Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,860 --> 00:02:00,620
We have to nab him today
2
00:02:00,660 --> 00:02:01,320
He shouldnt
3
00:02:01,340 --> 00:02:02,420
leave this building
4
00:02:02,460 --> 00:02:03,580
Hey! Search every
5
00:02:03,590 --> 00:02:04,660
inch thoroughly
6
00:02:10,660 --> 00:02:12,260
Quick! Hurry up
7
00:02:13,060 --> 00:02:14,460
Did you find him?
8
00:02:14,500 --> 00:02:16,180
- Not here, bro
- Keep looking
9
00:02:16,210 --> 00:02:17,250
Did you check properly?
10
00:02:17,640 --> 00:02:18,450
Where can he be hiding?
11
00:02:19,220 --> 00:02:20,620
Did you see over there?
12
00:02:20,660 --> 00:02:23,060
Go up, see in the next floor
13
00:02:23,140 --> 00:02:25,460
Eff you! Search that side, man
14
00:02:26,050 --> 00:02:27,050
Cover every inch
15
00:02:29,980 --> 00:02:32,340
Check every nook and corner
16
00:02:32,500 --> 00:02:34,180
We have to nab and nail him down
17
00:02:35,540 --> 00:02:37,500
- Hurry up
- Quick, bro
18
00:02:50,300 --> 00:02:51,660
Where is he?
19
00:02:52,260 --> 00:02:53,740
Continue searching
20
00:02:55,100 --> 00:02:56,060
He shouldnt step out
21
00:02:56,080 --> 00:02:57,270
alive from this building
22
00:02:57,300 --> 00:02:58,460
Only as a corpse
23
00:03:37,480 --> 00:03:41,720
LATHTHI
24
00:04:17,960 --> 00:04:20,090
My precious prince Rasu!
25
00:04:31,700 --> 00:04:32,460
Muah!
26
00:05:01,820 --> 00:05:02,630
My brother in USA
27
00:05:02,640 --> 00:05:03,740
is of the same opinion
28
00:05:03,780 --> 00:05:04,980
Not the done thing abroad
29
00:05:05,020 --> 00:05:07,180
Actually this Govt intends to-
30
00:05:09,380 --> 00:05:10,460
Sir
31
00:05:11,950 --> 00:05:13,510
Sir...sir
32
00:05:13,740 --> 00:05:14,620
Who is he? Doesnt
33
00:05:14,630 --> 00:05:16,020
look like a regular walker
34
00:05:16,060 --> 00:05:17,220
Constable Muruganantham
35
00:05:17,260 --> 00:05:18,340
- Grade 1
- Yes, sir
36
00:05:18,380 --> 00:05:19,780
He has been suspended now
37
00:05:19,860 --> 00:05:21,020
He wants me to recommend
38
00:05:21,040 --> 00:05:22,500
him for re-joining the force
39
00:05:22,540 --> 00:05:23,700
- Yes, sir - Why do you
40
00:05:23,720 --> 00:05:25,180
sound like a broken record?
41
00:05:26,020 --> 00:05:27,340
I know your dialog by rote now
42
00:05:27,380 --> 00:05:28,470
Dont follow me to the
43
00:05:28,480 --> 00:05:29,620
temple and disturb me
44
00:05:29,820 --> 00:05:30,820
Sorry, sir
45
00:05:30,860 --> 00:05:32,410
He messes up and hounds
46
00:05:32,420 --> 00:05:34,180
me 24x7 to recommend him
47
00:05:45,860 --> 00:05:46,490
Aiyo! Appa
48
00:05:47,500 --> 00:05:48,420
- 3x1=3 - Making me
49
00:05:48,440 --> 00:05:49,660
run from pillar to post
50
00:05:49,700 --> 00:05:50,560
- 3x2=6 - How many
51
00:05:50,570 --> 00:05:51,820
more times to go salute!
52
00:05:51,860 --> 00:05:53,260
3x3=9
53
00:05:55,060 --> 00:05:55,730
Whats up?
54
00:05:56,780 --> 00:05:57,890
Your Asst Commissioner didnt
55
00:05:57,910 --> 00:05:59,180
talk about your recommendation?
56
00:05:59,220 --> 00:06:00,460
Dont even ask!
57
00:06:00,500 --> 00:06:01,420
As usual I went
58
00:06:01,430 --> 00:06:02,360
on a saluting spree
59
00:06:03,740 --> 00:06:04,500
Dont get tense
60
00:06:05,350 --> 00:06:06,360
Que sera sera!
61
00:06:07,700 --> 00:06:08,850
We are in a helpless position
62
00:06:08,860 --> 00:06:10,060
But not a hopeless situation
63
00:06:22,510 --> 00:06:23,700
- Bye, pa
- Hey! Rasu
64
00:06:25,620 --> 00:06:26,860
Just for today
65
00:06:26,940 --> 00:06:28,440
Can I come inside with you?
66
00:06:29,670 --> 00:06:31,230
I wont enter your classroom
67
00:06:31,940 --> 00:06:33,060
Your mother asked me to
68
00:06:33,070 --> 00:06:34,300
meet your Maths teacher
69
00:06:34,490 --> 00:06:35,590
Ill meet her in the
70
00:06:35,610 --> 00:06:36,780
staff room and leave
71
00:06:37,140 --> 00:06:38,520
You can walk into my school
72
00:06:38,530 --> 00:06:40,220
only in your police uniform, pa
73
00:06:40,260 --> 00:06:41,540
Ever since I joined school
74
00:06:41,580 --> 00:06:42,810
Ive told my friends proudly
75
00:06:42,820 --> 00:06:44,060
my dad is a police officer
76
00:06:44,500 --> 00:06:45,470
Have you come even once
77
00:06:45,480 --> 00:06:46,250
to drop me in your uniform?
78
00:06:46,850 --> 00:06:48,520
Your uniform is anyway at home
79
00:06:49,070 --> 00:06:50,790
Cant you wear that and come?
80
00:06:50,820 --> 00:06:51,760
Thats wrong, son
81
00:06:52,560 --> 00:06:54,080
I cant misuse the uniform
82
00:06:54,110 --> 00:06:55,580
when I am on suspension
83
00:06:55,820 --> 00:06:56,950
Then dont come to my school
84
00:06:57,270 --> 00:06:58,130
You can enter when you
85
00:06:58,150 --> 00:06:59,410
are wearing your khaki uniform
86
00:06:59,430 --> 00:07:00,510
Hey...hey!
87
00:07:00,540 --> 00:07:01,770
What will I tell your amma about
88
00:07:01,790 --> 00:07:03,070
not meeting your Maths teacher?
89
00:07:03,090 --> 00:07:04,580
Tell her she was absent today
90
00:07:09,860 --> 00:07:11,260
Why didnt you
watch your step?
91
00:07:11,270 --> 00:07:12,260
Im alright now, dear
92
00:07:12,290 --> 00:07:13,300
Doctor has said I can
93
00:07:13,320 --> 00:07:14,540
be discharged in 2 days
94
00:07:14,570 --> 00:07:16,580
This child is the nurse here
95
00:07:16,600 --> 00:07:18,700
She took care of me so well
96
00:07:18,720 --> 00:07:19,760
This is my husband
97
00:07:19,790 --> 00:07:20,620
Deputy superintendent
98
00:07:20,640 --> 00:07:21,030
of police in Vellore
99
00:07:21,730 --> 00:07:23,210
Ive met sir before, madam
100
00:07:23,540 --> 00:07:24,650
Sir, even my husband
101
00:07:24,670 --> 00:07:26,460
works in the police department
102
00:07:26,500 --> 00:07:27,410
Do you remember, sir?
103
00:07:28,280 --> 00:07:29,440
- You have even attended
104
00:07:29,470 --> 00:07:30,980
our wedding - Oh! Is that so?
105
00:07:31,110 --> 00:07:32,670
Convey my regards to him
106
00:07:35,970 --> 00:07:37,050
Any dressing needed?
107
00:07:37,080 --> 00:07:38,000
Doctor said not necessary
108
00:07:38,940 --> 00:07:39,930
Anyway lets ask
109
00:07:39,940 --> 00:07:41,180
him before we leave
110
00:07:41,420 --> 00:07:42,900
Find out all the dos & donts
111
00:07:42,940 --> 00:07:44,230
My work is such, we cant
112
00:07:44,240 --> 00:07:44,890
make repeated
113
00:07:44,910 --> 00:07:45,980
trips from Vellore
114
00:07:48,440 --> 00:07:49,290
Ranganathan sir
115
00:07:49,640 --> 00:07:50,400
Special Force
116
00:07:50,420 --> 00:07:51,850
Inspector in Tuticorin
117
00:07:51,870 --> 00:07:53,110
Ive worked under him
118
00:07:55,060 --> 00:07:55,990
He has a heart of gold
119
00:07:57,820 --> 00:07:59,240
Youll agree you organized this
120
00:07:59,260 --> 00:08:00,580
riot as per your bosss orders?
121
00:08:01,380 --> 00:08:02,460
Yes, sir
122
00:08:02,500 --> 00:08:03,420
Wont change your mind
123
00:08:03,430 --> 00:08:04,660
when youre taken to court?
124
00:08:04,740 --> 00:08:05,900
No, sir, Ill come and
125
00:08:05,910 --> 00:08:06,810
confess anywhere
126
00:08:08,250 --> 00:08:09,450
In my own family
127
00:08:09,880 --> 00:08:11,240
I have lost 4 members, sir
128
00:08:11,260 --> 00:08:12,160
If they get to know
129
00:08:12,180 --> 00:08:13,000
Ive surrendered
130
00:08:13,020 --> 00:08:14,460
My own men will kill me
131
00:08:14,490 --> 00:08:15,250
Dont be scared
132
00:08:15,270 --> 00:08:16,620
We are there for you
133
00:08:24,620 --> 00:08:26,990
Sir, they have circled us
134
00:08:28,140 --> 00:08:30,100
Look, they have come after me
135
00:08:34,940 --> 00:08:35,600
You promised to
136
00:08:35,610 --> 00:08:36,660
protect me Save me now
137
00:08:36,740 --> 00:08:38,410
Sir, what will you do now?
138
00:08:38,420 --> 00:08:38,980
Das!
139
00:08:39,140 --> 00:08:40,660
Look how wild they are, sir
140
00:08:41,170 --> 00:08:42,330
My men are after me
141
00:08:42,350 --> 00:08:44,150
They will dissect me to pieces
142
00:08:52,420 --> 00:08:53,450
Velu, safeguard the
143
00:08:53,460 --> 00:08:54,660
accused and bring him
144
00:08:54,700 --> 00:08:55,700
Clear out
145
00:08:55,780 --> 00:08:57,260
Im ordering you to disperse
146
00:08:57,540 --> 00:08:58,660
Move away
147
00:08:59,740 --> 00:09:00,900
Dont create a ruckus
148
00:09:01,700 --> 00:09:03,780
How dare you go to the police!
149
00:09:11,860 --> 00:09:12,940
- Get lost!
- Hey Das!
150
00:09:12,980 --> 00:09:14,320
Escort him to court Ill
151
00:09:14,330 --> 00:09:15,740
take care of the others
152
00:09:15,820 --> 00:09:17,180
They are bloody brutes
153
00:09:17,220 --> 00:09:18,280
Should I forsake my life
154
00:09:18,290 --> 00:09:19,540
when I am about to retire?
155
00:09:19,580 --> 00:09:21,420
Our duty now is to save him
156
00:09:22,260 --> 00:09:23,850
My father died in the riots
157
00:09:23,860 --> 00:09:25,460
aggravated by these thugs
158
00:09:25,500 --> 00:09:26,980
I got his job now, sir
159
00:09:27,740 --> 00:09:28,680
Sir, lets leave
160
00:09:28,690 --> 00:09:29,820
him to their mercy
161
00:09:29,980 --> 00:09:30,580
Is he a martyr
162
00:09:30,590 --> 00:09:31,550
or a leader, sir for
163
00:09:31,560 --> 00:09:32,380
us to sacrifice our
164
00:09:32,390 --> 00:09:33,220
lives saving him?
165
00:09:33,980 --> 00:09:35,200
Why the eff are you
166
00:09:35,210 --> 00:09:36,820
in a khaki uniform, eh?
167
00:09:37,300 --> 00:09:38,110
One who performs his
168
00:09:38,120 --> 00:09:39,180
duty is a true policeman
169
00:11:04,380 --> 00:11:06,020
Whatever happens doesnt matter
170
00:11:06,060 --> 00:11:06,690
He has to be
171
00:11:06,700 --> 00:11:07,860
handed over in court
172
00:11:07,980 --> 00:11:09,300
This is my order
173
00:11:11,140 --> 00:11:12,300
Yes, sir
174
00:11:24,140 --> 00:11:25,940
Ill close your chapter today
175
00:11:31,820 --> 00:11:33,370
They are escaping
176
00:11:33,380 --> 00:11:34,940
Go and nab them
177
00:12:26,420 --> 00:12:28,020
- Sir
- Good job
178
00:12:28,140 --> 00:12:29,040
-Thank you, sir -
179
00:12:29,050 --> 00:12:30,380
Lets take him to court
180
00:12:34,500 --> 00:12:35,960
Thats how he got promoted
181
00:12:35,970 --> 00:12:37,310
and was transferred to Vellore
182
00:12:38,330 --> 00:12:39,010
Listen, dear
183
00:12:40,830 --> 00:12:42,160
Will you do us a favor?
184
00:12:43,440 --> 00:12:45,120
Why are you glaring at me?
185
00:12:45,150 --> 00:12:46,840
I must ask him to help
186
00:12:46,870 --> 00:12:48,540
me get reinstated, right?
187
00:12:50,100 --> 00:12:50,770
I swear I cant
188
00:12:53,790 --> 00:12:54,790
You are ready to
189
00:12:54,810 --> 00:12:55,920
ask random strangers
190
00:12:56,110 --> 00:12:57,050
What will you lose
191
00:12:57,080 --> 00:12:57,570
by asking him?
192
00:12:58,350 --> 00:12:59,060
How can I, Kavi?
193
00:12:59,670 --> 00:13:00,880
Ask a favor from someone I
194
00:13:00,910 --> 00:13:01,620
havent been in
195
00:13:01,650 --> 00:13:02,660
touch for 10 years?
196
00:13:02,870 --> 00:13:03,770
If we have to then
197
00:13:03,800 --> 00:13:04,760
we have no choice
198
00:13:04,850 --> 00:13:05,400
I cant
199
00:13:05,950 --> 00:13:07,300
After all these years I dont
200
00:13:07,330 --> 00:13:08,540
want to meet him in plainclothes
201
00:13:09,870 --> 00:13:11,030
Please be patient
202
00:13:11,160 --> 00:13:12,680
Things will be in our favor soon
203
00:13:12,780 --> 00:13:13,860
In our dreams!
204
00:13:13,900 --> 00:13:14,850
If you dont ask a favor
205
00:13:14,860 --> 00:13:15,980
nothing will be favorable!
206
00:13:16,300 --> 00:13:17,300
Kavi, why are you
207
00:13:17,310 --> 00:13:18,620
spoiling for a fight?
208
00:13:18,660 --> 00:13:19,330
Because I am
209
00:13:19,350 --> 00:13:20,540
jobless, thats why!
210
00:13:21,140 --> 00:13:21,600
Hey!
211
00:13:22,710 --> 00:13:23,580
Will you open the
212
00:13:23,610 --> 00:13:24,490
door now or not?
213
00:13:24,740 --> 00:13:25,470
Will you come
214
00:13:25,480 --> 00:13:26,620
and ask him or not?
215
00:13:26,960 --> 00:13:27,400
I wont
216
00:13:32,980 --> 00:13:34,060
Now what do you say?
217
00:13:36,400 --> 00:13:36,770
No, I cant
218
00:13:39,900 --> 00:13:40,800
- Kavi, open the door
219
00:13:40,860 --> 00:13:41,740
- Stubborn as a mule
220
00:13:41,780 --> 00:13:42,830
- I know what to do
- Get lost!
221
00:13:44,030 --> 00:13:45,270
Forever fighting to get her way!
222
00:13:47,290 --> 00:13:48,650
Did I go overboard?
223
00:13:49,030 --> 00:13:50,000
Wonder what her plan
224
00:13:50,020 --> 00:13:51,050
is tomorrow morning
225
00:13:52,060 --> 00:13:53,300
Here...coffee
226
00:13:54,840 --> 00:13:56,000
I was rude to you
227
00:13:56,030 --> 00:13:57,130
last night...sorry
228
00:14:00,940 --> 00:14:02,660
Something wrong!
229
00:14:06,740 --> 00:14:07,710
I suggested that for
230
00:14:07,720 --> 00:14:08,900
the good of our family
231
00:14:08,940 --> 00:14:09,800
Have I ever asked
232
00:14:09,810 --> 00:14:10,980
you anything till now?
233
00:14:11,020 --> 00:14:11,940
Come and ask him
234
00:14:11,960 --> 00:14:13,180
for my sake, please
235
00:14:14,070 --> 00:14:14,750
Shamelessly I was
236
00:14:14,770 --> 00:14:15,580
able to beg like a
237
00:14:15,600 --> 00:14:16,110
dog to random
238
00:14:16,140 --> 00:14:17,230
strangers to secure a job
239
00:14:17,260 --> 00:14:18,340
But if I am hesitating now
240
00:14:19,320 --> 00:14:20,640
Understand how I feel, Kavi
241
00:14:20,670 --> 00:14:22,030
I understand
Loud and clear
242
00:14:22,620 --> 00:14:23,900
You dont want to ask
243
00:14:23,940 --> 00:14:25,020
Oh god! Looks like it
244
00:14:25,030 --> 00:14:26,220
is dishum-dishum time
245
00:14:26,260 --> 00:14:27,120
You dont have to
246
00:14:27,140 --> 00:14:28,420
ask Ill ask him myself
247
00:14:28,460 --> 00:14:29,310
- Hey! Kavi - Blowing
248
00:14:29,320 --> 00:14:30,340
a conch into deaf ears!
249
00:14:30,380 --> 00:14:31,660
All my blessed fate!
250
00:14:31,740 --> 00:14:33,060
If I interrupt, thats it
251
00:14:33,140 --> 00:14:34,250
Appa, lets go, drop me
252
00:14:34,260 --> 00:14:35,660
Fight will turn into a war!
253
00:14:35,700 --> 00:14:37,500
Okay, come
Hurry up
254
00:14:41,490 --> 00:14:42,380
Wear your shoes
255
00:14:46,730 --> 00:14:47,770
Kavi
256
00:14:48,180 --> 00:14:49,080
Ill drop Rasu in
257
00:14:49,090 --> 00:14:49,940
school and come
258
00:14:53,060 --> 00:14:55,060
Then we can both go
259
00:14:55,580 --> 00:14:56,580
Heard me?
260
00:14:56,620 --> 00:14:59,140
Ill ask Ranganathan sir myself
261
00:15:00,840 --> 00:15:01,450
Really?
262
00:15:09,650 --> 00:15:10,180
Get down
263
00:15:12,700 --> 00:15:14,180
This room, dear
264
00:15:20,820 --> 00:15:21,820
What?
265
00:15:21,860 --> 00:15:23,260
Applying eye drops
266
00:15:24,140 --> 00:15:25,820
Look, Kavitha has brought
267
00:15:25,840 --> 00:15:27,460
her husband to meet us
268
00:15:29,060 --> 00:15:30,060
Vanakkam, sir
269
00:15:30,140 --> 00:15:31,540
- What, man?
- Sir
270
00:15:31,570 --> 00:15:32,270
Did you get caught
271
00:15:32,290 --> 00:15:32,930
red-handed for
272
00:15:32,950 --> 00:15:33,700
taking a bribe from
273
00:15:33,730 --> 00:15:34,370
a complainant?
274
00:15:35,940 --> 00:15:36,820
He will never do
275
00:15:36,830 --> 00:15:37,820
such a thing, sir
276
00:15:37,860 --> 00:15:39,300
He is a good man, sir
277
00:15:39,330 --> 00:15:40,530
So they all claim!
278
00:15:40,610 --> 00:15:41,400
Otherwise why would
279
00:15:41,420 --> 00:15:42,140
he be suspended!
280
00:15:42,170 --> 00:15:44,450
Give me a request in writing
281
00:15:44,530 --> 00:15:45,710
Ill do what I can
282
00:15:47,700 --> 00:15:49,140
Why are you so quiet?
283
00:15:49,180 --> 00:15:50,260
Talk to him
284
00:15:50,540 --> 00:15:51,790
Hey! How can I talk to
285
00:15:51,800 --> 00:15:53,620
him? He is a higher-up officer
286
00:15:53,760 --> 00:15:55,880
They have come regarding his job
287
00:15:55,950 --> 00:15:56,770
Why dont you see
288
00:15:56,790 --> 00:15:57,720
his face and talk?
289
00:15:57,740 --> 00:15:59,180
Im sitting here having
290
00:15:59,200 --> 00:16:00,400
applied eye drops
291
00:16:00,420 --> 00:16:01,210
You are lying there
292
00:16:01,240 --> 00:16:02,100
with a broken foot
293
00:16:02,130 --> 00:16:03,070
I asked for a written
294
00:16:03,090 --> 00:16:03,820
request, right?
295
00:16:03,840 --> 00:16:05,200
What more do you want?
296
00:16:05,730 --> 00:16:06,700
Okay, sir
297
00:16:07,140 --> 00:16:07,850
We will give it
298
00:16:07,880 --> 00:16:08,750
to you in writing
299
00:16:08,780 --> 00:16:09,860
Thank you
300
00:16:10,150 --> 00:16:10,930
Lets go
301
00:16:13,580 --> 00:16:14,120
Hello?
302
00:16:17,360 --> 00:16:17,970
1 minute
303
00:16:22,100 --> 00:16:22,780
Sir?
304
00:16:29,340 --> 00:16:30,660
Hey! My boy
305
00:16:30,900 --> 00:16:32,420
How are you?
306
00:16:32,460 --> 00:16:33,640
Youve changed so much
307
00:16:33,650 --> 00:16:34,940
Sporting a stubble now
308
00:16:34,980 --> 00:16:36,940
Savithri, recognize him?
309
00:16:37,060 --> 00:16:37,940
- Kavithas husband
310
00:16:37,950 --> 00:16:38,740
- Ive told you
311
00:16:38,780 --> 00:16:39,670
A constable dragged
312
00:16:39,680 --> 00:16:40,670
an accused to court
313
00:16:40,680 --> 00:16:41,430
in the Muththopu
314
00:16:41,440 --> 00:16:42,620
riot with due diligence
315
00:16:42,660 --> 00:16:43,520
- Yes, I remember -
316
00:16:43,530 --> 00:16:44,540
He is that bold cop!
317
00:16:44,660 --> 00:16:45,780
Muruga?
318
00:16:46,130 --> 00:16:48,160
Why have you been suspended?
319
00:16:49,710 --> 00:16:51,030
6 months ago
320
00:16:51,410 --> 00:16:52,410
I was a constable in
321
00:16:52,440 --> 00:16:53,740
Neelankarai station, sir
322
00:16:55,330 --> 00:16:55,830
Sir?
323
00:16:57,230 --> 00:16:57,650
Sir?
324
00:17:00,180 --> 00:17:00,780
Who are you?
325
00:17:02,620 --> 00:17:03,620
- I want to register
326
00:17:03,630 --> 00:17:04,340
a complaint,
327
00:17:04,350 --> 00:17:05,620
sir - What is the issue?
328
00:17:05,660 --> 00:17:07,140
My name is Pavithra, sir
329
00:17:07,180 --> 00:17:07,980
A boy has been
330
00:17:07,990 --> 00:17:09,150
torturing me daily
331
00:17:09,160 --> 00:17:10,140
claiming he is in
332
00:17:10,160 --> 00:17:10,900
love with me, sir
333
00:17:11,570 --> 00:17:12,670
When I was going back
334
00:17:12,690 --> 00:17:14,220
home from work this evening
335
00:17:14,250 --> 00:17:15,450
Hey! Stop
336
00:17:15,830 --> 00:17:16,910
Look at this, acid
337
00:17:17,140 --> 00:17:17,930
Ill splash it all
338
00:17:17,940 --> 00:17:18,660
over your face
339
00:17:18,700 --> 00:17:19,770
Ill see you tomorrow You
340
00:17:19,780 --> 00:17:20,900
will reciprocate my love
341
00:17:26,510 --> 00:17:28,150
Im very scared, sir
342
00:17:28,170 --> 00:17:29,910
I came to register a complaint
343
00:17:31,500 --> 00:17:32,500
I understand
344
00:17:32,530 --> 00:17:33,430
At this time of night,
345
00:17:33,460 --> 00:17:34,250
we are authorized
346
00:17:34,280 --> 00:17:34,980
only to attend to
347
00:17:35,010 --> 00:17:35,600
emergency cases
348
00:17:36,840 --> 00:17:37,760
I cant take action
349
00:17:37,780 --> 00:17:38,910
even if I accept your
350
00:17:38,940 --> 00:17:39,810
complaint, without
351
00:17:39,840 --> 00:17:40,690
knowing the culprit
352
00:17:41,410 --> 00:17:42,340
Come back tomorrow
353
00:17:42,360 --> 00:17:42,820
morning, okay?
354
00:17:43,330 --> 00:17:44,110
Bring your father
355
00:17:44,130 --> 00:17:44,960
or brother along
356
00:17:44,990 --> 00:17:46,480
with you to be on the safe side
357
00:17:46,500 --> 00:17:48,540
My parents are old, sir
358
00:17:49,260 --> 00:17:50,220
I am a single child I
359
00:17:50,400 --> 00:17:51,740
have no brothers or sisters
360
00:17:54,880 --> 00:17:55,730
Give me that boys
361
00:17:55,760 --> 00:17:56,570
name and address
362
00:17:56,920 --> 00:17:58,040
I dont know, sir
363
00:18:00,460 --> 00:18:01,490
Do you at least
364
00:18:01,530 --> 00:18:02,880
remember his bike #?
365
00:18:04,970 --> 00:18:06,170
I know, sir
366
00:18:08,840 --> 00:18:09,650
Sit your son down and
367
00:18:09,680 --> 00:18:10,860
din sense into his head, sir
368
00:18:10,910 --> 00:18:11,990
Otherwise
369
00:18:12,200 --> 00:18:13,080
We may have to make
370
00:18:13,110 --> 00:18:14,100
him sit behind bars!
371
00:18:20,370 --> 00:18:20,870
Hello?
372
00:18:20,890 --> 00:18:22,180
Ive warned the boys parents
373
00:18:22,580 --> 00:18:23,770
He wont torture you hereafter
374
00:18:24,870 --> 00:18:26,160
Dont be scared
you have no one
375
00:18:26,640 --> 00:18:27,940
If you face any problem complain
376
00:18:27,970 --> 00:18:29,250
in the police station at once
377
00:18:29,270 --> 00:18:30,000
One of us from
378
00:18:30,020 --> 00:18:31,230
the police force will
379
00:18:31,250 --> 00:18:31,870
come as your
380
00:18:31,900 --> 00:18:32,950
brother to defend you
381
00:18:34,000 --> 00:18:34,950
- Like me - Thank
382
00:18:34,970 --> 00:18:35,910
you so much, anna
383
00:18:55,100 --> 00:18:56,500
Intensive Care Unit
384
00:19:04,340 --> 00:19:05,410
We are here to question the
385
00:19:05,430 --> 00:19:06,200
injustice inflicted
386
00:19:06,230 --> 00:19:06,960
on your daughter
387
00:19:06,990 --> 00:19:07,590
What is the take
388
00:19:07,610 --> 00:19:08,480
from the police side?
389
00:19:10,380 --> 00:19:11,420
Pavithra
390
00:19:11,460 --> 00:19:12,570
Anything serious, doctor?
391
00:19:12,580 --> 00:19:13,640
Serious injury to her mouth
392
00:19:14,480 --> 00:19:15,320
Her mouth has been
393
00:19:15,340 --> 00:19:16,470
ripped apart by a glass bottle
394
00:19:18,820 --> 00:19:19,700
Weve removed many
395
00:19:20,120 --> 00:19:21,940
glass pieces from her throat
396
00:19:21,980 --> 00:19:23,140
Not just that
397
00:19:23,170 --> 00:19:24,030
And it is confirmed
398
00:19:24,790 --> 00:19:25,230
Rape!
399
00:19:32,030 --> 00:19:33,530
Send the culprit to jail
400
00:19:33,570 --> 00:19:36,900
We will revolt without fail
401
00:19:37,720 --> 00:19:38,760
Move back
402
00:19:38,780 --> 00:19:40,530
Step back
403
00:19:46,560 --> 00:19:47,630
Arresting my son unfairly
404
00:19:47,650 --> 00:19:48,690
you are taking him now
405
00:19:48,770 --> 00:19:50,770
He is innocent
406
00:19:50,810 --> 00:19:52,730
Hey! Police, he isnt guilty
407
00:19:52,770 --> 00:19:55,100
He is innocent
Release him
408
00:19:55,150 --> 00:19:57,270
Our partymen will seek revenge
409
00:19:59,020 --> 00:20:00,350
What are we doing
not nabbing the
410
00:20:00,360 --> 00:20:01,980
culprit? Asst
Commissioner wants to know
411
00:20:02,020 --> 00:20:04,150
Sir, we have nabbed the suspect
412
00:20:04,190 --> 00:20:05,750
Yov! That scumbag
413
00:20:05,760 --> 00:20:07,980
denies it so arrogantly
414
00:20:08,020 --> 00:20:08,890
You know my fathers
415
00:20:08,900 --> 00:20:09,690
influence, right?
416
00:20:09,730 --> 00:20:10,730
Did you hear that?
417
00:20:10,750 --> 00:20:11,680
Repeating like a broken record
418
00:20:13,820 --> 00:20:14,740
He is the accused only
419
00:20:14,770 --> 00:20:15,420
if he accepts the crime
420
00:20:17,460 --> 00:20:18,950
Till then he is just a suspect
421
00:20:19,080 --> 00:20:19,840
Suppose the girl
422
00:20:19,850 --> 00:20:20,910
regains consciousness
423
00:20:20,950 --> 00:20:22,160
Conscious indeed!
424
00:20:22,460 --> 00:20:23,460
Smart Alec!
425
00:20:23,540 --> 00:20:24,990
By the time she regains
426
00:20:25,000 --> 00:20:27,660
consciousness and
identifies this fellow
427
00:20:28,540 --> 00:20:29,610
Our higher-ups will wring
428
00:20:29,620 --> 00:20:30,870
us to dry on a clothesline!
429
00:20:34,580 --> 00:20:35,790
We have no other option
430
00:20:37,040 --> 00:20:38,330
Our suspect has to accept
431
00:20:38,340 --> 00:20:39,240
the crime and confess
432
00:20:40,000 --> 00:20:41,020
- Muruga?
- Sir
433
00:20:43,950 --> 00:20:44,910
Bash him up in such a way
434
00:20:44,920 --> 00:20:45,700
he should cough up the truth
435
00:20:55,950 --> 00:20:57,660
Listen, I dont know
436
00:20:57,700 --> 00:20:58,920
Im telling you Im innocent
437
00:20:58,930 --> 00:21:00,250
Dont hit me, leave me alone
438
00:21:04,290 --> 00:21:05,000
Tell us the truth
439
00:21:05,020 --> 00:21:05,910
You are the culprit
440
00:21:06,200 --> 00:21:07,200
You are guilty
441
00:21:07,250 --> 00:21:08,330
Confess you did it
442
00:21:11,540 --> 00:21:13,330
I didnt commit this crime
443
00:21:13,350 --> 00:21:15,050
Did he confess to the crime?
444
00:21:15,070 --> 00:21:15,560
No, sir
445
00:21:16,590 --> 00:21:17,090
He didnt
446
00:21:17,870 --> 00:21:18,790
How can he confess to
447
00:21:18,800 --> 00:21:20,000
a crime he didnt commit?
448
00:21:20,040 --> 00:21:21,110
4 days later, that girl
449
00:21:21,120 --> 00:21:22,130
regained consciousness
450
00:21:22,980 --> 00:21:23,730
She wasnt in a
451
00:21:23,750 --> 00:21:24,790
condition to speak
452
00:21:25,120 --> 00:21:25,810
We brought in a
453
00:21:25,840 --> 00:21:27,210
translator for sign language
454
00:21:27,410 --> 00:21:28,700
We got her statement
455
00:21:28,750 --> 00:21:30,330
Pavithra, what happened?
456
00:21:31,750 --> 00:21:32,870
Tell us, dear
457
00:21:34,040 --> 00:21:35,080
Police
458
00:21:35,620 --> 00:21:36,830
Police
459
00:21:40,080 --> 00:21:41,960
Dont...dont
460
00:21:52,080 --> 00:21:53,250
Tell us
461
00:22:23,060 --> 00:22:24,120
From the victims statement
462
00:22:24,150 --> 00:22:25,010
We got some
463
00:22:25,040 --> 00:22:26,000
leads of her rapist
464
00:22:26,030 --> 00:22:26,660
The letter C?
465
00:22:26,690 --> 00:22:27,640
Stomach?
466
00:22:28,010 --> 00:22:29,090
C mark
467
00:22:29,190 --> 00:22:30,270
She saw on his stomach
468
00:22:30,310 --> 00:22:32,050
But identifications
specified by her
469
00:22:32,060 --> 00:22:34,070
didnt match the
suspect we arrested
470
00:22:47,480 --> 00:22:48,860
The most cruel blow, sir
471
00:22:49,340 --> 00:22:50,120
She died while
472
00:22:50,150 --> 00:22:51,280
giving her statement
473
00:22:53,060 --> 00:22:54,060
Pavithra
474
00:22:55,730 --> 00:22:57,150
You know why I bashed him up
475
00:22:57,230 --> 00:22:58,160
If a man can threaten to
476
00:22:58,170 --> 00:22:59,350
splash acid on a girls face
477
00:22:59,400 --> 00:23:00,540
I felt he could have
478
00:23:00,560 --> 00:23:02,060
committed this crime too
479
00:23:02,440 --> 00:23:03,860
Because I beat him to a pulp
480
00:23:04,650 --> 00:23:05,710
His father complained
481
00:23:05,720 --> 00:23:06,830
against me to Human Rights
482
00:23:07,600 --> 00:23:09,160
We havent been able to hunt
483
00:23:09,180 --> 00:23:11,480
down the actual
criminal till date, sir
484
00:23:12,430 --> 00:23:13,610
To top it all, I was suspended
485
00:23:23,690 --> 00:23:25,140
- Ranga
- One of our boys
486
00:23:25,170 --> 00:23:26,610
...is a constable in Neelankarai
487
00:23:27,210 --> 00:23:28,190
Human Rights Commission
488
00:23:28,220 --> 00:23:29,260
has suspended him for 1 year
489
00:23:29,650 --> 00:23:30,940
He has completed 6 months
490
00:23:30,980 --> 00:23:32,980
He has to join duty immediately
491
00:23:33,060 --> 00:23:34,780
Youve told me, so rest assured
492
00:23:34,790 --> 00:23:36,690
Ill get him back on duty, okay?
493
00:23:36,910 --> 00:23:37,540
Thank you, Kamal
494
00:23:40,060 --> 00:23:41,440
Muruga, your boss DIG
495
00:23:41,460 --> 00:23:43,310
He is my very close friend
496
00:23:43,650 --> 00:23:44,760
Youll get your rejoining
497
00:23:44,770 --> 00:23:45,940
order in 1 week for sure
498
00:23:58,310 --> 00:23:59,850
Ill give you 20 million from
499
00:23:59,860 --> 00:24:01,560
the cash I stole from our boss
500
00:24:01,600 --> 00:24:02,810
Let me go, Maari
501
00:24:02,860 --> 00:24:04,050
Im a dog that wags its tail
502
00:24:04,060 --> 00:24:05,560
only to its master
faithfully, da
503
00:24:05,690 --> 00:24:06,530
I dont wag my tail to
504
00:24:06,540 --> 00:24:07,440
weasels and turncoats
505
00:24:07,480 --> 00:24:08,600
Tie this creature, da
506
00:24:08,650 --> 00:24:10,020
Hey! Get up
507
00:24:10,860 --> 00:24:12,480
Dont snitch to Sura, Maari
508
00:24:12,520 --> 00:24:14,560
You might as well kill me, Maari
509
00:24:14,590 --> 00:24:15,670
Maari
510
00:24:18,150 --> 00:24:19,810
He is escaping, nab him
511
00:24:28,270 --> 00:24:29,690
Look, hes there
512
00:24:32,440 --> 00:24:33,200
How will you
513
00:24:33,210 --> 00:24:34,400
escape from there?
514
00:24:34,440 --> 00:24:35,810
Is this some kind of joke?
515
00:24:35,860 --> 00:24:37,480
Confirmed, youll die today
516
00:24:37,560 --> 00:24:40,150
Yes, I wont die in your hands
517
00:24:40,190 --> 00:24:41,520
I will die the way I choose to
518
00:24:41,560 --> 00:24:42,760
Tell Sura I died
519
00:24:42,770 --> 00:24:44,440
laughing and carefree
520
00:24:44,650 --> 00:24:46,310
What is he doing?
521
00:24:46,350 --> 00:24:47,370
Suranna will lose his
522
00:24:47,380 --> 00:24:48,770
cool if he gets to know this
523
00:24:48,810 --> 00:24:49,940
Hey!
524
00:25:06,470 --> 00:25:08,380
I was lured by the love of money
525
00:25:08,600 --> 00:25:09,810
Forgive me, brother
526
00:25:10,120 --> 00:25:10,950
One who commits
527
00:25:10,970 --> 00:25:11,830
a crime knowingly
528
00:25:12,440 --> 00:25:13,420
...has no right to
529
00:25:13,430 --> 00:25:14,570
ask to be forgiven
530
00:25:17,880 --> 00:25:18,810
Students
531
00:25:18,860 --> 00:25:19,800
Whoever scores
532
00:25:19,810 --> 00:25:21,270
50 marks in this test
533
00:25:21,340 --> 00:25:22,610
I will allow only those students
534
00:25:22,640 --> 00:25:23,850
for the class tour next week
535
00:25:23,980 --> 00:25:25,130
Who wants to have a good
536
00:25:25,140 --> 00:25:26,730
time with us in the class tour?
537
00:25:26,770 --> 00:25:27,560
Raise your hands
538
00:25:28,300 --> 00:25:29,760
Very good
Write your exam
539
00:25:33,400 --> 00:25:34,570
Whoever scores badly has to
540
00:25:34,580 --> 00:25:36,190
attend class on
the day of the tour
541
00:25:36,230 --> 00:25:37,810
Thats their punishment
542
00:25:41,810 --> 00:25:42,840
Whoever scores
543
00:25:42,850 --> 00:25:44,440
50 marks in this test
544
00:25:44,520 --> 00:25:46,010
I will allow only
those students
545
00:25:46,030 --> 00:25:47,350
for the class tour next week
546
00:26:03,350 --> 00:26:04,770
MISS!
547
00:26:05,860 --> 00:26:07,020
Hello?
548
00:26:15,350 --> 00:26:16,330
Fear
549
00:26:16,350 --> 00:26:17,560
Fear is a severe ailment
550
00:26:17,770 --> 00:26:18,770
How long has your son been
551
00:26:18,780 --> 00:26:19,940
suffering with this problem?
552
00:26:19,980 --> 00:26:21,200
Basically by nature he
553
00:26:21,210 --> 00:26:22,770
gets scared easily, doctor
554
00:26:22,810 --> 00:26:23,620
We thought hell get
555
00:26:23,630 --> 00:26:24,730
over it as he grows older
556
00:26:24,770 --> 00:26:26,170
But we didnt expect it
557
00:26:26,180 --> 00:26:28,020
to trigger this kind of fits
558
00:26:28,060 --> 00:26:29,030
Wont he become alright
559
00:26:29,040 --> 00:26:30,060
with proper treatment?
560
00:26:30,100 --> 00:26:31,640
Just my treatment wont do
561
00:26:32,230 --> 00:26:33,590
I will suggest a
set of exercises
562
00:26:33,600 --> 00:26:34,650
Train him to overcome his fear
563
00:26:35,600 --> 00:26:37,230
Whatever he is scared of
564
00:26:37,270 --> 00:26:38,350
Make him understand by
565
00:26:38,370 --> 00:26:39,940
explaining to him not to panic
566
00:26:40,770 --> 00:26:41,570
I must also tell you
567
00:26:41,590 --> 00:26:42,440
something important
568
00:26:42,480 --> 00:26:43,980
When your son suffers from high
569
00:26:43,990 --> 00:26:45,650
fever you must
be extra cautious
570
00:26:45,690 --> 00:26:46,760
To ensure he doesnt suffer
571
00:26:46,780 --> 00:26:48,020
from wheezing or febrile fits
572
00:26:48,060 --> 00:26:48,950
He should have this
573
00:26:48,960 --> 00:26:50,310
inhaler on him all the time
574
00:26:50,480 --> 00:26:51,850
Thinking will not
575
00:26:51,870 --> 00:26:53,020
overcome fear
576
00:26:53,060 --> 00:26:55,020
But action will
577
00:26:55,650 --> 00:26:57,230
Let me explain
578
00:26:57,270 --> 00:26:59,130
If we keep thinking of whatever
579
00:26:59,150 --> 00:27:01,560
we are scared of,
we cant win over it
580
00:27:01,860 --> 00:27:02,610
Only our action
581
00:27:02,620 --> 00:27:03,650
will make it vanish
582
00:27:03,860 --> 00:27:05,670
If a dog attacks you only if
583
00:27:05,680 --> 00:27:07,770
you run away, you will be safe
584
00:27:07,810 --> 00:27:09,440
Only that action will save you
585
00:27:19,310 --> 00:27:20,000
Hey! Isnt this
586
00:27:20,010 --> 00:27:20,980
underworld don Sura?
587
00:27:21,560 --> 00:27:22,860
- Chief
- What is the matter?
588
00:27:22,940 --> 00:27:24,190
Sura is here
589
00:27:24,730 --> 00:27:25,860
Sura, huh?
590
00:27:26,350 --> 00:27:27,810
Why is he coming here?
591
00:27:28,100 --> 00:27:29,260
Who will be jinxed by his
592
00:27:29,270 --> 00:27:30,940
arrival? My party
or me, I wonder?
593
00:27:31,170 --> 00:27:32,250
Come in, welcome
594
00:27:32,280 --> 00:27:34,580
My savior
What a surprise!
595
00:27:34,600 --> 00:27:35,770
How are you?
596
00:27:35,810 --> 00:27:36,470
- This is for you
597
00:27:36,480 --> 00:27:37,150
- Bouquet, huh?
598
00:27:38,730 --> 00:27:40,230
What can I do for you, Sura?
599
00:27:50,770 --> 00:27:51,930
I dont know why our leader
600
00:27:51,940 --> 00:27:53,100
wants to meet me urgently
601
00:27:58,570 --> 00:28:00,270
Okay, Ill wait outside
602
00:28:01,440 --> 00:28:02,260
You have only 10
603
00:28:02,280 --> 00:28:03,090
minutes grace time
604
00:28:08,350 --> 00:28:09,440
How atrocious!
605
00:28:09,440 --> 00:28:10,630
Ignoring the fact we are
606
00:28:10,640 --> 00:28:12,440
ex-ministers he
made us stand here
607
00:28:12,440 --> 00:28:14,030
He is insisting one of us should
608
00:28:14,040 --> 00:28:15,940
get our daughter
married to his son!
609
00:28:16,020 --> 00:28:17,730
- He didnt tell us
- Then?
610
00:28:17,770 --> 00:28:18,980
He threatened us!
611
00:28:19,020 --> 00:28:20,660
Leader, on behalf
of our party he
612
00:28:20,670 --> 00:28:22,520
has a heap of kidnap
and murder cases
613
00:28:22,600 --> 00:28:23,960
He can request
a seat in the party
614
00:28:23,970 --> 00:28:25,190
How can he demand an alliance?
615
00:28:25,230 --> 00:28:26,660
His target is not a party
616
00:28:26,680 --> 00:28:28,350
seat but to succeed in life
617
00:28:28,770 --> 00:28:29,380
After his son
618
00:28:29,390 --> 00:28:30,440
marries your daughter
619
00:28:30,520 --> 00:28:31,960
In your own constituency where
620
00:28:31,970 --> 00:28:33,520
youve been winning repeatedly
621
00:28:33,560 --> 00:28:35,440
He wants to ensure
his son contests as
622
00:28:35,450 --> 00:28:37,440
your son-in-law and
wins a seat of power
623
00:28:37,520 --> 00:28:38,860
That is his crafty plan!
624
00:28:39,150 --> 00:28:41,090
Do you know Sura controls this
625
00:28:41,100 --> 00:28:43,560
city, from the
market to the harbor?
626
00:28:43,730 --> 00:28:44,600
His daughter is
627
00:28:44,610 --> 00:28:45,730
already a divorcee
628
00:28:45,770 --> 00:28:47,560
So he can accept this alliance
629
00:28:48,020 --> 00:28:49,310
What is this new fiction?
630
00:28:49,350 --> 00:28:50,480
Not fiction, its a fact!
631
00:28:50,520 --> 00:28:51,980
His second wifes daughter
632
00:28:52,020 --> 00:28:52,990
His first wifes sons are
633
00:28:53,000 --> 00:28:54,150
trying to kill his daughter
634
00:28:54,190 --> 00:28:55,290
He has himself blab- Said
635
00:28:55,300 --> 00:28:56,770
so after a couple of extra pegs
636
00:28:56,810 --> 00:28:58,140
Should my
daughter be the bride?
637
00:28:58,160 --> 00:28:58,600
Yes
638
00:28:58,650 --> 00:28:59,570
Why dont you agree?
639
00:28:59,590 --> 00:29:00,440
Hey! Veeramurthy
640
00:29:00,440 --> 00:29:01,480
- Is our chief agreeing?
641
00:29:01,490 --> 00:29:03,190
- Be calm and think
of the pros and cons
642
00:29:03,230 --> 00:29:04,570
If your daughter marries Suras
643
00:29:04,580 --> 00:29:06,020
son you will be on solid ground
644
00:29:06,060 --> 00:29:06,770
Your daughters
645
00:29:06,780 --> 00:29:07,650
safety is ensured
646
00:29:07,770 --> 00:29:09,600
Why waste time thinking?
647
00:29:09,650 --> 00:29:11,190
Might as well agree
648
00:29:11,730 --> 00:29:13,230
Okay, leader
649
00:29:13,440 --> 00:29:15,770
I consent to this alliance
650
00:29:17,980 --> 00:29:19,430
I will prepare the invitations
651
00:29:19,440 --> 00:29:20,860
and visit you in your house
652
00:29:21,560 --> 00:29:22,040
Sura?
653
00:29:23,010 --> 00:29:24,380
From this moment onwards
654
00:29:24,410 --> 00:29:25,900
your son is a politician
655
00:29:25,930 --> 00:29:27,190
Listen to me, his character
656
00:29:27,210 --> 00:29:28,480
can suffer from bad marks
657
00:29:29,140 --> 00:29:30,000
But he cant have any
658
00:29:30,150 --> 00:29:31,150
black mark as evidence
659
00:29:31,190 --> 00:29:32,220
Delete his records of any
660
00:29:32,230 --> 00:29:33,350
incriminating information
661
00:29:33,380 --> 00:29:34,590
I understand, leader
662
00:29:34,810 --> 00:29:35,810
Ill handle it
663
00:29:37,560 --> 00:29:38,650
Sir, post
664
00:29:39,350 --> 00:29:40,400
Thank you, madam
665
00:29:47,190 --> 00:29:47,710
- Give me your
666
00:29:47,720 --> 00:29:48,480
phone - Hey...hey!
667
00:29:48,520 --> 00:29:49,410
Where are you going?
668
00:29:49,420 --> 00:29:50,520
I want to play a game
669
00:30:03,770 --> 00:30:05,280
"The time when my heart
670
00:30:05,300 --> 00:30:07,810
happily sways like
a swing heartily"
671
00:30:08,350 --> 00:30:11,090
"In my hearts alcove
672
00:30:11,110 --> 00:30:13,860
bloom buds of love"
673
00:30:13,940 --> 00:30:16,760
"I want a boon to cherish you
674
00:30:16,770 --> 00:30:20,480
dearly in the palm
of my hand daily"
675
00:30:20,600 --> 00:30:24,230
"That alone will do for me"
676
00:30:24,440 --> 00:30:26,660
"Like a lullaby
when love waltzes by
677
00:30:26,670 --> 00:30:29,270
wont wounds heal
in the blink of an eye?"
678
00:30:29,310 --> 00:30:31,330
"Quietly lean on my
679
00:30:31,340 --> 00:30:34,230
chest to repose and rest"
680
00:30:34,440 --> 00:30:36,900
"In this unspeaking
moment of eloquence
681
00:30:36,920 --> 00:30:39,150
when silence
eavesdrops on silence"
682
00:30:39,270 --> 00:30:41,310
"In the spring of passion
683
00:30:41,320 --> 00:30:44,020
let us swim without inhibition"
684
00:30:44,310 --> 00:30:45,820
"The time when my heart
685
00:30:45,840 --> 00:30:48,350
happily sways like
a swing heartily"
686
00:30:48,400 --> 00:30:50,360
"In my hearts alcove
687
00:30:50,380 --> 00:30:52,350
bloom buds of love"
688
00:30:52,400 --> 00:30:53,480
Hello, sir
689
00:30:54,150 --> 00:30:55,210
Happy you are back
690
00:30:55,230 --> 00:30:56,600
in your police force?
691
00:30:57,480 --> 00:30:59,150
Once a cop always a cop!
692
00:31:00,400 --> 00:31:01,300
May be a rough & tough
693
00:31:01,310 --> 00:31:02,310
cop to the whole world
694
00:31:02,350 --> 00:31:03,650
But to me
you are a rogue!
695
00:31:07,520 --> 00:31:08,730
What?
696
00:31:09,270 --> 00:31:10,600
Presume you remember?
697
00:31:54,480 --> 00:31:55,950
From this moment onwards
698
00:31:55,960 --> 00:31:57,560
your son is a politician
699
00:31:58,600 --> 00:31:59,340
His character can
700
00:31:59,350 --> 00:32:00,310
suffer from bad marks
701
00:32:00,400 --> 00:32:01,280
But he cant have any
702
00:32:01,290 --> 00:32:02,310
black mark as evidence
703
00:32:08,150 --> 00:32:09,310
Anna?
704
00:32:11,490 --> 00:32:12,960
My son has damaged and
705
00:32:12,990 --> 00:32:14,670
destroyed so many lives
706
00:32:14,810 --> 00:32:16,320
But I havent allowed any
707
00:32:16,380 --> 00:32:18,520
case to be
registered in his name
708
00:32:18,560 --> 00:32:19,940
Without my knowledge
709
00:32:20,280 --> 00:32:20,930
He may have
710
00:32:20,950 --> 00:32:22,160
committed minor crimes
711
00:32:22,730 --> 00:32:23,720
He may even have
712
00:32:23,750 --> 00:32:25,580
hidden it from me knowingly
713
00:32:25,860 --> 00:32:27,490
Our boys have to surrender in
714
00:32:27,500 --> 00:32:29,770
such cases without
sullying his record
715
00:32:29,870 --> 00:32:31,320
Only then the wedding plans
716
00:32:31,780 --> 00:32:33,460
can move on oiled wheels
717
00:32:35,310 --> 00:32:35,920
Anna...?
718
00:32:37,240 --> 00:32:38,650
2 years ago
719
00:32:38,940 --> 00:32:40,920
Vellai asked me
to bring petrol in a
720
00:32:40,930 --> 00:32:43,150
tea can to the
registrar office in Avadi
721
00:33:16,440 --> 00:33:17,180
Hey! Who is it?
722
00:33:17,200 --> 00:33:18,410
This toilet is occupied
723
00:33:20,190 --> 00:33:21,140
Why are you dousing
724
00:33:21,150 --> 00:33:22,020
me with petrol?
725
00:33:22,060 --> 00:33:24,060
Hey! You dont know my power-
726
00:33:29,310 --> 00:33:30,810
Save me...help!
727
00:33:54,050 --> 00:33:55,930
Bro...anna
728
00:33:56,270 --> 00:33:57,310
Anna
729
00:33:57,350 --> 00:33:58,070
I have a wife and
730
00:33:58,080 --> 00:33:59,150
children to protect, bro
731
00:33:59,190 --> 00:34:00,220
I didnt realize
732
00:34:00,230 --> 00:34:01,400
My mis...mistake
733
00:34:03,150 --> 00:34:04,280
Brother
734
00:34:15,730 --> 00:34:16,980
Hey! Paaku
735
00:34:17,100 --> 00:34:17,640
Anna?
736
00:34:17,660 --> 00:34:19,310
You are my sons driver
737
00:34:19,730 --> 00:34:20,890
- Yes, brother - You must
738
00:34:20,900 --> 00:34:21,940
be knowing something
739
00:34:24,440 --> 00:34:25,980
Only one instance, bro
740
00:34:35,870 --> 00:34:36,910
Mr lawyer
741
00:34:37,160 --> 00:34:38,280
Add this to your list
742
00:34:38,600 --> 00:34:39,440
All of you collect
743
00:34:39,450 --> 00:34:40,440
your cash right away
744
00:34:40,440 --> 00:34:41,370
On Monday, following
745
00:34:41,380 --> 00:34:42,650
our lawyers instructions
746
00:34:42,690 --> 00:34:43,740
Surrender in the nearest
747
00:34:43,750 --> 00:34:44,770
police station, okay?
748
00:34:44,810 --> 00:34:45,810
Okay, anna
749
00:34:52,060 --> 00:34:53,560
Ammu, try to keep awak-
750
00:34:53,600 --> 00:34:54,690
Hey!
751
00:34:56,060 --> 00:34:57,440
Yov! Who are you?
752
00:34:57,480 --> 00:34:58,480
Blind or what?
753
00:34:59,440 --> 00:35:00,470
So much space in front and
754
00:35:00,480 --> 00:35:01,650
reversing right into my car
755
00:35:01,690 --> 00:35:02,810
Dumbo!
756
00:35:06,520 --> 00:35:07,730
Hey!
757
00:35:10,150 --> 00:35:11,440
What did you say?
758
00:35:12,270 --> 00:35:14,100
- Dumbo, huh?
- Let go of me
759
00:35:15,100 --> 00:35:16,180
Hey! Let go of me
760
00:35:16,190 --> 00:35:17,270
Bloody scumbag!
761
00:35:18,350 --> 00:35:19,600
Amma
762
00:35:19,980 --> 00:35:21,310
Let go of me
763
00:35:28,930 --> 00:35:30,220
Hello? Police
764
00:35:30,400 --> 00:35:31,770
You dare call the police?
765
00:35:31,860 --> 00:35:32,940
Here you go
766
00:35:32,980 --> 00:35:34,050
Tell your police
767
00:35:34,060 --> 00:35:35,150
about this too!
768
00:35:40,150 --> 00:35:41,480
Appa
769
00:35:44,810 --> 00:35:47,600
Hey dumbo!
Running away?
770
00:35:53,730 --> 00:35:54,770
What happened, dear?
771
00:35:54,810 --> 00:35:55,860
Appa
772
00:36:09,400 --> 00:36:10,480
Sir
773
00:36:12,100 --> 00:36:13,230
What, Bhaskar?
774
00:36:23,690 --> 00:36:25,510
Sir, he is Vellai
775
00:36:26,420 --> 00:36:27,260
Suras son
776
00:36:31,230 --> 00:36:32,830
Sura isnt an ordinary rowdy
777
00:36:32,840 --> 00:36:34,400
He is a renowned network!
778
00:36:34,770 --> 00:36:36,130
His boys come out easily
779
00:36:36,140 --> 00:36:37,560
even in the worst cases
780
00:36:37,860 --> 00:36:40,860
Please listen to me calmly
781
00:36:41,060 --> 00:36:42,150
So what?
782
00:36:42,190 --> 00:36:43,940
Can we let him off the hook, pa?
783
00:36:45,060 --> 00:36:46,700
I thought my dad
is a police officer
784
00:36:46,710 --> 00:36:48,270
in power who will
nab him for sure
785
00:36:48,350 --> 00:36:49,730
Now youre telling me you cant
786
00:36:49,740 --> 00:36:51,350
because hes a
notorious rowdy, pa
787
00:36:51,520 --> 00:36:53,230
I didnt expect this from you
788
00:37:05,100 --> 00:37:05,800
Im leaving
789
00:37:06,980 --> 00:37:08,300
Im unable to be here with you
790
00:37:08,310 --> 00:37:09,810
and feel at home like before, pa
791
00:37:09,860 --> 00:37:10,920
Baby, Ill arrest
792
00:37:10,930 --> 00:37:11,940
him immediately
793
00:37:11,980 --> 00:37:12,770
You dont have to
794
00:37:12,780 --> 00:37:13,770
punish him severely
795
00:37:14,350 --> 00:37:15,770
Just one tight slap
796
00:37:16,230 --> 00:37:17,950
Will you ever
misbehave disgracefully
797
00:37:17,970 --> 00:37:19,480
with any girl?
Just ask him this
798
00:37:20,770 --> 00:37:22,020
Thats more than enough
799
00:37:44,350 --> 00:37:45,330
Muruga, I believe you
800
00:37:45,340 --> 00:37:46,520
got the rejoining order
801
00:37:46,650 --> 00:37:47,420
Ive been asked to
802
00:37:47,430 --> 00:37:48,560
join duty on Monday, sir
803
00:37:48,650 --> 00:37:49,730
Good
804
00:37:50,150 --> 00:37:52,230
I called to thank you, sir
805
00:37:52,480 --> 00:37:54,190
Credit goes to my friend Kamal
806
00:37:54,440 --> 00:37:56,050
Sir, I am indebted to DIG
807
00:37:56,060 --> 00:37:58,150
sir and you throughout my life
808
00:37:58,230 --> 00:37:59,650
Ill never forget this, sir
809
00:37:59,770 --> 00:38:00,590
You can call me 24x7
810
00:38:00,600 --> 00:38:01,600
whenever you need help
811
00:38:01,650 --> 00:38:03,440
I am attending a function now
812
00:38:03,480 --> 00:38:04,810
Shall I call you later?
813
00:38:04,860 --> 00:38:06,100
Okay...its okay, sir
814
00:38:06,150 --> 00:38:07,520
Thank you, sir
815
00:38:23,440 --> 00:38:24,440
I love you
816
00:38:24,440 --> 00:38:25,860
Amma?
817
00:38:28,020 --> 00:38:29,270
Appa!!
818
00:38:30,520 --> 00:38:31,850
Have you become a
819
00:38:31,870 --> 00:38:33,600
policeman once again?
820
00:38:34,310 --> 00:38:35,690
Sooooper, pa
821
00:38:36,230 --> 00:38:37,440
Bye
822
00:38:47,060 --> 00:38:47,730
It is our station
823
00:38:47,740 --> 00:38:48,810
Youre in the right place
824
00:38:48,860 --> 00:38:50,080
Muruga, you seem to have
825
00:38:50,100 --> 00:38:51,440
joined ahead of schedule
826
00:38:51,860 --> 00:38:52,560
- Yes, bro - Our
827
00:38:52,570 --> 00:38:53,770
station isnt like before
828
00:38:53,860 --> 00:38:54,500
Why, bro?
829
00:38:54,510 --> 00:38:56,480
Pending cases
are getting piled up
830
00:38:56,520 --> 00:38:58,120
Inspector is ready to lock up
831
00:38:58,130 --> 00:38:59,690
anyone we lay our hands on
832
00:38:59,730 --> 00:39:00,530
Why are you standing
833
00:39:00,540 --> 00:39:01,310
here? Come inside
834
00:39:01,400 --> 00:39:02,570
I called our inspector He
835
00:39:02,580 --> 00:39:03,810
asked me to wait for him
836
00:39:03,860 --> 00:39:04,900
- Oh! Okay, Ill go in -
837
00:39:04,920 --> 00:39:06,020
You attend to your duty
838
00:39:12,520 --> 00:39:13,450
Sir, I want to
839
00:39:13,460 --> 00:39:14,940
surrender for a crime
840
00:39:15,060 --> 00:39:16,150
What should I do?
841
00:39:17,760 --> 00:39:19,180
Go to the writers desk
842
00:39:19,440 --> 00:39:20,810
Station writer
843
00:39:22,650 --> 00:39:23,670
What is the case?
844
00:39:30,020 --> 00:39:31,810
Sir, I want to surrender
845
00:39:32,100 --> 00:39:33,190
Whom should I meet?
846
00:39:34,230 --> 00:39:35,310
Go to that desk
847
00:39:37,940 --> 00:39:39,060
Surrender, sir
848
00:39:39,770 --> 00:39:40,530
Sit, Ill call you
849
00:39:41,190 --> 00:39:42,190
Continue
850
00:39:42,230 --> 00:39:43,980
Name Guna
Age 30
851
00:39:44,020 --> 00:39:45,310
My fathers name is Shanmugam
852
00:39:45,350 --> 00:39:46,440
I am an auto driver
853
00:39:59,730 --> 00:40:00,640
Sir
854
00:40:00,980 --> 00:40:01,790
What, Muruga?
855
00:40:02,120 --> 00:40:03,040
Got right up to our DIG
856
00:40:03,070 --> 00:40:04,130
in the palm of your hand
857
00:40:04,160 --> 00:40:04,990
Not like that, sir
858
00:40:05,080 --> 00:40:06,060
You are fully aware
859
00:40:06,270 --> 00:40:07,570
If I get a promotion next year
860
00:40:07,590 --> 00:40:08,810
Ill become head constable
861
00:40:09,020 --> 00:40:10,310
If I sit jobless at
home for 1 year it
862
00:40:10,490 --> 00:40:11,890
might be detrimental
to my posting
863
00:40:12,150 --> 00:40:13,770
I rejoined with a recommendation
864
00:40:13,810 --> 00:40:15,050
You shouldnt sprout 2 horns
865
00:40:15,060 --> 00:40:16,480
because of easy recommendation
866
00:40:16,520 --> 00:40:18,560
Sir, Murugan is our lucky mascot
867
00:40:18,690 --> 00:40:19,960
4 cases which were long
868
00:40:19,970 --> 00:40:21,650
pending will be closed today
869
00:40:21,690 --> 00:40:23,520
Turn back and take a look
870
00:40:23,650 --> 00:40:24,850
Accused themselves have come
871
00:40:24,870 --> 00:40:26,480
to surrender with
a change of heart
872
00:40:26,520 --> 00:40:27,860
Our job is made easy now
873
00:40:29,980 --> 00:40:31,080
Yov! Has the chain
874
00:40:31,090 --> 00:40:32,940
snatcher accepted his crime?
875
00:40:32,980 --> 00:40:33,840
No, sir, he needs
876
00:40:33,860 --> 00:40:35,150
your personal attention
877
00:40:35,230 --> 00:40:36,340
Laththi specialist Murugan
878
00:40:36,350 --> 00:40:37,350
has joined back in duty
879
00:40:37,400 --> 00:40:38,400
- Hey! Muruga
- Sir?
880
00:40:38,440 --> 00:40:39,560
Chain snatching case
881
00:40:39,600 --> 00:40:40,760
He isnt accepting his crime
882
00:40:40,770 --> 00:40:41,940
Show him your muscle power
883
00:40:41,980 --> 00:40:43,270
Only then he will confess
884
00:40:45,880 --> 00:40:47,420
Dont get me wrong, sir
885
00:40:48,310 --> 00:40:49,300
I dont want to tackle
886
00:40:49,310 --> 00:40:50,400
lock-up treatment, sir
887
00:40:52,020 --> 00:40:52,950
Allocate any other
888
00:40:52,960 --> 00:40:53,860
work for me, sir
889
00:40:55,600 --> 00:40:56,840
I dont even mind
890
00:40:56,850 --> 00:40:58,100
domestic chores
891
00:41:00,520 --> 00:41:01,630
You got suspended, right?
892
00:41:01,650 --> 00:41:02,770
Thats why 2 steps back
893
00:41:02,860 --> 00:41:04,230
Okay, go and sit with the writer
894
00:41:05,650 --> 00:41:06,320
He wont use his
895
00:41:06,330 --> 00:41:07,060
laththi it seems
896
00:41:11,700 --> 00:41:13,060
Till the wedding day
897
00:41:13,260 --> 00:41:14,080
Keep an eye on the
898
00:41:14,090 --> 00:41:15,100
bride and her family
899
00:41:16,420 --> 00:41:17,620
On my son Vellai too
900
00:41:17,660 --> 00:41:19,180
Okay, bro, Ill take care
901
00:41:29,260 --> 00:41:30,220
Muruga?
902
00:41:30,690 --> 00:41:31,340
On the first day
903
00:41:31,350 --> 00:41:32,100
of rejoining duty
904
00:41:32,140 --> 00:41:33,350
You told the Inspector strictly
905
00:41:33,360 --> 00:41:33,960
you wont touch
906
00:41:33,970 --> 00:41:34,940
the laththi it seems
907
00:41:34,980 --> 00:41:36,830
Yes, bro, I cant sit at home
908
00:41:36,840 --> 00:41:39,020
again being paid half the salary
909
00:41:39,140 --> 00:41:39,900
Why are we given a
910
00:41:39,910 --> 00:41:40,650
laththi? To hit
911
00:41:40,660 --> 00:41:41,500
a culprit, right?
912
00:41:41,620 --> 00:41:43,100
It can be used to reprimand
913
00:41:43,180 --> 00:41:44,190
But not as retaliation
914
00:41:44,210 --> 00:41:44,860
or punishment
915
00:41:44,900 --> 00:41:46,070
Let the other cops have a free
916
00:41:46,080 --> 00:41:46,840
hand I dont intend
917
00:41:46,850 --> 00:41:47,740
doing this hereafter
918
00:41:47,780 --> 00:41:48,940
Did I hear you right?
919
00:41:48,980 --> 00:41:49,700
Youve changed
920
00:41:49,710 --> 00:41:50,700
beyond recognition
921
00:41:50,740 --> 00:41:51,850
If you get suspended again
922
00:41:51,870 --> 00:41:53,340
youll reach the peak of success
923
00:42:02,780 --> 00:42:03,480
Aw! Please
924
00:42:06,660 --> 00:42:08,220
- Sir
- Bhaskar
925
00:42:08,460 --> 00:42:09,500
Good to see you
926
00:42:09,860 --> 00:42:11,580
This is your last salute to me
927
00:42:11,620 --> 00:42:12,110
Sir?
928
00:42:12,120 --> 00:42:13,620
I fly to Australia tomorrow
929
00:42:14,820 --> 00:42:16,000
At least have a peaceful time
930
00:42:16,010 --> 00:42:16,760
with your daughter
931
00:42:16,780 --> 00:42:17,580
in Australia, sir
932
00:42:18,140 --> 00:42:19,410
I meant now that
933
00:42:19,420 --> 00:42:20,780
you have retired
934
00:42:29,380 --> 00:42:30,390
Hey!
935
00:42:31,460 --> 00:42:32,740
Got a match on you?
936
00:43:06,740 --> 00:43:08,620
Hey! Light
937
00:43:36,100 --> 00:43:37,180
Vellai
938
00:43:37,220 --> 00:43:37,940
He wanted a match
939
00:43:37,950 --> 00:43:38,900
box Where did he go?
940
00:43:41,180 --> 00:43:42,570
What, sir? You just now
941
00:43:42,580 --> 00:43:44,660
told me you are off to Australia
942
00:43:44,860 --> 00:43:46,340
Why this sudden change of mind?
943
00:43:46,660 --> 00:43:48,500
Bhaskar, I nabbed Vellai
944
00:43:51,020 --> 00:43:52,060
SIR!
945
00:43:55,980 --> 00:43:57,580
You are the only one I can trust
946
00:43:57,620 --> 00:43:59,140
Thats why I called you
947
00:44:00,020 --> 00:44:00,970
Take a laththi in your
948
00:44:00,980 --> 00:44:02,100
hand and mark him for life
949
00:44:02,140 --> 00:44:03,310
- I want to watch to my hearts
950
00:44:03,320 --> 00:44:03,860
content - Sir,
951
00:44:03,870 --> 00:44:04,700
dont play the fool
952
00:44:04,740 --> 00:44:06,170
Youll watch and walk away
953
00:44:06,180 --> 00:44:07,740
They will rip me to pieces
954
00:44:07,820 --> 00:44:09,740
You know what a villain Sura is
955
00:44:09,780 --> 00:44:11,220
I am...Im terrified, sir
956
00:44:11,260 --> 00:44:12,620
I cant do this, sir
957
00:44:16,380 --> 00:44:17,740
Sir...sir
958
00:44:17,780 --> 00:44:19,100
Hes laughing, sir
959
00:44:20,180 --> 00:44:21,660
Can...can you hear him?
960
00:44:21,780 --> 00:44:22,920
Cant you hear him, sir? I
961
00:44:22,940 --> 00:44:24,180
can hear it in repeat mode
962
00:44:24,260 --> 00:44:25,540
I heard it, sir
963
00:44:25,620 --> 00:44:26,110
Please dont
964
00:44:26,130 --> 00:44:27,140
involve me in this, sir
965
00:44:27,180 --> 00:44:28,820
- Please, sir
- Bhaskar
966
00:44:28,860 --> 00:44:29,510
Dont hook me
967
00:44:29,520 --> 00:44:30,580
into this death trap
968
00:44:34,740 --> 00:44:36,420
Look how he fled in fear
969
00:44:37,500 --> 00:44:38,230
Kamal, ready to
970
00:44:38,240 --> 00:44:39,140
fly to Australia?
971
00:44:48,820 --> 00:44:49,270
Sir?
972
00:44:49,940 --> 00:44:51,100
Tell me, sir
973
00:44:51,140 --> 00:44:52,260
Kamal needs a favor
974
00:44:52,580 --> 00:44:53,510
Sir, Ill do it Ill go
975
00:44:53,520 --> 00:44:54,260
immediately, sir
976
00:44:54,340 --> 00:44:55,420
Tell me the spot
977
00:44:59,870 --> 00:45:00,730
Hey!
978
00:45:01,860 --> 00:45:02,970
Untie me
979
00:45:05,620 --> 00:45:06,820
He is an elusive accused
980
00:45:06,830 --> 00:45:07,940
the police cant nab
981
00:45:09,260 --> 00:45:10,210
Who is this new fellow
982
00:45:10,220 --> 00:45:11,140
youve brought now?
983
00:45:11,180 --> 00:45:11,830
I wont reveal
984
00:45:11,840 --> 00:45:12,780
his identity to you
985
00:45:14,290 --> 00:45:16,450
But Ill tell you what he did
986
00:45:27,660 --> 00:45:28,520
Children consider
987
00:45:28,530 --> 00:45:29,460
their dad as hero
988
00:45:29,780 --> 00:45:30,390
That too for a
989
00:45:30,400 --> 00:45:31,340
policemans children
990
00:45:31,380 --> 00:45:32,620
Their dad is a super hero!
991
00:45:33,620 --> 00:45:34,580
My daughter thought
992
00:45:34,590 --> 00:45:35,620
the same of me too
993
00:45:35,900 --> 00:45:37,140
But in her eyes now
994
00:45:37,380 --> 00:45:38,620
I am not a hero
995
00:45:38,860 --> 00:45:40,030
He is the reason my daughter
996
00:45:40,050 --> 00:45:40,900
walked away thinking
997
00:45:40,910 --> 00:45:41,740
I was just a zero
998
00:45:42,940 --> 00:45:44,260
He got caught today
999
00:45:47,100 --> 00:45:48,660
With this wrist I cant-
1000
00:45:49,580 --> 00:45:50,980
Thats why I called you
1001
00:45:51,020 --> 00:45:52,100
Sir
1002
00:45:53,940 --> 00:45:55,140
Sir, I dont understand
1003
00:45:55,220 --> 00:45:56,580
Beat him to a pulp
1004
00:45:58,940 --> 00:45:59,890
In such a way he should
1005
00:45:59,900 --> 00:46:00,940
never be able to get up
1006
00:46:01,260 --> 00:46:02,460
He should never forget
1007
00:46:02,480 --> 00:46:03,860
it till his last breath
1008
00:46:04,690 --> 00:46:05,970
Sir, how can I-
1009
00:46:35,500 --> 00:46:36,540
Take the call
1010
00:46:40,620 --> 00:46:41,090
Kavi?
1011
00:46:41,100 --> 00:46:42,540
When will you come home?
1012
00:46:44,150 --> 00:46:45,910
Ive come to meet DIG Kamal sir
1013
00:46:46,940 --> 00:46:48,620
He has set a task for me
1014
00:46:48,660 --> 00:46:49,740
Really?
1015
00:46:50,500 --> 00:46:51,660
Alright, dear
1016
00:46:52,460 --> 00:46:53,340
You owe your
1017
00:46:53,350 --> 00:46:55,140
present position to him
1018
00:46:55,420 --> 00:46:56,660
Whatever he asks you to do
1019
00:46:56,700 --> 00:46:57,350
Dont think it is
1020
00:46:57,360 --> 00:46:58,220
beneath your dignity
1021
00:46:58,260 --> 00:46:59,230
Fulfil it in such a way
1022
00:46:59,240 --> 00:47:00,220
he praises you, okay?
1023
00:47:02,380 --> 00:47:03,740
You will, wont you?
1024
00:47:04,100 --> 00:47:05,140
Okay
1025
00:47:05,980 --> 00:47:07,100
Ill ace it!
1026
00:47:09,940 --> 00:47:11,120
Sir, I dont have a good
1027
00:47:11,130 --> 00:47:12,420
grip with this laththi
1028
00:47:12,460 --> 00:47:13,740
Mine is in the bike
1029
00:47:14,100 --> 00:47:15,070
Can I bring it?
1030
00:47:16,420 --> 00:47:17,660
Pchht! Make it fast
1031
00:48:55,340 --> 00:48:56,340
My dear boy
1032
00:50:22,060 --> 00:50:23,050
Which policeman had the
1033
00:50:23,060 --> 00:50:24,500
gall to lay a finger on my son?
1034
00:50:24,540 --> 00:50:25,540
Dont know, na
1035
00:50:25,580 --> 00:50:26,320
Covered his face
1036
00:50:26,330 --> 00:50:27,180
and bashed him up
1037
00:50:27,220 --> 00:50:28,470
It is the handiwork of
1038
00:50:28,480 --> 00:50:29,860
some higher up officer
1039
00:50:30,260 --> 00:50:31,330
He has summoned one of
1040
00:50:31,340 --> 00:50:32,700
the cops working under him
1041
00:50:32,740 --> 00:50:33,640
That fellow has beaten
1042
00:50:33,660 --> 00:50:34,740
up Vellai black and blue
1043
00:50:34,860 --> 00:50:35,290
Kai
1044
00:50:36,260 --> 00:50:37,280
Talk to all the
1045
00:50:37,300 --> 00:50:38,390
policemen we know
1046
00:50:38,860 --> 00:50:40,820
Money is no criteria
1047
00:50:41,860 --> 00:50:43,820
I want the man who nabbed my son
1048
00:50:43,860 --> 00:50:44,940
No
1049
00:50:46,500 --> 00:50:47,620
No, pa
1050
00:50:48,740 --> 00:50:50,050
First I want the policeman
1051
00:50:50,060 --> 00:50:51,580
who bashed me black and blue
1052
00:50:51,700 --> 00:50:53,380
- He has to be nabbed
- Vellai
1053
00:50:54,140 --> 00:50:55,740
Well get them one by one
1054
00:50:55,820 --> 00:50:56,750
Im there for you Ill
1055
00:50:56,760 --> 00:50:57,620
get even with them
1056
00:50:58,140 --> 00:50:59,320
Why didnt one of you rip
1057
00:50:59,340 --> 00:51:00,820
this damn cover off his face?
1058
00:51:02,140 --> 00:51:03,820
I told him repeatedly
1059
00:51:03,860 --> 00:51:04,940
He refuses to listen
1060
00:51:04,980 --> 00:51:05,990
He insists he wont remove
1061
00:51:06,000 --> 00:51:06,760
the cover till that
1062
00:51:06,770 --> 00:51:07,420
chap is nailed
1063
00:51:07,460 --> 00:51:08,660
Vellai, lets hunt
1064
00:51:08,670 --> 00:51:10,260
and kill both of them
1065
00:51:10,300 --> 00:51:10,970
Take off that damn cover
1066
00:51:12,730 --> 00:51:13,180
Appa
1067
00:51:14,510 --> 00:51:16,790
I saw the cop who did this to me
1068
00:51:17,330 --> 00:51:17,990
Look at me, here
1069
00:51:19,410 --> 00:51:20,990
Through this pin hole
1070
00:51:22,540 --> 00:51:24,640
I saw his reflection vaguely in
1071
00:51:24,650 --> 00:51:26,900
the mirror on the opposite wall
1072
00:51:38,970 --> 00:51:41,130
I should not forget his face
1073
00:51:41,460 --> 00:51:43,010
I will be able to identify him
1074
00:51:43,020 --> 00:51:44,740
only with this cover on my face
1075
00:51:44,900 --> 00:51:46,270
If I take this off and
1076
00:51:46,280 --> 00:51:47,540
see all your faces
1077
00:51:47,580 --> 00:51:49,340
I will forget his face then
1078
00:51:49,740 --> 00:51:51,840
Until I find him and finish him
1079
00:51:51,850 --> 00:51:54,100
off this cover stays on my face
1080
00:51:55,540 --> 00:51:56,620
Vellai
1081
00:51:57,260 --> 00:51:58,500
Did you hear them call
1082
00:51:58,520 --> 00:52:00,060
each other by their name?
1083
00:52:00,260 --> 00:52:01,820
Think deeply
1084
00:52:03,220 --> 00:52:04,260
No
1085
00:52:06,020 --> 00:52:06,990
E4 or K5? Did they
1086
00:52:07,000 --> 00:52:08,420
name any police station?
1087
00:52:08,820 --> 00:52:10,460
When they were talking, I mean
1088
00:52:10,500 --> 00:52:11,540
No
1089
00:52:15,740 --> 00:52:16,780
Hey!
1090
00:52:17,460 --> 00:52:19,140
Hey! Ring tone
1091
00:52:20,780 --> 00:52:21,860
Ring tone
1092
00:52:30,980 --> 00:52:32,480
I remember clearly the ring
1093
00:52:32,490 --> 00:52:34,220
tone of the cop who bashed me
1094
00:52:35,260 --> 00:52:36,340
Kai
1095
00:52:38,660 --> 00:52:39,740
Hey!
1096
00:52:40,940 --> 00:52:42,500
Go to all the police stations
1097
00:52:42,740 --> 00:52:44,340
Dont spare a single policeman
1098
00:52:44,380 --> 00:52:46,500
Whoever has that ringtone
1099
00:52:46,820 --> 00:52:48,180
Immediately nab him
1100
00:52:48,220 --> 00:52:50,260
- Go to Porur
- Okay, bro
1101
00:52:51,300 --> 00:52:51,730
- You go to
1102
00:52:51,740 --> 00:52:52,700
Vadapalani - Okay, bro
1103
00:52:52,740 --> 00:52:54,260
Go to Thiruvanmiyur
1104
00:52:54,580 --> 00:52:55,780
Are you serious?
1105
00:52:56,740 --> 00:52:57,720
One of your boys was
1106
00:52:57,740 --> 00:52:58,980
thrashed by the police?
1107
00:53:00,740 --> 00:53:01,780
No chance something like
1108
00:53:01,800 --> 00:53:02,940
that could have happened
1109
00:53:02,980 --> 00:53:04,140
100% sure
1110
00:53:05,260 --> 00:53:05,850
Dont we know a
1111
00:53:05,860 --> 00:53:06,820
policemans laththi?
1112
00:53:14,220 --> 00:53:16,260
- Dont spare anyone - Okay, bro
1113
00:53:18,780 --> 00:53:19,860
Alright
1114
00:53:20,260 --> 00:53:21,900
Ill enquire in my circle
1115
00:53:22,260 --> 00:53:23,570
Ill find out who he
1116
00:53:23,590 --> 00:53:24,980
is and let you know
1117
00:53:25,820 --> 00:53:26,820
Sir
1118
00:53:26,860 --> 00:53:27,970
Bring the jeep, I have to go
1119
00:53:27,980 --> 00:53:29,180
to the Commissioners office
1120
00:53:29,220 --> 00:53:30,220
- Hey!
- Sir?
1121
00:53:30,260 --> 00:53:31,340
Call Murugan
1122
00:53:31,580 --> 00:53:32,580
Okay, sir
1123
00:53:38,620 --> 00:53:39,350
Thangavel
1124
00:53:46,810 --> 00:53:47,850
Cha!
1125
00:53:52,260 --> 00:53:53,420
Sam
1126
00:53:57,860 --> 00:53:59,620
Panneer Selvam
1127
00:54:01,260 --> 00:54:02,380
Pcchht!
1128
00:54:03,700 --> 00:54:04,900
Ramu
1129
00:54:08,580 --> 00:54:09,680
Kalaivanan
1130
00:54:12,260 --> 00:54:13,580
Kalimuthu
1131
00:54:16,500 --> 00:54:17,620
Jerald
1132
00:54:18,540 --> 00:54:19,780
Shucks!
1133
00:54:20,820 --> 00:54:21,980
I have a doubt, sir
1134
00:54:22,580 --> 00:54:23,940
In every police station
1135
00:54:23,980 --> 00:54:24,900
Do you assign a cop
1136
00:54:24,910 --> 00:54:26,340
specially to hit like this?
1137
00:54:26,780 --> 00:54:28,060
Nothing of that sort
1138
00:54:28,380 --> 00:54:29,310
Each policeman has a
1139
00:54:29,320 --> 00:54:30,540
special skill of his own
1140
00:54:30,580 --> 00:54:31,920
You know there are some
1141
00:54:31,930 --> 00:54:32,700
policemen who
1142
00:54:32,710 --> 00:54:34,220
consider hitting a sin?
1143
00:54:34,260 --> 00:54:35,580
- Sir
- Look
1144
00:54:35,620 --> 00:54:37,180
Sterling example
Noble soul
1145
00:54:37,220 --> 00:54:38,390
Even if you pay him a couple of
1146
00:54:38,410 --> 00:54:39,140
millions he refuses
1147
00:54:39,150 --> 00:54:39,860
to thrash anyone
1148
00:54:39,900 --> 00:54:41,100
What do you say to this?
1149
00:54:46,140 --> 00:54:47,180
Okay, sir
1150
00:54:47,380 --> 00:54:48,500
Call once you get any news
1151
00:54:48,540 --> 00:54:50,700
- Dont ignore it
- Okay
1152
00:54:50,980 --> 00:54:52,340
- Muruga?
- Sir
1153
00:54:52,660 --> 00:54:53,700
Go with him
1154
00:54:53,980 --> 00:54:55,340
Hell give, bring it
1155
00:54:55,380 --> 00:54:56,000
Okay, sir
1156
00:54:56,980 --> 00:54:58,600
Hey! Take this glass
1157
00:55:00,000 --> 00:55:00,990
Hey!
1158
00:55:01,220 --> 00:55:03,380
Cant you wipe the table clean?
1159
00:55:04,030 --> 00:55:04,830
Sorry, sir
1160
00:55:07,260 --> 00:55:08,620
- Ill send it
- Okay
1161
00:55:13,260 --> 00:55:14,420
This thug, huh?
1162
00:55:14,460 --> 00:55:15,320
I dont know if this
1163
00:55:15,340 --> 00:55:16,420
station is his or mine!
1164
00:55:16,900 --> 00:55:18,100
Hey! Kanagu
1165
00:55:18,460 --> 00:55:18,850
Bro?
1166
00:55:18,860 --> 00:55:20,060
What are you doing here?
1167
00:55:23,460 --> 00:55:24,230
- Looks like you are
1168
00:55:24,240 --> 00:55:25,220
in the arena - Yes, bro
1169
00:55:25,260 --> 00:55:26,580
Ill nab him real quick
1170
00:55:32,140 --> 00:55:33,580
Muruganantham
1171
00:55:49,060 --> 00:55:50,220
Okay, Ill call you
1172
00:55:52,520 --> 00:55:54,200
Hello...?
1173
00:55:55,730 --> 00:55:57,090
I cant hear you
Who is this?
1174
00:55:58,940 --> 00:56:00,020
Take care
1175
00:56:00,060 --> 00:56:01,100
Come with me
1176
00:56:15,460 --> 00:56:16,580
I dont know
1177
00:56:16,620 --> 00:56:17,780
As if he wont get caught
1178
00:56:17,820 --> 00:56:18,550
- Hey! Give me the
1179
00:56:18,560 --> 00:56:19,380
payoff - Here, bro
1180
00:56:19,420 --> 00:56:20,390
Sir, I dont have balance
1181
00:56:20,400 --> 00:56:21,500
in my phone to make a call
1182
00:56:21,580 --> 00:56:22,830
I need to make an urgent call
1183
00:56:22,840 --> 00:56:24,100
Can you give me your phone?
1184
00:56:24,180 --> 00:56:25,460
Ill make a call
1185
00:56:26,220 --> 00:56:27,420
Constable bro
1186
00:56:27,460 --> 00:56:28,540
Hes our boy
1187
00:56:28,580 --> 00:56:29,940
Give, he wont run away
1188
00:56:30,380 --> 00:56:31,740
We are still searching, da
1189
00:56:32,420 --> 00:56:33,660
Let me get hold of him
1190
00:56:33,700 --> 00:56:34,610
Ill hook his cheek and
1191
00:56:34,620 --> 00:56:35,740
make him dangle in mid air
1192
00:56:35,780 --> 00:56:37,290
Hey! What are you doing?
1193
00:56:37,300 --> 00:56:38,060
Here, bro
1194
00:56:42,260 --> 00:56:43,620
Who? Our boys?
1195
00:56:43,780 --> 00:56:45,110
His chapter will be closed
1196
00:56:45,120 --> 00:56:46,620
as soon as our boys nab him
1197
00:56:46,980 --> 00:56:47,570
Didnt know who
1198
00:56:47,580 --> 00:56:48,380
he was dealing with
1199
00:56:48,420 --> 00:56:49,150
- Hell get it good
1200
00:56:49,160 --> 00:56:50,020
- Didnt answer, sir
1201
00:56:50,620 --> 00:56:51,660
Bro?
1202
00:56:51,790 --> 00:56:52,820
Anna
1203
00:56:52,860 --> 00:56:54,060
See you
1204
00:56:54,900 --> 00:56:55,940
Okay, da
1205
00:56:56,540 --> 00:56:57,620
Ill call you
1206
00:57:02,060 --> 00:57:03,070
Balu, only this
1207
00:57:03,080 --> 00:57:04,780
Muruganantham is missing
1208
00:57:05,140 --> 00:57:06,700
His phone was on silent mode
1209
00:57:06,980 --> 00:57:08,270
I chatted with him casually
1210
00:57:08,280 --> 00:57:09,780
and changed it to ring mode
1211
00:57:09,900 --> 00:57:11,580
He looks a bit weird
1212
00:57:11,940 --> 00:57:12,730
Let him come close
1213
00:57:12,740 --> 00:57:13,980
Well call him and confirm
1214
00:57:14,020 --> 00:57:15,460
- Okay, bro
- Okay, da
1215
00:57:43,820 --> 00:57:45,740
He isnt a regular policeman
1216
00:57:45,780 --> 00:57:47,380
- Innocent idiot
- Yes, bro
1217
00:57:47,820 --> 00:57:49,900
- Hey! Start the car
- Hello?
1218
00:57:50,460 --> 00:57:51,460
Hello?
1219
00:57:55,750 --> 00:57:56,970
Why did you ring the bell? You
1220
00:57:56,980 --> 00:57:58,000
could have knocked instead?
1221
00:57:58,960 --> 00:57:59,940
Whats up with you?
1222
00:57:59,960 --> 00:58:00,790
What happened?
1223
00:58:01,170 --> 00:58:02,460
Our son is fast asleep
1224
00:58:02,500 --> 00:58:03,240
Wont he get up if
1225
00:58:03,250 --> 00:58:04,090
you ring the bell?
1226
00:58:05,550 --> 00:58:06,320
Listen, dear
1227
00:58:07,750 --> 00:58:09,130
I saw a video in Facebook
1228
00:58:09,580 --> 00:58:10,540
- Take a look
- What?
1229
00:58:19,380 --> 00:58:20,700
Look how this policeman is
1230
00:58:20,710 --> 00:58:22,500
torturing the
victim so inhumanly
1231
00:58:22,630 --> 00:58:23,670
Cha!
1232
00:58:23,710 --> 00:58:24,880
Your department is
1233
00:58:24,890 --> 00:58:26,500
heartless in such cases
1234
00:58:33,750 --> 00:58:34,740
Look, that video is being
1235
00:58:34,750 --> 00:58:35,790
telecast in the News too
1236
00:58:35,840 --> 00:58:37,170
This video has gone viral
1237
00:58:37,290 --> 00:58:39,100
Real video of a policeman
1238
00:58:39,110 --> 00:58:40,710
torturing an accused
1239
00:58:41,250 --> 00:58:43,610
Though the identity
of the policeman
1240
00:58:43,620 --> 00:58:46,290
punishing this criminal
remains a mystery
1241
00:58:46,380 --> 00:58:48,920
The accused being tortured
1242
00:58:49,090 --> 00:58:51,160
Apparently is Vellai, son of
1243
00:58:51,180 --> 00:58:53,630
Sura a notorious underworld don
1244
00:58:54,450 --> 00:58:55,450
Vellai, huh?!
1245
00:58:55,480 --> 00:58:57,350
Vellai, guilty of
many crimes is being
1246
00:58:57,380 --> 00:58:59,450
beaten black and blue
by this super police
1247
00:58:59,750 --> 00:59:01,030
This video is being shared
1248
00:59:01,040 --> 00:59:02,710
online and has
millions of views
1249
00:59:02,960 --> 00:59:05,000
Hashtags like #Vellaiwhacked
1250
00:59:05,250 --> 00:59:06,590
#Thesuperpolice
1251
00:59:06,630 --> 00:59:08,090
#Respectwomen
1252
00:59:08,130 --> 00:59:09,420
...are trending now
1253
00:59:22,380 --> 00:59:23,350
- Bruised him black
1254
00:59:23,360 --> 00:59:24,710
and blue, sir - Yes, sir
1255
00:59:24,880 --> 00:59:26,750
Beaten him to a pulp
1256
00:59:26,880 --> 00:59:28,170
He is laththi king, man
1257
00:59:28,590 --> 00:59:30,170
This man is a pain
1258
00:59:30,670 --> 00:59:32,380
What, sir?
Same video, huh?
1259
00:59:32,880 --> 00:59:35,090
- You bet!
- Repeat mode, huh?
1260
00:59:35,750 --> 00:59:37,380
Thangavel, you too?
1261
00:59:38,540 --> 00:59:39,450
Only the general public
1262
00:59:39,460 --> 00:59:40,380
will be shocked by it
1263
00:59:40,420 --> 00:59:41,790
Is this new for us?
1264
00:59:41,840 --> 00:59:43,300
Head constable,
according to the
1265
00:59:43,310 --> 00:59:44,960
grapevine, this is
Suras son Vellai
1266
00:59:45,000 --> 00:59:46,100
Can we dream of nabbing
1267
00:59:46,110 --> 00:59:47,630
him and beating him to a pulp?
1268
00:59:48,170 --> 00:59:48,950
- Thats why we are
1269
00:59:48,960 --> 00:59:50,130
watching - Cant be Vellai
1270
00:59:50,170 --> 00:59:51,710
Dont underestimate Sura
1271
00:59:52,170 --> 00:59:53,680
Will he let his
son be tortured?
1272
00:59:53,690 --> 00:59:54,290
True that
1273
00:59:54,340 --> 00:59:55,080
How can there be
1274
00:59:55,100 --> 00:59:56,040
smoke without fire?
1275
00:59:56,090 --> 00:59:57,670
It must be Vellai
1276
00:59:58,170 --> 01:00:00,130
Listen to my voice of experience
1277
01:00:00,710 --> 01:00:02,960
If this video is true
1278
01:00:03,000 --> 01:00:04,180
And a policeman had
1279
01:00:04,190 --> 01:00:06,000
bashed up Vellai in reality
1280
01:00:06,040 --> 01:00:06,810
By now his family
1281
01:00:06,820 --> 01:00:07,960
will be in the cemetery!
1282
01:00:28,100 --> 01:00:29,540
Only 5 days for the wedding
1283
01:00:30,860 --> 01:00:31,490
My family members are
1284
01:00:31,500 --> 01:00:32,590
curious about that video
1285
01:00:32,630 --> 01:00:34,840
That is NOT my son
1286
01:00:35,170 --> 01:00:36,320
I heard your son has
1287
01:00:36,340 --> 01:00:38,090
been admitted in a hospital?
1288
01:00:38,170 --> 01:00:39,170
Oh! That?
1289
01:00:39,780 --> 01:00:41,690
He slipped and fell in the loo
1290
01:00:41,750 --> 01:00:42,460
Is that so?
1291
01:00:42,480 --> 01:00:43,590
Yes, thats all!
1292
01:00:43,630 --> 01:00:44,790
Veeramurthy
1293
01:00:44,960 --> 01:00:45,780
Focus only on your
1294
01:00:45,790 --> 01:00:46,750
wedding preparations
1295
01:00:46,790 --> 01:00:48,020
I think it is enough if the
1296
01:00:48,030 --> 01:00:49,170
wedding goes as planned
1297
01:00:49,340 --> 01:00:50,070
Dont make me
1298
01:00:50,080 --> 01:00:51,090
plan any funeral!
1299
01:00:52,710 --> 01:00:53,740
Minister has started
1300
01:00:53,750 --> 01:00:54,590
poking his nose
1301
01:00:54,670 --> 01:00:55,410
Let us not stay in
1302
01:00:55,420 --> 01:00:56,500
this hospital any longer
1303
01:01:00,420 --> 01:01:01,050
We havent been
1304
01:01:01,060 --> 01:01:02,170
able to trace him, right?
1305
01:01:02,380 --> 01:01:03,020
Why do you keep
1306
01:01:03,030 --> 01:01:04,130
watching on repeat mode?
1307
01:01:04,170 --> 01:01:05,360
- Hey! Switch off this damn
1308
01:01:05,380 --> 01:01:06,670
TV - It isnt switching off
1309
01:01:06,710 --> 01:01:07,550
Sorry, bro, I pressed
1310
01:01:07,560 --> 01:01:08,250
the Zoom button
1311
01:01:08,290 --> 01:01:09,380
- Wait, da
- Bro?
1312
01:01:12,380 --> 01:01:13,010
Caught him, pa
1313
01:01:13,020 --> 01:01:14,090
Hook, line and sinker
1314
01:01:31,500 --> 01:01:32,590
Na
1315
01:01:33,710 --> 01:01:34,710
N
1316
01:01:36,170 --> 01:01:37,250
Tha
1317
01:01:37,290 --> 01:01:38,380
M
1318
01:01:39,090 --> 01:01:40,380
Nantham
1319
01:01:42,070 --> 01:01:43,080
This policemans name
1320
01:01:43,100 --> 01:01:44,500
ends in nantham, pa
1321
01:01:46,250 --> 01:01:47,880
- Kai
- This is enough, na
1322
01:01:48,460 --> 01:01:49,450
Ill nab him and bring
1323
01:01:49,470 --> 01:01:50,380
him here right now
1324
01:01:50,420 --> 01:01:51,590
I want to come with you
1325
01:02:06,380 --> 01:02:07,010
Well nab him by
1326
01:02:07,030 --> 01:02:07,880
this evening, Vellai
1327
01:02:07,920 --> 01:02:09,300
There are only 12 policemen
1328
01:02:09,310 --> 01:02:10,960
with names ending in nantham
1329
01:02:18,060 --> 01:02:18,680
Vellai
1330
01:02:20,380 --> 01:02:21,790
His name is Brahmanantham
1331
01:02:22,000 --> 01:02:23,170
Check if he is the one
1332
01:02:29,250 --> 01:02:30,290
No
1333
01:02:30,340 --> 01:02:31,380
Start the car
1334
01:02:39,170 --> 01:02:40,170
This house, bro
1335
01:02:40,250 --> 01:02:41,960
Vellai, check if it is this chap
1336
01:03:00,170 --> 01:03:02,750
Vellai, check if it is this cop
1337
01:03:06,420 --> 01:03:07,710
Not him
1338
01:03:15,750 --> 01:03:17,500
He is Jeevanantham
1339
01:03:20,000 --> 01:03:21,380
Not him either
1340
01:03:27,170 --> 01:03:28,340
NO!
1341
01:03:29,880 --> 01:03:31,000
No
1342
01:03:32,750 --> 01:03:33,790
NO!!
1343
01:03:37,090 --> 01:03:38,540
- Bro?
- What?
1344
01:03:38,570 --> 01:03:40,090
- Found him?
- Not yet, bro
1345
01:03:40,500 --> 01:03:42,050
- But well track
him down by this
1346
01:03:42,060 --> 01:03:43,880
evening - I spoke to
our lawyer just now
1347
01:03:44,820 --> 01:03:45,330
With the wedding
1348
01:03:45,340 --> 01:03:46,000
round the corner
1349
01:03:46,040 --> 01:03:47,650
We must be doubly careful not
1350
01:03:47,660 --> 01:03:49,670
to buy any trouble
with the police
1351
01:03:49,880 --> 01:03:51,670
Just identify the fellow
1352
01:03:51,750 --> 01:03:52,830
- Dont nab him now
1353
01:03:52,840 --> 01:03:54,130
- Your son wont listen
1354
01:03:54,170 --> 01:03:56,290
Thats why I am telling you, Kai
1355
01:03:56,500 --> 01:03:57,590
If Vellai refuses to listen
1356
01:03:57,600 --> 01:03:58,630
and shows his wild side
1357
01:03:58,670 --> 01:03:59,620
Restrain him with force
1358
01:03:59,630 --> 01:04:00,460
and bring him home
1359
01:04:00,500 --> 01:04:01,750
Okay, anna
1360
01:04:07,750 --> 01:04:09,040
He is heading this way, bro
1361
01:04:10,630 --> 01:04:11,420
When he comes close
1362
01:04:11,440 --> 01:04:12,750
start a conversation with him
1363
01:04:12,750 --> 01:04:14,090
- Dont let him go
- Okay, bro
1364
01:04:18,540 --> 01:04:19,590
Sir...sir...sir
1365
01:04:21,170 --> 01:04:22,750
- Fuel tank is empty
- Vellai
1366
01:04:22,790 --> 01:04:24,420
He is constable Muruganantham
1367
01:04:24,460 --> 01:04:25,960
- No
- Check if it is him
1368
01:04:26,000 --> 01:04:27,380
Wheres the nearest bunk?
1369
01:04:39,920 --> 01:04:40,630
Follow my
1370
01:04:40,650 --> 01:04:42,460
directions Go straight
1371
01:04:42,590 --> 01:04:43,790
Turn right, youll
1372
01:04:43,810 --> 01:04:44,960
come to a bridge
1373
01:04:45,420 --> 01:04:46,840
Youll find a bunk there
1374
01:04:47,670 --> 01:04:49,840
- He is-
- What is it, Vellai?
1375
01:04:50,130 --> 01:04:51,750
I think he is the one
1376
01:04:56,000 --> 01:04:57,170
You think he hit you?
1377
01:04:57,290 --> 01:04:59,040
He is innocent
Harmless chap
1378
01:04:59,130 --> 01:04:59,660
He is in our
1379
01:04:59,670 --> 01:05:00,630
Gnyanamuthus station
1380
01:05:00,670 --> 01:05:02,040
You neednt have any doubt
1381
01:05:02,090 --> 01:05:03,170
I am 100% sure
1382
01:05:10,790 --> 01:05:12,010
- Move
- Hey!
1383
01:05:12,960 --> 01:05:13,520
Wait
1384
01:05:16,170 --> 01:05:17,460
Bro...?
1385
01:05:19,630 --> 01:05:21,340
Vellai, didnt you hear me?
1386
01:05:21,380 --> 01:05:22,590
He isnt our man
1387
01:05:23,130 --> 01:05:24,630
Vellai...Vellai?
1388
01:05:24,670 --> 01:05:25,600
You think hes capable
1389
01:05:25,610 --> 01:05:26,380
of torturing you?
1390
01:05:26,420 --> 01:05:27,410
- Youre really confused -
1391
01:05:27,420 --> 01:05:28,500
Whats wrong with my bike?
1392
01:05:28,540 --> 01:05:29,530
He will use his laththi
1393
01:05:29,550 --> 01:05:30,590
to only scratch his back
1394
01:05:30,630 --> 01:05:32,420
Youre joking he is the one
1395
01:05:32,500 --> 01:05:33,690
Hey! Our boys even
1396
01:05:33,700 --> 01:05:35,170
checked his ring tone
1397
01:05:37,170 --> 01:05:38,840
No petrol, huh?
1398
01:05:41,420 --> 01:05:42,630
He doesnt have that kind of
1399
01:05:42,640 --> 01:05:44,040
guts We did a thorough enquiry
1400
01:05:44,090 --> 01:05:44,850
With your wedding
1401
01:05:44,860 --> 01:05:45,630
round the corner
1402
01:05:45,670 --> 01:05:47,110
...looks like youll
invite trouble
1403
01:05:47,120 --> 01:05:48,090
bashing up nincompoops!
1404
01:05:48,170 --> 01:05:49,250
Get inside
1405
01:05:49,750 --> 01:05:51,420
Your father called me now
1406
01:05:52,090 --> 01:05:53,170
Go, get in
1407
01:06:31,790 --> 01:06:33,340
Listen to me, Vellai
1408
01:06:33,960 --> 01:06:35,420
He isnt our man
1409
01:06:35,630 --> 01:06:36,720
Your father didnt want
1410
01:06:36,740 --> 01:06:37,790
any issues, hold him
1411
01:06:45,590 --> 01:06:46,790
Tighten your grip
1412
01:06:52,000 --> 01:06:54,500
- Hold him
- Leave me alone
1413
01:06:54,710 --> 01:06:55,590
Vellai, why are you
1414
01:06:55,600 --> 01:06:56,540
being so difficult?
1415
01:06:56,630 --> 01:06:57,410
Sura anna asked you
1416
01:06:57,420 --> 01:06:58,460
to maintain low profile
1417
01:07:24,670 --> 01:07:26,040
Let go of me
1418
01:08:26,750 --> 01:08:28,380
- Tell me, Kavi
- Anna!!
1419
01:08:28,420 --> 01:08:29,170
- I am heading back
1420
01:08:29,180 --> 01:08:30,290
home - Same ring tone, bro
1421
01:09:35,000 --> 01:09:36,020
- Let go of me - Pay
1422
01:09:36,030 --> 01:09:36,960
heed to my words
1423
01:09:38,540 --> 01:09:39,450
Ill kill you, if
1424
01:09:39,460 --> 01:09:40,380
you restrain me-
1425
01:09:40,420 --> 01:09:41,460
Hold on to him
1426
01:09:43,750 --> 01:09:45,880
Okay, Ill get it
1427
01:10:32,870 --> 01:10:33,920
What now?
1428
01:10:33,960 --> 01:10:35,020
Each one of you is spinning
1429
01:10:35,030 --> 01:10:35,990
some tale or the other
1430
01:10:36,030 --> 01:10:36,870
Vellai, why get
1431
01:10:36,880 --> 01:10:38,070
tense unnecessarily?
1432
01:10:38,110 --> 01:10:39,680
He doesnt know
you are looking for him
1433
01:10:39,700 --> 01:10:41,280
Neither does he know
youve tracked him
1434
01:10:42,360 --> 01:10:43,600
Listen, if you intend
1435
01:10:43,610 --> 01:10:44,740
taking him to task
1436
01:10:45,070 --> 01:10:46,130
Dont touch him
1437
01:10:46,140 --> 01:10:47,570
when he is on duty
1438
01:10:47,610 --> 01:10:49,030
Youll be inviting trouble then
1439
01:10:49,070 --> 01:10:50,220
Especially dont nab him
1440
01:10:50,230 --> 01:10:51,780
when hes in his khaki uniform
1441
01:10:52,160 --> 01:10:53,170
Because laws favor
1442
01:10:53,180 --> 01:10:54,320
the police strongly
1443
01:10:55,200 --> 01:10:56,540
Kai, ask our boys to
1444
01:10:56,560 --> 01:10:58,320
follow him from tomorrow
1445
01:10:58,360 --> 01:10:59,430
Whenever he attends
1446
01:10:59,440 --> 01:11:00,780
a wedding or any event
1447
01:11:01,030 --> 01:11:02,270
If he is in plain clothes, nab
1448
01:11:02,280 --> 01:11:03,740
him and inform
Vellai immediately
1449
01:11:04,520 --> 01:11:06,390
Nothing else should happen
1450
01:11:06,840 --> 01:11:07,710
Let me attend to the
1451
01:11:07,730 --> 01:11:08,690
wedding preparations
1452
01:11:40,400 --> 01:11:42,860
"Bullet loaded and waiting"
1453
01:11:43,060 --> 01:11:44,010
"Quietly to close
1454
01:11:44,170 --> 01:11:45,490
the chapter, planning"
1455
01:11:45,530 --> 01:11:46,820
"Get the slightest
1456
01:11:46,830 --> 01:11:47,990
gap...shooting"
1457
01:11:48,030 --> 01:11:49,400
"Situation not knowing
1458
01:11:49,420 --> 01:11:50,740
hes solo chilling"
1459
01:11:50,780 --> 01:11:53,120
"If you set out on an
elephant hunt spree
1460
01:11:53,130 --> 01:11:55,530
first you must dig a
pit & wait patiently"
1461
01:11:55,570 --> 01:11:58,240
"If strong as an
elephant is your foe
1462
01:11:58,250 --> 01:12:00,860
his head should
spin with your blow"
1463
01:12:00,910 --> 01:12:02,100
"No way, you have
1464
01:12:02,110 --> 01:12:03,530
no way out, friend"
1465
01:12:03,700 --> 01:12:04,550
"Once you get
1466
01:12:04,560 --> 01:12:06,160
going, there is no end"
1467
01:12:06,200 --> 01:12:07,230
"Nothing is right
1468
01:12:07,240 --> 01:12:08,530
or wrong, only grey"
1469
01:12:08,570 --> 01:12:11,530
"Bingo! Aim at your prey"
1470
01:12:11,820 --> 01:12:14,530
"Bullet loaded and waiting"
1471
01:12:14,570 --> 01:12:15,600
"Quietly to close
1472
01:12:15,620 --> 01:12:17,030
the chapter, planning"
1473
01:12:17,070 --> 01:12:18,380
"Get the slightest
1474
01:12:18,400 --> 01:12:19,570
gap...shooting"
1475
01:12:19,610 --> 01:12:21,570
"Hereafter no more warning"
1476
01:12:23,570 --> 01:12:25,070
- Anna?
- What, da?
1477
01:12:25,110 --> 01:12:26,450
Doesnt take his uniform off?
1478
01:12:26,490 --> 01:12:28,400
Yes, bro, I can go with that too
1479
01:12:28,950 --> 01:12:30,400
But he is never in the station
1480
01:12:30,450 --> 01:12:32,320
- Dont be negligent - Okay, bro
1481
01:12:42,780 --> 01:12:45,450
"Even if the lion
is king of the jungle
1482
01:12:45,460 --> 01:12:47,950
a fox is needed
to be sly and steal"
1483
01:12:47,990 --> 01:12:50,080
"If your knife
has to slit through
1484
01:12:50,090 --> 01:12:51,650
sharpen your brain, dude"
1485
01:12:53,200 --> 01:12:55,620
"Cant show off our skill in
1486
01:12:55,630 --> 01:12:58,160
one go overzealous to kill"
1487
01:12:58,360 --> 01:12:59,960
"Dont dive at the deep end
1488
01:12:59,970 --> 01:13:02,110
without testing
waters, my friend"
1489
01:13:03,780 --> 01:13:06,560
"If you are in uniform, dude
1490
01:13:06,580 --> 01:13:09,070
we wont come near you"
1491
01:13:09,160 --> 01:13:11,320
"But when you are in mufti
1492
01:13:11,330 --> 01:13:14,280
well close your
chapter in a jiffy"
1493
01:13:14,320 --> 01:13:16,840
"Our clan wants to
get together joyously
1494
01:13:16,850 --> 01:13:19,200
to celebrate a
function auspiciously"
1495
01:13:19,280 --> 01:13:22,000
"Honing our knives,
pouring turmeric water
1496
01:13:22,010 --> 01:13:24,490
The lamb is waiting
for the slaughter"
1497
01:13:24,570 --> 01:13:25,980
Hey! Wheres
your uniform, man?
1498
01:13:25,990 --> 01:13:26,860
Friends auto, sir
1499
01:13:28,070 --> 01:13:29,490
Sit on the left side
1500
01:13:29,500 --> 01:13:30,780
always in an auto
1501
01:13:32,070 --> 01:13:33,160
You can go
1502
01:13:42,320 --> 01:13:43,020
Kavi?
1503
01:13:43,030 --> 01:13:45,160
3 nurses have
taken leave today
1504
01:13:45,820 --> 01:13:46,940
I have to do night shift too
1505
01:13:46,950 --> 01:13:48,320
Ill be back only in the morning
1506
01:13:48,360 --> 01:13:49,570
How many times Ive told you
1507
01:13:49,580 --> 01:13:51,280
not to take up 2
shifts back to back?
1508
01:13:51,650 --> 01:13:52,380
Only because we
1509
01:13:52,390 --> 01:13:53,280
are short staffed
1510
01:13:53,320 --> 01:13:54,350
Forget that, you know what
1511
01:13:54,360 --> 01:13:55,490
your son did this morning?
1512
01:13:55,530 --> 01:13:56,570
What did he do?
1513
01:13:57,450 --> 01:13:58,570
Getting late for school
1514
01:13:59,990 --> 01:14:01,070
Hey!
1515
01:14:01,950 --> 01:14:03,740
Why are you taking appas photo?
1516
01:14:03,780 --> 01:14:05,160
Im taking it to school
1517
01:14:05,200 --> 01:14:06,040
He is refusing to
1518
01:14:06,050 --> 01:14:07,110
come in this uniform
1519
01:14:07,160 --> 01:14:08,080
At least Ill show this
1520
01:14:08,090 --> 01:14:09,070
to my friends as proof
1521
01:14:09,110 --> 01:14:10,500
Only then they will believe
1522
01:14:10,510 --> 01:14:11,700
my dad is a policeman
1523
01:14:13,160 --> 01:14:14,100
Rajas school gets
1524
01:14:14,110 --> 01:14:15,110
over at noon today
1525
01:14:15,160 --> 01:14:16,290
If you can take 1 hour
1526
01:14:16,300 --> 01:14:18,070
permission and see him in school
1527
01:14:18,110 --> 01:14:19,490
...wont he be thrilled?
1528
01:14:20,450 --> 01:14:21,800
Okay, somehow Ill
1529
01:14:21,810 --> 01:14:23,780
try and go to his school
1530
01:14:30,400 --> 01:14:31,700
Stand-up comedy makes me
1531
01:14:31,710 --> 01:14:33,650
laugh even if it
is on repeat mode
1532
01:14:34,200 --> 01:14:35,320
Anna?
1533
01:14:35,360 --> 01:14:36,400
Bro?
1534
01:14:37,280 --> 01:14:38,320
BRO!
1535
01:14:38,360 --> 01:14:39,400
Yes, Muruga
1536
01:14:39,450 --> 01:14:40,380
Ill drop in at my sons
1537
01:14:40,390 --> 01:14:41,700
school if I can take 1 hour off
1538
01:14:41,740 --> 01:14:42,910
- Now?
- Yes, bro
1539
01:14:42,950 --> 01:14:43,910
Inspector will walk
1540
01:14:43,930 --> 01:14:44,910
in any moment now
1541
01:14:44,950 --> 01:14:45,910
Think of something,
1542
01:14:45,920 --> 01:14:47,200
bro Please, for my sake
1543
01:14:47,320 --> 01:14:48,650
How can I help you?
1544
01:14:51,420 --> 01:14:52,500
Tring...tring
1545
01:14:52,530 --> 01:14:53,210
- Tring...tring -
1546
01:14:53,340 --> 01:14:54,160
Has he lost it?!
1547
01:14:54,200 --> 01:14:56,110
Hes mimicking a phone call
1548
01:14:56,160 --> 01:14:57,470
Yes, J8 Neelankarai
1549
01:14:57,480 --> 01:14:58,530
police station
1550
01:14:58,570 --> 01:14:59,570
Is that so?
1551
01:14:59,610 --> 01:15:00,640
Anna Womens College?
1552
01:15:00,650 --> 01:15:01,990
Well be there right away
1553
01:15:02,610 --> 01:15:03,860
- Muruga
- Bro?
1554
01:15:03,910 --> 01:15:05,990
In front of Anna Womens college
1555
01:15:06,030 --> 01:15:08,360
A group of boys are eve teasing
1556
01:15:08,670 --> 01:15:10,710
Go right now and
drag them here
1557
01:15:10,910 --> 01:15:11,910
Okay, bro
1558
01:15:11,950 --> 01:15:13,400
- Thank you, bro
- Muruga
1559
01:15:13,490 --> 01:15:14,860
- Come near
- Here I am
1560
01:15:15,030 --> 01:15:16,220
A good policeman should be a
1561
01:15:16,230 --> 01:15:17,700
criminal like this now and then!
1562
01:15:18,030 --> 01:15:19,030
I get it, bro
1563
01:15:19,360 --> 01:15:20,660
You continue, bro
1564
01:15:20,820 --> 01:15:21,820
Fulfil your wish!
1565
01:15:26,030 --> 01:15:27,200
See you, sir
1566
01:15:28,200 --> 01:15:29,200
Sir!
1567
01:15:30,070 --> 01:15:31,070
Where are you off to?
1568
01:15:31,080 --> 01:15:31,820
Er...I am go-
1569
01:15:31,860 --> 01:15:32,860
Sir
1570
01:15:33,160 --> 01:15:34,820
There is an eve easing complaint
1571
01:15:34,830 --> 01:15:36,450
in front of a womens college
1572
01:15:36,650 --> 01:15:37,350
Murugan is off to
1573
01:15:37,360 --> 01:15:38,490
tackle it with full force
1574
01:15:38,530 --> 01:15:39,170
Doesnt look like
1575
01:15:39,190 --> 01:15:40,110
he is off with a force
1576
01:15:40,160 --> 01:15:41,570
He looks hes on a fresh mission
1577
01:15:41,610 --> 01:15:43,750
Because it is a
womens college?
1578
01:15:43,760 --> 01:15:44,860
Not at all, sir
1579
01:15:45,450 --> 01:15:47,320
- Okay, go
- Thank God!
1580
01:15:47,360 --> 01:15:48,610
- Muruga?
- Sir?
1581
01:15:48,650 --> 01:15:49,780
Dont go in your uniform
1582
01:15:49,820 --> 01:15:51,650
It concerns students Go in mufti
1583
01:15:52,910 --> 01:15:54,160
College students take videos
1584
01:15:54,170 --> 01:15:55,610
ready to paint us in bad light
1585
01:15:55,650 --> 01:15:56,370
Dont buy trouble
1586
01:15:56,380 --> 01:15:57,360
going in your uniform
1587
01:15:57,400 --> 01:15:58,400
Wear plain clothes
1588
01:15:58,450 --> 01:16:00,030
- Sir?
- What?
1589
01:16:01,320 --> 01:16:02,450
- Okay, sir - Bugging
1590
01:16:02,470 --> 01:16:03,450
me for no reason
1591
01:16:38,950 --> 01:16:40,160
I have got him now in
1592
01:16:40,170 --> 01:16:41,780
mufti Come right away, bro
1593
01:17:11,070 --> 01:17:11,860
Today well be
1594
01:17:11,870 --> 01:17:12,990
learning Shadow art
1595
01:17:13,160 --> 01:17:14,490
Take your left hand
1596
01:17:14,610 --> 01:17:15,910
Fold these 3 fingers
1597
01:17:15,950 --> 01:17:17,780
And place your right hand on top
1598
01:17:17,820 --> 01:17:19,000
Now look at the screen
1599
01:17:19,010 --> 01:17:20,360
What animal do you see?
1600
01:17:20,400 --> 01:17:21,570
Can you guys guess it?
1601
01:17:21,610 --> 01:17:22,780
Excuse me, miss
1602
01:17:23,820 --> 01:17:25,570
- Yes, sir, tell me
- My son
1603
01:17:25,820 --> 01:17:27,610
Thats my daddy, miss
1604
01:17:27,700 --> 01:17:29,110
Oh really!
1605
01:17:29,950 --> 01:17:31,360
Hey Anu, Rajas dad
1606
01:17:31,370 --> 01:17:32,950
is truly a policeman
1607
01:17:33,110 --> 01:17:34,320
Yes, da
1608
01:17:49,610 --> 01:17:50,740
Get down
Anna is here
1609
01:17:57,820 --> 01:17:58,930
Bro, he is alone
1610
01:17:58,950 --> 01:18:00,280
and not in uniform
1611
01:18:00,360 --> 01:18:01,860
What should we do now?
1612
01:18:01,910 --> 01:18:03,780
Ask our boys to circle him
1613
01:18:03,860 --> 01:18:05,740
- I have to kill him - Hey! Come
1614
01:18:42,070 --> 01:18:43,020
So what if he is in
1615
01:18:43,030 --> 01:18:43,990
uniform? Move now
1616
01:18:59,860 --> 01:19:00,730
Rasa, you seem
1617
01:19:00,740 --> 01:19:02,110
to be in good spirits
1618
01:19:02,160 --> 01:19:03,160
Yes, pa
1619
01:19:03,200 --> 01:19:04,790
Im so happy you came to my
1620
01:19:04,810 --> 01:19:06,650
school in your police uniform
1621
01:19:06,700 --> 01:19:07,740
Is that so?
1622
01:19:16,370 --> 01:19:17,580
Why is our jeep parked here?
1623
01:19:18,320 --> 01:19:18,960
Stop
1624
01:19:22,320 --> 01:19:23,090
Kapila, why have you
1625
01:19:23,170 --> 01:19:24,160
parked our jeep here?
1626
01:19:24,260 --> 01:19:25,050
Inspector has gone
1627
01:19:25,060 --> 01:19:26,450
inside on some personal job
1628
01:19:26,640 --> 01:19:28,010
Oh! Is it?
1629
01:19:30,700 --> 01:19:32,280
Sir, tell me
1630
01:19:33,570 --> 01:19:34,120
Perambakkam
1631
01:19:34,140 --> 01:19:35,430
building? Ill go now, sir
1632
01:19:35,680 --> 01:19:36,250
Okay, sir
1633
01:19:37,180 --> 01:19:38,000
What, bro?
1634
01:19:38,310 --> 01:19:39,690
Encroachment in Perambakkam
1635
01:19:39,720 --> 01:19:40,970
site which weve sealed it seems
1636
01:19:41,620 --> 01:19:42,540
Sub inspector wants me
1637
01:19:42,560 --> 01:19:43,770
to go and check immediately
1638
01:19:44,820 --> 01:19:46,150
I have to drop my son at
1639
01:19:46,920 --> 01:19:48,380
home I dont know what to do
1640
01:19:54,200 --> 01:19:55,050
Rasu, will you go
1641
01:19:55,070 --> 01:19:56,450
home in this police jeep?
1642
01:19:56,490 --> 01:19:57,470
- Ill drop your
1643
01:19:57,480 --> 01:19:58,650
son safely - Okay
1644
01:19:59,110 --> 01:20:00,160
Rasu, bye
1645
01:20:00,200 --> 01:20:01,060
Call me after you
1646
01:20:01,070 --> 01:20:01,950
drop him, Kapila
1647
01:20:14,110 --> 01:20:15,610
We are late
Start the jeep
1648
01:20:16,360 --> 01:20:17,680
Muruganna asked us to drop
1649
01:20:17,690 --> 01:20:19,070
his son at home on the way
1650
01:20:19,110 --> 01:20:20,990
Thats the route we anyway take
1651
01:20:21,030 --> 01:20:22,300
Do you want me to
1652
01:20:22,320 --> 01:20:23,910
hold him on my lap?
1653
01:20:23,950 --> 01:20:24,790
No...no, sir Ill make
1654
01:20:24,800 --> 01:20:25,610
him sit at the back
1655
01:20:25,650 --> 01:20:26,700
Come, boy
Sit at the back
1656
01:20:26,740 --> 01:20:28,140
No, I want to sit in front Ask
1657
01:20:28,150 --> 01:20:29,610
that uncle to sit at the back
1658
01:21:12,650 --> 01:21:14,700
Muruganna!
1659
01:21:15,110 --> 01:21:16,200
Muruganna
1660
01:21:18,140 --> 01:21:19,400
- Appa!
- Hey!
1661
01:21:20,160 --> 01:21:21,200
What, da?
1662
01:21:21,280 --> 01:21:22,850
Inspector needs
to go out urgently
1663
01:21:22,860 --> 01:21:24,120
We cant drop your
son at home, bro
1664
01:21:26,610 --> 01:21:27,910
Wait, Rasu
Stay right there
1665
01:21:27,950 --> 01:21:29,650
Rasu, careful
Ill come down
1666
01:22:21,280 --> 01:22:22,450
Nantham?
1667
01:22:22,700 --> 01:22:24,110
Hey Nantham!
1668
01:22:25,320 --> 01:22:27,160
Muruganantham?
1669
01:22:28,070 --> 01:22:29,360
HEY MURUGANANTHAM
1670
01:22:35,110 --> 01:22:37,100
Come, my dear police
1671
01:22:37,910 --> 01:22:38,940
You fell into our trap
1672
01:22:38,950 --> 01:22:39,990
like a sitting duck!
1673
01:22:40,200 --> 01:22:41,640
Listen, I didnt even know
1674
01:22:41,650 --> 01:22:43,490
you when I beat you up that day
1675
01:22:43,740 --> 01:22:45,200
I have nothing to do with you
1676
01:22:46,200 --> 01:22:47,210
My higher official
1677
01:22:47,230 --> 01:22:48,200
asked me to hit-
1678
01:22:49,570 --> 01:22:51,530
I dont want excuses
1679
01:22:52,800 --> 01:22:54,530
You are the one who thrashed me
1680
01:22:55,200 --> 01:22:56,360
Youll get it from me today
1681
01:22:59,990 --> 01:23:01,500
Soooper
1682
01:23:04,010 --> 01:23:05,060
Rasu?
1683
01:23:10,720 --> 01:23:12,010
Theres a staircase this side
1684
01:24:04,320 --> 01:24:06,030
Finish him off
1685
01:24:17,780 --> 01:24:19,570
Hurry...go down
1686
01:24:19,820 --> 01:24:21,160
Appa, who are they?
1687
01:24:21,200 --> 01:24:22,530
Why are they chasing us?
1688
01:24:22,570 --> 01:24:24,610
Dont be scared Ill handle them
1689
01:24:32,490 --> 01:24:34,110
He must be here
1690
01:24:35,700 --> 01:24:36,820
APPA!
1691
01:24:39,730 --> 01:24:41,480
APPAAAA!
1692
01:24:52,450 --> 01:24:53,740
HEY!
1693
01:24:53,780 --> 01:24:55,110
Bro...?
1694
01:24:55,780 --> 01:24:56,550
Hes running over
1695
01:24:56,560 --> 01:24:57,570
there Dont lose him
1696
01:24:57,910 --> 01:24:59,160
Get him!
1697
01:25:08,620 --> 01:25:10,470
Rasu, come this side
1698
01:25:34,900 --> 01:25:36,770
Rasu, hold on to appa real right
1699
01:25:51,740 --> 01:25:53,770
Vellai, your appa is calling you
1700
01:25:54,320 --> 01:25:55,820
Why are you chasing him?
1701
01:25:55,860 --> 01:25:57,320
Your wedding is tomorrow morning
1702
01:25:57,360 --> 01:25:58,700
- Remember?
- So what?
1703
01:25:59,680 --> 01:26:00,540
The chap who thrashed me will
1704
01:26:00,550 --> 01:26:01,990
run scot-free in
front of my eyes
1705
01:26:02,350 --> 01:26:03,080
You want me to stand
1706
01:26:03,090 --> 01:26:03,780
and simply gawk?
1707
01:26:03,780 --> 01:26:04,610
A retired police
1708
01:26:04,620 --> 01:26:05,610
officer nabbed you
1709
01:26:05,740 --> 01:26:06,560
- He has fled the
1710
01:26:06,570 --> 01:26:07,650
country - Yes, bro
1711
01:26:07,700 --> 01:26:09,100
Following his
superiors orders he
1712
01:26:09,120 --> 01:26:10,740
has hit you without
knowing who you are
1713
01:26:10,780 --> 01:26:11,780
We just enquired
1714
01:26:11,860 --> 01:26:12,990
What did I tell you?
1715
01:26:13,110 --> 01:26:13,900
I told you to be
1716
01:26:13,910 --> 01:26:15,360
patient till he is off duty
1717
01:26:15,400 --> 01:26:16,450
Why the eff did you-
1718
01:26:16,530 --> 01:26:17,280
Hes your son Why
1719
01:26:17,290 --> 01:26:18,450
are you like this, anna?
1720
01:26:19,610 --> 01:26:20,910
Knowingly or unknowingly we
1721
01:26:20,920 --> 01:26:22,610
manhandled him
when he is on duty
1722
01:26:22,650 --> 01:26:24,010
No one should know the
1723
01:26:24,020 --> 01:26:25,820
fate of both father and son
1724
01:26:26,360 --> 01:26:27,670
Dump their ashes
1725
01:26:27,680 --> 01:26:29,490
in the Bay of Bengal
1726
01:26:29,530 --> 01:26:30,570
We can deal with this
1727
01:26:30,610 --> 01:26:31,250
Ask him to get
1728
01:26:31,260 --> 01:26:32,320
ready for his wedding
1729
01:26:32,360 --> 01:26:33,450
Ill tell him
1730
01:26:33,490 --> 01:26:34,860
You go, anna
Ill handle this
1731
01:26:37,200 --> 01:26:37,760
You know your
1732
01:26:37,770 --> 01:26:38,700
father only too well
1733
01:26:38,740 --> 01:26:40,030
Can I tell you anything new?
1734
01:26:40,070 --> 01:26:40,800
APPA!
1735
01:26:42,570 --> 01:26:44,280
You are right, pa
1736
01:26:45,950 --> 01:26:47,490
I was a bit rash and impulsive
1737
01:26:47,990 --> 01:26:49,530
Let our boys nab him
1738
01:26:49,570 --> 01:26:51,030
I wont even go up
1739
01:26:51,570 --> 01:26:52,820
Ill be standing right here
1740
01:26:52,860 --> 01:26:53,600
But as soon as he
1741
01:26:53,610 --> 01:26:54,490
is in our clutches
1742
01:26:54,530 --> 01:26:55,820
ONE FATAL STAB!
1743
01:26:56,400 --> 01:26:58,020
Even half an inch will do
1744
01:26:58,730 --> 01:27:00,370
Dont let him escape
1745
01:27:01,350 --> 01:27:03,110
Go that side and check
1746
01:27:26,590 --> 01:27:28,350
Rasu...Rasu?
1747
01:27:28,880 --> 01:27:30,720
Are you...feeling feverish?
1748
01:27:31,750 --> 01:27:33,990
Appa, Im feeling breathless too
1749
01:27:38,340 --> 01:27:39,060
If his temperature rises
1750
01:27:39,070 --> 01:27:40,270
he is prone to febrile fits
1751
01:27:41,210 --> 01:27:43,700
Rasu, where is your inhaler?
1752
01:27:44,750 --> 01:27:46,110
It isnt in my pocket
1753
01:27:46,150 --> 01:27:47,060
It is in my school
1754
01:27:47,070 --> 01:27:47,830
bag downstairs
1755
01:27:47,870 --> 01:27:48,690
Oh gawd! Why did
1756
01:27:48,700 --> 01:27:49,990
you put it there, Rasu?
1757
01:27:50,830 --> 01:27:51,840
Your amma told you to keep
1758
01:27:51,850 --> 01:27:53,070
it always in your pocket, no?
1759
01:27:53,110 --> 01:27:54,710
My friends teased
1760
01:27:54,720 --> 01:27:56,510
me in my class, pa
1761
01:27:56,590 --> 01:27:57,450
Thats why I put
1762
01:27:57,460 --> 01:27:58,390
it inside my bag
1763
01:27:58,420 --> 01:28:01,060
Youll be fine
Nothing to worry
1764
01:28:01,190 --> 01:28:02,090
Youll be okay, dear
1765
01:28:02,670 --> 01:28:04,710
Appa, in a little while
1766
01:28:04,750 --> 01:28:05,680
My legs will start
1767
01:28:05,690 --> 01:28:06,950
shaking uncontrollably
1768
01:28:07,110 --> 01:28:08,590
Ill feel dizzy, pa
1769
01:28:08,750 --> 01:28:10,200
Will I gasp for
1770
01:28:10,210 --> 01:28:12,150
breath and die, pa?
1771
01:28:12,190 --> 01:28:13,870
Dont say such things, Rasu
1772
01:28:14,460 --> 01:28:15,620
Youll be fine
1773
01:28:15,950 --> 01:28:16,990
Be strong
1774
01:28:17,300 --> 01:28:18,460
Be brave
1775
01:28:19,070 --> 01:28:21,390
God, please keep my son safe
1776
01:28:26,790 --> 01:28:28,590
Rasu, you wait here
1777
01:28:29,390 --> 01:28:30,060
Ill go down and
1778
01:28:30,070 --> 01:28:30,790
get your inhaler
1779
01:28:30,870 --> 01:28:31,880
Dont leave me alone,
1780
01:28:31,900 --> 01:28:32,870
pa Im very scared
1781
01:28:33,510 --> 01:28:34,500
My dearest prince
1782
01:28:34,510 --> 01:28:35,510
Dont be scared
1783
01:28:36,470 --> 01:28:38,360
If I can fetch your inhaler
1784
01:28:38,370 --> 01:28:40,270
we can go home soon, huh?
1785
01:28:40,470 --> 01:28:42,150
Do you really mean that, pa?
1786
01:28:45,510 --> 01:28:47,550
Ill come back soon
1787
01:28:47,580 --> 01:28:48,700
Wait here for me
1788
01:28:49,470 --> 01:28:50,510
Sit here
1789
01:28:51,390 --> 01:28:52,530
Pin drop silence till I get
1790
01:28:52,550 --> 01:28:53,870
back and dont move from here
1791
01:28:54,270 --> 01:28:55,390
Ill be back soon
1792
01:29:06,670 --> 01:29:07,150
He wouldnt
1793
01:29:07,170 --> 01:29:08,070
have left this place
1794
01:29:08,110 --> 01:29:09,350
I checked
He isnt here
1795
01:29:09,550 --> 01:29:10,580
He must be here Where
1796
01:29:10,590 --> 01:29:11,630
could he have gone?
1797
01:29:11,670 --> 01:29:12,580
- Lets keep searching
1798
01:29:12,590 --> 01:29:13,390
- Look over there
1799
01:29:13,750 --> 01:29:15,670
Go...go, look
Dont give up
1800
01:29:19,430 --> 01:29:20,830
Look behind that pillar
1801
01:29:20,870 --> 01:29:22,350
- Checked?
- Not there, bro
1802
01:29:22,390 --> 01:29:23,500
Did you check top floor?
1803
01:29:23,510 --> 01:29:24,710
Yes, bro, he isnt there
1804
01:29:30,350 --> 01:29:31,710
Did you search on top?
1805
01:29:51,390 --> 01:29:52,870
I heard a sound over there
1806
01:29:59,620 --> 01:30:01,020
Look over there
1807
01:30:16,580 --> 01:30:17,390
Hey! Is he there?
1808
01:30:18,080 --> 01:30:18,940
Bro, there he is
1809
01:30:49,950 --> 01:30:51,590
Go...dont let him escape
1810
01:31:00,620 --> 01:31:01,860
Look properly
1811
01:31:13,350 --> 01:31:14,790
Search properly
1812
01:31:17,270 --> 01:31:18,710
Come...come
1813
01:31:43,950 --> 01:31:45,170
Hey! Check the mains
1814
01:31:45,180 --> 01:31:47,180
and switch on the power
1815
01:31:58,770 --> 01:31:59,560
Hey! Vellai
1816
01:32:00,770 --> 01:32:01,510
VELLAI!
1817
01:32:07,760 --> 01:32:08,920
I want that bag
1818
01:32:09,890 --> 01:32:11,010
Give it to me
1819
01:32:11,110 --> 01:32:13,030
Whats wrong with him, bro?
1820
01:32:13,150 --> 01:32:14,310
Is he trying to be funny?
1821
01:32:14,350 --> 01:32:14,940
Wanting the bag
1822
01:32:14,950 --> 01:32:15,950
Letting his tongue wag-
1823
01:32:19,670 --> 01:32:20,750
Appa!
1824
01:32:25,720 --> 01:32:26,880
Vellai!
1825
01:32:27,350 --> 01:32:28,360
If any of them even
1826
01:32:28,380 --> 01:32:29,830
think of climbing up here
1827
01:32:30,820 --> 01:32:32,130
Youll see your father fall with
1828
01:32:32,160 --> 01:32:33,430
a thud and end up as a corpse
1829
01:32:34,810 --> 01:32:35,750
I want that bag now
1830
01:32:35,790 --> 01:32:37,070
Tie and send it to me
1831
01:33:14,110 --> 01:33:15,570
Hey! Vellai, if you give the bag
1832
01:33:15,580 --> 01:33:17,230
he says he will
let go of Suranna
1833
01:33:25,950 --> 01:33:26,940
Hey! Catch anna
1834
01:33:26,950 --> 01:33:28,270
before he gets hurt
1835
01:33:29,470 --> 01:33:30,670
Anna
1836
01:33:30,710 --> 01:33:31,870
Lift him up
1837
01:33:37,500 --> 01:33:38,580
Appa
1838
01:33:52,270 --> 01:33:54,950
Rasu...Rasu, lets go
1839
01:34:02,230 --> 01:34:03,800
When I was just 13 I
1840
01:34:03,820 --> 01:34:06,110
was terrified by death once
1841
01:34:06,190 --> 01:34:07,710
After that now
1842
01:34:07,790 --> 01:34:08,730
When he tied me and I
1843
01:34:08,740 --> 01:34:09,980
was dangling in mid air
1844
01:34:10,560 --> 01:34:11,420
- At that time - Why are
1845
01:34:11,430 --> 01:34:13,020
you talking like this, anna?
1846
01:34:13,310 --> 01:34:14,120
None of us will leave this
1847
01:34:14,140 --> 01:34:15,230
place without finishing him off
1848
01:34:15,410 --> 01:34:16,490
No need, da
1849
01:34:17,550 --> 01:34:19,090
Just bring him to me
1850
01:34:19,980 --> 01:34:20,940
Only Vellai and I
1851
01:34:20,950 --> 01:34:22,390
should do the honors!
1852
01:34:23,160 --> 01:34:24,380
We should make him scream in
1853
01:34:24,400 --> 01:34:26,220
pain and chop
his limbs to pieces
1854
01:34:27,050 --> 01:34:28,370
What do you say, Vellai?
1855
01:34:36,650 --> 01:34:38,180
Appa, when he bashed
1856
01:34:38,200 --> 01:34:39,710
me black and blue
1857
01:34:39,880 --> 01:34:41,790
He was well aware of my identity
1858
01:34:42,250 --> 01:34:43,480
What are you saying?
1859
01:34:43,820 --> 01:34:45,380
The fury in his veins when
1860
01:34:45,400 --> 01:34:47,500
he dangled you in mid air
1861
01:34:48,470 --> 01:34:49,690
It was 100 times worse
1862
01:34:49,700 --> 01:34:51,070
when he thrashed me
1863
01:34:53,960 --> 01:34:55,240
When he tied me that
1864
01:34:55,270 --> 01:34:56,590
day and tortured me
1865
01:34:58,180 --> 01:34:59,900
He knew I am Vellai
1866
01:35:01,100 --> 01:35:02,970
He also knew I am Suras son
1867
01:35:07,190 --> 01:35:07,930
Every single blow
1868
01:35:07,940 --> 01:35:08,690
from his laththi then
1869
01:35:10,000 --> 01:35:11,590
Stings me even now, pa
1870
01:35:12,210 --> 01:35:14,230
We should not spare him, Vellai
1871
01:35:15,110 --> 01:35:16,390
In this same building
1872
01:35:16,430 --> 01:35:18,010
He and his son should
1873
01:35:18,030 --> 01:35:19,390
hang as corpses!
1874
01:35:19,710 --> 01:35:20,710
- Kai
- Anna?
1875
01:35:20,750 --> 01:35:21,880
We cant nab him with
1876
01:35:21,900 --> 01:35:23,310
just our boys to help us
1877
01:35:23,510 --> 01:35:24,630
Call everyone
1878
01:35:24,670 --> 01:35:25,750
Whoever will come rushing
1879
01:35:25,760 --> 01:35:27,110
to my aid when Im in trouble
1880
01:35:27,230 --> 01:35:28,430
They should come
1881
01:35:28,440 --> 01:35:29,870
here and right now
1882
01:36:03,980 --> 01:36:05,740
Rasu...come
1883
01:36:06,880 --> 01:36:08,110
Sit...sit here, Rasu
1884
01:36:08,710 --> 01:36:09,950
Sit in here
1885
01:36:09,990 --> 01:36:11,480
Rasu, if we are together
1886
01:36:11,490 --> 01:36:13,110
they will easily find us
1887
01:36:13,680 --> 01:36:14,710
You were all by yourself
1888
01:36:14,720 --> 01:36:15,950
for some time, no?
1889
01:36:16,390 --> 01:36:17,440
Will you stay put here
1890
01:36:17,450 --> 01:36:18,950
like that for a while longer?
1891
01:36:19,230 --> 01:36:20,830
Appa, no need, pa
1892
01:36:20,870 --> 01:36:22,310
Im very scared, pa
1893
01:36:23,310 --> 01:36:25,270
Rasu, you shouldnt panic
1894
01:36:25,470 --> 01:36:26,950
Isnt my Rasu a brave prince?
1895
01:36:27,470 --> 01:36:28,630
Look over there
1896
01:36:28,710 --> 01:36:29,790
What can you see?
1897
01:36:36,590 --> 01:36:37,970
I can see iron rods
1898
01:36:37,980 --> 01:36:39,070
everywhere, pa
1899
01:36:39,270 --> 01:36:39,890
As soon as you
1900
01:36:39,900 --> 01:36:40,790
overcome your fear
1901
01:36:41,190 --> 01:36:42,690
Hold on to the rods and get
1902
01:36:42,700 --> 01:36:44,270
down bravely to the ground
1903
01:36:44,350 --> 01:36:45,630
How can I go all the way
1904
01:36:45,640 --> 01:36:47,150
down from this height, pa?
1905
01:36:47,190 --> 01:36:48,310
You can, Rasu
1906
01:36:48,510 --> 01:36:49,690
When you climb down dont
1907
01:36:49,700 --> 01:36:51,030
look at the distance below
1908
01:36:51,070 --> 01:36:51,980
Focus on the distance
1909
01:36:51,990 --> 01:36:53,470
between your right and left hand
1910
01:36:53,830 --> 01:36:55,270
That will be lesser, Rasu
1911
01:36:55,870 --> 01:36:57,470
That will give you confidence
1912
01:36:57,990 --> 01:37:00,230
Wait till the sun rises, dear
1913
01:37:00,830 --> 01:37:02,390
The dark night will terrify you
1914
01:37:02,710 --> 01:37:04,630
Suns rays will give you courage
1915
01:37:05,550 --> 01:37:07,630
Thinking will not overcome fear
1916
01:37:07,990 --> 01:37:10,030
But action will
1917
01:37:10,950 --> 01:37:12,030
Correct
1918
01:37:12,230 --> 01:37:13,630
Bear in mind all that we
1919
01:37:13,640 --> 01:37:15,230
taught you to be fearless
1920
01:37:15,270 --> 01:37:16,470
Youll be brave then
1921
01:37:16,510 --> 01:37:19,310
When will you be back, pa?
1922
01:37:21,230 --> 01:37:22,280
Ill be back soon
1923
01:37:24,150 --> 01:37:24,950
Just in case
1924
01:37:27,600 --> 01:37:28,590
If I dont come back
1925
01:37:30,190 --> 01:37:30,860
Ill whisper a
1926
01:37:30,870 --> 01:37:31,790
secret in your ear
1927
01:37:33,200 --> 01:37:33,920
Will you share it
1928
01:37:33,930 --> 01:37:34,790
with your mother?
1929
01:37:37,870 --> 01:37:38,950
Come close, Ill whisper
1930
01:37:42,110 --> 01:37:42,840
I
1931
01:37:43,960 --> 01:37:45,280
Love you
1932
01:39:04,310 --> 01:39:05,220
Why are you paying
1933
01:39:05,230 --> 01:39:06,310
us all of a sudden?
1934
01:39:06,390 --> 01:39:07,270
Wont we come to your
1935
01:39:07,290 --> 01:39:08,350
aid when you need help?
1936
01:39:08,390 --> 01:39:09,550
Yes, bro
1937
01:39:09,590 --> 01:39:10,720
We are indebted to you
1938
01:39:10,730 --> 01:39:12,390
Wont we do even this for you?
1939
01:39:12,420 --> 01:39:14,020
His murder should not be
1940
01:39:16,270 --> 01:39:17,560
A mere incident that
1941
01:39:17,570 --> 01:39:19,190
can be easily forgotten
1942
01:39:20,950 --> 01:39:23,110
For many years to come
1943
01:39:23,150 --> 01:39:25,000
This murder should
1944
01:39:25,010 --> 01:39:27,590
be the talk of the town
1945
01:39:27,630 --> 01:39:28,830
They will talk, Vellai
1946
01:39:28,870 --> 01:39:30,110
We will make them talk!
1947
01:39:30,150 --> 01:39:31,270
Listen to me now
1948
01:39:31,310 --> 01:39:32,870
The money Sura anna has offered
1949
01:39:32,880 --> 01:39:34,550
us is not payment for the crime
1950
01:39:35,270 --> 01:39:36,600
It is to kindle our frenzy
1951
01:39:36,870 --> 01:39:38,230
Hey! Get going
1952
01:39:43,390 --> 01:39:45,070
Go up
1953
01:39:45,110 --> 01:39:46,870
Move it, hurry up
1954
01:39:53,410 --> 01:39:54,610
Go up
1955
01:40:48,520 --> 01:40:50,280
The seal is broken
1956
01:41:39,710 --> 01:41:40,970
Look, head constable We
1957
01:41:40,990 --> 01:41:42,590
have only 26 chemical bombs
1958
01:41:42,630 --> 01:41:43,500
Someone has tricked
1959
01:41:43,510 --> 01:41:44,750
us by substituting stones
1960
01:41:44,780 --> 01:41:45,570
Head constable,
1961
01:41:45,610 --> 01:41:47,190
who is behind this?
1962
01:42:30,570 --> 01:42:31,950
If this video is true and a
1963
01:42:31,960 --> 01:42:33,610
policeman had bashed up Vellai
1964
01:42:34,110 --> 01:42:34,830
By now his family
1965
01:42:34,840 --> 01:42:35,950
will be in the cemetery!
1966
01:42:43,530 --> 01:42:44,800
I dont know how I will
1967
01:42:44,810 --> 01:42:46,320
save my family from them
1968
01:42:48,360 --> 01:42:49,880
Wait and watch from now
1969
01:42:49,890 --> 01:42:51,490
My action begins, man!
1970
01:42:56,760 --> 01:42:58,260
I thought as much
1971
01:42:58,290 --> 01:42:59,870
They have identified me
1972
01:43:00,900 --> 01:43:01,770
I have to think of
1973
01:43:01,780 --> 01:43:02,650
some escape route
1974
01:43:04,450 --> 01:43:05,490
Bro...?
1975
01:43:05,530 --> 01:43:07,100
Look! This building
1976
01:43:07,110 --> 01:43:08,280
is so massive
1977
01:43:08,360 --> 01:43:09,670
Even if we plan an encounter
1978
01:43:09,680 --> 01:43:10,770
of 100 or more culprits
1979
01:43:10,800 --> 01:43:12,470
Looks like no one will find out
1980
01:43:22,650 --> 01:43:23,760
I have to do something
1981
01:43:23,770 --> 01:43:25,240
and save my family for sure
1982
01:43:25,260 --> 01:43:27,150
Muruga, Forensic will
deliver the weapons
1983
01:43:27,180 --> 01:43:28,980
Take stock and stack
them in our locker
1984
01:44:01,610 --> 01:44:03,400
I have cast my net
1985
01:44:04,990 --> 01:44:07,240
I will lure Vellai here
1986
01:44:13,680 --> 01:44:15,600
Face off, Vellai
1987
01:44:17,820 --> 01:44:19,320
Rasu is with me
1988
01:44:19,360 --> 01:44:20,490
What can I do?
1989
01:44:22,610 --> 01:44:23,980
Hi, sir, I am Preethi
1990
01:44:23,990 --> 01:44:25,570
calling from OCOC bank
1991
01:44:25,610 --> 01:44:26,690
Let us inform the inspector,
1992
01:44:26,700 --> 01:44:27,820
sir We will get into a mess
1993
01:44:27,860 --> 01:44:28,630
- Yes, sir
- Let me think
1994
01:44:32,280 --> 01:44:33,490
Before we inform him
1995
01:44:34,030 --> 01:44:35,060
We have to list out all
1996
01:44:35,080 --> 01:44:36,030
the missing weapons
1997
01:44:36,410 --> 01:44:37,620
Bring the ledger book
1998
01:44:38,500 --> 01:44:39,710
We have only 1 metal bat
1999
01:44:39,740 --> 01:44:41,060
The other one is missing
2000
01:45:10,710 --> 01:45:12,170
Sir, even a sickle is missing
2001
01:46:21,610 --> 01:46:23,030
Come...come here
2002
01:46:34,240 --> 01:46:36,280
Look, hes climbing up
2003
01:46:39,530 --> 01:46:40,780
Hes dead meat!
2004
01:46:46,400 --> 01:46:47,820
Dont let him escape
2005
01:46:51,900 --> 01:46:53,400
Hes coming
2006
01:47:11,280 --> 01:47:12,100
Checked the list?
2007
01:47:12,110 --> 01:47:13,740
How can so many
items be missing?
2008
01:47:13,780 --> 01:47:15,090
Well get into trouble
2009
01:47:15,100 --> 01:47:16,860
First inform our inspector
2010
01:47:17,270 --> 01:47:19,150
Did you think we
compiled a list to
2011
01:47:19,180 --> 01:47:20,910
know how many items are missing?
2012
01:47:21,770 --> 01:47:23,380
It was to know how big a mess
2013
01:47:23,420 --> 01:47:25,090
Murugan has got himself into
2014
01:47:25,120 --> 01:47:26,330
If you whisper a word outside-
2015
01:47:26,350 --> 01:47:27,640
Why is Muruganna doing this?
2016
01:47:28,400 --> 01:47:29,610
He made it a Deepavali
2017
01:47:29,620 --> 01:47:30,450
fireworks show
2018
01:47:31,250 --> 01:47:32,030
Sir, you think what
2019
01:47:32,050 --> 01:47:33,050
you are doing is right?
2020
01:47:35,340 --> 01:47:36,150
I dont know if its
2021
01:47:36,170 --> 01:47:37,400
right But it is not wrong
2022
01:47:37,420 --> 01:47:38,760
What, head constable sir?
2023
01:47:38,780 --> 01:47:39,910
Responsible head constable!
2024
01:47:40,310 --> 01:47:41,340
The police help the public
2025
01:47:41,370 --> 01:47:42,410
when they have a problem
2026
01:47:42,500 --> 01:47:43,580
If higher-ups have an issue
2027
01:47:43,610 --> 01:47:44,700
department will
rush to their aid
2028
01:47:45,150 --> 01:47:46,520
Who will go when it is a problem
2029
01:47:46,530 --> 01:47:47,830
for constables like you and me?
2030
01:47:59,210 --> 01:48:02,170
Hes right here, nab him
2031
01:49:17,630 --> 01:49:18,920
Hey! He is here
2032
01:50:32,610 --> 01:50:34,200
Hit him
2033
01:50:58,280 --> 01:51:00,280
Hey! Go and bring anna here
2034
01:51:25,860 --> 01:51:27,740
- Hello?
- Make some excuse
2035
01:51:28,030 --> 01:51:29,150
Anna, where is my husband?
2036
01:51:29,200 --> 01:51:29,980
He said he was going
2037
01:51:29,990 --> 01:51:30,780
to our sons school
2038
01:51:30,860 --> 01:51:32,020
His phone is switched
2039
01:51:32,040 --> 01:51:33,150
off What happened?
2040
01:51:33,910 --> 01:51:35,120
Im scared
2041
01:51:36,160 --> 01:51:37,690
Tell me, anna Where has he gone?
2042
01:51:38,130 --> 01:51:39,760
Why should you get scared?
2043
01:51:40,050 --> 01:51:41,130
Nothing to worry
2044
01:51:41,150 --> 01:51:42,600
Murugan has gone
to Tiruvannamalai
2045
01:51:42,620 --> 01:51:44,000
with Crime S.I to nab an accused
2046
01:51:44,080 --> 01:51:45,530
Emergency case
Tell her, I say
2047
01:51:45,560 --> 01:51:46,700
Your son was here all
2048
01:51:46,720 --> 01:51:48,200
along doing his home work
2049
01:51:48,740 --> 01:51:49,750
I dropped him just now in
2050
01:51:49,760 --> 01:51:50,860
our head constables place
2051
01:51:52,460 --> 01:51:53,460
Thank God
2052
01:51:53,740 --> 01:51:54,450
As long as he is
2053
01:51:54,460 --> 01:51:55,320
safe, I wont worry
2054
01:52:00,280 --> 01:52:00,880
Anna
2055
01:52:01,780 --> 01:52:03,030
We nabbed him
2056
01:52:46,360 --> 01:52:48,150
What shall we do with him?
2057
01:52:48,820 --> 01:52:50,480
He tortured me and ensured
2058
01:52:50,490 --> 01:52:52,860
that video was
the talk of the town
2059
01:52:54,530 --> 01:52:55,720
He tied a cover on my face
2060
01:52:55,740 --> 01:52:57,040
and made me suffer in pain
2061
01:52:58,030 --> 01:53:00,700
Eye for an eye
Same punishment
2062
01:53:01,280 --> 01:53:02,560
Tomorrow the guests at
2063
01:53:02,580 --> 01:53:03,990
my wedding should know
2064
01:53:04,320 --> 01:53:06,170
How I have crucified those
2065
01:53:06,180 --> 01:53:08,110
who tried to nail me down
2066
01:53:09,050 --> 01:53:10,380
Carry him
2067
01:54:09,400 --> 01:54:10,530
Hey you!
2068
01:54:11,490 --> 01:54:12,650
Tell me the truth
2069
01:54:12,680 --> 01:54:13,520
Why did you bash me that day?
2070
01:54:13,550 --> 01:54:14,390
I followed the orders
2071
01:54:14,420 --> 01:54:14,840
of my higher officer
2072
01:54:14,870 --> 01:54:15,990
Thats a lie
2073
01:54:17,260 --> 01:54:18,460
DONT LIE
2074
01:54:18,490 --> 01:54:20,070
DONT LIE TO ME
2075
01:54:20,100 --> 01:54:21,470
Dont you dare lie
2076
01:54:26,180 --> 01:54:27,810
You knew I was
2077
01:54:27,820 --> 01:54:30,640
Vellai when you hit me
2078
01:54:30,680 --> 01:54:31,870
You hit me knowing very
2079
01:54:31,880 --> 01:54:33,390
well I am Suras son, right?
2080
01:54:34,100 --> 01:54:35,100
TELL ME
2081
01:54:35,140 --> 01:54:36,180
TELL ME NOW
2082
01:54:36,220 --> 01:54:37,350
Cough up the truth
2083
01:55:01,850 --> 01:55:03,140
Yes, da
2084
01:55:04,310 --> 01:55:06,600
Knowing your identity
2085
01:55:07,940 --> 01:55:09,140
I hit you
2086
01:55:20,850 --> 01:55:23,720
Do you want to know the reason?
2087
01:55:25,800 --> 01:55:26,800
Yuck!
2088
01:55:26,860 --> 01:55:28,320
Raping a girl
2089
01:55:28,750 --> 01:55:30,140
Tearing her mouth with a beer
2090
01:55:30,170 --> 01:55:31,790
bottle when she
was writhing in pain
2091
01:55:32,410 --> 01:55:33,490
Trashed her aside
2092
01:55:33,520 --> 01:55:34,740
And the accused was roaming
2093
01:55:34,770 --> 01:55:36,240
around scot-free like royalty!
2094
01:55:37,550 --> 01:55:40,010
Nabbing that scumbag one day
2095
01:55:40,600 --> 01:55:41,440
Covering his face and
2096
01:55:41,450 --> 01:55:42,510
tying his hands and feet
2097
01:55:42,550 --> 01:55:43,820
If I was given a laththi to
2098
01:55:43,830 --> 01:55:45,010
beat him black and blue
2099
01:55:47,510 --> 01:55:49,510
To an ordinary constable like me
2100
01:55:50,080 --> 01:55:51,110
That isnt an order
2101
01:55:51,130 --> 01:55:52,510
issued by my higher-up
2102
01:55:53,930 --> 01:55:54,810
Offer!
2103
01:55:55,930 --> 01:55:57,470
Thats why I beat you up
2104
01:56:00,610 --> 01:56:01,820
How did you know
2105
01:56:01,840 --> 01:56:03,290
I was the culprit?
2106
01:56:05,550 --> 01:56:07,240
After my suspension
2107
01:56:07,920 --> 01:56:08,770
It was the first
2108
01:56:08,800 --> 01:56:09,770
day I joined duty
2109
01:56:10,570 --> 01:56:11,200
Muruga
2110
01:56:12,140 --> 01:56:13,850
The rape case that suspended you
2111
01:56:13,870 --> 01:56:15,160
He has come to surrender
2112
01:56:16,760 --> 01:56:17,540
One alleged accused
2113
01:56:17,550 --> 01:56:19,100
surrendered for
Pavithras rape case
2114
01:56:21,010 --> 01:56:23,120
As per Pavithras statement her
2115
01:56:23,130 --> 01:56:25,890
rapist had a shark
tattoo on his neck
2116
01:56:25,930 --> 01:56:27,100
And a C shaped
2117
01:56:27,110 --> 01:56:28,800
scar on his stomach
2118
01:56:29,180 --> 01:56:31,360
This fellows tattoo was new
2119
01:56:31,370 --> 01:56:33,640
and the scar was too small
2120
01:56:34,890 --> 01:56:36,810
That was when head
constable Muniyandi
2121
01:56:36,820 --> 01:56:38,800
from Guindy station
came to our station
2122
01:56:40,850 --> 01:56:41,650
- Good morning, sir -
2123
01:56:41,670 --> 01:56:42,720
Vanakkam, Im fine, Muruga
2124
01:56:42,760 --> 01:56:44,070
Has anyone surrendered
2125
01:56:44,080 --> 01:56:45,510
in your station today?
2126
01:56:45,510 --> 01:56:47,640
Yes, sir, 5 men have surrendered
2127
01:56:47,680 --> 01:56:48,730
But it looks like one
2128
01:56:48,740 --> 01:56:49,800
of them is fake, sir
2129
01:56:49,850 --> 01:56:50,660
Not 1, all 5 are
2130
01:56:50,680 --> 01:56:51,760
fake surrender cases
2131
01:56:51,800 --> 01:56:52,850
Are you serious, sir?
2132
01:56:52,890 --> 01:56:53,650
We have 7 culprits
2133
01:56:53,670 --> 01:56:55,180
surrendering in
our station today
2134
01:56:55,220 --> 01:56:57,260
In Saidapet, 9 surrender cases
2135
01:56:57,680 --> 01:56:58,420
All of them are
2136
01:56:58,430 --> 01:56:59,390
fake cases, Muruga
2137
01:56:59,720 --> 01:57:01,350
You know this don Sura?
2138
01:57:02,510 --> 01:57:03,720
His son Vellai
2139
01:57:04,050 --> 01:57:04,670
Because of the
2140
01:57:04,680 --> 01:57:05,760
cases he is involved in
2141
01:57:05,800 --> 01:57:06,740
All these thugs have
2142
01:57:06,750 --> 01:57:07,890
been made to surrender
2143
01:57:07,930 --> 01:57:09,680
Case has been closed
2144
01:57:09,890 --> 01:57:10,900
Let me go in, Muruga
2145
01:57:10,910 --> 01:57:12,140
and meet our inspector
2146
01:57:12,220 --> 01:57:13,480
Only God should punish
2147
01:57:13,490 --> 01:57:14,640
such immoral thugs
2148
01:57:35,550 --> 01:57:37,680
Praise be to Lord Muruga
2149
01:57:38,510 --> 01:57:39,080
Without any
2150
01:57:39,100 --> 01:57:40,260
compassion whatsoever
2151
01:57:40,300 --> 01:57:42,190
I felt like seeing your
2152
01:57:42,200 --> 01:57:44,010
heartless cruel face
2153
01:57:44,140 --> 01:57:45,340
So I went to the
2154
01:57:45,350 --> 01:57:46,640
bar you frequent
2155
01:57:46,720 --> 01:57:49,260
I waited that night for you
2156
01:57:58,930 --> 01:58:00,260
My mind told me I should
2157
01:58:00,270 --> 01:58:01,390
somehow punish you
2158
01:58:02,550 --> 01:58:03,200
But
2159
01:58:03,490 --> 01:58:05,130
My brain sent a signal to me
2160
01:58:05,160 --> 01:58:07,240
you are beyond redemption
2161
01:58:08,280 --> 01:58:09,450
Thats why
2162
01:58:09,470 --> 01:58:10,500
I hardened my
2163
01:58:10,510 --> 01:58:12,430
heart and left the bar
2164
01:58:14,940 --> 01:58:16,780
A king kills the very same day
2165
01:58:18,050 --> 01:58:18,780
But God
2166
01:58:20,290 --> 01:58:21,090
Gives a long noose
2167
01:58:21,110 --> 01:58:22,100
before He hangs you!
2168
01:58:39,550 --> 01:58:41,260
When DIG Kamal sir called me
2169
01:58:41,300 --> 01:58:42,460
You were in the same
2170
01:58:42,470 --> 01:58:44,050
shirt you wore in the bar
2171
01:58:44,420 --> 01:58:45,270
I saw a half image
2172
01:58:45,280 --> 01:58:46,430
of your shark tattoo
2173
01:58:47,140 --> 01:58:48,430
I checked your stomach
2174
01:58:48,440 --> 01:58:49,680
to clarify my doubt
2175
01:58:52,180 --> 01:58:53,370
Only then I tightened
2176
01:58:53,390 --> 01:58:54,760
the grip on my laththi
2177
01:58:57,850 --> 01:58:59,510
Scumbag of a rascal!
2178
01:59:16,850 --> 01:59:18,210
A scoundrel who commits
2179
01:59:18,220 --> 01:59:20,010
a crime and goes into hiding
2180
01:59:20,180 --> 01:59:22,100
If you can be so arrogant
2181
01:59:22,300 --> 01:59:23,400
I am the policeman
2182
01:59:23,410 --> 01:59:25,010
who questions your crime
2183
01:59:25,550 --> 01:59:26,780
Imagine the extent
2184
01:59:26,790 --> 01:59:27,890
of my temerity!
2185
01:59:34,430 --> 01:59:35,640
Then
2186
01:59:36,600 --> 01:59:38,440
You hit me knowing who I am?
2187
01:59:38,460 --> 01:59:39,140
Yes, da
2188
01:59:45,930 --> 01:59:47,040
How dare you hit me
2189
01:59:47,050 --> 01:59:48,350
knowing my identity?
2190
01:59:50,720 --> 01:59:51,800
Anna
2191
01:59:51,850 --> 01:59:53,000
Every single blow of
2192
01:59:53,010 --> 01:59:54,350
his reeked of enmity!
2193
01:59:54,390 --> 01:59:55,760
Do you understand at least now?
2194
01:59:55,800 --> 01:59:56,930
Appa
2195
01:59:57,100 --> 01:59:58,600
He has taken revenge on me, pa
2196
01:59:58,890 --> 01:59:59,700
Well! He is in our
2197
01:59:59,720 --> 02:00:00,680
clutches now, right?
2198
02:00:00,720 --> 02:00:01,890
We will kill him blow by blow
2199
02:00:01,930 --> 02:00:03,140
Kai!
2200
02:00:03,180 --> 02:00:04,510
Take the weapon
2201
02:01:03,100 --> 02:01:04,350
Hey! Gun, da!
2202
02:01:09,390 --> 02:01:11,350
ANNAAAA!
2203
02:01:30,930 --> 02:01:32,100
Vellai
2204
02:02:50,050 --> 02:02:51,800
We didnt come looking for him
2205
02:02:51,890 --> 02:02:53,800
He has lured us in here!
2206
02:03:12,730 --> 02:03:13,900
Suns rays will
2207
02:03:13,910 --> 02:03:15,250
give you courage
2208
02:03:16,960 --> 02:03:18,720
Fight or Fly
2209
02:03:19,320 --> 02:03:20,300
When something scares
2210
02:03:20,310 --> 02:03:21,640
us in order to win over it
2211
02:03:21,800 --> 02:03:23,380
We should either fight
2212
02:03:23,390 --> 02:03:25,640
or step out of that situation
2213
02:03:26,080 --> 02:03:27,230
If we stay there our
2214
02:03:27,240 --> 02:03:28,520
fear wont disappear
2215
02:03:29,200 --> 02:03:31,560
So...fight or
2216
02:03:31,910 --> 02:03:32,660
Fly
2217
02:03:39,240 --> 02:03:40,450
Vellai, you are getting
2218
02:03:40,460 --> 02:03:42,000
married at sunrise tomorrow
2219
02:03:42,560 --> 02:03:43,590
- You go to the wedding
2220
02:03:43,600 --> 02:03:44,920
hall - Are you serious, pa?
2221
02:03:45,400 --> 02:03:46,550
He has tortured me Is
2222
02:03:46,560 --> 02:03:47,840
my wedding important?
2223
02:03:47,880 --> 02:03:50,040
Vellai, if you dont leave now
2224
02:03:50,600 --> 02:03:51,980
I will drag you out
2225
02:03:51,990 --> 02:03:53,240
of here by force
2226
02:03:53,600 --> 02:03:55,040
If all of us leave
2227
02:03:55,080 --> 02:03:56,680
Our enemy will escape
2228
02:03:56,720 --> 02:03:58,800
We should not let him escape
2229
02:03:58,960 --> 02:04:00,960
If he can retaliate so severely
2230
02:04:00,970 --> 02:04:02,600
when we are chasing him
2231
02:04:02,640 --> 02:04:03,640
Imagine the extent of his
2232
02:04:03,650 --> 02:04:04,620
fury if he comes in search of us
2233
02:04:06,170 --> 02:04:07,320
Only if you leave this place
2234
02:04:07,330 --> 02:04:08,680
your dream will be fulfilled
2235
02:04:08,720 --> 02:04:10,320
My dream will come true too
2236
02:04:13,580 --> 02:04:15,140
Ill leave for your sake
2237
02:04:15,760 --> 02:04:16,740
WILL YOU BRING HIS
2238
02:04:16,750 --> 02:04:17,800
HEAD FOR MY SAKE?
2239
02:04:17,840 --> 02:04:18,730
Ill bring him with his
2240
02:04:18,740 --> 02:04:19,720
heart still beating, da
2241
02:04:19,960 --> 02:04:21,000
You go
2242
02:04:54,280 --> 02:04:55,280
Hey! Wait
2243
02:05:06,930 --> 02:05:08,090
Rasu
2244
02:05:09,410 --> 02:05:10,530
APPA!
2245
02:05:11,640 --> 02:05:13,400
- APPA!
- Rasu
2246
02:05:13,640 --> 02:05:14,840
DAD!!
2247
02:05:15,360 --> 02:05:16,480
Rasu...?
2248
02:05:18,320 --> 02:05:19,840
- Rasu
- APPA!
2249
02:05:19,920 --> 02:05:21,080
Dad!
2250
02:05:22,080 --> 02:05:23,360
APPAAA!!
2251
02:05:24,200 --> 02:05:25,320
APPA!
2252
02:05:25,880 --> 02:05:27,080
APPA!
2253
02:05:27,520 --> 02:05:29,120
Appa, save me
2254
02:05:29,360 --> 02:05:30,680
DAD!
2255
02:05:31,400 --> 02:05:33,400
Dad...its paining
2256
02:05:34,240 --> 02:05:35,840
Appa...appa
2257
02:05:36,080 --> 02:05:37,240
APPA
2258
02:05:37,280 --> 02:05:39,000
- Hey!
- APPA!
2259
02:05:39,200 --> 02:05:39,980
Dad...help!
2260
02:05:39,990 --> 02:05:41,760
Rasu, Im coming down now
2261
02:05:41,800 --> 02:05:43,120
- Appa
- Rasu
2262
02:05:44,260 --> 02:05:45,380
My son
2263
02:05:46,960 --> 02:05:48,000
Dad
2264
02:05:48,040 --> 02:05:49,280
- Appa
- Rasu
2265
02:05:49,320 --> 02:05:50,880
APPA!
2266
02:05:52,040 --> 02:05:53,880
APPA, HELP!
2267
02:05:53,960 --> 02:05:56,200
Dont harm my son
2268
02:05:57,200 --> 02:05:58,200
- Dont harm my
2269
02:05:58,210 --> 02:05:59,640
son - Appa, save me
2270
02:06:01,480 --> 02:06:02,960
Dont hurt my son, da
2271
02:06:03,800 --> 02:06:06,400
- Appa, help!
- Dont harm him
2272
02:06:06,920 --> 02:06:09,280
Please dont do anything
2273
02:06:11,800 --> 02:06:13,260
Appa...appa!
2274
02:06:40,080 --> 02:06:42,240
Rasu...Rasu
2275
02:06:50,120 --> 02:06:51,480
Where is my son?
2276
02:06:52,220 --> 02:06:53,580
Where is my son?
2277
02:06:54,160 --> 02:06:55,840
What...where is he?
2278
02:06:56,960 --> 02:06:58,400
- Muruganandha - Wheres my son?
2279
02:06:58,600 --> 02:06:59,880
Go and search
2280
02:07:01,240 --> 02:07:02,880
Give my son to me
2281
02:07:05,520 --> 02:07:06,640
My son
2282
02:07:07,000 --> 02:07:08,480
My son Rasu
2283
02:07:10,400 --> 02:07:11,960
Vellai, please
2284
02:07:12,000 --> 02:07:13,560
Give my son back to me, Vellai
2285
02:07:13,600 --> 02:07:15,000
Listen to me
2286
02:07:15,320 --> 02:07:17,280
Hit me...hit me all you want
2287
02:07:17,320 --> 02:07:18,640
Beat...bash me up
2288
02:07:18,680 --> 02:07:20,280
Here...beat me to a pulp
2289
02:07:20,320 --> 02:07:22,240
Just let me have my son back
2290
02:07:22,360 --> 02:07:24,120
Give my Rasu back, Vellai
2291
02:07:24,630 --> 02:07:26,030
Im begging you
2292
02:07:26,320 --> 02:07:27,760
Please
2293
02:07:29,920 --> 02:07:32,000
Give my Rasu back to me
2294
02:07:35,160 --> 02:07:36,400
I have buried your son
2295
02:07:36,480 --> 02:07:38,240
B...bu...bur-
2296
02:07:38,400 --> 02:07:40,400
Bur...buried him alive?
2297
02:07:42,880 --> 02:07:45,080
If you can, try and dig him out
2298
02:07:47,360 --> 02:07:48,400
Where?
2299
02:07:58,000 --> 02:07:59,400
Only for this moment
2300
02:07:59,480 --> 02:08:00,880
I was waiting all along
2301
02:08:06,520 --> 02:08:08,400
Ra...su
2302
02:08:09,040 --> 02:08:10,880
My son, give me Rasu
2303
02:08:11,560 --> 02:08:14,240
Give my Rasu back to me
2304
02:08:30,120 --> 02:08:31,840
Vellai, I got even with him!
2305
02:08:31,880 --> 02:08:33,800
Your son wont last long
2306
02:08:33,840 --> 02:08:35,240
If you can, go look for him
2307
02:08:35,840 --> 02:08:37,320
Rasu
2308
02:08:38,080 --> 02:08:40,520
Rasu...where are you?
2309
02:08:50,920 --> 02:08:52,200
Rasu
2310
02:08:54,040 --> 02:08:55,160
Rasu
2311
02:08:56,160 --> 02:08:58,360
Rasu...my son
2312
02:08:58,400 --> 02:09:00,040
Im coming
I am here
2313
02:09:00,600 --> 02:09:02,640
Rasu, where are you?
2314
02:09:02,880 --> 02:09:04,400
Your appa has come to save you
2315
02:09:04,480 --> 02:09:06,400
Where are you? I am here for you
2316
02:09:07,690 --> 02:09:09,130
Rasu...Rasu
2317
02:09:10,080 --> 02:09:11,520
Rasu
2318
02:09:15,680 --> 02:09:17,320
My dear child
2319
02:09:17,360 --> 02:09:18,170
You cant hold your
2320
02:09:18,180 --> 02:09:19,000
breath for so long
2321
02:09:20,320 --> 02:09:21,400
Hey!
2322
02:09:22,000 --> 02:09:23,250
You wont find your
2323
02:09:23,260 --> 02:09:24,400
son in that heap
2324
02:09:25,560 --> 02:09:26,680
Why stare at me?
2325
02:09:26,720 --> 02:09:27,870
We havent buried your
2326
02:09:27,880 --> 02:09:29,200
beloved Rasu over there
2327
02:09:32,680 --> 02:09:34,480
Why are you doing this?
2328
02:09:34,640 --> 02:09:37,040
Where is my son, da?
2329
02:09:40,400 --> 02:09:43,360
Rasu, I made a big blunder
2330
02:09:43,880 --> 02:09:45,280
You shouldnt have
2331
02:09:45,300 --> 02:09:46,560
come here, Rasu
2332
02:09:46,600 --> 02:09:47,630
You shouldnt have
2333
02:09:47,650 --> 02:09:48,640
come here at all
2334
02:09:48,760 --> 02:09:51,520
Forgive me, my son
2335
02:09:53,000 --> 02:09:55,560
Dont leave your father, Rasu
2336
02:09:56,000 --> 02:09:57,200
My dear child
2337
02:09:59,160 --> 02:10:00,640
You will suffocate
2338
02:10:00,680 --> 02:10:02,160
Here...somewhere here
2339
02:10:03,040 --> 02:10:04,320
Rasu...?
2340
02:10:05,160 --> 02:10:06,840
Bag...your bag
2341
02:10:07,480 --> 02:10:08,600
Rasus bag
2342
02:10:09,640 --> 02:10:10,720
Rasus school bag
2343
02:10:23,680 --> 02:10:25,640
I found your inhaler, Rasu
2344
02:10:26,040 --> 02:10:27,640
I found your inhaler, Rasu
2345
02:10:27,680 --> 02:10:28,960
Where are you?
2346
02:10:29,360 --> 02:10:30,760
I found your inhaler
2347
02:10:31,200 --> 02:10:32,840
My dear son, Rasu
2348
02:10:32,880 --> 02:10:34,040
Rasu
2349
02:10:35,120 --> 02:10:36,360
Leaving you behind
2350
02:10:36,400 --> 02:10:38,600
How will I leave his place?
2351
02:10:39,680 --> 02:10:40,800
Rasu
2352
02:10:52,700 --> 02:10:53,860
HEY!
2353
02:10:54,280 --> 02:10:55,680
Hey! God up there!
2354
02:11:02,030 --> 02:11:04,050
You have abandoned me!
2355
02:11:05,740 --> 02:11:08,500
You didnt protect my son
2356
02:11:08,680 --> 02:11:09,790
Oh God!
2357
02:11:09,910 --> 02:11:12,870
You abandoned my family
2358
02:11:13,920 --> 02:11:15,120
Go...what will I do?
2359
02:11:16,700 --> 02:11:17,740
Aiyo!
2360
02:11:17,920 --> 02:11:19,710
Your mother will ask about
2361
02:11:19,720 --> 02:11:21,850
you What will I tell her, Rasu?
2362
02:11:22,120 --> 02:11:22,830
Rasu
2363
02:11:45,470 --> 02:11:46,910
Rasu
2364
02:11:47,750 --> 02:11:48,750
Rasu
2365
02:12:07,520 --> 02:12:08,600
Rasu
2366
02:12:09,490 --> 02:12:10,570
Spit...spit
2367
02:12:10,890 --> 02:12:11,560
Spit it out
2368
02:12:15,560 --> 02:12:17,550
Here...here is your inhaler
2369
02:12:17,580 --> 02:12:18,340
Rasu
2370
02:12:18,520 --> 02:12:20,160
Inhale
2371
02:12:20,180 --> 02:12:21,740
Breathe
2372
02:12:22,530 --> 02:12:24,110
Breathe, Rasu
2373
02:12:24,750 --> 02:12:26,410
Take a deep breath, exhale
2374
02:12:26,430 --> 02:12:26,810
Breathe...once
2375
02:12:26,840 --> 02:12:29,880
Once...breathe
and exhale, Rasu
2376
02:12:35,060 --> 02:12:36,100
Dont worry Nothing
2377
02:12:36,460 --> 02:12:36,900
is wrong with me
2378
02:12:37,250 --> 02:12:38,220
Everything is fine
2379
02:12:38,530 --> 02:12:39,240
Nothing to worry, Rasu
2380
02:12:39,270 --> 02:12:39,860
My son is alive
2381
02:12:41,550 --> 02:12:43,760
I found my son
2382
02:12:49,260 --> 02:12:51,060
Rasu...my son
2383
02:12:51,160 --> 02:12:53,400
Nothing...I am fine, dear
2384
02:12:53,600 --> 02:12:56,000
Nothing has happened to me
2385
02:12:56,460 --> 02:12:58,020
Lets go home, pa
2386
02:12:58,050 --> 02:12:58,870
Well go
Safe and sound
2387
02:12:59,430 --> 02:13:01,390
- Well go, Rasu
- Appa
2388
02:13:05,060 --> 02:13:06,210
He is coming to get us
2389
02:13:29,520 --> 02:13:30,720
Lets go home
2390
02:13:41,770 --> 02:13:43,010
Sit here
2391
02:13:45,630 --> 02:13:46,670
Hold
2392
02:13:47,520 --> 02:13:48,460
You climbed down when
2393
02:13:48,480 --> 02:13:49,610
you conquered your fear
2394
02:13:50,000 --> 02:13:50,910
Now your new fear
2395
02:13:50,920 --> 02:13:52,120
will disappear again
2396
02:13:54,220 --> 02:13:55,320
You wished to see your
2397
02:13:55,340 --> 02:13:56,800
appa as a policeman, right?
2398
02:13:59,520 --> 02:14:00,880
Watch me in action now
2399
02:14:22,160 --> 02:14:23,940
All the scumbags and sleazeballs
2400
02:14:23,950 --> 02:14:25,800
in this city ganged up together
2401
02:14:25,840 --> 02:14:26,980
You were looking for
2402
02:14:26,990 --> 02:14:28,440
me to close my chapter!
2403
02:14:29,120 --> 02:14:30,250
Not one of you can
2404
02:14:30,270 --> 02:14:31,800
step out of here alive
2405
02:14:34,680 --> 02:14:35,840
Face me now
2406
02:19:01,680 --> 02:19:02,940
"Is there a color for
2407
02:19:02,950 --> 02:19:05,080
bravery? If so,
it is only khaki"
2408
02:19:05,160 --> 02:19:06,840
"Does the uniform spell power?
2409
02:19:06,850 --> 02:19:08,600
Khaki has that might forever"
2410
02:19:08,680 --> 02:19:10,130
"A hero does not appear
2411
02:19:10,140 --> 02:19:12,240
without a reason crystal clear"
2412
02:19:12,280 --> 02:19:13,670
"When Khaki embraces his
2413
02:19:13,690 --> 02:19:15,800
body no other
reason is necessary"
2414
02:19:15,840 --> 02:19:17,730
"One who grips a
sword dies by it too
2415
02:19:17,740 --> 02:19:19,800
One who holds a
laththi protects true"
2416
02:19:19,840 --> 02:19:21,730
"What bursts like
fireworks cacophonic?
2417
02:19:21,740 --> 02:19:23,360
It is the enemys
heart in panic"
2418
02:19:26,800 --> 02:19:28,590
"What falls like
strands of hair?
2419
02:19:28,600 --> 02:19:30,840
Courage of the
perturbed foes in despair"
2420
02:20:26,080 --> 02:20:26,640
Appa
2421
02:20:27,290 --> 02:20:28,810
APPA!
2422
02:20:29,470 --> 02:20:30,320
Rasu
2423
02:20:32,580 --> 02:20:33,880
You wont tell your mother
2424
02:20:33,910 --> 02:20:35,320
what happened here, right?
2425
02:20:36,450 --> 02:20:38,090
I wont tell amma
2426
02:20:38,110 --> 02:20:40,130
But Ill boast about this
2427
02:20:40,150 --> 02:20:41,880
to everyone in school
2428
02:20:45,680 --> 02:20:46,960
My precious son
2429
02:20:56,680 --> 02:20:57,950
Appa, if amma asks
2430
02:20:57,970 --> 02:20:59,300
you how you got hurt
2431
02:20:59,320 --> 02:21:00,560
What will you tell her?
2432
02:21:01,150 --> 02:21:01,980
Ill say it is part of
2433
02:21:02,010 --> 02:21:02,750
a policemans job
2434
02:21:03,010 --> 02:21:04,150
Oho!
2435
02:21:04,460 --> 02:21:05,390
But you wont have
2436
02:21:05,410 --> 02:21:06,080
any problem, pa
2437
02:21:06,500 --> 02:21:07,860
Amma is a nurse, no?
2438
02:21:08,030 --> 02:21:09,590
She will treat you herself
2439
02:21:09,850 --> 02:21:11,120
Only thing is, if you go
2440
02:21:11,150 --> 02:21:12,570
and stand like this before her
2441
02:21:12,900 --> 02:21:13,890
She wont whisper I
2442
02:21:13,910 --> 02:21:14,820
love you in your ear
2443
02:21:16,410 --> 02:21:17,760
Hey Rasu! You should
2444
02:21:18,030 --> 02:21:19,790
forget all that happened today
2445
02:21:20,360 --> 02:21:21,000
You should study well
2446
02:21:21,020 --> 02:21:21,820
from tomorrow, okay?
2447
02:21:22,290 --> 02:21:22,970
Okay, pa
2448
02:21:23,560 --> 02:21:26,160
Appa, when I grow up
2449
02:21:26,220 --> 02:21:27,650
Ill also become a
2450
02:21:27,670 --> 02:21:29,100
police officer like you
2451
02:21:30,380 --> 02:21:31,660
My precious prince!
2452
02:21:32,160 --> 02:21:33,020
As you wish, son
149510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.