All language subtitles for Mayfair Witches - 01x01 - The Witching Hour.GGEZ.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,485 --> 00:00:04,661 Let the tale seduce you, 2 00:00:04,792 --> 00:00:07,098 just as I was seduced. 3 00:00:07,229 --> 00:00:08,447 Ah! 4 00:00:08,578 --> 00:00:09,971 You like to watch? 5 00:00:11,450 --> 00:00:13,931 Of course. 6 00:00:14,062 --> 00:00:15,106 LOUIS: We were equals. 7 00:00:15,237 --> 00:00:17,108 And then, Claudia. 8 00:00:17,239 --> 00:00:18,501 No! Don't! 9 00:00:18,631 --> 00:00:20,155 Aah! 10 00:00:20,285 --> 00:00:22,374 LESTAT: Embrace what you are! 11 00:00:22,505 --> 00:00:23,854 You are a killer, Louis! 12 00:00:23,985 --> 00:00:29,985 ♪ 13 00:01:05,026 --> 00:01:08,072 [ETHEREAL MUSIC] 14 00:01:08,203 --> 00:01:12,424 ♪ 15 00:01:12,555 --> 00:01:15,297 [INSECTS CHIRPING, BIRDS CALLING] 16 00:01:15,427 --> 00:01:21,427 ♪ 17 00:01:46,241 --> 00:01:48,852 [TENSE PERCUSSIVE MUSIC] 18 00:01:55,206 --> 00:01:57,774 They don't like it when her shot is late. 19 00:01:57,905 --> 00:01:59,515 No, I understand. 20 00:01:59,645 --> 00:02:03,954 But because I'm new and taking over for Dr. Stevens, 21 00:02:04,085 --> 00:02:07,305 it's just hard to believe this is my patient. 22 00:02:07,436 --> 00:02:09,046 I mean, the file is so thick, I assumed she was elderly. 23 00:02:09,077 --> 00:02:10,905 She's 47, 24 00:02:11,035 --> 00:02:12,254 she is your patient, 25 00:02:12,384 --> 00:02:15,518 and she needs her Thorazine shot now. 26 00:02:22,264 --> 00:02:24,788 Before I give her her shot, 27 00:02:24,919 --> 00:02:27,573 I really should review her file. 28 00:02:27,704 --> 00:02:30,185 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 29 00:02:30,315 --> 00:02:36,315 ♪ 30 00:02:39,672 --> 00:02:41,544 [SIGHS] 31 00:02:44,068 --> 00:02:46,157 [EXHALES HEAVILY] 32 00:02:46,288 --> 00:02:49,073 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 33 00:02:49,204 --> 00:02:55,204 ♪ 34 00:03:11,661 --> 00:03:14,229 [TENSE PERCUSSIVE MUSIC] 35 00:03:14,359 --> 00:03:20,359 ♪ 36 00:03:26,676 --> 00:03:27,764 Where did he go, 37 00:03:27,895 --> 00:03:30,941 the... the man that was just talking to her? 38 00:03:32,029 --> 00:03:33,291 What man? 39 00:03:38,296 --> 00:03:40,472 I need a moment alone with my patient... 40 00:03:40,603 --> 00:03:41,822 please. 41 00:03:59,230 --> 00:04:00,492 [DRAMATIC MUSIC] 42 00:04:00,623 --> 00:04:02,277 What happened to you? 43 00:04:02,407 --> 00:04:08,407 ♪ 44 00:04:34,657 --> 00:04:37,355 [GULLS SQUAWKING] 45 00:04:49,411 --> 00:04:52,631 I can taste those martinis from here. 46 00:04:52,762 --> 00:04:54,895 I'm trying a new gin from Japan. 47 00:04:55,025 --> 00:04:56,331 Oh. 48 00:04:59,203 --> 00:05:01,553 I was telling the Uber man about you. 49 00:05:01,684 --> 00:05:03,207 - Oh, yeah? - Yeah. 50 00:05:03,338 --> 00:05:06,036 And he said, if she's such a fancy doctor, 51 00:05:06,167 --> 00:05:08,517 why does she live on a boat like a dropout? 52 00:05:08,647 --> 00:05:11,520 Did you tell him, so I can travel the globe, 53 00:05:11,650 --> 00:05:13,174 searching for home? 54 00:05:14,262 --> 00:05:15,567 I'm your home. 55 00:05:15,698 --> 00:05:16,742 I know. 56 00:05:16,873 --> 00:05:18,005 Hi. 57 00:05:18,135 --> 00:05:20,703 Happy adoption day, my sweet girl. 58 00:05:23,140 --> 00:05:25,534 [INDISTINCT CHATTER] 59 00:05:25,664 --> 00:05:27,579 So, Joey, you're gonna go to sleep. 60 00:05:27,710 --> 00:05:29,799 When you wake up, you'll already be feeling better. 61 00:05:32,323 --> 00:05:34,978 Is it really bad, what I have? 62 00:05:35,109 --> 00:05:36,980 All the grown-ups are freaking out. 63 00:05:38,460 --> 00:05:40,027 I'm a grown-up 64 00:05:40,157 --> 00:05:41,550 and a doctor and your surgeon. 65 00:05:41,680 --> 00:05:43,030 Am I freaking out? 66 00:05:43,160 --> 00:05:44,205 Is Maya freaking out? 67 00:05:44,335 --> 00:05:46,207 I'm definitely not freaking out. 68 00:05:46,337 --> 00:05:47,817 You know why? 69 00:05:47,948 --> 00:05:49,210 Dr. Fielding's made me believe in magic. 70 00:05:49,340 --> 00:05:50,646 She's that good. 71 00:05:52,039 --> 00:05:53,649 I have very good instincts. 72 00:05:53,779 --> 00:05:55,607 And right now, my instincts are telling me 73 00:05:55,738 --> 00:05:57,087 that you're gonna be just fine. 74 00:06:05,922 --> 00:06:07,576 [INDISTINCT CHATTER] 75 00:06:07,706 --> 00:06:08,706 I'm taking this one. 76 00:06:08,794 --> 00:06:10,013 You'll assist. 77 00:06:10,144 --> 00:06:11,928 What? He's my patient. 78 00:06:12,059 --> 00:06:13,669 That's why you're assisting. 79 00:06:13,799 --> 00:06:16,454 The board decided to sit in on a procedure today. 80 00:06:16,585 --> 00:06:18,369 They're interested in pediatrics 81 00:06:18,500 --> 00:06:20,806 and, of course, seeing their chief of surgery in action. 82 00:06:20,937 --> 00:06:23,853 OK, except that I'm worried that position 83 00:06:23,984 --> 00:06:25,376 will worsen his bleed. 84 00:06:25,507 --> 00:06:28,597 - I suspect his AVM is above the ventricle. - You suspect? 85 00:06:28,727 --> 00:06:30,381 I know you don't know. 86 00:06:30,512 --> 00:06:32,035 His bleed was so sudden, we didn't have time to image him. 87 00:06:32,166 --> 00:06:33,863 Dr. Keck, I'm just remembering 88 00:06:33,994 --> 00:06:35,821 that AVM of yours last month, 89 00:06:35,952 --> 00:06:39,651 how you put the patient prone, used a far lateral approach. 90 00:06:39,782 --> 00:06:40,957 - That was smart. - Is this really the time 91 00:06:40,988 --> 00:06:42,263 to be arguing, Dr. Fielding? 92 00:06:42,393 --> 00:06:44,308 I feel strongly that this is the wrong way in. 93 00:06:44,439 --> 00:06:46,354 I'm concerned if we don't flip him 94 00:06:46,484 --> 00:06:47,634 - that he could have another... - [MONITOR BEEPING] 95 00:06:47,659 --> 00:06:49,052 Oh, shit. He's got another bleed. 96 00:06:49,183 --> 00:06:50,662 - OK. - Get him on his side now. 97 00:06:50,793 --> 00:06:53,491 Towards you. 1, 2, 3. 98 00:06:53,622 --> 00:06:54,622 Oh, my God. 99 00:06:54,623 --> 00:06:56,146 I told you Keck was a menace. 100 00:06:56,277 --> 00:06:57,800 - If you hadn't been there... - Shh! 101 00:06:57,930 --> 00:07:00,542 Keep your voice down. 102 00:07:00,672 --> 00:07:04,502 I was there, and that boy's gonna be OK, so... 103 00:07:04,633 --> 00:07:06,896 So he operates on adults all day, not children. 104 00:07:07,027 --> 00:07:08,376 So he should have been following your lead 105 00:07:08,506 --> 00:07:10,552 instead of making you tiptoe around him, 106 00:07:10,682 --> 00:07:12,467 trying not to puncture his precious ego. 107 00:07:12,597 --> 00:07:14,991 If I'd openly made him look like an ass, 108 00:07:15,122 --> 00:07:16,775 it would have been much worse. 109 00:07:16,906 --> 00:07:18,516 And that's a win? 110 00:07:18,647 --> 00:07:20,779 How can you be so calm every time he does this to you? 111 00:07:20,910 --> 00:07:24,435 Because getting angry won't help my patients. 112 00:07:24,566 --> 00:07:26,002 Yeah, but it might help you. 113 00:07:26,133 --> 00:07:27,308 Yeah, or get me fired. 114 00:07:27,438 --> 00:07:30,224 No way. If you go, I go. 115 00:07:30,354 --> 00:07:32,356 Listen. Someday I'll have Keck's job. 116 00:07:32,487 --> 00:07:33,923 And when I do and you have my job, 117 00:07:34,054 --> 00:07:35,751 you will never have to do what I just did. 118 00:07:35,881 --> 00:07:38,319 You'll be able to say what you need to say 119 00:07:38,449 --> 00:07:41,670 and be who you are, and it'll be a new day. 120 00:07:41,800 --> 00:07:44,020 And remember, 121 00:07:44,151 --> 00:07:46,762 the slow blade penetrates the shield. 122 00:07:46,892 --> 00:07:48,198 Wait. What does that even mean? 123 00:07:49,808 --> 00:07:51,027 I don't know. 124 00:07:51,158 --> 00:07:53,682 Some guy said it to me in a bar. 125 00:07:53,812 --> 00:07:56,293 [INDISTINCT CHATTER] 126 00:07:58,556 --> 00:08:01,124 Mom. 127 00:08:01,255 --> 00:08:03,779 Hi. What are you doing here? 128 00:08:05,041 --> 00:08:07,957 I was downstairs for my scan. 129 00:08:10,220 --> 00:08:11,221 And? 130 00:08:14,964 --> 00:08:16,574 It's back. 131 00:08:18,185 --> 00:08:20,100 No. 132 00:08:25,975 --> 00:08:28,020 - [KNOCK AT DOOR] - Yes. 133 00:08:30,327 --> 00:08:33,200 I checked on our patient, and, um, 134 00:08:33,330 --> 00:08:34,636 his vitals are steady, 135 00:08:34,766 --> 00:08:37,421 and he's already asking to play "Minecraft." 136 00:08:37,552 --> 00:08:39,597 I hope you told him no video games. 137 00:08:40,729 --> 00:08:43,384 That's a great idea. I-I... I'll... I'll remind him of that. 138 00:08:45,299 --> 00:08:48,084 It occurred to me that Daniel Lemle 139 00:08:48,215 --> 00:08:50,173 was in the gallery today, observing us. 140 00:08:50,304 --> 00:08:51,653 Right. 141 00:08:51,783 --> 00:08:54,395 I've been keeping tabs on his company Revenia 142 00:08:54,525 --> 00:08:57,224 and the stem cell work that they're doing, 143 00:08:57,354 --> 00:08:59,356 their trials with cancer patients. 144 00:08:59,487 --> 00:09:01,184 Good for you. Now, I really do need... 145 00:09:01,315 --> 00:09:03,752 Dr. Keck, I-I... um, I have... 146 00:09:03,882 --> 00:09:06,146 I have to ask you for a favor. 147 00:09:09,627 --> 00:09:12,195 [SIGHS] 148 00:09:12,326 --> 00:09:14,328 My mother has relapsed, 149 00:09:14,458 --> 00:09:16,982 and I just saw her scan, and it's not good. 150 00:09:17,113 --> 00:09:19,550 But Revenia is looking for a research associate. 151 00:09:19,681 --> 00:09:22,205 It's part-time, and it wouldn't affect my schedule here. 152 00:09:22,336 --> 00:09:25,034 So I'd like to apply for the job. 153 00:09:25,165 --> 00:09:27,428 I-I mean, the, um... 154 00:09:27,558 --> 00:09:32,476 the stem cell trial is currently full, but... 155 00:09:32,607 --> 00:09:34,304 maybe we could squeeze my mother in 156 00:09:34,435 --> 00:09:36,219 if I was already there working. 157 00:09:39,353 --> 00:09:41,268 So you know Daniel Lemle. 158 00:09:41,398 --> 00:09:45,185 I thought maybe you could put in a good word for me. 159 00:09:46,795 --> 00:09:48,971 What word would you have me use? 160 00:09:50,842 --> 00:09:54,324 "Hardworking," 161 00:09:54,455 --> 00:09:56,892 "impressive," maybe, whatever you think. 162 00:09:57,022 --> 00:09:59,677 I think Daniel Lemle is one of our most important donors. 163 00:10:01,418 --> 00:10:03,681 And I'm not sure I could recommend 164 00:10:03,812 --> 00:10:07,381 a doctor who would be applying for his position for personal reasons. 165 00:10:07,511 --> 00:10:10,122 I would never let the situation with my mom 166 00:10:10,253 --> 00:10:11,298 get in the way of my work. 167 00:10:11,428 --> 00:10:12,821 I think you know me well enough 168 00:10:12,951 --> 00:10:15,171 to know that I'm a consummate professional. 169 00:10:15,302 --> 00:10:17,304 Oh, well, let me ask you something. 170 00:10:17,434 --> 00:10:18,740 When that boy wanted to play "Minecraft," 171 00:10:18,870 --> 00:10:21,351 you told him right then, no video games? 172 00:10:23,223 --> 00:10:25,399 I... may have mentioned. 173 00:10:25,529 --> 00:10:28,097 And yet just now, you made it seem like you hadn't, 174 00:10:28,228 --> 00:10:31,100 like it was my idea. 175 00:10:31,231 --> 00:10:33,581 I'm gonna be honest with you. 176 00:10:33,711 --> 00:10:36,932 You really can't hide your... what would you call it... 177 00:10:37,062 --> 00:10:39,848 arrogance, sense of superiority? 178 00:10:39,978 --> 00:10:41,502 You do try. 179 00:10:41,632 --> 00:10:43,939 You make a good show of being deferential. 180 00:10:44,069 --> 00:10:47,159 But underneath, you're always very sure that you're right, 181 00:10:47,290 --> 00:10:49,292 like today in the operating theater. 182 00:10:49,423 --> 00:10:51,076 - I was right. - You were lucky. 183 00:10:51,207 --> 00:10:53,557 You're not ready to take the reins. 184 00:10:53,688 --> 00:10:55,080 I know that's hard to hear, 185 00:10:55,211 --> 00:10:56,908 but I say that for a number of reasons. 186 00:10:57,039 --> 00:10:59,520 You have to be able to lead everybody, 187 00:10:59,650 --> 00:11:02,653 not just your female surgeons and mentees. 188 00:11:02,784 --> 00:11:06,744 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 189 00:11:06,875 --> 00:11:08,659 [HIGH-PITCHED RINGING] 190 00:11:08,790 --> 00:11:10,139 Ow. 191 00:11:10,270 --> 00:11:12,228 [GROANS] 192 00:11:12,359 --> 00:11:14,229 - What? What's the matter? - Oh! 193 00:11:15,362 --> 00:11:16,362 Dr. Keck! 194 00:11:16,406 --> 00:11:20,280 [HIGH-PITCHED RINGING] 195 00:11:20,410 --> 00:11:23,544 [EERIE MUSIC] 196 00:11:23,674 --> 00:11:26,155 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 197 00:11:26,286 --> 00:11:29,724 ♪ 198 00:11:29,854 --> 00:11:33,380 [VOCALIZING] 199 00:11:33,510 --> 00:11:39,510 ♪ 200 00:11:56,707 --> 00:11:59,449 Bless me, Father, for I have sinned. 201 00:11:59,580 --> 00:12:02,974 Mm, I took the Lord's name in vain four times... 202 00:12:03,105 --> 00:12:05,716 Well... [CHUCKLES] A lot of times. 203 00:12:05,847 --> 00:12:07,457 I gave Sister Sarah the finger 204 00:12:07,588 --> 00:12:10,068 when her back was turned... again. 205 00:12:10,199 --> 00:12:11,374 What about the man? 206 00:12:13,333 --> 00:12:15,073 I hardly ever see him anymore. 207 00:12:15,204 --> 00:12:16,814 Deirdre... 208 00:12:16,945 --> 00:12:18,816 lying is also a sin. 209 00:12:18,947 --> 00:12:21,428 I guess he has always been around, 210 00:12:21,558 --> 00:12:23,255 even since before my mother died, 211 00:12:23,386 --> 00:12:25,170 which makes him like family, 212 00:12:25,301 --> 00:12:26,607 only way better, 213 00:12:26,737 --> 00:12:28,565 because you know how crazy my aunts are. 214 00:12:29,871 --> 00:12:33,135 So... I'm grateful to him. 215 00:12:33,265 --> 00:12:34,441 Even when I was little, 216 00:12:34,571 --> 00:12:36,573 he always knew what I was feeling. 217 00:12:37,922 --> 00:12:39,750 He actually cared about me. 218 00:12:41,012 --> 00:12:42,362 But now that I'm older, I don't need him anymore. 219 00:12:42,492 --> 00:12:44,755 I hope that's true. 220 00:12:44,886 --> 00:12:46,540 Ten Our Fathers, three Hail Marys, 221 00:12:46,670 --> 00:12:48,498 one Act of Contrition... 222 00:12:48,629 --> 00:12:49,891 not that you'll do any of them. 223 00:12:50,021 --> 00:12:52,720 [LAUGHTER] 224 00:12:53,895 --> 00:12:54,939 Stop it. 225 00:12:55,070 --> 00:12:57,028 Stop it now. 226 00:12:57,159 --> 00:13:01,598 Girls, to steal flowers off the altar is a cardinal sin. 227 00:13:01,729 --> 00:13:02,991 We didn't steal them. 228 00:13:03,121 --> 00:13:05,428 They just blew into our arms. 229 00:13:05,559 --> 00:13:07,299 Girls, stop it. 230 00:13:09,563 --> 00:13:12,479 [OMINOUS MUSIC] 231 00:13:12,609 --> 00:13:15,699 I was just talking about you to Father Duffy. 232 00:13:16,700 --> 00:13:18,398 Don't believe a word he says about me. 233 00:13:19,921 --> 00:13:21,226 Deirdre! 234 00:13:21,357 --> 00:13:26,493 ♪ 235 00:13:26,623 --> 00:13:28,495 They're all in your hair. [LAUGHTER] 236 00:13:28,625 --> 00:13:30,410 Deirdre! 237 00:13:45,076 --> 00:13:47,122 Oh, she doesn't listen. She doesn't. 238 00:13:47,252 --> 00:13:48,602 You never listen. 239 00:13:48,732 --> 00:13:51,387 How many times have I told you 240 00:13:51,518 --> 00:13:53,868 not to encourage him? 241 00:13:53,998 --> 00:13:57,959 Thousands, and yet you refuse to obey me. 242 00:13:58,089 --> 00:14:00,004 I didn't ask him to come. 243 00:14:00,135 --> 00:14:04,095 Why can't you see that I am trying to protect you? 244 00:14:05,662 --> 00:14:07,925 Just go to your room 245 00:14:08,056 --> 00:14:10,450 and think about what you've done. 246 00:14:12,800 --> 00:14:15,716 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 247 00:14:15,846 --> 00:14:18,545 ♪ 248 00:14:18,675 --> 00:14:19,894 [SIGHS] 249 00:14:21,504 --> 00:14:23,593 We'll go there someday. 250 00:14:23,724 --> 00:14:25,073 You've been saying that since I was ten years old, 251 00:14:25,203 --> 00:14:26,509 and here I am. 252 00:14:26,640 --> 00:14:28,859 Mm. 253 00:14:28,990 --> 00:14:30,208 She locked you up because of me, 254 00:14:30,339 --> 00:14:31,862 and now you're angry. 255 00:14:31,993 --> 00:14:33,211 She treats me like a child... 256 00:14:33,342 --> 00:14:35,300 that's no surprise... but so do you. 257 00:14:35,431 --> 00:14:36,954 Because you are a child. 258 00:14:37,085 --> 00:14:38,565 No, I'm not. 259 00:14:38,695 --> 00:14:41,132 You're behaving like one, 260 00:14:41,263 --> 00:14:43,178 pouting in your room, 261 00:14:43,308 --> 00:14:45,310 throwing a temper tantrum. 262 00:14:45,441 --> 00:14:48,183 Because I don't want to play your games anymore. 263 00:14:48,313 --> 00:14:51,969 You know how I feel about you... 264 00:14:52,100 --> 00:14:53,754 and you know what I want from you. 265 00:14:55,669 --> 00:14:57,758 [SIGHS] We both know it's impossible. 266 00:15:02,763 --> 00:15:05,505 When your mother was your age, 267 00:15:05,635 --> 00:15:08,420 on a night like this, 268 00:15:08,551 --> 00:15:09,770 she'd pull out the dress she had hidden 269 00:15:09,900 --> 00:15:12,468 in the back of the closet, 270 00:15:12,599 --> 00:15:15,602 disappear down the trellis to a party. 271 00:15:15,732 --> 00:15:18,430 [DOOR CREAKS OPEN] 272 00:15:20,258 --> 00:15:22,347 There's always a party at your uncle Cortland's. 273 00:15:22,478 --> 00:15:26,221 [VOCALIZING] 274 00:15:26,351 --> 00:15:27,614 But that makes no sense. 275 00:15:27,744 --> 00:15:29,137 I know it doesn't make sense, 276 00:15:29,267 --> 00:15:31,531 but suddenly... 277 00:15:31,661 --> 00:15:35,709 I was picturing Keck's brain, 278 00:15:35,839 --> 00:15:41,410 like, I mean, his actual artery pumping blood. 279 00:15:41,541 --> 00:15:43,891 And... and then he collapsed. 280 00:15:47,155 --> 00:15:51,289 I'm sorry that Dr. Keck is in the hospital, 281 00:15:51,420 --> 00:15:53,857 but I don't see what that has to do with you. 282 00:15:53,988 --> 00:15:55,859 Because you're not listening to me. 283 00:15:55,990 --> 00:15:59,297 What, the sci-fi part of the story? 284 00:15:59,428 --> 00:16:01,691 You didn't see inside his brain 285 00:16:01,822 --> 00:16:04,738 or shoot rays from your head into his head. 286 00:16:04,868 --> 00:16:06,217 I didn't say rays. 287 00:16:06,348 --> 00:16:08,698 Mom, please, listen, Mom. 288 00:16:11,309 --> 00:16:13,834 Remember Lucy Stone from second grade? 289 00:16:13,964 --> 00:16:16,401 They said that she'd had a seizure. 290 00:16:16,532 --> 00:16:20,971 But what I remember is seeing inside her head, 291 00:16:21,102 --> 00:16:22,799 and then she collapsed. 292 00:16:24,540 --> 00:16:26,890 Are you serious? 293 00:16:27,021 --> 00:16:30,502 If I read his medical report and it says that he ruptured 294 00:16:30,633 --> 00:16:33,070 his left internal carotid artery, 295 00:16:33,201 --> 00:16:35,203 which is what I saw when I was... 296 00:16:35,333 --> 00:16:37,379 I saw... but... 297 00:16:37,509 --> 00:16:39,294 maybe I didn't see it. 298 00:16:39,424 --> 00:16:43,472 Maybe it was just some neurological event, 299 00:16:43,603 --> 00:16:46,562 or it's some genetic condition. 300 00:16:47,694 --> 00:16:50,218 But, then, I'd need to know my genetics to diagnose that. 301 00:16:50,348 --> 00:16:51,785 - And I don't know my genetics. - Please. 302 00:16:51,915 --> 00:16:53,134 - Do I? - Please, not this. 303 00:16:53,264 --> 00:16:54,309 But if I knew who my parents were, 304 00:16:54,439 --> 00:16:55,440 then I would know what I came from, 305 00:16:55,571 --> 00:16:57,442 and I would know who I am. 306 00:16:57,573 --> 00:17:00,097 And then maybe I would understand what happened. 307 00:17:00,228 --> 00:17:03,710 You know how hard I have tried 308 00:17:03,840 --> 00:17:06,930 to find your birth parents. 309 00:17:07,061 --> 00:17:11,021 There is nothing we can do about a closed adoption. 310 00:17:11,152 --> 00:17:14,590 The agency will not open the records. 311 00:17:14,721 --> 00:17:16,810 I-I'm sorry. 312 00:17:16,940 --> 00:17:18,028 I'm here to comfort you. 313 00:17:18,159 --> 00:17:20,683 Huh. 314 00:17:20,814 --> 00:17:22,903 You're doing a wonderful job. 315 00:17:25,514 --> 00:17:27,690 You know what I would like right now? 316 00:17:27,821 --> 00:17:28,821 Hmm. 317 00:17:28,865 --> 00:17:30,867 Is a strawberry milkshake 318 00:17:30,998 --> 00:17:32,956 from In-N-Out out on Jefferson. 319 00:17:33,087 --> 00:17:34,784 And I've got some money in my purse. 320 00:17:36,525 --> 00:17:37,569 I have a job, Mom. 321 00:17:37,700 --> 00:17:39,093 I can get you a milkshake. 322 00:17:41,095 --> 00:17:43,184 Can you hand me my purse anyway? 323 00:17:43,314 --> 00:17:44,576 Yeah. 324 00:17:48,015 --> 00:17:49,712 Thanks. 325 00:17:49,843 --> 00:17:52,367 Thank you for being with me today. 326 00:17:53,324 --> 00:17:55,500 I'll be back. 327 00:17:55,631 --> 00:17:58,112 [GENTLE PIANO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 328 00:17:58,242 --> 00:18:04,242 ♪ 329 00:18:10,994 --> 00:18:13,649 - [PHONE BEEPS] - [LINE RINGS] 330 00:18:14,563 --> 00:18:15,956 This is the New Orleans office. 331 00:18:17,653 --> 00:18:19,220 I need to speak to the person 332 00:18:19,350 --> 00:18:21,962 who is assigned to my daughter's file. 333 00:18:22,092 --> 00:18:24,399 I'm sorry. I don't have his name. 334 00:18:24,529 --> 00:18:25,574 Who's calling? 335 00:18:25,705 --> 00:18:26,967 Elena Fielding. 336 00:18:27,097 --> 00:18:28,316 My daughter is Rowan. 337 00:18:28,446 --> 00:18:30,710 Fielding, OK. 338 00:18:30,840 --> 00:18:34,583 Let me check if there's an agent assigned to your file. 339 00:18:34,714 --> 00:18:36,541 Hold for a moment. 340 00:18:36,672 --> 00:18:39,806 [DRAMATIC MUSIC] 341 00:18:39,936 --> 00:18:45,936 ♪ 342 00:19:00,914 --> 00:19:02,263 There is an agent, 343 00:19:02,393 --> 00:19:03,438 but he's not here right now. 344 00:19:03,568 --> 00:19:05,788 I can get him a message. 345 00:19:05,919 --> 00:19:09,836 Please tell him that my daughter... 346 00:19:09,966 --> 00:19:13,056 that she thinks that she has harmed someone with her mind. 347 00:19:13,187 --> 00:19:15,232 Did she harm someone with her mind? 348 00:19:15,363 --> 00:19:16,930 I think she might have. 349 00:19:17,060 --> 00:19:19,671 So what I need is for this agent 350 00:19:19,802 --> 00:19:23,632 to go and see if something is different... 351 00:19:23,763 --> 00:19:25,242 in New Orleans, I mean. 352 00:19:25,373 --> 00:19:28,811 I need to know if something has changed. 353 00:19:32,249 --> 00:19:35,296 ["MONKEY MAN" PLAYING OVER SPEAKERS] 354 00:19:35,426 --> 00:19:38,255 ♪ 355 00:19:38,386 --> 00:19:39,430 Hey. 356 00:19:41,302 --> 00:19:42,825 Sapporo? Shot of Tito's? 357 00:19:42,956 --> 00:19:44,305 Both. 358 00:19:44,435 --> 00:19:46,307 Bad day? 359 00:19:46,437 --> 00:19:47,830 Hard to describe. 360 00:19:47,961 --> 00:19:50,050 When's your shift over? 361 00:19:50,180 --> 00:19:51,355 Sorry, Ro, not tonight. 362 00:19:51,486 --> 00:19:53,401 I've got a date. 363 00:19:53,531 --> 00:19:54,794 Yeah, with me. 364 00:19:56,317 --> 00:19:57,709 No. 365 00:19:57,840 --> 00:19:59,799 With someone who won't kick me out before breakfast. 366 00:20:01,235 --> 00:20:02,932 I'm not a breakfast person. 367 00:20:10,592 --> 00:20:13,334 ♪ Well, I am just a monkey man ♪ 368 00:20:13,464 --> 00:20:16,903 ♪ I'm glad you are a monkey woman too ♪ 369 00:20:17,033 --> 00:20:19,993 ♪ 370 00:20:20,123 --> 00:20:22,691 ♪ I was bitten by a boar ♪ 371 00:20:22,822 --> 00:20:25,694 ♪ I was gouged and I was gored ♪ 372 00:20:25,825 --> 00:20:28,349 ♪ But I pulled on through ♪ 373 00:20:28,479 --> 00:20:30,612 ♪ 374 00:20:30,742 --> 00:20:32,919 - Hey. - Hey. 375 00:20:33,049 --> 00:20:34,049 For you, on me. 376 00:20:34,137 --> 00:20:35,617 The kindness of strangers. 377 00:20:35,747 --> 00:20:37,575 Can I get you anything? 378 00:20:37,706 --> 00:20:39,099 Yeah, you can get me out of here. 379 00:20:41,014 --> 00:20:42,232 OK. 380 00:20:42,363 --> 00:20:45,148 Um, how about I get your name first? 381 00:20:45,279 --> 00:20:49,065 [MOANING] 382 00:20:49,196 --> 00:20:51,372 ♪ Well, I am just a monkey man ♪ 383 00:20:51,502 --> 00:20:54,941 ♪ I'm glad you are a monkey, monkey ♪ 384 00:20:55,071 --> 00:20:59,119 ♪ Monkey woman too, babe 385 00:20:59,249 --> 00:21:05,249 ♪ 386 00:21:09,694 --> 00:21:10,957 I can't believe you'd really have fucked 387 00:21:11,087 --> 00:21:13,263 that clown back there. 388 00:21:13,394 --> 00:21:15,352 - [LAUGHS] - Why, Ro? 389 00:21:17,267 --> 00:21:20,401 For months, I've been watching you from behind the bar, 390 00:21:20,531 --> 00:21:23,143 this revolving door of guys. 391 00:21:23,273 --> 00:21:25,101 It's got to be so lonely. 392 00:21:26,711 --> 00:21:27,930 Why are you watching me? 393 00:21:29,453 --> 00:21:30,672 We're friends. 394 00:21:33,283 --> 00:21:35,068 I like you. 395 00:21:35,938 --> 00:21:39,115 Well, for one, I bring guys like that home 396 00:21:39,246 --> 00:21:41,857 because they don't lie next to me 397 00:21:41,988 --> 00:21:44,033 and hound me with questions. 398 00:21:46,253 --> 00:21:49,212 Is it an only-child thing? 399 00:21:49,343 --> 00:21:52,955 Why don't we try head-shrinking you for a minute? 400 00:21:53,086 --> 00:21:55,740 What exactly is it you're looking for, 401 00:21:55,871 --> 00:21:56,872 your one true love? 402 00:21:57,003 --> 00:22:00,571 - Fuck you. - No, I... I think it's sweet. 403 00:22:00,702 --> 00:22:02,225 I actually... when I was a kid, I remember 404 00:22:02,356 --> 00:22:03,966 feeling something like that. 405 00:22:04,097 --> 00:22:06,229 I had this... 406 00:22:06,360 --> 00:22:10,886 weird idea that my shadow was this... 407 00:22:11,017 --> 00:22:14,585 being that was somehow... 408 00:22:14,716 --> 00:22:15,935 part of me. 409 00:22:18,111 --> 00:22:20,765 And he... uh, it seemed like a he. 410 00:22:20,896 --> 00:22:23,246 [MYSTERIOUS MUSIC] 411 00:22:23,377 --> 00:22:26,249 He was someone who knew what I was thinking, 412 00:22:26,380 --> 00:22:29,774 and he knew my most secret secrets. 413 00:22:29,905 --> 00:22:32,212 And... 414 00:22:32,342 --> 00:22:34,823 he loved me, and he always had. 415 00:22:34,954 --> 00:22:39,567 ♪ 416 00:22:39,697 --> 00:22:41,830 So you do know what I'm talking about. 417 00:22:44,311 --> 00:22:46,443 I'm sorry I can't be more to you, Max. 418 00:22:46,574 --> 00:22:47,836 But you know what? 419 00:22:47,967 --> 00:22:51,231 I am here now, so... 420 00:22:53,407 --> 00:22:55,452 What? 421 00:22:57,541 --> 00:22:59,239 Hey. 422 00:22:59,369 --> 00:23:02,372 Hey, you canceled your date for this. 423 00:23:02,503 --> 00:23:04,026 [SCOFFS] 424 00:23:05,985 --> 00:23:07,682 I hope you find him. 425 00:23:11,468 --> 00:23:14,080 ["GOT TO GIVE IT UP" PLAYING OVER SPEAKERS] 426 00:23:14,210 --> 00:23:16,343 Oh, my goodness. 427 00:23:16,473 --> 00:23:18,693 [LAUGHS] 428 00:23:18,823 --> 00:23:20,738 No, no, no, not the pinkie, not yet. 429 00:23:20,869 --> 00:23:22,392 [CHUCKLES] 430 00:23:22,523 --> 00:23:25,091 Oh, we don't want to rush things along, Thomas. 431 00:23:25,221 --> 00:23:27,876 After all, the evening is so young. 432 00:23:28,007 --> 00:23:29,486 [CHUCKLES] 433 00:23:29,617 --> 00:23:31,271 Mm. 434 00:23:31,401 --> 00:23:32,401 Ooh! 435 00:23:32,446 --> 00:23:34,274 Don't... don't hog the beauty. 436 00:23:34,404 --> 00:23:36,232 Come on. 437 00:23:36,363 --> 00:23:38,060 Mr. Cortland. 438 00:23:38,191 --> 00:23:41,498 So beautiful. 439 00:23:41,629 --> 00:23:43,196 - Mr. Cortland. - Mm. 440 00:23:43,326 --> 00:23:44,980 Sir, the young gentlemen have arrived. 441 00:23:45,111 --> 00:23:47,417 Ah, good. 442 00:23:47,548 --> 00:23:50,290 [INDISTINCT CHATTER] 443 00:23:54,946 --> 00:23:57,079 - Well done. - Thanks. 444 00:24:06,132 --> 00:24:09,700 Well, now, I think we have a winner. 445 00:24:09,831 --> 00:24:12,703 Young man... 446 00:24:12,834 --> 00:24:15,228 I have a job for you. 447 00:24:15,358 --> 00:24:17,795 [LAUGHS] Nice to see you too. 448 00:24:17,926 --> 00:24:19,623 Hey, there he is. 449 00:24:22,017 --> 00:24:24,498 [LAUGHTER] 450 00:24:27,675 --> 00:24:29,068 Is that really you? 451 00:24:29,198 --> 00:24:30,504 You escaped? 452 00:24:30,634 --> 00:24:31,940 Yes. 453 00:24:32,071 --> 00:24:35,683 Deidre, what a happy surprise. 454 00:24:35,813 --> 00:24:39,774 You look just like your mother. [LAUGHS] 455 00:24:39,904 --> 00:24:41,036 All grown up. 456 00:24:41,167 --> 00:24:43,908 - Thank you. - Mm. 457 00:24:44,039 --> 00:24:45,910 Uh-uh-uh-uh-uh. 458 00:24:46,041 --> 00:24:48,565 Oh, not for you, Cher. 459 00:24:48,696 --> 00:24:50,393 [CHUCKLES] Uncle Cortland. 460 00:24:50,524 --> 00:24:51,829 [CHUCKLES] 461 00:24:51,960 --> 00:24:55,268 No, for you, only the best. 462 00:24:55,398 --> 00:24:56,921 You can't imagine the number of times 463 00:24:57,052 --> 00:24:58,575 I've driven by your house and thought 464 00:24:58,706 --> 00:25:00,838 I should stop and throw stones at your window, 465 00:25:00,969 --> 00:25:02,101 try to get you out of there. 466 00:25:02,231 --> 00:25:04,146 I wish you had. 467 00:25:04,277 --> 00:25:06,844 Well, I'm sure it would only make more trouble 468 00:25:06,975 --> 00:25:09,717 between you and my sisters. 469 00:25:09,847 --> 00:25:11,153 [LAUGHS] 470 00:25:11,284 --> 00:25:14,548 So here's to you, 471 00:25:14,678 --> 00:25:16,506 here at last 472 00:25:16,637 --> 00:25:18,682 and such a delightful surprise. 473 00:25:21,946 --> 00:25:26,560 Hmm, I am so glad you're wearing this. 474 00:25:26,690 --> 00:25:30,085 You know, this belonged to your mother. 475 00:25:30,216 --> 00:25:33,697 The aunts never talk to me about my mother. 476 00:25:35,090 --> 00:25:37,658 Aw, well, now, they are wicked. 477 00:25:37,788 --> 00:25:40,574 [LAUGHS] The worst kind of wicked. 478 00:25:40,704 --> 00:25:42,315 Well, here's what I remember. 479 00:25:42,445 --> 00:25:45,883 Your mother was full of life... and mischief. 480 00:25:46,014 --> 00:25:47,015 [BOTH LAUGH] 481 00:25:47,146 --> 00:25:48,669 When she'd laugh, it was like 482 00:25:48,799 --> 00:25:51,193 fireworks lighting up the sky. 483 00:25:51,324 --> 00:25:53,848 And she was funny 484 00:25:53,978 --> 00:25:56,851 and so beautiful. 485 00:25:56,981 --> 00:26:01,029 Course, she paid for her high spirits. 486 00:26:02,944 --> 00:26:05,729 I don't believe she jumped from the balcony. 487 00:26:08,558 --> 00:26:09,994 You might be right. 488 00:26:10,125 --> 00:26:12,780 And I want you to promise me 489 00:26:12,910 --> 00:26:14,303 you'll be careful. 490 00:26:15,696 --> 00:26:17,959 Hi. 491 00:26:18,089 --> 00:26:19,874 I'm Patrick. 492 00:26:20,004 --> 00:26:21,397 My friend from the other room 493 00:26:21,528 --> 00:26:22,833 dared me to ask you to dance, so... 494 00:26:25,314 --> 00:26:27,229 Sure, go ahead. Dance. Have fun. 495 00:26:27,360 --> 00:26:28,796 That's what we're here for, isn't it? 496 00:26:28,926 --> 00:26:30,319 - [CHUCKLES NERVOUSLY] - Go on. 497 00:26:30,450 --> 00:26:32,843 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 498 00:26:32,974 --> 00:26:38,806 ♪ 499 00:26:38,936 --> 00:26:41,025 Don't forget to leave a glass slipper, Cher. 500 00:26:41,156 --> 00:26:43,985 [BAND PLAYING LIVELY MUSIC] 501 00:26:44,115 --> 00:26:50,115 ♪ 502 00:26:58,956 --> 00:27:01,872 [OMINOUS MUSIC] 503 00:27:02,003 --> 00:27:05,180 ♪ 504 00:27:05,311 --> 00:27:08,836 [BAND PLAYING LIVELY MUSIC] 505 00:27:08,966 --> 00:27:14,966 ♪ 506 00:27:27,985 --> 00:27:30,858 [MOANING] 507 00:27:30,988 --> 00:27:36,988 ♪ 508 00:27:46,917 --> 00:27:48,092 [DISTORTED LAUGHTER] 509 00:27:48,223 --> 00:27:54,011 ♪ 510 00:27:54,142 --> 00:27:57,537 [DISTORTED LAUGHTER] 511 00:27:57,667 --> 00:28:03,667 ♪ 512 00:28:03,934 --> 00:28:05,501 [DISTORTED LAUGHTER] 513 00:28:05,632 --> 00:28:11,632 ♪ 514 00:28:26,566 --> 00:28:29,525 [BIRDS CHIRPING] 515 00:28:34,225 --> 00:28:35,662 Patrick? 516 00:28:37,620 --> 00:28:40,406 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 517 00:28:40,536 --> 00:28:44,366 ♪ 518 00:28:44,497 --> 00:28:45,802 [KNOCK AT DOOR] 519 00:28:45,933 --> 00:28:48,501 Miss Mayfair, your aunt is here. 520 00:28:48,631 --> 00:28:50,981 She's insisting you come downstairs right away. 521 00:28:51,112 --> 00:28:57,112 ♪ 522 00:29:02,863 --> 00:29:06,214 [INSECTS CHIRPING, OWL HOOTING] 523 00:29:06,345 --> 00:29:12,345 ♪ 524 00:29:33,937 --> 00:29:35,330 [ZAPPING] 525 00:29:35,461 --> 00:29:37,027 [WHOOSHING] 526 00:29:37,158 --> 00:29:43,158 ♪ 527 00:29:44,121 --> 00:29:45,862 [WHOOSHING] 528 00:29:49,692 --> 00:29:52,391 [PHONE RINGING] 529 00:30:00,573 --> 00:30:01,573 Hello? 530 00:30:01,574 --> 00:30:03,532 This is Ciprien Grieve. 531 00:30:03,663 --> 00:30:05,534 I'm the agent in charge of your daughter's file. 532 00:30:06,970 --> 00:30:08,232 Oh. 533 00:30:08,363 --> 00:30:10,931 Thank you so much for calling me back. 534 00:30:11,061 --> 00:30:13,542 - I... - I'm at the house now, 535 00:30:13,673 --> 00:30:14,978 the house on First Street in New Orleans? 536 00:30:15,109 --> 00:30:17,024 I see. 537 00:30:17,154 --> 00:30:18,721 Uh... 538 00:30:18,852 --> 00:30:22,246 I guess I was just wondering if... 539 00:30:22,377 --> 00:30:24,597 anything has... 540 00:30:24,727 --> 00:30:28,601 been disturbed or... or different. 541 00:30:28,731 --> 00:30:31,125 [SIGHS] Well, if you're asking if the man is here, 542 00:30:31,255 --> 00:30:33,475 I don't see him, but... 543 00:30:33,606 --> 00:30:35,695 I can feel him. 544 00:30:35,825 --> 00:30:37,348 He's very near. 545 00:30:39,394 --> 00:30:42,571 So this is... [SIGHS] This is good news. 546 00:30:42,702 --> 00:30:44,355 He's here. Your daughter's there. 547 00:30:44,486 --> 00:30:47,271 2,000 miles between them. So... 548 00:30:47,402 --> 00:30:49,273 you can breathe a little easier, right? 549 00:30:49,404 --> 00:30:51,362 For now, 550 00:30:51,493 --> 00:30:54,235 but time is running out for me. 551 00:30:54,365 --> 00:30:55,976 I need to know 552 00:30:56,106 --> 00:31:00,067 what's gonna happen the next time you call me 553 00:31:00,197 --> 00:31:02,199 and no one answers. 554 00:31:02,330 --> 00:31:07,074 I need to know who is going to keep my daughter safe, 555 00:31:07,204 --> 00:31:08,467 Mr. Grieve. 556 00:31:09,946 --> 00:31:11,078 I will. 557 00:31:11,208 --> 00:31:14,124 [DRAMATIC MUSIC] 558 00:31:14,255 --> 00:31:16,213 ♪ 559 00:31:16,344 --> 00:31:19,521 I'm the one that will keep your daughter safe. 560 00:31:19,652 --> 00:31:22,176 Let's take a deep breath. 561 00:31:22,306 --> 00:31:24,918 Feel the air in our lungs. 562 00:31:25,048 --> 00:31:27,442 Celebrate, for a moment, 563 00:31:27,573 --> 00:31:29,139 the great gift of life, huh? 564 00:31:29,270 --> 00:31:30,663 Come on. 565 00:31:30,793 --> 00:31:32,534 [INDISTINCT CHATTER] 566 00:31:32,665 --> 00:31:36,364 Ah, felt good, didn't it? 567 00:31:36,495 --> 00:31:39,541 [LAUGHTER] 568 00:31:39,672 --> 00:31:42,109 I don't know about you, but... 569 00:31:42,239 --> 00:31:46,200 I'd like to keep doing that for another, oh, I don't know, 570 00:31:46,330 --> 00:31:48,115 twenty, thirty... 571 00:31:48,245 --> 00:31:50,030 thousand years. 572 00:31:50,160 --> 00:31:52,685 [LAUGHTER] 573 00:31:52,815 --> 00:31:56,471 I'm Daniel Lemle, CEO of Revenia Research. 574 00:31:56,602 --> 00:31:58,604 And here at Revenia, 575 00:31:58,734 --> 00:32:00,997 we believe death is encoded. 576 00:32:02,390 --> 00:32:04,131 If there is a code, 577 00:32:04,261 --> 00:32:05,306 we can crack it. 578 00:32:05,436 --> 00:32:08,396 And if we can crack it, then we can hack it. 579 00:32:08,396 --> 00:32:10,398 [LAUGHTER] 580 00:32:10,529 --> 00:32:13,619 Before I go, 581 00:32:13,749 --> 00:32:16,230 take a moment and look at each other. 582 00:32:17,405 --> 00:32:19,712 See, you... 583 00:32:19,842 --> 00:32:23,933 are the first generation of human beings 584 00:32:24,064 --> 00:32:26,153 that just might live forever. 585 00:32:26,283 --> 00:32:30,026 [APPLAUSE] 586 00:32:32,551 --> 00:32:34,248 Did you like my speech? 587 00:32:34,378 --> 00:32:35,728 Hi. I did. 588 00:32:35,858 --> 00:32:37,860 I just... I hadn't put together that the position 589 00:32:37,991 --> 00:32:40,863 I applied for is part of longevity research. 590 00:32:40,994 --> 00:32:43,170 Oh, you could see the overlap, of course. 591 00:32:43,300 --> 00:32:45,215 I mean, cure cellular malfunctions in humans, 592 00:32:45,346 --> 00:32:48,871 and you've eliminated almost all the reasons we croak. 593 00:32:49,002 --> 00:32:51,004 I did wonder, though, 594 00:32:51,134 --> 00:32:52,701 why does a hotshot neurosurgeon 595 00:32:52,832 --> 00:32:54,660 who studied microscopy and gene sequencing 596 00:32:54,790 --> 00:32:58,272 end up looking for a research gig here? 597 00:32:58,402 --> 00:33:00,883 Then I learned about your mother. 598 00:33:01,014 --> 00:33:04,017 I make calls for all prospective hires. 599 00:33:04,147 --> 00:33:05,671 It's OK. [LAUGHS] 600 00:33:05,801 --> 00:33:06,802 Of course you want your mother in one of our trials. 601 00:33:06,802 --> 00:33:07,890 I get it. 602 00:33:08,021 --> 00:33:10,110 When I first got to Revenia, 603 00:33:10,240 --> 00:33:13,113 I put my wife on the board, and all hell broke loose, 604 00:33:13,243 --> 00:33:15,768 the other board members screeching about nepotism. 605 00:33:15,898 --> 00:33:17,247 She wasn't qualified, no added value... 606 00:33:17,378 --> 00:33:18,901 I mean, on and on. 607 00:33:19,032 --> 00:33:21,077 What did I say back to them? 608 00:33:21,208 --> 00:33:23,036 Fuck off. 609 00:33:23,166 --> 00:33:25,952 [BOTH CHUCKLE] 610 00:33:26,082 --> 00:33:29,216 Well, I-I do want my mother in the trial. 611 00:33:29,346 --> 00:33:31,261 I think she's a suitable candidate, 612 00:33:31,392 --> 00:33:33,046 and... and I don't think that there's anything wrong 613 00:33:33,176 --> 00:33:35,918 with being personally motivated to... to want a job. 614 00:33:36,049 --> 00:33:38,573 And I think... I think it'll make me work harder. 615 00:33:38,704 --> 00:33:41,968 My point exactly, 616 00:33:42,098 --> 00:33:44,274 which means my hunch about you was right. 617 00:33:44,405 --> 00:33:46,755 Now, come downstairs, 618 00:33:46,886 --> 00:33:48,670 and I can show you where you'll be working. 619 00:33:50,193 --> 00:33:52,369 Wait. I... so I-I got the job? 620 00:33:52,500 --> 00:33:53,849 Come on. 621 00:33:55,938 --> 00:33:58,027 The hours will be long, and I need to know now 622 00:33:58,158 --> 00:33:59,681 how that's gonna fly with the husband, 623 00:33:59,812 --> 00:34:01,596 boyfriend, kids. 624 00:34:01,727 --> 00:34:02,727 None of the above. 625 00:34:02,815 --> 00:34:04,120 All right. Check it out. 626 00:34:04,251 --> 00:34:05,818 It's a Rodin. 627 00:34:05,948 --> 00:34:07,907 I got a great deal at a private auction. 628 00:34:10,649 --> 00:34:11,693 Do you like modern art? 629 00:34:11,824 --> 00:34:13,652 [URINE TRICKLING] 630 00:34:13,782 --> 00:34:15,871 You know, Judy Chicago has some kind of performance piece 631 00:34:16,002 --> 00:34:17,786 at the de Young tonight. 632 00:34:17,917 --> 00:34:20,702 My wife's busy, and I have an extra ticket. 633 00:34:21,877 --> 00:34:25,751 I can't tonight, but I, um... 634 00:34:25,881 --> 00:34:28,754 I'll get in touch with HR to get my paperwork started. 635 00:34:28,884 --> 00:34:30,712 And I have all my mom's records with me. 636 00:34:30,843 --> 00:34:33,410 The... the tough thing with the trial is, 637 00:34:33,541 --> 00:34:35,978 we only have so much room, of course. 638 00:34:36,109 --> 00:34:38,415 I'll have to rejigger things to get your mom in, 639 00:34:38,546 --> 00:34:40,940 which I'm happy to do. 640 00:34:41,070 --> 00:34:43,464 [TOILET FLUSHES] 641 00:34:46,119 --> 00:34:47,947 I do have a reputation for being tough. 642 00:34:48,077 --> 00:34:50,210 If you work here, you got to run with the boys... 643 00:34:50,340 --> 00:34:52,081 and the girls. 644 00:34:52,212 --> 00:34:54,780 You got to think like a killer, yeah? 645 00:34:54,910 --> 00:34:58,044 Metaphorically, of course. 646 00:34:58,174 --> 00:34:59,567 I know a lot of doctors who are killers 647 00:34:59,698 --> 00:35:01,743 and not just metaphorically. 648 00:35:03,092 --> 00:35:05,878 So... 649 00:35:06,008 --> 00:35:07,836 pick a name. 650 00:35:07,967 --> 00:35:09,664 Let's get your mom in this thing. 651 00:35:09,795 --> 00:35:12,014 - Pick a name? - There's 30 slots. 652 00:35:12,145 --> 00:35:14,103 We already have 30 patients. 653 00:35:14,234 --> 00:35:16,976 It doesn't matter to me which patient your mom replaces. 654 00:35:19,805 --> 00:35:21,676 I'm sure you can just add my mom to the list 655 00:35:21,807 --> 00:35:24,113 and... and make it 31. 656 00:35:24,244 --> 00:35:25,593 I'm sure you haven't dealt with the FDA before. 657 00:35:25,724 --> 00:35:27,682 They're Nazis about this stuff. 658 00:35:27,813 --> 00:35:30,554 30's the number, so... 659 00:35:30,685 --> 00:35:32,513 go on, pick a name. 660 00:35:36,517 --> 00:35:38,649 Please don't do this. 661 00:35:38,780 --> 00:35:39,781 This is my mother's life, 662 00:35:39,912 --> 00:35:41,348 and she's... she's all that I have. 663 00:35:41,478 --> 00:35:43,002 - But I can't just pick a name. - Dr. Fielding. 664 00:35:43,132 --> 00:35:45,352 Those are just names in a trial. 665 00:35:45,482 --> 00:35:46,919 Cross one out. 666 00:35:47,049 --> 00:35:48,703 Don't get tangled in the minutia, huh? 667 00:35:48,834 --> 00:35:50,183 You mean patients. 668 00:35:50,313 --> 00:35:51,662 Look. 669 00:35:53,752 --> 00:35:55,231 You got a job to do. 670 00:35:55,362 --> 00:35:57,756 I got a company to run. 671 00:35:57,886 --> 00:35:59,018 Pick a name. 672 00:35:59,148 --> 00:36:02,064 [TENSE MUSIC] 673 00:36:02,195 --> 00:36:03,500 ♪ 674 00:36:03,631 --> 00:36:06,808 If my mother saw me pick a name, 675 00:36:06,939 --> 00:36:08,723 she would drop dead on the spot 676 00:36:08,854 --> 00:36:10,420 way before the cancer could kill her. 677 00:36:10,551 --> 00:36:12,945 ♪ 678 00:36:13,075 --> 00:36:15,904 I can't pick a name. 679 00:36:16,035 --> 00:36:18,037 Don't tell me my hunch about you was wrong. 680 00:36:20,169 --> 00:36:21,910 I hate being wrong. 681 00:36:22,041 --> 00:36:24,608 Because someone like you is never really wrong, are they? 682 00:36:24,739 --> 00:36:26,306 After all, you're so powerful. 683 00:36:26,436 --> 00:36:27,568 You're so special. 684 00:36:27,698 --> 00:36:29,570 All right. 685 00:36:29,700 --> 00:36:32,094 Maybe, uh... 686 00:36:32,225 --> 00:36:34,314 yeah, maybe you don't get what we're doing here. 687 00:36:34,444 --> 00:36:36,142 I know what I'm doing here. 688 00:36:36,272 --> 00:36:39,319 I'm pretending that I find you interesting, 689 00:36:39,449 --> 00:36:41,930 pretending that I think you're smarter than me, 690 00:36:42,061 --> 00:36:44,977 pretending that I admire you, but I don't admire you. 691 00:36:45,107 --> 00:36:48,976 In fact, I see through you to the small, needy man-child 692 00:36:49,007 --> 00:36:51,113 with the raging ego, 693 00:36:51,244 --> 00:36:53,333 the dupe who overpays for a fake Rodin, 694 00:36:53,463 --> 00:36:55,639 the bully who can only feel good about himself 695 00:36:55,770 --> 00:36:58,164 if everybody else is minutia. 696 00:36:58,294 --> 00:37:00,079 You think that you should live forever. Why? 697 00:37:00,209 --> 00:37:02,255 So that you can piss in front of more women 698 00:37:02,385 --> 00:37:04,083 or play God with cancer patients' lives? 699 00:37:04,213 --> 00:37:05,998 Or maybe you think that you should never die 700 00:37:06,128 --> 00:37:08,435 simply because you're such a dazzling gift to the world, 701 00:37:08,565 --> 00:37:10,089 so busy changing it. 702 00:37:10,219 --> 00:37:12,352 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 703 00:37:12,482 --> 00:37:18,271 ♪ 704 00:37:18,401 --> 00:37:20,664 [GASPS] 705 00:37:20,795 --> 00:37:22,928 [BREATHING HEAVILY] 706 00:37:23,058 --> 00:37:29,058 ♪ 707 00:37:33,634 --> 00:37:35,549 - [ELECTRONIC BEEP] - [DOOR CLICKS SHUT] 708 00:37:44,558 --> 00:37:47,256 [CRYING] 709 00:37:47,387 --> 00:37:48,649 What is it? 710 00:37:48,779 --> 00:37:50,129 What happened? 711 00:37:50,259 --> 00:37:53,959 Mom, it happened again, 712 00:37:54,089 --> 00:37:56,526 just like it did with Keck and Lucy Stone. 713 00:37:56,657 --> 00:38:00,617 Ex-except this time, I lost my temper and I made it happen. 714 00:38:00,748 --> 00:38:03,272 Rowan, I cannot hear this. 715 00:38:03,403 --> 00:38:05,274 I have to face it. 716 00:38:05,405 --> 00:38:07,189 I have to face what's happening. 717 00:38:07,320 --> 00:38:09,235 There's something really wrong with me. 718 00:38:10,932 --> 00:38:13,543 I have some... some kind of... 719 00:38:13,674 --> 00:38:15,894 of monstrous power. 720 00:38:16,024 --> 00:38:17,024 Rowan. 721 00:38:17,112 --> 00:38:19,723 Rowan, I am tired. 722 00:38:19,854 --> 00:38:24,772 I cannot hear this nonsense. 723 00:38:24,903 --> 00:38:28,732 You do not have a power. 724 00:38:28,863 --> 00:38:32,388 [ETHEREAL VOCAL MUSIC] 725 00:38:32,519 --> 00:38:33,781 Listen to me. 726 00:38:33,912 --> 00:38:36,523 ♪ 727 00:38:36,653 --> 00:38:40,266 You have got to get ahold of yourself. 728 00:38:40,396 --> 00:38:43,356 You cannot give in to this twisted thinking. 729 00:38:43,486 --> 00:38:44,923 It is dangerous. 730 00:38:46,489 --> 00:38:51,059 And I will not spend my last days worrying 731 00:38:51,190 --> 00:38:55,063 that you are gonna get sucked into some sick delusion. 732 00:38:57,892 --> 00:39:01,635 Rowan... 733 00:39:01,765 --> 00:39:04,333 just be with me. 734 00:39:04,464 --> 00:39:07,771 That's all I'm asking. 735 00:39:07,902 --> 00:39:09,599 That's all I want. 736 00:39:09,730 --> 00:39:11,558 [SNIFFLES] 737 00:39:11,688 --> 00:39:14,430 - OK. - [MOANING] 738 00:39:17,825 --> 00:39:20,567 [DRAMATIC MUSIC] 739 00:39:20,697 --> 00:39:22,482 [OWL HOOTING FAINTLY] 740 00:39:22,612 --> 00:39:24,440 [KNOCKING] 741 00:39:27,356 --> 00:39:30,185 Deirdre, it's Father Duffy. 742 00:39:32,579 --> 00:39:36,278 You need to open the door right this minute. 743 00:39:36,409 --> 00:39:42,409 ♪ 744 00:39:56,820 --> 00:39:58,387 [OWL HOOTING FAINTLY] 745 00:39:58,518 --> 00:39:59,606 So this boy... 746 00:39:59,736 --> 00:40:01,086 Patrick. 747 00:40:01,216 --> 00:40:04,002 He hasn't called or visited you? 748 00:40:04,132 --> 00:40:06,482 He can't visit because he's dead. 749 00:40:08,658 --> 00:40:11,009 The body that they carried out, 750 00:40:11,139 --> 00:40:12,619 it was him. 751 00:40:12,749 --> 00:40:14,012 You don't know that. 752 00:40:14,142 --> 00:40:15,752 I know what I know. 753 00:40:15,883 --> 00:40:18,712 Aunt Carlotta, she killed him 754 00:40:18,842 --> 00:40:21,280 because he made me happy. 755 00:40:21,410 --> 00:40:23,456 She was there when they took his body away. 756 00:40:23,586 --> 00:40:25,066 Deirdre... 757 00:40:25,197 --> 00:40:28,417 how can I help you when you tell tales like this, 758 00:40:28,548 --> 00:40:31,203 a crazy story about your family killing a boy? 759 00:40:31,333 --> 00:40:34,032 I'm not lying, and you know I'm not. 760 00:40:37,731 --> 00:40:41,300 You know the awful things that happen in this family... 761 00:40:41,430 --> 00:40:43,128 in this house. 762 00:40:45,217 --> 00:40:46,305 Weren't you the one they called 763 00:40:46,435 --> 00:40:48,481 when my mother was pushed from the balcony? 764 00:40:49,612 --> 00:40:51,527 She jumped... 765 00:40:51,658 --> 00:40:53,790 because she was in such pain and turmoil, 766 00:40:53,921 --> 00:40:56,228 God rest her soul. 767 00:40:56,358 --> 00:40:59,013 And now I'm worried for your soul, 768 00:40:59,144 --> 00:41:00,928 for the soul of your child. 769 00:41:02,756 --> 00:41:06,716 I can't help but think there was no boy at that party, 770 00:41:06,847 --> 00:41:10,111 that this has happened because of the man. 771 00:41:13,810 --> 00:41:15,638 He didn't do this. 772 00:41:18,119 --> 00:41:19,990 I haven't seen him since that night. 773 00:41:24,952 --> 00:41:27,389 Father, please, 774 00:41:27,520 --> 00:41:30,784 I have to get out of here... 775 00:41:30,914 --> 00:41:33,700 before something even worse happens. 776 00:41:33,830 --> 00:41:37,182 Please... help me. 777 00:41:38,705 --> 00:41:43,188 The surest and truest help I know comes from God. 778 00:41:43,318 --> 00:41:45,190 Will you at least pray with me? 779 00:41:45,320 --> 00:41:47,931 ♪ 780 00:41:48,062 --> 00:41:49,803 You're scared of them... 781 00:41:52,980 --> 00:41:54,373 Like everyone else. 782 00:41:56,636 --> 00:41:58,116 Just go. 783 00:41:58,246 --> 00:41:59,246 Go! 784 00:42:00,857 --> 00:42:04,209 [SOBBING] 785 00:42:04,339 --> 00:42:09,866 ♪ 786 00:42:09,997 --> 00:42:13,870 [DOOR CREAKS OPEN] 787 00:42:14,001 --> 00:42:15,568 [DOOR CLICKS SHUT] 788 00:42:15,698 --> 00:42:21,698 ♪ 789 00:42:22,966 --> 00:42:25,578 [VOCALIZING] 790 00:42:25,708 --> 00:42:31,708 ♪ 791 00:42:36,850 --> 00:42:39,766 [WINDOW CREAKING] 792 00:42:39,896 --> 00:42:45,896 ♪ 793 00:43:04,704 --> 00:43:08,011 [PIPE CREAKING] 794 00:43:08,142 --> 00:43:14,142 ♪ 795 00:43:17,934 --> 00:43:19,240 [MUSIC INTENSIFIES] 796 00:43:19,371 --> 00:43:20,807 - Darling... - [GASPS] 797 00:43:20,937 --> 00:43:22,200 No. 798 00:43:26,813 --> 00:43:28,380 Lasher. 799 00:43:28,510 --> 00:43:29,903 You know where to find me. 800 00:43:30,033 --> 00:43:32,645 [WINDOW CREAKING] 801 00:43:32,775 --> 00:43:37,867 ♪ 802 00:43:37,998 --> 00:43:41,784 Dear God, the darkness is here. 803 00:43:43,221 --> 00:43:45,962 The darkness is in her, 804 00:43:46,093 --> 00:43:48,922 that sweet, beautiful girl. 805 00:43:51,054 --> 00:43:52,491 It's growing in her. 806 00:43:55,102 --> 00:43:58,018 I fear for her and for her unborn child. 807 00:43:59,454 --> 00:44:01,413 Oh, dear God, I fear for us all. 808 00:44:01,543 --> 00:44:04,416 [ETHEREAL VOCAL MUSIC] 809 00:44:04,546 --> 00:44:06,679 I fear what we may have to do. 810 00:44:06,809 --> 00:44:12,809 ♪ 811 00:44:23,348 --> 00:44:26,046 Give me one good reason to live. 812 00:44:26,176 --> 00:44:29,528 [ELECTRICITY CRACKLING] 813 00:44:29,658 --> 00:44:31,965 [FIRE WHOOSHING] 814 00:44:33,967 --> 00:44:36,883 [DRAMATIC MUSIC] 815 00:44:37,013 --> 00:44:40,234 ♪ 816 00:44:40,365 --> 00:44:41,975 That baby is coming. 817 00:44:43,368 --> 00:44:45,239 She will change everything. 818 00:44:45,370 --> 00:44:46,980 She will change your life forever. 819 00:44:48,721 --> 00:44:50,375 [LAUGHS] 820 00:44:53,029 --> 00:44:54,292 She won't. 821 00:44:56,337 --> 00:45:00,472 She will be stuck with them, just like I am. 822 00:45:00,602 --> 00:45:03,475 And you can't take us away from here. 823 00:45:03,605 --> 00:45:05,651 Yes, I can. 824 00:45:08,871 --> 00:45:10,525 I'm yours already. 825 00:45:12,353 --> 00:45:14,747 The necklace you wear, it binds us together, 826 00:45:14,877 --> 00:45:19,360 ♪ 827 00:45:19,491 --> 00:45:21,188 Ah, 828 00:45:21,319 --> 00:45:23,582 but only because your mother made that choice for you. 829 00:45:25,932 --> 00:45:28,195 Now you're old enough to make that choice for yourself... 830 00:45:29,849 --> 00:45:31,981 To bind with me of your own free will. 831 00:45:34,288 --> 00:45:36,159 So take it off. 832 00:45:36,290 --> 00:45:42,290 ♪ 833 00:45:44,080 --> 00:45:45,691 And I will show you. 834 00:45:48,650 --> 00:45:50,391 I will show you who I really am. 835 00:45:52,611 --> 00:45:56,049 And if you're strong enough to face this... 836 00:45:56,179 --> 00:45:59,313 I will be yours entirely, 837 00:45:59,444 --> 00:46:01,184 yours to command. 838 00:46:01,315 --> 00:46:04,884 ♪ 839 00:46:05,014 --> 00:46:06,973 Do you want to see who I truly am? 840 00:46:07,103 --> 00:46:10,759 [BREATHING HEAVILY] 841 00:46:10,890 --> 00:46:12,631 I do. 842 00:46:12,761 --> 00:46:16,286 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 843 00:46:16,417 --> 00:46:18,288 - [GASPS] - I am everyone. 844 00:46:20,029 --> 00:46:21,857 I am no one. 845 00:46:24,033 --> 00:46:25,644 I'm a saint. 846 00:46:25,774 --> 00:46:27,776 - [GASPS] - I'm a demon. 847 00:46:27,907 --> 00:46:29,387 [GASPS] 848 00:46:31,824 --> 00:46:34,566 Will you take me, Deirdre? 849 00:46:34,696 --> 00:46:37,438 Will you take me to be yours forever? 850 00:46:37,569 --> 00:46:43,569 ♪ 851 00:46:56,370 --> 00:46:57,980 You are my witch now. 852 00:47:03,595 --> 00:47:05,423 - [LIQUID SPLATTERING] - [GASPS] 853 00:47:09,339 --> 00:47:11,167 [SCREAMS] 854 00:47:11,298 --> 00:47:13,256 [BREATHING HEAVILY] 855 00:47:13,387 --> 00:47:15,084 [SCREAMS] 856 00:47:15,215 --> 00:47:17,391 ["SUMMON"] 857 00:47:17,522 --> 00:47:19,349 May the Lord who frees you from sin 858 00:47:19,480 --> 00:47:22,527 save you and raise you up. 859 00:47:22,657 --> 00:47:28,054 ♪ 860 00:47:28,184 --> 00:47:31,274 ♪ You only hear ♪ - [SCREAMS] 861 00:47:31,405 --> 00:47:34,060 ♪ What you want to hear ♪ 862 00:47:34,190 --> 00:47:35,496 [BABY CRYING] 863 00:47:35,627 --> 00:47:39,282 ♪ Take my heart as a souvenir ♪ 864 00:47:39,413 --> 00:47:41,633 I wanted so badly to save her. 865 00:47:41,763 --> 00:47:43,722 Of course you did, 866 00:47:43,852 --> 00:47:45,941 but these things are not in our hands. 867 00:47:46,072 --> 00:47:47,726 They're in God's. 868 00:47:47,856 --> 00:47:49,684 What you did do 869 00:47:49,815 --> 00:47:52,644 is love your mother with all your heart. 870 00:47:52,774 --> 00:47:55,516 It's a girl, isn't it? 871 00:47:55,647 --> 00:47:57,083 I want to see her. 872 00:47:57,213 --> 00:47:58,519 She needs to see the doctor first. 873 00:47:58,650 --> 00:48:00,739 No! Carlotta! 874 00:48:00,869 --> 00:48:02,741 No! Bring her back! 875 00:48:02,871 --> 00:48:03,916 No! 876 00:48:04,046 --> 00:48:06,309 Carlotta, no! 877 00:48:06,440 --> 00:48:09,878 ♪ You're losing ♪ 878 00:48:10,009 --> 00:48:13,360 ♪ Hands fall limp ♪ 879 00:48:13,491 --> 00:48:16,581 ♪ And I drift off ♪ 880 00:48:16,711 --> 00:48:20,106 ♪ Learning how ♪ 881 00:48:20,236 --> 00:48:23,283 ♪ To speak again ♪ 882 00:48:23,413 --> 00:48:25,328 [SNIFFLES] 883 00:48:25,459 --> 00:48:28,767 ♪ Oh, oh, oh ♪ 884 00:48:28,897 --> 00:48:32,379 ♪ Oh, oh, oh ♪ 885 00:48:32,510 --> 00:48:35,817 ♪ Oh, oh, oh ♪ 886 00:48:35,948 --> 00:48:39,168 ♪ 887 00:48:39,299 --> 00:48:42,998 ♪ Oh, oh, oh ♪ 888 00:48:43,129 --> 00:48:46,175 ♪ Oh, oh, oh ♪ 889 00:48:46,306 --> 00:48:48,613 ♪ Oh, oh, oh ♪ 890 00:48:48,743 --> 00:48:52,312 ♪ 891 00:48:52,442 --> 00:48:53,966 Here are the rules. 892 00:48:54,096 --> 00:48:56,142 You will change your name. 893 00:48:56,272 --> 00:48:58,361 You will no longer be a Mayfair. 894 00:48:58,492 --> 00:49:00,625 You will never return here. 895 00:49:00,755 --> 00:49:02,365 You will never call. 896 00:49:02,496 --> 00:49:05,020 And most importantly, 897 00:49:05,151 --> 00:49:08,633 this baby can never, ever know who she is. 898 00:49:09,547 --> 00:49:12,724 It would be too dangerous for this family and for her. 899 00:49:12,854 --> 00:49:14,987 Whatever you say, Aunt Carlotta. 900 00:49:15,117 --> 00:49:19,382 ♪ 901 00:49:19,513 --> 00:49:21,080 ♪ When I feel small ♪ 902 00:49:21,210 --> 00:49:22,211 What's her name? 903 00:49:22,342 --> 00:49:26,041 ♪ You hold me ♪ 904 00:49:26,172 --> 00:49:30,176 Deirdre wanted to name her... Rowan. 905 00:49:30,306 --> 00:49:33,396 ♪ Closely ♪ 906 00:49:33,527 --> 00:49:35,398 ♪ Looking through ♪ 907 00:49:35,529 --> 00:49:37,444 [EXHALES HEAVILY] 908 00:49:37,575 --> 00:49:39,968 ♪ The stained glass window ♪ 909 00:49:40,099 --> 00:49:41,840 Rowan. 910 00:49:41,970 --> 00:49:43,581 ♪ You might catch something ♪ 911 00:49:43,711 --> 00:49:45,452 Hi. 912 00:49:45,583 --> 00:49:49,325 ♪ Holy too ♪ 913 00:49:49,456 --> 00:49:52,633 ♪ Oh, oh, oh ♪ 914 00:49:52,764 --> 00:49:55,897 ♪ Oh, oh, oh ♪ 915 00:49:56,028 --> 00:49:58,334 ♪ Oh, oh, oh ♪ 916 00:49:58,465 --> 00:50:00,902 A malformed heart. 917 00:50:01,033 --> 00:50:04,079 The doctor said she couldn't have survived. 918 00:50:04,210 --> 00:50:07,430 He's going to come and give you a shot to help you sleep. 919 00:50:07,561 --> 00:50:11,260 ♪ Oh, oh, oh ♪ 920 00:50:11,391 --> 00:50:17,223 ♪ 921 00:50:17,353 --> 00:50:19,878 Ah, poor thing. 922 00:50:20,008 --> 00:50:21,531 Have you been trying to get this off? 923 00:50:25,753 --> 00:50:28,277 [DRAMATIC MUSIC] 924 00:50:28,408 --> 00:50:34,408 ♪ 925 00:50:38,070 --> 00:50:40,725 [TENSE PERCUSSIVE MUSIC] 926 00:50:40,855 --> 00:50:45,686 ♪ 927 00:50:45,817 --> 00:50:47,383 There. 928 00:50:47,514 --> 00:50:49,081 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 929 00:50:49,211 --> 00:50:53,259 ♪ 930 00:50:53,389 --> 00:50:54,739 You and I... 931 00:50:54,869 --> 00:51:00,869 ♪ 932 00:51:03,617 --> 00:51:05,314 Are gonna share a little secret. 933 00:51:05,445 --> 00:51:09,797 ♪ 934 00:51:09,928 --> 00:51:12,974 I'm not gonna give you the Thorazine shot today. 935 00:51:13,105 --> 00:51:15,716 And I'm not gonna give it to you tomorrow. 936 00:51:15,847 --> 00:51:18,414 But I will come every day, 937 00:51:18,545 --> 00:51:20,765 because what I really want to know 938 00:51:20,895 --> 00:51:24,159 is who you are without the drugs. 939 00:51:24,290 --> 00:51:28,860 I want to know who Deirdre Mayfair really is. 940 00:51:28,990 --> 00:51:31,776 [ETHEREAL VOCAL MUSIC] 941 00:51:31,906 --> 00:51:36,432 ♪ 942 00:51:36,563 --> 00:51:39,740 Lasher is on the move. 943 00:51:39,871 --> 00:51:41,742 I need to call Rowan Fielding's mother. 944 00:51:43,396 --> 00:51:46,573 [PHONE RINGING] 945 00:51:46,704 --> 00:51:49,315 [DRAMATIC STRING MUSIC] 946 00:51:49,445 --> 00:51:50,664 ♪ 947 00:51:50,795 --> 00:51:52,666 [LINE RINGS] 948 00:51:52,797 --> 00:51:53,972 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 949 00:51:58,454 --> 00:52:00,195 [SIGHS] 950 00:52:00,326 --> 00:52:03,982 [THUNDER BOOMING] 951 00:52:04,112 --> 00:52:06,767 [WATER SLOSHING] 952 00:52:11,380 --> 00:52:15,080 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 953 00:52:31,183 --> 00:52:34,186 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 954 00:52:34,316 --> 00:52:37,102 [THUNDER BOOMING] 955 00:52:41,715 --> 00:52:44,370 [SUSPENSEFUL MUSIC] 956 00:52:44,500 --> 00:52:50,500 ♪ 957 00:52:53,422 --> 00:52:56,295 [THUNDER BOOMING] 958 00:52:56,425 --> 00:52:58,471 ♪ 959 00:52:58,601 --> 00:53:02,301 [THUNDER BOOMING] 960 00:53:02,431 --> 00:53:07,132 ♪ 961 00:53:15,829 --> 00:53:17,831 Tell me about Daniel Lemle. 962 00:53:17,962 --> 00:53:20,529 His death had nothing to do with me. 963 00:53:20,660 --> 00:53:22,705 - [GROANS] - Are you okay? 964 00:53:22,836 --> 00:53:24,533 ♪ 965 00:53:24,664 --> 00:53:25,970 [WHISPERING VOICE] Rowan. 966 00:53:26,100 --> 00:53:27,754 She needs to know who she is. 967 00:53:27,885 --> 00:53:29,582 If only to protect herself. 968 00:53:29,712 --> 00:53:32,890 MAN: I promised you once that your life would change. 969 00:53:33,020 --> 00:53:34,935 That change is coming, my love. 970 00:53:35,066 --> 00:53:39,026 He is bound to you like he's bound to your mother. 971 00:53:39,157 --> 00:53:41,159 Are you frightened of him? Shouldn't I be? 972 00:53:41,289 --> 00:53:45,641 Any woman that makes a deal with the devil gets burned! 973 00:53:45,772 --> 00:53:47,295 [CHEERING] 974 00:53:47,426 --> 00:53:51,386 When they come for us, we have to stand together. 975 00:53:52,735 --> 00:53:54,433 You have real power. 976 00:53:54,563 --> 00:53:56,783 If you want this to work, you need to behave like a Mayfair. 977 00:53:56,914 --> 00:53:58,176 Something's happening! 978 00:53:58,306 --> 00:54:01,353 - [SCREAMS] - [SPEAKING INDISTINCTLY] 979 00:54:01,483 --> 00:54:03,094 WOMAN: He's coming! Keep going! 980 00:54:03,224 --> 00:54:06,314 [ROWAN SPEAKING INDISTINCTLY] 981 00:54:06,445 --> 00:54:10,101 For the first time in my life, I know who I am. 982 00:54:10,231 --> 00:54:14,192 ♪ 983 00:54:20,720 --> 00:54:25,638 ♪ 984 00:54:25,768 --> 00:54:28,119 WOMAN: This episode is called "The Witching Hour," 985 00:54:28,249 --> 00:54:29,642 and it's named "The Witching Hour" 986 00:54:29,772 --> 00:54:31,774 because that is the title of the first book 987 00:54:31,905 --> 00:54:33,515 in Anne Rice's Mayfair trilogy. 988 00:54:33,646 --> 00:54:36,431 Michelle Ashford and I, who created the show together, 989 00:54:36,562 --> 00:54:39,565 really wanted to signal that we were embarking on, 990 00:54:39,695 --> 00:54:43,395 in this first season, telling the story of this first book. 991 00:54:43,525 --> 00:54:48,487 Where did he go, the man who was just talking to her? 992 00:54:48,617 --> 00:54:50,924 What man? 993 00:54:51,055 --> 00:54:53,579 ♪ 994 00:54:53,709 --> 00:54:57,800 Rowan is this extraordinarily independent spirit. 995 00:54:57,931 --> 00:55:01,152 I love this character who's, like, out in the open ocean, 996 00:55:01,282 --> 00:55:03,806 on a boat, in the elements, on her own, 997 00:55:03,937 --> 00:55:05,591 but part of the mystery of Rowan 998 00:55:05,721 --> 00:55:08,115 is that she's searching for who she is, 999 00:55:08,246 --> 00:55:11,162 she's searching for an understanding of where home is. 1000 00:55:11,292 --> 00:55:13,816 I was telling the Uber man about you. 1001 00:55:13,947 --> 00:55:15,905 Yeah? Yeah, and he said, 1002 00:55:16,036 --> 00:55:17,472 "If she's such a fancy doctor, 1003 00:55:17,603 --> 00:55:20,214 why does she live on a boat like a dropout?" 1004 00:55:20,345 --> 00:55:23,826 Did you tell him, "so I can travel the globe 1005 00:55:23,957 --> 00:55:26,003 searching for home"? 1006 00:55:26,133 --> 00:55:27,482 I'm your home. 1007 00:55:27,613 --> 00:55:31,269 Is Ellie her true home, or is there some other, larger 1008 00:55:31,399 --> 00:55:33,271 home and family out there? 1009 00:55:33,401 --> 00:55:35,621 The hours will be long, 1010 00:55:35,751 --> 00:55:38,058 and I need to know how that's gonna fly with the husband, 1011 00:55:38,189 --> 00:55:40,104 boyfriend, kids? 1012 00:55:40,234 --> 00:55:41,409 None of the above. 1013 00:55:41,540 --> 00:55:42,845 It felt really important 1014 00:55:42,976 --> 00:55:45,935 that we see Lemle as someone who's stopping her 1015 00:55:46,066 --> 00:55:49,504 from being able to achieve what she wants to achieve, 1016 00:55:49,635 --> 00:55:53,073 which is a real natural desire to save her mother's life. 1017 00:55:53,204 --> 00:55:56,555 Pick a name, let's get your mom in this thing. 1018 00:55:56,685 --> 00:55:57,686 Pick a name? 1019 00:55:57,817 --> 00:55:59,079 There's 30 slots. 1020 00:55:59,210 --> 00:56:00,907 We already have 30 patients, 1021 00:56:01,038 --> 00:56:04,171 doesn't matter to me which patient your mom replaces. 1022 00:56:05,868 --> 00:56:07,392 What he's saying to her is, 1023 00:56:07,522 --> 00:56:09,742 I have an instinct that you are a killer. 1024 00:56:09,872 --> 00:56:13,920 If my mother saw me pick a name, 1025 00:56:14,051 --> 00:56:15,530 she would drop dead on the spot 1026 00:56:15,661 --> 00:56:17,576 way before the cancer could kill her. 1027 00:56:17,706 --> 00:56:21,319 And in arguing with him that she is not a killer, 1028 00:56:21,449 --> 00:56:24,235 that he is wrong about her, she kills him. 1029 00:56:24,365 --> 00:56:28,108 ♪ 1030 00:56:28,239 --> 00:56:30,328 And so, in fact, he was right 1031 00:56:30,458 --> 00:56:33,200 in his instinct about her in some way. 1032 00:56:33,331 --> 00:56:35,898 This is a question that's gonna plague Rowan 1033 00:56:36,029 --> 00:56:37,900 through the entire first season, 1034 00:56:38,031 --> 00:56:39,685 "Am I a destroyer or not?" 1035 00:56:39,815 --> 00:56:41,817 ♪ 1036 00:56:41,948 --> 00:56:44,733 MAN: What about the man? 1037 00:56:44,864 --> 00:56:46,822 I hardly ever see him anymore. 1038 00:56:46,953 --> 00:56:48,607 Deirdre... 1039 00:56:48,737 --> 00:56:50,435 Lying is also a sin. 1040 00:56:50,565 --> 00:56:54,439 Deirdre has been locked up in the First Street House 1041 00:56:54,569 --> 00:56:57,572 and not allowed to go anywhere except to school 1042 00:56:57,703 --> 00:57:01,576 and to confession, because her aunts are so terrified 1043 00:57:01,707 --> 00:57:03,361 of the power of Lasher, 1044 00:57:03,491 --> 00:57:05,928 who is this being who's connected to her. 1045 00:57:06,059 --> 00:57:09,236 - [LAUGHTER] - Stop it! Stop it now! 1046 00:57:09,367 --> 00:57:12,587 This is one of the scenes that comes out of the book, 1047 00:57:12,718 --> 00:57:15,155 where rose petals are falling, and young girls 1048 00:57:15,286 --> 00:57:17,810 outside the church are dancing in them, 1049 00:57:17,940 --> 00:57:20,508 and that idea that, throughout her childhood, 1050 00:57:20,639 --> 00:57:23,598 there's then been this magical being in her life 1051 00:57:23,729 --> 00:57:26,949 who showers her with rose petals and makes her feel special 1052 00:57:27,080 --> 00:57:28,560 and makes her feel divine, 1053 00:57:28,690 --> 00:57:31,606 is a part of the seduction of this figure, Lasher. 1054 00:57:31,737 --> 00:57:36,437 How many times have I told you not to encourage him?! 1055 00:57:36,568 --> 00:57:38,222 I didn't ask him to come. 1056 00:57:38,352 --> 00:57:43,227 Why can't you see that I am trying to protect you?! 1057 00:57:43,357 --> 00:57:46,099 [SIGHS] Just go to your room. 1058 00:57:46,230 --> 00:57:48,754 And think about what you've done. 1059 00:57:48,884 --> 00:57:52,758 She believes Lasher is the only one who sees or understands her 1060 00:57:52,888 --> 00:57:56,762 because her aunts have made any kind of other human interaction 1061 00:57:56,892 --> 00:57:58,590 impossible for her. 1062 00:58:00,679 --> 00:58:04,987 - [SIGHS] - Cortland is such a wonderful character. 1063 00:58:05,118 --> 00:58:07,294 Don't hog the beauty, come on. 1064 00:58:07,425 --> 00:58:10,210 Just full of that Mayfair, kind of, 1065 00:58:10,341 --> 00:58:13,344 joy and lavishness and decadence. 1066 00:58:13,474 --> 00:58:15,998 You can't imagine the number of times I've driven by your house 1067 00:58:16,129 --> 00:58:18,653 and thought, I should stop and throw stones at your window. 1068 00:58:18,784 --> 00:58:20,177 Try to get you out of there. 1069 00:58:20,307 --> 00:58:21,700 I wish you had. 1070 00:58:21,830 --> 00:58:25,704 Well, I'm sure it would only make more trouble 1071 00:58:25,834 --> 00:58:27,836 between you and my sisters. 1072 00:58:27,967 --> 00:58:29,925 - [CHUCKLES] - So... 1073 00:58:30,056 --> 00:58:31,231 Here's to you. 1074 00:58:31,362 --> 00:58:33,799 An he's also a nefarious character, 1075 00:58:33,929 --> 00:58:36,541 he's got all kinds of hidden agendas, 1076 00:58:36,671 --> 00:58:39,326 the snake seemed to embody him perfectly. 1077 00:58:41,502 --> 00:58:43,896 You know I'm worried for your soul, 1078 00:58:44,026 --> 00:58:46,333 for the soul of your child. 1079 00:58:46,464 --> 00:58:50,032 It felt really important that Rowan's birth, 1080 00:58:50,163 --> 00:58:52,252 the origin of this character, 1081 00:58:52,383 --> 00:58:55,429 be embedded in the story of the pilot. 1082 00:58:55,560 --> 00:58:57,083 We wanted the audience 1083 00:58:57,214 --> 00:58:59,912 to be in on the secret of Rowan's origins, 1084 00:59:00,042 --> 00:59:02,610 this kind of fairytale story of this baby 1085 00:59:02,741 --> 00:59:05,918 who's taken from a family, moved somewhere else, 1086 00:59:06,048 --> 00:59:08,921 doesn't know who she is, doesn't know her name. 1087 00:59:09,051 --> 00:59:14,579 Anne Rice's book is all about mothers and the power of women. 1088 00:59:14,709 --> 00:59:17,016 I wanna see her! She needs to see the doctor first. 1089 00:59:17,146 --> 00:59:19,279 No! Carlotta! 1090 00:59:19,410 --> 00:59:22,587 No! Bring her back! No! 1091 00:59:22,717 --> 00:59:26,460 So, it felt really important to have Rowan's birth 1092 00:59:26,591 --> 00:59:28,462 in this first episode. 1093 00:59:30,203 --> 00:59:34,555 This baby can never, ever know who she is. 1094 00:59:34,686 --> 00:59:37,515 It'd be too dangerous for this family and for her. 1095 00:59:37,645 --> 00:59:39,647 Whatever you say, Aunt Carlotta. 1096 00:59:39,778 --> 00:59:44,783 ♪ 1097 00:59:44,913 --> 00:59:48,003 [THUNDER RUMBLING] 1098 00:59:48,134 --> 00:59:51,964 We wanted to end the episode with Rowan out in the elements 1099 00:59:52,094 --> 00:59:56,403 again just as we met her, but with so much having changed. 1100 00:59:56,534 --> 01:00:00,625 She's lost her mother, she is beginning to think of herself 1101 01:00:00,755 --> 01:00:04,716 as a kind of monster who has a power she doesn't understand. 1102 01:00:04,846 --> 01:00:08,197 And in Deirdre's story, this necklace comes off 1103 01:00:08,328 --> 01:00:10,548 and now Lasher has been released. 1104 01:00:10,678 --> 01:00:15,030 I want to know who Deirdre Mayfair really is. 1105 01:00:15,161 --> 01:00:21,820 What will happen now that Lasher has come into proximity with Rowan? 1106 01:00:21,950 --> 01:00:27,129 ♪ 1107 01:00:27,260 --> 01:00:32,526 ♪ 1108 01:00:32,527 --> 01:00:37,527 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 74610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.