All language subtitles for KOP-64-12345

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,480 --> 00:00:24,624 БАБА, МАМА, БАЩА МИ И АЗ. ЕДНО СПЛОТЕНО ИНЦЕСТ СЕМЕЙСТВО 2 00:00:46,480 --> 00:00:47,624 Здравейте. 3 00:00:48,480 --> 00:00:49,624 Какво ще ядеме? 4 00:00:50,480 --> 00:00:51,624 Прибра ли се, сядай. 5 00:00:52,480 --> 00:00:53,624 Почти съм готова. 6 00:00:55,480 --> 00:00:57,624 Прибра ли се. - Да, здравей. 7 00:00:59,480 --> 00:01:00,624 Не си ли готова вече? 8 00:01:01,480 --> 00:01:02,624 Да, сега, готово е. 9 00:01:04,480 --> 00:01:04,624 Синът ми сигурно умира от глад. 10 00:01:07,480 --> 00:01:08,624 Каква си бавна само. 11 00:01:29,480 --> 00:01:30,624 Най-накрая успя. 12 00:01:32,480 --> 00:01:33,624 Каква си само. 13 00:01:33,480 --> 00:01:34,624 С-Съжалявам. 14 00:01:37,480 --> 00:01:38,842 Е, да започваме вече тогава. 15 00:01:51,480 --> 00:01:52,624 Много малко си сготвила. 16 00:01:59,480 --> 00:02:00,732 Добре ли е? 17 00:02:01,480 --> 00:02:02,732 Да, хубаво е, майко. 18 00:02:05,480 --> 00:02:07,732 Кажи ми само и аз ще готвя, нали? 19 00:02:09,480 --> 00:02:10,732 Добре. 20 00:02:13,480 --> 00:02:14,732 Хей, Такеру? 21 00:02:15,480 --> 00:02:16,732 Имаш оризче на бузата. 22 00:02:17,448 --> 00:02:18,776 Отново се започва. 23 00:02:20,800 --> 00:02:25,920 Не искам да правя сцени пред сина ми. 24 00:02:26,944 --> 00:02:30,088 Когато се оженихме, отначало изобщо не бих си го и помислила, но 25 00:02:32,624 --> 00:02:33,768 мъжът ми е мамино синче. 26 00:02:34,624 --> 00:02:40,768 Да, когато разбрах, вече бях бременна с Коичи така че не можах да го напусна. 27 00:02:41,536 --> 00:02:42,560 Разбрах 28 00:02:42,816 --> 00:02:44,096 че той има връзка с майка си. 29 00:02:45,888 --> 00:02:50,264 Но може би е време скоро да го напусна. 30 00:02:52,520 --> 00:02:54,824 Вкусно ли е? - Да! 31 00:02:55,360 --> 00:02:56,128 Аз... 32 00:02:56,384 --> 00:03:01,272 Най-накрая станах свидетелка, за това което толкова дълго си затварях очите. 33 00:03:04,520 --> 00:03:07,824 Късно през ноща 34 00:03:20,520 --> 00:03:21,824 Дойде значи. 35 00:03:22,520 --> 00:03:23,824 Липсвах ли ти? 36 00:03:24,520 --> 00:03:25,824 Какво става? 37 00:03:26,520 --> 00:03:27,824 Ами, ако жена ти чуе? 38 00:03:28,520 --> 00:03:29,824 Какво после ще правиш? 39 00:03:30,520 --> 00:03:31,824 Майко? - Какво искаш? 40 00:03:33,520 --> 00:03:34,824 Искаш да се погрижа за теб ли? 41 00:03:36,520 --> 00:03:37,824 Все си си същия... 42 00:03:51,520 --> 00:03:52,824 Майко? 43 00:03:55,520 --> 00:03:57,824 Кажи, какво има? 44 00:03:59,520 --> 00:04:00,824 Искам те, майко. 45 00:04:01,520 --> 00:04:02,824 Искал ме той. 46 00:04:02,944 --> 00:04:06,016 И преди и сега, без значение колко време е минало, все си си същия. 47 00:04:11,520 --> 00:04:13,824 Целуваме се като млади любовници. 48 00:04:17,520 --> 00:04:19,824 Сацуки да не ни хване? - Няма, не се притеснявай. 49 00:04:21,520 --> 00:04:22,824 А сина ти? 50 00:04:30,520 --> 00:04:33,824 Трябва да внимаваме, Таке-чан. - Всичко ще е наред, майко. - Сигурен ли си...? 51 00:04:34,520 --> 00:04:35,824 Да, нищо няма да стане. 52 00:04:37,520 --> 00:04:39,824 Ще видиш после ако ни видят. - Всичко ще бъде наред, майко. 53 00:04:41,520 --> 00:04:42,824 Какво да те правя... Много ме искаш, нали? 54 00:04:47,520 --> 00:04:48,824 Жена ти да си гледа работата, нали? 55 00:04:49,279 --> 00:04:50,047 Безсрамници. 56 00:04:53,520 --> 00:04:54,824 Отвратително. 57 00:04:56,520 --> 00:04:57,824 Какво искаш да правим? 58 00:04:58,520 --> 00:04:59,824 Не мога повече да гледам. 59 00:05:07,520 --> 00:05:08,824 Мамо... - О, синчето ми. 60 00:05:22,815 --> 00:05:23,327 Мамо? 61 00:05:25,631 --> 00:05:28,215 Какво? Какво има? 62 00:05:29,727 --> 00:05:30,239 Искам те, мамо. 63 00:05:34,495 --> 00:05:36,639 Винаги ще си останеш сладкото ми момченце. 64 00:05:41,759 --> 00:05:44,319 Искаш мама да те поцелува? 65 00:05:47,647 --> 00:05:50,719 Ами, ако Сацуки се събуди и ни види? - Няма, няма. 66 00:05:51,231 --> 00:05:52,511 Сигурен ли си за нея? - Няма нищо да стане. 67 00:06:04,431 --> 00:06:05,812 Да го направим с език? 68 00:06:17,343 --> 00:06:20,159 Нищо няма да се слуи, нали? 69 00:06:31,431 --> 00:06:34,812 Искам да поцоцкам от гърдите ти. - О, бебчето ми. 70 00:06:38,335 --> 00:06:42,479 На бебчето ми му липсваше това. 71 00:06:44,735 --> 00:06:50,879 Майка ти и тя го искаше. - Не мога без това. 72 00:06:59,743 --> 00:07:01,887 Таке-чан, смучи и от тази. 73 00:07:07,431 --> 00:07:09,812 Добре, че ме подсети. - Пак заповядай. 74 00:07:22,431 --> 00:07:23,812 Мамо, толкова си вкусна. 75 00:07:23,431 --> 00:07:24,812 Не мога да спра! 76 00:07:33,431 --> 00:07:35,812 Как е? 77 00:07:38,431 --> 00:07:39,812 Вкусни ли са гърдите на майка ти? 78 00:07:45,151 --> 00:07:47,865 По-добри ли са от цицките на жена ти? 79 00:07:48,431 --> 00:07:50,812 Няма повод за никакво сравнение, майко. 80 00:07:55,087 --> 00:07:59,231 Какъв си ми само, Таке-чан... - Така си е. 81 00:07:57,431 --> 00:08:00,812 Толкова ли ти харесва? - Страшно много, мамо. 82 00:08:08,431 --> 00:08:09,812 Страхотно! 83 00:08:17,321 --> 00:08:19,991 Таке-чан, не се ли чувстваш виновен, че го правиме това? 84 00:08:20,321 --> 00:08:21,991 Да ми пука от нея ли? 85 00:08:27,367 --> 00:08:28,511 О, мале, мале. 86 00:08:31,847 --> 00:08:32,991 О, какъв си само. 87 00:08:39,935 --> 00:08:41,983 Майко, ще ми поближеш ли зърната? 88 00:08:42,239 --> 00:08:43,775 Ближи ги. 89 00:08:45,325 --> 00:08:46,991 Ближи ги, майко. 90 00:08:48,383 --> 00:08:49,407 Майко, точно така. 91 00:08:54,015 --> 00:08:57,159 Лекичко, нежно го прави. 92 00:09:00,671 --> 00:09:04,815 Жена ти не ти ли го прави? - Остави я нея. 93 00:09:05,347 --> 00:09:06,991 Писна ми да се занимавам с нея. 94 00:09:11,847 --> 00:09:12,991 Страхотно! Толкова ми е хубаво. 95 00:09:33,951 --> 00:09:36,023 О, Таке-чан. 96 00:09:38,815 --> 00:09:40,607 Какво си имаме тук? 97 00:09:41,375 --> 00:09:42,655 Ще се пръсне. 98 00:09:43,935 --> 00:09:45,495 Какво да го правя? 99 00:09:50,847 --> 00:09:51,615 Да направя така? 100 00:09:52,383 --> 00:09:53,943 Горкичкия му той. 101 00:09:55,711 --> 00:09:58,783 Я да надникнем, да видим как са нещата. 102 00:10:00,831 --> 00:10:04,159 Добре си е, Таке-чан. 103 00:10:05,439 --> 00:10:08,767 Нека го дръпнем долнището, за да подиша малко. 104 00:10:42,120 --> 00:10:44,631 Таке-чан, играй си с циците на майка си. 105 00:11:25,312 --> 00:11:27,383 Хубаво ли ти е, Таке-чан? 106 00:11:39,212 --> 00:11:40,991 Мамо? 107 00:11:41,439 --> 00:11:44,535 Искам да подуша путката ти. 108 00:11:46,312 --> 00:11:47,991 Какви ги говориш? 109 00:11:50,863 --> 00:11:52,471 Какво да те правя... 110 00:11:58,213 --> 00:11:59,991 Страхотно! 111 00:12:19,312 --> 00:12:20,991 Майко! 112 00:12:23,312 --> 00:12:25,991 О, Таке-чан, какъв си само... 113 00:13:17,321 --> 00:13:18,991 Какви неща само правиш на майка си! 114 00:13:19,157 --> 00:13:20,991 Наслаждаваш ли се на това което правиш на майка си? 115 00:13:35,432 --> 00:13:37,991 Смучи ми го, мамо! 116 00:13:40,321 --> 00:13:42,991 Жена ти май изобщо не те задоволява!? 117 00:14:32,321 --> 00:14:33,991 О, да...! 118 00:14:35,321 --> 00:14:36,991 Толкова ми е хубаво! 119 00:15:15,321 --> 00:15:16,991 Мамо! 120 00:15:18,321 --> 00:15:19,991 По-здраво! 121 00:15:24,212 --> 00:15:27,559 Добре ли му е така на момчето ми, Таке-чан? - Невероятна си! 122 00:15:28,321 --> 00:15:30,991 Така ли мислиш? - Толкова ми е хубаво, майко, страшно си добра! 123 00:16:34,559 --> 00:16:38,423 Таке-чан, стана ти толкова голям! 124 00:18:01,321 --> 00:18:02,991 Майко! 125 00:18:14,143 --> 00:18:15,679 Да. 126 00:18:29,321 --> 00:18:32,991 Майко! Близо съм да свърша! 127 00:19:28,321 --> 00:19:29,991 Нека те почистя, майко. 128 00:19:34,321 --> 00:19:36,991 Таке-чан, какво направи само... 129 00:19:36,865 --> 00:19:38,991 Извинявай, сега ще те избърша. 130 00:19:40,321 --> 00:19:43,991 И на устата имам. 131 00:19:49,321 --> 00:19:50,991 Какъв си само грижовен. 132 00:19:52,321 --> 00:19:53,991 Сега вече е по-добре. 133 00:19:54,519 --> 00:19:56,765 Сигурен ли си? Къде ще останеш, при нея или при мен тази нощ? 134 00:19:17,321 --> 00:19:18,991 Ти как мислиш? 135 00:20:03,199 --> 00:20:04,343 Ще остана при теб. 136 00:20:08,321 --> 00:20:09,991 О, скъпия ми той! 137 00:20:10,321 --> 00:20:11,991 Няма по-добра от майка ти, нали така...? 138 00:20:12,321 --> 00:20:13,991 Мамо! 139 00:20:15,999 --> 00:20:18,583 Мале, какъв си! 140 00:20:40,831 --> 00:20:42,111 Те са болни! 141 00:20:43,647 --> 00:20:45,671 Как може да го прави със собствената си майка? 142 00:30:59,943 --> 00:31:00,543 Какво ме караш да правя. 143 00:31:13,328 --> 00:31:17,854 На другия ден 144 00:31:21,328 --> 00:31:22,656 Вкусно ли е? 145 00:31:26,328 --> 00:31:27,656 Такеру? 146 00:31:30,328 --> 00:31:31,656 Имаш оризче на бузата. 147 00:31:32,328 --> 00:31:33,656 Никога няма да пораснеш. 148 00:31:34,328 --> 00:31:35,656 Права си, майко. 149 00:31:35,328 --> 00:31:37,875 Хубаво е, че синът ти не е такъв. 150 00:31:41,328 --> 00:31:42,656 Какво да се прави. 151 00:31:45,328 --> 00:31:47,656 Яж по-внимателно. - Да. 152 00:32:41,328 --> 00:32:43,754 Коичи? Може ли за малко? 153 00:32:44,544 --> 00:32:45,568 Какво има, мамо? 154 00:32:48,128 --> 00:32:50,688 Ами, трудно е да се каже. 155 00:32:55,040 --> 00:32:57,392 Баба ти и баща ти 156 00:32:58,328 --> 00:32:59,656 Какво? 157 00:33:00,160 --> 00:33:01,184 Ами... 158 00:33:01,696 --> 00:33:05,840 Обещай ми да не казваш на никого. - Какво? 159 00:33:06,328 --> 00:33:07,843 Кажи ми какво е станало? 160 00:33:08,328 --> 00:33:09,843 Какво има? 161 00:33:10,144 --> 00:33:12,543 Видях ги да правят неприлични неща заедно. 162 00:33:13,328 --> 00:33:15,843 Какво?! 163 00:33:20,328 --> 00:33:21,843 Истина е! 164 00:33:23,328 --> 00:33:25,843 Точно това е. - Мамо?! 165 00:33:26,328 --> 00:33:28,843 Какво мислиш, Коичи? - Майко?! 166 00:33:29,328 --> 00:33:30,843 А ти мен искаш ли ме? 167 00:33:31,328 --> 00:33:32,843 К-Какво ти става?! 168 00:33:33,328 --> 00:33:34,843 Не виждаш ли какво ми става? 169 00:33:35,488 --> 00:33:37,280 К-Какво ще правиш. 170 00:33:38,328 --> 00:33:39,843 Какво ли? Ето това! 171 00:33:56,328 --> 00:33:57,843 Мамо? 172 00:34:02,328 --> 00:34:04,843 Знам, че и ти ме искаш. - Чакай, не го прави. 173 00:34:07,328 --> 00:34:08,843 Не ме ли искаш, Коичи? 174 00:34:22,328 --> 00:34:23,843 Мамо?! 175 00:34:24,328 --> 00:34:26,843 Какво ще кажеш да те поближа? 176 00:34:37,328 --> 00:34:38,843 Стига, престани! 177 00:34:38,328 --> 00:34:39,843 Ще те накарам да се почувстваш добре! 178 00:34:48,328 --> 00:34:49,843 Кура ти няма нищо против. 179 00:34:52,328 --> 00:34:53,843 Мамо, това е грешно. 180 00:34:58,328 --> 00:34:59,843 Но не го правим само ние. 181 00:35:04,328 --> 00:35:05,843 Недей. 182 00:35:06,328 --> 00:35:07,843 Ще те накарам да си промениш мнението. 183 00:35:29,328 --> 00:35:30,843 Не го прави. 184 00:35:41,328 --> 00:35:42,843 М-Мамо! 185 00:35:43,328 --> 00:35:44,843 Помисли малко. 186 00:35:46,304 --> 00:35:47,072 Баща ми... 187 00:35:47,584 --> 00:35:49,376 Това означава, че ще бъдем като тях. 188 00:35:56,328 --> 00:35:57,843 Прав си. 189 00:36:01,664 --> 00:36:03,456 Не говори повече така. 190 00:36:10,328 --> 00:36:11,843 Отпусни се. 191 00:36:12,328 --> 00:36:13,843 Не го прави. 192 00:36:15,328 --> 00:36:16,843 Отпусни се, всичко ще бъде наред. 193 00:36:17,328 --> 00:36:18,843 Не искам това. 194 00:36:21,328 --> 00:36:22,843 Не отхвърляй майка си, която толкова те желае. 195 00:36:28,328 --> 00:36:29,843 Искам да ти дам любовта си. - Не го прави. 196 00:36:42,328 --> 00:36:43,843 Нали ще ми позволиш? 197 00:37:01,824 --> 00:37:03,872 Ще дадеш ли на майка си да го посмуче директно? 198 00:37:06,328 --> 00:37:08,843 Недей! Не го прави, мамо! 199 00:37:11,328 --> 00:37:12,843 Нека го направя де... 200 00:37:12,328 --> 00:37:13,843 Почакай! 201 00:37:15,328 --> 00:37:16,843 Нека да го направя. 202 00:37:22,328 --> 00:37:23,843 Не го прави. 203 00:37:24,328 --> 00:37:25,843 Мама ще се постарае да ти стане хубаво! 204 00:37:52,328 --> 00:37:54,843 Започва да ти харесва, нали? 205 00:38:06,328 --> 00:38:07,843 Това е грешно. 206 00:38:24,328 --> 00:38:25,843 Толкова здраво смучеш. 207 00:38:41,328 --> 00:38:42,843 Мамо. 208 00:38:52,328 --> 00:38:54,843 Ще посмучеш ли гърдите на майка си? 209 00:39:33,328 --> 00:39:34,843 Мекички ли са? 210 00:39:35,328 --> 00:39:36,843 Много. 211 00:40:49,328 --> 00:40:50,843 Мамо! 212 00:40:54,328 --> 00:40:55,843 Толкова ме е хубаво! 213 00:41:12,680 --> 00:41:13,472 Страхотни са. 214 00:41:16,328 --> 00:41:17,843 Наистина ли? 215 00:41:57,328 --> 00:41:58,843 Нали нямаш нищо против вече? - Не. 216 00:43:08,328 --> 00:43:09,843 Мамо. 217 00:45:06,328 --> 00:45:07,843 Да ти го смуча ли? 218 00:45:49,328 --> 00:45:50,843 Страхотно! 219 00:45:53,328 --> 00:45:54,843 Ще свършвам! 220 00:46:20,328 --> 00:46:21,843 Колко много. 221 00:46:41,328 --> 00:46:42,843 Успях ли да те накарам да размислиш? 222 00:46:46,328 --> 00:46:47,843 Мамо! 223 00:47:03,328 --> 00:47:04,843 Искам да ти ги смуча! 224 00:47:11,328 --> 00:47:12,843 Прави го внимателно. 225 00:47:27,367 --> 00:47:28,511 Зърната ти са толкова напращели. 226 00:47:29,328 --> 00:47:30,843 Много ли са? - Да! 227 00:47:57,111 --> 00:48:01,255 Мамо. Вече напълно ги разбирам защо татко и баба ги вършат тези работи. 228 00:48:02,559 --> 00:48:04,703 Мамо, искам да си само моя. 229 00:48:06,328 --> 00:48:07,843 Коичи? 230 00:48:11,328 --> 00:48:12,843 Ще правим каквото си поискаме. 231 00:48:18,328 --> 00:48:20,843 Искам да те ближа там. - Какво? 232 00:48:21,328 --> 00:48:22,843 Разтвори си краката! 233 00:48:24,328 --> 00:48:25,843 Започвам. 234 00:49:26,328 --> 00:49:27,843 Караш ме да се чувствам толкова добре! 235 00:49:32,328 --> 00:49:33,843 Продължавай, Коичи... 236 00:49:38,328 --> 00:49:39,843 Страхотен си! 237 00:50:14,328 --> 00:50:15,843 Не спирай, Коичи! 238 00:50:19,328 --> 00:50:20,843 Толкова ми е хубаво! 239 00:50:27,328 --> 00:50:28,843 Да...! 240 00:50:33,328 --> 00:50:34,843 Още! Продължавай! 241 00:51:21,328 --> 00:51:24,843 Майко, знам, че вие двамата сте повече от близки. 242 00:51:24,328 --> 00:51:25,843 Смисъл? 243 00:51:27,103 --> 00:51:29,943 Обвиняваш ли ни в нещо? 244 00:51:31,199 --> 00:51:32,735 Няма нищо такова. 245 00:51:33,247 --> 00:51:35,855 Има нещо, което искам да видите. 246 00:51:36,328 --> 00:51:37,843 Какво е то? 247 00:51:39,328 --> 00:51:40,843 Изненада! 248 00:51:44,328 --> 00:51:47,843 Ей!? Сацуки?! 249 00:51:47,328 --> 00:51:48,843 Какви ги вършите двамата?! 250 00:51:50,328 --> 00:51:51,843 Ей!! 251 00:51:53,328 --> 00:51:55,843 Мама му дава любовта си, Таке-кун. 252 00:51:59,328 --> 00:52:00,843 Гледай ги. 253 00:52:05,328 --> 00:52:06,843 Няма ли да направим нещо? 254 00:52:10,328 --> 00:52:11,843 Таке-чан, дай целувка и на мен. 255 00:52:48,255 --> 00:52:54,399 Майко, нека да дойдем при вас, за да гледате по-добре. Нали така, Коичи? - Палавници! 256 00:52:56,328 --> 00:52:59,843 Хайде, идвай. - Какво да ги правим... 257 00:53:02,328 --> 00:53:03,843 Нека да се позабавляваме... 258 00:53:04,328 --> 00:53:05,843 Целувай ме, Таке-чан... 259 00:53:22,743 --> 00:53:23,887 Таке-чан, ще ми свалиш ли блузата? 260 00:53:24,328 --> 00:53:25,843 Свали я и ти на майка си! 261 00:53:30,328 --> 00:53:31,843 Да свалим и твойта. 262 00:53:32,543 --> 00:53:34,687 Гледай ги само. 263 00:53:41,328 --> 00:53:42,843 Мамо, гърдите ти са толкова мекички. 264 00:53:43,328 --> 00:53:44,843 Благодаря ти, Таке-чан... 265 00:53:51,328 --> 00:53:52,843 Таке-чан, ще ми дръпнеш ли полата? 266 00:54:41,328 --> 00:54:42,843 Какво искаш да правиш на майка си? 267 00:54:43,328 --> 00:54:44,843 Как само ме смучеш. 268 00:54:54,328 --> 00:54:55,843 Таке-чан, дай да ти сваля блузата. 269 00:54:56,328 --> 00:54:57,843 Гали майка си там. 270 00:55:01,328 --> 00:55:02,843 Палавнико. 271 00:55:05,328 --> 00:55:06,843 Палавника ми той. 272 00:55:16,328 --> 00:55:17,843 Таке-чан, смучи ме по-здраво де... 273 00:55:27,328 --> 00:55:28,843 Нека да ги понамачкам малко, майко. 274 00:55:55,328 --> 00:55:56,843 Обърни се, мамо. 275 00:56:02,328 --> 00:56:03,843 Невероятно! 276 00:56:40,328 --> 00:56:41,843 Мамо, толкова си вкусна! 277 00:56:55,328 --> 00:56:56,843 Потъркай пръста си там. 278 00:57:04,328 --> 00:57:05,843 Не спирай. 279 00:57:14,328 --> 00:57:15,843 Свали ми гащите вече! 280 00:57:24,328 --> 00:57:25,843 Направи го и ти. 281 00:57:38,328 --> 00:57:39,843 Майко. 282 00:57:40,328 --> 00:57:41,843 Седни на лицето ми. 283 00:58:03,328 --> 00:58:04,843 Да направим и ние така, мамо. 284 00:58:08,328 --> 00:58:09,843 Таке-чан, смучи ми путката. 285 00:58:14,328 --> 00:58:15,843 Мамо. 286 00:58:25,543 --> 00:58:26,687 Смучи ми я! 287 00:58:27,328 --> 00:58:28,843 Не спирай! 288 00:59:05,328 --> 00:59:06,843 Каква златна уста имаш, Таке-чан. 289 00:59:31,328 --> 00:59:32,843 Вкарвай си дълбоко езика, Таке-чан. 290 00:59:54,328 --> 00:59:55,843 Дай сега мама да те поближе! 291 00:59:57,328 --> 00:59:58,843 Да го направя ли и на теб? 292 01:00:00,328 --> 01:00:01,843 Да ти го посмучкам ли? 293 01:00:04,328 --> 01:00:05,843 Изправи се. 294 01:00:10,328 --> 01:00:11,843 О, Таке-чан, как си го издул! 295 01:00:16,328 --> 01:00:17,843 Как си го надървил... 296 01:00:40,328 --> 01:00:41,843 Кура ти страшно го иска... 297 01:00:50,328 --> 01:00:54,843 Таке-чан, хубаво ли ти е? - Майко, с теб винаги е незабравимо! 298 01:00:55,167 --> 01:00:56,854 Скъпия ми той. 299 01:00:57,328 --> 01:01:01,843 А на тебе харесва ли ти как ти го смуче майка ти? - Толкова много, майко. Правиш го толкова добре! 300 01:01:27,328 --> 01:01:29,843 Майко, ще ми поближеш ли топките? 301 01:01:49,328 --> 01:01:50,843 Изобщо не я бива! 302 01:02:05,328 --> 01:02:07,843 На теб ти харесва как ти го прави мама, нали? - Много, мамо! 303 01:02:08,328 --> 01:02:09,843 Чу ли?! 304 01:02:14,328 --> 01:02:15,843 Какво очакваш да ти каже?! 305 01:02:55,328 --> 01:02:56,843 Хубаво ли ти е? 306 01:02:59,328 --> 01:03:00,843 Ще ми направиш ли дълбоко гърло? 307 01:03:09,328 --> 01:03:10,843 Ти не си груб като него, нали? 308 01:03:16,328 --> 01:03:17,843 Спри, майко, достатъчно! 309 01:03:20,328 --> 01:03:21,843 Колко само ми се услади така, Таке-чан... 310 01:03:31,328 --> 01:03:33,843 Толкова ми е хубаво, че не мога да се спра! 311 01:03:36,328 --> 01:03:38,843 Бих ти го правила това постоянно! - Седни ако искаш. 312 01:03:52,328 --> 01:03:53,843 Толкова ми е хубаво! 313 01:04:14,328 --> 01:04:15,843 Таке-чан, седни и ти. 314 01:04:28,328 --> 01:04:29,843 Сацуки, гледай как се прави. 315 01:04:30,328 --> 01:04:31,843 Учи се от майка ми! 316 01:04:32,328 --> 01:04:33,843 Гледай! 317 01:04:33,328 --> 01:04:35,843 Ето така се задоволява хубаво! 318 01:04:36,328 --> 01:04:37,843 Да те задоволя само тя тогава! 319 01:04:38,328 --> 01:04:39,843 О, да, мамо! 320 01:04:43,328 --> 01:04:45,843 Ще го правя само със сина ни вече, щом не ти харесва аз как го правя. - Добре. 321 01:04:46,328 --> 01:04:47,843 Ела на земята. 322 01:04:50,328 --> 01:04:51,843 Смучи котето на майка си. 323 01:05:04,328 --> 01:05:05,843 Толкова ми е хубаво! 324 01:05:20,328 --> 01:05:22,843 Хайде да ме чукаш с гърдите си на дивана. 325 01:05:34,328 --> 01:05:35,843 Прави го по-здраво! 326 01:05:35,487 --> 01:05:36,631 Ето това са цици! 327 01:05:38,328 --> 01:05:41,843 Жена ти не може да ти прави таки работи с нейните. - Така си е, майко. 328 01:05:46,328 --> 01:05:47,843 С нейните малки цицки единствено може само да си мечтае. 329 01:05:51,328 --> 01:05:52,843 Това да не зависи от мен?! 330 01:05:55,328 --> 01:05:56,843 Затова майка се грижи за мен. 331 01:05:57,328 --> 01:05:58,843 Таке-чан, понякога си по-лош и от мен! 332 01:06:03,087 --> 01:06:04,856 Таке-чан получава мойта любов. 333 01:06:17,328 --> 01:06:18,843 Нека да го вмъкнем хубаво. 334 01:06:19,328 --> 01:06:20,843 Ето така. 335 01:06:23,287 --> 01:06:25,431 Така е нещо друго, нали? 336 01:06:47,328 --> 01:06:48,843 Таке-чан, поближи и майка си също. 337 01:06:51,328 --> 01:06:52,843 Толкова ми е хубаво! 338 01:07:13,328 --> 01:07:14,843 О, мамо. 339 01:07:24,328 --> 01:07:26,843 Ще подлудиш майка си. 340 01:07:37,328 --> 01:07:38,843 Мамо. 341 01:07:56,328 --> 01:07:57,843 О, кура ти е толкова издържлив. 342 01:08:04,328 --> 01:08:05,843 Страхотен си! 343 01:08:06,328 --> 01:08:07,843 Майко, толкова си разкошна! 344 01:09:01,328 --> 01:09:01,843 Не издържам повече! 345 01:09:11,328 --> 01:09:12,843 Невероятен си, Таке-кун...!! 346 01:09:17,415 --> 01:09:20,559 Давай, смучи путката на майка си! Ще свърша! 347 01:09:21,328 --> 01:09:22,843 Толкова ми е хубаво! 348 01:09:24,328 --> 01:09:25,843 Близо съм! 349 01:09:26,328 --> 01:09:27,843 Смучи майка си! 350 01:09:32,328 --> 01:09:33,843 Не спирай да го правиш! 351 01:09:37,328 --> 01:09:40,843 Свършвам!! Свършвам!! Свършвам!! Свършвам!! 352 01:09:51,328 --> 01:10:53,843 Таке-чан, толкова си добър! 353 01:10:16,328 --> 01:10:17,843 Майко...! 354 01:10:24,328 --> 01:10:25,843 Толкова ми е хубаво с теб! 355 01:10:28,351 --> 01:10:30,495 Ще го сложиш ли сега в майка си? 356 01:10:46,328 --> 01:10:47,843 Ще го направиш ли с майка си? 357 01:10:51,575 --> 01:10:52,719 Таке-чан... 358 01:10:56,975 --> 01:10:57,654 Мама ще си го сложи. 359 01:11:31,328 --> 01:11:32,843 Толкова ти е корав! 360 01:11:49,328 --> 01:11:51,843 Таке-чан, толкова ти е корав! 361 01:11:50,328 --> 01:11:51,843 О, страхотно е! 362 01:12:01,328 --> 01:12:03,843 Да!! Толкова е хубаво! 363 01:12:18,328 --> 01:12:19,843 Как е, Таке-чан? 364 01:12:20,328 --> 01:12:21,843 Невероятно е! 365 01:12:23,328 --> 01:12:24,843 С мама си е най-добре! 366 01:12:43,328 --> 01:12:44,843 Страхотен си, Таке-чан! 367 01:13:03,328 --> 01:13:04,843 Друго си е с мама! 368 01:13:40,328 --> 01:13:41,843 Обърни се, мамо! 369 01:14:02,328 --> 01:14:03,843 Толкова си добър!! 370 01:14:21,328 --> 01:14:22,843 Дръж ръцете си за задника ми де! - Добре. 371 01:14:30,328 --> 01:14:31,843 Мамо, толкова е хубаво! 372 01:14:33,328 --> 01:14:34,843 Ще откача, толкова ми е хубаво! 373 01:14:46,328 --> 01:14:47,843 Свършвам!! Свършвам!! 374 01:14:57,328 --> 01:14:58,843 Майко, дай да те чукам отзад. 375 01:15:07,328 --> 01:15:08,843 Застани пред тях. 376 01:15:11,328 --> 01:15:12,843 Страхотен си...! 377 01:15:21,328 --> 01:15:22,843 Да!! 378 01:15:32,328 --> 01:15:33,843 Таке-чан, чукай ме по-здраво! 379 01:15:34,328 --> 01:15:35,843 Свършвам!! Свършвам!! 380 01:15:48,328 --> 01:15:49,843 Чукай ме силно, чукай ме!! 381 01:15:55,328 --> 01:15:57,843 Майко, подпри се на дивана! 382 01:16:13,328 --> 01:16:14,843 Толкова е хубаво! 383 01:16:20,328 --> 01:16:21,843 Чукай ме здраво, сине! 384 01:16:25,328 --> 01:16:26,843 Хвани ме за гърдите! 385 01:16:27,328 --> 01:16:28,843 Толкова ми е хубаво! 386 01:16:55,328 --> 01:16:56,843 Таке-чан, толкова си добър! 387 01:17:03,328 --> 01:17:04,843 Давай, Таке-чан, по-силно! 388 01:17:06,328 --> 01:17:07,843 Таке-чан, още! Още! 389 01:17:32,328 --> 01:17:33,843 Страхотно! 390 01:17:41,328 --> 01:17:43,843 Таке-чан, дай да го правим на земята. 391 01:17:44,328 --> 01:17:45,843 Искаш да го почувстваш още повече. 392 01:18:12,328 --> 01:18:14,843 Таке-чан, ти си толкова издържлив! 393 01:18:16,328 --> 01:18:17,843 За теб винаги се старая! 394 01:18:18,328 --> 01:18:19,843 Така е, аз съм твоето вдъхновение. 395 01:18:22,328 --> 01:18:24,843 Казвала съм ти, че винаги майка си ще предпочетеш! 396 01:18:26,328 --> 01:18:27,843 Така е, искам само с теб да го правя! 397 01:18:31,328 --> 01:18:32,843 И аз искам само майка си да предпочиташ! 398 01:18:35,328 --> 01:18:37,843 Искам да си като баща си, да ти е хубаво само с мен! 399 01:18:43,328 --> 01:18:44,843 Майко. 400 01:18:50,855 --> 01:18:53,999 Още! Още! Раздрусай ме здраво! - Ела насам. 401 01:19:03,328 --> 01:19:06,843 Таке-чан, разтърси ме здраво! - Ще се постарая! 402 01:19:11,328 --> 01:19:12,843 Само ти можеш да ми доставиш удоволствие! 403 01:19:13,328 --> 01:19:14,843 За мен е чест, майко! 404 01:19:17,328 --> 01:19:18,843 О, да, да! 405 01:19:19,328 --> 01:19:20,843 Искам да сме като тях, синко! 406 01:20:00,328 --> 01:20:01,843 Страхотно! 407 01:20:28,328 --> 01:20:29,843 Така-чан, толкова си добър! 408 01:20:43,328 --> 01:20:44,843 Страхотно!! 409 01:21:36,488 --> 01:21:38,632 О, караш ме да се чувствам толкова добре! 410 01:22:41,328 --> 01:22:43,843 Така-чан, толкова си добър! Невероятен си! 411 01:22:46,328 --> 01:22:48,843 Наслаждаваш ли се с майка си, синко? 412 01:22:49,936 --> 01:22:50,080 Не мисля, че много. 413 01:22:53,328 --> 01:22:54,843 Че какво ми е, че да не се!? 414 01:22:54,336 --> 01:22:56,480 Както и да е. Не ми се занимава с теб. 415 01:23:00,736 --> 01:23:06,880 Кажи на майка си колко много се наслаждаваш с мен. - Страшно много! 416 01:23:23,328 --> 01:23:24,843 Таке-чан!! 417 01:24:14,232 --> 01:24:15,376 Майко? 418 01:24:17,328 --> 01:24:19,843 Мога ли да свърша вътре в теб? - Направи го, миличкия ми! 419 01:24:20,328 --> 01:24:23,843 Наистина ли може? 420 01:24:24,328 --> 01:24:25,843 Таке-чан, напълни ме! 421 01:24:26,328 --> 01:24:27,843 Свършвам! 422 01:24:37,328 --> 01:24:38,843 Майко!! 423 01:24:44,328 --> 01:24:45,843 Майко, изстрелях се! 424 01:25:02,328 --> 01:25:03,843 Ко-чан, свърши и ти във мен! 425 01:25:08,328 --> 01:25:09,843 Страхотно! 426 01:25:26,328 --> 01:25:27,843 Невероятно е! 427 01:25:44,328 --> 01:25:45,843 Таке-чан, толкова много си свършил! - Ти си причината! 428 01:26:24,328 --> 01:26:25,843 Напълни ме цялата. 429 01:26:41,328 --> 01:26:42,843 Колко много. 430 01:26:55,328 --> 01:26:56,843 Видя ли, че нямало нищо лошо в това? 431 01:27:00,328 --> 01:27:02,843 Така е, майко! 432 01:27:24,328 --> 01:27:25,843 Беше толкова добър! 433 01:27:54,328 --> 01:27:56,843 КРАЙ 434 01:27:57,328 --> 01:27:58,843 Превод и Субтитри: incest_demon a.k.a. Satanas 36164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.