All language subtitles for My.Lethal.Man.E07.x264.1080p_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:18,630 --> 00:01:23,110 [My Lethal Man] 3 00:01:23,190 --> 00:01:25,070 [Episode 7] 4 00:01:27,460 --> 00:01:28,420 Did you see it clearly? 5 00:01:30,230 --> 00:01:32,130 This is the original works our group created 6 00:01:32,160 --> 00:01:33,729 together with the world-famous designers 7 00:01:34,640 --> 00:01:36,520 three months ago. 8 00:01:37,410 --> 00:01:39,600 We've applied an exclusive patent for it worldwide. 9 00:01:40,229 --> 00:01:42,690 But on the exhibition page of the jewelry show, 10 00:01:42,850 --> 00:01:44,700 I found your works 11 00:01:45,070 --> 00:01:46,740 was exactly the same as ours. 12 00:01:47,340 --> 00:01:47,759 Ms. Zhuang. 13 00:01:48,380 --> 00:01:49,570 I really want to know 14 00:01:50,320 --> 00:01:51,600 whether you and your team 15 00:01:51,910 --> 00:01:53,600 admire our Luminous Group too much, 16 00:01:53,970 --> 00:01:54,650 or 17 00:01:55,200 --> 00:01:57,050 you want to give us a frightening surprise 18 00:01:57,380 --> 00:01:58,770 in the International Jewelry Show. 19 00:02:02,790 --> 00:02:03,220 Mr. Tang, 20 00:02:03,890 --> 00:02:06,470 is there any misunderstanding? 21 00:02:08,699 --> 00:02:12,090 The evidence and design drawings are all here. 22 00:02:12,670 --> 00:02:13,120 Ms. Zhuang. 23 00:02:13,390 --> 00:02:15,090 Do you still think this is just a misunderstanding? 24 00:02:17,579 --> 00:02:18,760 Similar product designs 25 00:02:19,090 --> 00:02:20,410 are commonly seen. 26 00:02:24,250 --> 00:02:24,990 Mr. Yan, 27 00:02:25,720 --> 00:02:27,329 you mean 28 00:02:27,680 --> 00:02:30,020 the product plagiarism 29 00:02:30,130 --> 00:02:31,210 is allowed by the leadership of your company, right? 30 00:02:31,840 --> 00:02:32,680 Let me tell you. 31 00:02:33,320 --> 00:02:34,890 The reputation of the domestic design industry 32 00:02:35,110 --> 00:02:36,540 is ruined 33 00:02:36,570 --> 00:02:37,730 by people like you. 34 00:02:40,390 --> 00:02:42,150 Mr. Tang, don't misunderstand me. 35 00:02:42,460 --> 00:02:44,390 LH Star has always respected original works. 36 00:02:44,970 --> 00:02:46,840 It's impossible for us to plagiarize works form other companies 37 00:02:47,380 --> 00:02:49,010 in the International Jewelry Show. 38 00:02:49,640 --> 00:02:50,440 Besides, 39 00:02:50,860 --> 00:02:51,970 the show is not open yet. 40 00:02:52,480 --> 00:02:54,320 The recommendation page is only for reference. 41 00:02:54,690 --> 00:02:56,030 What makes you think 42 00:02:56,590 --> 00:02:57,780 the works we recommended 43 00:02:58,370 --> 00:03:00,690 must be exactly the same as 44 00:03:01,200 --> 00:03:02,200 the patent design of Luminous Group? 45 00:03:03,090 --> 00:03:04,760 I've long heard that 46 00:03:04,780 --> 00:03:06,020 there is a very powerful person by Ms. Zhuang. 47 00:03:06,250 --> 00:03:07,970 I've heard so much about you. 48 00:03:08,880 --> 00:03:11,000 The works that have been displayed at the jewelry show 49 00:03:11,210 --> 00:03:12,690 can be turned into non-existent 50 00:03:12,710 --> 00:03:13,930 in your months. 51 00:03:15,690 --> 00:03:16,050 OK. 52 00:03:16,350 --> 00:03:17,610 I'll give you a chance. 53 00:03:18,420 --> 00:03:20,090 When the jewelry show opens, 54 00:03:20,829 --> 00:03:22,150 I'd like to see 55 00:03:22,210 --> 00:03:24,650 what kind of goods you will offer 56 00:03:25,250 --> 00:03:27,500 under the nose of international purchasers. 57 00:03:31,010 --> 00:03:31,890 I forget to tell you 58 00:03:32,829 --> 00:03:34,570 that if you still take out the works 59 00:03:34,590 --> 00:03:36,140 in this series, 60 00:03:37,400 --> 00:03:38,370 then I'm sorry, 61 00:03:38,980 --> 00:03:39,820 we won't 62 00:03:40,220 --> 00:03:42,390 go easy on you. 63 00:03:56,940 --> 00:03:58,890 They're not young, but arrogant enough. 64 00:03:59,160 --> 00:04:00,920 Zhuang Cheng'an was no match for me. 65 00:04:01,490 --> 00:04:03,130 They haven't grown up yet. 66 00:04:03,290 --> 00:04:04,210 How can they defeat me? 67 00:04:05,410 --> 00:04:06,250 This time, 68 00:04:07,140 --> 00:04:09,650 I'll devour the whole LH Star. 69 00:04:14,290 --> 00:04:14,750 What? 70 00:04:15,260 --> 00:04:16,250 Are you reluctant to leave? 71 00:04:17,240 --> 00:04:18,660 No, I'm not. 72 00:04:22,710 --> 00:04:23,820 You are my sister. 73 00:04:24,340 --> 00:04:26,120 You can't hide it from me. 74 00:04:27,130 --> 00:04:28,670 From the moment you entered, 75 00:04:28,670 --> 00:04:31,030 you've never been interested in negotiation. 76 00:04:33,200 --> 00:04:34,040 What were you looking at? 77 00:04:34,970 --> 00:04:35,320 That man? 78 00:04:35,810 --> 00:04:36,500 Brother! 79 00:04:37,830 --> 00:04:39,510 What kind of person do you think I am? 80 00:04:40,520 --> 00:04:41,400 Handsome 81 00:04:41,430 --> 00:04:42,159 and cool men, 82 00:04:42,190 --> 00:04:43,470 I have seen them a lot. 83 00:04:44,180 --> 00:04:45,830 This man is different. 84 00:04:46,210 --> 00:04:47,540 He has a girlfriend already. 85 00:04:47,800 --> 00:04:48,720 So what? 86 00:04:49,010 --> 00:04:49,970 Can't I get him? 87 00:04:50,990 --> 00:04:51,840 I don't believe 88 00:04:52,520 --> 00:04:54,360 there's a man I can't gain in this world. 89 00:04:55,850 --> 00:04:57,720 You're indeed my sister. 90 00:04:58,230 --> 00:04:58,880 So domineering. 91 00:05:01,040 --> 00:05:03,520 From now on, I'll leave him to you. 92 00:05:04,020 --> 00:05:06,050 And you can leave the company to me. 93 00:05:06,590 --> 00:05:09,230 I'd like to see how long LH Star 94 00:05:10,030 --> 00:05:12,680 will be able to compete with us. 95 00:05:13,080 --> 00:05:14,020 Let's go. Get in. 96 00:05:15,050 --> 00:05:20,960 [LH Star] 97 00:05:21,750 --> 00:05:23,050 I'll ask Qiao 98 00:05:23,080 --> 00:05:24,900 to summon all the directors of the design studios. 99 00:05:25,320 --> 00:05:26,720 Let's check 100 00:05:26,720 --> 00:05:27,580 which design studio launched the works. 101 00:05:29,040 --> 00:05:29,520 No need. 102 00:05:30,520 --> 00:05:31,120 Why? 103 00:05:31,640 --> 00:05:33,680 Fang Xiang has checked the backstage of the jewelry show. 104 00:05:34,230 --> 00:05:35,810 The series sent by our Production Department 105 00:05:36,200 --> 00:05:38,130 is exactly the same as theirs. 106 00:05:39,110 --> 00:05:40,100 How is that possible? 107 00:05:41,480 --> 00:05:42,680 This is a commercial trap. 108 00:05:43,670 --> 00:05:45,640 Someone may disclose our design drawings, 109 00:05:46,150 --> 00:05:46,940 or even 110 00:05:47,409 --> 00:05:48,730 bribed our designers 111 00:05:49,520 --> 00:05:51,280 to deliberately hand in a design 112 00:05:51,320 --> 00:05:51,930 that has been registered copyright 113 00:05:52,600 --> 00:05:54,120 to the Production Department of LH Star 114 00:05:54,620 --> 00:05:57,100 and made an exhibit piece. 115 00:05:57,950 --> 00:05:58,700 Their purpose 116 00:05:59,450 --> 00:06:01,330 is not this series of exhibits. 117 00:06:02,560 --> 00:06:03,890 What is their purpose? 118 00:06:07,280 --> 00:06:08,420 LH Star. 119 00:06:09,090 --> 00:06:11,050 But this is just a series of exhibits. 120 00:06:11,080 --> 00:06:12,270 How can they get our group 121 00:06:12,290 --> 00:06:13,520 just because of this? 122 00:06:14,120 --> 00:06:16,040 One month ago, Industry Regulatory Association 123 00:06:16,200 --> 00:06:17,970 issued a copyright anti-plagiarism order. 124 00:06:19,460 --> 00:06:20,470 All companies which got involved in the domestic 125 00:06:20,760 --> 00:06:22,750 especially international copyright lawsuits 126 00:06:23,240 --> 00:06:24,870 will be blacklisted in the industry. 127 00:06:25,760 --> 00:06:27,310 Before these lawsuits are lifted, 128 00:06:27,610 --> 00:06:28,730 the Industry Regulatory Association 129 00:06:29,630 --> 00:06:31,700 will limit these companies' listing rights, 130 00:06:31,940 --> 00:06:32,870 as well as their right of circulation 131 00:06:33,020 --> 00:06:33,980 and export. 132 00:06:35,690 --> 00:06:37,580 Our company has just experienced overseas crisis. 133 00:06:37,800 --> 00:06:39,280 Once we are added to this blacklist, 134 00:06:39,690 --> 00:06:42,220 our right of export and shipping will be limited. 135 00:06:44,380 --> 00:06:46,110 Our market occupation rate will also decrease, 136 00:06:47,170 --> 00:06:47,620 right? 137 00:06:48,040 --> 00:06:48,830 So will the stock price. 138 00:06:52,050 --> 00:06:53,170 Their ultimate goal 139 00:06:53,440 --> 00:06:55,190 is to lower the stock price of LH Star 140 00:06:55,860 --> 00:06:57,940 and buy a great amount of its shares. 141 00:06:58,409 --> 00:06:59,760 After the debt crisis, 142 00:07:00,330 --> 00:07:02,240 all the funds were deposited overseas. 143 00:07:05,800 --> 00:07:07,080 Once the stock price plunges, 144 00:07:07,550 --> 00:07:09,470 LH Star won't be capable of fighting with them. 145 00:07:10,210 --> 00:07:11,830 In the end, we can only watch the stock price collapse, 146 00:07:12,460 --> 00:07:14,480 and give up the whole company. 147 00:07:16,540 --> 00:07:17,960 Were the debt crisis, 148 00:07:18,680 --> 00:07:19,710 capital flow, 149 00:07:20,070 --> 00:07:21,110 and the copyright dispute 150 00:07:21,310 --> 00:07:22,400 all planned by them? 151 00:07:22,760 --> 00:07:23,240 Yes, of course. 152 00:07:24,640 --> 00:07:25,820 This is the business war. 153 00:07:26,750 --> 00:07:28,340 Even a little flame 154 00:07:28,420 --> 00:07:29,410 will 155 00:07:30,180 --> 00:07:31,590 eventually lead to the huge disaster. 156 00:07:32,320 --> 00:07:33,720 Do we still have a chance? 157 00:07:34,230 --> 00:07:38,000 Can we file a copyright counterclaim 158 00:07:38,340 --> 00:07:40,500 or make a complaint to the Industry Regulatory Association? 159 00:07:40,520 --> 00:07:41,000 It's useless. 160 00:07:41,550 --> 00:07:42,750 Since they came here, 161 00:07:43,260 --> 00:07:45,060 all of our ways had been blocked. 162 00:07:45,840 --> 00:07:48,159 Then we have to see LH Star become other's? 163 00:07:48,510 --> 00:07:50,150 I hate these sneaky behaviors most. 164 00:07:50,630 --> 00:07:51,720 Bribery and suppression are unfair. 165 00:07:52,010 --> 00:07:53,060 Come at us if you dare. 166 00:07:53,440 --> 00:07:54,020 Right, Yuan Shuai? 167 00:08:10,520 --> 00:08:11,210 Let's 168 00:08:12,150 --> 00:08:13,150 start from the source. 169 00:08:15,970 --> 00:08:16,570 The source? 170 00:08:17,180 --> 00:08:18,780 Since they started from the exhibits, 171 00:08:18,980 --> 00:08:20,220 and want to drag the whole LH Star into the mire, 172 00:08:20,660 --> 00:08:22,470 we'll start with this series of exhibits 173 00:08:22,640 --> 00:08:23,630 to solve this problem. 174 00:08:24,820 --> 00:08:26,540 But the exhibit has been sent to the jewelry show. 175 00:08:27,090 --> 00:08:27,890 Get it back. 176 00:08:28,450 --> 00:08:30,250 As long as we can recall the series of exhibits back, 177 00:08:30,720 --> 00:08:32,440 and redesign a new series of exhibits 178 00:08:32,480 --> 00:08:34,390 before the show, 179 00:08:35,030 --> 00:08:36,539 Luminous Group won't have the chance 180 00:08:36,559 --> 00:08:38,110 to file a complaint and a lawsuit. 181 00:08:39,000 --> 00:08:41,179 As long as LH Star doesn't get involved in copyright disputes, 182 00:08:41,210 --> 00:08:43,049 it won't be blacklisted. 183 00:08:43,460 --> 00:08:45,940 Then naturally, there is no risk of stock price decline. 184 00:08:48,990 --> 00:08:50,940 Do you know how long it will take 185 00:08:51,480 --> 00:08:52,590 for the revision of the whole series of exhibits? 186 00:08:55,130 --> 00:08:56,590 It's better than 187 00:08:56,620 --> 00:08:58,750 leaving our own fate to others. 188 00:09:00,870 --> 00:09:01,390 Back then, 189 00:09:01,830 --> 00:09:03,860 you didn't want your fate 190 00:09:03,880 --> 00:09:04,590 to be controlled by others, 191 00:09:04,760 --> 00:09:05,690 so you took me back, didn't you? 192 00:09:06,800 --> 00:09:08,360 We've gone so far together. 193 00:09:08,850 --> 00:09:10,170 We can't let a series of exhibits 194 00:09:10,640 --> 00:09:12,120 destroy the whole LH Star. 195 00:09:17,270 --> 00:09:18,060 Let's do it. 196 00:09:19,800 --> 00:09:20,470 Recall it. 197 00:09:21,040 --> 00:09:21,820 Protect the LH Star. 198 00:09:29,830 --> 00:09:30,180 Okay. 199 00:09:37,520 --> 00:09:38,530 I'll recall the exhibit back. 200 00:09:39,340 --> 00:09:41,110 Find a trustworthy designer 201 00:09:41,360 --> 00:09:42,120 and redesign it. 202 00:09:42,930 --> 00:09:43,520 Wait for me. 203 00:09:43,970 --> 00:09:44,820 We'll make a new one when I'm back, 204 00:09:45,330 --> 00:09:45,770 OK. 205 00:09:47,130 --> 00:09:47,560 Fang Xiang, 206 00:09:49,050 --> 00:09:50,230 go get some 3D printers. 207 00:09:50,720 --> 00:09:52,490 Is it the laser metal printing? 208 00:09:54,110 --> 00:09:54,670 Don't worry. 209 00:09:55,000 --> 00:09:55,930 You can get 210 00:09:55,960 --> 00:09:56,960 as many as you want. 211 00:09:57,150 --> 00:09:57,910 Three is enough. 212 00:09:58,090 --> 00:09:58,860 But you have to be quick. 213 00:09:59,030 --> 00:09:59,520 No problem. 214 00:10:02,480 --> 00:10:03,400 Take care. 215 00:10:04,690 --> 00:10:05,420 Wait for me. 216 00:10:36,410 --> 00:10:37,100 It's you. 217 00:10:39,160 --> 00:10:39,930 Do you remember me? 218 00:10:40,990 --> 00:10:41,900 We met last time. 219 00:10:42,100 --> 00:10:43,030 I'm Rao... 220 00:10:43,080 --> 00:10:43,680 Wait. 221 00:10:46,590 --> 00:10:48,580 I have a favor to ask. 222 00:10:49,220 --> 00:10:50,740 I really need your help. 223 00:10:52,400 --> 00:10:52,760 Let's go. 224 00:10:52,840 --> 00:10:53,290 What? 225 00:10:53,310 --> 00:10:53,670 Get in. 226 00:10:54,070 --> 00:10:55,170 I'm not finished. 227 00:10:56,800 --> 00:10:57,400 I'm not getting in. 228 00:10:57,400 --> 00:10:57,970 -Let's go. -I'm not going. 229 00:10:58,070 --> 00:10:58,690 I'm not going. 230 00:10:58,840 --> 00:10:59,670 I'm not going! 231 00:11:03,610 --> 00:11:04,290 What are you waiting for? 232 00:11:04,330 --> 00:11:04,800 Get in. 233 00:11:29,450 --> 00:11:30,000 Ms. Zhuang. 234 00:11:31,420 --> 00:11:32,740 You asked me to find the most trustworthy 235 00:11:32,780 --> 00:11:34,430 director of the design studios for you. Here he comes. 236 00:11:35,360 --> 00:11:36,150 This is Mr. Lin. 237 00:11:36,180 --> 00:11:37,540 He's the director of Second Design Studio of our group. 238 00:11:38,160 --> 00:11:39,800 He is also the most trusted and reliable person 239 00:11:39,830 --> 00:11:41,220 of the former President. 240 00:11:49,950 --> 00:11:50,390 Ms. Zhuang. 241 00:11:52,720 --> 00:11:53,520 Is there anything 242 00:11:53,760 --> 00:11:54,760 I can help? 243 00:11:59,520 --> 00:12:01,040 The exhibit we sent to the jewelry show 244 00:12:01,330 --> 00:12:03,220 was complained of copyright objection by Luminous Group. 245 00:12:04,080 --> 00:12:05,570 Now we've decided to recall the exhibit 246 00:12:05,850 --> 00:12:07,000 and redesign it. 247 00:12:07,710 --> 00:12:08,950 But our time is very limited. 248 00:12:09,360 --> 00:12:09,950 Mr. Lim. 249 00:12:10,280 --> 00:12:11,100 Can you help me? 250 00:12:19,240 --> 00:12:20,700 It's better than 251 00:12:20,730 --> 00:12:22,900 leaving our own fate to others. 252 00:12:23,620 --> 00:12:24,100 Back then, 253 00:12:24,510 --> 00:12:25,790 you didn't want your fate 254 00:12:25,810 --> 00:12:27,250 to be controlled by others, 255 00:12:27,440 --> 00:12:28,370 so you took me back, didn't you? 256 00:12:30,110 --> 00:12:31,600 We've gone so far together. 257 00:12:32,290 --> 00:12:33,730 We can't let a series of exhibits 258 00:12:33,960 --> 00:12:35,380 destroy the whole LH Star. 259 00:12:37,780 --> 00:12:38,630 Recall it. 260 00:12:39,080 --> 00:12:39,870 Protect the LH Star. 261 00:12:48,400 --> 00:12:48,890 Yuan Shuai. 262 00:12:49,240 --> 00:12:49,660 Turn left. 263 00:12:55,160 --> 00:12:55,550 Yuan Shuai. 264 00:12:55,630 --> 00:12:56,070 Turn right. 265 00:13:01,320 --> 00:13:01,870 Stop. 266 00:13:08,100 --> 00:13:09,620 If you keep driving like this, 267 00:13:10,090 --> 00:13:11,180 I'm gonna throw up. 268 00:13:11,950 --> 00:13:12,640 Are you surprised? 269 00:13:12,750 --> 00:13:13,660 Is it exciting? 270 00:13:14,090 --> 00:13:14,530 Sit tight. 271 00:13:14,920 --> 00:13:16,220 We'll take you to fly. 272 00:13:18,790 --> 00:13:19,870 Why hitting my head? 273 00:13:20,430 --> 00:13:21,670 Boss asked us to hurry 274 00:13:21,980 --> 00:13:23,080 not to pick up girls on the way. 275 00:13:23,810 --> 00:13:24,890 I'm not! 276 00:13:25,320 --> 00:13:26,860 She's been chasing you for days. 277 00:13:26,890 --> 00:13:27,520 Actually, she's 278 00:13:27,720 --> 00:13:28,420 picking you up. 279 00:13:30,560 --> 00:13:31,990 Who said I wanted to chase him? 280 00:13:32,230 --> 00:13:33,750 I just want to know him 281 00:13:34,000 --> 00:13:35,610 and make him 282 00:13:35,630 --> 00:13:37,400 the male lead of my next comic book. 283 00:13:38,600 --> 00:13:39,190 The male lead? 284 00:13:40,230 --> 00:13:41,000 What do you do? 285 00:13:41,370 --> 00:13:41,850 I am 286 00:13:43,390 --> 00:13:45,310 an intern designer of LH Star, 287 00:13:45,340 --> 00:13:47,210 and an illustrator of Romance Comics. 288 00:13:47,730 --> 00:13:48,240 What do you think? 289 00:13:48,560 --> 00:13:49,350 Haven't you heard of it, have you? 290 00:13:51,440 --> 00:13:52,360 Forget it. 291 00:13:52,600 --> 00:13:53,040 Yuan Shuai. 292 00:13:53,430 --> 00:13:54,750 Boss asked us to get the printers. 293 00:13:55,120 --> 00:13:56,640 It will be so boring on the way. 294 00:13:56,880 --> 00:14:00,340 There's a little girl 295 00:14:00,870 --> 00:14:02,180 floating here and there in the backseat now. 296 00:14:02,640 --> 00:14:03,230 Isn't it fun? 297 00:14:04,010 --> 00:14:04,810 Fun? 298 00:14:05,170 --> 00:14:06,430 What's wrong with you? 299 00:14:27,280 --> 00:14:27,750 Let's... 300 00:14:27,940 --> 00:14:28,370 go! 301 00:14:41,720 --> 00:14:42,600 The company has been in chaos 302 00:14:42,730 --> 00:14:43,730 recently. 303 00:14:44,290 --> 00:14:45,680 Although we didn't launch 304 00:14:45,720 --> 00:14:46,490 new series, 305 00:14:47,080 --> 00:14:48,520 we did have some new designs accumulated. 306 00:14:49,300 --> 00:14:50,430 They can be used as a reference. 307 00:14:53,490 --> 00:14:55,040 Isn't this too simple? 308 00:14:55,440 --> 00:14:57,280 It's an international jewelry show this time. 309 00:14:57,940 --> 00:14:59,620 There will be many overseas purchasers. 310 00:15:00,080 --> 00:15:01,430 If the main series can't reach 311 00:15:01,470 --> 00:15:03,030 the usual level of LH Star, 312 00:15:03,520 --> 00:15:05,490 it might affect the revenue of the year. 313 00:15:14,760 --> 00:15:15,340 What's wrong? 314 00:15:17,080 --> 00:15:18,030 I suddenly feel 315 00:15:19,460 --> 00:15:21,040 you're like Xinyan when she was young. 316 00:15:26,300 --> 00:15:26,970 Mr. Lin. 317 00:15:28,120 --> 00:15:29,830 I'm the new president of the group. 318 00:15:30,930 --> 00:15:31,850 I invited you here 319 00:15:32,240 --> 00:15:33,910 to help me 320 00:15:33,930 --> 00:15:34,840 the exhibition crisis. 321 00:15:35,550 --> 00:15:37,580 I don't want you to bring 322 00:15:37,920 --> 00:15:38,950 any other emotions at work. 323 00:15:43,560 --> 00:15:44,160 I'm sorry. 324 00:15:44,340 --> 00:15:44,780 Ms. Zhuang. 325 00:15:47,860 --> 00:15:49,060 This task is urgent. 326 00:15:49,470 --> 00:15:50,370 And it's confidential. 327 00:15:50,840 --> 00:15:51,980 I'm afraid you might only stay in my office 328 00:15:52,150 --> 00:15:53,560 for the time being. 329 00:15:54,810 --> 00:15:55,600 But I believe 330 00:15:55,740 --> 00:15:56,690 with your talent, 331 00:15:57,860 --> 00:15:59,900 you can save the whole LH Star for sure. 332 00:16:07,870 --> 00:16:08,950 I'll do my best. 333 00:17:02,500 --> 00:17:02,860 Dad. 334 00:17:10,390 --> 00:17:11,170 You're back. 335 00:17:13,349 --> 00:17:14,609 Why are you sleeping here? 336 00:17:15,200 --> 00:17:16,040 The night dew is heavy lately. 337 00:17:16,200 --> 00:17:17,079 Be careful not to catch a cold. 338 00:17:19,740 --> 00:17:21,490 I feel much better now 339 00:17:22,359 --> 00:17:23,339 after my last hospitalization. 340 00:17:24,960 --> 00:17:25,720 Besides, 341 00:17:25,910 --> 00:17:27,089 the company is in a mess now 342 00:17:27,800 --> 00:17:29,480 because of my illness. 343 00:17:30,470 --> 00:17:33,030 These kids are working overtime every day 344 00:17:33,380 --> 00:17:34,560 to clean up the mess. 345 00:17:36,680 --> 00:17:38,720 I can't sleep in peace. 346 00:17:40,040 --> 00:17:40,970 Since they are back, 347 00:17:41,000 --> 00:17:41,930 it's their business. 348 00:17:42,320 --> 00:17:43,330 Let them handle it. 349 00:17:43,920 --> 00:17:45,120 Please take care of yourself. 350 00:18:17,120 --> 00:18:18,520 I made this in person 351 00:18:20,790 --> 00:18:23,290 for you and your sister. 352 00:18:24,550 --> 00:18:25,510 One is for you, 353 00:18:26,180 --> 00:18:27,340 and the other is for your sister. 354 00:18:28,360 --> 00:18:29,930 I wished that you two 355 00:18:29,960 --> 00:18:31,050 could help and support 356 00:18:32,470 --> 00:18:33,950 each other forever. 357 00:18:35,020 --> 00:18:36,140 However, 358 00:18:40,040 --> 00:18:41,840 since Meixuan passed away, 359 00:18:42,990 --> 00:18:45,510 I've never seen this rose brooch again. 360 00:18:47,070 --> 00:18:47,600 Where's yours? 361 00:18:48,280 --> 00:18:48,920 Is it still there? 362 00:18:50,830 --> 00:18:51,890 I don't really remember. 363 00:18:53,130 --> 00:18:53,790 You know, 364 00:18:54,720 --> 00:18:56,050 I don't like these things. 365 00:18:56,920 --> 00:18:58,400 If not, 366 00:18:58,420 --> 00:19:00,290 I would have asked you to work in LH Star. 367 00:19:01,030 --> 00:19:03,420 This brooch should be in my jewelry cabinet. 368 00:19:03,840 --> 00:19:04,510 I'll look for it 369 00:19:04,840 --> 00:19:05,840 and bring it to you. 370 00:19:07,440 --> 00:19:08,090 No need. 371 00:19:10,410 --> 00:19:12,180 Your sister is gone. 372 00:19:13,760 --> 00:19:14,920 If I see it, 373 00:19:15,550 --> 00:19:16,980 I'll be sad again. 374 00:19:18,160 --> 00:19:18,600 All right. 375 00:19:20,530 --> 00:19:21,690 I'll rest back in my room. 376 00:20:21,130 --> 00:20:21,690 What? 377 00:20:23,050 --> 00:20:23,720 Are you serious? 378 00:20:24,480 --> 00:20:25,000 What? 379 00:20:25,240 --> 00:20:25,880 Can't I be serious? 380 00:20:26,520 --> 00:20:27,490 I want to know 381 00:20:27,680 --> 00:20:29,190 what kind of charm he has. 382 00:20:30,310 --> 00:20:32,080 He could make my sister fall for him 383 00:20:32,960 --> 00:20:33,790 at the first sight. 384 00:20:34,560 --> 00:20:36,970 What's the difference between Lin Mufan and him? 385 00:20:38,050 --> 00:20:39,190 The difference is huge. 386 00:20:40,080 --> 00:20:40,930 He has a background of seven countries. 387 00:20:41,090 --> 00:20:41,640 Isn't it amazing? 388 00:20:42,420 --> 00:20:44,130 It's said that he's the distinguished guest of several big families. 389 00:20:44,160 --> 00:20:44,880 Isn't it legendary? 390 00:20:46,120 --> 00:20:47,220 Most importantly, 391 00:20:47,960 --> 00:20:49,210 his background is unknown, 392 00:20:49,420 --> 00:20:50,900 and his origin becomes a mystery. 393 00:20:51,460 --> 00:20:53,700 Even his love story with Ms. Zhuang 394 00:20:53,720 --> 00:20:55,060 leaves no clue for others to check. 395 00:20:57,660 --> 00:20:59,790 Designer Lin of LH Star 396 00:21:00,290 --> 00:21:01,310 is no match for him. 397 00:21:03,520 --> 00:21:04,430 So 398 00:21:06,060 --> 00:21:07,230 you've investigated him? 399 00:21:09,650 --> 00:21:10,640 As you can see, 400 00:21:11,750 --> 00:21:12,430 I could find out nothing. 401 00:21:13,250 --> 00:21:15,690 I can only find out the things he and Zhuang Xinyan did 402 00:21:15,730 --> 00:21:17,430 after returning to China. 403 00:21:18,380 --> 00:21:20,990 All his background, actions, 404 00:21:21,180 --> 00:21:22,350 and trajectories, 405 00:21:23,040 --> 00:21:25,080 except the legends from some social medias, 406 00:21:25,470 --> 00:21:26,760 nothing else was found. 407 00:21:31,180 --> 00:21:33,340 He seems to be a man 408 00:21:33,360 --> 00:21:34,980 suddenly appeared in this world. 409 00:21:37,440 --> 00:21:38,390 So perfect. 410 00:21:39,610 --> 00:21:40,530 So mysterious. 411 00:21:42,110 --> 00:21:43,470 Only a man like him 412 00:21:44,020 --> 00:21:45,130 can attract 413 00:21:45,170 --> 00:21:47,000 my attention. 414 00:21:49,300 --> 00:21:49,740 Brother, 415 00:21:50,920 --> 00:21:53,030 how about we make a bet? 416 00:21:54,440 --> 00:21:54,950 Sure. 417 00:21:55,390 --> 00:21:56,230 What do you want to bet? 418 00:21:58,480 --> 00:21:59,410 Well... 419 00:22:00,730 --> 00:22:01,520 Let's bet 420 00:22:02,280 --> 00:22:03,830 whether he can handle 421 00:22:03,860 --> 00:22:05,000 the trap you prepared for him this time. 422 00:22:05,860 --> 00:22:07,820 If he can solve the crisis 423 00:22:07,850 --> 00:22:09,030 of LH Star, 424 00:22:09,910 --> 00:22:11,330 he deserves my love. 425 00:22:12,530 --> 00:22:15,380 But if he fails with LH Star... 426 00:22:27,530 --> 00:22:28,730 The news has been released. 427 00:22:28,890 --> 00:22:29,880 And the reporters are arranged. 428 00:22:30,580 --> 00:22:31,540 Okay, go ahead. 429 00:22:32,160 --> 00:22:32,520 Okay. 430 00:22:39,920 --> 00:22:40,560 Mr. Lin, 431 00:22:41,190 --> 00:22:43,310 if we use some 432 00:22:43,370 --> 00:22:45,400 fashion elements in Fashion Week for reference, 433 00:22:45,560 --> 00:22:46,160 what do you think? 434 00:22:47,200 --> 00:22:48,080 Actually, 435 00:22:48,310 --> 00:22:50,090 I don't like to use fashion elements. 436 00:22:51,120 --> 00:22:52,280 There are trendy styles and colors 437 00:22:52,310 --> 00:22:53,620 in fashion industry every year. 438 00:22:54,230 --> 00:22:55,460 But the designs based on them 439 00:22:55,670 --> 00:22:57,550 are usually temporary and boring. 440 00:22:58,300 --> 00:22:59,480 If you want the works to last long, 441 00:23:00,310 --> 00:23:01,520 we must create 442 00:23:01,540 --> 00:23:02,420 our own style. 443 00:23:06,820 --> 00:23:08,030 Like many years ago, 444 00:23:08,400 --> 00:23:09,360 there was a high-end brooch 445 00:23:09,380 --> 00:23:10,330 of LH Star, 446 00:23:10,840 --> 00:23:12,200 which had the extremely rare style of 447 00:23:12,220 --> 00:23:13,290 twin roses. 448 00:23:34,380 --> 00:23:34,820 Ms. Zhuang. 449 00:23:35,620 --> 00:23:36,230 What's wrong? 450 00:23:39,870 --> 00:23:40,400 Nothing. 451 00:23:43,520 --> 00:23:44,190 So, 452 00:23:44,430 --> 00:23:47,120 you also want to use the style of twin roses, 453 00:23:47,300 --> 00:23:47,790 right? 454 00:23:50,410 --> 00:23:51,610 You know this painting? 455 00:23:53,890 --> 00:23:55,670 When I studied abroad, 456 00:23:56,340 --> 00:23:57,230 I heard of it. 457 00:23:57,470 --> 00:23:59,620 It was the work of a famous professor when he was young. 458 00:24:00,450 --> 00:24:01,050 It's very famous. 459 00:24:02,040 --> 00:24:02,720 Yes. 460 00:24:04,880 --> 00:24:05,570 So, 461 00:24:06,400 --> 00:24:08,240 you want to change our designs 462 00:24:08,360 --> 00:24:09,910 into the pattern of roses? 463 00:24:13,840 --> 00:24:15,960 I want to use the concept of twin roses 464 00:24:17,440 --> 00:24:19,200 and add twins roses patterns 465 00:24:19,840 --> 00:24:21,580 into all the existing exhibits. 466 00:24:22,450 --> 00:24:23,200 In this way, 467 00:24:23,300 --> 00:24:24,080 our works 468 00:24:24,760 --> 00:24:26,370 is not only unique, 469 00:24:26,880 --> 00:24:28,900 but also different from any other exhibits 470 00:24:29,990 --> 00:24:30,820 in the jewelry show. 471 00:24:31,810 --> 00:24:32,320 Good. 472 00:24:33,120 --> 00:24:35,260 I've asked someone to get the 3D laser printers. 473 00:24:35,760 --> 00:24:37,430 After your design drawings are finished, 474 00:24:37,450 --> 00:24:38,390 we can go to the Production Department 475 00:24:38,410 --> 00:24:39,370 and print it out. 476 00:24:39,970 --> 00:24:41,330 Once the exhibit is recalled, 477 00:24:41,410 --> 00:24:42,770 we can make the new version immediately. 478 00:24:44,790 --> 00:24:46,700 I think the curvature can be revised a little. 479 00:24:53,620 --> 00:24:54,930 This is the gesture of an art student. 480 00:24:58,260 --> 00:24:58,950 My surname is Shen. 481 00:24:59,260 --> 00:25:00,140 My name is Shen Manning. 482 00:25:00,650 --> 00:25:01,530 I'm a senior student 483 00:25:01,560 --> 00:25:03,120 majoring in design in Arts Department. 484 00:25:08,960 --> 00:25:09,450 Ms. Zhuang. 485 00:25:09,650 --> 00:25:10,600 Bad news. 486 00:25:12,410 --> 00:25:14,430 Although Fang Xiang and Yuan Shuai had sent the 3D printers 487 00:25:14,460 --> 00:25:15,390 to the Production Department, 488 00:25:15,840 --> 00:25:17,750 there were suddenly a lot of reporters at the door. 489 00:25:18,410 --> 00:25:20,230 They seem to know 490 00:25:20,290 --> 00:25:21,560 that our jewelry has a copyright dispute 491 00:25:21,600 --> 00:25:22,760 with famous designers abroad. 492 00:25:23,380 --> 00:25:25,040 They all wanted to see Mr. Lin. 493 00:25:25,730 --> 00:25:26,690 They also wanted to interview you. 494 00:25:26,880 --> 00:25:27,990 How did the reporters know? 495 00:25:28,560 --> 00:25:29,950 The show hasn't started yet? 496 00:25:30,730 --> 00:25:31,360 I don't know. 497 00:25:32,200 --> 00:25:33,810 Someone must have released the news. 498 00:25:35,680 --> 00:25:36,790 It's Monday tomorrow. 499 00:25:38,050 --> 00:25:38,840 The stock market will open. 500 00:25:39,480 --> 00:25:40,260 Luminous Group? 501 00:25:43,800 --> 00:25:46,010 We agreed to make a decision 502 00:25:46,030 --> 00:25:46,900 after the show. 503 00:25:47,160 --> 00:25:48,800 Why are they so eager to take actions? 504 00:25:49,880 --> 00:25:50,920 For business competitions, 505 00:25:51,680 --> 00:25:52,870 they can do everything. 506 00:25:56,470 --> 00:25:57,330 I'll go down and take a look. 507 00:25:57,700 --> 00:25:59,290 I'll try my best to block them. 508 00:26:00,310 --> 00:26:02,050 But these designs... 509 00:26:03,610 --> 00:26:04,440 Don't worry, Ms. Zhuang. 510 00:26:04,840 --> 00:26:05,860 I've sent them to the Production Department. 511 00:26:06,190 --> 00:26:07,290 My assistant will help finish them. 512 00:26:32,070 --> 00:26:33,100 We're from Financial News. 513 00:26:33,260 --> 00:26:34,340 As a listed company, 514 00:26:34,370 --> 00:26:36,210 disclosing internal financial crisis to the shareholders 515 00:26:36,230 --> 00:26:37,300 is justifiable and necessary. 516 00:26:37,360 --> 00:26:38,460 Please let us meet your president. 517 00:26:38,540 --> 00:26:39,490 Or let us meet 518 00:26:39,520 --> 00:26:40,560 the director of your design studios. 519 00:26:40,580 --> 00:26:41,780 The stock market will open tomorrow morning. 520 00:26:41,810 --> 00:26:43,190 We must report the truth of the company. 521 00:26:44,260 --> 00:26:45,730 Let us in! Let us in! 522 00:26:45,750 --> 00:26:47,130 Let us meet your president. 523 00:26:47,280 --> 00:26:49,160 Or let us meet the director of the design studios. 524 00:26:49,630 --> 00:26:51,190 Let us in! Let us in! 525 00:26:52,310 --> 00:26:53,990 I'm the director of the Second Design Studio of LH Star. 526 00:26:54,360 --> 00:26:55,310 If you have any questions, 527 00:26:55,370 --> 00:26:56,080 feel free to ask me. 528 00:26:56,240 --> 00:26:57,240 Mr. Lin Mufan. 529 00:26:57,310 --> 00:26:57,920 Mr. Lin. 530 00:26:58,080 --> 00:26:59,450 Did LH Star plagiarize works of foreign designers 531 00:26:59,600 --> 00:27:01,110 -at the jewelry show? -Mr. Lin. 532 00:27:01,370 --> 00:27:03,170 Is LH Star involved in the copyright lawsuit? 533 00:27:03,250 --> 00:27:04,940 Is it blacklisted by the Industry Regulatory Association? 534 00:27:05,040 --> 00:27:06,230 Please tell us the truth. 535 00:27:06,540 --> 00:27:07,010 I'm sorry. 536 00:27:07,450 --> 00:27:08,620 Everything you said just now 537 00:27:08,920 --> 00:27:09,920 is all rumor. 538 00:27:30,190 --> 00:27:30,710 Mr. Lin. 539 00:27:31,320 --> 00:27:31,890 Mr. Lin. 540 00:27:31,920 --> 00:27:32,730 Just say a few words. 541 00:27:32,760 --> 00:27:34,360 Is LH Star in financial crisis? 542 00:27:34,650 --> 00:27:36,130 LH Star will never 543 00:27:36,160 --> 00:27:36,920 do such a thing. 544 00:27:38,210 --> 00:27:39,560 Our image has always been positive. 545 00:27:39,590 --> 00:27:40,720 We don't need to explain much. 546 00:27:41,200 --> 00:27:42,110 Why don't you let us 547 00:27:42,130 --> 00:27:43,210 interview the new CEO, Ms. Zhuang? 548 00:27:43,250 --> 00:27:44,840 Why are you rubbernecking? 549 00:27:45,000 --> 00:27:46,560 It's none of your business, OK? 550 00:27:46,950 --> 00:27:48,170 You even want to interview Ms. Zhuang? 551 00:27:48,690 --> 00:27:50,330 You should at least get through my boss first. 552 00:27:57,410 --> 00:27:58,630 What a sweet girl. 553 00:27:59,130 --> 00:28:00,380 She knows I had a long journey, 554 00:28:00,400 --> 00:28:02,760 so she wants to treat me an ice cream. 555 00:28:04,640 --> 00:28:05,170 Yuan Shuai, 556 00:28:05,400 --> 00:28:06,020 Have some ice cream. 557 00:28:08,810 --> 00:28:09,940 He's a cool guy. 558 00:28:09,970 --> 00:28:10,530 He won't eat it. 559 00:28:15,600 --> 00:28:16,030 Yuan Shuai. 560 00:28:16,800 --> 00:28:17,300 Is it tasty? 561 00:28:18,840 --> 00:28:19,260 Cheers. 562 00:28:19,620 --> 00:28:20,140 You two... 563 00:28:25,650 --> 00:28:27,290 LH Star can't cover up its financial crisis like this. 564 00:28:27,390 --> 00:28:28,480 Please let us in. 565 00:29:21,060 --> 00:29:21,560 Mr. Lin. 566 00:29:21,720 --> 00:29:22,990 Just say a few words. 567 00:29:23,010 --> 00:29:23,550 Say something. 568 00:29:28,110 --> 00:29:28,620 What happened? 569 00:29:28,700 --> 00:29:29,100 What happened? 570 00:29:30,190 --> 00:29:31,120 Why is the alarm ringing? 571 00:29:31,540 --> 00:29:31,980 I don't know. 572 00:29:32,480 --> 00:29:33,040 What happened? 573 00:29:33,040 --> 00:29:33,750 Fire! 574 00:29:33,790 --> 00:29:34,500 Fire! 575 00:29:51,230 --> 00:29:52,720 What happened inside? 576 00:29:53,010 --> 00:29:54,960 Hello, what happened inside? 577 00:29:56,340 --> 00:29:56,890 Hello. 578 00:29:59,510 --> 00:30:00,130 Qiao. 579 00:30:00,160 --> 00:30:00,720 What's wrong? 580 00:30:01,200 --> 00:30:01,840 There's smoke everywhere 581 00:30:02,130 --> 00:30:03,100 in the corridor. 582 00:30:03,760 --> 00:30:04,820 I think it's on fire. 583 00:30:06,120 --> 00:30:08,040 I was checking accounts with some colleagues. 584 00:30:08,510 --> 00:30:10,550 And I rushed downstairs after hearing the fire alarm. 585 00:30:10,570 --> 00:30:11,290 On fire? 586 00:30:11,540 --> 00:30:12,260 Which floor? 587 00:30:12,670 --> 00:30:14,050 It should be on the floor of the Production Department. 588 00:30:15,390 --> 00:30:16,790 If the Production Department is on fire, 589 00:30:16,810 --> 00:30:17,610 in order to protect raw materials, 590 00:30:17,760 --> 00:30:18,710 all the doors will be locked automatically. 591 00:30:19,130 --> 00:30:20,830 The raw materials should be fine. 592 00:30:22,440 --> 00:30:22,890 Oh no. 593 00:30:23,940 --> 00:30:25,420 The president's office is located above the Production Department. 594 00:30:25,760 --> 00:30:26,330 Where's Ms. Zhuang? 595 00:30:28,520 --> 00:30:30,160 I'll call her right away. 596 00:30:30,450 --> 00:30:31,050 Mr. Lin. 597 00:30:31,430 --> 00:30:32,070 It's on fire. 598 00:30:32,100 --> 00:30:33,680 What about the exhibits made by LH Star? 599 00:30:34,610 --> 00:30:36,050 Fang Xiang, switch to our system and open the doors. 600 00:30:36,160 --> 00:30:36,920 Yuan Shuai, come with me. 601 00:30:38,790 --> 00:30:40,030 Let me go! Please let me go! 602 00:30:42,300 --> 00:30:42,800 Mr. Lin. 603 00:30:42,820 --> 00:30:44,060 Please say a few words, Mr. Lin. 604 00:30:44,090 --> 00:30:45,100 Tell us the truth. 605 00:30:45,120 --> 00:30:45,680 Mr. Lin. 606 00:30:46,560 --> 00:30:47,750 Please say something, Mr. Lin. 607 00:30:50,810 --> 00:30:52,200 Boss, watch your step. 608 00:31:28,080 --> 00:31:30,330 [Yan Xingcheng] 609 00:31:32,440 --> 00:31:33,200 Shen Manning. 610 00:31:33,280 --> 00:31:34,210 Yan Xingcheng. 611 00:31:35,400 --> 00:31:36,290 Help me. 612 00:31:39,200 --> 00:31:39,890 Manning! 613 00:31:52,820 --> 00:31:53,210 Boss. 614 00:31:53,770 --> 00:31:54,610 The combination lock is not working. 615 00:32:13,450 --> 00:32:13,890 Manning. 616 00:32:14,930 --> 00:32:16,770 Manning, can you hear me? 617 00:32:17,360 --> 00:32:18,000 Shen Manning. 618 00:32:19,610 --> 00:32:20,120 Yuan Shuai. 619 00:32:20,180 --> 00:32:20,750 Go find someone to help. 620 00:32:22,990 --> 00:32:23,430 Manning. 621 00:32:25,850 --> 00:32:28,450 ♫Tick-tock, the second hand goes♫ 622 00:32:29,950 --> 00:32:32,460 ♫Every moment it turns♫ 623 00:32:33,050 --> 00:32:36,140 ♫Right now♫ 624 00:32:36,740 --> 00:32:38,840 ♫How are you doing?♫ 625 00:32:42,380 --> 00:32:45,460 ♫I always think about you♫ 626 00:32:46,420 --> 00:32:49,110 ♫when I wake up from my dreams♫ 627 00:32:49,500 --> 00:32:51,500 ♫All stubbornness♫ 628 00:32:52,010 --> 00:32:55,950 ♫Broke down in an instant♫ 629 00:32:56,850 --> 00:33:00,430 ♫If I give up everything♫ 630 00:33:01,090 --> 00:33:04,240 ♫And take the risk♫ 631 00:33:05,210 --> 00:33:08,310 ♫Will you come back to me♫ 632 00:33:08,650 --> 00:33:12,750 ♫And go back to the beginning of the story?♫ 633 00:33:13,420 --> 00:33:16,870 ♫If I'm brave♫ 634 00:33:17,640 --> 00:33:21,810 ♫Maybe in the parallel world♫ 635 00:33:22,300 --> 00:33:24,400 ♫My tomorrow♫ 636 00:33:24,970 --> 00:33:28,220 ♫It is connected with you again♫ 637 00:33:29,690 --> 00:33:32,180 ♫We are♫ 638 00:33:33,280 --> 00:33:39,320 ♫No longer like parallel lines♫ 41060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.