All language subtitles for Migas.de.pan.2016.Manane.Rodriguez.1080p.WEBRip.AAC.x264.RIYE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,500 --> 00:00:40,990
Directed by Manane RodrĂguez
2
00:00:42,180 --> 00:00:44,660
Breadcrumbs
3
00:00:46,060 --> 00:00:50,100
All situations portrayed in this film are based on real events,
although characters are fictional.
4
00:01:14,420 --> 00:01:15,940
Thank you
5
00:01:19,120 --> 00:01:20,620
Congratulations
6
00:01:21,720 --> 00:01:23,240
Congratulations
7
00:02:22,920 --> 00:02:25,460
- Body of Christ
- Amen
8
00:02:28,990 --> 00:02:31,670
- Body of Christ
- Amen
9
00:02:37,420 --> 00:02:40,470
Body of Christ
- Amen
10
00:02:42,940 --> 00:02:44,360
Bod..
11
00:02:52,860 --> 00:02:55,220
- Body of Christ
- Amen
12
00:02:56,380 --> 00:03:01,260
Good afternoon dear listeners at CX8,
Radio SaratĂ in Montevideo
13
00:03:02,660 --> 00:03:04,400
broadcasting through the international free channel
How would you like your meat?
14
00:03:04,410 --> 00:03:10,140
- Raw.
- Ok, let's bring another one because this one is dry
15
00:03:10,180 --> 00:03:14,260
Remember Don Carlos?
He narrated games and used to say:
16
00:03:14,280 --> 00:03:20,820
"With a sky full of nimbus clusters and
and audience close to 50.000 people..
17
00:03:21,300 --> 00:03:24,480
Ah, I used that technique.
It's great.
18
00:03:25,260 --> 00:03:28,290
It worked well with any text,
whether classbooks or Lenin's.
19
00:03:28,540 --> 00:03:31,500
Did you read Lenin
using the Speed Reading technique?
20
00:03:31,910 --> 00:03:37,030
It was useful. Look, I started on
the first paragraph
21
00:03:37,420 --> 00:03:39,780
then I repeated the last one three times.
No stops.
22
00:03:40,040 --> 00:03:42,500
After that, of course I read
the whole chapter.
23
00:03:42,580 --> 00:03:45,680
- It was terrific. Didn't you use it?
- No. Never.
24
00:03:45,700 --> 00:03:49,770
I did. If it had not been for that method
I would never have graduated as a doctor.
25
00:03:50,220 --> 00:03:53,240
- Don't scare me.
Where do you work at?
26
00:03:53,250 --> 00:03:55,420
I am a forensic doctor.
27
00:03:58,040 --> 00:03:59,620
Oh my God
28
00:04:00,330 --> 00:04:04,330
- I'm starving. Would you eat something?
- In a moment.
29
00:04:04,360 --> 00:04:07,010
Ok. I'm taking this wine with me.
30
00:04:09,540 --> 00:04:12,550
How is it like to be a mother?
31
00:04:12,980 --> 00:04:14,780
You can't imagine.
32
00:04:14,840 --> 00:04:18,340
Well, Diego wanted you to attend his wedding.
There must be a reason for it.
33
00:04:18,530 --> 00:04:20,260
Yeah. There must be a reason.
34
00:04:21,940 --> 00:04:26,900
He will have to accept his mother even when
he was told such bad things about her.
35
00:04:27,340 --> 00:04:32,220
He accepted you as wedding godmother.
You know this ritual is important to him.
36
00:04:32,900 --> 00:04:38,620
AmarĂ passes the ball. Go ahed, Carlitos
go to your mother and then you'll go with us.
37
00:04:38,620 --> 00:04:40,780
The guy was illegally there.
38
00:04:41,740 --> 00:04:43,670
Everything is soccer to him.
39
00:04:43,700 --> 00:04:46,510
Soccer is like any other vice.
40
00:04:47,130 --> 00:04:48,690
Here comes the best part.
41
00:04:48,700 --> 00:04:53,700
In a wealthy neighborhood,
under a sky full of nimbus clusters
42
00:04:54,020 --> 00:04:57,180
the wedding of the year takes is about to start
43
00:04:58,860 --> 00:05:04,680
The priest shares the hosts among the attendees.
Will he feel like giving one to the godmother?
44
00:05:04,700 --> 00:05:06,620
He chews the tragedy.
45
00:05:06,640 --> 00:05:11,080
As if she came from the darkness,
the voice of the godmother resounds in the temple:
46
00:05:11,080 --> 00:05:12,400
I'll never be on my knees.
47
00:05:12,400 --> 00:05:14,920
The groom starts to tremble.
48
00:05:15,380 --> 00:05:19,800
Oh no, please don't you mess with the jerk groom..
49
00:05:22,030 --> 00:05:24,860
The godmother refused to eat the host.
50
00:05:26,100 --> 00:05:31,850
Later, when she got to the house in the town
she pounced on some chitlins and crushed them.
51
00:05:32,420 --> 00:05:35,020
Careful Miguel, don't you eat your own tongue.
52
00:05:36,830 --> 00:05:39,800
Did you miss all this, Liliana?
53
00:05:39,800 --> 00:05:41,780
- Do you guys barbecue everyday?
- Nah
54
00:05:43,740 --> 00:05:46,310
But really, when are you coming back?
55
00:05:47,260 --> 00:05:51,940
I still have things to do there.
I suppose I'll come back at some point.
56
00:05:51,990 --> 00:05:54,480
I really want you to come back.
57
00:05:54,690 --> 00:05:55,940
Thank you
58
00:05:57,910 --> 00:05:59,420
- I'll get some wine
- Go ahead.
59
00:05:59,980 --> 00:06:02,760
- So, Do we sing "Black Rooster, Red Rooster"?
- Yeah, that one.
60
00:06:02,770 --> 00:06:03,300
Ok.
61
00:06:07,170 --> 00:06:23,780
When the black rooster sings,
it's because the day is over
62
00:06:24,260 --> 00:06:32,370
If the red rooster sang,
then another rooster would sing.
63
00:06:32,740 --> 00:06:43,730
If I lie let the wind take away
all that I sing
64
00:06:45,890 --> 00:06:52,220
Go on and keep moving. Look at the camera.
Chin down. There you go. That's it.
65
00:06:52,300 --> 00:06:58,440
There. There. Keep moving. There
Stay still.
66
00:06:59,540 --> 00:07:08,320
Ok. There. There it goes. Chin down.
I like it there. I like it.
67
00:07:08,640 --> 00:07:13,300
Keep it. Now your profile.
Inés, we can do it better.
68
00:07:13,620 --> 00:07:15,720
Unmount the camera, please.
69
00:07:17,680 --> 00:07:28,120
Let's see. That's it. Let me get a bit close.
Chin down. There it goes. Good. Loved it.
70
00:07:42,260 --> 00:07:44,570
FAST MONTEVIDEO
71
00:07:48,040 --> 00:07:50,980
- Hi. How are you?
- Hi Liliana. How you doing?
72
00:07:52,100 --> 00:07:54,260
Granpa was already getting a bit nervous.
73
00:07:54,840 --> 00:07:58,020
I thought I knew the way to get here.
But no.
74
00:07:58,460 --> 00:08:01,570
- Go inside. He'll be happy to see you.
- Nice. Thanks
75
00:08:03,980 --> 00:08:05,520
Liliana
76
00:08:06,730 --> 00:08:13,660
- Hello
- How are you?
77
00:08:15,490 --> 00:08:17,850
- Some mate?
- No
78
00:08:18,050 --> 00:08:24,900
After 15 days in Montevideo, I'm green
and haven't recovered yet, you see?
79
00:08:25,730 --> 00:08:28,440
- It looks like I'm more Uruguayan than you.
- It's true.
80
00:08:28,450 --> 00:08:31,100
- Come with me. Have a seat.
- Thanks.
81
00:08:37,860 --> 00:08:40,740
Go on spill the beans.
How was everything over there?
82
00:08:41,560 --> 00:08:43,160
First this.
83
00:08:46,360 --> 00:08:48,810
This side first and then the other.
84
00:08:49,270 --> 00:08:52,410
"For the Galician: 'Hurray for those who fight'".
85
00:08:57,320 --> 00:08:58,870
..Magu..
86
00:08:59,300 --> 00:09:01,590
- The black one.
- Of course.
87
00:09:01,840 --> 00:09:04,210
- The red one.
- That's it.
88
00:09:05,040 --> 00:09:07,090
- Who is this one?
- Who is this one?
89
00:09:07,660 --> 00:09:09,460
- He is Lupa (Magnifying Glass*)
- Lupa?
90
00:09:09,470 --> 00:09:13,220
Anyone would identify him.
Not a single hair left on this jerk.
91
00:09:13,250 --> 00:09:15,910
That's mean. As if you had a lot of hair left.
92
00:09:15,920 --> 00:09:18,140
Well, I always was Old Venerando.
93
00:09:18,140 --> 00:09:20,490
- But Lupa looked like a Guinea Pig. Such long hair.
- You're right.
94
00:09:20,710 --> 00:09:25,530
Look at him. Always near the food.
It was the easiest way to recognize him.
95
00:09:26,080 --> 00:09:31,050
Tita would had called him "Bottomless Pit".
Tita A.K.A. Granma MarĂa.
96
00:09:31,290 --> 00:09:32,470
I know.
97
00:09:33,350 --> 00:09:37,060
She was specialist in "berretines",
crammed sausages and fig jam.
98
00:09:37,210 --> 00:09:40,660
She claimed the fig tree was
the only responsible for that fig jam.
99
00:09:40,660 --> 00:09:46,320
And it was true. The fig tree made the difference
and not the figs from one continent or another.
100
00:09:46,430 --> 00:09:51,640
That same fig tree. And the unmatched figs it gave.
So special, so unique.
101
00:09:51,660 --> 00:09:52,690
Just like Tita.
102
00:09:53,100 --> 00:09:58,070
- What are those "berretines"?
- Hideouts, hidden compartment furniture..
103
00:09:58,080 --> 00:09:59,480
- Granma?
- Yes.
104
00:09:59,490 --> 00:10:02,980
- I thought that was your business.
- Young people don't know anything.
105
00:10:03,840 --> 00:10:06,580
Come here.
Take a picture of your grandpa and me.
106
00:10:11,430 --> 00:10:16,810
Now she is a famous photographer.
Someday I'll tell you how she learned her craft.
107
00:10:22,300 --> 00:10:23,220
Thanks
108
00:10:23,850 --> 00:10:25,640
That's nice.
109
00:10:27,380 --> 00:10:29,610
How is your son?
110
00:10:30,210 --> 00:10:36,460
He remains there. Married..
and motherless as always.
111
00:10:38,360 --> 00:10:40,640
You will have dinner
and spend the night with us.
112
00:10:41,020 --> 00:10:45,340
- No. I really can't.
- Not a word about it. You're your own boss.
You can leave tomorrow or in three days.
113
00:10:45,370 --> 00:10:47,720
- I really can't.
- We'll talk later.
114
00:10:49,740 --> 00:10:54,020
Corunna, Galicia.
115
00:10:59,220 --> 00:11:03,010
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
PHOTOGRAPHIES BY LILIANA PEREIRA
116
00:11:26,620 --> 00:11:27,810
Shit
117
00:11:38,640 --> 00:11:40,960
Graciela, how you doing?
118
00:11:41,120 --> 00:11:42,970
How is this life going?
119
00:11:43,360 --> 00:11:48,240
My son doesn't answer the phone.
I don't know about him. The usual thing.
120
00:11:49,700 --> 00:11:56,130
I was at Venerando's place today.
Do you know the name of the store he opened here?
121
00:11:56,140 --> 00:11:58,490
FAST MONTEVIDEO SHOE STORE
122
00:11:58,490 --> 00:12:01,480
No! Always the same.
123
00:12:03,830 --> 00:12:09,780
- Tell me, how is the exhibition so far?
- On schedule. We will inaugurate it in two weeks.
124
00:12:10,460 --> 00:12:13,380
I'll send you the poster sketch tomorrow
to see if you like it.
125
00:12:13,700 --> 00:12:17,580
- And you said Diego is not answering?
- No.
126
00:12:18,300 --> 00:12:24,000
He doesn't answer. It's been a long time
since I got life signals from him.
127
00:12:24,030 --> 00:12:31,340
- Well, he will eventually answer, won't he?
- I don't know. I don't have any news.
And I don't wait for them.
128
00:12:31,530 --> 00:12:36,060
As you know, that family still thinks
I am some kind of demon.
129
00:12:37,950 --> 00:12:45,770
- I see you don't know about the "Our Heroes" video
- No. What heroes?
130
00:12:46,250 --> 00:12:48,360
Our soldiers in a mission of peace.
131
00:12:49,170 --> 00:12:53,320
They uploaded a video on youtube
showing some soldiers raping a boy.
132
00:12:54,240 --> 00:12:55,960
The soldiers uploaded it themselves.
133
00:12:58,230 --> 00:13:03,240
After 30 years they are still there?
Nobody stops them?
134
00:13:03,540 --> 00:13:07,300
- They were already identified,
but there is still no one arrested.
135
00:13:07,360 --> 00:13:14,060
Neither them nor their masters.
I don't understand how the government
136
00:13:14,060 --> 00:13:15,520
doesn't do anything about it.
137
00:13:16,290 --> 00:13:19,810
These guys will keep torturing others
anytime they want.
138
00:13:20,630 --> 00:13:25,100
We are going to meet tomorrow to see
what we can do. I'll be in touch.
139
00:14:04,920 --> 00:14:06,540
Soon they will pay for everything.
140
00:14:07,840 --> 00:14:09,310
I don't know.
141
00:14:09,980 --> 00:14:13,570
- I'll tell you how the meeting was. Ok?
- Ok.
142
00:14:40,900 --> 00:14:45,190
Go ahead and take pictures because
I think it will rain in the afternoon.
143
00:15:07,430 --> 00:15:08,410
Roberto
144
00:15:12,440 --> 00:15:13,590
Roberto
145
00:15:21,320 --> 00:15:24,820
- I'm a grandmother - What?
- I'm a grandmother!
146
00:15:29,600 --> 00:15:33,930
I'm a grandmother. I just found out
I'm a grandmother. Have a look.
147
00:15:37,660 --> 00:15:40,500
Aww look at her.
Isn't she beautiful?
148
00:15:41,150 --> 00:15:43,100
Let's celebrate.
149
00:15:46,710 --> 00:15:47,760
Bye..
150
00:15:52,040 --> 00:15:55,950
I can't believe they waited until
she was born to tell me. I can't believe it.
151
00:15:57,050 --> 00:16:00,530
They didn't want to disappoint you
in case she was born super-ugly.
152
00:16:00,530 --> 00:16:03,970
But she is so beautiful. Look at her.
153
00:16:05,960 --> 00:16:11,490
Yes, a bit more beautiful than the other
20 times you showed her to me.
154
00:16:14,880 --> 00:16:22,340
I'm not going to give in. They took my son away from me
and now they won't do the same with my granddaughter.
155
00:16:23,460 --> 00:16:24,580
Here.
156
00:16:27,570 --> 00:16:30,740
They won't stopped me from being
my granddaughter's grandmother.
157
00:16:31,650 --> 00:16:34,170
Grandsons can smooth things out.
158
00:16:35,230 --> 00:16:37,970
Don't be so sure.
159
00:16:38,220 --> 00:16:45,140
It is impossible there can be a good understanding
between my family, Diego's family and me.
160
00:16:45,540 --> 00:16:49,180
It's impossible. They will stop me
from getting close to the baby.
161
00:16:49,650 --> 00:16:51,950
They will surely do.
162
00:16:53,200 --> 00:16:55,040
You have a gift, Lila.
163
00:16:56,010 --> 00:16:59,000
You know how to tell people's stories
in a very special way.
164
00:17:04,740 --> 00:17:08,210
You will be able to tell your granddaughter
who are you.
165
00:17:28,640 --> 00:17:33,550
Resist, unite and fight!
Let's defeat the dictatorship!
166
00:17:33,610 --> 00:17:38,700
Resist, unite and fight!
Let's defeat the dictatorship!
167
00:17:38,710 --> 00:17:43,570
Against fascism and capital!
Hurray for Socialism and Freedom!
168
00:17:43,580 --> 00:17:48,450
Against fascism and capital!
Hurray for Socialism and Freedom!
169
00:17:48,510 --> 00:17:53,220
Resist, unite and fight!
Let's defeat the dictatorship!
170
00:17:53,290 --> 00:17:55,730
Resist, unite and fight!
171
00:18:16,120 --> 00:18:20,640
"BEING UNITED IS A MATTER OF LIFE OR DEATH"
172
00:18:26,260 --> 00:18:28,430
- So? Everything's alright?
- Everything's good.
173
00:18:30,060 --> 00:18:31,210
How does it look?
174
00:18:32,330 --> 00:18:35,620
- Good job, huh. - Thanks.
- They are nice.
175
00:18:42,380 --> 00:18:46,260
- Pablito. - Hey Liliana. Everything was great
- So great.
176
00:18:46,300 --> 00:18:49,760
We need to schedule many more like this one.
People are giving a good response.
177
00:18:57,270 --> 00:19:01,820
- It's cold.
-You can heat it at the end of the hall.
You know where.
178
00:19:08,490 --> 00:19:11,580
- Pelos is missing.
- He'll be here shortly.
179
00:19:11,770 --> 00:19:13,030
Yeah.
180
00:19:14,860 --> 00:19:18,820
- How many flyers will you tint?
- It'll be enough for three wet loads.
181
00:19:19,530 --> 00:19:23,380
You are tinting acts of resistance,
not getting wet loads.
182
00:19:43,250 --> 00:19:48,940
Comb the ground! research everything! Fast!
183
00:20:31,120 --> 00:20:33,460
Hey you back there!
184
00:20:48,740 --> 00:20:51,740
There is nobody in here!
185
00:21:25,080 --> 00:21:28,210
Gimme the money! Gimme!
186
00:21:28,540 --> 00:21:29,730
Take it.
187
00:21:29,740 --> 00:21:31,950
Coat and shoes too.
188
00:22:02,760 --> 00:22:03,180
Mom.
189
00:22:03,720 --> 00:22:07,820
Liliana. Where are you?
Carlos just came looking for Diego.
190
00:22:07,840 --> 00:22:09,250
I told you not to call him.
191
00:22:09,390 --> 00:22:12,970
He is Diego's father.
And I didn't know where you were at.
192
00:22:12,980 --> 00:22:15,180
Shit. I asked you to wait.
193
00:22:15,190 --> 00:22:19,660
Listen up: think about what you are doing.
You will lose your son.
194
00:22:20,340 --> 00:22:21,620
I'll call him later.
195
00:22:22,570 --> 00:22:26,250
- Where are you? - I'll call you later
Where are you, Liliana?
196
00:22:41,680 --> 00:22:43,370
- Hi Carlos.
- Liliana.
197
00:22:43,440 --> 00:22:46,120
- How is Diego?
-Liliana, please where have you been?
198
00:22:46,180 --> 00:22:50,620
- How is little Diego?
- He is Ok. Liliana, you didn't even call or anything.
199
00:22:50,650 --> 00:22:54,280
- You've abandoned your son.
- We'll discuss that later. How is he?
200
00:22:54,310 --> 00:23:00,010
If you'd care about him, he'd be with you right now,
and not going from one house to another.
What the fuck are you up to?
201
00:23:00,020 --> 00:23:04,890
- Is something happening to him?
- He doesn't have a mother. That's what's happening.
202
00:23:05,430 --> 00:23:11,480
- Pass me to him so he can hear me.
- Not now. He is fine sleeping on his bed.
203
00:23:14,400 --> 00:23:16,690
- When are you coming?
- Around 5 pm.
204
00:23:16,840 --> 00:23:20,990
Good. And listen up: if you don't come today
you won't ever see him again
205
00:23:21,380 --> 00:23:23,250
- Is that clear?
206
00:23:23,250 --> 00:23:25,330
- 5 pm.
207
00:23:41,200 --> 00:23:43,580
SUBVERSIVE GROUP DISMANTLED
208
00:23:43,980 --> 00:23:46,930
THE END OF A TERRORIST ORGANIZATION.
209
00:24:04,350 --> 00:24:07,050
- I thought they had caught you too.
- I thought the same about you.
210
00:24:07,660 --> 00:24:13,220
It's horrible, Lila. Pablo is dead. Juan and the girl
are wounded at the Military Hospital.
211
00:24:13,430 --> 00:24:16,370
- How about the others?
- In jail, all of them.
212
00:24:16,480 --> 00:24:19,930
All of them, except you and those of us
who were not at the storehouse.
213
00:24:20,310 --> 00:24:22,300
We can't be here.
214
00:24:25,040 --> 00:24:27,670
The purse with my I.D. is at the storehouse.
215
00:24:28,930 --> 00:24:32,060
Holy Shit! We are fucked up!
216
00:24:33,700 --> 00:24:35,690
Do you have a place to spend the night?
217
00:24:35,730 --> 00:24:38,600
I have to pick up my son before
they go looking for me.
218
00:24:38,610 --> 00:24:39,970
He is at his father's house.
219
00:24:40,000 --> 00:24:43,010
It'll be better if he stays there.
They might be looking for you.
220
00:24:43,040 --> 00:24:44,420
I can't.
221
00:24:44,750 --> 00:24:48,210
What are we going to do with a child?
We can't even take care of ourselves.
222
00:24:48,220 --> 00:24:53,350
I can't Graciela. You don't know Carlos.
He'll try to take him away from me.
223
00:25:00,970 --> 00:25:03,830
We need to look for a place to spend the night.
224
00:25:24,470 --> 00:25:26,180
I don't like this at all.
225
00:25:28,380 --> 00:25:30,460
Don't worry. Turn to the left.
226
00:25:40,440 --> 00:25:41,750
Don't turn. Keep going.
227
00:25:41,820 --> 00:25:44,600
Don't turn. They are there.
228
00:25:45,290 --> 00:25:46,260
What do I do?
229
00:25:49,090 --> 00:25:51,870
- Son of a bitch. He handed me over to them.
- What do I do?
230
00:25:51,930 --> 00:25:53,870
- What do I do?
- Go on. Go on.
231
00:25:55,080 --> 00:25:56,360
He handed me over to them.
232
00:25:58,420 --> 00:26:00,780
FAST GALICIA
233
00:26:11,060 --> 00:26:13,440
- Good afternoon.
- Good afternoon.
234
00:26:14,930 --> 00:26:17,460
Give me a moment. I'll be right back.
235
00:26:21,860 --> 00:26:25,110
I need it for tomorrow. Is it possible?
236
00:26:25,190 --> 00:26:29,950
- Yes. In the afternoon
- See you tomorrow then.
237
00:26:58,020 --> 00:26:59,900
Cheer up comrade.
238
00:27:08,000 --> 00:27:09,660
- All set?
- Yes
239
00:27:16,770 --> 00:27:20,290
Who said changing this shitty world
was going to be easy.
240
00:27:24,660 --> 00:27:26,780
They are shattering us, Galician.
241
00:27:30,420 --> 00:27:33,540
They killed Pablito.
One by one they are knocked down.
242
00:27:35,980 --> 00:27:38,880
There is no beaten one that cannot stand up again.
243
00:27:38,990 --> 00:27:43,170
We only need little Diego's picture now
and you'll have all the required documents.
244
00:27:43,290 --> 00:27:45,540
Would you like to see how I develop them?
245
00:27:46,300 --> 00:27:49,120
Knowing how to do these things is always useful, huh?
246
00:28:06,320 --> 00:28:09,400
We need to get a picture of the child.
247
00:28:10,700 --> 00:28:15,260
It's going to be difficult. I need to find a moment
in which little Diego is with my mother.
248
00:28:16,560 --> 00:28:19,070
They think you don't care about the child.
That's on your favor.
249
00:28:37,830 --> 00:28:41,000
Are you sure I can stay here for so long?
250
00:28:41,070 --> 00:28:44,160
You just saw how Tita is crazy about
teaching you how to make photos.
251
00:28:44,580 --> 00:28:47,940
You know her. I can't tell who will have
to be patient about the other person.
252
00:28:53,140 --> 00:28:59,140
"..with a precision that many recognized as a record,
more than 30,000 Uruguayan workers and technicians
253
00:28:59,150 --> 00:29:06,170
..tell others and share experiences than can be
applied in other constructions across the country."
254
00:29:09,190 --> 00:29:11,580
I had sworn I wasn't going to watch them anymore.
255
00:29:11,600 --> 00:29:14,620
"Communicate 1307 from Joined Forces.
256
00:29:16,540 --> 00:29:20,260
"During the operation carried out against
a subversive group yesterday in Montevideo
257
00:29:20,260 --> 00:29:24,100
"..Juan Pablo Garasouto, one of the main leaders,
was killed in action.
258
00:29:25,620 --> 00:29:30,740
During the raid, JosĂ© MarĂa González RodĂł
y Juan Carlos Errando AKA El Pelos were arrested.
259
00:29:30,760 --> 00:29:37,070
For being related to this subversive group,
we need to capture Graciela Gamiseria Andrade
260
00:29:37,460 --> 00:29:39,340
AKA González or Galician
261
00:29:39,370 --> 00:29:45,770
Uruguayan, single, 19 years old, Medicine Student,
black hair, light eyes, white skin.
262
00:29:46,300 --> 00:29:49,660
Last known address: Piedras 2010, Montevideo.
263
00:29:49,880 --> 00:29:56,090
- Liliana Pereira EchavarrĂa, Uruguayan, married.."
- Those rotten souls don't even give me a day to rest.
264
00:29:56,090 --> 00:30:05,490
"Art Student, blonde hair, green eyes, white skin.
Last known address: Vieja 2812, Montevideo.
265
00:30:05,920 --> 00:30:14,300
MarĂa del Carmen RodrĂguez RodrĂguez, 20 years old,
Medicine Student, AKA The black one, dark hair,
266
00:30:14,540 --> 00:30:21,460
..brown eyes, white skin. Last known address:
Avenida Pedro Figari 1518, Montevideo."
267
00:30:24,790 --> 00:30:25,990
This is the last one.
268
00:30:27,900 --> 00:30:29,980
The best fig jam in the worldly world.
269
00:30:32,820 --> 00:30:37,980
I'll go get spoons. lest these fuckers come
to get us and end up eating our jam.
270
00:30:38,540 --> 00:30:40,860
That would be the end.
271
00:31:11,690 --> 00:31:16,070
Sweet little pussy.. I'd eat you all.
272
00:32:03,730 --> 00:32:04,970
Stay still or I'll shoot.
273
00:32:05,030 --> 00:32:07,160
I am Liliana Pereira! They are kidnapping me!
274
00:32:07,180 --> 00:32:10,420
- So, you thought you could flee, didn't you?
- They are kidnapping me!
275
00:32:10,960 --> 00:32:14,420
- They are kidnapping me!
- You'll have time to tell me all you want.
276
00:32:14,990 --> 00:32:16,580
What are you looking at?
Stay right where you are.
277
00:32:16,610 --> 00:32:20,280
- Go back with the others.
- I am Liliana Pereira. They are kidnapping me!
278
00:32:20,420 --> 00:32:22,440
- Let's go. Let's go.
- Stay where you are.
279
00:32:23,040 --> 00:32:24,230
Let's go.
280
00:32:33,750 --> 00:32:37,590
DOWN WITH THE DICTATORSHIP
281
00:32:47,520 --> 00:32:50,170
Let's see if you still pretend to be smart here.
282
00:32:52,480 --> 00:32:54,060
Go on.
283
00:32:56,040 --> 00:32:58,880
Let's go.
284
00:32:59,670 --> 00:33:01,940
Don't be so lazy, babe.
285
00:33:36,110 --> 00:33:37,770
Do you know who I am?
286
00:33:42,220 --> 00:33:44,740
I am asking you, Who am I?
287
00:33:45,400 --> 00:33:45,940
No.
288
00:33:49,820 --> 00:33:51,440
How come you don't know?
289
00:33:55,410 --> 00:34:00,460
How come you don't know?
All of you here know who I am.
290
00:34:01,040 --> 00:34:04,810
I am Major Emilio Garone.
291
00:34:10,960 --> 00:34:12,930
What does it say here?
292
00:34:12,990 --> 00:34:14,800
Do you know how to read?
293
00:34:17,090 --> 00:34:19,460
Babe, make yourself up to the idea
294
00:34:19,790 --> 00:34:21,170
..that you will speak.
295
00:34:21,190 --> 00:34:23,930
By hook or by crook, you will speak.
296
00:34:24,380 --> 00:34:29,360
Those who come are brave at the beginning,
but all of them end up speaking.
297
00:34:37,550 --> 00:34:40,860
All you have to do is helping us to complete it.
298
00:34:42,710 --> 00:34:44,820
The marked ones are caught just like you.
299
00:34:47,100 --> 00:34:51,290
And depending on how they behave,
they can end up like this.
300
00:34:55,570 --> 00:35:02,480
They should had informed you wrongly Liliana,
blonde, Lila, or whatever the fuck they call you.
301
00:35:02,780 --> 00:35:06,160
Apparently, you think that if you don't look at me
you will eventually be released.
302
00:35:07,850 --> 00:35:10,870
The only way to get away from here is if I allow it.
Understood?
303
00:35:11,140 --> 00:35:15,140
And I will only allow it if you start to help us now.
304
00:35:15,370 --> 00:35:16,630
Understood?
305
00:35:23,080 --> 00:35:25,210
Here she comes.
306
00:35:25,590 --> 00:35:29,420
Come here skinny. Take it off. All of it.
307
00:35:29,860 --> 00:35:32,700
Don't make me waste my time. Take it off.
Go on.
308
00:35:32,740 --> 00:35:34,930
Take it all off I'm telling you.
Are you deaf?
309
00:35:35,970 --> 00:35:38,210
Don't you listen? Take it off, I'm telling you.
310
00:35:38,230 --> 00:35:43,660
Take it all off. You will even tell me about
the first time you ever ate in your life, you blonde
311
00:35:44,000 --> 00:35:46,210
Go ahead, blonde, go ahead.
312
00:35:46,230 --> 00:35:48,390
Speak, blonde, speak.
313
00:35:48,460 --> 00:35:52,090
Go ahead, start. Shall we talk?
314
00:35:52,150 --> 00:35:54,090
Won't you speak?
315
00:35:57,800 --> 00:35:59,040
Let me go.
316
00:36:35,630 --> 00:36:37,940
Okay, give me some music, maestro.
317
00:36:47,200 --> 00:36:49,340
Who is your connection?
318
00:36:51,020 --> 00:36:53,540
Don't make fun of me, fucking asshole.
319
00:36:56,160 --> 00:36:58,320
Where is the fig house?
320
00:36:59,190 --> 00:37:02,210
I don't know! I don't know!
321
00:37:03,120 --> 00:37:06,770
Who lives at the fig house?
322
00:37:07,210 --> 00:37:09,260
- Speak the fuck up!
- I don't know!
323
00:37:12,880 --> 00:37:16,960
You will speak, asshole. Everybody does it.
Otherwise how do you think we found you?
324
00:37:20,410 --> 00:37:22,300
I don't know!
325
00:37:22,320 --> 00:37:24,010
Where is the fig's house?
326
00:37:25,820 --> 00:37:27,860
I don't know what you're talking about!
327
00:38:08,730 --> 00:38:10,780
Don't you dare to take it off.
328
00:38:10,820 --> 00:38:14,180
Remember that obeying
is the main virtue here, kid.
329
00:39:25,760 --> 00:39:28,620
Bring me the skinny boy and girl
we catched yesterday
330
00:40:15,100 --> 00:40:16,610
Don't look at them.
331
00:40:40,400 --> 00:40:41,860
In the line!
332
00:41:20,660 --> 00:41:23,810
How quiet and clean you are today.
333
00:41:26,740 --> 00:41:29,060
Looks like you all were waiting for us, right?
334
00:41:40,950 --> 00:41:43,340
Let's see what we got here.
335
00:41:46,450 --> 00:41:47,780
Are you cold?
336
00:41:51,860 --> 00:41:54,260
Daddy is going to warm you up.
337
00:42:07,200 --> 00:42:12,500
Which one do you like?
Come on. You can choose.
338
00:42:24,460 --> 00:42:25,500
Easy there.
339
00:42:40,580 --> 00:42:43,620
You like it? Tell me you like it.
340
00:43:08,680 --> 00:43:11,820
Bring the blonde upstairs.
The one next to the motorcycles.
341
00:43:20,850 --> 00:43:21,960
C'mon.
342
00:43:57,180 --> 00:43:58,980
Liliana, Liliana.
343
00:44:01,420 --> 00:44:02,820
You are pretty.
344
00:44:04,110 --> 00:44:05,940
Intelligent.
345
00:44:07,850 --> 00:44:09,760
Raised in a wealthy family.
346
00:44:11,190 --> 00:44:13,070
You have a beautiful son.
347
00:44:16,160 --> 00:44:20,260
I truly don't know how you got involved
in this in such a stupid way.
348
00:44:27,090 --> 00:44:30,700
Instead of dedicating yourself to your house,
349
00:44:30,810 --> 00:44:32,630
to your husband,
350
00:44:34,890 --> 00:44:36,700
to any lover..
351
00:44:38,350 --> 00:44:41,650
Women like you are born for other things.
352
00:44:43,630 --> 00:44:47,110
Tell them I'm sick and I need
to be taken to a hospital.
353
00:44:47,680 --> 00:44:49,610
I can't tell them that.
354
00:44:50,020 --> 00:44:52,360
The thing is you are strong, Liliana.
355
00:44:53,320 --> 00:44:55,530
But you have to change your attitude.
356
00:44:56,090 --> 00:44:58,800
Being friends with them has privileges.
357
00:44:59,550 --> 00:45:02,470
But to be one, you'll have to collaborate.
358
00:45:03,800 --> 00:45:05,550
If you behave well
359
00:45:06,020 --> 00:45:08,360
you will be able to go out and see your son.
360
00:45:11,720 --> 00:45:13,710
I promise that to you.
361
00:45:15,030 --> 00:45:17,180
Don't play the smart one.
362
00:45:18,550 --> 00:45:20,180
You have to choose.
363
00:45:22,860 --> 00:45:26,320
Do what they say
and you'll be free to see your son,
364
00:45:26,800 --> 00:45:30,890
or else, he can come here and see
what they do to his mom.
365
00:45:32,760 --> 00:45:34,280
You are wrong.
366
00:45:38,340 --> 00:45:40,870
This asshole girl thinks I'm an idiot.
367
00:45:41,520 --> 00:45:44,780
Do you think I am an idiot
you can fool that easy?
368
00:45:46,160 --> 00:45:48,650
Where the fuck is the fig house?
369
00:45:49,520 --> 00:45:52,210
You will talk asshole.
You will talk..
370
00:45:52,240 --> 00:45:54,340
..or you will blow up.
Understood?
371
00:45:55,970 --> 00:45:58,440
Look at me when I speak to you,
piece of shit!
372
00:45:59,230 --> 00:46:02,220
Who are those at the fig house?
Who makes the passports?
373
00:46:03,370 --> 00:46:06,140
I don't know. The truth is I don't know.
374
00:46:06,240 --> 00:46:07,630
"The truth is.."
375
00:46:07,750 --> 00:46:11,020
"The truth" she says.
Now you will know what the truth is.
376
00:46:11,310 --> 00:46:14,720
You will want to die
but it is not going to be that easy.
377
00:46:14,730 --> 00:46:16,970
Many of you want to die each night here.
378
00:46:17,380 --> 00:46:20,650
And that is not going to happen
until I do not feel like it. Got it?
379
00:46:20,970 --> 00:46:22,070
Tie her over there.
380
00:46:30,810 --> 00:46:33,780
- Open your legs, blonde.
- Open your little legs. There you go.
381
00:46:33,800 --> 00:46:34,960
That's it.
382
00:46:35,430 --> 00:46:36,100
There you go.
383
00:46:36,800 --> 00:46:38,630
Say, are you comfy?
384
00:46:47,000 --> 00:46:50,400
Everybody out of here!
You, play that music.
385
00:46:59,570 --> 00:47:01,060
Play it.
386
00:47:06,240 --> 00:47:08,660
Is this what you were looking for, asshole?
387
00:48:54,360 --> 00:48:58,880
PUNTA DE REYES PENITENTIARY, URUGUAY
388
00:49:16,050 --> 00:49:20,610
Combray at a distance, from a twenty-mile radius,
as we used to see it from the railway
389
00:49:20,620 --> 00:49:22,980
when we arrived there every year in Holy Week,
390
00:49:23,100 --> 00:49:25,460
was no more than a church epitomizing the town,
391
00:49:25,470 --> 00:49:28,660
representing it, speaking of it and for it to the horizon,
392
00:49:28,840 --> 00:49:33,950
and as one drew near, gathering close
about its long, dark cloak,
393
00:49:33,980 --> 00:49:38,140
sheltering from the wind, on the open plain,
as a shepherd gathers his sheep,
394
00:49:38,150 --> 00:49:40,690
the woolly grey backs of its flocking houses,
395
00:49:40,750 --> 00:49:42,340
which a fragment of its
mediaeval ramparts enclosed,
396
00:49:43,060 --> 00:49:46,260
here and there,
in an outline as scrupulously circular
397
00:49:46,550 --> 00:49:49,260
as that of a little town in a primitive painting.
398
00:49:50,060 --> 00:49:54,590
- To live in, Combray was a trifle depressing, like its streets..
- Is this OK?
399
00:49:54,620 --> 00:49:57,580
- Keep it, but not that tight. Like this.
400
00:49:58,030 --> 00:50:01,300
- It should be loose. It's OK. Continue at the top.
-
...there were so dark that one had,
401
00:50:01,820 --> 00:50:06,540
as soon as the sun began to go down, to draw back
the voiles in the sitting-room windows.
402
00:50:07,540 --> 00:50:08,860
What are these
voiles?
403
00:50:09,410 --> 00:50:12,930
- They might be curtains.
- Yes, like blinds or something like that.
404
00:50:15,960 --> 00:50:18,140
...streets with the solemn names of Saints,
405
00:50:19,300 --> 00:50:21,620
..the Rue Saint-Hilaire, the Rue Saint-Jacques.
406
00:50:22,060 --> 00:50:26,260
these Combray streets exist in so remote
a quarter of my memory,
407
00:50:26,380 --> 00:50:30,540
painted in colours so different from those
in which the world is decked for me today,
408
00:50:30,600 --> 00:50:32,540
that in fact one and all of them,
409
00:50:32,610 --> 00:50:35,840
seem to me now more unsubstantial
than the projections of my magic-lantern
410
00:50:36,490 --> 00:50:40,460
My grandfather's cousin—by courtesy
my great-aunt—with whom we used to stay,
411
00:50:40,520 --> 00:50:45,130
..was that aunt who, since her husband's
(my uncle Octave's) death,
412
00:50:45,740 --> 00:50:52,660
had gradually declined to leave, first Combray,
then her house, then her bedroom, and finally her bed.
413
00:50:54,020 --> 00:50:56,150
and who now never came down, but lay perpetually..
414
00:51:06,200 --> 00:51:07,300
Shut up
415
00:51:27,070 --> 00:51:27,740
Gloria
416
00:51:36,370 --> 00:51:38,030
She didn't even grab the fork.
417
00:51:39,580 --> 00:51:40,590
She hasn't eaten anything.
418
00:51:59,780 --> 00:52:00,680
Shut up!
419
00:52:30,090 --> 00:52:31,170
They are getting close to the gate.
420
00:52:31,180 --> 00:52:33,350
Oh no, they will call me soon
and I'm not ready yet.
421
00:52:33,390 --> 00:52:36,390
Wait. You look beautiful.
It's dry. I just finished.
422
00:52:37,630 --> 00:52:42,380
- Raise your head. You look so pale.
- Yeah. I don't want them to see me like this.
423
00:52:42,980 --> 00:52:44,510
Look at this one.
424
00:52:44,690 --> 00:52:48,230
- Do you like it?
- Yes, but it doesn't have a neck. They won't let me use it.
425
00:52:48,260 --> 00:52:50,420
Let's try this one.
426
00:52:51,020 --> 00:52:51,550
Gloria!
427
00:52:51,740 --> 00:52:55,160
- Your sister is there with Enrique.
- Enrique? Has he grown up?
428
00:52:55,180 --> 00:52:56,500
He is so big.
429
00:52:56,680 --> 00:52:58,880
Let me see. I think it fits me.
430
00:52:59,790 --> 00:53:02,020
- Does it?
- It's pretty.
431
00:53:02,120 --> 00:53:04,800
- I think so.
- I like it.
432
00:53:05,720 --> 00:53:08,760
- Can you let me see for a moment?
- Yeah, sure.
433
00:53:19,820 --> 00:53:21,260
I don't see my mother.
434
00:53:23,260 --> 00:53:25,780
She always finds an excuse
for not bringing him here.
435
00:53:39,440 --> 00:53:41,660
She never brings him here. She doesn't write me.
436
00:53:42,450 --> 00:53:43,960
717
437
00:53:46,730 --> 00:53:48,500
881
438
00:53:51,060 --> 00:53:52,900
887
439
00:53:59,940 --> 00:54:01,890
808
440
00:54:03,060 --> 00:54:04,350
711
441
00:54:07,650 --> 00:54:09,510
901
442
00:54:11,200 --> 00:54:14,660
- 715
- Lila! That's you!
443
00:54:21,390 --> 00:54:23,420
- Do I look good?
- Beautiful
444
00:55:08,580 --> 00:55:13,220
Dieguito. Do you remember me?
I'm mom.
445
00:55:16,600 --> 00:55:17,820
Are you upset?
446
00:55:18,490 --> 00:55:20,140
Are you upset with me?
447
00:55:30,170 --> 00:55:37,200
..five, six, seven, eight,
448
00:55:37,220 --> 00:55:40,510
- ..nine
- Nine? You know how to count.
449
00:55:43,400 --> 00:55:46,940
Feel my cold nose.. Look..
450
00:55:49,330 --> 00:55:51,640
I brought you this. Have a look.
451
00:55:52,350 --> 00:55:54,180
It's a little surprise.
452
00:55:56,680 --> 00:55:58,850
His name is Puffy. Do you like him?
453
00:55:58,860 --> 00:56:01,620
Every time you see him, you will remember me.
454
00:56:03,660 --> 00:56:07,330
Because I am always thinking about you, Diego.
455
00:56:07,370 --> 00:56:09,940
And about Puffy too from now on.
456
00:56:11,180 --> 00:56:15,660
- Are you hungry?
- I am not, sir.
457
00:56:22,240 --> 00:56:24,330
Tell your grandma to bring you back here.
458
00:56:28,500 --> 00:56:30,680
Give me a hug.
459
00:57:31,670 --> 00:57:32,900
Get up. Get out.
460
00:57:34,840 --> 00:57:36,060
Get out!
461
00:57:47,680 --> 00:57:49,260
Attention!
462
00:57:59,690 --> 00:58:02,540
Did you all think you got rid of us?
463
00:58:03,390 --> 00:58:06,660
If you believed that, how wrong you were.
464
00:58:07,920 --> 00:58:11,740
I have information about all you do
and do not inside this place.
465
00:58:15,380 --> 00:58:21,060
You can be sure that you all girls are in my mind.
466
00:58:23,180 --> 00:58:26,230
I have you here.
467
00:58:29,490 --> 00:58:33,580
Don't forget about it.
Remember it every day and night.
468
00:58:35,460 --> 00:58:38,100
I don't forget anything.
469
00:58:39,180 --> 00:58:41,900
And if any of you misses our headquarters,
470
00:58:42,590 --> 00:58:45,790
then you will have no problem
in going back there. Right, Silva?
471
00:58:46,180 --> 00:58:47,170
Sure.
472
00:58:47,910 --> 00:58:53,180
And in the same way they arrived here,
they can make the trip back.
473
00:59:05,950 --> 00:59:09,380
Let's go back inside.
474
00:59:10,530 --> 00:59:11,740
Go inside.
475
00:59:21,290 --> 00:59:22,420
- There is nothing.
- Let's see.
476
00:59:22,860 --> 00:59:23,890
No microphones here either.
477
00:59:23,890 --> 00:59:26,660
Sons of bitches! They took my family's picture.
478
00:59:31,810 --> 00:59:36,500
It's only material things.
Don't let them see you weak.
479
00:59:38,170 --> 00:59:39,300
I can't.
480
00:59:39,570 --> 00:59:40,590
I can't.
481
00:59:47,380 --> 00:59:49,910
Be strong. Don't cry.
482
00:59:53,940 --> 00:59:55,840
I can't.
483
01:00:03,280 --> 01:00:05,320
Apples
484
01:00:09,500 --> 01:00:11,030
Chocolate.
485
01:00:20,600 --> 01:00:22,250
It is a tobiano (*spotted pinto horse*)
486
01:00:22,270 --> 01:00:25,990
- No. It's an overo.
- No. Overos have white spots.
487
01:00:26,000 --> 01:00:31,430
It's the opposite. They're tobianos.
Overos are tobianos with yellowish spots.
488
01:00:31,890 --> 01:00:35,730
Think about your poor mother.
She came from Salto city and they didn't let her in.
489
01:00:37,280 --> 01:00:40,760
You have to be strong.
Put your soul into it.
490
01:00:40,780 --> 01:00:43,810
Ok, whitish spots on yellowish skins is for tobianos.
491
01:00:43,820 --> 01:00:46,690
- But this one is gray.
- Then I don't know.
492
01:00:47,540 --> 01:00:48,930
Have a look.
493
01:00:52,440 --> 01:00:53,710
What a nice place.
494
01:00:59,610 --> 01:01:00,700
Galicia.
495
01:01:03,540 --> 01:01:07,680
Aunt Tita wants to share with you
the beautiful places she is visiting.
496
01:01:09,230 --> 01:01:12,830
- The Galicians fled!
- Venerando and Tita are free.
497
01:01:14,260 --> 01:01:17,070
The mysterious inhabitants of the fig house.
498
01:01:21,650 --> 01:01:23,940
- Do you hear?
- Yes.
499
01:01:36,610 --> 01:01:39,000
Look, a little chick was born from the egg.
500
01:01:40,320 --> 01:01:41,900
Come and see.
501
01:01:44,470 --> 01:01:45,170
- Really?
- Yes.
502
01:01:45,450 --> 01:01:48,180
- Cute.
- So small!
503
01:01:48,210 --> 01:01:51,060
No, no, don't touch him.
His mother could reject him.
504
01:01:54,460 --> 01:01:57,300
Come here. Look at him.
505
01:01:57,830 --> 01:01:59,020
Let me see.
506
01:01:59,340 --> 01:02:00,780
How cute.
507
01:02:05,530 --> 01:02:08,500
- What number will they give him?
- 999.
508
01:02:16,330 --> 01:02:18,060
887.
509
01:02:18,370 --> 01:02:20,180
863.
510
01:02:20,700 --> 01:02:22,300
799.
511
01:02:22,860 --> 01:02:25,740
- 711.
- 745.
512
01:02:26,300 --> 01:02:28,140
881.
513
01:02:29,090 --> 01:02:30,760
715.
514
01:02:30,800 --> 01:02:32,340
790.
515
01:02:55,010 --> 01:02:57,600
- Are you in the barrack?
- Yes, we arrived three days ago.
516
01:02:57,850 --> 01:02:58,920
Liliana, Sector E.
517
01:02:59,160 --> 01:03:00,730
- Rita.
- Blanca.
518
01:03:02,420 --> 01:03:05,490
We only work in things
that help us live better here.
519
01:03:05,500 --> 01:03:07,640
We don't volunteer to work for them.
520
01:03:08,130 --> 01:03:09,720
But days are too long.
521
01:03:09,750 --> 01:03:13,030
If we are keep ourselves busy
time will go by faster.
522
01:03:14,540 --> 01:03:16,950
Some have been here for years
and none of them has volunteered.
523
01:03:17,260 --> 01:03:21,420
- But if we collaborate a bit..
..perhaps someone will help us..
524
01:03:21,450 --> 01:03:23,650
Go back to work.
525
01:03:23,650 --> 01:03:29,030
You two, if I tell the officer
you won't see the sun for a month.
526
01:03:29,050 --> 01:03:30,590
I am with you.
527
01:03:38,610 --> 01:03:39,770
802
528
01:03:40,470 --> 01:03:41,770
802!
529
01:03:42,540 --> 01:03:43,810
Margarita
530
01:03:56,780 --> 01:03:57,980
Wake up.
531
01:04:02,300 --> 01:04:04,780
Did you have this book last week?
532
01:04:04,940 --> 01:04:05,320
Yes.
533
01:04:06,130 --> 01:04:07,810
Yes officer.
534
01:04:09,690 --> 01:04:12,340
So it was you the one
who underlined the book.
535
01:04:12,720 --> 01:04:14,890
No officer. I didn't underline it.
536
01:04:14,930 --> 01:04:17,160
They are looking for a excuse
to put us in the punishment cell.
537
01:04:17,180 --> 01:04:19,200
Who else had this book
in the last two weeks?
538
01:04:19,230 --> 01:04:21,970
Because someone must have underlined it, right?
539
01:04:22,040 --> 01:04:24,820
No one else. Only me, officer.
540
01:04:24,960 --> 01:04:26,820
And I didn't underline it.
541
01:04:29,250 --> 01:04:31,080
15 days of punishment
542
01:04:31,290 --> 01:04:34,640
for damaging a book that is
property of the penitentiary.
543
01:04:35,530 --> 01:04:37,820
802, pick up your belongings!
544
01:04:44,420 --> 01:04:45,830
715!
545
01:04:50,210 --> 01:04:53,300
What's wrong with you? I said 715.
546
01:04:57,950 --> 01:04:59,470
I have news for you.
547
01:04:59,980 --> 01:05:02,290
Today the judge has officially stated
548
01:05:02,370 --> 01:05:04,540
that you have lost the
parental authority over your son.
549
01:05:05,920 --> 01:05:08,530
You will get a written notification.
550
01:05:09,060 --> 01:05:12,480
From now on parental authority
is for the father only
551
01:05:13,730 --> 01:05:14,820
who is a good citizen.
552
01:05:16,580 --> 01:05:17,520
Anything else?
553
01:05:21,800 --> 01:05:25,000
For what I know, it means they are not
bringing him to see you anymore.
554
01:05:28,540 --> 01:05:30,300
You reap what you sow.
555
01:05:30,330 --> 01:05:32,450
That's the way things go in this world.
556
01:06:06,280 --> 01:06:08,020
Good night Margarita!
557
01:06:08,450 --> 01:06:15,040
- Good night Margarita
- Silence!
558
01:07:00,040 --> 01:07:01,590
Can you give me the soap?
559
01:07:02,430 --> 01:07:08,190
We are not deaf, 715.
You don't have to shout.
560
01:07:30,210 --> 01:07:31,850
Silence!
561
01:07:33,820 --> 01:07:35,270
No singing here.
562
01:07:41,550 --> 01:07:44,630
You be quiet too, otherwise
you won't be leaving in a year.
563
01:08:05,040 --> 01:08:06,480
What was that thing you left?
564
01:08:06,500 --> 01:08:08,480
Breadcrumbs with little seeds.
565
01:08:08,510 --> 01:08:11,240
In that way she does handicrafts
and she realizes we are with her.
566
01:08:11,260 --> 01:08:14,160
Aren't you afraid of being caught
and sent to that hole too?
567
01:08:14,690 --> 01:08:17,870
Do you think we are not in a hole?
568
01:10:24,380 --> 01:10:26,720
I made this for you.
569
01:10:26,760 --> 01:10:28,210
Thank you.
570
01:10:34,930 --> 01:10:36,610
Don't cry.
571
01:10:43,610 --> 01:10:46,980
- This is for you.
- Thank you.
572
01:10:47,400 --> 01:10:50,480
How nice. Well, I made something for you too
573
01:10:52,090 --> 01:10:54,870
so you can eat something yummy before leaving.
574
01:10:56,890 --> 01:10:57,490
Nice.
575
01:11:02,790 --> 01:11:03,680
Would you like some?
576
01:11:07,760 --> 01:11:09,860
Have some cake. It's delicious.
577
01:11:12,050 --> 01:11:15,670
Beware Montevideans, here comes Gloria
after 6 years of imprisonment
578
01:11:20,220 --> 01:11:23,550
I want to see you all outside soon, ok?
579
01:11:32,200 --> 01:11:35,480
-Find out about our missing companions in Argentina.
-Ok.
580
01:11:36,340 --> 01:11:38,260
- Yes.
- Yes.
581
01:11:40,700 --> 01:11:42,370
Don't you forget
582
01:11:50,680 --> 01:11:54,220
Don't forget to visit my mother
so she brings news about you.
583
01:11:54,240 --> 01:11:56,220
Yes, of course.
584
01:11:56,580 --> 01:11:58,220
For Enrique.
585
01:12:00,100 --> 01:12:01,280
Good luck.
586
01:12:07,190 --> 01:12:08,260
Get in.
587
01:12:17,200 --> 01:12:19,910
Let's go! Or will you rather stay here?
588
01:14:06,850 --> 01:14:11,850
In the complete ritual of the harvest
only the wheat fields of big owners are fulfilled
589
01:14:11,880 --> 01:14:13,570
whether they are indigenous or mestizos.
590
01:14:13,590 --> 01:14:17,260
Because the Indians who have small farms
make their harvest as a family.
591
01:14:17,290 --> 01:14:20,620
And regarding the ritual
they only fulfill what is essential.
592
01:14:20,680 --> 01:14:23,020
I will tell the story of a harvest..
593
01:14:23,940 --> 01:14:25,670
What are these sons of bitches doing?
594
01:14:25,720 --> 01:14:28,650
That douchebag squaddie fucking bastard.
595
01:14:31,540 --> 01:14:33,090
Hold it one moment.
596
01:14:34,430 --> 01:14:37,970
Good morning dear friend. How are you?
597
01:14:40,240 --> 01:14:44,600
Today I am feeling a bit green.
598
01:14:45,860 --> 01:14:49,460
Would you like to drink some tea?
599
01:14:50,820 --> 01:14:53,550
I have all the afternoon to be with you.
600
01:14:53,990 --> 01:14:58,330
I have all the afternoon
and some years to be with you.
601
01:14:58,860 --> 01:15:02,200
A few years go by quickly.
602
01:15:06,230 --> 01:15:08,450
This tea is so good.
603
01:16:01,290 --> 01:16:02,840
It's MĂłnica!
604
01:16:03,860 --> 01:16:05,550
Hold it! Hold it! All of you!
605
01:16:06,100 --> 01:16:07,550
Open the door!
606
01:16:18,740 --> 01:16:20,920
MĂłnica! MĂłnica!
607
01:16:28,020 --> 01:16:30,660
It's 702!
608
01:16:31,860 --> 01:16:33,150
Get out! Get out!
609
01:16:33,280 --> 01:16:35,150
Get out!
610
01:16:44,400 --> 01:16:46,720
Let's go! Let's go!
611
01:16:46,780 --> 01:16:48,720
Shut up!
612
01:16:49,150 --> 01:16:51,590
Emergency! Emergency!
613
01:16:54,140 --> 01:16:55,080
Get out!
614
01:16:55,980 --> 01:16:58,460
I'm telling you to get out, damn it!
615
01:16:59,710 --> 01:17:01,940
MĂłnica!
616
01:17:02,230 --> 01:17:05,840
It's 702! Emergency!
617
01:18:30,130 --> 01:18:32,640
788 and 715
618
01:18:34,860 --> 01:18:37,570
788 and 715!
619
01:18:46,840 --> 01:18:50,530
There is a special task to do
and I was thinking about you two for it.
620
01:18:51,490 --> 01:18:55,440
You have to line that box with this flag.
621
01:18:56,030 --> 01:18:59,180
I want to give this gift so it has to be ready
for tomorrow afternoon.
622
01:19:00,200 --> 01:19:03,850
We are going to see the skill for crafts
you have acquired during this time.
623
01:19:05,130 --> 01:19:06,390
What is that box for?
624
01:19:06,960 --> 01:19:07,470
What?
625
01:19:08,800 --> 01:19:10,260
What is that box for?
626
01:19:13,290 --> 01:19:17,360
That's none of your business.
You line this box and get it ready for tomorrow.
627
01:19:18,420 --> 01:19:20,830
We are not going to do it.
628
01:19:20,890 --> 01:19:23,170
-Are you kidding me?
- No.
629
01:19:23,240 --> 01:19:25,520
We won't line it.
630
01:19:26,440 --> 01:19:29,500
You will line that box or otherwise will spend
three months in the punishment cell.
631
01:19:29,520 --> 01:19:32,180
There is no reason for us to do it.
632
01:19:32,260 --> 01:19:34,180
Get rid of them.
633
01:19:35,210 --> 01:19:37,020
Take them away. Take them.
634
01:19:37,180 --> 01:19:41,670
- Let's go. Move!
- Fucking assholes.
635
01:19:45,470 --> 01:19:47,850
All of them must go to form outside.
636
01:19:48,760 --> 01:19:52,660
Get out all of you. Go to form outside. I said out!
637
01:19:53,280 --> 01:19:56,530
- Complete lateral forming.
- Let's go to form.
638
01:19:56,600 --> 01:19:59,750
I think your forgetting about
who I am in here.
639
01:20:01,230 --> 01:20:02,140
Let's see..
640
01:20:02,730 --> 01:20:05,860
Two volunteers to line that box with the flag.
641
01:20:05,890 --> 01:20:07,040
Attention
642
01:20:07,800 --> 01:20:10,880
Volunteers, one step forward.
643
01:20:12,140 --> 01:20:14,840
Volunteers, one step forward!
644
01:20:16,990 --> 01:20:21,960
One step forward from two of you or otherwise
all of you will lose visits for three months.
645
01:20:23,150 --> 01:20:25,110
One step forward! Shit!
646
01:20:27,300 --> 01:20:31,470
Three months of punishment with no visits,
mail or going out to the courtyard.
647
01:20:33,360 --> 01:20:36,170
And search all the books and crafts as well.
648
01:20:36,660 --> 01:20:38,170
As you wish, major.
649
01:23:55,110 --> 01:23:59,870
June 1982.
650
01:24:11,650 --> 01:24:14,760
- Are you sure he said 4 pm?
- Yes, I am sure.
651
01:24:17,170 --> 01:24:19,710
You don't know how much
I want to see him.
652
01:24:19,740 --> 01:24:21,950
Hadn't you had all those ideas in your head,
653
01:24:22,300 --> 01:24:24,200
you would have seen him all the time.
654
01:24:24,390 --> 01:24:28,910
If I had a mother who respected and supported me,
I would have been able to see him more
655
01:24:28,930 --> 01:24:32,250
Do you have any idea about how I felt
going to that horrible place?
656
01:24:33,860 --> 01:24:35,770
They treated us like criminals.
657
01:24:35,790 --> 01:24:38,070
They searched our bodies to enter.
658
01:24:38,090 --> 01:24:40,010
That is not a place for a child to visit.
659
01:24:40,030 --> 01:24:42,230
And of course, that is not place for me.
660
01:24:43,490 --> 01:24:45,470
You only think about yourself.
661
01:24:45,500 --> 01:24:48,850
They don't let me go to find him and
they don't allow him to visit me either.
662
01:24:48,910 --> 01:24:53,130
It's only two hours every two weeks
and they don't bring him to me.
663
01:24:54,320 --> 01:24:55,640
Would you like to drink something?
664
01:25:50,310 --> 01:25:53,110
Maybe he had some problem.
He will call you any moment.
665
01:25:53,120 --> 01:25:58,510
I don't want him to call. I don't want to listen to him.
I don't want his excuses. I don't believe anything from him.
666
01:25:58,530 --> 01:26:00,510
I want to see my son.
667
01:26:01,720 --> 01:26:04,050
You are being unfair.
You don't know what happened.
668
01:26:11,910 --> 01:26:15,210
You know he will never bring him to me.
669
01:26:35,940 --> 01:26:37,610
What do you want?
670
01:26:37,630 --> 01:26:39,210
You can't be here.
671
01:26:39,290 --> 01:26:41,650
- I want to see my son.
- Who is your son?
672
01:26:41,680 --> 01:26:43,180
There he is! Look at him!
673
01:26:43,190 --> 01:26:45,840
- Diego!
- That's him.
674
01:26:45,940 --> 01:26:47,820
- Little Diego!
- Diego!
675
01:26:48,180 --> 01:26:50,380
I'm your mom, Diego!
676
01:26:50,560 --> 01:26:52,600
Call the police!
677
01:26:57,090 --> 01:27:00,590
They are calling the police station.
You better won't come back here.
678
01:27:00,610 --> 01:27:03,990
Why don't you just fuck yourself!
679
01:27:10,720 --> 01:27:11,480
Your ID
680
01:27:13,860 --> 01:27:16,800
- It expired. You will have to renew it.
- It can't be.
681
01:27:21,340 --> 01:27:22,380
Look
682
01:27:23,450 --> 01:27:26,840
Here she is. You see? She is on time.
683
01:27:27,980 --> 01:27:30,500
We only wanted to make sure
that you are behaving well
684
01:27:30,530 --> 01:27:32,730
and you haven't forgot about us.
685
01:27:36,690 --> 01:27:39,810
How often does Liliana Pereira
have to show up here?
686
01:27:40,700 --> 01:27:43,640
- Every two weeks, Major Garone
- It's Lt. Colonel.
687
01:27:43,650 --> 01:27:46,370
- I am sorry. Lt Colonel Garone.
- Okay.
688
01:27:46,390 --> 01:27:49,660
From now on, she will have to show up every week.
Are we okay?
689
01:27:49,680 --> 01:27:52,500
- Write it down there.
- As you say, sir.
690
01:28:04,120 --> 01:28:07,620
And leave little Diego the fuck alone.
691
01:28:07,650 --> 01:28:09,730
Don't try to fuck up his life as well.
692
01:28:09,750 --> 01:28:15,790
He is safe the way he lives with his father
and the people who love and respect him.
693
01:28:15,930 --> 01:28:18,190
Don't give yourself more trouble.
694
01:28:19,530 --> 01:28:23,020
If you want more trouble, you look for me directly.
695
01:28:23,560 --> 01:28:25,890
I hope I was clear enough.
696
01:28:36,160 --> 01:28:38,860
Mam, I don't have all day.
697
01:28:39,760 --> 01:28:41,610
Next!
698
01:29:00,760 --> 01:29:05,360
BORDER URUGUAY - BRAZIL
699
01:29:08,360 --> 01:29:09,560
ID?
700
01:29:16,120 --> 01:29:17,990
Your ID?
701
01:29:27,680 --> 01:29:29,200
ID?
702
01:30:18,060 --> 01:30:19,230
We..
703
01:30:20,480 --> 01:30:23,040
..ask you not to do it.
704
01:30:23,820 --> 01:30:25,440
You won't be harmed..
705
01:30:25,480 --> 01:30:27,440
if you don't do anything.
706
01:30:28,750 --> 01:30:32,280
And for us, it would be a scandal
that we could not assume.
707
01:30:32,780 --> 01:30:35,170
I ask you... we ask you...
708
01:30:36,850 --> 01:30:41,110
..not to be part of that show
that does not bring anything good for anyone.
709
01:30:44,920 --> 01:30:47,920
I'm not going to discuss this with you, Diego.
710
01:30:49,330 --> 01:30:50,960
Imagine.. with you.
711
01:30:53,560 --> 01:30:57,530
This is a decision that only belongs to me
712
01:30:58,120 --> 01:31:00,790
..and to my companions, of course.
713
01:31:00,820 --> 01:31:03,170
And no one else.
714
01:31:20,590 --> 01:31:24,810
It must be clear that your return
does not improve things.
715
01:31:25,980 --> 01:31:28,610
You won't want to discuss your decision with us.
But I want you to know
716
01:31:28,640 --> 01:31:32,330
that I don't get why all this exhibitionism.
717
01:31:33,460 --> 01:31:35,990
You don't know anything about this.
718
01:31:36,379 --> 01:31:38,162
And when a person doesn't know anything
719
01:31:38,186 --> 01:31:39,988
just like it happens to you,
720
01:31:40,634 --> 01:31:43,365
the most decent thing to do is to be quiet.
721
01:32:04,320 --> 01:32:08,751
- Everyone's lawyers are confirmed, right?
- Graciela, please. That was the first thing we did.
722
01:32:08,770 --> 01:32:13,487
How about if we organize
the agenda of the statement?
723
01:32:13,512 --> 01:32:15,480
Go ahead. I will take note.
724
01:32:15,645 --> 01:32:18,391
Alphabetical order according
to last names. Is that okay?
725
01:32:18,422 --> 01:32:21,125
It can also be alphabetical
according to first names.
726
01:32:21,761 --> 01:32:24,348
Ok, it was always about last names.
727
01:32:24,391 --> 01:32:28,288
Now someone will propose
we'll use numerical order.
728
01:32:28,891 --> 01:32:30,720
No. Vade retro.
729
01:32:31,097 --> 01:32:33,456
Then do you agree that Sara begins?
730
01:32:33,450 --> 01:32:35,099
Yes. We agree.
731
01:32:35,151 --> 01:32:38,601
-Who will read the statement?
- Liliana, she has a good voice.
732
01:32:38,617 --> 01:32:42,882
No. Better Susana. She still smokes
and that gives you a great voice.
733
01:32:47,231 --> 01:32:49,005
Well, Susana then?
734
01:32:49,017 --> 01:32:51,000
Susana, alright.
735
01:32:51,013 --> 01:32:53,472
Who goes after Susana?
736
01:32:53,933 --> 01:32:55,425
Who goes after her, girls?
737
01:32:55,619 --> 01:32:58,000
Then Sara continues.
738
01:32:58,000 --> 01:33:00,946
- Then Graciela.
- Me. Then Lila.
739
01:33:18,465 --> 01:33:21,960
Good morning everyone.
Thanks for attending.
740
01:33:23,155 --> 01:33:28,691
On October 28th 2012,
before the Supreme Court of Justice
741
01:33:29,111 --> 01:33:32,951
we filed a complaint against a group of state agents,
742
01:33:32,980 --> 01:33:35,534
who during the last dictatorship,
743
01:33:35,629 --> 01:33:38,525
had a very high participation in the arrest
744
01:33:38,542 --> 01:33:40,899
and pressure on the complainants
745
01:33:40,890 --> 01:33:45,746
in the different prison facilities
through which we passed.
746
01:33:46,927 --> 01:33:50,857
We consider all those accused responsible
747
01:33:50,880 --> 01:33:53,491
for action or omission
748
01:33:53,982 --> 01:33:57,786
by having committed crimes classified
as crimes against humanity
749
01:33:58,506 --> 01:34:01,260
consisting of diverse tortures
750
01:34:01,290 --> 01:34:06,595
and sexual crimes that affected
our physical and mental integrity
751
01:34:06,810 --> 01:34:08,957
and our inalienable right
752
01:34:09,137 --> 01:34:10,950
right to dignity.
753
01:34:12,906 --> 01:34:15,405
My name is Sara Bayona GĂłmez.
754
01:34:15,816 --> 01:34:21,136
I was held abducted without any communication
in the 14th artillery barracks
755
01:34:21,405 --> 01:34:23,130
for six months.
756
01:34:23,693 --> 01:34:26,894
There I suffered all kinds of physical torture
757
01:34:27,737 --> 01:34:30,290
and I was systematically raped
758
01:34:31,001 --> 01:34:35,207
by major Emilio Garone MartĂnez
759
01:34:35,320 --> 01:34:38,229
by captain Gustavo Silva Taurán
760
01:34:38,300 --> 01:34:41,905
and by captain Ernesto Ovalle Leal.
761
01:34:43,847 --> 01:34:47,114
My name is Graciela Camilleri Andrade.
762
01:34:47,514 --> 01:34:50,432
On September 2nd 1975,
763
01:34:50,874 --> 01:34:53,696
when I was going out from the University
764
01:34:53,933 --> 01:34:55,957
I was detained by a military command
765
01:34:56,742 --> 01:34:59,920
and transferred to the 14th artillery barracks.
766
01:35:00,885 --> 01:35:02,551
There I was detained
767
01:35:02,802 --> 01:35:05,139
and tortured daily.
768
01:35:06,149 --> 01:35:07,943
One night that I was hanging
769
01:35:08,844 --> 01:35:14,831
Captain Silva Taurán, who today holds
the rank of army general, showed up
770
01:35:15,872 --> 01:35:19,662
and asked the soldiers to take me down
and put me in another room.
771
01:35:21,048 --> 01:35:22,234
There he raped me.
772
01:35:23,518 --> 01:35:27,189
This situation was repeated several times
during my detention.
773
01:35:27,771 --> 01:35:29,728
And sometimes
774
01:35:29,921 --> 01:35:32,842
I was raped in front of other officers
775
01:35:32,890 --> 01:35:37,543
among whom I could recognize
Lt Fernando Grosso Gallona,
776
01:35:37,570 --> 01:35:39,288
today, Colonel.
777
01:35:39,517 --> 01:35:43,866
Major Emilio Garone MartĂnez,
today Lieutenant Colonel
778
01:35:43,957 --> 01:35:49,330
And captain Ernesto Ovalle Leal,
today, retired captain.
779
01:35:51,442 --> 01:35:54,973
My name is Liliana Pereira EcheverrĂa
780
01:35:55,127 --> 01:35:59,386
I was detained on July 25th 1975
781
01:35:59,517 --> 01:36:02,653
by a group of soldiers wearing civil clothes
782
01:36:02,650 --> 01:36:05,958
commanded by captain Gustavo Silva Taurán
783
01:36:06,296 --> 01:36:10,474
and I was transferred to the 14th artillery barracks
784
01:36:10,574 --> 01:36:15,850
where I was systematically tortured over several months.
785
01:36:16,505 --> 01:36:25,650
On several occasions I lost consciousness and
I was assisted by Dr. Ignacio Calloso Valverde.
786
01:36:26,014 --> 01:36:28,364
I knew him by family
787
01:36:28,494 --> 01:36:35,223
and he was the one who determined
if the detainees could continue being tortured
or that the torture had to be postponed
788
01:36:35,263 --> 01:36:39,920
And many times he also revived them
so they continue to be tortured.
789
01:36:39,939 --> 01:36:42,317
Dr. Galloso Valverde
790
01:36:42,345 --> 01:36:48,708
threatened to bring my two-year-old son
to the barracks
791
01:36:48,813 --> 01:36:53,327
to witness the torture
his mother was subjected to.
792
01:36:54,343 --> 01:36:59,765
During the ten months I was in the barracks,
I was repeatedly raped.
793
01:36:59,794 --> 01:37:06,115
And I also witnessed that a group of officers
who were in that barracks, performed orgies
794
01:37:06,309 --> 01:37:09,958
in which they raped us detainees, men and women,
795
01:37:09,970 --> 01:37:15,456
that were packed there in that shed
that was our prison.
796
01:37:16,841 --> 01:37:21,210
Among the raped I could recognize
MĂłnica González FrĂas
797
01:37:22,432 --> 01:37:26,503
- Oh, look at this.
- Thanks.
798
01:37:31,520 --> 01:37:33,751
- Cheers.
- For life.
799
01:37:36,185 --> 01:37:39,368
- For life.
-They didn't steal our joy.
800
01:37:39,426 --> 01:37:42,958
For those who are not here
but remain in our memories.
801
01:38:11,542 --> 01:38:12,660
Who is it?
802
01:38:16,370 --> 01:38:17,788
Diego?
803
01:38:18,358 --> 01:38:19,780
Is that you?
804
01:38:22,925 --> 01:38:24,810
I'm coming down.
805
01:38:59,247 --> 01:39:01,671
- Hi.
- Hi.
806
01:39:05,383 --> 01:39:09,127
How are you doing, miss Catalina?
807
01:39:09,420 --> 01:39:11,314
How are you?
808
01:39:12,426 --> 01:39:14,099
How are you?
809
01:39:59,823 --> 01:40:01,924
Oh my God
810
01:40:03,948 --> 01:40:06,354
- Should I give it to her?
- Yeah, sure.
811
01:40:08,066 --> 01:40:10,524
Oh look at her.
812
01:40:22,497 --> 01:40:25,940
When you gave me Puffy
813
01:40:26,077 --> 01:40:29,293
you told me to hide it well
so no one would take it from me.
814
01:40:29,983 --> 01:40:33,139
And I hid it so well
815
01:40:33,632 --> 01:40:36,438
that I did not find it until recently.
816
01:41:02,395 --> 01:41:06,496
"You cannot go back
817
01:41:06,537 --> 01:41:09,699
because life is pushing you ahead
818
01:41:10,430 --> 01:41:13,866
like an unending howl
819
01:41:13,891 --> 01:41:16,785
unending
820
01:41:18,813 --> 01:41:22,137
You will fell caged
821
01:41:22,395 --> 01:41:26,720
You will feel lost, alone
822
01:41:26,734 --> 01:41:29,691
perhaps wishing you'd never been born
823
01:41:30,324 --> 01:41:33,339
never been born
824
01:41:35,882 --> 01:41:40,816
But always remember
825
01:41:41,435 --> 01:41:45,377
what I wrote one day
826
01:41:46,631 --> 01:41:49,891
thinking of you
827
01:41:50,594 --> 01:41:54,044
thinking of you
828
01:41:54,496 --> 01:41:57,380
as I'm thinking now
829
01:42:00,736 --> 01:42:04,610
Life is beautiful, you'll see
830
01:42:04,986 --> 01:42:09,205
despite its sorrow
831
01:42:09,266 --> 01:42:13,211
you will have friends, you will have love
832
01:42:13,355 --> 01:42:18,134
you will have friends
833
01:42:18,721 --> 01:42:21,881
A man alone, a woman
834
01:42:21,955 --> 01:42:25,308
one without the other
835
01:42:25,674 --> 01:42:29,477
are dust, are nothing
836
01:42:29,942 --> 01:42:33,131
are nothing
837
01:42:35,952 --> 01:42:40,505
Therefore you should always remember
838
01:42:41,703 --> 01:42:45,848
what I wrote one day
839
01:42:46,438 --> 01:42:50,014
thinking of you
840
01:42:50,496 --> 01:42:53,647
thinking of you
841
01:42:54,377 --> 01:42:56,816
as I'm thinking now
842
01:43:00,484 --> 01:43:03,900
Never give in, never stray
843
01:43:04,936 --> 01:43:08,798
never say by the side of the road
844
01:43:09,280 --> 01:43:13,088
I can't go on, I'll stay here
845
01:43:13,164 --> 01:43:15,592
I'll stay here
846
01:43:17,594 --> 01:43:21,004
life is beautiful, you'll see
847
01:43:21,266 --> 01:43:25,774
despite its sorrow
848
01:43:25,814 --> 01:43:30,330
you will have friends, you will have love
849
01:43:30,330 --> 01:43:35,539
you will have friends
850
01:43:36,173 --> 01:43:42,167
And always, always remember
851
01:43:42,853 --> 01:43:46,748
what I wrote one day
852
01:43:47,410 --> 01:43:50,499
thinking of you
853
01:43:51,995 --> 01:43:55,114
thinking of you
854
01:43:55,949 --> 01:44:00,114
as I'm thinking now
65163