All language subtitles for Law and Order SVU 24x11 - Soldier Up (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,707 --> 00:00:07,544 In the criminal justice system, 2 00:00:07,593 --> 00:00:08,922 sexually based offenses 3 00:00:08,970 --> 00:00:11,147 are considered especially heinous. 4 00:00:11,264 --> 00:00:13,802 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,850 --> 00:00:15,595 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,643 --> 00:00:17,055 are members of an elite squad 7 00:00:17,103 --> 00:00:19,053 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,102 --> 00:00:20,873 These are their stories. 9 00:00:23,679 --> 00:00:25,114 Noah, call the police. 10 00:00:25,637 --> 00:00:26,932 I was with my son, 11 00:00:26,980 --> 00:00:30,058 and a gang came after me with a machete. 12 00:00:30,301 --> 00:00:31,644 - You all right? - I will be, 13 00:00:31,692 --> 00:00:33,627 once I get my hands on Oscar Papa. 14 00:00:33,676 --> 00:00:35,219 Well, I got a call under Bronx Gangs. 15 00:00:35,348 --> 00:00:37,060 You call Duarte. 16 00:00:37,183 --> 00:00:38,985 He's our expert on BX9. 17 00:00:39,105 --> 00:00:40,970 Are you saying you wanna liaise with me? 18 00:00:41,026 --> 00:00:43,570 If you think that you can separate 19 00:00:43,773 --> 00:00:46,633 the gang problem from the rape problem up there, 20 00:00:46,682 --> 00:00:48,596 I would like to see you try. 21 00:00:49,332 --> 00:00:51,900 SVU Bronx needs a new squad now. 22 00:00:51,948 --> 00:00:54,027 I don't have the authority to hire anybody. 23 00:00:54,075 --> 00:00:56,571 You and Bruno should be vetting them. 24 00:00:56,619 --> 00:00:58,531 While you go after Oscar Papa? 25 00:00:58,579 --> 00:01:00,064 It's the reason that I came up here. 26 00:01:00,113 --> 00:01:02,615 The kid that I shot just got out of surgery. 27 00:01:03,590 --> 00:01:05,143 Remember me? 28 00:01:07,528 --> 00:01:09,478 You're that white lady who shot me. 29 00:01:09,527 --> 00:01:11,158 You're lucky it wasn't your head. 30 00:01:12,347 --> 00:01:13,828 Would have been doing me a favor. 31 00:01:13,928 --> 00:01:15,089 If you're worried about retaliation... 32 00:01:15,138 --> 00:01:16,592 We have armed guards in the hall. 33 00:01:16,726 --> 00:01:18,759 I don't care what happens to me. 34 00:01:19,822 --> 00:01:21,233 My whole life's a mess. 35 00:01:21,435 --> 00:01:24,480 So why don't you let us help you clean it up? 36 00:01:25,531 --> 00:01:27,110 What do you want from me? 37 00:01:27,196 --> 00:01:29,242 I want confirmation, 38 00:01:29,712 --> 00:01:31,535 that Oscar Papa is the one 39 00:01:31,584 --> 00:01:33,299 who put the hit out on me. 40 00:01:33,545 --> 00:01:34,956 You know I can't do that. 41 00:01:35,004 --> 00:01:37,751 You're protecting a guy that thinks you're disposable. 42 00:01:51,716 --> 00:01:53,802 Is he talking smack about me? 43 00:01:54,921 --> 00:01:56,269 What'd he say? 44 00:01:57,068 --> 00:01:58,600 Nothing bad. 45 00:02:05,116 --> 00:02:06,617 How old are you? 46 00:02:08,163 --> 00:02:09,546 I'm 15. 47 00:02:14,294 --> 00:02:15,573 Oh. 48 00:02:17,594 --> 00:02:20,424 How did you get involved in BX9? 49 00:02:20,633 --> 00:02:23,114 I came up on La Bestia. 50 00:02:23,376 --> 00:02:24,863 The beast. 51 00:02:25,046 --> 00:02:26,416 Train from Chiapas. 52 00:02:26,598 --> 00:02:28,927 I walked from El Salvador, 53 00:02:29,229 --> 00:02:31,280 climbed up on the train one night. 54 00:02:31,525 --> 00:02:34,165 We rode the roof for thousands of miles. 55 00:02:34,742 --> 00:02:36,069 We? 56 00:02:36,150 --> 00:02:37,436 It was so cold. 57 00:02:37,525 --> 00:02:40,177 Me and some stranger huddled together. 58 00:02:44,616 --> 00:02:46,946 He taught me to look up at the stars. 59 00:02:47,202 --> 00:02:49,142 I liked those three little ones, 60 00:02:49,596 --> 00:02:51,051 all in a row. 61 00:02:51,657 --> 00:02:53,397 Orion's Belt. 62 00:02:54,711 --> 00:02:56,377 That makes sense. 63 00:02:58,379 --> 00:03:00,409 Why'd you come to New York? 64 00:03:01,026 --> 00:03:03,355 I was looking for my moms. 65 00:03:03,551 --> 00:03:06,423 She came to New York when I was ten to work. 66 00:03:06,471 --> 00:03:07,839 Did you find her? 67 00:03:10,517 --> 00:03:12,512 She didn't want nothing to do with my ass. 68 00:03:12,560 --> 00:03:14,036 And why is that? 69 00:03:14,687 --> 00:03:16,057 Why do you think? 70 00:03:16,290 --> 00:03:18,042 BX9. 71 00:03:20,735 --> 00:03:23,607 They raped her, threatened to do it again 72 00:03:23,655 --> 00:03:25,426 if I didn't soldier up. 73 00:03:26,700 --> 00:03:28,263 I told you, 74 00:03:28,311 --> 00:03:30,501 you should have just shot me in the head. 75 00:03:37,879 --> 00:03:39,833 - The kid give you anything? - Not yet. 76 00:03:39,980 --> 00:03:41,100 We're working him. 77 00:03:41,256 --> 00:03:42,626 Working him. 78 00:03:42,674 --> 00:03:44,461 Just a little bit of empathy, Duarte? 79 00:03:44,509 --> 00:03:46,013 You wanna hug that kid in there, fine, 80 00:03:46,062 --> 00:03:47,833 but do it after I solve my case. 81 00:03:48,597 --> 00:03:49,717 - Your case? - Yeah. 82 00:03:49,766 --> 00:03:51,344 The one McGrath told me to solve. 83 00:03:51,484 --> 00:03:53,553 All due respect, you're still the victim here. 84 00:03:53,601 --> 00:03:55,639 Little bastard did try and chop you up, Captain. 85 00:03:55,687 --> 00:03:57,472 Imagine if you hadn't been packing extra heat 86 00:03:57,521 --> 00:03:58,744 - in those designer shoes of yours. - Okay. 87 00:03:58,792 --> 00:04:01,228 Look, I'm flattered that you two wanna protect me 88 00:04:01,276 --> 00:04:03,997 from what seems like self-sabotaging denial, 89 00:04:04,292 --> 00:04:06,399 but, my first order of business here 90 00:04:06,447 --> 00:04:08,705 is to reconnect Fugazi with his mother. 91 00:04:08,754 --> 00:04:10,737 If you want, Captain, I can take Muncy and go find her. 92 00:04:10,830 --> 00:04:13,499 That's exactly what I want. 93 00:04:16,291 --> 00:04:17,629 I see what you're doing, 94 00:04:17,824 --> 00:04:19,410 your little ploy to flip that kid. 95 00:04:19,459 --> 00:04:22,007 - That boy needs his mother. - If you say so. 96 00:04:22,088 --> 00:04:27,133 BX9 raped his mother to force him into that gang. 97 00:04:27,182 --> 00:04:28,880 He is a victim, 98 00:04:28,928 --> 00:04:31,383 just like his mother, and she needs to know that. 99 00:04:31,431 --> 00:04:32,795 I told you. 100 00:04:32,858 --> 00:04:35,220 This gang stuff is a lot more complicated than you think. 101 00:04:35,268 --> 00:04:37,430 Is this about the apology that you think I owe you? 102 00:04:37,478 --> 00:04:39,015 I don't want your apology. 103 00:04:39,063 --> 00:04:41,382 - Not yet. - No, you wanna savor it. 104 00:04:41,816 --> 00:04:43,638 With a nice glass of Cabernet. 105 00:04:43,764 --> 00:04:45,009 That's still your drink, isn't it? 106 00:04:45,058 --> 00:04:47,512 That's not happening, Duarte. 107 00:04:47,779 --> 00:04:49,398 That's not happening until 108 00:04:49,447 --> 00:04:51,797 whoever greenlit me is behind bars. 109 00:04:51,931 --> 00:04:53,895 Well, that might happen sooner than you think. 110 00:04:54,059 --> 00:04:55,678 Let's take a drive. 111 00:04:56,271 --> 00:04:58,309 I wanna show you something. 112 00:05:01,210 --> 00:05:04,217 _ 113 00:05:06,518 --> 00:05:08,378 I should have worn my hiking boots. 114 00:05:08,426 --> 00:05:09,671 We're almost there. 115 00:05:21,242 --> 00:05:22,871 Oh, God. 116 00:05:23,149 --> 00:05:25,054 Enough, Duarte. 117 00:05:26,368 --> 00:05:28,455 Please tell me this is not 118 00:05:28,817 --> 00:05:30,301 what I think it is. 119 00:05:30,350 --> 00:05:33,482 Not the first time rape has been used as a weapon of war. 120 00:05:34,643 --> 00:05:36,979 Just happens to be a gang war. 121 00:05:39,565 --> 00:05:41,616 BX9 put this here. 122 00:05:42,787 --> 00:05:46,520 Kids like Fugazi, Sabo, Ricky, Sleep, 123 00:05:46,780 --> 00:05:48,776 they come up from South and Central America 124 00:05:48,824 --> 00:05:50,380 thinking they escaped the gang problem. 125 00:05:50,447 --> 00:05:52,046 But they didn't. 126 00:05:53,620 --> 00:05:56,782 The first day of school in New York, they're approached. 127 00:05:57,378 --> 00:05:59,101 And they say no once. 128 00:06:00,335 --> 00:06:03,130 But no one ever says no to BX9 a second time. 129 00:06:04,997 --> 00:06:09,495 Because this is what happens to their mothers, if they do. 130 00:07:17,871 --> 00:07:20,743 We got Ronnie Samuels for the murder of Renee Perry. 131 00:07:20,791 --> 00:07:22,745 It's about 12 rape cases clear. 132 00:07:22,793 --> 00:07:24,006 Don't get ahead of yourself. 133 00:07:24,055 --> 00:07:25,706 Ronnie still has to go to trial. 134 00:07:25,754 --> 00:07:27,458 Well, for now, let's just pretend 135 00:07:27,506 --> 00:07:28,709 this little stack is cleared. 136 00:07:28,757 --> 00:07:30,028 That mean you guys are leaving now? 137 00:07:30,077 --> 00:07:32,252 It's gonna take a lot more than that to get rid of us. 138 00:07:32,301 --> 00:07:34,361 It's gonna take a lot more than me, a D-3, 139 00:07:34,410 --> 00:07:36,884 and a white shield to get these cases cleared. 140 00:07:36,932 --> 00:07:38,636 Well, as part of our federal mandate, 141 00:07:38,684 --> 00:07:41,180 we've been given broad latitude to hire new detectives. 142 00:07:41,228 --> 00:07:42,464 A full squad's worth. 143 00:07:42,513 --> 00:07:43,845 That's great, but who's gonna vet them? 144 00:07:43,894 --> 00:07:46,557 According to McGrath, that's what Benson's here to do. 145 00:07:46,942 --> 00:07:48,652 Speaking of which, 146 00:07:49,351 --> 00:07:50,397 where the hell is she? 147 00:07:50,445 --> 00:07:51,612 She'll be back. 148 00:07:51,661 --> 00:07:55,033 Well, until then, you're an SVU sergeant. 149 00:07:55,242 --> 00:07:56,946 Over two decades under your belt? 150 00:07:56,994 --> 00:07:59,006 I wouldn't even know where to start. 151 00:07:59,173 --> 00:08:00,497 Start here. 152 00:08:06,687 --> 00:08:08,476 Don't look at me. 153 00:08:11,797 --> 00:08:14,129 Who is she, some kind of velvet house cat? 154 00:08:14,177 --> 00:08:15,144 Hardly. 155 00:08:15,193 --> 00:08:16,632 Churlish may be low on the totem, 156 00:08:16,680 --> 00:08:18,337 but she's got her sights set high. 157 00:08:18,419 --> 00:08:20,456 Guys around here used to call her the Mayor. 158 00:08:20,684 --> 00:08:22,596 She's gonna be both our bosses one day. 159 00:08:23,000 --> 00:08:24,927 I'll keep that in mind. 160 00:08:26,022 --> 00:08:28,730 I want every single pair of underwear 161 00:08:28,778 --> 00:08:30,949 cataloged, and processed for DNA. 162 00:08:30,998 --> 00:08:32,465 There's gotta be over 100 pairs. 163 00:08:32,514 --> 00:08:34,384 And every one of them is evidence. 164 00:08:34,729 --> 00:08:35,983 A rape tree? 165 00:08:36,032 --> 00:08:37,428 I prefer to call it what 166 00:08:37,476 --> 00:08:38,557 it is, a recruitment tool. 167 00:08:38,605 --> 00:08:40,197 How long did you know about this? 168 00:08:40,245 --> 00:08:41,657 A year, year and a half. 169 00:08:41,705 --> 00:08:43,784 Oh, you knew about this for a year? 170 00:08:43,832 --> 00:08:45,077 You knew about this the whole time, 171 00:08:45,125 --> 00:08:46,134 - and you didn't tell me? - Hey, hey, hey, hey! 172 00:08:46,183 --> 00:08:47,461 The whole time I was working with you? 173 00:08:47,510 --> 00:08:48,815 - What, do you not trust me? - Hey, hey, hey, hey, hey! 174 00:08:48,864 --> 00:08:51,016 - I don't trust anyone. - Calm down. Muncy, calm down. 175 00:08:51,089 --> 00:08:53,374 - Take a second. - Are you kidding me, Duarte? 176 00:08:53,842 --> 00:08:55,802 - You knew about this. - Listen... 177 00:08:56,648 --> 00:08:59,608 Duarte, she worked with the women from this neighborhood. 178 00:09:00,192 --> 00:09:02,678 You've been sitting on this for a year and a half? 179 00:09:02,726 --> 00:09:04,180 I don't even know how you're standing here, 180 00:09:04,228 --> 00:09:05,973 but I gotta tell you, this makes you just as bad 181 00:09:06,021 --> 00:09:07,808 as the men who use this to recruit. 182 00:09:07,856 --> 00:09:09,937 I was trying to get a surveillance op off the ground. 183 00:09:10,150 --> 00:09:11,812 It's not like Bronx SVU was any help. 184 00:09:11,860 --> 00:09:13,856 Oh, yeah, well, now everybody's gonna know. 185 00:09:13,904 --> 00:09:15,702 'Cause neighborhoods like this, 186 00:09:15,906 --> 00:09:17,526 gossip travels at the speed of sound. 187 00:09:17,574 --> 00:09:19,513 He's right... there goes your surveillance op. 188 00:09:19,562 --> 00:09:22,060 Well, now that you're here, we don't need it anymore. 189 00:09:22,162 --> 00:09:24,366 You were attacked by the only witness that matters. 190 00:09:24,414 --> 00:09:25,741 Who, Fugazi? 191 00:09:25,790 --> 00:09:28,423 He was shown this tree, brought here by the recruiters. 192 00:09:28,472 --> 00:09:29,536 He can ID them. 193 00:09:29,585 --> 00:09:31,355 So you wanna bring him back here 194 00:09:31,444 --> 00:09:33,459 so we can traumatize him a second time? 195 00:09:33,507 --> 00:09:34,718 If putting him back in touch with his mother 196 00:09:34,766 --> 00:09:36,309 doesn't do it first, yeah. 197 00:09:36,514 --> 00:09:38,531 Thank you, Captain Duarte, 198 00:09:38,579 --> 00:09:40,758 but your presence in what is now 199 00:09:40,806 --> 00:09:43,253 a sprawling sexual assault case, 200 00:09:43,302 --> 00:09:46,173 is no longer needed, or wanted. 201 00:09:46,261 --> 00:09:48,007 You're the victim in a gang crime, 202 00:09:48,063 --> 00:09:50,684 which, might I remind you, has its roots in my borough. 203 00:09:55,529 --> 00:09:58,519 I'll get McGrath involved in this if I have to. 204 00:09:59,074 --> 00:10:02,237 But let me assure you that from here on out, 205 00:10:02,286 --> 00:10:03,600 we're doing this my way. 206 00:10:03,704 --> 00:10:04,951 Which means what? 207 00:10:05,000 --> 00:10:07,672 Reading bedtime stories to the kid that tried to chop you up? 208 00:10:10,165 --> 00:10:13,665 We're gonna try to ID as many rape victims as we can 209 00:10:13,714 --> 00:10:15,393 who will undoubtedly 210 00:10:15,441 --> 00:10:17,461 point us to the same recruiters 211 00:10:17,509 --> 00:10:19,421 that you claim to be after. 212 00:10:19,469 --> 00:10:21,257 You mean the same women that have been silent for years? 213 00:10:21,305 --> 00:10:23,092 Yeah, we're gonna convince them to talk, 214 00:10:23,140 --> 00:10:25,177 and it's gonna get us to Oscar Papa, same way as yours. 215 00:10:25,225 --> 00:10:26,445 My way's faster. 216 00:10:26,494 --> 00:10:28,973 You're talking about changing the way a neighborhood works. 217 00:10:29,021 --> 00:10:31,225 I'm talking about putting the screws to one kid. 218 00:10:31,273 --> 00:10:32,417 One kid... 219 00:10:32,465 --> 00:10:35,429 And retraumatize him more than he's already been. 220 00:10:35,841 --> 00:10:37,252 Captain. 221 00:10:37,520 --> 00:10:39,141 I'm talking to her, not you. 222 00:10:39,190 --> 00:10:41,025 I'm gonna go to my old girl gang contacts, 223 00:10:41,074 --> 00:10:42,361 see if we can find Fugazi's mom. 224 00:10:42,409 --> 00:10:44,317 Maybe one of them knows who the recruiters are. 225 00:10:44,366 --> 00:10:46,469 All right, that's a good place to start. 226 00:10:47,206 --> 00:10:49,952 Velasco, I want you back at Bronx SVU. 227 00:10:50,000 --> 00:10:52,371 I want you to have the Feds expedite the DNA 228 00:10:52,419 --> 00:10:55,374 from this tree and have Fin and Churlish and Bruno 229 00:10:55,422 --> 00:10:57,168 help you make the IDs. 230 00:10:58,926 --> 00:11:01,096 - Chief. - Captain. 231 00:11:01,345 --> 00:11:05,926 Yeah, I just got a call from Avital and Wise over at DOJ. 232 00:11:05,974 --> 00:11:07,452 They're wondering where you're at. 233 00:11:07,501 --> 00:11:08,996 Well, do you really wanna know? 234 00:11:09,098 --> 00:11:10,397 Well, officially no, 235 00:11:10,445 --> 00:11:13,700 but, even Fin can't lie to U.S. attorneys forever. 236 00:11:13,899 --> 00:11:18,139 Look, you sent me up to the Bronx to close open cases, 237 00:11:18,188 --> 00:11:20,934 not to go to war with Oscar Papa. 238 00:11:21,114 --> 00:11:24,785 We may have just stumbled on a way to do both. 239 00:11:28,155 --> 00:11:29,789 Jesus, what am... 240 00:11:30,202 --> 00:11:31,604 What am I looking at? 241 00:11:31,653 --> 00:11:34,191 100 or so open rapes. 242 00:11:34,378 --> 00:11:35,664 Ah, jeez. 243 00:11:35,712 --> 00:11:37,416 What, are you out of your mind? 244 00:11:37,464 --> 00:11:41,174 Perpetrated by known BX9 recruiters, 245 00:11:41,222 --> 00:11:43,353 against women, and children, 246 00:11:43,401 --> 00:11:47,019 whose cases are no doubt languishing 247 00:11:47,068 --> 00:11:49,741 in Bronx SVU's open pile. 248 00:11:49,790 --> 00:11:53,294 Well, that's a coincidence, isn't it? 249 00:11:53,343 --> 00:11:54,517 No. 250 00:11:54,565 --> 00:11:56,051 No, it isn't. 251 00:11:56,275 --> 00:12:00,392 Look, gang violence is sexual violence. 252 00:12:00,654 --> 00:12:03,734 We all learned that this past summer with the subway case. 253 00:12:03,782 --> 00:12:04,988 So if these cases are open, 254 00:12:05,037 --> 00:12:06,520 that means you're gonna close them, right? 255 00:12:06,569 --> 00:12:08,356 It's a pretty good way to get the DOJ 256 00:12:08,405 --> 00:12:09,741 off your back, isn't it? 257 00:12:09,790 --> 00:12:11,828 What, so this is about me, about my image? 258 00:12:11,957 --> 00:12:13,994 Not about you chasing down Oscar Papa? 259 00:12:14,042 --> 00:12:16,330 - I didn't say that. - Wow. 260 00:12:16,378 --> 00:12:18,797 Well, at least you and Duarte are finally on the same page. 261 00:12:20,382 --> 00:12:22,419 I didn't say that, either. 262 00:12:23,128 --> 00:12:24,827 I gotta go. 263 00:12:26,555 --> 00:12:27,681 And... 264 00:12:32,109 --> 00:12:34,855 This must be the end of the line for the free donuts. 265 00:12:34,904 --> 00:12:36,542 Feds asked Fin and Bruno to put together 266 00:12:36,591 --> 00:12:38,352 a new Bronx SVU squad. 267 00:12:38,400 --> 00:12:40,060 - DOJ's leaving? - Not yet, 268 00:12:40,108 --> 00:12:41,730 but they agreed to expedite DNA 269 00:12:41,778 --> 00:12:43,355 from that tree you guys found. 270 00:12:43,989 --> 00:12:45,465 Maria. 271 00:12:45,866 --> 00:12:47,431 You'll meet up with us? 272 00:12:48,057 --> 00:12:49,976 Great. I'll see you there. 273 00:12:52,039 --> 00:12:54,326 - One of your contacts? - Yeah, Maria Garcia. 274 00:12:54,374 --> 00:12:55,911 I got her a job at the dollar store. 275 00:12:55,959 --> 00:12:57,079 Went to go talk to her, 276 00:12:57,127 --> 00:12:58,539 some guy came in and she clammed up, 277 00:12:58,587 --> 00:13:00,291 but I could tell there was more she wanted to say. 278 00:13:00,339 --> 00:13:02,418 Well, sometimes silence says it all. 279 00:13:02,595 --> 00:13:05,087 It turns out she was raped by two guys in the Tremont clique 280 00:13:05,135 --> 00:13:08,090 last year right before her brother got jumped into BX9. 281 00:13:08,138 --> 00:13:09,425 What happened with her case? 282 00:13:09,473 --> 00:13:10,551 She withdrew. 283 00:13:10,599 --> 00:13:12,082 Jesus. 284 00:13:12,844 --> 00:13:14,770 Why is she so willing to talk now? 285 00:13:16,544 --> 00:13:18,893 Because her brother Rodrigo got mowed down 286 00:13:18,941 --> 00:13:21,058 a few weeks ago by 19th Street. 287 00:13:21,413 --> 00:13:24,321 I hate to be the beneficiary of bad luck, but... 288 00:13:28,754 --> 00:13:29,880 Yeah. 289 00:13:29,881 --> 00:13:31,903 _ 290 00:13:31,904 --> 00:13:34,283 What happened to my brother is a tragedy. 291 00:13:34,331 --> 00:13:36,410 Yeah, your parents came here for a better life. 292 00:13:36,458 --> 00:13:38,181 Yeah, they weren't expecting to lose their son. 293 00:13:38,230 --> 00:13:41,351 We're so sorry, about what happened to your brother Rodrigo, 294 00:13:41,399 --> 00:13:43,238 but there may be a way, 295 00:13:43,286 --> 00:13:45,239 to get justice for both of you. 296 00:13:45,342 --> 00:13:46,612 No. 297 00:13:46,885 --> 00:13:50,090 I told you, I'll talk about what happened in private. 298 00:13:50,138 --> 00:13:51,634 She doesn't wanna speak in court. 299 00:13:51,682 --> 00:13:53,275 And why not? 300 00:13:53,583 --> 00:13:56,287 My parents don't know what happened to me. 301 00:13:56,603 --> 00:13:58,557 In their minds, my brother is still a good kid. 302 00:13:58,605 --> 00:14:00,148 I'd rather keep it that way. 303 00:14:03,580 --> 00:14:06,368 Did Rodrigo ever mention this tree? 304 00:14:11,535 --> 00:14:12,856 No. 305 00:14:12,943 --> 00:14:14,607 But you remember the circumstances 306 00:14:14,656 --> 00:14:16,806 around your brother joining BX9. 307 00:14:18,276 --> 00:14:21,664 The day he turned 13, Rodrigo came home upset. 308 00:14:21,857 --> 00:14:23,857 Me and my mother asked what happened. 309 00:14:23,906 --> 00:14:27,121 He said he was approached by BX9 at school. 310 00:14:27,573 --> 00:14:29,839 Muncy said that your brother was 311 00:14:29,887 --> 00:14:32,885 a really sweet kid, a good boy. 312 00:14:33,039 --> 00:14:34,677 He liked comic books. 313 00:14:34,725 --> 00:14:36,011 He had a kitten he loved. 314 00:14:36,342 --> 00:14:38,384 He said no to them at first. 315 00:14:39,354 --> 00:14:40,683 And then, 316 00:14:41,417 --> 00:14:44,086 one night, I was leaving work. 317 00:14:45,288 --> 00:14:46,467 Hey. 318 00:14:46,516 --> 00:14:49,012 No one is gonna know you talked to us. 319 00:14:49,120 --> 00:14:50,822 Okay, I promise. 320 00:14:52,076 --> 00:14:53,505 It's okay. 321 00:14:53,827 --> 00:14:55,340 Go on. 322 00:14:56,079 --> 00:14:58,325 Two guys were waiting in the backseat of my car 323 00:14:58,373 --> 00:15:01,065 when I got in to drive to my boyfriend's house. 324 00:15:01,741 --> 00:15:03,534 They surprised me. 325 00:15:04,172 --> 00:15:07,002 And when they were done, they stole... 326 00:15:08,204 --> 00:15:10,325 more than just my smile. 327 00:15:19,064 --> 00:15:21,222 Are you saying one of those is mine? 328 00:15:21,462 --> 00:15:24,086 BX9 uses rape, 329 00:15:24,134 --> 00:15:25,943 to recruit members. 330 00:15:27,050 --> 00:15:29,261 Rodrigo joined the gang that night. 331 00:15:29,965 --> 00:15:32,019 Do you know who recruited him, Maria? 332 00:15:32,068 --> 00:15:33,820 The same guys who raped me. 333 00:15:35,730 --> 00:15:37,454 We're gonna need their names. 334 00:15:39,771 --> 00:15:42,469 And no one will know that you talked to us. 335 00:15:43,568 --> 00:15:45,246 We promise. 336 00:15:47,339 --> 00:15:50,669 We're looking for Lindsay Del Toro, age 28, 337 00:15:50,717 --> 00:15:52,251 street name Bug Bear, 338 00:15:52,364 --> 00:15:54,924 and Hector Suarez, age 27, 339 00:15:54,972 --> 00:15:57,233 street name Sacrilege. 340 00:15:57,559 --> 00:15:59,888 - Sacrilege? - Yeah. 341 00:15:59,976 --> 00:16:01,854 From what I hear, he robbed a church. 342 00:16:03,615 --> 00:16:05,193 Adorable. 343 00:16:06,294 --> 00:16:08,968 _ 344 00:16:25,669 --> 00:16:26,962 This way. 345 00:16:29,795 --> 00:16:31,252 No, don't move! 346 00:16:31,300 --> 00:16:32,902 Muncy, he's going out the back! 347 00:16:33,215 --> 00:16:34,415 Let me see your hands! 348 00:16:34,464 --> 00:16:36,151 Go, go! Let me see your hands! 349 00:16:36,221 --> 00:16:37,533 Yo, okay, all right! 350 00:16:37,582 --> 00:16:38,827 No, whoa, whoa, whoa, whoa! 351 00:16:39,016 --> 00:16:40,663 It's meant to kill grizzlies. 352 00:16:40,856 --> 00:16:42,351 Drop it! 353 00:16:44,606 --> 00:16:46,317 - NYPD! - Oh, okay! 354 00:16:46,366 --> 00:16:47,659 - Hands up! - Okay, bud! 355 00:16:47,708 --> 00:16:49,400 No sudden moves, just stay put. 356 00:16:49,824 --> 00:16:51,663 I think I messed myself. 357 00:17:01,556 --> 00:17:02,724 Thanks. 358 00:17:13,895 --> 00:17:15,420 You Mirandize this guy? 359 00:17:15,469 --> 00:17:16,701 He didn't ask for a lawyer. 360 00:17:16,750 --> 00:17:18,007 He just wanted dry pants. 361 00:17:18,055 --> 00:17:19,300 Do I wanna know why? 362 00:17:19,348 --> 00:17:20,676 Not really. 363 00:17:20,724 --> 00:17:22,928 What about his buddy, the one Duarte shot? 364 00:17:22,976 --> 00:17:24,053 At the hospital. 365 00:17:24,102 --> 00:17:26,831 But he was wearing a vest, so alive, unfortunately. 366 00:17:26,880 --> 00:17:29,001 This guy doesn't need to know that. 367 00:17:29,233 --> 00:17:30,352 Wanna take a run at him? 368 00:17:30,400 --> 00:17:31,930 Sure, why not? 369 00:17:32,351 --> 00:17:34,247 Age before beauty. 370 00:17:34,396 --> 00:17:36,365 You first, moneybags. 371 00:17:39,368 --> 00:17:42,118 I'm Sergeant Tutuola. This is Detective Bruno. 372 00:17:42,537 --> 00:17:43,866 How you doing, Lindsay? 373 00:17:43,915 --> 00:17:45,072 Nobody calls me that. 374 00:17:45,121 --> 00:17:46,796 You're not Bug Bear here, son. 375 00:17:46,845 --> 00:17:48,465 And trust me, you don't wanna be. 376 00:17:48,627 --> 00:17:49,705 I didn't do nothing. 377 00:17:49,753 --> 00:17:51,118 You ran from the cops. 378 00:17:51,213 --> 00:17:52,772 We didn't know they was cops. 379 00:17:52,957 --> 00:17:54,995 Thought it was a rip crew coming to rob us. 380 00:17:55,044 --> 00:17:57,474 That why your buddy pulled his grizzly gun? 381 00:17:58,345 --> 00:18:00,299 Self-defense. 382 00:18:00,347 --> 00:18:02,472 Kinda had the opposite effect. 383 00:18:05,811 --> 00:18:07,307 What you mean? 384 00:18:07,356 --> 00:18:08,994 How do I say this? 385 00:18:09,282 --> 00:18:10,893 You boy Hector's dead. 386 00:18:13,653 --> 00:18:14,836 Now, 387 00:18:15,091 --> 00:18:17,058 what I wanna know is, 388 00:18:17,231 --> 00:18:20,109 what your crew gonna say when they find out that you ran, 389 00:18:20,158 --> 00:18:22,030 and left him to die. 390 00:18:22,532 --> 00:18:24,932 We can put that word on the street real easy, huh? 391 00:18:24,981 --> 00:18:26,107 Yeah. 392 00:18:28,016 --> 00:18:29,191 Unless, 393 00:18:29,239 --> 00:18:31,687 you give us who told you to start using rape 394 00:18:31,736 --> 00:18:33,613 as a recruitment tool. 395 00:18:38,359 --> 00:18:39,646 How's Amanda? 396 00:18:39,694 --> 00:18:41,147 She's grading papers. 397 00:18:41,195 --> 00:18:43,545 You know what that means? No machetes, no black eyes. 398 00:18:43,594 --> 00:18:45,151 Yeah, but paper cuts are a bitch. 399 00:18:45,199 --> 00:18:46,778 Speaking of paper, your boy Duarte is gonna be 400 00:18:46,826 --> 00:18:48,280 buried under some, huh? 401 00:18:48,328 --> 00:18:50,864 Yeah, I'm talking to FID about it right now. 402 00:18:50,913 --> 00:18:54,244 Look, he's gonna be fine despite having a grizzly gun 403 00:18:54,292 --> 00:18:55,328 aimed at his vest. 404 00:18:55,376 --> 00:18:56,838 Would have ripped right through that. 405 00:18:56,887 --> 00:18:58,456 And the next five apartment buildings. 406 00:18:58,505 --> 00:19:00,959 I hear Duarte shot the perp who robbed Saint Anne's. 407 00:19:01,007 --> 00:19:03,435 As a practicing Catholic, let me thank you both. 408 00:19:03,484 --> 00:19:04,713 What do you need from me? 409 00:19:04,761 --> 00:19:06,935 Multiple blood warrants for DNA, 410 00:19:06,984 --> 00:19:10,849 on whoever he and his friend will flip on, 411 00:19:10,898 --> 00:19:13,138 - ideally Oscar Papa. - Well, he's elusive. 412 00:19:13,186 --> 00:19:14,931 He could be in San Salvador by now. 413 00:19:14,979 --> 00:19:17,058 That's the bastard who raped my mother! 414 00:19:17,106 --> 00:19:19,519 I'll kill you! Let go of me! 415 00:19:19,567 --> 00:19:21,137 Let go of me! 416 00:19:21,235 --> 00:19:23,559 I'm gonna kill him! I'll kill you! 417 00:19:23,633 --> 00:19:26,067 You disrespect my mom, I'll kill you! 418 00:19:26,115 --> 00:19:27,652 - Disrespect my mom! - Hey. 419 00:19:27,719 --> 00:19:29,583 - I'll kill you! - You think it's funny? 420 00:19:29,632 --> 00:19:31,281 I don't even remember his mom, so... 421 00:19:31,329 --> 00:19:33,915 You know, we found your rape tree, dumbass. 422 00:19:36,926 --> 00:19:40,555 And the Feds are combing through it as we speak. 423 00:19:42,830 --> 00:19:45,333 You don't think they're gonna find your DNA on it? 424 00:19:47,053 --> 00:19:48,910 I want a lawyer. 425 00:19:49,889 --> 00:19:51,693 I bet you do. 426 00:19:53,825 --> 00:19:56,095 Looks like you wasted a trip, Counselor. 427 00:19:56,145 --> 00:19:57,724 What about that kid you shot, Fugazi? 428 00:19:57,772 --> 00:19:58,920 You think he'd be willing to talk to us? 429 00:19:58,969 --> 00:20:00,101 You mean Albert Diaz. 430 00:20:00,149 --> 00:20:01,228 Let's just call him the kid who attacked you 431 00:20:01,276 --> 00:20:02,562 with a machete from now on, okay? 432 00:20:02,610 --> 00:20:03,897 He's a child. 433 00:20:03,945 --> 00:20:05,232 So what? 434 00:20:05,280 --> 00:20:06,942 Well, he's also a gangbanger, 435 00:20:06,990 --> 00:20:09,069 so he's not the most reliable witness. 436 00:20:09,265 --> 00:20:12,781 Yeah, but he did just make a de facto positive ID. 437 00:20:12,829 --> 00:20:14,534 He's on painkillers, right? 438 00:20:14,583 --> 00:20:16,709 So you wanna fight that battle in court? 439 00:20:16,758 --> 00:20:18,337 Well, I'll get the nurse to put him on non-narcotics. 440 00:20:18,385 --> 00:20:20,130 Well, I'd prefer not to, okay? 441 00:20:20,178 --> 00:20:21,700 He's in pain, 442 00:20:21,749 --> 00:20:23,562 he's unaccompanied, and he's scared. 443 00:20:23,611 --> 00:20:25,636 Who's the victim here, you or him? 444 00:20:25,684 --> 00:20:27,095 Look, we're not in court, Counselor, 445 00:20:27,143 --> 00:20:28,597 so how about you not cross-examine me? 446 00:20:28,645 --> 00:20:31,141 Okay, well, then, as your friend, 447 00:20:31,189 --> 00:20:32,976 you're protecting this kid. 448 00:20:33,123 --> 00:20:34,528 Why? 449 00:20:38,864 --> 00:20:41,943 So we've made major inroads on the Tremont clique, 450 00:20:41,992 --> 00:20:44,486 but the only way to dismantle this group 451 00:20:44,535 --> 00:20:46,907 is to take down our new favorite person. 452 00:20:46,955 --> 00:20:48,200 Oscar Papa. 453 00:20:48,248 --> 00:20:50,202 So what do we have so far? 454 00:20:50,250 --> 00:20:53,490 Lindsay Del Toro, aka Bug Bear. 455 00:20:53,539 --> 00:20:55,457 He copped to his boy Sacrilege 456 00:20:55,505 --> 00:20:57,459 using that tree you found as a recruitment tool. 457 00:20:57,507 --> 00:20:58,888 How did you get him to do that? 458 00:20:58,937 --> 00:21:00,212 We told him we'd tell his crew 459 00:21:00,260 --> 00:21:01,713 he ran from the police raid. 460 00:21:01,761 --> 00:21:04,049 So you lied to get the confession out of him? 461 00:21:04,097 --> 00:21:05,428 It's not technically illegal, 462 00:21:05,477 --> 00:21:07,514 but his lawyer could make it seem coerced. 463 00:21:07,563 --> 00:21:09,285 Well, it's not our finest police work, 464 00:21:09,333 --> 00:21:10,426 but it did put some of our new 465 00:21:10,474 --> 00:21:12,173 Bronx SVU candidates to the test. 466 00:21:12,227 --> 00:21:13,725 And with their help, we managed to link 467 00:21:13,773 --> 00:21:17,465 upwards of 20 open rape cases directly to BX9. 468 00:21:17,514 --> 00:21:19,362 And Muncy has another one. 469 00:21:21,114 --> 00:21:22,851 - Here it is. - Who's she? 470 00:21:22,900 --> 00:21:24,111 A contact of mine. 471 00:21:24,159 --> 00:21:25,904 She ID'd both Bug Bear and Sacrilege 472 00:21:25,952 --> 00:21:27,239 as the two guys who raped her. 473 00:21:27,287 --> 00:21:29,304 - Did she report it? - Over a year ago, 474 00:21:29,352 --> 00:21:31,906 and then pulled it, and they never followed up. 475 00:21:32,084 --> 00:21:34,110 But she did ID a garment of hers in the tree. 476 00:21:34,164 --> 00:21:36,246 That's a good start. Can we get her to testify? 477 00:21:36,295 --> 00:21:37,504 So far, no. 478 00:21:37,553 --> 00:21:38,832 So what do we actually have, 479 00:21:38,880 --> 00:21:41,418 that substantiates arresting Oscar Papa? 480 00:21:41,538 --> 00:21:43,107 A whole lot of nothing. 481 00:21:43,156 --> 00:21:45,408 Even worse. Something gonna waste. 482 00:21:49,313 --> 00:21:50,481 Churlish. 483 00:21:52,354 --> 00:21:54,436 Do you have something you wanna say? 484 00:21:55,386 --> 00:21:58,353 A direct order to greenlight an NYPD captain 485 00:21:58,401 --> 00:22:00,654 might not be a bad thing to have in our back pocket. 486 00:22:04,986 --> 00:22:06,440 What do you say, Captain? 487 00:22:06,535 --> 00:22:08,787 Let's go rattle that banger you shot. 488 00:22:09,429 --> 00:22:12,175 It's not like we have any other viable leads. 489 00:22:12,224 --> 00:22:13,540 You know what they say, Liv. 490 00:22:13,589 --> 00:22:15,621 If three people tell you you're drunk, you're drunk. 491 00:22:15,669 --> 00:22:17,026 Point taken. 492 00:22:17,113 --> 00:22:20,236 Muncy, any luck finding the boy's mother? 493 00:22:20,285 --> 00:22:22,627 Yes, she's a seamstress at a shop not far from here. 494 00:22:22,676 --> 00:22:24,296 Me and Churlish, we're gonna go there next. 495 00:22:24,345 --> 00:22:25,882 Okay. Pick her up. 496 00:22:26,513 --> 00:22:28,557 Meet me and Duarte at the hospital. 497 00:22:28,606 --> 00:22:30,302 Visiting hours end at 5:00. 498 00:22:40,710 --> 00:22:42,031 Hey there. 499 00:22:43,002 --> 00:22:44,548 If you were in BX9, 500 00:22:44,596 --> 00:22:46,166 you know what your street name would be? 501 00:22:46,214 --> 00:22:47,438 Aspirin... 502 00:22:47,486 --> 00:22:49,227 'Cause I get a headache every time you're around. 503 00:22:49,319 --> 00:22:50,772 Well, I'm basically a member 504 00:22:50,820 --> 00:22:52,622 since you and your buddies jumped me in. 505 00:22:52,671 --> 00:22:53,859 Talk to us, Albert. 506 00:22:53,907 --> 00:22:55,694 This way, we don't have to keep coming back. 507 00:22:55,742 --> 00:22:57,835 I already told you everything I know. 508 00:22:58,161 --> 00:22:59,905 You're just here to use me and throw me out, 509 00:22:59,954 --> 00:23:02,041 - just like everyone else. - That's not true. 510 00:23:02,749 --> 00:23:04,162 Look at me. 511 00:23:04,375 --> 00:23:06,288 You're not disposable anymore. 512 00:23:06,336 --> 00:23:08,587 - My life is over. - Why? 513 00:23:08,755 --> 00:23:10,208 Because a monster raped your mother? 514 00:23:10,256 --> 00:23:12,836 Albert, your life, is just starting. 515 00:23:12,884 --> 00:23:14,880 He was right there, laughing at me. 516 00:23:14,928 --> 00:23:17,094 Sacrilege isn't gonna be laughing like that for long. 517 00:23:17,143 --> 00:23:18,974 - He's going to prison. - And you're gonna help us 518 00:23:19,022 --> 00:23:20,041 put him there. 519 00:23:20,090 --> 00:23:21,595 You wanna soldier up? 520 00:23:21,770 --> 00:23:24,035 This, this is how you do it. 521 00:23:24,084 --> 00:23:25,578 This is your chance to be a hero. 522 00:23:25,627 --> 00:23:27,476 Yeah, a dead one. 523 00:23:27,524 --> 00:23:29,311 We can put you in Witness Protection. 524 00:23:29,359 --> 00:23:31,146 You and your mother together. 525 00:23:31,194 --> 00:23:33,398 My moms? Are you stupid? 526 00:23:33,701 --> 00:23:36,032 I told you, she don't want nothing to do with me. 527 00:23:36,991 --> 00:23:38,719 I'm not stupid, Albert. 528 00:23:39,327 --> 00:23:41,209 But I am a mother. 529 00:23:41,663 --> 00:23:44,644 And I know what that kind of love is like. 530 00:23:44,874 --> 00:23:47,491 And it's a lot tougher than you think. 531 00:23:48,020 --> 00:23:50,649 When you came to kill me the other night, 532 00:23:51,738 --> 00:23:53,995 I would have died for my son. 533 00:23:55,131 --> 00:23:57,602 But I wanted to live for him more. 534 00:23:58,430 --> 00:24:01,134 And that's what your mother wanted to do, 535 00:24:01,182 --> 00:24:02,358 is live for you. 536 00:24:02,407 --> 00:24:04,929 And that's why she couldn't be around. 537 00:24:04,978 --> 00:24:06,098 Your mom got hurt once. 538 00:24:06,146 --> 00:24:07,321 That's why she had to stay away. 539 00:24:07,370 --> 00:24:09,273 No. No. 540 00:24:09,509 --> 00:24:12,214 What Captain Duarte is trying to say 541 00:24:12,402 --> 00:24:14,733 is that she wanted to be there 542 00:24:14,782 --> 00:24:17,818 when you grew up, when you got out. 543 00:24:17,866 --> 00:24:19,111 You don't know that! 544 00:24:19,159 --> 00:24:21,358 You two are just playing me to get me to talk. 545 00:24:21,407 --> 00:24:22,819 She don't want me. 546 00:24:22,867 --> 00:24:25,465 Why don't we let her be the judge of that? 547 00:24:30,705 --> 00:24:32,192 Albert. 548 00:24:32,707 --> 00:24:33,827 Mommy. 549 00:24:35,293 --> 00:24:37,372 I'm so sorry. 550 00:24:37,420 --> 00:24:39,005 I'm so sorry. 551 00:24:42,509 --> 00:24:44,385 He made me do it. 552 00:24:46,003 --> 00:24:48,708 Maestro, he forced me. 553 00:24:49,057 --> 00:24:51,035 He told me to kill her. 554 00:24:58,399 --> 00:24:59,865 Gotta hand it to you, Benson. 555 00:25:00,110 --> 00:25:02,867 This touchy feely stuff is brutally effective. 556 00:25:03,144 --> 00:25:05,227 You think I was playing the kid? 557 00:25:05,657 --> 00:25:08,049 Look, I did what I had to do 558 00:25:08,479 --> 00:25:09,488 to give them a chance. 559 00:25:09,536 --> 00:25:11,782 - That boy needs his mother. - Either way, it worked. 560 00:25:11,830 --> 00:25:13,700 All we gotta do now is have this little prick 561 00:25:13,748 --> 00:25:16,662 - tell us who this maestro is. - Look, tomorrow, all right? 562 00:25:16,711 --> 00:25:20,040 For now, let's just give them a few hours to get settled. 563 00:25:20,088 --> 00:25:21,917 I hate to say it, but one of these days, 564 00:25:21,965 --> 00:25:23,460 your empathy is gonna be your undoing. 565 00:25:23,508 --> 00:25:25,921 Yeah, well, I could say the same thing 566 00:25:25,969 --> 00:25:27,428 about your lack of it. 567 00:25:29,055 --> 00:25:30,307 Muncy. 568 00:25:30,356 --> 00:25:32,302 Captain, I got a call from Maria Garcia 569 00:25:32,350 --> 00:25:33,637 as we were leaving just now. 570 00:25:33,685 --> 00:25:36,056 She said she had some kind of change of heart. 571 00:25:36,104 --> 00:25:37,390 You think she'll testify? 572 00:25:37,438 --> 00:25:38,512 No idea. 573 00:25:38,561 --> 00:25:40,727 She's at her parents' restaurant, La Capital. 574 00:25:40,775 --> 00:25:43,605 Okay. Have her come in tomorrow. 575 00:25:43,653 --> 00:25:45,701 I don't know, I'm worried she'll change her mind. 576 00:25:45,796 --> 00:25:47,880 You know where this restaurant is, La Capital? 577 00:25:47,929 --> 00:25:49,406 It's a few blocks from here. 578 00:25:49,576 --> 00:25:50,904 I could hop out and meet you there? 579 00:25:50,952 --> 00:25:52,042 Uh, no. 580 00:25:52,091 --> 00:25:54,491 You and Velasco make sure that Albert 581 00:25:54,539 --> 00:25:56,118 and his mother get settled. 582 00:25:56,166 --> 00:25:57,720 Duarte and I'll take it. 583 00:25:59,848 --> 00:26:01,183 Okay. 584 00:26:06,301 --> 00:26:08,234 - Hello? - Anyone here? 585 00:26:08,656 --> 00:26:10,318 I see you got my message. 586 00:26:25,737 --> 00:26:27,122 You know this guy? 587 00:26:27,614 --> 00:26:29,295 You do too. 588 00:26:29,574 --> 00:26:31,258 From your crime board. 589 00:26:31,743 --> 00:26:33,342 Ah. 590 00:26:34,416 --> 00:26:36,311 Oscar Papa. 591 00:26:40,460 --> 00:26:42,277 I hope you like pupusas, Captain, 592 00:26:42,325 --> 00:26:43,751 because Mrs. Garcia, 593 00:26:43,799 --> 00:26:46,466 she makes the best in the neighborhood, no? 594 00:26:52,109 --> 00:26:54,188 Please, have a seat. 595 00:27:13,534 --> 00:27:15,776 No, thanks. 596 00:27:16,037 --> 00:27:18,437 You could use some meat on those bones, Captain. 597 00:27:18,486 --> 00:27:20,482 Well, I'd almost be flattered 598 00:27:20,667 --> 00:27:22,412 if you hadn't tried to kill me. 599 00:27:22,636 --> 00:27:23,997 I don't kill people, Captain. 600 00:27:24,045 --> 00:27:25,499 No. 601 00:27:25,547 --> 00:27:28,940 No, you have kids do it for you. 602 00:27:29,686 --> 00:27:32,182 That's a pretty galling accusation, don't you think? 603 00:27:32,470 --> 00:27:35,300 Coming from a woman who just crippled a teenager? 604 00:27:35,394 --> 00:27:36,562 Mm. 605 00:27:38,868 --> 00:27:40,321 What's up, Duarte? 606 00:27:40,603 --> 00:27:43,016 You were right. These are good. 607 00:27:43,064 --> 00:27:45,380 So you two do know each other. 608 00:27:46,759 --> 00:27:48,629 We've never had the pleasure. 609 00:27:48,778 --> 00:27:52,109 But all the same, I know this prick. 610 00:27:52,273 --> 00:27:54,486 He likes to buy diapers for my guys' girlfriends 611 00:27:54,534 --> 00:27:55,881 when they get pregnant. 612 00:27:56,035 --> 00:27:57,551 Rented an ice cream truck one day, 613 00:27:57,599 --> 00:27:59,237 for all the kids in the neighborhood, 614 00:27:59,285 --> 00:28:01,452 like some kind of little perv, 615 00:28:01,708 --> 00:28:04,005 giving out candy from a van. 616 00:28:04,294 --> 00:28:07,326 You rape moms, and groom their sons to be killers. 617 00:28:07,794 --> 00:28:09,484 And I'm a perv. 618 00:28:09,841 --> 00:28:11,480 I didn't rape no one. 619 00:28:11,529 --> 00:28:13,442 So then what is all this about? 620 00:28:13,595 --> 00:28:15,382 I wanted to clear the air. 621 00:28:15,631 --> 00:28:17,717 That's pretty funny coming from the head of BX9. 622 00:28:17,765 --> 00:28:19,093 Ah... 623 00:28:19,141 --> 00:28:20,595 I'm a concerned citizen. 624 00:28:21,130 --> 00:28:22,552 Hmm? 625 00:28:22,635 --> 00:28:24,184 I have a mother, 626 00:28:24,605 --> 00:28:26,123 a girlfriend, 627 00:28:26,690 --> 00:28:28,822 - a daughter. - So let me guess. 628 00:28:29,390 --> 00:28:33,942 They just found out that you use rape as a tool to recruit? 629 00:28:33,990 --> 00:28:35,861 I didn't have anything to do with that tree. 630 00:28:36,019 --> 00:28:37,389 But you knew about it. 631 00:28:37,438 --> 00:28:39,022 I found out when you found out about it. 632 00:28:39,071 --> 00:28:40,358 How is that possible? 633 00:28:40,580 --> 00:28:42,417 I've been sitting on that for a year. 634 00:28:43,898 --> 00:28:45,378 Nice guy. 635 00:28:46,198 --> 00:28:47,985 Believe what you wanna believe. 636 00:28:48,254 --> 00:28:50,625 All I know is, that tree is embarrassing, 637 00:28:50,673 --> 00:28:52,169 to everyone with Latin blood. 638 00:28:52,380 --> 00:28:53,916 So why am I here? 639 00:28:53,965 --> 00:28:56,503 Maybe if Bronx SVU wasn't so messed up, 640 00:28:56,605 --> 00:28:59,079 you wouldn't have evidence of 100 rapes, 641 00:28:59,128 --> 00:29:00,624 literally hanging on a tree. 642 00:29:00,760 --> 00:29:03,471 You know, that I'm not Bronx SVU. 643 00:29:03,520 --> 00:29:06,591 But everybody in NYPD knew that place was messed up, 644 00:29:06,984 --> 00:29:10,059 probably the brunt of jokes for years now, I'm telling you. 645 00:29:10,761 --> 00:29:12,022 So what now? 646 00:29:12,070 --> 00:29:13,815 I just wanna let you know that 647 00:29:13,863 --> 00:29:15,735 the problem's being dealt with. 648 00:29:16,282 --> 00:29:18,779 You wanna clean up this mess, turn yourself in. 649 00:29:19,625 --> 00:29:22,746 - For what? - Racketeering, smuggling, prostitution, 650 00:29:22,795 --> 00:29:24,486 murder, extortion. 651 00:29:24,535 --> 00:29:28,485 How about, systematic rape? 652 00:29:29,354 --> 00:29:30,843 Hey, guys. 653 00:29:31,220 --> 00:29:32,924 I'm just a local businessman. 654 00:29:34,606 --> 00:29:36,254 With a whole crew at his disposal? 655 00:29:36,302 --> 00:29:38,604 Well, that's what you don't get, Duarte. 656 00:29:39,097 --> 00:29:42,055 I started BX9 in high school, 657 00:29:42,103 --> 00:29:44,846 to protect me, and other South and Central American kids 658 00:29:44,894 --> 00:29:47,933 from being picked on, by norte�os like you. 659 00:29:47,981 --> 00:29:50,095 Okay, so I'm the bully. 660 00:29:53,190 --> 00:29:54,698 We're not a gang. 661 00:29:56,890 --> 00:29:58,687 We are a brotherhood. 662 00:30:02,803 --> 00:30:04,096 An idea. 663 00:30:05,876 --> 00:30:08,174 And you just can't kill one of those. 664 00:30:08,223 --> 00:30:09,878 Unlike people. 665 00:30:14,325 --> 00:30:15,908 That looks like it hurt. 666 00:30:17,295 --> 00:30:18,838 You want some ice for that? 667 00:30:20,638 --> 00:30:22,374 Are we free to go? 668 00:30:30,625 --> 00:30:32,319 You're free to go. 669 00:30:42,365 --> 00:30:43,791 I'm sorry. 670 00:30:44,602 --> 00:30:46,208 That makes two of us. 671 00:30:53,630 --> 00:30:55,125 I've seen psychopaths before, 672 00:30:55,173 --> 00:30:57,146 but never one with an army behind them. 673 00:30:59,219 --> 00:31:00,348 Fin. 674 00:31:00,408 --> 00:31:02,174 DNA came in from that tree. 675 00:31:02,222 --> 00:31:04,926 We can tie Bug Bear and his buddy, Sacrilege, 676 00:31:04,974 --> 00:31:07,102 to about 100 potential rapes. 677 00:31:07,151 --> 00:31:08,646 Well, that's leverage. 678 00:31:08,739 --> 00:31:10,515 So we play them against each other 679 00:31:10,563 --> 00:31:12,065 and we see who flips first. 680 00:31:13,966 --> 00:31:16,144 _ 681 00:31:16,145 --> 00:31:17,522 You lied to me about Sacrilege. 682 00:31:17,570 --> 00:31:19,909 - He's in here alive. - You wanna talk about lies? 683 00:31:19,958 --> 00:31:22,091 We can connect your DNA, 684 00:31:22,378 --> 00:31:24,320 to the underwear on that tree. 685 00:31:24,369 --> 00:31:25,697 That's 100 rapes. 686 00:31:25,745 --> 00:31:27,783 If they're consecutive, might get you out in what, 687 00:31:27,831 --> 00:31:29,367 400, 500 years? 688 00:31:29,415 --> 00:31:30,702 Unless you talk. 689 00:31:30,750 --> 00:31:32,287 Are you crazy? 690 00:31:32,335 --> 00:31:33,705 This place is crawling with 19th Street, 691 00:31:33,753 --> 00:31:34,896 not to mention BX9. 692 00:31:34,945 --> 00:31:36,708 For my client to talk, he's gonna need protection. 693 00:31:36,756 --> 00:31:37,875 And he'll get it. 694 00:31:37,924 --> 00:31:40,003 But first, we need to know what he's offering. 695 00:31:40,426 --> 00:31:44,139 And it'll have to include testifying at trial. 696 00:31:46,057 --> 00:31:47,782 I gotta think. I gotta think. 697 00:31:48,292 --> 00:31:50,002 And we're out of time. 698 00:31:52,579 --> 00:31:55,040 We're talking to Sacrilege next. 699 00:32:00,447 --> 00:32:02,359 And what if neither of them talk? 700 00:32:02,408 --> 00:32:04,116 We still got Maria. 701 00:32:04,567 --> 00:32:06,238 Maybe she's willing to make amends 702 00:32:06,286 --> 00:32:07,748 for setting us up by testifying. 703 00:32:07,797 --> 00:32:09,741 Well, I wouldn't hold my breath. 704 00:32:12,000 --> 00:32:13,303 What the hell is that? 705 00:32:23,197 --> 00:32:25,492 Well, I guess we know what Oscar Papa meant 706 00:32:25,541 --> 00:32:28,044 by the problem being dealt with. 707 00:32:34,105 --> 00:32:35,474 So Bug Bear's dead? 708 00:32:35,523 --> 00:32:36,810 More holes than a colander. 709 00:32:36,858 --> 00:32:38,603 He died from his injuries 710 00:32:38,651 --> 00:32:41,857 an hour after getting stabbed in front of me and Duarte. 711 00:32:41,905 --> 00:32:43,942 So Duarte's leaning into Sacrilege. 712 00:32:43,990 --> 00:32:45,110 If he wasn't talking before, 713 00:32:45,158 --> 00:32:47,002 he's sure as hell not talking now. 714 00:32:47,702 --> 00:32:49,088 So I got DNA, 715 00:32:49,136 --> 00:32:50,667 but I got no viable witnesses. 716 00:32:51,340 --> 00:32:52,694 What about Maria Garcia? 717 00:32:52,743 --> 00:32:54,119 Maria has always been a good girl. 718 00:32:54,167 --> 00:32:55,398 I should have seen it for what it was. 719 00:32:55,447 --> 00:32:57,096 - A setup? - Well, in the meantime, 720 00:32:57,144 --> 00:32:59,236 I got no case against Oscar Papa. 721 00:32:59,284 --> 00:33:02,740 Not for the rapes, not for the hit on an NYPD captain. 722 00:33:02,788 --> 00:33:04,616 What about that kid you shot? Did he tell you anything? 723 00:33:04,664 --> 00:33:08,287 Albert, he kept talking about some maestro 724 00:33:08,335 --> 00:33:10,038 - putting him up to it. - Maestro. 725 00:33:10,086 --> 00:33:12,321 You mean maestro, teacher? 726 00:33:12,370 --> 00:33:14,126 I didn't press him on it. 727 00:33:14,174 --> 00:33:17,171 He hadn't seen his mother in God knows how long. 728 00:33:17,219 --> 00:33:19,548 So, he just needed a minute. 729 00:33:19,596 --> 00:33:21,046 Now that they both know 730 00:33:21,094 --> 00:33:23,535 their safety is our number one priority, 731 00:33:24,216 --> 00:33:26,292 maybe you should ask him. 732 00:33:28,135 --> 00:33:30,517 I think the biggest hurdle is gonna be his loyalty, 733 00:33:30,565 --> 00:33:33,091 and not to his mother, but to his gang. 734 00:33:33,712 --> 00:33:35,692 You sound like you know about that. 735 00:33:37,582 --> 00:33:39,457 Better than you think. 736 00:33:40,200 --> 00:33:41,851 Congratulations. 737 00:33:42,119 --> 00:33:44,564 You just became my maestro. 738 00:33:45,807 --> 00:33:47,475 You're coming with me. 739 00:33:50,476 --> 00:33:52,794 _ 740 00:33:52,795 --> 00:33:55,416 I can't tell you who the maestro is. 741 00:33:55,465 --> 00:33:58,698 You said, you rode the top of the train with him. 742 00:33:59,528 --> 00:34:03,070 You told me that he showed you the stars. 743 00:34:03,598 --> 00:34:06,281 This is the guy that told you to kill Captain Benson. 744 00:34:07,869 --> 00:34:09,441 Look at me. 745 00:34:12,943 --> 00:34:14,188 I know what you're going through. 746 00:34:14,237 --> 00:34:16,230 I know what it feels like to be your age 747 00:34:16,278 --> 00:34:17,946 and to have no identity. 748 00:34:20,071 --> 00:34:22,067 But guys that age, they just... 749 00:34:24,004 --> 00:34:26,448 They know more stuff than what they're telling you. 750 00:34:27,771 --> 00:34:29,880 At least he saw me. 751 00:34:30,287 --> 00:34:32,464 So is that what it is? You feel invisible? 752 00:34:33,126 --> 00:34:34,581 'Cause you're not. 753 00:34:36,798 --> 00:34:38,780 Don't let him be invisible. 754 00:34:51,188 --> 00:34:52,511 Albert... 755 00:34:53,160 --> 00:34:55,479 Do you wanna see the stars again? 756 00:34:56,211 --> 00:34:57,879 I know that you do. 757 00:34:59,805 --> 00:35:03,141 But you gotta tell me who the maestro is. 758 00:35:06,455 --> 00:35:07,700 Tell me. 759 00:35:12,341 --> 00:35:14,128 A driver. 760 00:35:14,336 --> 00:35:16,150 He works for Oscar Papa. 761 00:35:16,630 --> 00:35:18,504 He approached me and my friends, 762 00:35:18,805 --> 00:35:22,843 offered us a way to make the jump to soldiers overnight. 763 00:35:24,221 --> 00:35:25,941 By killing me. 764 00:35:35,065 --> 00:35:37,442 Policia! Policia! 765 00:35:43,907 --> 00:35:45,643 Kids, stay back. 766 00:36:00,048 --> 00:36:01,502 - Benny Barros! - NYPD! 767 00:36:01,550 --> 00:36:03,504 - Hands up! - Baby, who are they? 768 00:36:03,625 --> 00:36:05,498 - I don't know. - You're in trouble again? 769 00:36:05,547 --> 00:36:07,050 And I thought you put all this behind you! 770 00:36:07,099 --> 00:36:08,930 Ma'am, sit down! Be quiet! 771 00:36:08,979 --> 00:36:10,200 Hey, don't talk to her like that! 772 00:36:10,249 --> 00:36:12,918 Hey! Let's go. We're taking you in. 773 00:36:18,419 --> 00:36:20,081 I didn't do nothing. You hear me? 774 00:36:20,270 --> 00:36:21,751 You got the wrong guy. 775 00:36:21,800 --> 00:36:23,718 Here, let's go. 776 00:36:25,038 --> 00:36:26,513 You gotta hit me. 777 00:36:26,735 --> 00:36:28,036 - What? - Seriously, hit me. 778 00:36:28,085 --> 00:36:30,083 Otherwise, they're gonna kill me in jail just like Bug Bear. 779 00:36:30,132 --> 00:36:31,627 Shut up, you son of a bitch! 780 00:36:31,687 --> 00:36:34,684 You're wanted for the attempted murder of a police officer. 781 00:36:34,733 --> 00:36:37,355 - It wasn't me! - Get in the car now! 782 00:36:37,595 --> 00:36:38,721 Ugh! 783 00:36:43,469 --> 00:36:45,263 What the hell was that? 784 00:36:46,330 --> 00:36:47,700 Empathy. 785 00:36:52,710 --> 00:36:54,089 I told those kids the first one 786 00:36:54,137 --> 00:36:55,883 to kill Captain Benson gets to soldier up. 787 00:36:55,931 --> 00:36:57,593 "Soldier up"? What does that mean? 788 00:36:57,641 --> 00:37:00,215 That they become full-blooded members of BX9. 789 00:37:00,970 --> 00:37:02,681 Why do they call you "maestro"? 790 00:37:02,729 --> 00:37:05,651 Because Oscar Papa is the word, knowledge. 791 00:37:05,928 --> 00:37:07,176 I'm the one who spreads it. 792 00:37:07,225 --> 00:37:09,656 And by that, you mean you're his mouthpiece? 793 00:37:09,892 --> 00:37:11,123 Correct. 794 00:37:11,172 --> 00:37:13,108 Unfortunately, I can't just take your word for that. 795 00:37:13,156 --> 00:37:15,411 I can corroborate everything I'm saying. 796 00:37:15,659 --> 00:37:19,114 - I know names, dates, places. - Victims. 797 00:37:19,162 --> 00:37:22,220 My client has all his boss's phone conversations on tape. 798 00:37:22,332 --> 00:37:24,459 Kept a recording device in his car. 799 00:37:25,948 --> 00:37:29,673 And he's willing to testify to this, in open court? 800 00:37:30,290 --> 00:37:32,078 Under the right protection? 801 00:37:32,160 --> 00:37:33,780 Yes. 802 00:37:33,868 --> 00:37:35,613 Ever since my cousin Ricky was shivved, 803 00:37:35,662 --> 00:37:37,216 I've been waiting for you guys to show up. 804 00:37:37,264 --> 00:37:38,801 What do you want in return? 805 00:37:38,849 --> 00:37:40,162 Freedom. 806 00:37:40,276 --> 00:37:41,760 From? 807 00:37:42,027 --> 00:37:44,374 There's only two ways out of BX9. 808 00:37:44,521 --> 00:37:47,036 One's the witness box, the other's the pine box. 809 00:37:47,172 --> 00:37:49,359 Let's just say I'm choosing the former. 810 00:37:51,486 --> 00:37:52,830 That enough? 811 00:37:52,955 --> 00:37:55,326 Yeah. For now. 812 00:37:55,600 --> 00:37:58,481 Let's get started on your grand jury testimony. 813 00:38:00,484 --> 00:38:02,531 - It's pretty quiet in here. - Yeah. 814 00:38:02,580 --> 00:38:04,837 Like the morning after a snowstorm. 815 00:38:05,403 --> 00:38:07,565 Well, it turns out you were right. 816 00:38:08,281 --> 00:38:10,304 - It's not the first time. - Yeah. 817 00:38:10,534 --> 00:38:12,894 Yeah, but this time, we both got what we wanted. 818 00:38:13,286 --> 00:38:14,323 I mean, you're about to bring down 819 00:38:14,371 --> 00:38:15,519 the guy who tried to kill you... 820 00:38:15,568 --> 00:38:19,297 And you got the DOJ out of your underwear drawer. 821 00:38:20,502 --> 00:38:22,394 Yeah, speaking of underwear, 822 00:38:23,547 --> 00:38:26,627 100 cases on their way to being cleared in two days. 823 00:38:26,675 --> 00:38:27,804 That's uh... 824 00:38:27,890 --> 00:38:30,547 Well, that's a hell of a clearance rate. 825 00:38:30,765 --> 00:38:32,591 I can't tell if you're happy. 826 00:38:32,639 --> 00:38:33,823 Well, 827 00:38:34,199 --> 00:38:36,768 I'll be happy when Oscar Papa is in prison. 828 00:38:38,688 --> 00:38:40,815 That makes two of us. 829 00:38:49,990 --> 00:38:52,310 Where do you want the new detectives to sit? 830 00:38:53,367 --> 00:38:55,949 Let them sit based on seniority. 831 00:38:56,040 --> 00:38:58,084 I'm not giving up my desk. 832 00:39:03,076 --> 00:39:04,293 So what are you gonna do, 833 00:39:04,341 --> 00:39:06,745 - now the DOJ's clearing out? - I don't know. 834 00:39:06,794 --> 00:39:08,800 I was so focused on the deaf case we closed, 835 00:39:08,903 --> 00:39:10,087 I don't even think about it. 836 00:39:10,135 --> 00:39:11,380 How about a round? 837 00:39:11,544 --> 00:39:12,704 You buying? 838 00:39:12,753 --> 00:39:14,301 I could, but you're rich. 839 00:39:14,350 --> 00:39:15,793 That's fair. 840 00:39:25,609 --> 00:39:27,104 Ahh. 841 00:39:27,152 --> 00:39:28,864 Thanks for waiting, man. 842 00:39:29,174 --> 00:39:31,295 Oh, that woman just won't quit. 843 00:39:31,482 --> 00:39:33,598 Not a problem, Mr. Papa. 844 00:39:33,950 --> 00:39:36,547 Hey, you're not Benny. 845 00:39:38,473 --> 00:39:40,815 I wouldn't make any sudden moves. 846 00:39:42,459 --> 00:39:44,209 She seems really pissed. 847 00:39:49,591 --> 00:39:50,727 Oscar Papa, 848 00:39:50,775 --> 00:39:53,191 you're under arrest, for rape and attempted murder. 849 00:39:53,345 --> 00:39:54,594 Ah. 850 00:39:54,643 --> 00:39:57,264 I have never been in a position like this before. 851 00:39:57,432 --> 00:39:58,510 I guess I need a lawyer. 852 00:39:58,559 --> 00:40:00,603 Yeah. You do. 853 00:40:02,354 --> 00:40:04,196 Would you like to do the honors? 854 00:40:04,606 --> 00:40:06,942 You've been after this guy longer than anyone. 855 00:40:10,800 --> 00:40:13,646 - That an apology? - No. 856 00:40:14,369 --> 00:40:16,306 But it's as close as you're gonna get. 857 00:40:21,011 --> 00:40:25,011 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 60870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.