Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,717 --> 00:00:11,136
Lilly, is there something
else you want to say?
2
00:00:11,220 --> 00:00:12,387
It was Aaron and Veronica.
3
00:00:12,513 --> 00:00:14,598
They took me.
She's not my sister.
4
00:00:14,723 --> 00:00:16,099
Veronica, wait!
5
00:00:16,350 --> 00:00:17,809
Levi: Looks like
some kind of temple.
6
00:00:17,893 --> 00:00:19,144
Long-range walkie-talkie.
7
00:00:19,311 --> 00:00:20,771
This is what my radar
was picking up.
8
00:00:20,979 --> 00:00:22,582
You really think whoever's
on the other end of that
9
00:00:22,606 --> 00:00:24,486
can help us fix your
plane? They flew down here.
10
00:00:24,566 --> 00:00:25,793
Maybe they have parts
we can use.
11
00:00:25,817 --> 00:00:27,319
Gavin's visions are real.
12
00:00:27,402 --> 00:00:29,404
Everything that he's seen
these past few years
13
00:00:29,488 --> 00:00:31,031
have been glimpses
of this world.
14
00:00:31,281 --> 00:00:32,991
Gavin: When will we leave?
Tonight.
15
00:00:33,200 --> 00:00:34,326
What is this place?
16
00:00:34,660 --> 00:00:37,538
Rebecca: This is where the
survivors of the la brea sinkhole settled
17
00:00:37,621 --> 00:00:38,997
in 10,000 bc.
18
00:00:40,958 --> 00:00:43,585
Eve: "Gavin, tonight, the
light that connects our worlds
19
00:00:43,669 --> 00:00:45,337
"started to close.
20
00:00:45,462 --> 00:00:46,622
"Just know that, in my heart,
21
00:00:46,672 --> 00:00:48,882
"I am so sorry for doubting you.
22
00:00:49,091 --> 00:00:50,651
"I should have believed you
all along."
23
00:01:21,915 --> 00:01:24,501
Eve. Hey. Hey, hey, hey.
Please. Whoa.
24
00:01:24,585 --> 00:01:26,628
Hey, can we talk about
this? We already have.
25
00:01:26,712 --> 00:01:28,797
We both agreed that if things
weren't better by now,
26
00:01:28,880 --> 00:01:30,858
that the kids and I were gonna
spend the summer in la.
27
00:01:30,882 --> 00:01:32,467
Okay, we did.
28
00:01:32,551 --> 00:01:33,719
But I changed my mind.
29
00:01:34,803 --> 00:01:36,346
Gavin.
30
00:01:37,598 --> 00:01:38,700
You're breaking up our family?
31
00:01:38,724 --> 00:01:40,017
Don't put this on me.
32
00:01:40,392 --> 00:01:43,103
You haven't been sober for
over a week in the last three years.
33
00:01:43,562 --> 00:01:45,397
The kids deserve better.
I deserve better.
34
00:01:45,856 --> 00:01:47,566
You're... you're right.
35
00:01:47,899 --> 00:01:49,985
Just... just tell me
what I have to do.
36
00:01:50,068 --> 00:01:51,320
Tell me what you need from me.
37
00:01:51,403 --> 00:01:52,571
Ineed_.
38
00:01:53,280 --> 00:01:55,073
I need my husband back.
39
00:01:55,198 --> 00:01:56,867
I need the man
I fell in love with.
40
00:01:56,950 --> 00:01:59,870
I need the... the person
who always made me feel safe.
41
00:02:00,120 --> 00:02:01,246
I want that, too.
42
00:02:01,538 --> 00:02:04,958
Eve, if I could just figure out
what these things are I see,
43
00:02:05,083 --> 00:02:08,879
why they're happening to me,
then I can turn it around.
44
00:02:09,212 --> 00:02:10,756
You just have to trust me.
45
00:02:11,757 --> 00:02:12,841
I got to go.
46
00:02:12,924 --> 00:02:13,967
I got to go get the kids.
47
00:02:16,928 --> 00:02:17,929
Hey.
48
00:02:18,472 --> 00:02:21,475
Eve, I'm gonna find my way
back to you.
49
00:02:22,059 --> 00:02:23,518
I promise.
50
00:02:42,954 --> 00:02:44,748
Scott, what are you doing?
51
00:02:44,831 --> 00:02:47,125
Trying to calculate how long
until that light's gone.
52
00:02:47,501 --> 00:02:49,586
With your finger? Take a look.
53
00:02:49,670 --> 00:02:51,630
It started closing about
three hours ago, right?
54
00:02:51,713 --> 00:02:52,714
Well, since then,
55
00:02:52,798 --> 00:02:55,050
it's gotten smaller
by one of my fingernails.
56
00:02:55,133 --> 00:02:57,344
My index finger is
about seven fingernails long.
57
00:02:57,469 --> 00:03:00,138
So by that calculation,
we got about 18 hours left
58
00:03:00,222 --> 00:03:02,391
until we're stuck
down here forever.
59
00:03:02,474 --> 00:03:04,601
I really wish I hadn't asked.
60
00:03:05,310 --> 00:03:06,978
So you're telling me
Lilly was kidnapped?
61
00:03:07,646 --> 00:03:08,689
That's right.
62
00:03:08,939 --> 00:03:10,357
We have to talk to Veronica.
63
00:03:10,440 --> 00:03:12,484
Ty: Itried.
She ran off into the woods.
64
00:03:12,567 --> 00:03:14,403
And if she doesn't
come back soon,
65
00:03:14,486 --> 00:03:15,779
we have to go look for her.
66
00:03:15,862 --> 00:03:17,823
Oh, hey. You think
that's a good idea?
67
00:03:18,031 --> 00:03:19,950
There's a seriously
pissed off group of locals
68
00:03:20,033 --> 00:03:21,576
who aren't happy
we're down here.
69
00:03:21,660 --> 00:03:23,420
We can't just leave her
out there by herself.
70
00:03:23,578 --> 00:03:25,497
I agree, but right now,
71
00:03:25,664 --> 00:03:27,624
our top priority
needs to be getting home.
72
00:03:28,917 --> 00:03:30,127
Josh: Mom.
73
00:03:30,544 --> 00:03:32,003
The light's closing.
74
00:03:32,421 --> 00:03:33,922
Everyone's freaking out.
75
00:03:34,047 --> 00:03:35,132
What are we gonna do?
76
00:03:35,465 --> 00:03:36,550
I don't know.
77
00:03:36,883 --> 00:03:38,152
But we're not
gonna give up, okay?
78
00:03:38,176 --> 00:03:39,386
We're gonna find a way home.
79
00:03:42,389 --> 00:03:43,515
What's going on?
80
00:03:46,977 --> 00:03:48,979
I wrote a letter
to your dad and Izzy.
81
00:03:49,354 --> 00:03:53,650
And... and I buried it,
hoping they would find it,
82
00:03:54,234 --> 00:03:55,474
let everybody know we're alive,
83
00:03:55,527 --> 00:03:57,487
send another plane
before the portal closes.
84
00:03:57,571 --> 00:03:58,840
Okay. What are
you talking about?
85
00:03:58,864 --> 00:04:00,664
Um, Josh, there's something
I need you to know
86
00:04:00,699 --> 00:04:03,618
aboutyourdad
and the things he sees.
87
00:04:07,414 --> 00:04:08,790
They're real.
88
00:04:11,460 --> 00:04:13,086
And he can see us here.
89
00:04:13,545 --> 00:04:15,046
You think dad can see us?
90
00:04:15,130 --> 00:04:16,490
I know it's hard
to believe, but...
91
00:04:16,548 --> 00:04:17,716
Yeahflcause itsinsane.
92
00:04:17,799 --> 00:04:19,426
I thought so, too.
93
00:04:19,801 --> 00:04:21,011
But it's true.
94
00:04:21,136 --> 00:04:22,763
Even if it is,
when's the last time
95
00:04:22,888 --> 00:04:25,223
he came through for us
on anything?
96
00:04:27,726 --> 00:04:30,353
This is Levi delgado of
the United States air force.
97
00:04:30,437 --> 00:04:32,272
If anyone can hear this,
please respond.
98
00:04:37,277 --> 00:04:39,362
Oh, man. Why bother?
99
00:04:40,071 --> 00:04:41,198
I say again,
100
00:04:41,281 --> 00:04:43,533
this is captain Levi delgado
of the us. Air force.
101
00:04:43,742 --> 00:04:45,660
If anyone can hear this,
please respond.
102
00:04:55,921 --> 00:04:56,963
Woman: Hello?
103
00:04:58,590 --> 00:05:00,091
Jonathan, is that you?
104
00:05:01,343 --> 00:05:03,011
Hello.
This is captain Levi delgado.
105
00:05:03,094 --> 00:05:04,596
Who is this?
106
00:05:05,263 --> 00:05:07,432
This is first sergeant
engineer Diana hoskins,
107
00:05:07,766 --> 00:05:09,476
United States air force.
108
00:05:10,143 --> 00:05:12,646
Man: We got something!
We got something!
109
00:05:19,277 --> 00:05:20,987
Quiet, quiet! Man: Quiet! Shh!
110
00:05:21,112 --> 00:05:23,990
Diana: That... thatradio
belonged to my friend.
111
00:05:24,449 --> 00:05:26,159
Is he with you?
112
00:05:26,618 --> 00:05:28,703
I'm sorry, but your friend
didn't make it.
113
00:05:30,956 --> 00:05:32,707
Diana, I know
about the mojave mission.
114
00:05:32,791 --> 00:05:33,976
I was sent here to rescue you,
115
00:05:34,000 --> 00:05:36,586
but my plane crashed
and my engine's damaged.
116
00:05:36,962 --> 00:05:39,422
I need to repair it.
Can you help me?
117
00:05:42,968 --> 00:05:44,010
Diana: Maybe.
118
00:05:44,135 --> 00:05:46,096
I'm in Santa Monica,
on the beach.
119
00:05:46,179 --> 00:05:48,515
Man: Did she say
Santa Monica? Shh.
120
00:05:50,642 --> 00:05:52,644
Diana, you're breaking up.
Can you say again?
121
00:05:52,727 --> 00:05:55,063
Diana: Near a large
rock formation...
122
00:05:55,146 --> 00:05:58,149
Diana:
123
00:05:58,733 --> 00:06:00,110
Diana?
124
00:06:00,485 --> 00:06:02,529
Hello? Hello?
125
00:06:04,823 --> 00:06:06,032
I lost the signal.
126
00:06:09,703 --> 00:06:10,704
I need to go find her.
127
00:06:10,829 --> 00:06:12,789
She said Santa Monica.
That's miles away.
128
00:06:12,873 --> 00:06:14,141
The light could be gone by then.
129
00:06:14,165 --> 00:06:15,375
Yeah. You can take the Jeep.
130
00:06:15,458 --> 00:06:16,459
I finally got it started.
131
00:06:16,543 --> 00:06:17,544
Then we leave now.
132
00:06:18,128 --> 00:06:19,838
I'm going with you.
133
00:06:20,171 --> 00:06:22,358
Wait, wait. Hold on. It's not
like you can just hop on the ten.
134
00:06:22,382 --> 00:06:23,508
How are you gonna get there?
135
00:06:23,633 --> 00:06:24,718
Compass and the stars.
136
00:06:24,801 --> 00:06:25,961
Justhketheytaughtus in basic.
137
00:06:26,177 --> 00:06:27,613
Scott: For what it's worth,
I'm pretty sure
138
00:06:27,637 --> 00:06:28,823
it's mostly flat wetlands
to the ocean.
139
00:06:28,847 --> 00:06:31,349
So, you know, if you can
avoid a saber-tooth,
140
00:06:31,558 --> 00:06:32,726
you should be good.
141
00:06:33,310 --> 00:06:34,311
Let's get going.
142
00:06:35,604 --> 00:06:36,938
Josh: Mom.
143
00:06:37,898 --> 00:06:39,738
Josh, I know we still have
a lot to talk about.
144
00:06:42,235 --> 00:06:43,570
Just be careful.
145
00:06:44,654 --> 00:06:45,906
We're gonna get out of here.
146
00:07:04,549 --> 00:07:05,634
Oh, hey. Look.
147
00:07:05,717 --> 00:07:07,302
Look, Levi there it is.
148
00:07:07,385 --> 00:07:08,762
That's the rock formation.
149
00:07:11,556 --> 00:07:13,141
She's gotta be
around here somewhere.
150
00:07:28,823 --> 00:07:30,408
Where is she? I don't know.
151
00:07:33,954 --> 00:07:36,122
Diana: Turn around slowly.
152
00:07:39,250 --> 00:07:41,878
Diana, it's okay.
153
00:07:42,420 --> 00:07:44,965
I'm Levi, and this is Eve.
We spoke on the walkie.
154
00:07:45,048 --> 00:07:47,509
What did you do to Jonathan?
We didn't do anything.
155
00:07:47,592 --> 00:07:50,053
Don't lie to me!
I'm not lying to you.
156
00:07:50,553 --> 00:07:53,264
We found him in a fort
deep in the forest.
157
00:07:53,431 --> 00:07:54,766
He was dead when we got there.
158
00:07:55,684 --> 00:07:57,811
Levi: Diana, I need
to show you something.
159
00:07:58,144 --> 00:07:59,688
I'm gonna reach
in my pocket, okay?
160
00:08:05,610 --> 00:08:09,155
Diana, this is you
and the mojave team.
161
00:08:13,827 --> 00:08:15,286
Where did you get that?
162
00:08:15,537 --> 00:08:17,664
Dr. Sophia Nathan gave it to me.
163
00:08:23,878 --> 00:08:25,130
Diana: Sorry.
164
00:08:27,298 --> 00:08:28,526
You spend enough time down here,
165
00:08:28,550 --> 00:08:30,301
you learn to see everything
as a threat.
166
00:08:31,845 --> 00:08:34,389
You said you might be able
to fix our plane.
167
00:08:35,432 --> 00:08:36,808
Do you think
it's still possible?
168
00:08:38,059 --> 00:08:39,269
Maybe.
169
00:08:39,477 --> 00:08:40,979
Come with me.
170
00:08:43,273 --> 00:08:45,859
I was told that you and your
team came through the mojave.
171
00:08:45,942 --> 00:08:47,610
How did you end up
in Los Angeles?
172
00:08:47,694 --> 00:08:49,279
The portal
we came in through closed,
173
00:08:49,404 --> 00:08:51,156
so we went looking
for another way out.
174
00:08:51,322 --> 00:08:53,116
But we got caught in the storm,
175
00:08:53,616 --> 00:08:55,035
crashed on the beach.
176
00:08:55,160 --> 00:08:57,454
Two of our crew died,
including our pilot.
177
00:08:57,746 --> 00:08:59,164
What about the rest of them?
178
00:08:59,247 --> 00:09:01,225
Diana: We split up, trying
to find another way home.
179
00:09:01,249 --> 00:09:03,001
Eventually, Jonathan and I
settled here.
180
00:09:03,376 --> 00:09:04,812
And when we saw
your plane come down,
181
00:09:04,836 --> 00:09:07,505
he went looking for you,
but he never came back.
182
00:09:08,339 --> 00:09:09,883
You said
your engine was damaged.
183
00:09:10,133 --> 00:09:11,634
Have you identified the problem?
184
00:09:11,843 --> 00:09:13,720
Bleeding air
from the compressor.
185
00:09:13,803 --> 00:09:15,055
You check the axial?
186
00:09:15,138 --> 00:09:16,181
Uh-huh.
187
00:09:16,723 --> 00:09:20,268
Must be the pneumatic system.
That's good news.
188
00:09:23,188 --> 00:09:24,856
Ours is still intact.
189
00:09:26,399 --> 00:09:28,109
I think I can fix your plane.
190
00:09:38,495 --> 00:09:41,247
Rebecca: Gavin, we need
to get to my plane now.
191
00:09:42,749 --> 00:09:44,834
Please, go save them.
192
00:09:45,835 --> 00:09:47,253
That's not gonna happen.
193
00:09:53,176 --> 00:09:55,095
So you found
the clearing, Rebecca.
194
00:09:56,763 --> 00:09:58,181
Care to explain
how you did that?
195
00:09:58,264 --> 00:09:59,432
Rebecca: Not really.
196
00:09:59,516 --> 00:10:00,850
And this is private property,
197
00:10:00,934 --> 00:10:02,310
so I hope you have a warrant.
198
00:10:06,397 --> 00:10:07,816
I told you to let this go.
199
00:10:07,982 --> 00:10:09,422
The light in the sinkhole
is closing.
200
00:10:09,567 --> 00:10:11,069
I know. We've been tracking it.
201
00:10:11,277 --> 00:10:13,446
Then you'll know that,
by tomorrow, it'll be gone.
202
00:10:13,530 --> 00:10:14,989
Okay? We still have time
to save 'em.
203
00:10:17,367 --> 00:10:18,576
Dr. Aldridge.
204
00:10:19,577 --> 00:10:20,703
We found something.
205
00:10:21,121 --> 00:10:23,790
And trust me,
you're gonna wanna see this.
206
00:10:34,300 --> 00:10:35,340
The wreckage just appeared
207
00:10:35,385 --> 00:10:37,470
in a section of the clearing
we already excavated.
208
00:10:37,554 --> 00:10:38,834
What does he mean just appeared?
209
00:10:38,888 --> 00:10:40,056
What kind of wreckage?
210
00:10:40,140 --> 00:10:41,266
A plane.
211
00:10:52,777 --> 00:10:53,903
That's Levi's plane.
212
00:10:54,154 --> 00:10:55,697
Jesus, you're right.
213
00:10:56,197 --> 00:10:57,615
But he flew down two days ago.
214
00:10:57,699 --> 00:10:59,742
Why did it just appear?
Rebecca: Good question.
215
00:11:00,160 --> 00:11:01,452
Do we have gpr in the area?
216
00:11:02,412 --> 00:11:03,454
Yeah.
217
00:11:03,705 --> 00:11:05,832
Oh, no. What's wrong?
218
00:11:06,207 --> 00:11:08,626
This is
ground-penetrating radar.
219
00:11:08,918 --> 00:11:10,628
There are multiple bodies.
220
00:11:11,171 --> 00:11:13,339
Levi must have tried
to fix the plane,
221
00:11:13,840 --> 00:11:15,008
tried to fly 'em home.
222
00:11:15,300 --> 00:11:16,426
But they didn't make it.
223
00:11:16,551 --> 00:11:17,719
Izzy: Dad.
224
00:11:18,011 --> 00:11:20,180
Dad, what if... what if
mom and Josh were on it?
225
00:11:20,263 --> 00:11:21,431
What ifwe're too late?
226
00:11:21,556 --> 00:11:23,766
Just yesterday,
I saw them alive, all right?
227
00:11:23,850 --> 00:11:25,101
Maybe they haven't left yet.
228
00:11:25,977 --> 00:11:27,604
I think we can still save 'em.
229
00:11:27,729 --> 00:11:29,105
Rebecca has a plane.
230
00:11:29,439 --> 00:11:30,773
You have to let me try.
231
00:11:31,024 --> 00:11:32,317
Gavin, stop.
232
00:11:34,152 --> 00:11:35,486
Adam: Arrest him. Izzy: What?
233
00:11:35,570 --> 00:11:36,905
Hey. Get off! Get off!
234
00:11:36,988 --> 00:11:38,340
Stop. What are you doing?
Man: Stand down.
235
00:11:38,364 --> 00:11:40,617
Gavin, I'm sorry,
but if something goes wrong
236
00:11:40,700 --> 00:11:43,119
and there's another
earthquake, people will die.
237
00:11:43,411 --> 00:11:44,704
It's over, Gavin.
238
00:11:52,962 --> 00:11:54,005
Good morning.
239
00:11:56,299 --> 00:11:57,717
Did Veronica come back?
240
00:11:59,052 --> 00:12:00,053
She didn't.
241
00:12:07,268 --> 00:12:10,897
You're, um, worried about her,
aren't you?
242
00:12:13,149 --> 00:12:16,110
When Aaron took me,
I was so scared.
243
00:12:17,111 --> 00:12:19,405
But Veronica was nice to me.
244
00:12:21,074 --> 00:12:22,158
At night,
245
00:12:22,492 --> 00:12:24,077
he kept us in a room together.
246
00:12:25,536 --> 00:12:27,872
She was the only person
I could talk to.
247
00:12:28,289 --> 00:12:29,332
Lilly.
248
00:12:32,126 --> 00:12:34,796
Are you saying that
Aaron kidnapped Veronica, too?
249
00:12:36,339 --> 00:12:37,507
Yes.
250
00:12:39,342 --> 00:12:41,010
She's not a bad person.
251
00:12:42,804 --> 00:12:44,222
We need to find her, Ty.
252
00:12:51,854 --> 00:12:53,189
Mom. Josh.
253
00:12:56,150 --> 00:12:57,777
Everybody, this is Diana.
254
00:12:58,152 --> 00:12:59,404
Good to meet you all.
255
00:13:01,990 --> 00:13:04,993
So we have a chance
of getting out of here?
256
00:13:05,285 --> 00:13:07,537
It's possible.
257
00:13:07,787 --> 00:13:09,181
I knew I liked you
the moment you arrived.
258
00:13:09,205 --> 00:13:11,040
Hold on. I'm not
making any promises.
259
00:13:11,165 --> 00:13:12,805
Diana's an engineer.
We're gonna head back
260
00:13:12,875 --> 00:13:14,353
to my plane,
see if we can get it going.
261
00:13:14,377 --> 00:13:16,546
I'm gonna grab some mres.
I'll be right back.
262
00:13:16,838 --> 00:13:18,118
How long have you
been down here?
263
00:13:18,298 --> 00:13:20,466
1,123 days.
264
00:13:21,592 --> 00:13:22,844
Give or take a few.
265
00:13:24,429 --> 00:13:26,889
Do you know how long we have
till light goes away?
266
00:13:27,056 --> 00:13:28,683
The one that I came in through,
267
00:13:28,766 --> 00:13:29,934
once it started to close,
268
00:13:30,018 --> 00:13:31,811
it was gone
in less than 24 hours.
269
00:13:35,356 --> 00:13:36,399
That puts it at nightfall.
270
00:13:37,483 --> 00:13:38,860
All right. We're ready.
271
00:13:39,235 --> 00:13:40,236
Okay.
272
00:13:41,904 --> 00:13:43,489
Plane's a lot closer
than the beach,
273
00:13:43,698 --> 00:13:45,092
so we shouldn't
have connection issues.
274
00:13:45,116 --> 00:13:46,326
Okay. I'll call you
275
00:13:46,409 --> 00:13:47,827
as soon as we have any news.
276
00:13:56,002 --> 00:13:57,795
Look, I know we're all anxious,
277
00:13:57,879 --> 00:13:59,231
but we need to be
prepared to leave
278
00:13:59,255 --> 00:14:00,965
as soon as Levi says
his plane is ready.
279
00:14:01,174 --> 00:14:03,718
Don't have to tell me twice.
I'll be ready to go.
280
00:14:03,843 --> 00:14:05,595
Who says you're going first?
281
00:14:06,262 --> 00:14:08,389
You trying to take
my seat? Go on.
282
00:14:08,514 --> 00:14:10,141
See where that gets you.
Man: Hey.
283
00:14:10,224 --> 00:14:12,064
I'm not getting left
behind. All right, enough.
284
00:14:12,101 --> 00:14:14,079
Nobody said anything about
anyone being left behind.
285
00:14:14,103 --> 00:14:15,855
Look, we need
to be smart about this.
286
00:14:15,938 --> 00:14:17,273
Fair. Eve: Sam's right.
287
00:14:17,357 --> 00:14:19,168
There's not enough room
for all of us on the plane,
288
00:14:19,192 --> 00:14:20,985
so we're gonna have
to take multiple trips.
289
00:14:23,780 --> 00:14:24,781
All right.
290
00:14:25,490 --> 00:14:26,741
I say we draw names.
291
00:14:26,908 --> 00:14:28,910
It's the best option
we have right now.
292
00:14:30,787 --> 00:14:33,247
Sam: All right. Everybody
write down their name.
293
00:14:33,539 --> 00:14:35,208
We need to start picking now.
294
00:14:41,130 --> 00:14:42,131
Gavin: Hey.
295
00:14:42,298 --> 00:14:43,549
You okay, sweetheart?
296
00:14:44,550 --> 00:14:46,052
Dad, if that light closes,
297
00:14:46,135 --> 00:14:48,221
mom and Josh are
stuck down there forever.
298
00:14:48,846 --> 00:14:50,139
I'm not gonna let that happen.
299
00:14:53,309 --> 00:14:55,061
Aldridge, let me
ask you a question.
300
00:14:55,311 --> 00:14:57,271
How did you know
where the clearing was?
301
00:14:58,147 --> 00:14:59,627
Gavin, that's not important
right now.
302
00:15:00,900 --> 00:15:01,984
She's full of crap, dad.
303
00:15:02,360 --> 00:15:04,237
This isn't how I
wanted it to go, Izzy.
304
00:15:04,445 --> 00:15:05,488
How did you want it to go?
305
00:15:07,073 --> 00:15:08,825
What else are you
hiding from us?
306
00:15:13,830 --> 00:15:15,164
Finally. Where have you been?
307
00:15:15,415 --> 00:15:16,999
Working on a way
to get you out of here.
308
00:15:17,208 --> 00:15:19,335
How? Markman was onto me.
309
00:15:19,419 --> 00:15:21,063
I had to make him think
that I was on his side.
310
00:15:21,087 --> 00:15:22,505
You were the one who gave us up.
311
00:15:22,922 --> 00:15:24,674
It was my only option.
312
00:15:25,007 --> 00:15:27,677
If I didn't,
they'd have Rebecca's plane
313
00:15:27,760 --> 00:15:29,440
and we'd have no way
of getting down there.
314
00:15:29,554 --> 00:15:30,596
So what's your play?
315
00:15:30,763 --> 00:15:32,932
I told markman about
your compound in Oregon.
316
00:15:33,015 --> 00:15:34,559
That's where he thinks
the plane is.
317
00:15:34,642 --> 00:15:35,643
Well done.
318
00:15:35,726 --> 00:15:37,329
How long until he figures out
it's not there?
319
00:15:37,353 --> 00:15:38,953
A couple of hours.
And we need to get you
320
00:15:39,021 --> 00:15:40,301
to the ranch
before that happens.
321
00:15:40,356 --> 00:15:42,442
My car's not far from here,
and I can sneak you out.
322
00:15:42,525 --> 00:15:44,360
My helicopter's
ready to go. Hold on.
323
00:15:44,444 --> 00:15:46,004
I need to get word down
to Eve and Levi,
324
00:15:46,070 --> 00:15:47,447
tell them
his plane's gonna crash.
325
00:15:47,613 --> 00:15:49,091
Gavin, there really
isn't any time left.
326
00:15:49,115 --> 00:15:50,616
He could take off at any moment.
327
00:15:50,700 --> 00:15:52,160
I have to warn them.
328
00:15:54,912 --> 00:15:57,748
There has to be a way
to get a message down there.
329
00:16:03,129 --> 00:16:04,297
Sam: And the next one is...
330
00:16:06,048 --> 00:16:07,175
Angela o'brien.
331
00:16:09,010 --> 00:16:11,262
Okay. We got two more slots
for the first flight.
332
00:16:12,722 --> 00:16:14,682
Next one goes to...
333
00:16:14,932 --> 00:16:15,933
Josh Harris.
334
00:16:16,350 --> 00:16:18,078
Seriously, I better be
in that seat next to you.
335
00:16:18,102 --> 00:16:19,103
Yeah.
336
00:16:19,187 --> 00:16:20,547
Woman 1: Come on.
Woman 2: Come on.
337
00:16:20,771 --> 00:16:22,940
And the last spot goesto_.
338
00:16:23,566 --> 00:16:24,609
Please.
339
00:16:24,859 --> 00:16:26,402
Lucas Hayes.
340
00:16:26,819 --> 00:16:27,987
Nice pick, Eve.
341
00:16:28,738 --> 00:16:30,573
Much appreciated.
No way. No way, nah.
342
00:16:30,740 --> 00:16:31,782
To hell with that.
343
00:16:31,866 --> 00:16:33,409
Yeah, I mean,
Eve just chose her son.
344
00:16:33,534 --> 00:16:35,203
I say we start over,
huh? Oh, come on.
345
00:16:35,328 --> 00:16:37,222
Come on. That's ridiculous.
You want to start over?
346
00:16:37,246 --> 00:16:39,665
No one is repicking
anything. Shock you'd say that.
347
00:16:39,749 --> 00:16:40,934
Your son's
in the first flight, too.
348
00:16:40,958 --> 00:16:42,960
Look, this is
how we're doing it.
349
00:16:43,085 --> 00:16:45,421
It's not perfect, but
it's the only choice we have.
350
00:16:45,713 --> 00:16:48,049
Everyone just take five.
Go for a walk, grab a drink.
351
00:16:48,424 --> 00:16:49,717
Then we pick the next flight.
352
00:16:49,800 --> 00:16:50,968
Man: He's got a point.
353
00:16:54,263 --> 00:16:55,765
Eve.
354
00:16:56,182 --> 00:16:58,017
You going somewhere? Yeah.
355
00:16:58,434 --> 00:17:00,937
Veronica's gone missing.
I need to go and find her.
356
00:17:01,062 --> 00:17:03,773
Ty, you can't do this alone.
You know it's too dangerous.
357
00:17:03,898 --> 00:17:06,192
Look, I... I asked the guys
to look after Lilly
358
00:17:06,275 --> 00:17:09,362
while I'm gone, but if
anything happens to me,
359
00:17:09,445 --> 00:17:11,697
I just want you to make sure
she gets back to her family.
360
00:17:11,948 --> 00:17:12,949
Okay?
361
00:17:13,699 --> 00:17:14,867
Goodbye, Eve.
362
00:17:14,951 --> 00:17:16,619
Just take good care
of yourself, okay?
363
00:17:16,702 --> 00:17:18,621
All right, listen,
if you don't find Veronica
364
00:17:18,704 --> 00:17:20,748
in the next couple of hours,
you get back here.
365
00:17:20,957 --> 00:17:22,416
Do you hear me? Yes.
366
00:17:22,667 --> 00:17:25,044
Okay. I'm gonna take
the last flight out.
367
00:17:25,169 --> 00:17:26,170
I'll save a seat for you.
368
00:17:28,798 --> 00:17:29,799
All right.
369
00:17:29,966 --> 00:17:31,634
Be careful. I will.
370
00:17:37,139 --> 00:17:38,766
Hey. Come on.
371
00:17:38,975 --> 00:17:40,726
Wait, they're about
to pick the next flight.
372
00:17:40,810 --> 00:17:41,894
They'll save your spot.
373
00:17:41,978 --> 00:17:43,563
I'm not leaving my stash
out there, man.
374
00:17:43,646 --> 00:17:44,730
It's worth too much.
375
00:17:45,022 --> 00:17:47,262
And don't tell me you don't
remember where you buried it.
376
00:17:47,567 --> 00:17:49,610
You smoke weed.
You don't have amnesia.
377
00:17:49,819 --> 00:17:50,861
Now which way did you go?
378
00:17:51,112 --> 00:17:53,114
Well, it was that way,
but I don't really think...
379
00:17:53,197 --> 00:17:54,574
Okay, good. Come on.
380
00:17:55,408 --> 00:17:56,492
We don't have much time.
381
00:17:56,701 --> 00:17:57,702
Let's go.
382
00:18:12,300 --> 00:18:13,759
System's reading
the new compressor.
383
00:18:14,343 --> 00:18:15,386
Looks good so far.
384
00:18:15,845 --> 00:18:17,138
Just need a minute to calibrate.
385
00:18:17,680 --> 00:18:20,266
What's another 60 seconds
after all these years, right?
386
00:18:25,521 --> 00:18:26,522
You okay?
387
00:18:26,856 --> 00:18:29,025
Yeah. I... I think
I just need a minute.
388
00:18:41,621 --> 00:18:43,372
Hey. Hey.
389
00:18:43,456 --> 00:18:44,582
What's going on?
390
00:18:45,333 --> 00:18:46,667
Anxious, I guess.
391
00:18:50,046 --> 00:18:52,715
You... you mentioned
Sophia Nathan.
392
00:18:54,634 --> 00:18:55,926
So you met her?
393
00:18:59,221 --> 00:19:00,681
How was she?
394
00:19:01,724 --> 00:19:04,644
I mean, did she seem well?
395
00:19:06,145 --> 00:19:07,146
She did.
396
00:19:10,900 --> 00:19:12,485
You two were together?
397
00:19:13,402 --> 00:19:14,820
We were engaged.
398
00:19:17,198 --> 00:19:20,117
These last few years, all I've
wanted is to get back to her.
399
00:19:20,201 --> 00:19:21,452
And now that I might...
400
00:19:21,577 --> 00:19:22,912
You're afraid she moved on.
401
00:19:27,792 --> 00:19:29,752
Diana: The day
before I came down here,
402
00:19:29,919 --> 00:19:31,462
we were making wedding plans.
403
00:19:33,923 --> 00:19:35,675
We were gonna get married
on the beach.
404
00:19:38,260 --> 00:19:40,304
I've thought
about that every day.
405
00:19:41,430 --> 00:19:42,848
She probably has, too.
406
00:19:44,475 --> 00:19:46,060
In my experience, doesn't matter
407
00:19:46,143 --> 00:19:48,646
how long you've been away
from the person you love.
408
00:19:49,980 --> 00:19:51,774
Those feelings never change.
409
00:19:58,114 --> 00:19:59,914
Looks like the compressor's
working just fine.
410
00:20:00,282 --> 00:20:01,867
Can't believe it.
411
00:20:02,743 --> 00:20:03,869
We're going home.
412
00:20:09,166 --> 00:20:10,501
Levi: Eve, you copy?
413
00:20:11,377 --> 00:20:12,503
Hey, Eve, you copy?
414
00:20:13,629 --> 00:20:14,714
This is Eve. Lcopy.
415
00:20:14,797 --> 00:20:15,965
Levi: The engine's fixed.
416
00:20:16,966 --> 00:20:18,175
We're getting out of here.
417
00:20:23,973 --> 00:20:26,016
We got one hell of a story
to tell mom and Andrew.
418
00:20:26,767 --> 00:20:28,894
I can't believe it. I know.
419
00:20:34,150 --> 00:20:36,652
Uh, what the hell is that?
420
00:20:46,370 --> 00:20:47,788
Eve: It's up there.
421
00:20:51,917 --> 00:20:53,669
Josh: Uncle Levi. What was that?
422
00:20:53,878 --> 00:20:56,130
I think it's a drone.
It looks military.
423
00:20:56,213 --> 00:20:57,983
Marybeth: Maybe instead of
crashing drones down here,
424
00:20:58,007 --> 00:20:59,484
they could actually
send some more help.
425
00:20:59,508 --> 00:21:00,861
They were using them
to monitor the sinkhole.
426
00:21:00,885 --> 00:21:02,386
One must have fallen through.
427
00:21:04,930 --> 00:21:06,056
Eve: Wait a minute. Hold on.
428
00:21:08,684 --> 00:21:09,894
Look at this.
429
00:21:13,564 --> 00:21:14,857
Levi: Let me see.
430
00:21:19,779 --> 00:21:21,579
I'm getting real hunger
games vibes right now.
431
00:21:26,202 --> 00:21:27,495
What's it say?
432
00:21:28,746 --> 00:21:29,747
"Press play."
433
00:21:34,210 --> 00:21:35,211
Eve.
434
00:21:35,795 --> 00:21:37,922
I got your letter.
435
00:21:38,506 --> 00:21:41,050
I know the portal between
our two worlds is closing.
436
00:21:41,258 --> 00:21:44,178
And I know you're trying to
fix Levi's plane to get home.
437
00:21:44,470 --> 00:21:45,930
But it won't work.
438
00:21:48,516 --> 00:21:50,768
We found the wreckage
from Levi's plane.
439
00:21:51,769 --> 00:21:52,853
There's no way.
440
00:21:52,937 --> 00:21:54,337
Gavin: I don't know
what went wrong.
441
00:21:54,897 --> 00:21:56,857
I just know you won't make it.
442
00:21:58,275 --> 00:21:59,860
I need you to promise me,
443
00:22:00,653 --> 00:22:04,240
no matter what, you won't
let that plane take off.
444
00:22:04,615 --> 00:22:06,075
I know it's a lot to ask
445
00:22:06,158 --> 00:22:10,120
and I know it must feel like
it's your only way back to us,
446
00:22:10,830 --> 00:22:12,039
but it's not.
447
00:22:14,291 --> 00:22:16,335
You asked me for help.
448
00:22:17,545 --> 00:22:19,046
I have a plane.
449
00:22:19,922 --> 00:22:23,133
And I'm coming for you,
for Josh,
450
00:22:23,884 --> 00:22:24,885
for everyone.
451
00:22:26,512 --> 00:22:27,596
I won't let you down.
452
00:22:29,098 --> 00:22:30,808
I just need you to trust me.
453
00:22:36,105 --> 00:22:37,582
Dude, something just
fell out of the sky.
454
00:22:37,606 --> 00:22:39,358
Aren't you the least
bit curious about it?
455
00:22:39,483 --> 00:22:40,943
No. Keep going.
456
00:22:42,319 --> 00:22:44,738
Your mom's a cop. I hear
they get good pensions.
457
00:22:45,114 --> 00:22:46,794
Maybe can she give you
a loan or something?
458
00:22:46,949 --> 00:22:48,409
Not an option.
459
00:22:48,868 --> 00:22:51,537
Go on, then. Okay. Okay.
460
00:22:51,954 --> 00:22:53,789
Borrowing money from family
can be tricky.
461
00:22:53,873 --> 00:22:54,874
I get it.
462
00:22:54,957 --> 00:22:57,001
Clearly, you got a lot
to work out with your mom,
463
00:22:57,167 --> 00:22:59,271
I mean, with you being on
the other side of the law and all.
464
00:22:59,295 --> 00:23:00,629
Hey. No judgment here.
465
00:23:00,796 --> 00:23:02,596
I mean, I'm the black sheep
of my family, too.
466
00:23:02,756 --> 00:23:04,036
Obviously,
for different reasons.
467
00:23:04,091 --> 00:23:05,301
You think I'm the black sheep?
468
00:23:05,718 --> 00:23:06,760
Aren't you?
469
00:23:07,261 --> 00:23:10,055
Let's just say, what I
do is family business.
470
00:23:10,764 --> 00:23:12,141
My dad and I, we're partners.
471
00:23:13,058 --> 00:23:15,019
Wait, you and your dad
are drug dealers?
472
00:23:16,228 --> 00:23:18,689
Wow. Your mom's, like,
the worst cop ever.
473
00:23:19,148 --> 00:23:20,316
We're done talking.
474
00:23:23,444 --> 00:23:24,737
What are you doing?
475
00:23:27,031 --> 00:23:29,191
Well, I was stoned when I
came out here the first time.
476
00:23:29,950 --> 00:23:31,803
Maybe if I got myself
in the same state of mind,
477
00:23:31,827 --> 00:23:32,912
I might remember something.
478
00:23:33,537 --> 00:23:35,331
That's actually not a bad idea.
479
00:23:35,998 --> 00:23:37,833
Do you mind if... of course.
480
00:23:38,459 --> 00:23:39,668
Thanks.
481
00:23:40,502 --> 00:23:42,004
Stop being an idiot!
482
00:23:43,339 --> 00:23:44,548
What the hell, man?
483
00:23:48,928 --> 00:23:50,095
Wait a minute.
484
00:23:52,514 --> 00:23:54,391
Hey, this is it.
485
00:23:54,934 --> 00:23:56,644
What? Yeah, yeah, yeah, yeah.
486
00:23:56,727 --> 00:23:57,978
Yeah, I buried it around here.
487
00:23:58,228 --> 00:24:00,522
I remember thinking it was
the spitting image oftreebeard
488
00:24:00,648 --> 00:24:01,857
from the forest of fangorn.
489
00:24:02,566 --> 00:24:03,609
Look, whatever.
490
00:24:03,692 --> 00:24:05,110
The point is, man,
the weed worked.
491
00:24:05,653 --> 00:24:06,862
This is it.
492
00:24:09,949 --> 00:24:11,659
Man: Okay, hold on. Hold on.
493
00:24:11,742 --> 00:24:13,661
Your husband dug up wreckage
from a plane
494
00:24:13,744 --> 00:24:15,287
that hasn't even taken off yet.
495
00:24:15,371 --> 00:24:16,580
That is insane.
496
00:24:16,705 --> 00:24:18,265
Yeah, but it doesn't mean
it's not true.
497
00:24:19,750 --> 00:24:20,793
And I trust him.
498
00:24:22,670 --> 00:24:24,272
Tony: And what happens
if he doesn't make it?
499
00:24:24,296 --> 00:24:25,297
I just want to get home.
500
00:24:25,381 --> 00:24:26,741
Man: Yeah. We
all want to get home.
501
00:24:26,924 --> 00:24:28,509
I'm sorry, Eve,
but they're right.
502
00:24:28,717 --> 00:24:30,970
They found our plane, Sam.
We can't ignore that.
503
00:24:31,053 --> 00:24:32,137
We're not going to.
504
00:24:32,221 --> 00:24:33,597
Gavin's message
is the best thing
505
00:24:33,681 --> 00:24:34,908
that could have happened to us.
506
00:24:34,932 --> 00:24:36,225
Now Diana and I can go back
507
00:24:36,392 --> 00:24:37,632
and figure out what went wrong.
508
00:24:37,935 --> 00:24:39,561
No. That's still
too big of a risk.
509
00:24:39,853 --> 00:24:41,397
The only risk is
if we do nothing.
510
00:24:41,647 --> 00:24:43,333
Levi: I thought you
were on board with this.
511
00:24:43,357 --> 00:24:44,942
Diana: I've been here
for three years.
512
00:24:45,192 --> 00:24:47,653
Everyone I came with is dead.
I'm not staying another day.
513
00:24:49,405 --> 00:24:50,406
Mom.
514
00:24:51,573 --> 00:24:52,616
They've got to try.
515
00:24:54,118 --> 00:24:56,318
Now let's head back to the
plane, do a diagnostic check.
516
00:24:56,412 --> 00:24:57,871
Tony, you drive them.
517
00:24:58,080 --> 00:25:00,320
We'll meet you back at the
clearing with the first group.
518
00:25:00,374 --> 00:25:01,417
Tony: Okay.
519
00:25:06,005 --> 00:25:07,089
Josh.
520
00:25:07,756 --> 00:25:09,133
I can't let you
get on that flight.
521
00:25:09,466 --> 00:25:11,218
Mom, you heard uncle Levi.
He can fix it.
522
00:25:11,343 --> 00:25:13,721
And you heard your dad.
The plane is still gonna crash.
523
00:25:13,929 --> 00:25:15,573
You honestly think he's
gonna make it down here?
524
00:25:15,597 --> 00:25:17,474
Yes, I do. He found my ring.
525
00:25:17,558 --> 00:25:18,994
He is the only reason
that people know
526
00:25:19,018 --> 00:25:20,310
we're still alive down here.
527
00:25:20,894 --> 00:25:22,789
Honey, I know the last
three years have been hard,
528
00:25:22,813 --> 00:25:26,025
but you have to remember the
person your dad was before his crash.
529
00:25:26,859 --> 00:25:28,878
He's not that guy anymore.
I didn't think so either.
530
00:25:28,902 --> 00:25:30,279
But that message,
531
00:25:30,362 --> 00:25:32,573
that's the guy that always
came through for us.
532
00:25:32,948 --> 00:25:34,950
He asked us to trust him.
533
00:25:35,034 --> 00:25:36,577
We have to do that.
534
00:25:38,120 --> 00:25:39,371
You can trust him all you want.
535
00:25:39,955 --> 00:25:41,290
I'm getting on that plane.
536
00:25:42,041 --> 00:25:43,042
Josh.
537
00:25:51,175 --> 00:25:52,885
Ty: Veronica!
538
00:26:04,563 --> 00:26:05,647
Veronica.
539
00:26:11,236 --> 00:26:12,613
No, no, no. Put that down.
540
00:26:12,696 --> 00:26:14,490
Just leave.
Look, you're not in trouble.
541
00:26:14,698 --> 00:26:15,699
I just want to help.
542
00:26:15,908 --> 00:26:16,950
You're lying.
543
00:26:17,117 --> 00:26:18,285
Listen to me.
544
00:26:18,702 --> 00:26:20,287
Levi's fixing the plane.
545
00:26:20,370 --> 00:26:21,747
We're gonna get out of here.
546
00:26:22,581 --> 00:26:23,861
I just want you to come with us.
547
00:26:24,917 --> 00:26:27,086
Then what, huh?
548
00:26:28,087 --> 00:26:29,088
I go tojail?
549
00:26:29,421 --> 00:26:31,131
Lilly told me the truth.
550
00:26:31,423 --> 00:26:33,801
That you were a victim,
same as her.
551
00:26:34,384 --> 00:26:35,427
That's not true.
552
00:26:35,844 --> 00:26:37,429
My father was a good man.
553
00:26:37,596 --> 00:26:39,223
He set me free from my old life.
554
00:26:39,473 --> 00:26:40,808
But he's gone now.
555
00:26:41,934 --> 00:26:43,727
You can finally go home.
556
00:26:45,354 --> 00:26:46,772
It's too late for that.
557
00:26:47,064 --> 00:26:48,273
It's not.
558
00:26:48,857 --> 00:26:50,609
Your family is still out there.
559
00:26:50,943 --> 00:26:52,903
And I promise you,
560
00:26:53,278 --> 00:26:55,614
they haven't given up hope
of seeing you again.
561
00:26:56,573 --> 00:26:57,950
Neither should you.
562
00:27:09,086 --> 00:27:11,130
Can I have a moment
to say goodbye?
563
00:27:12,714 --> 00:27:13,757
Of course.
564
00:27:15,425 --> 00:27:16,844
I'll just be over here.
565
00:27:38,699 --> 00:27:40,075
Lucas still
hasn't come back yet?
566
00:27:40,492 --> 00:27:42,494
Doesn't matter
what the situation is,
567
00:27:42,661 --> 00:27:44,538
he always keeps me on my toes.
568
00:27:45,289 --> 00:27:46,769
Well, I can see
how much you love him.
569
00:27:48,000 --> 00:27:49,418
Can I help you with something?
570
00:27:49,668 --> 00:27:52,379
Why were you so quiet
back there by the drone?
571
00:27:52,796 --> 00:27:54,840
Didn't have anything to add
to the conversation.
572
00:27:56,842 --> 00:27:58,719
The whole time
we've been down here,
573
00:27:58,802 --> 00:28:01,638
you've had no problem telling
me how wrong I am until now.
574
00:28:02,890 --> 00:28:04,890
I think it's because
you know I'm right about this.
575
00:28:06,018 --> 00:28:07,352
Doesn't matter what I think.
576
00:28:08,061 --> 00:28:09,980
There's 30 people here
dying to get home.
577
00:28:10,314 --> 00:28:11,690
Who am I to say otherwise?
578
00:28:12,024 --> 00:28:14,109
They're all gonna die
if they get on that plane.
579
00:28:14,484 --> 00:28:17,154
Josh and Lucas will die.
580
00:28:18,280 --> 00:28:20,324
I know we've had
our differences,
581
00:28:20,824 --> 00:28:22,784
but we both love our sons,
582
00:28:24,077 --> 00:28:26,079
and we're the only ones
who are gonna save them.
583
00:28:28,415 --> 00:28:30,083
Say I consider it.
584
00:28:30,876 --> 00:28:32,604
How do I know your husband's
gonna make it down here?
585
00:28:32,628 --> 00:28:33,670
You don't.
586
00:28:34,755 --> 00:28:37,716
Listen, I know how crazy
this sounds,
587
00:28:38,467 --> 00:28:40,093
but marybeth, I need your help.
588
00:28:45,182 --> 00:28:47,022
Well, you let me know,
as soon as you find out,
589
00:28:47,100 --> 00:28:48,310
who ordered this.
590
00:28:50,062 --> 00:28:51,939
Hey, we got a problem.
591
00:28:52,356 --> 00:28:55,150
An unauthorized drone was just
sent down into the sinkhole.
592
00:28:55,234 --> 00:28:56,777
You know anything
about this? No, sir.
593
00:28:56,860 --> 00:28:58,540
But I just heard
from our people in Oregon.
594
00:28:58,612 --> 00:29:00,572
Is aldridge's plane in custody?
595
00:29:00,656 --> 00:29:02,199
There was no plane.
596
00:29:21,593 --> 00:29:23,470
Okay, that was markman again.
597
00:29:23,553 --> 00:29:25,013
He must know Oregon
was a dead-end.
598
00:29:25,138 --> 00:29:26,515
Then I suppose we better hurry.
599
00:29:26,598 --> 00:29:28,684
Okay, I can have us
in the air in 15 minutes.
600
00:29:41,822 --> 00:29:43,942
How's it going over there?
Levi's still working on it.
601
00:29:44,157 --> 00:29:46,493
First group ready
to go? Yeah. Almost.
602
00:29:46,618 --> 00:29:49,246
Hey, Billy's looking for you.
Why don't you go check on him?
603
00:29:49,329 --> 00:29:51,409
I'll see if I can hurry
things up with everyone else.
604
00:29:51,581 --> 00:29:53,750
Thanks. That's great. Thanks.
605
00:30:02,884 --> 00:30:04,845
Where are you two going?
606
00:30:05,137 --> 00:30:07,264
We're gonna go see Levi,
make sure everything's okay.
607
00:30:07,347 --> 00:30:09,141
Hey, we'll be backsoon. Yeah.
608
00:30:09,558 --> 00:30:11,118
You're trying to stop, Levi,
aren't you?
609
00:30:12,311 --> 00:30:14,604
Listen to me.
I'm doing this for you.
610
00:30:14,813 --> 00:30:16,291
Okay, Josh?
I'm doing this for everyone.
611
00:30:16,315 --> 00:30:17,691
Mom, don't.
612
00:30:17,983 --> 00:30:19,484
I'm sorry. I'm sorry, Josh.
613
00:30:23,655 --> 00:30:25,949
Engine will be at Max
in less than five minutes.
614
00:30:26,283 --> 00:30:27,367
Izzy: Dad. Hey.
615
00:30:27,576 --> 00:30:28,827
They know you're coming.
616
00:30:29,119 --> 00:30:31,121
They shoot me down,
the whole world will see it.
617
00:30:31,413 --> 00:30:32,789
What if they don't care?
618
00:30:33,498 --> 00:30:34,916
I'll make it.
619
00:30:35,667 --> 00:30:36,668
Let's go.
620
00:30:38,170 --> 00:30:40,005
Sophia: Damn it. They're here.
621
00:30:41,089 --> 00:30:43,592
You need to leave. Now.
But the plane's not ready.
622
00:30:46,970 --> 00:30:49,181
Dad, what are we gonna do?
623
00:31:07,157 --> 00:31:08,408
Man: You two. Come with me.
624
00:31:09,284 --> 00:31:10,410
Where are they?
625
00:31:11,495 --> 00:31:12,871
Who are you looking for?
626
00:31:12,954 --> 00:31:14,057
We know there are four of you.
627
00:31:14,081 --> 00:31:15,082
Where are the others?
628
00:31:15,207 --> 00:31:16,434
That is a really good question.
629
00:31:16,458 --> 00:31:17,918
Do you remember, Dr. Nathan?
630
00:31:18,168 --> 00:31:19,669
No, I don't.
631
00:31:27,761 --> 00:31:29,763
Oh, there they are.
632
00:31:42,776 --> 00:31:43,777
Listen.
633
00:31:45,612 --> 00:31:47,197
I get that
this is important to you,
634
00:31:47,906 --> 00:31:49,746
but I'm literally about
to have a heart attack.
635
00:31:49,950 --> 00:31:51,701
And it's not that
I don't want to help you.
636
00:31:51,952 --> 00:31:53,513
It's just that I actually
haven't exercised
637
00:31:53,537 --> 00:31:54,680
in, like, three orfour years,
638
00:31:54,704 --> 00:31:56,144
so this is a real shock
to my system.
639
00:31:56,289 --> 00:31:57,975
Don't you get tired
of being such a little bitch?
640
00:31:57,999 --> 00:31:59,084
No, Lucas.
641
00:31:59,167 --> 00:32:00,478
But I do get tired
of digging holes,
642
00:32:00,502 --> 00:32:01,628
and this is the third one.
643
00:32:01,962 --> 00:32:03,296
And based on what Diana said,
644
00:32:03,630 --> 00:32:05,590
we've got less than four
hours to get out of here.
645
00:32:07,259 --> 00:32:09,344
Give me the damn shovel. Sure.
646
00:32:25,360 --> 00:32:26,486
There's something here.
647
00:32:26,987 --> 00:32:29,030
That's definitely
not what I buried.
648
00:32:29,739 --> 00:32:30,782
Here. Help me.
649
00:32:31,324 --> 00:32:32,993
Oh, damn. It's heavy. Come on.
650
00:32:41,668 --> 00:32:42,794
Yeah. Stand back.
651
00:32:54,973 --> 00:32:55,974
Whoa.
652
00:32:56,850 --> 00:32:58,185
Lucas: Damn.
653
00:32:58,560 --> 00:32:59,644
Scott: 1863?
654
00:33:01,480 --> 00:33:02,481
That is not possible.
655
00:33:04,024 --> 00:33:06,485
No, no. This gold is
from the American civil war.
656
00:33:06,568 --> 00:33:08,368
This shouldn't be here.
Well, here it is, man.
657
00:33:08,403 --> 00:33:10,906
It's got to be worth...
658
00:33:11,031 --> 00:33:12,491
It's got to be worth
millions, right?
659
00:33:15,535 --> 00:33:18,079
Dude, I'm rich!
660
00:33:18,371 --> 00:33:19,789
Come on.
661
00:33:19,915 --> 00:33:21,333
Come on.
662
00:33:24,544 --> 00:33:26,338
I went over the engine
three times.
663
00:33:26,463 --> 00:33:28,263
If there's something wrong,
I'm not seeing it.
664
00:33:28,423 --> 00:33:29,703
Diana:
I think I found something.
665
00:33:30,800 --> 00:33:32,469
Maybe it's not an engine issue.
666
00:33:32,677 --> 00:33:34,387
Was the bypass valve
open or closed?
667
00:33:34,763 --> 00:33:36,056
Open. Why?
668
00:33:36,389 --> 00:33:37,766
This says it's closed.
669
00:33:38,016 --> 00:33:39,351
The sensor must have
been damaged
670
00:33:39,434 --> 00:33:40,536
when the plane hit the ground.
671
00:33:40,560 --> 00:33:42,145
The computer
would have automatically
672
00:33:42,229 --> 00:33:43,289
diverted power to take off.
673
00:33:43,313 --> 00:33:46,066
Destabilizing the engine
and causing it to crash.
674
00:33:46,525 --> 00:33:47,776
You're a genius, you know that?
675
00:33:53,782 --> 00:33:55,242
Eve, where's Tony?
676
00:33:55,700 --> 00:33:57,410
He was supposed
to bring people back.
677
00:33:57,702 --> 00:33:59,913
Tony's not coming. Why not?
678
00:34:00,121 --> 00:34:01,665
Levi, I can't let you do this.
679
00:34:01,748 --> 00:34:03,333
Eve, we figured out
what went wrong.
680
00:34:03,416 --> 00:34:04,751
You have to believe me.
It'll fly.
681
00:34:04,834 --> 00:34:06,194
Why are we even
talking about this?
682
00:34:06,253 --> 00:34:07,796
We're ready to go.
Change of plans.
683
00:34:09,089 --> 00:34:10,298
Eve, what the hell is this?
684
00:34:10,382 --> 00:34:12,801
Levi, everyone
on that flightwill die,
685
00:34:13,051 --> 00:34:14,094
including you.
686
00:34:14,636 --> 00:34:15,845
We have to wait for Gavin.
687
00:34:17,597 --> 00:34:19,599
I'm sorry. We're leaving.
688
00:34:20,392 --> 00:34:22,477
Head back to the clearing
and pick everyone up there.
689
00:34:23,770 --> 00:34:25,689
Stop!
690
00:34:26,565 --> 00:34:29,442
Eve: Marybeth, what are
you doing? What I have to.
691
00:34:37,284 --> 00:34:38,285
Right.
692
00:34:38,994 --> 00:34:41,454
Okay. Ten miles out.
693
00:34:43,498 --> 00:34:46,626
Adam: Gavin, do you copy?
694
00:34:47,335 --> 00:34:48,378
Yes, I copy.
695
00:34:48,461 --> 00:34:50,547
I have two f-15s
heading your way.
696
00:34:50,630 --> 00:34:52,340
If you do not land
that plane immediately,
697
00:34:52,424 --> 00:34:53,925
they will shoot you down.
698
00:34:54,426 --> 00:34:55,468
Oh, god.
699
00:34:58,263 --> 00:35:00,056
My son is on that first flight.
700
00:35:00,473 --> 00:35:02,142
So let's all just
get in the Jeep.
701
00:35:02,434 --> 00:35:03,834
We'll talk about it
at the clearing.
702
00:35:04,227 --> 00:35:05,895
Hopefully, Eve's husband
gets here soon,
703
00:35:05,979 --> 00:35:07,939
and we're all home by dinner.
704
00:35:15,614 --> 00:35:18,491
Gavin's not coming.
He sent that drone hours ago.
705
00:35:18,575 --> 00:35:19,969
He'd have been here by
now. You don't know that.
706
00:35:19,993 --> 00:35:21,828
I get that you want
to believe in him.
707
00:35:21,953 --> 00:35:23,788
This isn't gonna
change anything.
708
00:35:24,831 --> 00:35:26,625
All right, enough.
Come on, guys. Let's go.
709
00:35:26,750 --> 00:35:28,376
We're not going anywhere.
710
00:35:30,962 --> 00:35:32,756
Diana, put the gun down.
711
00:35:32,964 --> 00:35:34,674
Diana, please.
712
00:35:36,468 --> 00:35:38,845
This is my last chance
to get home.
713
00:35:39,262 --> 00:35:40,555
Put the gun down.
714
00:35:40,972 --> 00:35:42,057
Don't do this.
715
00:35:50,357 --> 00:35:53,151
No, no. Diana.
716
00:35:53,485 --> 00:35:55,070
No, no, no.
You're gonna be okay.
717
00:35:55,153 --> 00:35:56,154
Diana.
718
00:35:56,446 --> 00:35:57,656
We have to get her to Sam.
719
00:35:57,781 --> 00:35:59,282
Levi: Diana,
you're gonna be fine.
720
00:36:09,584 --> 00:36:10,960
Sam! Sam!
721
00:36:11,127 --> 00:36:12,504
Man: What's going on over there?
722
00:36:13,004 --> 00:36:15,131
What happened?
723
00:36:15,298 --> 00:36:16,758
She took a shot,
I returned fire.
724
00:36:16,841 --> 00:36:18,385
Riley, get the first aid kit.
725
00:36:18,677 --> 00:36:20,303
Lay her flat. Okay. Okay.
726
00:36:20,512 --> 00:36:23,473
I'm gonna lay you down. Levi:
Stay calm and breathe, okay?
727
00:36:23,556 --> 00:36:24,808
Come on, Diana.
728
00:36:27,268 --> 00:36:28,520
Sam: Keep applying pressure.
729
00:36:28,603 --> 00:36:29,813
Levi: Diana.
730
00:36:30,980 --> 00:36:32,774
We're losing her. Beginning cpr.
731
00:36:36,945 --> 00:36:37,987
Levi: Come on, Diana.
732
00:36:48,498 --> 00:36:49,499
She's gone.
733
00:37:04,180 --> 00:37:05,598
Adam: Gavin, listen to me.
734
00:37:05,682 --> 00:37:07,350
Return to base now.
735
00:37:11,980 --> 00:37:13,231
I'm sorry, agent markman,
736
00:37:13,314 --> 00:37:15,525
but you are gonna have
to shoot us down.
737
00:37:18,695 --> 00:37:20,321
We're doing this.
738
00:37:24,659 --> 00:37:26,202
That doesn't look good.
739
00:37:32,000 --> 00:37:33,001
Jesus.
740
00:37:33,877 --> 00:37:35,170
Who did this to her?
741
00:37:39,883 --> 00:37:41,092
What the hell did you do?
742
00:37:42,635 --> 00:37:44,220
We're still getting home, right?
743
00:37:44,304 --> 00:37:46,556
Fuel tank's damaged.
Plane's not going anywhere.
744
00:37:46,806 --> 00:37:47,807
What?
745
00:37:47,891 --> 00:37:49,267
We didn't want this to happen.
746
00:37:49,559 --> 00:37:50,661
None of this would have happened
747
00:37:50,685 --> 00:37:52,145
if you two hadn't tried
to stop Levi.
748
00:37:52,270 --> 00:37:53,897
Everyone on that plane
would have died.
749
00:37:54,272 --> 00:37:55,565
You don't know that.
750
00:37:56,441 --> 00:37:58,067
So we're trapped here? Eve: No.
751
00:37:59,152 --> 00:38:01,404
We still have time.
Gavin can still make it.
752
00:38:07,952 --> 00:38:09,037
Here we go.
753
00:38:16,419 --> 00:38:18,838
Okay.
754
00:38:19,798 --> 00:38:21,049
It's the f-15s.
755
00:38:25,804 --> 00:38:28,932
Adam: My f-15s are in
position to take you down.
756
00:38:31,434 --> 00:38:33,102
Don't make me do this.
757
00:38:33,686 --> 00:38:35,355
We're not gonna make it, Gavin.
758
00:38:35,438 --> 00:38:37,357
Yes, we are.
I can outmaneuver them.
759
00:38:37,774 --> 00:38:39,609
No, I'm sorry.
760
00:38:39,692 --> 00:38:41,736
I thought it would work
this time.
761
00:38:41,820 --> 00:38:43,404
What do you mean "this time"?
762
00:38:44,197 --> 00:38:45,865
You asked me before
what I was hiding.
763
00:38:45,949 --> 00:38:47,575
I don't have time
to tell you everything,
764
00:38:47,659 --> 00:38:49,285
but I can tell you this.
765
00:38:49,369 --> 00:38:52,664
What's been happening to you
is for a reason.
766
00:38:52,747 --> 00:38:54,207
What reason?
767
00:38:54,290 --> 00:38:56,709
What reason?
Hey, where are you going?
768
00:38:56,793 --> 00:38:58,503
Adam: Gavin, do you hear me?
769
00:38:58,628 --> 00:39:00,338
We will fire.
770
00:39:01,172 --> 00:39:02,841
Rebecca, please get back here.
771
00:39:02,966 --> 00:39:05,468
My destiny is down there,
but yours is here.
772
00:39:07,136 --> 00:39:08,346
For now.
773
00:39:12,851 --> 00:39:14,435
What about my family?
774
00:39:14,811 --> 00:39:16,479
There's another way
to save them.
775
00:39:17,397 --> 00:39:19,065
Go back to the beginning, Gavin.
776
00:39:21,192 --> 00:39:23,570
November 16, 1988.
777
00:39:25,905 --> 00:39:27,365
Remember that date.
778
00:39:28,157 --> 00:39:30,743
Aldridge! Aldridge!
779
00:39:31,661 --> 00:39:33,121
Adam: Gavin, what was that?
780
00:39:34,038 --> 00:39:35,331
Shejumped.
781
00:39:36,541 --> 00:39:37,667
Aldridge jumped.
782
00:39:38,960 --> 00:39:40,753
Bring the plane down now.
783
00:39:42,130 --> 00:39:43,923
Ah, to hell with this.
784
00:39:46,301 --> 00:39:47,760
I'm going down.
785
00:39:48,970 --> 00:39:51,180
Izzy: Dad? Dad?
786
00:39:51,848 --> 00:39:53,057
Izzy?
787
00:39:53,850 --> 00:39:54,851
Dad, don't.
788
00:39:57,729 --> 00:39:58,813
Dad, please.
789
00:40:00,481 --> 00:40:02,317
They're gonna
shoot you down, dad.
790
00:40:03,443 --> 00:40:05,236
Woman: Sir,
we've got a clean lock.
791
00:40:05,778 --> 00:40:07,030
Awaiting your order.
792
00:40:07,822 --> 00:40:09,240
Izzy, I can do this.
793
00:40:09,824 --> 00:40:11,159
Dad, please.
794
00:40:11,701 --> 00:40:13,453
I can't lose you, too.
795
00:40:15,038 --> 00:40:16,039
Please.
796
00:40:25,924 --> 00:40:27,926
Adam: This is your
last chance, Gavin.
797
00:40:31,387 --> 00:40:32,388
Gavin: Wait.
798
00:40:35,516 --> 00:40:37,560
Markman, hold your fire.
799
00:40:38,770 --> 00:40:40,146
I'm coming down.
800
00:40:59,374 --> 00:41:00,917
It didn't have to go this way.
801
00:41:02,168 --> 00:41:03,294
Where's my daughter?
802
00:41:04,045 --> 00:41:05,171
With your sister.
803
00:41:05,755 --> 00:41:07,715
And what about the debris
at the dig site?
804
00:41:08,633 --> 00:41:09,676
It disappeared.
805
00:41:12,011 --> 00:41:13,513
Looks like your wife
got your message.
806
00:41:17,141 --> 00:41:18,267
Get him out of here.
807
00:41:18,768 --> 00:41:22,271
It would be my best work
808
00:41:23,231 --> 00:41:26,442
I can't readjust
809
00:41:30,989 --> 00:41:35,868
into the life before I met you
810
00:41:39,998 --> 00:41:42,667
I can't readjust
811
00:41:47,171 --> 00:41:49,048
I just want
812
00:41:49,132 --> 00:41:52,719
to forget you
813
00:41:57,140 --> 00:41:59,809
to forget
814
00:41:59,934 --> 00:42:01,227
you
815
00:42:01,394 --> 00:42:03,563
to forget
816
00:42:04,230 --> 00:42:05,398
you
817
00:42:05,606 --> 00:42:07,650
to forget
818
00:42:08,443 --> 00:42:09,527
you
819
00:42:09,736 --> 00:42:11,112
to forget
820
00:42:11,404 --> 00:42:13,156
you know, you know
821
00:42:13,906 --> 00:42:17,493
he will, he will
822
00:42:17,994 --> 00:42:20,496
I told you
dad wasn't gonna come.
823
00:42:21,622 --> 00:42:23,666
Now we're stuck down here.
824
00:42:24,500 --> 00:42:25,543
Because of you.
54247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.