be a robbery.
792
00:50:07,844 --> 00:50:09,010
What's going on?
793
00:50:09,162 --> 00:50:10,586
Hannah, what's going on here?
794
00:50:10,739 --> 00:50:12,830
- Sir, I'm sorry.
- You're sorry for what?
795
00:50:12,849 --> 00:50:13,976
- Sir.
- No, no,
796
00:50:14,000 --> 00:50:15,069
I want to see my wife!
797
00:50:15,093 --> 00:50:16,404
- Sir, hold on!
- Eleanor!
798
00:50:16,428 --> 00:50:18,411
Sir, hold on.
799
00:50:18,430 --> 00:50:19,837
- Sir.
- I've got to see her.
800
00:50:19,856 --> 00:50:21,075
Hold on.
801
00:50:30,608 --> 00:50:32,016
I'm here at the scene
802
00:50:32,035 --> 00:50:34,277
of last night's
gruesome tragedy.
803
00:50:34,429 --> 00:50:36,596
Police are now searching
for a murder suspect
804
00:50:36,614 --> 00:50:39,615
in what appears to be
a robbery gone wrong.
805
00:50:39,768 --> 00:50:42,693
Mr. Williams, I know
this must be heartbreaking.
806
00:50:42,713 --> 00:50:46,047
What do you want us to know
about your wife?
807
00:50:46,124 --> 00:50:47,774
Eleanor was the light
of my life.
808
00:50:47,776 --> 00:50:51,344
I never could've imagined
anything like this.
809
00:50:52,964 --> 00:50:54,723
Please, I beg you,
810
00:50:54,799 --> 00:50:58,393
we need justice for Eleanor.
811
00:51:11,649 --> 00:51:14,558
So are you just never
gonna talk to me again?
812
00:51:14,578 --> 00:51:15,744
What happened?
813
00:51:15,895 --> 00:51:17,136
I mean, I've been trying
to follow it all,
814
00:51:17,155 --> 00:51:21,082
but everyone is so full
of lies and bs.
815
00:51:21,159 --> 00:51:24,327
I don't want to talk
about it, okay?
816
00:51:24,479 --> 00:51:26,570
Fine, I guess if you don't care,
I don't care.
817
00:51:26,590 --> 00:51:28,089
I didn't say I don't care.
818
00:51:28,166 --> 00:51:30,166
I said I don't want
to talk about it.
819
00:51:30,318 --> 00:51:32,761
Everything is too much.
820
00:51:32,912 --> 00:51:35,338
Friendship is supposed to work
both ways.
821
00:51:35,490 --> 00:51:36,656
Zoey, I'm sorry.
822
00:51:36,674 --> 00:51:37,985
You know what?
823
00:51:38,009 --> 00:51:40,101
Save it. Forget it.
824
00:51:40,178 --> 00:51:42,086
I'm the stupid one.
825
00:51:50,522 --> 00:51:52,781
Right here.
Right, now go like this.
826
00:52:01,699 --> 00:52:04,367
Okay, now you try.
827
00:52:08,356 --> 00:52:09,705
Mm-hm.
828
00:52:12,527 --> 00:52:15,862
It's okay to be sad, you know?
829
00:52:15,880 --> 00:52:18,531
Music is good for that.
830
00:52:18,533 --> 00:52:21,309
Everything's changed.
831
00:52:23,054 --> 00:52:25,146
I don't want to play anymore.
832
00:52:25,298 --> 00:52:28,149
Okay. Give me a hug.
833
00:52:29,468 --> 00:52:31,820
Go on, you don't have to play.
834
00:52:38,236 --> 00:52:40,887
Before I forget...
835
00:52:40,889 --> 00:52:42,624
The money I owe you
for tutoring.
836
00:52:42,648 --> 00:52:44,499
Don't worry about it,
Mr. Garrett.
837
00:52:44,650 --> 00:52:45,741
It's not important.
838
00:52:45,894 --> 00:52:47,555
No, it's extremely important.
839
00:52:47,579 --> 00:52:49,395
You're the only stability
in Katie's life.
840
00:52:49,414 --> 00:52:51,564
She needs that right now.
841
00:52:51,583 --> 00:52:55,234
I can only imagine
what she's been going through.
842
00:52:55,253 --> 00:52:57,512
She's a trooper.
843
00:52:59,165 --> 00:53:01,757
She's actually been
my motivation to keep going.
844
00:53:01,910 --> 00:53:03,184
But it's tough around here.
845
00:53:03,261 --> 00:53:06,187
There's so much
Eleanor used to do.
846
00:53:07,599 --> 00:53:10,750
Do you need help with the dishes
847
00:53:10,752 --> 00:53:14,604
or, uh, making dinner
or anything?
848
00:53:14,756 --> 00:53:15,846
You kn...
849
00:53:15,866 --> 00:53:17,090
Actually, no.
850
00:53:17,108 --> 00:53:18,493
You've been
such a big help already.
851
00:53:18,517 --> 00:53:21,703
I feel bad asking you
for anything else.
852
00:53:21,779 --> 00:53:24,280
We've been through
a lot together.
853
00:53:24,432 --> 00:53:27,691
You can ask me for anything.
854
00:53:30,696 --> 00:53:31,916
I'll go crazy
855
00:53:31,940 --> 00:53:34,883
if this house becomes a shrine
to Eleanor.
856
00:53:34,959 --> 00:53:38,461
I need to pack up her things
sooner rather than later.
857
00:53:40,798 --> 00:53:44,784
I don't really want
to do it alone.
858
00:53:44,786 --> 00:53:46,786
Do you think you could
swing by on Sunday,
859
00:53:46,804 --> 00:53:49,564
help me sort through her stuff?
860
00:53:49,641 --> 00:53:51,715
Of course.
861
00:53:51,735 --> 00:53:55,795
You helped me through
some hopeless moments.
862
00:53:55,797 --> 00:53:58,297
We can get through this
together.
863
00:54:46,939 --> 00:54:48,014
Is that everything?
864
00:54:48,032 --> 00:54:50,124
Yeah.
865
00:54:50,276 --> 00:54:52,293
Wow.
866
00:54:52,445 --> 00:54:54,629
Wait a second.
867
00:54:54,780 --> 00:54:56,947
Is that...
868
00:54:56,967 --> 00:54:58,615
Hey, Mr. Kurtz!
869
00:55:00,195 --> 00:55:01,861
Was that Kurtz?
870
00:55:01,863 --> 00:55:04,030
That guy gives me the creeps.
871
00:55:04,048 --> 00:55:06,010
Why would he be watching
the house?
872
00:55:06,034 --> 00:55:08,125
I don't know,
I'll call the detectives.
873
00:55:08,144 --> 00:55:09,984
Keep an eye on Kurtz
for your sake.
874
00:55:10,129 --> 00:55:11,813
Thanks.
875
00:55:11,964 --> 00:55:14,649
Hannah, you have to be careful.
876
00:55:14,800 --> 00:55:17,485
We don't know
who we can trust, okay?
877
00:55:39,751 --> 00:55:42,735
I don't know what I'd do
without you, Hannah.
878
00:55:42,754 --> 00:55:45,238
I'm glad we have each other.
879
00:55:45,240 --> 00:55:48,850
You're like the one
really good thing in my life.
880
00:55:50,428 --> 00:55:52,948
Well, whatever happens
with all of this,
881
00:55:53,081 --> 00:55:55,690
we've shared something together.
882
00:55:55,767 --> 00:55:59,418
I really learned from your trust
883
00:55:59,437 --> 00:56:01,270
and compassion.
884
00:56:01,422 --> 00:56:04,532
I just want to make you
happy again.
885
00:56:04,609 --> 00:56:06,259
Would you do me a favor?
886
00:56:06,277 --> 00:56:09,095
Anything.
887
00:56:09,113 --> 00:56:10,924
I bought this for Eleanor
ages ago,
888
00:56:10,948 --> 00:56:12,068
and she barely wore it,
889
00:56:12,116 --> 00:56:13,766
but I know that Ruby
is your birthstone,
890
00:56:13,785 --> 00:56:15,692
and I just figured
it made more sense
891
00:56:15,712 --> 00:56:18,212
to give it to you
than to lock it away
892
00:56:18,364 --> 00:56:20,381
or sell it to some stranger.
893
00:56:20,533 --> 00:56:23,384
I don't... I don't know
what to say.
894
00:56:23,536 --> 00:56:25,887
I mean, it's too much.
895
00:56:26,038 --> 00:56:28,016
No, come on,
just hold on to it.
896
00:56:28,040 --> 00:56:30,224
You deserve a real thank you.
897
00:56:33,063 --> 00:56:35,313
See how it looks.
898
00:56:40,904 --> 00:56:45,573
Wow, I've never had a piece
of jewelry like this before.
899
00:56:47,468 --> 00:56:49,243
It's gorgeous.
900
00:56:59,314 --> 00:57:00,994
I'm sorry.
901
00:57:01,073 --> 00:57:03,574
That was definitely
inappropriate.
902
00:57:03,593 --> 00:57:05,576
I apologize, I'm just...
903
00:57:05,595 --> 00:57:08,930
I've been so raw and vulnerable
since Eleanor's death.
904
00:57:09,081 --> 00:57:10,823
I haven't been myself.
905
00:57:10,842 --> 00:57:13,083
You've been a real hero
for dealing with me.
906
00:57:13,103 --> 00:57:15,436
It's okay.
907
00:57:15,588 --> 00:57:20,349
Actually, I can't think of
anyone else I'd rather kiss.
908
00:57:22,928 --> 00:57:25,279
Hannah...
909
00:57:25,356 --> 00:57:29,117
You're a sweet,
wonderful person.
910
00:57:29,268 --> 00:57:30,785
Why don't you get some sleep?
911
00:57:30,936 --> 00:57:34,122
We can talk about this later
after our minds have cleared.
912
00:57:34,273 --> 00:57:36,365
I don't want to rush things.
913
00:57:36,517 --> 00:57:38,200
Okay.
914
00:57:42,281 --> 00:57:44,465
Don't be so tough on yourself.
915
00:57:44,617 --> 00:57:46,428
Like you say, we all need
a little support
916
00:57:46,452 --> 00:57:48,544
from time to time.
917
00:57:50,198 --> 00:57:52,289
- Hannah...
- Yeah?
918
00:57:52,308 --> 00:57:56,310
Please don't tell anybody
about this, okay?
919
00:57:56,387 --> 00:57:58,629
Some things are better left
as secrets.
920
00:57:58,648 --> 00:58:00,982
Of course.
921
00:58:01,133 --> 00:58:03,893
I like sharing secrets with you.
922
00:58:09,550 --> 00:58:11,066
Bye.
923
00:58:29,570 --> 00:58:31,715
Not a ton, but I do know
how to make spaghetti,
924
00:58:31,739 --> 00:58:33,664
which is probably pretty good.
925
00:58:37,912 --> 00:58:40,337
Oh, yes, this looks great.
926
00:58:40,356 --> 00:58:43,691
Oh, Hannah,
I didn't hear you come in.
927
00:58:43,842 --> 00:58:45,008
Look who dropped by.
928
00:58:45,028 --> 00:58:48,437
- Hey.
- Hey.
929
00:58:48,589 --> 00:58:50,681
How was Katie?
930
00:58:50,700 --> 00:58:52,180
Good.
931
00:58:52,260 --> 00:58:53,868
Sad, but good.
932
00:58:56,522 --> 00:58:58,188
Poor kid.
933
00:58:58,208 --> 00:59:01,876
Well, uh, dinner will be ready
in about ten minutes.
934
00:59:02,027 --> 00:59:03,914
I already ate. I've got
a lot of homework to do,
935
00:59:03,938 --> 00:59:06,881
so you guys go ahead without me.
936
00:59:14,057 --> 00:59:16,206
Is she doing okay?
937
00:59:16,226 --> 00:59:18,467
That's a stupid question.
938
00:59:18,619 --> 00:59:22,063
I just mean are things
getting any better at least?
939
00:59:22,214 --> 00:59:25,233
I don't know, she hasn't said
anything to me.
940
00:59:26,461 --> 00:59:27,309
Could you do me a favor?
941
00:59:27,462 --> 00:59:30,404
Could you keep an eye on her?
942
00:59:30,556 --> 00:59:32,648
- Like, spy on her?
- No! No, no, no.
943
00:59:32,800 --> 00:59:34,967
You don't have to betray
her confidence.
944
00:59:34,986 --> 00:59:37,078
Just...
945
00:59:37,154 --> 00:59:39,080
Look after her.
946
00:59:39,231 --> 00:59:40,990
Double-check that she's okay.
947
00:59:41,142 --> 00:59:44,085
- What's wrong?
- Nothing.
948
00:59:45,588 --> 00:59:47,588
I'm glad
that she's spending time
949
00:59:47,665 --> 00:59:50,591
with Katie and Garrett...
950
00:59:50,668 --> 00:59:53,427
But...
951
00:59:53,504 --> 00:59:56,097
It's a lot of emotions
to handle.
952
00:59:56,248 --> 00:59:57,656
Just help make sure
953
00:59:57,675 --> 01:00:01,327
that she's not doing
anything unwise.
954
01:00:01,345 --> 01:00:03,420
Yeah, I'll do my best.
955
01:00:03,439 --> 01:00:05,831
Thank you, Zoey.
956
01:00:19,347 --> 01:00:21,122
Afternoon.
957
01:00:44,221 --> 01:00:46,797
No tutoring today?
958
01:00:46,816 --> 01:00:48,374
Yeah, I'm sorry.
959
01:00:48,392 --> 01:00:52,135
I know it's short notice,
but I'm moving on.
960
01:00:52,155 --> 01:00:54,024
I took a job teaching
at a school in new England.
961
01:00:54,048 --> 01:00:55,323
It's effective immediately.
962
01:00:55,399 --> 01:00:57,216
Wait, you're leaving town?
963
01:00:57,234 --> 01:01:00,553
Mr. Franks is gonna take over
as your tutor.
964
01:01:00,571 --> 01:01:02,813
Hey, you've made a lot
of great progress.
965
01:01:02,832 --> 01:01:04,981
All right, so I know
you're gonna be great
966
01:01:05,001 --> 01:01:06,203
at your audition for Juilliard,
967
01:01:06,227 --> 01:01:07,393
so don't worry about it.
968
01:01:07,411 --> 01:01:09,837
No, so that's it?
969
01:01:11,566 --> 01:01:13,674
What do you want, hm?
970
01:01:13,826 --> 01:01:17,069
You want roses? A gold watch?
A formal handwritten letter?
971
01:01:17,088 --> 01:01:18,253
What do you want?
972
01:01:18,330 --> 01:01:19,405
I want to know why
you were snooping on me
973
01:01:19,423 --> 01:01:21,590
and Mr. Williams.
974
01:01:21,742 --> 01:01:24,093
It doesn't matter, okay?
975
01:01:24,245 --> 01:01:26,245
Believe me, Hannah.
976
01:01:28,858 --> 01:01:31,192
I was looking for an...
977
01:01:31,343 --> 01:01:32,896
I was looking for answers,
but I don't have
978
01:01:32,920 --> 01:01:34,748
any of the answers
that you want.
979
01:01:34,772 --> 01:01:35,846
But you know something?
980
01:01:35,865 --> 01:01:36,945
No, that is the point.
981
01:01:37,015 --> 01:01:40,275
I don't know anything.
982
01:01:47,693 --> 01:01:49,526
Good luck at your audition.
983
01:03:18,468 --> 01:03:21,360
- What's going on?
- Hannah.
984
01:03:21,362 --> 01:03:23,028
- Sweetie...
- What?
985
01:03:23,047 --> 01:03:24,567
- Zoey's been attacked.
- What?
986
01:03:24,623 --> 01:03:26,026
She's okay,
she's in the hospital.
987
01:03:26,050 --> 01:03:29,368
She's in stable condition,
but it was pretty bad.
988
01:03:29,386 --> 01:03:32,146
That's terrible,
we should go visit her.
989
01:03:33,724 --> 01:03:35,541
What?
990
01:03:35,559 --> 01:03:38,377
They had a warrant.
991
01:03:38,395 --> 01:03:40,654
Hannah, would you like
to tell me where you got this?
992
01:03:40,806 --> 01:03:45,493
Uh, Garrett... Mr. Williams
gave it to me.
993
01:03:46,887 --> 01:03:49,163
I see. Please have a seat.
994
01:03:54,319 --> 01:03:57,838
The problem, Hannah,
is we spoke to Mr. Garrett
995
01:03:57,915 --> 01:04:01,175
and he says that the necklace
went missing.
996
01:04:01,326 --> 01:04:03,844
"Stolen" is the word he used.
997
01:04:03,921 --> 01:04:05,846
I don't understand.
998
01:04:05,998 --> 01:04:07,681
It was a gift.
999
01:04:07,758 --> 01:04:09,499
He gave it to me.
1000
01:04:09,519 --> 01:04:12,411
He says that you've been
clinging to him,
1001
01:04:12,413 --> 01:04:13,762
and ever since Eleanor's death
1002
01:04:13,914 --> 01:04:16,172
you've been acting bizarre
and obsessive.
1003
01:04:16,192 --> 01:04:17,024
What?
1004
01:04:17,101 --> 01:04:19,585
He never said that.
1005
01:04:19,587 --> 01:04:21,064
He was worried
that you may have stolen
1006
01:04:21,088 --> 01:04:22,679
his wife's prized possession,
1007
01:04:22,698 --> 01:04:25,533
and sure enough, we find it
hidden in your closet.
1008
01:04:25,684 --> 01:04:28,351
He gave it to me,
it was a gift.
1009
01:04:28,371 --> 01:04:29,611
No, I don't understand.
1010
01:04:29,764 --> 01:04:32,373
Why would... why would he lie
about that?
1011
01:04:32,449 --> 01:04:34,600
Oh my god.
1012
01:04:34,602 --> 01:04:36,877
Oh my god, what if he did it?
1013
01:04:37,029 --> 01:04:39,529
What if he murdered
his own wife?
1014
01:04:41,792 --> 01:04:44,777
Hm, great performance, Hannah.
Right on cue.
1015
01:04:44,779 --> 01:04:47,221
Garrett was actually getting
a massage at your mother's spa
1016
01:04:47,372 --> 01:04:48,614
during the time of the murder,
1017
01:04:48,632 --> 01:04:50,949
so he couldn't
possibly have done it.
1018
01:04:50,968 --> 01:04:52,709
But it wasn't me.
1019
01:04:52,728 --> 01:04:54,620
Your fingerprints
are on the murder weapon.
1020
01:04:54,638 --> 01:04:55,879
Wait, no, we went over this.
1021
01:04:55,898 --> 01:04:57,456
I helped him cook dinner
one night.
1022
01:04:57,458 --> 01:04:59,792
I used the knife
to cut vegetables.
1023
01:04:59,794 --> 01:05:01,362
Ah, well, when we checked
your phone,
1024
01:05:01,386 --> 01:05:04,071
we noticed certain
text messages were missing,
1025
01:05:04,222 --> 01:05:06,740
but Garrett still had a record
of those messages.
1026
01:05:06,892 --> 01:05:09,301
What messages?
1027
01:05:09,320 --> 01:05:11,970
"I love you more
than anything ever.
1028
01:05:11,989 --> 01:05:13,472
You can't say 'no' to me.
1029
01:05:13,490 --> 01:05:16,658
If I can't have your love,
I'll kill myself."
1030
01:05:16,811 --> 01:05:17,954
What?
1031
01:05:17,978 --> 01:05:19,698
That was right after the murder,
1032
01:05:19,738 --> 01:05:22,590
a couple days before
you sent this one.
1033
01:05:22,666 --> 01:05:24,240
"We're supposed to be together.
1034
01:05:24,260 --> 01:05:25,593
It's destiny.
1035
01:05:25,669 --> 01:05:28,003
Hannah and Garrett
is written in the stars.
1036
01:05:28,155 --> 01:05:29,746
I know you say I'm too young,
1037
01:05:29,765 --> 01:05:32,099
but I'll never let anybody
come between us."
1038
01:05:32,250 --> 01:05:34,326
No, this is insane,
I never wrote
1039
01:05:34,328 --> 01:05:35,408
any of those messages.
1040
01:05:35,496 --> 01:05:37,012
I promise, it wasn't me!
1041
01:05:37,164 --> 01:05:39,848
What about the pictures?
1042
01:05:40,000 --> 01:05:42,610
If you're not in love with him,
1043
01:05:42,686 --> 01:05:45,187
why send him these pictures?
1044
01:05:46,598 --> 01:05:50,117
I... I didn't send them to him.
1045
01:05:50,268 --> 01:05:51,822
I mean, they got sent
to everyone,
1046
01:05:51,846 --> 01:05:53,120
but it wasn't me.
1047
01:05:53,197 --> 01:05:54,680
My phone got hacked.
1048
01:05:54,698 --> 01:05:58,033
Hm. The pictures, the necklace,
1049
01:05:58,185 --> 01:06:00,110
the murder weapon,
your obsession
1050
01:06:00,129 --> 01:06:02,688
with the one man who showed you
real kindness.
1051
01:06:02,706 --> 01:06:04,706
That's not how it was.
1052
01:06:04,859 --> 01:06:06,837
What type of person
goes through everything
1053
01:06:06,861 --> 01:06:10,471
in his house and throws away
his wife's clothing?
1054
01:06:10,547 --> 01:06:14,475
Frankly, I had a bad feeling
about you from the get-go,
1055
01:06:14,551 --> 01:06:16,644
but everyone seemed
to tell me the same thing,
1056
01:06:16,720 --> 01:06:18,680
"how could she have stabbed
someone to death
1057
01:06:18,706 --> 01:06:21,206
and been perfectly clean
a few minutes later?"
1058
01:06:21,208 --> 01:06:23,558
I... I didn't stab her.
1059
01:06:25,045 --> 01:06:26,636
That's your raincoat,
1060
01:06:26,656 --> 01:06:30,549
confirmed by pictures
from your own social media.
1061
01:06:30,567 --> 01:06:32,660
Mr. Williams' neighbor
found it yesterday
1062
01:06:32,811 --> 01:06:34,736
shoved in the bottom
of his garbage
1063
01:06:34,889 --> 01:06:36,388
covered in Eleanor's blood.
1064
01:06:36,407 --> 01:06:37,959
This is ridiculous.
1065
01:06:37,983 --> 01:06:40,742
Detective, my daughter has been
through far too much already.
1066
01:06:40,895 --> 01:06:42,296
I'm gonna have to ask you
to leave.
1067
01:06:42,320 --> 01:06:43,798
Hannah Baxter,
you're under arrest
1068
01:06:43,822 --> 01:06:45,898
for the murder
of Eleanor Williams
1069
01:06:45,900 --> 01:06:48,324
and the attempted murder
of Zoey Jones.
1070
01:06:48,344 --> 01:06:49,902
No, this is ridiculous.
1071
01:06:49,920 --> 01:06:51,661
- Turn around, please.
- Do not touch her!
1072
01:06:51,681 --> 01:06:54,423
You have the right
to remain silent.
1073
01:06:54,575 --> 01:06:55,643
Anything you say or do
1074
01:06:55,667 --> 01:06:57,554
will be used against you
in a court of law.
1075
01:06:57,578 --> 01:06:59,055
Mom, I didn't do this,
it wasn't me.
1076
01:06:59,079 --> 01:07:00,503
You know that, right?
1077
01:07:00,523 --> 01:07:03,248
It's okay, I'm going
to get a lawyer.
1078
01:07:03,267 --> 01:07:06,360
Please, no, I didn't do it,
though, it's not me.
1079
01:07:06,511 --> 01:07:08,420
I'm being set up!
Mom, please!
1080
01:07:08,439 --> 01:07:10,013
- Let her go.
- I promise, please!
1081
01:07:10,032 --> 01:07:11,681
Get your hands off her!
1082
01:07:11,701 --> 01:07:13,592
This is not okay.
1083
01:07:18,949 --> 01:07:22,543
Hey, Amber, uh, check this out.
1084
01:07:29,218 --> 01:07:30,700
Like...
1085
01:07:30,778 --> 01:07:32,513
I knew there was something
wrong with her.
1086
01:07:32,537 --> 01:07:33,203
What a freak.
1087
01:07:33,222 --> 01:07:34,607
Yeah.
1088
01:07:34,631 --> 01:07:36,390
I'll see you around.
1089
01:08:00,416 --> 01:08:03,083
- Hannah.
- I didn't do it.
1090
01:08:03,160 --> 01:08:04,760
I know.
1091
01:08:04,828 --> 01:08:07,755
Oh, honey, I know.
1092
01:08:07,831 --> 01:08:09,815
I don't believe you would
ever do something like this,
1093
01:08:09,817 --> 01:08:12,426
not for a single second.
1094
01:08:13,837 --> 01:08:16,004
I love you.
1095
01:08:16,156 --> 01:08:19,825
I am going to support you
through this.
1096
01:08:19,827 --> 01:08:21,602
The truth will come out.
1097
01:08:23,330 --> 01:08:25,606
Oh, come here.
1098
01:08:39,196 --> 01:08:41,121
Oh my god.
1099
01:08:46,186 --> 01:08:48,128
I can't believe this.
1100
01:08:51,208 --> 01:08:54,468
Well, I guess I will deal
with the police tomorrow.
1101
01:08:57,381 --> 01:09:02,200
I don't even think there's
any security cameras nearby.
1102
01:09:02,219 --> 01:09:04,645
Who would do
something like this?
1103
01:09:04,721 --> 01:09:07,039
Who cares?
1104
01:09:07,057 --> 01:09:10,709
Everything we try to create
ends up broken anyways.
1105
01:09:10,711 --> 01:09:13,228
Every friend ends up
betraying us.
1106
01:09:13,380 --> 01:09:15,881
Nothing ever works out.
1107
01:09:15,899 --> 01:09:17,157
I'm not trying.
1108
01:09:17,234 --> 01:09:18,975
We are not going to give up.
1109
01:09:18,994 --> 01:09:20,552
We are not going
to stop fighting.
1110
01:09:20,554 --> 01:09:21,829
I am not going to let you quit
1111
01:09:21,905 --> 01:09:23,221
just because things seem unfair
right now.
1112
01:09:23,240 --> 01:09:25,390
I'm going to prison, mom.
1113
01:09:25,392 --> 01:09:26,667
My life is already over.
1114
01:09:26,818 --> 01:09:28,393
No, it's not.
1115
01:09:28,412 --> 01:09:32,064
We are going to focus
on proving the truth.
1116
01:09:32,066 --> 01:09:34,657
The police believe his story.
1117
01:09:34,677 --> 01:09:36,229
And you saw them,
they don't care
1118
01:09:36,253 --> 01:09:38,679
that I'm innocent.
1119
01:09:38,830 --> 01:09:41,849
I know things seem difficult
right now,
1120
01:09:42,000 --> 01:09:44,518
but this whole story
about a love affair,
1121
01:09:44,669 --> 01:09:48,856
come on, it's... it's absurd!
1122
01:09:48,932 --> 01:09:51,191
You have the truth on your side.
1123
01:09:51,268 --> 01:09:56,421
- Mom, he did kiss me.
- What?
1124
01:09:56,440 --> 01:09:59,366
I mean, I kissed him, we kissed.
1125
01:09:59,517 --> 01:10:01,368
I thought I wanted to do more.
1126
01:10:01,519 --> 01:10:04,037
It seemed so right, I'm sorry.
1127
01:10:10,212 --> 01:10:14,773
Men like him know how
to manipulate people.
1128
01:10:14,791 --> 01:10:16,383
This is not your fault.
1129
01:10:16,534 --> 01:10:18,886
But that's the thing.
1130
01:10:19,037 --> 01:10:21,113
I wanted to be with him.
1131
01:10:21,131 --> 01:10:22,442
There's no way
they're gonna care
1132
01:10:22,466 --> 01:10:23,448
that I'm innocent.
1133
01:10:23,450 --> 01:10:24,950
Yes, they will,
1134
01:10:24,952 --> 01:10:26,687
if we can find evidence
that he is the one
1135
01:10:26,711 --> 01:10:27,895
that killed her.
1136
01:10:27,971 --> 01:10:30,622
How? You're his alibi, mom.
1137
01:10:30,641 --> 01:10:32,958
You said he was right here
at the time of the murder.
1138
01:10:32,960 --> 01:10:37,070
Then he must have had
an accomplice or he...
1139
01:10:39,633 --> 01:10:41,909
I don't know, he...
1140
01:10:42,060 --> 01:10:44,912
There has to be a loose end
somewhere.
1141
01:10:45,989 --> 01:10:48,640
Mr. Kurtz.
1142
01:10:48,659 --> 01:10:49,899
Your piano teacher?
1143
01:10:49,919 --> 01:10:51,810
What does he have to do
with any of this?
1144
01:10:51,812 --> 01:10:54,829
I don't know, but he might
know something.
1145
01:10:54,982 --> 01:10:56,590
I think he knew Eleanor.
1146
01:10:56,741 --> 01:11:01,094
He had her picture
like he loved her or something.
1147
01:11:01,246 --> 01:11:03,126
And on the same day
of the murder,
1148
01:11:03,248 --> 01:11:04,823
I overheard a phone call
with him,
1149
01:11:04,841 --> 01:11:07,601
and I think he was breaking
things off with someone.
1150
01:11:07,752 --> 01:11:09,252
What if...
1151
01:11:09,271 --> 01:11:12,773
What if he was having
an affair with her?
1152
01:11:12,849 --> 01:11:16,168
That's the kind of thing
that makes people kill, right?
1153
01:11:45,957 --> 01:11:47,641
Hi.
1154
01:11:47,718 --> 01:11:50,385
Yeah, I'm watching him now.
1155
01:11:51,647 --> 01:11:53,480
I don't know.
1156
01:11:53,557 --> 01:11:57,209
It definitely looks like
he's getting ready to leave.
1157
01:11:58,895 --> 01:12:02,047
Okay, I'm gonna go in
for a closer look.
1158
01:12:03,550 --> 01:12:06,551
Don't worry, I will be careful.
1159
01:12:14,152 --> 01:12:15,335
Ah!
1160
01:12:15,487 --> 01:12:17,337
Hi.
1161
01:12:17,414 --> 01:12:18,230
Here you go.
1162
01:12:18,232 --> 01:12:20,565
- Thank you.
- Yeah.
1163
01:12:22,177 --> 01:12:24,011
Um...
1164
01:12:26,923 --> 01:12:28,682
I, uh...
1165
01:12:28,833 --> 01:12:32,019
I saw Eleanor on and off
for about a year.
1166
01:12:33,355 --> 01:12:35,522
She called herself Ellie.
1167
01:12:37,084 --> 01:12:41,269
She never told me anything
about her personal life.
1168
01:12:41,421 --> 01:12:43,781
You know, part of me wondered
if there was someone else,
1169
01:12:43,924 --> 01:12:47,942
but she always had
the free time,
1170
01:12:48,095 --> 01:12:50,278
so I just didn't ask.
1171
01:12:50,430 --> 01:12:53,040
She was, um...
1172
01:12:53,191 --> 01:12:55,834
She was really lonely.
1173
01:12:57,695 --> 01:13:00,121
Really grateful.
1174
01:13:00,274 --> 01:13:04,125
How did you find out
that she was married?
1175
01:13:04,278 --> 01:13:06,178
She told me.
1176
01:13:07,723 --> 01:13:10,223
She said that she was living
with a monster,
1177
01:13:10,300 --> 01:13:11,558
said that she had to escape.
1178
01:13:11,709 --> 01:13:15,228
And I, I thought
she was exaggerating.
1179
01:13:16,881 --> 01:13:20,792
It just sounded really messy,
you know, just too messy.
1180
01:13:20,794 --> 01:13:22,438
And I didn't sign up
to be involved
1181
01:13:22,462 --> 01:13:25,463
with a married mom,
so I just broke up with her.
1182
01:13:27,076 --> 01:13:29,968
I told her to think
about her kid.
1183
01:13:32,564 --> 01:13:35,323
Less than a week later,
she was dead.
1184
01:13:38,312 --> 01:13:39,811
You have to go to the police.
1185
01:13:39,813 --> 01:13:41,479
No, I...
1186
01:13:43,092 --> 01:13:44,407
I can't.
1187
01:13:44,426 --> 01:13:45,478
Don't you understand that?
1188
01:13:45,502 --> 01:13:47,761
Like, I... I don't have
any evidence
1189
01:13:47,838 --> 01:13:49,763
that Garrett actually did
anything wrong,
1190
01:13:49,840 --> 01:13:52,657
and if he did, if he actually...
1191
01:13:53,769 --> 01:13:54,993
If he killed his own wife,
1192
01:13:55,011 --> 01:13:57,270
I don't think he would
hesitate to kill me,
1193
01:13:57,347 --> 01:13:59,180
or you, or Hannah.
1194
01:13:59,333 --> 01:14:01,811
Please, if you think
there's a chance
1195
01:14:01,835 --> 01:14:05,261
that he did this,
go to the police.
1196
01:14:05,280 --> 01:14:06,780
Are you sure?
1197
01:14:06,931 --> 01:14:08,151
Are you sure that he did this?
1198
01:14:08,175 --> 01:14:10,450
What makes you so sure
that he killed her?
1199
01:14:10,602 --> 01:14:11,843
Because it is the only reason
1200
01:14:11,862 --> 01:14:13,489
that he would've lied to Hannah.
1201
01:14:13,513 --> 01:14:14,915
- He manipulated her.
- No.
1202
01:14:14,939 --> 01:14:16,439
He planned all of this.
1203
01:14:16,458 --> 01:14:19,126
No, no. Hannah is actually
involved in this.
1204
01:14:19,277 --> 01:14:21,686
No. She is not.
1205
01:14:23,707 --> 01:14:26,207
- You're sure?
- Yes.
1206
01:14:29,713 --> 01:14:31,954
Okay, um...
1207
01:14:31,974 --> 01:14:34,866
Garrett, he still has
that airtight alibi.
1208
01:14:34,868 --> 01:14:36,309
I mean, he was with you.
1209
01:14:36,386 --> 01:14:39,128
I know.
1210
01:14:39,148 --> 01:14:42,040
I don't know.
1211
01:14:42,042 --> 01:14:43,541
Theoretically, it is possible
1212
01:14:43,543 --> 01:14:47,712
that he stopped by
to kill Eleanor
1213
01:14:47,731 --> 01:14:50,490
before he went to the spa.
1214
01:14:50,567 --> 01:14:53,067
I don't think
it would've taken long.
1215
01:14:53,220 --> 01:14:56,237
Doesn't really sound
like you're sure about anything.
1216
01:15:00,818 --> 01:15:02,560
No, I, uh...
1217
01:15:03,914 --> 01:15:05,633
I can't be listening
to any of this.
1218
01:15:05,657 --> 01:15:06,898
I'm getting out of here.
1219
01:15:06,917 --> 01:15:08,802
I'm just gonna go
as far as I can.
1220
01:15:08,826 --> 01:15:10,568
I'm not supposed
to be involved in this,
1221
01:15:10,570 --> 01:15:11,736
I'm just not, I'm sorry.
1222
01:15:11,755 --> 01:15:15,015
John, please, help me.
1223
01:15:15,166 --> 01:15:16,516
I just need information.
1224
01:15:16,593 --> 01:15:17,909
I don't have it.
1225
01:15:17,911 --> 01:15:20,412
I don't have anything.
1226
01:15:20,430 --> 01:15:22,338
All right, I barely know
Garrett from school.
1227
01:15:22,357 --> 01:15:25,358
Frankly, he seems
like a nice guy.
1228
01:15:33,944 --> 01:15:36,928
I do know that she has a sister.
1229
01:15:38,707 --> 01:15:40,782
Emma.
1230
01:15:40,934 --> 01:15:43,435
She lives in the city,
in a loft.
1231
01:15:43,453 --> 01:15:46,938
It's downtown.
I think I have her number.
1232
01:15:49,109 --> 01:15:51,776
He's a terrifying man.
1233
01:15:53,613 --> 01:15:57,039
Please, I need your help.
1234
01:15:57,059 --> 01:15:59,784
I need to prove
that he did this.
1235
01:16:03,381 --> 01:16:06,066
Eleanor was my little sister.
1236
01:16:06,217 --> 01:16:09,811
She was 17 years old
when she started dating Garrett.
1237
01:16:11,147 --> 01:16:12,797
He was 31.
1238
01:16:12,816 --> 01:16:14,632
- What?
- Yeah.
1239
01:16:14,634 --> 01:16:15,869
He was her guidance counselor
1240
01:16:15,893 --> 01:16:18,987
when she was
a varsity cheerleader.
1241
01:16:19,139 --> 01:16:21,414
She thought the other students
were bullying her,
1242
01:16:21,566 --> 01:16:23,141
but it was all him.
1243
01:16:23,159 --> 01:16:26,586
Gaslighting, mind games,
grooming.
1244
01:16:26,738 --> 01:16:28,755
He knew exactly how to play her.
1245
01:16:28,906 --> 01:16:31,591
Oh my god.
1246
01:16:31,743 --> 01:16:34,819
They officially started dating
when she was 18.
1247
01:16:34,838 --> 01:16:38,506
They got married and had Katie.
1248
01:16:38,658 --> 01:16:41,826
Everyone decided
it was all okay.
1249
01:16:43,346 --> 01:16:46,439
He was controlling, abusive.
1250
01:16:46,591 --> 01:16:48,016
He enjoyed being cruel to her
1251
01:16:48,168 --> 01:16:49,925
and then being the nicest guy
in the world
1252
01:16:49,945 --> 01:16:51,836
to everyone else.
1253
01:16:51,838 --> 01:16:56,283
He would tie her up,
torment her, beat her.
1254
01:16:56,434 --> 01:16:59,452
Anything to break her
and control her.
1255
01:17:00,697 --> 01:17:04,532
But he never broke her,
not really.
1256
01:17:04,684 --> 01:17:06,793
Not until he killed her.
1257
01:17:10,690 --> 01:17:13,633
She was looking for a way out.
1258
01:17:13,710 --> 01:17:17,028
She was terrified
of what might happen to Katie.
1259
01:17:18,473 --> 01:17:20,048
Here.
1260
01:17:20,200 --> 01:17:22,200
She wrote it all down.
1261
01:17:27,207 --> 01:17:29,891
It's all there, take it.
1262
01:17:31,394 --> 01:17:32,877
Thank you.
1263
01:17:32,896 --> 01:17:35,822
I don't know what to say,
this is...
1264
01:17:35,973 --> 01:17:38,066
This is a huge help.
1265
01:17:38,218 --> 01:17:41,995
Melanie, no matter how much
you want to protect
1266
01:17:42,146 --> 01:17:46,391
your daughter, he won't stop.
1267
01:17:46,409 --> 01:17:48,409
He will kill you.
1268
01:17:48,562 --> 01:17:52,413
He will kill Hannah
just to protect his secrets.
1269
01:17:52,566 --> 01:17:54,341
You're in grave danger.
1270
01:17:55,752 --> 01:17:58,678
This is Hannah's only chance.
1271
01:18:12,602 --> 01:18:15,420
Hi, Katie.
1272
01:18:15,422 --> 01:18:17,088
What are you doing here?
1273
01:18:17,107 --> 01:18:21,034
I just came to say "hi"
and talk to you for a second.
1274
01:18:21,111 --> 01:18:23,761
Daddy says you took away mommy.
1275
01:18:23,763 --> 01:18:25,780
Hey, no.
1276
01:18:25,932 --> 01:18:28,708
You don't believe that, do you?
1277
01:18:28,860 --> 01:18:30,502
I would never.
1278
01:18:32,105 --> 01:18:34,272
Do you remember anything?
1279
01:18:34,290 --> 01:18:37,217
Anything that happened
the night before?
1280
01:18:37,368 --> 01:18:40,536
Daddy stayed up late with me.
1281
01:18:40,555 --> 01:18:43,390
We watched movies
until midnight.
1282
01:18:43,466 --> 01:18:46,876
That's why I had a nap
after school.
1283
01:18:46,895 --> 01:18:51,898
If I was awake, maybe
this wouldn't have happened.
1284
01:18:51,975 --> 01:18:55,126
Hey, no, don't think like that.
1285
01:18:55,145 --> 01:18:57,237
None of this
is your fault, okay?
1286
01:18:57,388 --> 01:19:01,466
I miss mommy, but I'm glad
daddy is happier now.
1287
01:19:01,484 --> 01:19:03,468
What do you mean?
1288
01:19:03,470 --> 01:19:06,413
He used to argue and cry
with mommy.
1289
01:19:06,564 --> 01:19:10,875
Now everything is quieter
and daddy smiles a lot more.
1290
01:19:12,254 --> 01:19:15,755
He says he'll marry
a beautiful cheerleader.
1291
01:19:18,576 --> 01:19:20,652
Bye, Katie, I'll talk to you
later, okay?
1292
01:19:20,654 --> 01:19:22,837
- Okay.
- Okay, bye.
1293
01:20:08,459 --> 01:20:10,868
That's why he did it.
1294
01:20:10,887 --> 01:20:13,387
He killed Eleanor
1295
01:20:13,540 --> 01:20:17,225
because he was replacing her
with Amber.
1296
01:20:17,377 --> 01:20:19,727
It's the same pattern.
1297
01:20:19,879 --> 01:20:23,323
Replace her
with the young cheerleader.
1298
01:20:23,474 --> 01:20:25,566
But was she involved
in the murder?
1299
01:20:25,719 --> 01:20:27,977
Amber?
1300
01:20:27,996 --> 01:20:30,497
I don't think so.
1301
01:20:30,648 --> 01:20:32,390
She's just a messed up kid.
1302
01:20:32,408 --> 01:20:35,393
I know what it's like
to be under his spell.
1303
01:20:36,838 --> 01:20:38,730
Wait a second.
1304
01:20:38,748 --> 01:20:41,841
Amber thinks her stepdad
killed himself,
1305
01:20:41,993 --> 01:20:45,737
but what if Garrett
actually got rid of him?
1306
01:20:45,755 --> 01:20:48,089
Mom, I think he arranged
everything.
1307
01:20:48,241 --> 01:20:50,074
But he set me up
because he was getting rid
1308
01:20:50,093 --> 01:20:53,353
of every obstacle
between him and Amber.
1309
01:20:53,429 --> 01:20:55,747
And Zoey must have been
too close
1310
01:20:55,765 --> 01:20:57,915
to discovering the truth.
1311
01:21:00,103 --> 01:21:02,603
There is still the problem
with Eleanor's time of death.
1312
01:21:02,756 --> 01:21:04,772
I was looking into that.
1313
01:21:04,924 --> 01:21:07,608
When I got to the house,
the heat was on full blast
1314
01:21:07,761 --> 01:21:09,869
which means the body
wasn't cooling down
1315
01:21:09,946 --> 01:21:11,262
at a normal rate,
1316
01:21:11,281 --> 01:21:13,242
which could throw
the time of death off
1317
01:21:13,266 --> 01:21:16,601
by a couple of hours,
I mean, easy, right?
1318
01:21:18,863 --> 01:21:21,196
He left the school,
1319
01:21:21,216 --> 01:21:24,776
makes a quick stop past
his house to kill Eleanor,
1320
01:21:24,778 --> 01:21:27,111
and then he stops at the spa.
1321
01:21:27,113 --> 01:21:30,056
With Katie asleep upstairs
the entire time.
1322
01:21:30,133 --> 01:21:35,119
So he stabs Eleanor wearing
gloves and your raincoat,
1323
01:21:35,138 --> 01:21:36,454
and then he throws the raincoat
1324
01:21:36,472 --> 01:21:37,713
into the neighbor's trash
1325
01:21:37,791 --> 01:21:40,733
knowing that the cops
are going to find it.
1326
01:21:40,885 --> 01:21:43,736
And during Katie's lessons
and after Eleanor's death
1327
01:21:43,813 --> 01:21:45,013
when I was helping him out,
1328
01:21:45,056 --> 01:21:46,798
he had plenty of chances
to steal my phone.
1329
01:21:46,816 --> 01:21:49,391
He could've easily faked
those messages.
1330
01:21:49,411 --> 01:21:52,078
This is the light at the end
of the tunnel, Hannah.
1331
01:21:52,229 --> 01:21:55,473
I think we have enough
to nail him.
1332
01:21:55,475 --> 01:21:57,750
And if this isn't enough
for the cops,
1333
01:21:57,827 --> 01:22:01,145
we will take it to the press
and we will make him famous.
1334
01:22:03,407 --> 01:22:05,333
Do you smell smoke?
1335
01:22:31,678 --> 01:22:34,195
Mom?
1336
01:22:34,347 --> 01:22:35,455
Mom?
1337
01:22:41,371 --> 01:22:43,537
Mom?
1338
01:22:43,690 --> 01:22:46,299
Mom!
1339
01:22:46,376 --> 01:22:48,968
Mom, where are you?
1340
01:22:49,045 --> 01:22:51,545
Mom? Mom!
1341
01:22:51,698 --> 01:22:52,864
Where are you?
1342
01:22:54,309 --> 01:22:56,309
Where is she?
1343
01:22:58,647 --> 01:23:01,016
Hannah, I wish
you could understand,
1344
01:23:01,040 --> 01:23:02,373
I just want a happy family.
1345
01:23:02,392 --> 01:23:04,817
And now I can start
all over again.
1346
01:23:04,969 --> 01:23:06,538
Katie will never forgive you.
1347
01:23:06,562 --> 01:23:09,638
No! Katie will
never forgive you!
1348
01:23:09,658 --> 01:23:11,048
Don't you see?
1349
01:23:11,050 --> 01:23:12,325
I wanted to pin this on Kurtz,
1350
01:23:12,402 --> 01:23:15,811
but you, you were so easy
to manipulate.
1351
01:23:15,830 --> 01:23:18,406
It was like you were
begging me to use you.
1352
01:23:18,558 --> 01:23:20,224
Every time I had
Amber bully you,
1353
01:23:20,243 --> 01:23:23,819
you just came
running into my arms.
1354
01:23:23,838 --> 01:23:27,340
Oh, I had so much fun
killing your mother.
1355
01:23:27,417 --> 01:23:30,492
Watching you, stalking you.
1356
01:23:30,512 --> 01:23:33,905
Shame,
complete humiliation.
1357
01:23:33,923 --> 01:23:35,142
Please, no.
1358
01:23:35,166 --> 01:23:37,909
But you were so fucking curious!
1359
01:23:37,927 --> 01:23:39,744
Please, no!
1360
01:23:39,746 --> 01:23:41,481
You know your mother
would still be alive,
1361
01:23:41,505 --> 01:23:44,691
but the two of you couldn't
stop asking questions.
1362
01:23:44,767 --> 01:23:47,360
Please! Please! No!
1363
01:23:47,511 --> 01:23:51,030
Help! Please, help!
1364
01:23:51,107 --> 01:23:52,590
Let me out, please!
1365
01:23:52,608 --> 01:23:54,091
Come on, Hannah.
1366
01:23:54,093 --> 01:23:55,426
You know how this has to end.
1367
01:23:55,445 --> 01:23:56,594
No, please.
1368
01:23:56,612 --> 01:23:57,870
I can... they can help you.
1369
01:23:58,022 --> 01:23:59,354
Come on, Hannah!
1370
01:23:59,374 --> 01:24:01,207
Hey!
1371
01:24:09,533 --> 01:24:10,942
Stand back.
1372
01:25:27,520 --> 01:25:31,022
I've seen some strong
performances in my time,
1373
01:25:31,024 --> 01:25:32,690
but nothing that fine.
1374
01:25:32,692 --> 01:25:33,852
They couldn't have given
a scholarship
1375
01:25:33,876 --> 01:25:35,784
to a more deserving artist.
1376
01:25:35,804 --> 01:25:39,363
Since when did you start
saying nice things?
1377
01:25:39,365 --> 01:25:40,865
Well, your mother has a knack
1378
01:25:40,883 --> 01:25:43,367
of making the world
a lot more bearable.
1379
01:25:44,720 --> 01:25:46,813
She is the best.
1380
01:25:50,485 --> 01:25:53,113
Hannah, I've said
congratulations,
1381
01:25:53,137 --> 01:25:55,321
but I don't think I ever said
a proper thank you.
1382
01:25:55,472 --> 01:25:58,549
- For what?
- For fighting
1383
01:25:58,568 --> 01:26:01,052
when the rest of us were scared.
1384
01:26:01,070 --> 01:26:02,995
I was scared too.
1385
01:26:03,072 --> 01:26:05,647
Scared, but brave.
1386
01:26:05,667 --> 01:26:07,482
You certainly saved Amber
from a life of misery
1387
01:26:07,502 --> 01:26:09,542
and, someday, she will
thank you for that.
1388
01:26:09,653 --> 01:26:11,653
I appreciate that.
1389
01:26:11,673 --> 01:26:15,007
But there's only one thing
I really want right now.
1390
01:26:15,159 --> 01:26:18,752
- What's that?
- Mom knows.
1391
01:26:20,590 --> 01:26:21,681
Mac and cheese?
1392
01:26:23,926 --> 01:26:25,743
I'll teach you the recipe.
1393
01:26:25,745 --> 01:26:27,019
I'll learn the recipe.
95872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.