Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,744 --> 00:01:19,234
Stay here!
2
00:01:23,817 --> 00:01:25,250
Many years went by,
3
00:01:26,186 --> 00:01:27,414
but I still remembered the scene clearly,
4
00:01:28,488 --> 00:01:30,149
In the summer of 1970's,
5
00:01:31,224 --> 00:01:32,555
my family had dinner together in the aisle,
6
00:01:32,759 --> 00:01:35,250
there were five members altogether in my family.
7
00:01:37,197 --> 00:01:38,221
At that time,
8
00:01:39,499 --> 00:01:41,490
my parents were still in good health,
9
00:01:42,869 --> 00:01:45,667
my brother and sister were still young.
10
00:02:40,660 --> 00:02:42,491
They have arranged your job
11
00:02:42,795 --> 00:02:43,921
in the child care center
12
00:02:45,765 --> 00:02:46,925
In order to arrange your
job in the child care center,
13
00:02:47,267 --> 00:02:48,291
I have pleaded the superintendent for many times
14
00:02:48,701 --> 00:02:49,827
She approved at last
15
00:02:53,640 --> 00:02:54,572
If it is difficuIt to deal with,
16
00:02:55,909 --> 00:02:56,898
I can still wait and stay at home
17
00:02:59,212 --> 00:02:59,906
What do you want to do on earth?
18
00:03:00,880 --> 00:03:02,745
Do you think it is easy to get a good job?
19
00:03:05,652 --> 00:03:06,710
Do you think you are a very important person,
20
00:03:07,787 --> 00:03:09,345
You are not satisfied with any job
21
00:03:10,890 --> 00:03:12,221
This job is good enough for you
22
00:03:12,692 --> 00:03:14,284
It is better for you to wash bottles
in the factory
23
00:03:28,675 --> 00:03:30,438
You don't want to do anything,
24
00:03:30,610 --> 00:03:31,975
you just want to stay unemployed?
25
00:04:24,464 --> 00:04:27,024
Aunt, my toy car is broken
26
00:04:34,474 --> 00:04:36,271
I don't know how to mend it either
27
00:04:38,311 --> 00:04:38,936
Miss Gao
28
00:04:39,279 --> 00:04:40,439
take care of that kid
29
00:04:41,614 --> 00:04:42,603
she just keeps crying
30
00:04:42,882 --> 00:04:44,349
I have no way to deal with it
31
00:04:44,684 --> 00:04:45,844
Don't you cry when you were young,
32
00:04:46,052 --> 00:04:47,383
or they just let you cry and don't care about you,
33
00:04:51,491 --> 00:04:52,753
You should work hard in you position
34
00:05:06,472 --> 00:05:08,303
Do you think I will forgive you
with a little compensation
35
00:05:08,574 --> 00:05:09,438
I warn you,
36
00:05:09,609 --> 00:05:10,507
If my granddaughter could not recover from health,
37
00:05:10,677 --> 00:05:11,974
I will not let off your daughter
38
00:05:12,378 --> 00:05:13,538
Look,you are not stupid,
39
00:05:13,780 --> 00:05:14,974
but why is your daughter so silly?
40
00:05:16,549 --> 00:05:17,811
When the medical fee is used up,
you must send me more
41
00:05:19,485 --> 00:05:20,349
Get off my back
42
00:05:21,721 --> 00:05:23,348
If there is something wrong with my granddaughter
I will not let off your daughter
43
00:05:23,523 --> 00:05:24,547
Don't stand here
44
00:05:24,724 --> 00:05:25,622
Go away
45
00:05:34,801 --> 00:05:35,825
I hope you will forgive my daughter
46
00:05:39,672 --> 00:05:40,434
Then,
47
00:05:41,107 --> 00:05:42,369
I will leave now
48
00:10:45,077 --> 00:10:46,044
Hello
49
00:10:47,947 --> 00:10:49,244
I'm sorry, are you all right?
50
00:10:52,852 --> 00:10:53,841
I think I did not scare you
51
00:11:00,126 --> 00:11:01,024
Goodbye
52
00:12:07,526 --> 00:12:08,925
You come home at last
53
00:12:20,206 --> 00:12:21,366
Elder sister
54
00:12:22,508 --> 00:12:23,532
Where have you been?
55
00:12:28,013 --> 00:12:28,980
Elder sister
56
00:12:57,710 --> 00:12:59,871
(The enrollment place for conscription )
57
00:13:12,792 --> 00:13:14,054
You should write your name right
58
00:13:33,312 --> 00:13:34,404
Do you come for enrollment?
59
00:13:38,284 --> 00:13:39,342
Come here
60
00:13:40,019 --> 00:13:40,849
First fill the form
61
00:13:45,658 --> 00:13:46,317
Come here
62
00:13:46,492 --> 00:13:47,322
You can fill it here
63
00:13:47,660 --> 00:13:48,319
Excuse me
64
00:13:50,896 --> 00:13:51,760
Come here
65
00:13:55,568 --> 00:13:56,796
Fill the form according to the format
66
00:14:06,946 --> 00:14:07,913
Come here
67
00:14:10,850 --> 00:14:11,441
Hello
68
00:14:12,451 --> 00:14:13,110
How are you
69
00:14:13,886 --> 00:14:15,012
This is my young sister
70
00:14:15,387 --> 00:14:16,911
She also wants to become a parachutist
71
00:14:17,356 --> 00:14:18,550
After all, it is lucky for us to meet here
72
00:14:18,757 --> 00:14:20,418
I hope we could look after each other in the future
73
00:14:31,704 --> 00:14:32,636
During the enrollment,
74
00:14:32,872 --> 00:14:34,362
What were you talking about with that officer?
75
00:14:36,342 --> 00:14:37,036
Nothing
76
00:14:38,077 --> 00:14:39,101
Do you know him?
77
00:14:40,446 --> 00:14:41,435
No,I don't
78
00:14:41,714 --> 00:14:42,510
I don't believe it
79
00:14:42,715 --> 00:14:45,013
The officer came to you and asked you
to fill the form specially
80
00:14:45,384 --> 00:14:47,011
Everyone here could see it
81
00:14:47,953 --> 00:14:49,147
I have toldyou that I don't know him
82
00:14:49,488 --> 00:14:50,079
Oh,don't mind!
83
00:15:05,938 --> 00:15:06,700
Good ball!
84
00:15:08,007 --> 00:15:08,939
Good ball!
85
00:15:35,167 --> 00:15:35,929
Hello
86
00:15:38,604 --> 00:15:39,832
Would you please play around with me?
87
00:15:42,007 --> 00:15:42,996
Best of three sets
88
00:16:02,127 --> 00:16:02,957
OK
89
00:16:03,796 --> 00:16:04,728
You are really good at it
90
00:16:07,199 --> 00:16:08,223
Oh,you just flatter me
91
00:16:09,635 --> 00:16:10,533
You really have a good tongue,
92
00:16:10,769 --> 00:16:11,758
just like a broadcaster's
93
00:16:15,107 --> 00:16:16,074
I'm from Beijing
94
00:16:19,511 --> 00:16:19,909
Hi
95
00:16:20,179 --> 00:16:20,975
What about you?
96
00:16:21,213 --> 00:16:22,737
I come here for conscription
97
00:16:23,916 --> 00:16:24,974
You really want to be a parachutist?
98
00:16:27,753 --> 00:16:28,242
Yes
99
00:16:30,956 --> 00:16:32,150
If I won the game,
100
00:16:32,858 --> 00:16:34,155
could you help me to become a parachutist?
101
00:16:40,599 --> 00:16:41,793
I could not help you on this matter
102
00:16:42,868 --> 00:16:43,892
It is not a private thing,
103
00:16:46,271 --> 00:16:47,533
Business is a business
104
00:16:54,213 --> 00:16:55,111
We can continue to play tomorrow
105
00:17:02,287 --> 00:17:03,117
Let's play tomorrow
106
00:17:43,796 --> 00:17:45,195
Why do you use chalk to brush your shoes?
107
00:17:45,831 --> 00:17:46,763
The chalk powder will drop from
the shoes when you walk
108
00:17:51,003 --> 00:17:52,061
Do you have some money?
109
00:17:52,905 --> 00:17:53,769
I have one RMB
110
00:17:58,343 --> 00:17:59,537
Could I borrow your money?
111
00:18:03,048 --> 00:18:03,605
When I have money,
112
00:18:03,782 --> 00:18:04,714
I will pay back you
113
00:18:11,223 --> 00:18:12,121
OK
114
00:18:43,922 --> 00:18:44,752
Thank you
115
00:19:03,008 --> 00:19:03,838
Elder sister
116
00:19:04,910 --> 00:19:06,241
Is it related to the parachute?
117
00:19:06,411 --> 00:19:07,639
Don't be so aloud!
118
00:19:09,681 --> 00:19:10,773
I have another one RMB
119
00:19:11,216 --> 00:19:12,148
I also could lend it to you
120
00:19:32,671 --> 00:19:33,831
You are really rich
121
00:19:34,072 --> 00:19:35,334
You are like a capitalist!
122
00:19:35,707 --> 00:19:36,401
That's all my money
123
00:19:36,842 --> 00:19:37,365
I will not cheat you
124
00:19:38,110 --> 00:19:38,667
OK
125
00:19:38,944 --> 00:19:39,933
I will frisk you when I come back
126
00:20:01,333 --> 00:20:02,698
Oh, please be gentle!
127
00:20:06,138 --> 00:20:06,968
This way
128
00:20:10,409 --> 00:20:11,376
Here you are
129
00:20:11,410 --> 00:20:12,399
No,you can eat
130
00:20:13,212 --> 00:20:14,110
Please
131
00:21:42,801 --> 00:21:45,133
I really put the money in my pocket,
132
00:21:46,772 --> 00:21:48,205
But when I wanted to buy some food after work,
133
00:21:49,408 --> 00:21:50,773
I found that I lost some money
134
00:21:52,811 --> 00:21:54,210
I don't know where I lost the money
135
00:22:01,219 --> 00:22:03,153
I have looked for it
on myway for dozens of times,
136
00:22:04,156 --> 00:22:05,521
But I still could not find it
137
00:22:58,977 --> 00:22:59,534
I have to go now
138
00:23:00,145 --> 00:23:01,134
I really have to leave
139
00:23:03,248 --> 00:23:04,044
Elder sister
140
00:23:47,893 --> 00:23:48,587
Elder sister
141
00:23:50,295 --> 00:23:51,227
If you didn't eat anything today,
142
00:23:51,930 --> 00:23:53,329
My parents would send you back to our hometown
143
00:25:05,237 --> 00:25:06,033
Elder sister
144
00:25:58,690 --> 00:25:59,554
Just eat alittle
145
00:28:33,178 --> 00:28:33,906
Shit!
146
00:30:35,700 --> 00:30:36,632
No, I don't want to take injection
147
00:30:37,302 --> 00:30:37,529
Let me go
148
00:30:37,735 --> 00:30:38,429
No, I don't want to take injection
149
00:30:42,941 --> 00:30:45,842
Shameless! Shameless!
150
00:31:18,676 --> 00:31:19,472
Dad
151
00:32:46,931 --> 00:32:47,625
Hey!
152
00:32:49,100 --> 00:32:49,964
Don't regret!
153
00:33:29,774 --> 00:33:30,638
Son of abitch
154
00:33:31,042 --> 00:33:32,771
Do you want me to buy some candy for you?
155
00:33:33,111 --> 00:33:34,100
Yes
156
00:33:52,130 --> 00:33:52,994
Give the parachute back to me
157
00:33:53,931 --> 00:33:54,829
Why?
158
00:34:00,838 --> 00:34:01,634
That's mine
159
00:34:02,273 --> 00:34:03,262
I picked it up the other day,
and it belongs to me now
160
00:34:05,910 --> 00:34:07,036
What's your requirement to give it back to me?
161
00:34:11,716 --> 00:34:12,808
Do you dare to come to the small woods?
162
00:34:14,519 --> 00:34:16,953
I won't give it to you easily
163
00:35:23,855 --> 00:35:24,617
You are here at last
164
00:35:27,692 --> 00:35:28,852
Give me the parachute
165
00:35:31,229 --> 00:35:32,161
Why should I give it back to you?
166
00:35:32,296 --> 00:35:32,819
You must
167
00:35:33,397 --> 00:35:34,193
It is impossible
168
00:35:56,187 --> 00:35:57,381
What's your requirement to give it back to me?
169
00:36:04,629 --> 00:36:05,220
Then...
170
00:36:06,230 --> 00:36:07,060
You guess?
171
00:37:39,490 --> 00:37:40,457
You'd better go and see a doctor
172
00:40:31,028 --> 00:40:31,960
You can come here
173
00:40:53,150 --> 00:40:54,174
Do you like accordion?
174
00:40:58,022 --> 00:40:59,455
No one like me to play accordion
175
00:41:00,291 --> 00:41:01,519
They say that I could not play well
176
00:41:02,526 --> 00:41:03,117
You are the first person
177
00:41:04,161 --> 00:41:05,355
who would like to hear me play accordion
178
00:41:06,063 --> 00:41:07,052
It is really hard for me
179
00:41:13,504 --> 00:41:14,664
Do you have child?
180
00:41:15,940 --> 00:41:16,429
Yes, I do
181
00:41:16,674 --> 00:41:17,402
What's wrong?
182
00:41:18,209 --> 00:41:19,267
I think you will be a good father
183
00:41:20,044 --> 00:41:21,102
I could feeI it
184
00:41:22,079 --> 00:41:23,307
My children do not say that I'm a bad father
185
00:41:25,015 --> 00:41:26,073
but they don't like me very much
186
00:41:51,275 --> 00:41:52,333
My family did it
187
00:41:55,312 --> 00:41:56,336
I think it is impossible
188
00:41:58,182 --> 00:41:59,376
I don't like my family
189
00:42:00,751 --> 00:42:02,048
They don't Iove me either
190
00:42:07,024 --> 00:42:07,786
but it doesn't hurt now
191
00:42:17,401 --> 00:42:18,698
Could you treat me as your god daughter?
192
00:42:20,504 --> 00:42:21,493
No, No
193
00:42:23,374 --> 00:42:25,001
But I could teach you how to play accordion
194
00:42:26,143 --> 00:42:27,110
I can play accordion
195
00:42:28,345 --> 00:42:29,243
Really?
196
00:42:32,316 --> 00:42:33,010
Come here
197
00:43:20,064 --> 00:43:20,792
Hey,
198
00:43:21,165 --> 00:43:22,689
Do you know Korean dance?
199
00:43:24,735 --> 00:43:25,702
I can dance for you
200
00:43:26,537 --> 00:43:29,233
I learned it from those Koreans
when I was in art troupe
201
00:44:51,388 --> 00:44:53,618
My parents don't like me
202
00:44:55,325 --> 00:44:56,292
They just like their eldest son
203
00:44:58,929 --> 00:45:00,396
I think someone will treat me well sooner or later
204
00:46:24,982 --> 00:46:25,744
Gao
205
00:46:25,983 --> 00:46:26,745
Gao
206
00:46:27,351 --> 00:46:28,409
Your God-father's son comes to look for you
207
00:46:28,752 --> 00:46:29,980
they say your God-father
electrocuted himself accidentally
208
00:46:30,487 --> 00:46:31,454
I think you'd better hide yourseIf
209
00:46:45,869 --> 00:46:46,699
How dare you seduce my father?
210
00:46:48,372 --> 00:46:48,963
You are a bitch!
211
00:48:08,051 --> 00:48:09,143
Quickly! Quickly!
212
00:50:37,067 --> 00:50:38,034
Dad, Mum
213
00:50:38,935 --> 00:50:40,493
I want to tell you something
214
00:50:43,073 --> 00:50:43,937
What's the matter?
215
00:50:47,778 --> 00:50:48,244
I prepare...
216
00:50:52,015 --> 00:50:53,107
I decide to marry
217
00:51:13,770 --> 00:51:14,668
With whom?
218
00:51:59,850 --> 00:52:01,010
I'm really sorry
219
00:52:01,585 --> 00:52:02,210
I'm late!
220
00:52:03,620 --> 00:52:04,644
At first, Ithink I would be free,
221
00:52:05,188 --> 00:52:06,951
but one of my director's relatives came today,
222
00:52:07,257 --> 00:52:08,656
and my director asked me to meet his relative
223
00:52:09,159 --> 00:52:10,285
So I come here in a hurry
224
00:52:11,228 --> 00:52:11,956
It doesn't mater
225
00:52:17,100 --> 00:52:18,067
This gift is for you
226
00:52:21,738 --> 00:52:23,000
I don't know whether you like it or not
227
00:52:33,783 --> 00:52:34,681
Thank you
228
00:52:35,051 --> 00:52:35,949
Thank you very much
229
00:52:52,235 --> 00:52:53,224
It fits you very well
230
00:52:54,905 --> 00:52:56,270
You are really good at shopping
231
00:53:09,452 --> 00:53:10,282
Xiao Wang,
232
00:53:11,321 --> 00:53:12,652
Would you marry with me?
233
00:53:14,958 --> 00:53:16,687
We just have appointments for several times,
234
00:53:18,295 --> 00:53:19,353
You really would like to marry with me, don't you?
235
00:53:21,431 --> 00:53:22,728
Yes, I do
236
00:53:23,466 --> 00:53:24,728
Everyone will marry sooner or later
237
00:53:25,702 --> 00:53:26,794
I will not be exceptional
238
00:53:28,238 --> 00:53:31,002
Do we need to know more about each other?
239
00:53:33,977 --> 00:53:34,944
I think there is no need
240
00:53:35,111 --> 00:53:35,805
I'm not bad
241
00:53:36,880 --> 00:53:37,812
You are also not bad
242
00:53:43,720 --> 00:53:44,709
If you want to marry with me,
243
00:53:45,789 --> 00:53:46,847
I just have one requirement
244
00:53:47,190 --> 00:53:47,849
You can tell me
245
00:53:50,060 --> 00:53:51,288
Help me arrange a new job
246
00:53:52,996 --> 00:53:54,224
I don't want to wash bottles any longer
247
00:53:57,167 --> 00:53:59,135
I don't want to stay with those women
248
00:53:59,936 --> 00:54:00,402
No problem
249
00:54:01,371 --> 00:54:02,303
I will try my best to help you
250
00:54:03,707 --> 00:54:04,298
After all,
251
00:54:05,008 --> 00:54:06,202
I'm the director's driver
252
00:54:07,177 --> 00:54:08,303
I think it will not be difficuIt for me
253
00:54:08,878 --> 00:54:09,845
to ask for help form my director
254
00:54:40,443 --> 00:54:41,205
I want...
255
00:54:42,145 --> 00:54:43,373
I want you to help me buy a book
256
00:54:44,547 --> 00:54:45,514
What book?
257
00:54:49,252 --> 00:54:50,048
Don't ask about it
258
00:54:52,322 --> 00:54:53,186
Then what will I say?
259
00:54:56,326 --> 00:54:57,122
You can say that
260
00:54:59,129 --> 00:55:00,892
the price ofthe book is 24 cents,
261
00:55:01,331 --> 00:55:02,320
with pink cover
262
00:55:02,832 --> 00:55:03,560
there are five Chinese characters
for the book name
263
00:55:11,141 --> 00:55:11,766
OK
264
00:55:20,283 --> 00:55:21,079
Thank you
265
00:55:29,392 --> 00:55:30,222
I want to buy abook
266
00:55:31,061 --> 00:55:31,891
The price is 24 cents
267
00:55:32,462 --> 00:55:33,326
pink cover
268
00:55:33,930 --> 00:55:34,794
five Chinese characters
269
00:55:48,044 --> 00:55:49,170
Is this book?
270
00:55:51,481 --> 00:55:52,607
"A Manual for Sex Education"
271
00:56:00,523 --> 00:56:01,182
Come back!
272
00:56:02,025 --> 00:56:02,923
You forgot your change
273
00:57:56,039 --> 00:57:56,698
Elder brother
274
00:57:57,540 --> 00:57:58,370
Come over!
275
00:58:15,158 --> 00:58:16,022
Elder brother
276
00:58:25,335 --> 00:58:26,302
Mum once gave me this watch
277
00:58:27,036 --> 00:58:27,968
NowI will give it to you
278
00:58:29,072 --> 00:58:30,061
You can keep it for your marriage
279
00:59:13,483 --> 00:59:15,644
When I recall the scene that
my family had dinner together
280
00:59:16,653 --> 00:59:19,349
in the aisle in the summer of 1970's
281
00:59:20,723 --> 00:59:22,350
I would be very sentimental
282
00:59:24,227 --> 00:59:25,251
Until today,
283
00:59:26,162 --> 00:59:27,459
there are still some old people
who remember the past
284
00:59:28,064 --> 00:59:30,362
about our three brothers and sisters
285
00:59:48,251 --> 00:59:49,115
Raise your head
286
00:59:55,592 --> 00:59:56,559
Does it hurt?
287
00:59:59,829 --> 01:00:00,761
Get up
288
01:00:19,816 --> 01:00:20,680
I don't want to ride it
289
01:00:21,484 --> 01:00:22,610
You can have arest
290
01:00:34,263 --> 01:00:35,093
Slowly
291
01:00:43,339 --> 01:00:44,237
Raise your head
292
01:01:14,337 --> 01:01:15,235
Qiang-Qiang-Qiang
293
01:01:15,938 --> 01:01:16,666
Well done, Fat
294
01:01:16,939 --> 01:01:17,871
You have a good behavior today
295
01:01:27,684 --> 01:01:30,278
Du
296
01:01:35,258 --> 01:01:36,282
Di
297
01:01:36,659 --> 01:01:37,853
With the last "Di" sound,
298
01:01:38,227 --> 01:01:40,195
Now it is 8 eight o'clock, Beijing time
299
01:01:43,299 --> 01:01:44,527
OK,this isthe reward for your work
300
01:01:51,607 --> 01:01:52,733
Please give me one more cigarette
301
01:01:53,309 --> 01:01:54,241
You want one more cigarette?
302
01:01:54,944 --> 01:01:55,911
Luckily there is no hair on your body,
303
01:01:56,245 --> 01:01:57,405
or else you will be smarter than amonkey
304
01:01:57,580 --> 01:01:58,308
Yes
305
01:02:00,817 --> 01:02:01,784
If you want to get one more cigarette,
306
01:02:02,251 --> 01:02:03,240
you must carry more bags of flour
307
01:02:05,621 --> 01:02:06,610
I'm very tired now
308
01:02:07,423 --> 01:02:07,946
You are tired?
309
01:02:08,291 --> 01:02:09,223
You know about tiredness?
310
01:02:10,526 --> 01:02:11,220
Yes
311
01:02:12,595 --> 01:02:13,459
Don't you want to carry?
312
01:02:15,431 --> 01:02:16,295
You really don't want to carry?
313
01:02:17,834 --> 01:02:18,801
Then what do you want to do?
314
01:02:21,370 --> 01:02:22,268
Sleep
315
01:02:22,739 --> 01:02:23,831
Sleep again
316
01:02:24,373 --> 01:02:25,670
Give him a lesson
317
01:02:27,276 --> 01:02:28,004
Come with me
318
01:03:03,780 --> 01:03:04,872
Gao Weiguo
319
01:03:14,657 --> 01:03:15,624
Gao Weiguo
320
01:03:22,298 --> 01:03:23,390
Why do you sleep here?
321
01:03:45,488 --> 01:03:46,420
Dad
322
01:03:49,325 --> 01:03:50,053
I earned it
323
01:03:52,762 --> 01:03:53,922
You can smoke it
324
01:03:57,767 --> 01:03:58,734
I don't want to eat
325
01:03:59,702 --> 01:04:00,999
My dad looks down upon me
326
01:04:03,372 --> 01:04:04,669
You dad treat you very well
327
01:04:04,974 --> 01:04:05,963
I don't believe it
328
01:04:07,443 --> 01:04:09,741
He throwed away all the cigarettes that I gave him
329
01:04:11,414 --> 01:04:12,642
I have a good intention
330
01:04:13,716 --> 01:04:16,378
Your father doesn't want you to be cheated
331
01:04:17,854 --> 01:04:19,446
Why do you always think that I was cheated?
332
01:04:19,989 --> 01:04:21,354
I was not cheated at all
333
01:04:25,461 --> 01:04:26,985
You can quit the work in the flour mill
334
01:04:28,064 --> 01:04:29,827
We will find a better job for you
335
01:04:30,333 --> 01:04:31,061
I don't want to
336
01:04:32,134 --> 01:04:33,658
I have changed six jobs already
337
01:04:35,037 --> 01:04:36,334
It is very difficult for me
to make friends by doing so
338
01:05:15,444 --> 01:05:16,433
Er,well
339
01:05:17,013 --> 01:05:18,173
There are 106 pieces of candy altogether
340
01:05:18,614 --> 01:05:19,911
Subtract one
341
01:05:20,116 --> 01:05:21,083
and divided by five
342
01:05:22,551 --> 01:05:24,109
Every one has 21 pieces
343
01:05:24,620 --> 01:05:26,178
OK,you can take your own part
344
01:05:29,692 --> 01:05:30,624
Now the same old rule,
345
01:05:31,494 --> 01:05:32,153
Dad and mum
346
01:05:32,495 --> 01:05:34,053
Each will give your brother 10 pieces of candy
347
01:05:34,697 --> 01:05:35,721
You two should also give some
to your elder brother,
348
01:05:36,699 --> 01:05:37,996
Each should give your elder brother 5 pieces
349
01:06:49,872 --> 01:06:51,032
You should thank everyone here
350
01:06:53,943 --> 01:06:55,604
Well, everyone should take a bath now
351
01:06:56,145 --> 01:06:57,635
Come back early to make dumpling
352
01:07:13,295 --> 01:07:14,125
Young brother
353
01:07:21,971 --> 01:07:22,903
Kids
354
01:07:41,057 --> 01:07:42,024
Everyone will get one piece
355
01:07:48,964 --> 01:07:49,692
Fat
356
01:07:50,032 --> 01:07:51,056
You also come to take a bath
357
01:08:16,759 --> 01:08:18,192
Fat, get up
358
01:08:18,761 --> 01:08:19,659
Get up
359
01:08:21,664 --> 01:08:22,653
Have a smoke
360
01:08:23,699 --> 01:08:24,666
I hope you have a most happy New Year
361
01:08:34,076 --> 01:08:35,043
Come here
362
01:09:30,099 --> 01:09:30,758
What's wrong
363
01:09:31,700 --> 01:09:32,394
What's wrong
364
01:10:06,335 --> 01:10:07,131
Hello
365
01:10:07,803 --> 01:10:08,735
Why do you come here?
366
01:10:13,909 --> 01:10:14,898
Long time no see!
367
01:10:17,012 --> 01:10:18,172
I beg you to do me a favor
368
01:10:21,283 --> 01:10:22,147
What's wrong?
369
01:10:24,119 --> 01:10:25,245
Someone bullied my elder brother
370
01:10:26,188 --> 01:10:27,314
I want you to beat them
371
01:10:33,963 --> 01:10:35,123
I will pay back you in the future
372
01:10:42,438 --> 01:10:45,430
Don't you think I'm a rascal?
373
01:11:12,401 --> 01:11:13,333
Let's go
374
01:11:41,293 --> 01:11:41,554
Ticket please
375
01:11:43,195 --> 01:11:44,127
I come to look for someone
376
01:12:16,095 --> 01:12:16,993
Zhang Xizi
377
01:12:17,496 --> 01:12:18,929
How dare you come here,Fat!
378
01:12:21,834 --> 01:12:22,493
Zhang Xizi
379
01:12:22,868 --> 01:12:24,893
It is none of my business about
the matter that you were beaten
380
01:12:26,238 --> 01:12:28,229
It surely has relation with you
381
01:12:31,410 --> 01:12:32,468
I really didn't know about the matter
382
01:12:32,978 --> 01:12:34,445
It is my young sister who did it
383
01:12:47,960 --> 01:12:49,018
Roasted chicken
384
01:12:52,865 --> 01:12:53,661
It is very delicious
385
01:12:57,169 --> 01:12:58,227
After all, Fat comes to apologize to you
386
01:12:59,204 --> 01:13:00,364
We could forgive him this time
387
01:13:00,639 --> 01:13:01,298
Eat
388
01:13:36,542 --> 01:13:39,978
Fat, do you know why I was beaten?
389
01:13:46,118 --> 01:13:47,346
Your young sister is a bitch
390
01:13:48,720 --> 01:13:49,982
She was fucked by Guozi
391
01:15:16,241 --> 01:15:17,003
Fat
392
01:15:17,209 --> 01:15:17,800
Fat
393
01:15:18,143 --> 01:15:18,768
Fat
394
01:15:19,511 --> 01:15:20,375
Fat
395
01:15:30,122 --> 01:15:30,781
Mum
396
01:15:31,123 --> 01:15:31,612
Alas
397
01:15:33,559 --> 01:15:34,389
You are back!
398
01:15:34,593 --> 01:15:35,491
Someone laughs at you
399
01:15:36,295 --> 01:15:37,193
Who laughs at me
400
01:15:37,663 --> 01:15:38,561
Someone!
401
01:15:40,032 --> 01:15:40,760
Why?
402
01:15:41,400 --> 01:15:42,367
Why?
403
01:15:42,768 --> 01:15:43,700
They laugh at you because you are useless
404
01:15:45,304 --> 01:15:46,202
I'm old enough to marry now,
405
01:15:46,838 --> 01:15:48,738
But no one will introduce a girl friend to me
406
01:15:50,275 --> 01:15:51,401
They will laugh at me
407
01:15:51,643 --> 01:15:52,667
and they will also laugh at you
408
01:15:56,114 --> 01:15:57,342
I'm not afraid of shame
409
01:15:58,116 --> 01:15:59,310
as long as you don't feel shameless
410
01:16:01,753 --> 01:16:03,516
Don't you think that it is all right
for you to live with us
411
01:16:04,423 --> 01:16:06,118
We can look after you
412
01:16:06,291 --> 01:16:08,088
I think you can't look after me
for my whole life
413
01:16:09,861 --> 01:16:11,158
What should I do if you were dead?
414
01:16:21,773 --> 01:16:22,797
Then you could tell me
415
01:16:23,408 --> 01:16:24,306
who do you like?
416
01:16:43,662 --> 01:16:44,720
That one
417
01:17:01,580 --> 01:17:02,478
Miss
418
01:17:02,714 --> 01:17:03,646
I'm sorry to interrupt you
419
01:17:03,815 --> 01:17:04,611
What's the matter?
420
01:17:05,751 --> 01:17:07,184
This is my work permit
421
01:17:07,486 --> 01:17:08,214
You can have a look
422
01:17:10,589 --> 01:17:11,521
What'sthe matter?
423
01:17:17,229 --> 01:17:17,923
Tao Meiling
424
01:17:18,296 --> 01:17:18,819
I will go now
425
01:17:19,331 --> 01:17:20,298
I will go first
426
01:17:22,134 --> 01:17:22,862
It is like this:
427
01:17:23,902 --> 01:17:24,664
My son,
428
01:17:24,936 --> 01:17:26,494
he is a little silly
429
01:17:31,843 --> 01:17:32,832
He got brain disease when he was small
430
01:17:33,879 --> 01:17:35,312
but he is very kind
431
01:17:36,214 --> 01:17:38,580
Maybe he met you once,
432
01:17:39,251 --> 01:17:40,445
and he likes you very much
433
01:17:41,420 --> 01:17:42,614
You are a fool
434
01:17:42,954 --> 01:17:43,943
Wait, Miss
435
01:17:44,322 --> 01:17:45,380
Don't misunderstand me
436
01:17:45,557 --> 01:17:46,785
I don't come for matchmaking
437
01:17:47,225 --> 01:17:48,852
I know he could not match with you
438
01:17:50,228 --> 01:17:52,423
I just want you to do me a favor
439
01:17:53,465 --> 01:17:54,329
I don't know you
440
01:17:54,466 --> 01:17:55,455
What could I help you?
441
01:17:57,302 --> 01:17:57,927
Miss
442
01:17:59,638 --> 01:18:00,662
I know you are a kind girl
443
01:18:01,940 --> 01:18:02,804
Could you take the trouble to
444
01:18:03,275 --> 01:18:04,537
pretend to visit my house and
have a dinner with us
445
01:18:05,243 --> 01:18:05,971
Then I will tell him,
446
01:18:06,578 --> 01:18:07,408
you don't agree with the marriage
447
01:18:07,612 --> 01:18:08,601
It will just be OK to cheat him
448
01:18:09,448 --> 01:18:10,574
You're old enough,
449
01:18:10,849 --> 01:18:11,474
Your son...
450
01:18:11,516 --> 01:18:12,175
Xiao Tao
451
01:18:12,350 --> 01:18:12,816
Go
452
01:18:12,951 --> 01:18:13,849
Please go
453
01:18:14,319 --> 01:18:15,479
Go
454
01:18:16,555 --> 01:18:17,579
Your son is stupid,
455
01:18:17,789 --> 01:18:18,619
but you are stupid either
456
01:18:21,359 --> 01:18:21,984
Miss
457
01:18:22,694 --> 01:18:24,389
I'm not ill-intended.
458
01:18:25,263 --> 01:18:26,321
If I don't do like this,
459
01:18:26,965 --> 01:18:29,593
I'm afraid that it will hurt my son mentally
460
01:19:01,666 --> 01:19:02,496
Is there anyone at home?
461
01:19:12,477 --> 01:19:13,808
I'm Tao Meiling's colleague
462
01:19:14,279 --> 01:19:15,405
She can't come today
463
01:19:15,614 --> 01:19:16,581
She asked me to give back the money
464
01:19:27,492 --> 01:19:28,459
I will leave now
465
01:19:51,082 --> 01:19:52,344
Fat
466
01:19:52,784 --> 01:19:53,842
I will check the goods
467
01:19:54,519 --> 01:19:55,577
You could leave earlier
468
01:21:34,686 --> 01:21:35,584
Fat
469
01:21:36,588 --> 01:21:37,577
What are do doing here?
470
01:21:44,429 --> 01:21:45,123
Let's go
471
01:21:46,064 --> 01:21:46,826
OK
472
01:21:55,840 --> 01:21:56,807
Who do you want to send the flower to?
473
01:22:05,717 --> 01:22:06,581
Take it
474
01:22:08,219 --> 01:22:09,049
Let's go
475
01:22:22,033 --> 01:22:23,500
I'm really sorry, Master Liu
476
01:22:24,536 --> 01:22:26,003
Fat didn't do it on purpose
477
01:22:26,805 --> 01:22:27,829
Luckily,there were still some people
left in the factory
478
01:22:28,139 --> 01:22:29,572
or else I would be freezing to death
479
01:22:34,245 --> 01:22:35,872
This money is for your medical fee
480
01:22:36,081 --> 01:22:37,639
Oh, No, No..
481
01:22:37,816 --> 01:22:39,647
I could not accept it
482
01:22:41,553 --> 01:22:42,542
I will not take it
483
01:22:59,571 --> 01:23:01,562
In fact, I feel very sorry for Fat
484
01:23:02,574 --> 01:23:04,838
He was expelled by the factory,
485
01:23:05,043 --> 01:23:06,476
and it will take a long time
for him to get a new job
486
01:23:08,747 --> 01:23:09,839
Don't speak of the matter again
487
01:23:11,216 --> 01:23:12,205
Ask Fat not to be so sad!
488
01:23:12,851 --> 01:23:13,818
He is all right
489
01:23:31,736 --> 01:23:32,532
Elder brother
490
01:23:32,837 --> 01:23:33,826
Please get up
491
01:23:34,005 --> 01:23:34,767
No
492
01:23:35,807 --> 01:23:36,739
It is raining outside
493
01:23:36,975 --> 01:23:38,203
Please send an umbrella to your young brother
494
01:23:38,843 --> 01:23:39,207
No
495
01:23:42,914 --> 01:23:43,778
No
496
01:23:45,016 --> 01:23:45,812
No
497
01:23:47,152 --> 01:23:48,119
No
498
01:23:48,987 --> 01:23:50,045
No
499
01:23:51,723 --> 01:23:52,621
No
500
01:23:53,892 --> 01:23:54,654
Di!
501
01:23:56,294 --> 01:24:01,163
It is 8 eight o'clock, Beijing time,
with the last "Di" sound
502
01:24:07,739 --> 01:24:10,230
like the flared skirts of dancing girls
503
01:24:11,076 --> 01:24:12,839
And starring these tiers of leaves
504
01:24:13,578 --> 01:24:15,978
were white lotus flowers,
505
01:24:16,815 --> 01:24:18,282
alluringly open
506
01:24:19,017 --> 01:24:20,985
or bashfully in bud
507
01:24:21,719 --> 01:24:24,745
A light blue mist floating from the pool
508
01:24:25,190 --> 01:24:29,354
made them seem washed in milk
509
01:24:29,928 --> 01:24:31,896
or caught in a gauzy dream
510
01:24:32,564 --> 01:24:33,826
Though the moon was full,
511
01:24:34,065 --> 01:24:36,761
a film of pale clouds in the sky
512
01:24:37,035 --> 01:24:39,060
would not allow its rays to shine through brightly;
513
01:24:39,604 --> 01:24:40,628
but I felt,
514
01:24:40,972 --> 01:24:42,963
this was all to the good
515
01:24:44,275 --> 01:24:46,106
though refreshing sleep is indispensable,
516
01:24:46,644 --> 01:24:49,272
short naps have a charm all their own
517
01:24:54,752 --> 01:24:55,912
Who do you want to look for?
518
01:24:56,988 --> 01:24:57,852
I...
519
01:24:58,323 --> 01:24:59,312
I want to look for my young brother
520
01:24:59,858 --> 01:25:00,882
I come to send the umbrella to him
521
01:25:02,594 --> 01:25:04,027
You should not come in during class
522
01:25:04,729 --> 01:25:05,718
Who is your brother?
523
01:25:06,764 --> 01:25:09,289
My brother is just my brother
524
01:25:13,338 --> 01:25:14,828
Who does he want to look for?
525
01:25:17,275 --> 01:25:18,902
I hope he will get out and
take the umbrella immediately
526
01:25:23,348 --> 01:25:24,042
Teacher
527
01:25:24,382 --> 01:25:25,280
I know him
528
01:25:25,817 --> 01:25:27,079
He is the elder brother of Gao Zhiqiang
529
01:25:27,252 --> 01:25:29,015
His nickname is "red-cooked meat"
530
01:25:30,321 --> 01:25:31,288
Please be quiet
531
01:25:31,756 --> 01:25:32,780
He is not mybrother
532
01:26:25,310 --> 01:26:26,868
(Women's Room )
533
01:26:52,837 --> 01:26:55,362
Hooligan!
534
01:27:09,020 --> 01:27:12,080
Hold back him. Catch him
535
01:27:13,858 --> 01:27:15,723
Catch the hooligan
536
01:27:30,308 --> 01:27:31,502
Your brother is a hooligan, Gao Weiqiang
537
01:27:36,281 --> 01:27:37,248
Don't you know him?
538
01:27:55,199 --> 01:27:56,325
He is not my brother
539
01:29:15,113 --> 01:29:18,082
Two Two Three Four
540
01:29:18,383 --> 01:29:21,352
Five Six Seven Eight
541
01:29:21,919 --> 01:29:24,945
Three Two Three Four
542
01:29:25,189 --> 01:29:27,248
Five Six Seven...
543
01:29:29,327 --> 01:29:30,885
Excuse me, I'm a police man
544
01:29:31,229 --> 01:29:32,253
What's the matter?
545
01:29:32,563 --> 01:29:33,996
I'm the elder brother of Gao Weiqiang
546
01:29:34,298 --> 01:29:35,265
I come to send him this umbrella
547
01:29:36,300 --> 01:29:37,927
You can put the umbrella here
548
01:29:57,455 --> 01:29:58,353
I'm sorry,
549
01:29:59,090 --> 01:30:00,022
I have to carry out my task
550
01:30:01,392 --> 01:30:02,120
Please go on
551
01:30:02,894 --> 01:30:03,918
Next section
552
01:30:04,629 --> 01:30:07,564
One Two Three Four
553
01:30:08,099 --> 01:30:11,125
Five Six Seven Eight
554
01:30:11,936 --> 01:30:15,030
Two Two Three Four
555
01:30:26,250 --> 01:30:27,342
You elder sister...
556
01:30:29,420 --> 01:30:30,352
Your family
557
01:30:31,322 --> 01:30:32,311
are all right now
558
01:32:06,717 --> 01:32:08,378
How fragrant the flowers are!
559
01:32:08,553 --> 01:32:10,043
How fresh the flowers are!
560
01:32:14,525 --> 01:32:21,363
(Fragrant flowers and fresh flowers )
561
01:32:21,399 --> 01:32:25,495
(How red the flowers are !)
562
01:32:55,266 --> 01:32:56,597
Do you plan to run after me all the time?
563
01:33:01,772 --> 01:33:03,103
If you kept on doing like this,
564
01:33:03,874 --> 01:33:05,341
You were just like a dog!
565
01:33:10,881 --> 01:33:12,178
Do you think I like you?
566
01:33:14,518 --> 01:33:15,485
I clean the garbage for you,
567
01:33:17,121 --> 01:33:18,247
because I think you are so poor
568
01:33:27,164 --> 01:33:28,188
You are aliar!
569
01:38:17,154 --> 01:38:18,815
We don't want him to suffer
570
01:38:20,024 --> 01:38:21,423
But it is impossible for the people around him
571
01:38:21,592 --> 01:38:22,752
to treat him so kindly like us
572
01:38:23,727 --> 01:38:24,455
He is such a person,
573
01:38:24,862 --> 01:38:26,727
I'm sure he will conflict with somebody
574
01:38:28,098 --> 01:38:30,066
And we could not watch him closely all day.
575
01:38:32,169 --> 01:38:34,399
I think it would be better for him
to work in Fu De Factory
576
01:38:35,406 --> 01:38:36,134
If he stayed there,
577
01:38:36,707 --> 01:38:37,969
No one would bully him
578
01:39:17,181 --> 01:39:18,079
Elder brother
579
01:39:33,864 --> 01:39:35,832
Where do you get the money to
buy steamed dumplings for me
580
01:40:33,190 --> 01:40:33,918
Are you...
581
01:40:34,124 --> 01:40:35,318
Are you Jinzhi's father?
Yes.
582
01:40:36,193 --> 01:40:37,990
This is my son Gao Weiguo
583
01:40:43,801 --> 01:40:44,733
I think this is Jinzhi,right?
584
01:40:44,935 --> 01:40:45,299
Jinzhi
585
01:40:49,573 --> 01:40:50,232
Jinzhi
586
01:40:50,841 --> 01:40:52,775
You two could talk here
587
01:40:53,744 --> 01:40:55,041
I will take you father to look around
588
01:40:56,146 --> 01:40:57,135
OK
589
01:41:29,980 --> 01:41:31,311
Could you invite me for bowing?
590
01:41:39,089 --> 01:41:40,078
What's wrong?
591
01:42:08,418 --> 01:42:09,407
Then...
592
01:42:09,987 --> 01:42:11,147
the marriage is settled now
593
01:42:13,223 --> 01:42:14,247
Do you have other requirements?
594
01:42:14,925 --> 01:42:15,823
You can speak frankly
595
01:42:17,161 --> 01:42:17,923
Nothing else
596
01:42:19,997 --> 01:42:20,964
It is my good luck
597
01:42:21,765 --> 01:42:23,392
to marry with a man who lives in city
598
01:42:28,338 --> 01:42:30,135
Besides a complete set of furniture,
599
01:42:30,307 --> 01:42:31,205
I have two requirements
600
01:42:32,009 --> 01:42:34,034
Firstly,we want to move out and live alone
601
01:42:34,444 --> 01:42:37,709
Secondly, we both have no job,
602
01:42:38,315 --> 01:42:40,306
I hope you could give us some money,
then we could do a small business
603
01:42:55,465 --> 01:42:56,295
Fat
604
01:42:57,935 --> 01:43:00,062
There is one thing
I have wanted to ask you for a long time,
605
01:43:01,338 --> 01:43:02,327
If I asked you today,
606
01:43:03,006 --> 01:43:03,995
I hope you would not be angry with me
607
01:43:04,208 --> 01:43:04,936
Would you agree?
608
01:43:05,709 --> 01:43:06,266
OK
609
01:43:08,278 --> 01:43:09,176
You...
610
01:43:10,214 --> 01:43:12,739
You have always been so fat?
611
01:43:14,017 --> 01:43:15,484
I got a brain disease when I was small
612
01:43:15,886 --> 01:43:16,750
then I become fat
613
01:43:17,754 --> 01:43:19,483
Why didn't your brother and
sister get the disease?
614
01:43:19,823 --> 01:43:20,414
But it is you who got the disease
615
01:43:25,362 --> 01:43:26,260
I think your parents are prejudiced against you
616
01:43:27,364 --> 01:43:28,695
They don't treat you well
617
01:43:31,368 --> 01:43:32,926
My parents don't treat me well either
618
01:43:33,870 --> 01:43:35,963
They just treat my brothers well
619
01:43:38,375 --> 01:43:39,433
They like sons
620
01:43:39,943 --> 01:43:40,910
They don't like daughters
621
01:43:44,114 --> 01:43:44,944
Fat
622
01:43:49,753 --> 01:43:51,243
I got leg disease when I was small,
623
01:43:52,122 --> 01:43:53,749
but they thought I was a girl,
624
01:43:54,091 --> 01:43:55,353
they didn't want to spend money treating my leg
625
01:43:55,525 --> 01:43:56,822
therefore, I became disabled
626
01:43:58,128 --> 01:43:58,992
Or else,
627
01:43:59,129 --> 01:44:00,153
I will not marry with you
628
01:44:03,400 --> 01:44:04,799
then you will not marry with me either
629
01:44:08,438 --> 01:44:09,268
Fat
630
01:44:09,940 --> 01:44:10,736
You should remember,
631
01:44:11,742 --> 01:44:12,902
there is no one you can depend on
for your whole life
632
01:44:15,078 --> 01:44:16,136
It is only me who will look up on you
633
01:44:16,513 --> 01:44:17,411
Meanwhile, it is only you who will look up on me
634
01:44:24,187 --> 01:44:25,085
Fat
635
01:44:28,358 --> 01:44:29,256
Fat
636
01:44:33,397 --> 01:44:34,421
You has made a fortune, Fat
637
01:44:34,965 --> 01:44:36,057
Don't say that
638
01:44:36,233 --> 01:44:37,165
Just a small business
639
01:44:38,302 --> 01:44:39,564
Could you come here?
640
01:44:40,237 --> 01:44:41,033
I have something to talk with you
641
01:44:43,273 --> 01:44:44,240
OK
642
01:44:52,082 --> 01:44:52,878
Ah,
643
01:44:53,083 --> 01:44:54,812
I really don't realize you are
a great person until now, Fat
644
01:44:55,152 --> 01:44:56,119
You are much better than me now
645
01:44:57,421 --> 01:44:58,319
My dear brother,
646
01:45:00,991 --> 01:45:01,958
I hope you could do me a favor
647
01:45:02,859 --> 01:45:03,848
What's the matter?
648
01:45:06,296 --> 01:45:08,025
You can see that
my wife would have a baby very soon
649
01:45:09,933 --> 01:45:10,797
Could you please...
650
01:45:13,136 --> 01:45:14,398
Could you...
651
01:45:14,805 --> 01:45:16,136
Could you lend me some money?
652
01:45:22,612 --> 01:45:23,510
You can come tomorrow
653
01:45:24,815 --> 01:45:25,440
Tomorrow
654
01:45:28,318 --> 01:45:29,376
Thank you, Fat
655
01:45:30,287 --> 01:45:31,276
After all, we were friends once
656
01:45:32,089 --> 01:45:32,612
Fat
657
01:45:32,923 --> 01:45:33,548
I will not forget you forever
658
01:45:34,925 --> 01:45:35,619
Then I will come tomorrow
659
01:45:35,992 --> 01:45:36,617
Ah, Zhang Xizi
660
01:45:39,596 --> 01:45:40,961
Why didn't you marry with Tao Meiling?
661
01:45:43,233 --> 01:45:44,131
AIthough she is beautiful,
she could not have a baby.
662
01:45:44,468 --> 01:45:45,833
Why should I marry with her
if she could not have a baby?
663
01:45:47,504 --> 01:45:48,198
I'm going now
664
01:46:34,584 --> 01:46:35,312
Fat
665
01:46:36,553 --> 01:46:37,485
Zhang Xizi
666
01:46:51,168 --> 01:46:52,396
You are really a true friend
667
01:47:02,412 --> 01:47:03,242
Fat
668
01:47:03,513 --> 01:47:04,946
I earned these cigarettes
from you at that time,
669
01:47:06,450 --> 01:47:07,348
You can sell them,
670
01:47:07,584 --> 01:47:08,551
and you could get some money
671
01:47:09,719 --> 01:47:10,686
You need not to return the money
672
01:47:25,402 --> 01:47:26,232
You can buy apair of high-heel shoes,
673
01:47:26,536 --> 01:47:27,594
and dress up yourself
674
01:47:28,939 --> 01:47:30,566
I don't need dress-up
675
01:48:19,723 --> 01:48:21,987
The days when all of my five family members
to live together
676
01:48:22,559 --> 01:48:23,651
had passed for a long time
677
01:48:26,062 --> 01:48:27,154
Everyone around me said later,
678
01:48:28,365 --> 01:48:29,423
When I was young,
679
01:48:30,100 --> 01:48:31,328
I was very quiet
680
01:49:06,736 --> 01:49:08,135
What are you doing?
681
01:49:29,826 --> 01:49:30,622
Come here
682
01:49:31,494 --> 01:49:32,518
Drink this glass of milk,
683
01:49:33,196 --> 01:49:34,288
then you could get more healthy
684
01:49:34,764 --> 01:49:35,594
Dad,you can drink it
685
01:49:36,166 --> 01:49:37,292
You drink it
686
01:49:41,204 --> 01:49:42,102
What are you reviewing?
687
01:49:42,405 --> 01:49:43,201
Chinese
688
01:49:45,642 --> 01:49:46,574
Nowadays,
689
01:49:47,243 --> 01:49:47,766
it is very important
690
01:49:48,111 --> 01:49:49,135
to learn knowledge
691
01:49:50,847 --> 01:49:52,246
You must study hard
692
01:49:53,383 --> 01:49:54,372
Your brother and sister
693
01:49:55,318 --> 01:49:56,307
are useless
694
01:49:57,587 --> 01:49:59,248
You should not study them
695
01:50:02,726 --> 01:50:04,387
Let me have alook at your exercise book
696
01:50:20,877 --> 01:50:21,707
All right
697
01:50:22,412 --> 01:50:23,208
Good
698
01:50:44,367 --> 01:50:45,425
Who is it?
699
01:50:47,203 --> 01:50:47,862
Who?
700
01:50:49,506 --> 01:50:50,268
Nobody
701
01:50:54,244 --> 01:50:54,938
You are a rascal
702
01:50:55,812 --> 01:50:56,506
Dad
703
01:50:56,680 --> 01:50:57,476
I'm not your dad
704
01:50:58,615 --> 01:50:59,411
And this is not your home
705
01:51:00,583 --> 01:51:01,481
Go away
706
01:51:02,152 --> 01:51:02,914
Never come back again
707
01:51:04,854 --> 01:51:05,878
OK, I won't come back again
708
01:51:07,257 --> 01:51:07,951
Go away
709
01:51:19,936 --> 01:51:22,734
You are rascal, go away!
710
01:51:23,206 --> 01:51:24,537
Sooner or later,you will be put in prison
711
01:51:35,251 --> 01:51:36,684
Look, my neighbors,
712
01:51:37,253 --> 01:51:38,720
My son is a rascal
713
01:52:32,375 --> 01:52:33,740
Go to buy a bottle of soy for me
714
01:54:46,943 --> 01:54:48,535
I didn't go back to school after that matter
715
01:54:50,179 --> 01:54:51,544
My student time
716
01:54:51,714 --> 01:54:52,772
was gone forever
717
01:55:39,562 --> 01:55:40,494
Do you know what's the time now?
718
01:55:47,036 --> 01:55:48,003
It's very late now
719
01:55:49,172 --> 01:55:50,799
It's time for you to get off work and go home
720
01:55:59,916 --> 01:56:00,644
Ah, please be gentle
721
01:56:01,451 --> 01:56:04,443
Or else you will break my glass cabbage
722
01:56:53,569 --> 01:56:54,501
Xiao Wang
723
01:56:54,871 --> 01:56:55,633
Take the car
724
01:56:55,905 --> 01:56:56,803
Go to meet our director
725
01:57:13,923 --> 01:57:14,947
Pass me the bulb
726
01:57:21,330 --> 01:57:22,160
Hello
727
01:57:25,902 --> 01:57:26,869
Long time no see!
728
01:57:27,003 --> 01:57:27,731
Why do you come here?
729
01:57:30,907 --> 01:57:31,965
I saw your young brother just now
730
01:57:35,912 --> 01:57:36,970
You are kidding
731
01:57:37,780 --> 01:57:38,769
It is impossible
732
01:57:48,257 --> 01:57:51,226
Gao Weiqiang, please come to help me
733
01:58:05,341 --> 01:58:06,239
It's time to eat now!
734
01:58:10,213 --> 01:58:11,043
It's time to eat now!
735
01:58:20,857 --> 01:58:21,824
It's time to eat now!
736
01:58:38,307 --> 01:58:39,331
Thank you, Guozi
737
01:58:41,310 --> 01:58:42,208
You're welcome
738
01:58:44,814 --> 01:58:45,781
Please keep the secret
739
01:58:46,716 --> 01:58:47,614
Don't tell other people
740
01:58:49,819 --> 01:58:50,911
All right
741
01:59:17,680 --> 01:59:18,806
Why don't you marry?
742
01:59:20,716 --> 01:59:21,740
I don't want to marry
743
01:59:22,985 --> 01:59:24,077
You should not be so censorious
744
01:59:25,354 --> 01:59:26,878
I'm longing for your candy
745
01:59:30,860 --> 01:59:31,884
OK,you can wait!
746
01:59:44,674 --> 01:59:45,333
Alas
747
01:59:46,375 --> 01:59:48,240
Your young brother has disappeared
for such a long time
748
01:59:48,744 --> 01:59:49,676
Have you heard from him?
749
02:00:15,404 --> 02:00:16,769
My young brother didn't disappear at all
750
02:00:18,307 --> 02:00:19,296
He joined the navy
751
02:00:20,142 --> 02:00:21,404
and he is traveling around the world
with them now
752
02:00:29,385 --> 02:00:30,374
I knew that
753
02:00:31,020 --> 02:00:33,989
my elder sister saw me
over the wall of the rest home
754
02:00:36,859 --> 02:00:37,917
The next day,
755
02:00:38,494 --> 02:00:39,392
I jumped onto a train
756
02:00:39,862 --> 02:00:41,727
and escaped from my birth city
757
02:00:56,946 --> 02:00:58,174
My parents told me,
758
02:00:59,882 --> 02:01:01,179
a man's lifetime is very short
759
02:01:03,119 --> 02:01:04,552
But I wish I would be sixty years old
760
02:01:05,454 --> 02:01:06,546
when I woke up from my sleep
761
02:01:07,990 --> 02:01:08,979
Then I would be as old as my parents
762
02:01:57,473 --> 02:01:58,531
Several years later,
763
02:01:59,342 --> 02:02:01,037
My elder sister was divorced from Xiao Wang
764
02:02:39,014 --> 02:02:39,981
(Why do you save me? )
765
02:02:41,517 --> 02:02:43,212
(Why? Why? )
766
02:02:46,522 --> 02:02:47,511
(Because I love you )
767
02:03:35,304 --> 02:03:36,202
Dad
768
02:03:37,239 --> 02:03:38,035
Mum
769
02:03:39,008 --> 02:03:40,100
Sister
770
02:03:42,611 --> 02:03:43,475
This is my wife
771
02:03:44,246 --> 02:03:45,338
Her name is Zhang Lina
772
02:03:46,482 --> 02:03:47,312
This is her son
773
02:04:18,981 --> 02:04:20,005
I can beg someone to get a job for you
774
02:04:20,716 --> 02:04:21,614
then you could live a steady life
775
02:04:22,518 --> 02:04:23,507
And your mum and me won't be
so worried about you
776
02:04:25,254 --> 02:04:26,118
OK
777
02:04:26,755 --> 02:04:27,517
Then you have to spend a sum of money
778
02:04:28,390 --> 02:04:29,288
I could send some gifts to them
779
02:04:29,592 --> 02:04:30,559
and beg them to help me
780
02:04:47,476 --> 02:04:49,774
My family saw my broken finger,
781
02:04:51,413 --> 02:04:53,244
but they didn't ask me to explain
782
02:04:53,415 --> 02:04:54,746
and they didn't ask me
about my secret life outside either
783
02:05:16,438 --> 02:05:17,427
Knock the door
784
02:05:19,475 --> 02:05:20,533
Take off your sunglasses
785
02:06:13,162 --> 02:06:14,186
Ladies
786
02:06:14,463 --> 02:06:15,361
and Gentalmen
787
02:06:15,531 --> 02:06:16,361
Good evening
788
02:06:16,732 --> 02:06:18,859
Welcome to the "Garden of Eden Dance Hall"
789
02:06:19,234 --> 02:06:21,099
I hope that
790
02:06:21,303 --> 02:06:22,770
everyone will have a good night here
791
02:06:23,172 --> 02:06:24,139
My name is Zhang Lina
792
02:06:24,473 --> 02:06:26,771
I will sing a song for everyone
793
02:06:27,343 --> 02:06:28,742
The name of the song is
"hanging up the cucumber"
794
02:06:29,078 --> 02:06:31,069
Please dance
795
02:06:39,888 --> 02:06:42,448
(When the childe came back )
796
02:06:42,691 --> 02:06:45,182
( after school)
797
02:06:45,561 --> 02:06:47,222
(he bought a piece of cucumber )
798
02:06:47,596 --> 02:06:50,394
(in the market )
799
02:06:50,633 --> 02:06:53,864
( As he got home )
800
02:07:01,310 --> 02:07:03,710
(he hung the cucumber )
801
02:07:04,380 --> 02:07:06,712
( on the door )
802
02:07:07,383 --> 02:07:09,647
(When he got into the house )
803
02:07:10,119 --> 02:07:11,711
(he called )
804
02:07:13,355 --> 02:07:14,549
( my dear wife )
805
02:07:16,458 --> 02:07:19,120
( Your dad )
806
02:07:19,495 --> 02:07:21,520
(is outside now )
807
02:07:21,563 --> 02:07:25,226
(Please aske your dad )
808
02:07:25,668 --> 02:07:28,535
( to come in )
809
02:07:35,778 --> 02:07:37,609
( As she heard this )
810
02:07:37,780 --> 02:07:39,247
( she ran out of the door )
811
02:07:39,415 --> 02:07:41,246
( At the door )
812
02:07:43,352 --> 02:07:44,649
( She cried )
813
02:07:45,621 --> 02:07:47,316
(her dad )
814
02:07:47,489 --> 02:07:48,956
( was not outside at all)
815
02:07:51,760 --> 02:07:54,923
( She just saw a piece of cucumber
hung on the door )
816
02:07:55,364 --> 02:07:58,527
(Then she understood what his husband meant )
817
02:07:58,801 --> 02:08:01,895
( She ran into the house, and called... )
818
02:08:11,747 --> 02:08:12,873
You are an idiot
819
02:08:15,451 --> 02:08:16,748
When I saw the woman,
820
02:08:17,286 --> 02:08:18,583
I remembered one thing,
821
02:08:19,755 --> 02:08:21,689
my elder brother once loved this woman
822
02:08:50,586 --> 02:08:51,644
Don't stop
823
02:08:52,387 --> 02:08:53,752
What's wrong with you
824
02:08:54,990 --> 02:08:55,888
Would you like me...
825
02:08:56,358 --> 02:08:57,382
to do well on it
826
02:08:58,961 --> 02:09:00,622
Then you have to do your best
827
02:09:01,630 --> 02:09:02,756
If you'd like me to do well on it,
828
02:09:03,832 --> 02:09:04,924
I should quit my job
829
02:09:06,235 --> 02:09:07,224
and retire ahead of time
830
02:09:08,237 --> 02:09:09,363
Then I could build up my body
831
02:09:10,405 --> 02:09:11,372
and I will satisfy you
832
02:09:12,574 --> 02:09:13,438
Meanwhile, I could take care of the child
833
02:09:25,287 --> 02:09:26,345
If I knew your idea earlier
834
02:09:27,556 --> 02:09:29,251
I would not marry with you
835
02:09:30,492 --> 02:09:31,754
I just support my child before,
836
02:09:33,896 --> 02:09:35,488
but now I have to support you two
837
02:09:38,534 --> 02:09:39,523
Check!
838
02:09:43,005 --> 02:09:44,267
I didn't see it clearly,
let me take it back.
839
02:09:45,541 --> 02:09:46,337
No,you can't
840
02:09:47,075 --> 02:09:47,871
Why?
841
02:09:50,445 --> 02:09:51,844
Just now you regreted once during chess playing
842
02:09:52,581 --> 02:09:53,673
This situation is different
843
02:09:54,283 --> 02:09:54,942
Why?
844
02:09:55,350 --> 02:09:55,816
Old Gao
845
02:09:55,951 --> 02:09:56,918
You should allow it
846
02:09:57,820 --> 02:09:58,787
Then it will be equal!
847
02:10:02,057 --> 02:10:03,285
All right
848
02:10:03,859 --> 02:10:04,723
You can play instead of me
849
02:10:05,794 --> 02:10:06,726
I don't want to play chess with him
850
02:10:07,896 --> 02:10:08,828
It doesn't matter
851
02:10:14,469 --> 02:10:15,436
Gangpao
852
02:10:15,737 --> 02:10:16,669
Let's go
853
02:10:17,639 --> 02:10:18,697
It's time for me to go home and cook
854
02:11:29,778 --> 02:11:31,370
I told my young brother just now,
855
02:11:32,180 --> 02:11:33,579
I said you would love me forever
856
02:11:49,965 --> 02:11:52,126
Could you tell me your surname?
857
02:12:10,686 --> 02:12:11,618
Who is that man?
858
02:12:13,822 --> 02:12:14,914
A man who loves me all the time
859
02:12:15,891 --> 02:12:16,949
What did he talk about with you?
860
02:12:18,093 --> 02:12:19,151
He told me he would love me forever
861
02:12:20,095 --> 02:12:21,221
He has such a big child
862
02:12:23,598 --> 02:12:24,895
It is no woner!
863
02:12:25,434 --> 02:12:26,924
I also could have my own child
864
02:14:29,091 --> 02:14:32,083
My elder sister has a daughter later
865
02:14:33,361 --> 02:14:35,192
They say her daughter resembles her very much
866
02:14:42,771 --> 02:14:43,863
Peacock, Peacock
867
02:14:46,007 --> 02:14:47,770
Peacock, Peacock, please spread your tail!
868
02:14:48,343 --> 02:14:52,803
My clothes' colour is more fresh than yours
869
02:14:59,688 --> 02:15:01,588
The peacocks here don't spread their tails
870
02:15:02,891 --> 02:15:05,223
There are a lot of peacocks in your dad's hometown
871
02:15:05,994 --> 02:15:08,394
They are not real peacocks here
872
02:15:37,125 --> 02:15:38,319
Peacock, Peacock, please spread your tail!
873
02:15:39,361 --> 02:15:40,919
The colour of my handkerchief
is more fresh than yours
874
02:15:44,132 --> 02:15:45,156
Fat
875
02:15:46,968 --> 02:15:47,992
When we have our own baby,
876
02:15:48,737 --> 02:15:50,762
we could buy two peacocks and
raise them in our garden
877
02:15:51,006 --> 02:15:52,200
We could build a zoo by ourselves
878
02:15:52,807 --> 02:15:54,638
then we will live in it,
and see the peacocks everyday
879
02:16:18,433 --> 02:16:22,767
Gangpao
880
02:16:32,681 --> 02:16:33,375
Don't wake him up!
881
02:16:33,715 --> 02:16:34,977
Let's foIlow your brother and sister
882
02:16:35,450 --> 02:16:36,417
OK
883
02:16:39,988 --> 02:16:41,717
The peacock doesn't spreads its tail in winter
884
02:18:34,102 --> 02:18:35,330
In the winter of that year,
885
02:18:38,139 --> 02:18:39,333
My dad was dead all of a sudden
886
02:18:40,909 --> 02:18:41,807
My mum also became old
887
02:18:43,244 --> 02:18:44,108
but we were still fine
888
02:18:47,482 --> 02:18:48,574
I remembered unclearly
889
02:18:49,617 --> 02:18:50,811
the day when my dad was dead
890
02:18:52,354 --> 02:18:54,322
The day is close to "Spring Begins"
56765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.