Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:18,680 --> 00:01:23,090
[My Lethal Man]
3
00:01:23,120 --> 00:01:25,110
[Episode 4]
4
00:01:36,190 --> 00:01:37,259
Which ward are you from?
5
00:02:22,430 --> 00:02:22,829
Boss.
6
00:02:23,910 --> 00:02:24,329
It's okay.
7
00:02:25,480 --> 00:02:26,230
As planned.
8
00:02:55,310 --> 00:02:56,040
When you
9
00:02:56,730 --> 00:02:58,940
meet another you in the world,
10
00:02:59,990 --> 00:03:01,320
what you're going to face next
11
00:03:01,760 --> 00:03:03,210
is either the climax of fate
12
00:03:03,900 --> 00:03:05,700
or the sign of death.
13
00:03:27,370 --> 00:03:28,710
They were there for me.
14
00:03:29,380 --> 00:03:30,880
I should be the one they wanted to catch.
15
00:03:31,800 --> 00:03:33,240
But you and I look too alike.
16
00:03:33,760 --> 00:03:34,990
They mistook you for me.
17
00:03:36,210 --> 00:03:37,090
But don't worry.
18
00:03:38,150 --> 00:03:39,490
I'll send you back to school.
19
00:03:39,620 --> 00:03:40,880
Stay here and don't go anywhere.
20
00:03:41,380 --> 00:03:42,630
I'll take care of this.
21
00:03:43,120 --> 00:03:43,980
I won't get you involved again.
22
00:03:45,610 --> 00:03:46,050
OK?
23
00:04:18,279 --> 00:04:20,310
You must go back to the House of Zhuang
24
00:04:21,130 --> 00:04:23,350
and find Yan Xingcheng.
25
00:04:30,090 --> 00:04:30,440
Boss.
26
00:04:31,430 --> 00:04:32,400
Testing Center called.
27
00:04:32,930 --> 00:04:34,380
They said matching blood samples we sent before can't be used.
28
00:04:35,290 --> 00:04:35,760
What?
29
00:04:36,130 --> 00:04:37,610
I don't know if it's because of the fall
30
00:04:37,630 --> 00:04:38,890
or the contamination during the test.
31
00:04:39,340 --> 00:04:41,020
The blood samples we sent
32
00:04:41,310 --> 00:04:42,990
are meaningless.
33
00:04:43,800 --> 00:04:45,650
They advised us to pick samples again
34
00:04:46,280 --> 00:04:47,110
or give up.
35
00:04:48,290 --> 00:04:48,930
I knew
36
00:04:49,310 --> 00:04:50,540
it's not that simple.
37
00:04:51,470 --> 00:04:51,860
No.
38
00:04:53,430 --> 00:04:54,510
I need to go to the Testing Center
39
00:04:54,810 --> 00:04:55,850
to keep an eye on them.
40
00:04:56,190 --> 00:04:57,310
There's only one sample.
41
00:04:57,880 --> 00:04:59,440
I don't care which ways they use,
42
00:04:59,540 --> 00:05:00,680
they must detect it.
43
00:05:01,010 --> 00:05:01,380
Let's go.
44
00:05:14,260 --> 00:05:16,710
Sorry, the subscriber you dialed is powered off.
45
00:05:16,710 --> 00:05:17,470
What happened?
46
00:05:18,580 --> 00:05:19,860
Yan Xingcheng never switched off his phone.
47
00:05:23,180 --> 00:05:25,580
Sorry, the subscriber you dialed is powered off.
48
00:05:26,390 --> 00:05:27,640
Fang Xiang also switched his phone.
49
00:05:33,220 --> 00:05:34,400
We will try to intervene
50
00:05:34,430 --> 00:05:35,430
the testing result.
51
00:06:15,970 --> 00:06:16,660
I don't believe
52
00:06:17,260 --> 00:06:18,710
this girl is the real Zhuang Xinyan.
53
00:06:19,530 --> 00:06:20,740
Didn't you check before?
54
00:06:21,140 --> 00:06:22,260
she had a serious car accident.
55
00:06:22,370 --> 00:06:23,180
I did check.
56
00:06:23,910 --> 00:06:25,390
That car was in a serious car accident.
57
00:06:26,050 --> 00:06:26,760
Strangely,
58
00:06:27,080 --> 00:06:28,320
the broken car and the people in the car
59
00:06:28,650 --> 00:06:30,010
disappeared in the end.
60
00:06:30,700 --> 00:06:31,230
Boss,
61
00:06:31,740 --> 00:06:32,430
I think besides us,
62
00:06:32,610 --> 00:06:34,250
there is another team tracking her whereabouts.
63
00:06:35,950 --> 00:06:36,360
Of course.
64
00:06:37,290 --> 00:06:38,310
Once Zhuang Xinyan came back,
65
00:06:39,280 --> 00:06:40,510
for the whole House of Zhuang and LH Star,
66
00:06:40,530 --> 00:06:41,980
everything has been broken by her.
67
00:06:42,540 --> 00:06:43,970
How could there be no one watching her?
68
00:06:45,730 --> 00:06:46,490
Maybe
69
00:06:46,890 --> 00:06:48,090
there are many people
70
00:06:48,430 --> 00:06:49,780
hoping that she won't come back
71
00:06:50,170 --> 00:06:50,980
and disappear.
72
00:06:52,260 --> 00:06:52,560
Let's go.
73
00:06:53,159 --> 00:06:54,210
Let's go to the Testing Center.
74
00:06:54,710 --> 00:06:55,740
I don't believe
75
00:06:56,120 --> 00:06:57,720
we can't catch her loopholes
76
00:06:58,110 --> 00:06:59,360
before general shareholders' meeting.
77
00:09:09,230 --> 00:09:10,650
How many secrets are there?
78
00:09:21,440 --> 00:09:22,380
How is it going?
79
00:09:22,700 --> 00:09:23,910
People in the hospital just now…
80
00:09:25,310 --> 00:09:26,190
Why did you come back?
81
00:09:26,690 --> 00:09:27,290
Do you know
82
00:09:27,320 --> 00:09:28,720
how dangerous it was in Heng Sheng Hospital?
83
00:09:29,130 --> 00:09:29,640
What about you?
84
00:09:31,340 --> 00:09:32,510
You knew it was dangerous,
85
00:09:32,860 --> 00:09:33,790
why did you come?
86
00:09:37,860 --> 00:09:39,130
To destroy the House of Zhuang.
87
00:09:40,870 --> 00:09:42,680
Nobody can get back the shares after you leave.
88
00:09:43,020 --> 00:09:44,020
No one can be
89
00:09:44,050 --> 00:09:45,380
the real owner of LH Star.
90
00:09:46,280 --> 00:09:48,180
Since I can't replace Xinya to fulfill her wish,
91
00:09:49,790 --> 00:09:50,620
I will destroy all of these
92
00:09:51,980 --> 00:09:53,080
for her.
93
00:09:54,730 --> 00:09:55,350
Yan Xingcheng.
94
00:09:55,890 --> 00:09:56,430
What about you?
95
00:09:57,610 --> 00:09:58,720
Have you forgotten what I told you?
96
00:10:01,650 --> 00:10:03,240
You shouldn't come back.
97
00:10:07,570 --> 00:10:08,120
Yan Xingcheng.
98
00:10:09,250 --> 00:10:10,050
Who are you?
99
00:10:11,560 --> 00:10:12,180
I saw it.
100
00:10:12,730 --> 00:10:13,870
You don't covet the House of Zhuang
101
00:10:14,480 --> 00:10:16,370
and you don't want the huge assets of LH Star.
102
00:10:17,550 --> 00:10:19,050
You don't do it for money or people.
103
00:10:20,110 --> 00:10:21,180
Then what do you want?
104
00:10:21,750 --> 00:10:23,070
Why did you get me involved in this whirlpool?
105
00:10:23,110 --> 00:10:24,180
What's your purpose?
106
00:10:36,200 --> 00:10:37,720
Do you want to know who I am?
107
00:10:47,200 --> 00:10:48,670
You got me involved in this.
108
00:10:50,160 --> 00:10:51,060
You should tell me
109
00:10:53,690 --> 00:10:54,510
who my peers is.
110
00:11:02,360 --> 00:11:03,620
I'm the person who loves Zhuang Xinyan most
111
00:11:04,870 --> 00:11:06,270
in this world.
112
00:11:09,300 --> 00:11:10,750
I can give up everything,
113
00:11:10,780 --> 00:11:12,030
and destroy everything for her.
114
00:11:13,850 --> 00:11:15,810
I want to help her get what she deserves.
115
00:11:17,010 --> 00:11:17,880
If I can't,
116
00:11:18,150 --> 00:11:20,410
I'll destroy the House of Zhuang and LH Star.
117
00:11:22,440 --> 00:11:24,030
No matter what it takes,
118
00:11:25,760 --> 00:11:27,430
I will do it for Xinyan.
119
00:11:27,800 --> 00:11:28,470
Yan Xingcheng.
120
00:11:28,470 --> 00:11:30,080
But these have nothing to do with you.
121
00:11:30,850 --> 00:11:32,540
You can take your passport and ticket
122
00:11:32,570 --> 00:11:33,690
and fly back to your Overseas Arts University.
123
00:11:34,230 --> 00:11:34,900
You can leave now.
124
00:11:38,520 --> 00:11:39,020
Wait.
125
00:11:39,680 --> 00:11:41,000
Wait, Yan Xingcheng.
126
00:11:41,570 --> 00:11:42,120
I'm not leaving.
127
00:11:42,140 --> 00:11:44,030
Since you've made up your mind, don't look back.
128
00:11:46,150 --> 00:11:47,460
I want to stay and protect you.
129
00:12:05,000 --> 00:12:06,870
I know it's useless to say anything now.
130
00:12:07,010 --> 00:12:09,600
♫Tick-tock, the second hand goes♫
131
00:12:08,410 --> 00:12:10,460
I can't become the real Zhuang Xinyan.
132
00:12:11,100 --> 00:12:13,610
♫Every moment it turns♫
133
00:12:12,370 --> 00:12:14,160
At least my face is the same as hers.
134
00:12:14,200 --> 00:12:17,300
♫Right now♫
135
00:12:14,610 --> 00:12:15,500
I can use my face
136
00:12:15,530 --> 00:12:16,540
and my identity to protect you.
137
00:12:17,900 --> 00:12:20,000
♫How are you doing?♫
138
00:12:19,350 --> 00:12:20,540
Just like in the hospital
139
00:12:21,150 --> 00:12:22,850
the House of Zhuang would still fear me
140
00:12:22,870 --> 00:12:23,600
because of my identity.
141
00:12:23,530 --> 00:12:26,610
♫I always think about you♫
142
00:12:27,580 --> 00:12:30,260
♫when I wake up from my dreams♫
143
00:12:29,390 --> 00:12:29,970
Shen Manning.
144
00:12:30,650 --> 00:12:32,660
♫All stubbornness♫
145
00:12:30,870 --> 00:12:32,760
You can't destroy the House of Zhuang and LH Star.
146
00:12:33,140 --> 00:12:34,930
This is the painstaking work of Xinyan and her parents
147
00:12:33,160 --> 00:12:37,100
♫Collapsed in an instant♫
148
00:12:38,000 --> 00:12:41,580
♫If I give up everything♫
149
00:12:38,550 --> 00:12:39,630
She would want you
150
00:12:39,630 --> 00:12:40,680
to guard them.
151
00:12:41,990 --> 00:12:42,740
I came back with you
152
00:12:42,240 --> 00:12:45,390
♫To take the risk♫
153
00:12:42,770 --> 00:12:44,210
to fulfill her last wish.
154
00:12:46,180 --> 00:12:48,470
♫My tomorrow♫
155
00:12:48,870 --> 00:12:52,050
♫It is connected with you again♫
156
00:12:58,510 --> 00:12:59,230
Fang Xiang controls
157
00:12:59,250 --> 00:13:00,670
the system of the VIP ward.
158
00:13:01,350 --> 00:13:02,360
No one will enter
159
00:13:02,660 --> 00:13:04,600
President's ward.
160
00:13:07,530 --> 00:13:09,230
We let the most professional doctor
161
00:13:09,380 --> 00:13:11,060
give President a comprehensive treatment.
162
00:13:11,420 --> 00:13:12,560
When the results are out,
163
00:13:13,270 --> 00:13:15,310
we'll send President back to Heng Sheng Hospital.
164
00:13:17,550 --> 00:13:19,500
How did you think of sending President...
165
00:13:22,110 --> 00:13:24,810
sending grandpa to another hospital?
166
00:13:27,980 --> 00:13:29,780
I knew something was wrong
167
00:13:32,110 --> 00:13:33,150
on my first day back.
168
00:13:34,720 --> 00:13:37,140
President Zhuang's case says he has kidney failure.
169
00:13:38,030 --> 00:13:39,150
Unless he was at the terminal stage,
170
00:13:39,610 --> 00:13:41,190
he wouldn't have been so unconscious.
171
00:13:41,690 --> 00:13:42,740
But at the terminal stage of kidney disease,
172
00:13:43,020 --> 00:13:44,340
the patient would depend on the hemodialysis machine.
173
00:13:45,490 --> 00:13:47,470
However, the hemodialysis machine at the bedside of President Zhuang
174
00:13:48,130 --> 00:13:49,000
was rarely opened.
175
00:13:50,200 --> 00:13:50,990
Since then,
176
00:13:51,320 --> 00:13:52,190
I have seriously suspected that
177
00:13:52,350 --> 00:13:54,140
someone deliberately delayed the treatment of the President.
178
00:13:56,500 --> 00:13:58,400
So we transferred him to a hospital we know
179
00:13:59,090 --> 00:14:00,670
and treat him with our people.
180
00:14:02,350 --> 00:14:04,250
They delayed the treatment of President?
181
00:14:05,370 --> 00:14:07,270
What's their purpose?
182
00:14:10,270 --> 00:14:11,760
President was seriously unconscious.
183
00:14:12,030 --> 00:14:13,310
Ocean Star had no leader.
184
00:14:13,830 --> 00:14:14,670
The House of Zhuang was in chaos.
185
00:14:16,020 --> 00:14:17,490
Someone will take this opportunity
186
00:14:17,940 --> 00:14:19,370
to get what they want.
187
00:14:20,840 --> 00:14:21,910
The control of the House of Zhuang,
188
00:14:21,940 --> 00:14:22,750
and top positions in the Group
189
00:14:23,240 --> 00:14:24,100
or
190
00:14:26,970 --> 00:14:29,000
unallowed indulgence and freedom.
191
00:14:32,090 --> 00:14:32,550
But
192
00:14:34,160 --> 00:14:36,230
they are all grandpa's closest friends or family.
193
00:14:36,420 --> 00:14:37,430
In the upper world,
194
00:14:39,770 --> 00:14:41,070
there is no word like "closet".
195
00:14:41,980 --> 00:14:42,790
Or
196
00:14:43,830 --> 00:14:44,740
in a world like this,
197
00:14:45,760 --> 00:14:47,270
there is no such thing as love.
198
00:14:48,710 --> 00:14:50,740
Whether it's family ties, friendship or
199
00:14:51,250 --> 00:14:51,670
love,
200
00:14:53,290 --> 00:14:55,170
everyone is like a crocodile in a deep pool.
201
00:14:55,710 --> 00:14:56,730
They can do anything
202
00:14:57,070 --> 00:14:58,230
for huge benefits.
203
00:15:00,500 --> 00:15:02,080
If you don't
204
00:15:03,070 --> 00:15:04,560
turn yourself into a heartless crocodile,
205
00:15:05,710 --> 00:15:07,210
you'll be torn apart by the group.
206
00:15:10,540 --> 00:15:11,620
This is the real reason
207
00:15:11,650 --> 00:15:13,050
why I want you to be the real Zhuang Xinyan.
208
00:15:23,800 --> 00:15:24,660
I'll help you.
209
00:15:27,110 --> 00:15:28,380
You just need to calm down
210
00:15:29,210 --> 00:15:31,040
and maintain your identity as Ms. Zhuang Xinyan.
211
00:15:32,060 --> 00:15:32,900
As for the rest,
212
00:15:33,670 --> 00:15:35,760
Fang Xiang, Yuan Shuai and I
213
00:15:36,600 --> 00:15:37,710
will handle it for you.
214
00:15:47,350 --> 00:15:47,940
I promise
215
00:15:49,380 --> 00:15:50,170
one year later,
216
00:15:50,900 --> 00:15:52,300
I'll send you
217
00:15:53,840 --> 00:15:55,020
back safely.
218
00:16:12,270 --> 00:16:13,560
I am the person who loves Zhuang Xinyan the most
219
00:16:14,510 --> 00:16:15,890
in this world.
220
00:16:17,230 --> 00:16:18,910
I can give up everything
221
00:16:18,910 --> 00:16:19,980
and destroy everything for her.
222
00:16:20,910 --> 00:16:22,550
No matter what it takes,
223
00:16:23,830 --> 00:16:25,530
I will do it for Xinyan.
224
00:16:27,370 --> 00:16:28,400
So he really
225
00:16:29,740 --> 00:16:30,660
loves her.
226
00:16:32,830 --> 00:16:33,480
I promise
227
00:16:34,830 --> 00:16:35,620
one year later,
228
00:16:36,420 --> 00:16:37,760
I'll send you back
229
00:16:39,350 --> 00:16:40,730
safely.
230
00:16:44,150 --> 00:16:46,100
Send me back to my world safely?
231
00:16:51,390 --> 00:16:52,930
Can I really go back safely?
232
00:17:07,609 --> 00:17:09,339
I finally got an author ID
233
00:17:09,420 --> 00:17:10,890
on the comic channel.
234
00:17:11,829 --> 00:17:14,109
I can't even think of my online character.
235
00:17:19,500 --> 00:17:20,369
Hello, Mum.
236
00:17:20,980 --> 00:17:21,990
Where did you go
237
00:17:21,990 --> 00:17:23,020
when you weren't helping out at the store?
238
00:17:23,599 --> 00:17:24,200
Don't tell me
239
00:17:24,230 --> 00:17:25,790
you're doing comic creation again.
240
00:17:26,750 --> 00:17:27,839
I'm on my way.
241
00:17:28,440 --> 00:17:29,760
I'm on my way to the Central Hospital.
242
00:17:29,910 --> 00:17:30,390
Uncle Shen asked me
243
00:17:30,390 --> 00:17:31,880
to get some rheumatism medicine for him.
244
00:17:32,140 --> 00:17:33,060
Don't lie to me.
245
00:17:33,470 --> 00:17:35,560
I knew you were at the cafe.
246
00:17:40,780 --> 00:17:41,810
Are you following me?
247
00:17:45,230 --> 00:17:45,900
Aunt,
248
00:17:47,610 --> 00:17:49,610
prepare my favorite food for me tonight.
249
00:17:49,850 --> 00:17:51,560
Remember to decant the wine
250
00:17:51,590 --> 00:17:52,850
that I brought the day before yesterday in advance.
251
00:17:54,940 --> 00:17:57,300
You're thinking about drinking so early in the morning.
252
00:17:57,620 --> 00:17:58,530
Do you want to be sick?
253
00:17:59,860 --> 00:18:01,040
I'm different from you.
254
00:18:02,560 --> 00:18:05,270
Since I had heart surgery when I was eight years old,
255
00:18:07,180 --> 00:18:08,970
every day I live now
256
00:18:09,470 --> 00:18:10,330
is an earned one.
257
00:18:11,350 --> 00:18:12,940
So for me,
258
00:18:13,220 --> 00:18:15,290
if I have wine, I'll get drunk today.
259
00:18:15,900 --> 00:18:17,460
I don't care if it will be true or not.
260
00:18:18,920 --> 00:18:19,450
Fine.
261
00:18:20,110 --> 00:18:21,390
As long as my sister is happy,
262
00:18:21,790 --> 00:18:23,010
you can do anything you want.
263
00:18:24,660 --> 00:18:25,760
Anyway,
264
00:18:26,360 --> 00:18:28,200
I do have a friend like this by my side.
265
00:18:29,380 --> 00:18:30,900
You can meet him, Sister.
266
00:18:31,630 --> 00:18:32,500
Who?
267
00:18:32,910 --> 00:18:34,300
Must I go there personally?
268
00:18:35,610 --> 00:18:37,360
I admire him very much.
269
00:18:38,260 --> 00:18:40,070
I also asked someone to investigate him thoroughly.
270
00:18:40,690 --> 00:18:43,410
He's a good person.
271
00:18:44,270 --> 00:18:46,190
He's working in jewelry industry, too.
272
00:18:47,220 --> 00:18:49,310
If you can marry him...
273
00:18:49,480 --> 00:18:50,140
-Then... -Brother.
274
00:18:51,950 --> 00:18:52,630
Are you asking me to go on a blind date
275
00:18:53,110 --> 00:18:55,190
or to use a beauty trick?
276
00:18:58,740 --> 00:18:59,900
When it comes to business,
277
00:19:00,320 --> 00:19:01,700
I can use anyone as leverage
278
00:19:02,010 --> 00:19:03,390
except my sister.
279
00:19:04,150 --> 00:19:05,570
I asked you to meet him
280
00:19:05,980 --> 00:19:08,230
because I think he really deserves you.
281
00:19:08,900 --> 00:19:09,330
Besides,
282
00:19:09,710 --> 00:19:11,870
he is indeed related to a deal of our company.
283
00:19:12,850 --> 00:19:14,420
His family has no leader now.
284
00:19:15,030 --> 00:19:16,920
Whether the company can survive or not is still a question.
285
00:19:17,900 --> 00:19:18,740
Let alone
286
00:19:19,230 --> 00:19:21,460
care about his small studio.
287
00:19:22,040 --> 00:19:23,090
Let me guess.
288
00:19:24,010 --> 00:19:25,590
It must be someone from LH Star.
289
00:19:28,480 --> 00:19:29,140
People of the House of Zhuang.
290
00:19:30,160 --> 00:19:32,000
But he has nothing to do with the House of Zhuang.
291
00:19:32,900 --> 00:19:34,860
Zhuang Jiakai, the third generation of the House of Zhuang
292
00:19:35,250 --> 00:19:37,540
is now competing with Ms. Zhuang Xinyan who came back just now.
293
00:19:38,430 --> 00:19:40,450
And the Group is holding a shareholders' meeting.
294
00:19:41,260 --> 00:19:43,790
It's hard to say
295
00:19:44,060 --> 00:19:44,990
who will be the winner.
296
00:19:48,780 --> 00:19:49,830
You mean
297
00:19:51,010 --> 00:19:52,290
the current situation in the House of Zhuang
298
00:19:54,000 --> 00:19:54,860
is indeed beneficial to us.
299
00:19:55,730 --> 00:19:57,930
Go get this person to our side.
300
00:19:58,560 --> 00:20:00,340
If LH Star collapses,
301
00:20:01,130 --> 00:20:02,490
the entire Asia market
302
00:20:02,970 --> 00:20:03,990
will be ours.
303
00:20:06,960 --> 00:20:08,880
[Inpatient Department]
304
00:20:43,120 --> 00:20:43,480
Hello?
305
00:20:46,610 --> 00:20:47,130
What is it?
306
00:20:49,100 --> 00:20:49,970
What closet?
307
00:20:50,940 --> 00:20:52,020
Who said I was going to decorate?
308
00:20:53,410 --> 00:20:53,900
Wait.
309
00:20:54,620 --> 00:20:55,900
How did you know this number?
310
00:20:59,920 --> 00:21:00,740
Are you crazy?
311
00:21:01,670 --> 00:21:02,490
I'm warning you.
312
00:21:03,090 --> 00:21:04,230
If you call this number again,
313
00:21:04,480 --> 00:21:05,560
you'll suffer.
314
00:21:41,760 --> 00:21:42,650
Let me report.
315
00:21:43,510 --> 00:21:45,440
According to Mr. Zhuang's request,
316
00:21:45,590 --> 00:21:47,270
the Testing Center reluctantly did the mating test.
317
00:21:47,820 --> 00:21:48,570
The result is
318
00:21:50,340 --> 00:21:51,180
the kinship is true.
319
00:21:53,710 --> 00:21:54,190
What?
320
00:22:01,880 --> 00:22:03,150
[DNA Test Report]
321
00:22:09,610 --> 00:22:10,820
They mean
322
00:22:11,400 --> 00:22:12,170
the one upstairs
323
00:22:13,340 --> 00:22:14,930
is the daughter of the House of Zhuang.
324
00:22:15,810 --> 00:22:17,730
She went missing overseas for more than ten years.
325
00:22:18,270 --> 00:22:19,520
Now she suddenly came back,
326
00:22:20,020 --> 00:22:21,140
and forced us to believe
327
00:22:21,180 --> 00:22:23,120
she's the real Ms. Zhuang Xinyan. I...
328
00:22:23,780 --> 00:22:24,270
Mr. Zhuang.
329
00:22:26,700 --> 00:22:27,870
Please calm down.
330
00:22:28,420 --> 00:22:30,810
Miss Xinyan has lived abroad for more than ten years,
331
00:22:31,790 --> 00:22:33,950
she kept in touch with the President.
332
00:22:35,060 --> 00:22:36,780
How can you say she went missing overseas for more than ten years?
333
00:22:38,770 --> 00:22:39,550
Uncle Guangyi.
334
00:22:40,210 --> 00:22:41,380
Which side are you on?
335
00:22:42,330 --> 00:22:43,170
I'm on the side of the House of Zhuang.
336
00:22:43,930 --> 00:22:45,230
Don't be so careless.
337
00:22:45,440 --> 00:22:46,110
Uncle Guangyi,
338
00:22:46,640 --> 00:22:48,510
you've been in our family for more than 30 years.
339
00:22:48,800 --> 00:22:49,640
You should know
340
00:22:50,140 --> 00:22:51,670
how much trouble would she have caused
341
00:22:52,010 --> 00:22:53,200
if she is the real Ms Zhuang Xinyan?
342
00:22:53,620 --> 00:22:54,870
Do you want the House of Zhuang to be in chaos
343
00:22:55,060 --> 00:22:56,080
or are you forcing me
344
00:22:56,110 --> 00:22:57,860
to give the whole LH Star to
345
00:22:57,890 --> 00:22:59,240
that little girl who hasn't grown up?
346
00:22:59,440 --> 00:23:00,190
Shut up!
347
00:23:01,470 --> 00:23:02,070
Mom.
348
00:23:02,450 --> 00:23:02,930
Sit down.
349
00:23:08,930 --> 00:23:10,540
Since the matching result is out,
350
00:23:11,700 --> 00:23:13,080
don't say anything you shouldn't.
351
00:23:14,100 --> 00:23:14,470
Mom.
352
00:23:16,900 --> 00:23:17,700
Lin,
353
00:23:19,560 --> 00:23:20,640
what's going on in the hospital?
354
00:23:21,980 --> 00:23:23,160
If the President has any problem,
355
00:23:24,310 --> 00:23:25,440
who can afford it?
356
00:23:26,370 --> 00:23:26,720
Yang.
357
00:23:28,300 --> 00:23:29,690
The shareholders' meeting is coming.
358
00:23:31,050 --> 00:23:32,680
I have to guard my grandpa myself.
359
00:23:33,610 --> 00:23:34,240
Drive now.
360
00:23:34,580 --> 00:23:35,440
Go to the hospital now.
361
00:23:59,230 --> 00:23:59,940
It's too simple.
362
00:24:00,580 --> 00:24:01,340
Next time,
363
00:24:01,370 --> 00:24:03,610
I'll ask boss to make me a more interesting one.
364
00:24:23,400 --> 00:24:23,860
Yuan Shuai.
365
00:24:35,910 --> 00:24:37,260
-Hello. Are you here to visit... -Scram!
366
00:24:51,330 --> 00:24:51,750
Everyone.
367
00:24:52,010 --> 00:24:52,860
The doctor specifically instructed
368
00:24:53,160 --> 00:24:54,270
President Zhuang is seriously ill.
369
00:24:54,350 --> 00:24:55,960
No one is allowed to enter.
370
00:24:56,240 --> 00:24:57,120
Cut the crap.
371
00:24:57,370 --> 00:24:57,800
Move aside.
372
00:25:01,130 --> 00:25:02,000
Don't be mad, Mr. Zhuang.
373
00:25:02,360 --> 00:25:03,590
The doctor specifically instructed
374
00:25:03,630 --> 00:25:05,390
no one is allowed to enter.
375
00:25:05,780 --> 00:25:07,010
What are you talking about?
376
00:25:07,960 --> 00:25:10,280
My biological grandpa is lying inside.
377
00:25:11,490 --> 00:25:12,570
This is my mother.
378
00:25:12,710 --> 00:25:14,080
The person inside is her biological father.
379
00:25:14,870 --> 00:25:15,590
Butler Lin
380
00:25:15,620 --> 00:25:16,790
is also the personal assistant of my grandpa
381
00:25:16,830 --> 00:25:18,070
for over 30 years.
382
00:25:18,930 --> 00:25:20,040
Aren't we allowed to enter?
383
00:25:21,130 --> 00:25:22,380
Who are you?
384
00:25:22,590 --> 00:25:23,670
How dare you stand in my way?
385
00:25:28,410 --> 00:25:29,610
I'm nothing indeed.
386
00:25:30,070 --> 00:25:31,300
I'm definitely not as good as
387
00:25:31,340 --> 00:25:32,780
who want to occupy
388
00:25:32,820 --> 00:25:34,850
the entire LH Star Group
389
00:25:35,460 --> 00:25:36,340
while the President is seriously ill.
390
00:25:39,610 --> 00:25:40,160
What did you say?
391
00:25:40,830 --> 00:25:41,840
Say it again!
392
00:25:42,670 --> 00:25:43,380
Anyway,
393
00:25:44,100 --> 00:25:45,470
no one is allowed to enter.
394
00:25:48,460 --> 00:25:49,480
Get out of the way!
395
00:25:56,810 --> 00:25:59,480
You can't enter!
396
00:26:01,820 --> 00:26:02,350
Don't forget
397
00:26:02,870 --> 00:26:04,340
the President is still lying inside.
398
00:26:11,460 --> 00:26:11,860
Okay.
399
00:26:12,510 --> 00:26:12,940
Yang.
400
00:26:13,560 --> 00:26:14,280
Call them.
401
00:26:14,570 --> 00:26:16,350
Get me a team of security from the company.
402
00:26:16,760 --> 00:26:17,780
I'd like to see
403
00:26:18,080 --> 00:26:20,290
who dares to make a scene in front of my grandpa's ward.
404
00:26:20,550 --> 00:26:21,060
Copy that.
405
00:26:21,550 --> 00:26:21,990
Move!
406
00:26:24,110 --> 00:26:24,510
Ms. Zhuang.
407
00:26:25,030 --> 00:26:26,390
I said move!
408
00:26:28,110 --> 00:26:29,260
I'll give you one minute.
409
00:26:29,280 --> 00:26:32,010
[Boss]
410
00:26:29,620 --> 00:26:30,400
Leave immediately.
411
00:26:31,040 --> 00:26:31,980
Or we'll call the police.
412
00:26:38,390 --> 00:26:39,900
Do you want to have tea at the police station
413
00:26:40,570 --> 00:26:42,040
or go back to the place before?
414
00:26:42,710 --> 00:26:43,590
Think it through.
415
00:26:44,050 --> 00:26:44,430
Get lost!
416
00:27:04,550 --> 00:27:05,070
Jiakai.
417
00:27:05,280 --> 00:27:05,590
Mom.
418
00:27:06,250 --> 00:27:07,220
Go wake your grandpa up.
419
00:27:08,300 --> 00:27:10,450
Now the House of Zhuang and LH Star are in turmoil.
420
00:27:10,910 --> 00:27:12,220
We need your grandpa to host the big picture.
421
00:27:13,400 --> 00:27:14,510
Isn't it on this floor?
422
00:27:20,100 --> 00:27:21,100
Did I see it wrongly?
423
00:27:22,090 --> 00:27:24,250
I think I saw Manning just now.
424
00:27:25,680 --> 00:27:26,320
Don't move.
425
00:27:43,230 --> 00:27:43,900
What are you doing?
426
00:27:44,890 --> 00:27:45,760
The doctor said
427
00:27:46,620 --> 00:27:47,590
Grandpa needs rest.
428
00:27:48,340 --> 00:27:49,540
No one can disturb him.
429
00:27:50,120 --> 00:27:51,420
Stop putting on airs.
430
00:27:52,030 --> 00:27:53,410
We are familiar with
431
00:27:53,450 --> 00:27:54,370
all the attending doctors here.
432
00:27:55,390 --> 00:27:56,540
When will grandpa rest
433
00:27:56,570 --> 00:27:57,420
and need treatment,
434
00:27:57,800 --> 00:27:58,990
you have no right to give orders.
435
00:27:59,320 --> 00:27:59,740
Go away!
436
00:28:00,210 --> 00:28:00,990
Don't touch me!
437
00:28:03,200 --> 00:28:04,420
I'm the Ms. Zhuang Xinyan,
438
00:28:04,440 --> 00:28:06,000
Zhuang Meixuan's biological daughter.
439
00:28:07,060 --> 00:28:08,100
Before you touch me,
440
00:28:08,790 --> 00:28:10,100
think of that
441
00:28:16,220 --> 00:28:17,940
whether you have the right to touch me.
442
00:28:21,600 --> 00:28:23,480
Before the general shareholders' meeting of LH Star,
443
00:28:24,810 --> 00:28:27,000
grandpa needs to rest without any disturbance.
444
00:28:27,810 --> 00:28:29,050
If you don't want anything
445
00:28:29,070 --> 00:28:30,090
to go wrong on the meeting,
446
00:28:31,290 --> 00:28:32,370
leave as soon as possible.
447
00:28:33,390 --> 00:28:35,440
Because of the shareholders' meeting next week,
448
00:28:36,190 --> 00:28:38,850
we are worried about grandpa.
449
00:28:40,040 --> 00:28:42,440
Who knows what you will do to grandpa?
450
00:28:43,880 --> 00:28:44,410
After all,
451
00:28:44,790 --> 00:28:47,640
only Grandpa has the right to decide the next heir.
452
00:28:52,820 --> 00:28:54,960
Only someone who wants to do something to Grandpa
453
00:28:55,750 --> 00:28:57,050
would have this kind of speculation, right?
454
00:28:57,490 --> 00:28:57,830
You...
455
00:29:37,820 --> 00:29:38,330
Are you okay?
456
00:29:40,380 --> 00:29:40,720
I'm fine.
457
00:29:50,830 --> 00:29:51,590
Don't touch my mom.
458
00:29:52,250 --> 00:29:54,010
If you don't want it to be too embarrassing,
459
00:29:54,510 --> 00:29:55,400
don't fight.
460
00:29:57,410 --> 00:29:58,940
Who are you to talk to me like that?
461
00:30:00,630 --> 00:30:01,840
If it weren't for her,
462
00:30:02,530 --> 00:30:05,060
I would never talk to people of the House of Zhuang.
463
00:30:05,970 --> 00:30:07,340
Do you think you can become the half owner of the House of Zhuang,
464
00:30:08,420 --> 00:30:10,330
depending on this girl?
465
00:30:11,820 --> 00:30:12,370
In this place,
466
00:30:13,150 --> 00:30:14,140
it's not your turn to make the decision.
467
00:30:16,590 --> 00:30:17,040
Jiakai.
468
00:30:17,550 --> 00:30:17,870
Mom.
469
00:30:18,490 --> 00:30:19,090
Make a phone call.
470
00:30:19,880 --> 00:30:20,550
Tell them to block the hospital.
471
00:30:21,310 --> 00:30:22,620
They can steal your grandpa.
472
00:30:23,250 --> 00:30:24,220
There must be a lot of traitors.
473
00:30:25,310 --> 00:30:25,790
Yang.
474
00:30:26,550 --> 00:30:26,990
Got it.
475
00:30:27,700 --> 00:30:28,150
You
476
00:30:28,750 --> 00:30:29,660
kidnapped a patient
477
00:30:30,900 --> 00:30:31,950
and attempted murder.
478
00:30:31,980 --> 00:30:33,220
What a big crime!
479
00:30:35,130 --> 00:30:37,210
But we're never the ones who want to do this.
480
00:30:38,150 --> 00:30:39,830
It's those who can kill their family
481
00:30:40,540 --> 00:30:43,280
for a huge profit.
482
00:30:46,680 --> 00:30:47,320
What did you say?
483
00:30:50,810 --> 00:30:51,810
I know you understand
484
00:30:53,600 --> 00:30:54,410
what I said.
485
00:31:01,540 --> 00:31:02,040
Lin!
486
00:31:02,530 --> 00:31:03,270
What are you waiting for?
487
00:31:03,670 --> 00:31:04,230
Call the police.
488
00:31:04,730 --> 00:31:05,330
Wait.
489
00:31:10,990 --> 00:31:11,620
President?
490
00:31:12,660 --> 00:31:13,330
Are you okay?
491
00:31:14,570 --> 00:31:14,990
Let me do it.
492
00:31:15,430 --> 00:31:17,240
Grandpa.
493
00:31:23,890 --> 00:31:24,440
What?
494
00:31:26,080 --> 00:31:27,180
Don't you recognize me
495
00:31:30,230 --> 00:31:32,430
or don't you want to admit that I'm your father?
496
00:31:35,270 --> 00:31:35,660
Dad.
497
00:31:38,700 --> 00:31:40,270
Do you know I'm your dad?
498
00:31:41,460 --> 00:31:42,650
Where did they take you?
499
00:31:43,490 --> 00:31:44,390
How are you feeling?
500
00:31:44,940 --> 00:31:45,670
Are you hurt?
501
00:31:46,450 --> 00:31:47,510
Do you need a doctor?
502
00:31:48,650 --> 00:31:49,370
No.
503
00:31:51,270 --> 00:31:52,630
Although I'm old,
504
00:31:53,440 --> 00:31:55,160
I'm strong and resilient.
505
00:31:58,540 --> 00:32:01,000
I didn't die in the first half of my life.
506
00:32:02,140 --> 00:32:03,230
In the rest of my life,
507
00:32:05,030 --> 00:32:06,450
no one would kill me.
508
00:32:24,750 --> 00:32:25,630
In the past,
509
00:32:27,940 --> 00:32:32,520
I always thought that I still have many years to live.
510
00:32:35,840 --> 00:32:37,050
But this time,
511
00:32:38,110 --> 00:32:39,140
I feel
512
00:32:40,690 --> 00:32:42,390
I don't have much time left.
513
00:32:43,710 --> 00:32:44,730
So today,
514
00:32:46,100 --> 00:32:47,940
I want to say
515
00:32:49,440 --> 00:32:50,230
what I should say.
516
00:32:52,560 --> 00:32:53,810
For the business of the House of Zhuang,
517
00:32:54,510 --> 00:32:57,060
you'll split it
518
00:32:58,430 --> 00:32:59,430
according to the agreement you made with your sister Meixuan.
519
00:33:02,280 --> 00:33:06,290
Although I created LH Star,
520
00:33:07,040 --> 00:33:08,570
over the past decade,
521
00:33:09,720 --> 00:33:14,080
Meixuan and her husband made it grow and develop.
522
00:33:15,660 --> 00:33:17,880
I should have given them all to Meixuan.
523
00:33:22,260 --> 00:33:23,190
What a pity.
524
00:33:28,820 --> 00:33:29,850
But luckily,
525
00:33:32,300 --> 00:33:33,700
Xinyan is back.
526
00:33:41,080 --> 00:33:41,850
Xinyan,
527
00:33:44,560 --> 00:33:46,330
the shares your mother left behind
528
00:33:47,070 --> 00:33:49,780
should be inherited by you.
529
00:33:51,240 --> 00:33:53,070
After I transfer the shares to you,
530
00:33:53,600 --> 00:33:55,230
you will be the biggest shareholder
531
00:33:55,590 --> 00:33:57,020
of LH Star Group.
532
00:33:59,550 --> 00:34:00,750
So,
533
00:34:02,430 --> 00:34:04,040
the shareholders' meeting next week...
534
00:34:06,250 --> 00:34:06,930
Xinyan.
535
00:34:10,820 --> 00:34:11,350
Grandpa.
536
00:34:13,840 --> 00:34:14,760
I will give
537
00:34:16,679 --> 00:34:17,820
the House of Zhuang
538
00:34:18,860 --> 00:34:19,670
and LH Star
539
00:34:22,270 --> 00:34:23,270
to you.
540
00:34:42,460 --> 00:34:45,270
[LH Star]
541
00:34:58,810 --> 00:34:59,490
Mr. Zhuang.
542
00:35:00,060 --> 00:35:00,950
Don't be angry.
543
00:35:01,270 --> 00:35:02,820
Grandpa entrusted the whole LH Star
544
00:35:02,840 --> 00:35:03,930
to that little girl.
545
00:35:03,960 --> 00:35:05,300
Did you tell me not to be angry?
546
00:35:07,100 --> 00:35:08,860
Things may not be as bad as you think.
547
00:35:10,600 --> 00:35:11,400
What do you mean?
548
00:35:12,150 --> 00:35:13,720
Although the President said it himself,
549
00:35:14,400 --> 00:35:16,190
she has left the House of Zhuang for so many years.
550
00:35:16,610 --> 00:35:18,360
Even if she is the new president,
551
00:35:18,970 --> 00:35:19,850
how can she
552
00:35:20,260 --> 00:35:21,710
guard the whole LH Star Group?
553
00:35:22,910 --> 00:35:24,460
The problem that LH Star Group is facing now
554
00:35:25,040 --> 00:35:26,530
is not just inheriting it.
555
00:35:27,310 --> 00:35:28,140
Besides us,
556
00:35:28,640 --> 00:35:30,370
many people are interested in LH Star.
557
00:35:31,340 --> 00:35:33,030
Since she dares to be the president,
558
00:35:34,680 --> 00:35:35,780
she must have the courage
559
00:35:36,160 --> 00:35:38,210
to afford this position.
560
00:35:42,620 --> 00:35:43,890
You mean...
561
00:36:07,960 --> 00:36:08,910
I will give
562
00:36:10,030 --> 00:36:11,400
the House of Zhuang
563
00:36:12,370 --> 00:36:13,260
and LH Star
564
00:36:13,960 --> 00:36:14,960
to you.
565
00:36:17,790 --> 00:36:18,990
Am I really going to be the heir
566
00:36:19,020 --> 00:36:20,550
of the House of Zhuang and LH Star?
567
00:36:22,340 --> 00:36:23,450
If I make a mistake,
568
00:36:24,470 --> 00:36:25,240
or...
569
00:36:42,320 --> 00:36:43,610
What I'm thinking about?
570
00:36:49,950 --> 00:36:50,630
Who is it?
571
00:36:51,020 --> 00:36:51,660
It's so late.
572
00:37:03,060 --> 00:37:03,970
What brings you here?
573
00:37:08,650 --> 00:37:09,220
What?
574
00:37:09,710 --> 00:37:10,590
Are you coming in?
575
00:37:14,620 --> 00:37:16,040
It's a bit late.
576
00:37:16,480 --> 00:37:19,220
Let's talk about it tomorrow.
577
00:37:22,550 --> 00:37:23,310
Let's live together.
37359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.