All language subtitles for Il.Divo.2008.iTALiAN.720p.BluRay.x264-Rebels

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,225 --> 00:02:26,305 "You have six months left", said the army doctor when I was called up. 2 00:02:27,188 --> 00:02:31,316 Years later I looked him up: I wanted him to see I was alive, 3 00:02:31,526 --> 00:02:33,483 but he was dead. 4 00:02:34,070 --> 00:02:36,026 It always went that way. 5 00:02:36,237 --> 00:02:39,322 They'd predict my demise and I'd survive. 6 00:02:39,951 --> 00:02:42,238 They'd die instead. 7 00:02:42,826 --> 00:02:47,205 On the other hand, I've suffered splitting headaches all my life. 8 00:02:47,665 --> 00:02:52,243 Now I'm using a Chinese remedy, but I've tried everything. 9 00:02:52,794 --> 00:02:56,080 In its day, the drug Optalidon looked really promising. 10 00:02:57,800 --> 00:03:02,176 I even sent a supply to a journalist: Mino Pecorelli. 11 00:03:04,765 --> 00:03:06,556 He's dead too. 12 00:03:09,017 --> 00:03:12,138 THE SPECTACULAR LIFE OF GIULIO ANDREOTTI 13 00:03:20,111 --> 00:03:21,605 "The Premier's Cheques" 14 00:04:30,675 --> 00:04:33,841 ROBERTO CALVI. BANKER 17 JUNE 1982 15 00:04:39,308 --> 00:04:42,560 MICHELE SINDONA. BANKER 22 MARCH 1986 16 00:04:45,148 --> 00:04:47,933 MINO PECORELLI. JOURNALIST 20 MARCH 1979 17 00:04:49,569 --> 00:04:52,486 CARLO ALBERTO DALLA CHIESA CARABINIERI GENERAL, 3 SEPT. 1982 18 00:04:54,573 --> 00:04:57,609 GIORGIO AMBROSOLI. LIQUIDATOR "PRIVATA ITALIANA' BANK, 12 JULY 1979 19 00:04:58,535 --> 00:05:02,484 ALDO MORO. DC PRESIDENT, 9 MAY 1978 20 00:05:17,719 --> 00:05:22,298 GIOVANNI FALCONE MAGISTRATE, 23 MAY 1992 21 00:05:38,655 --> 00:05:41,821 ROME. THE EARLY 90s 22 00:07:41,099 --> 00:07:45,096 Massacres and conspiracies are the work of Craxi and Andreotti 23 00:08:52,874 --> 00:08:56,492 - What time did you wake up, Giulio? - 4:30. 24 00:08:56,711 --> 00:08:59,164 The great La Pira would wake at 3:30. 25 00:08:59,379 --> 00:09:01,502 He was a saint. I'm a sinner. 26 00:09:01,966 --> 00:09:05,714 - How many times, Giulio? - As of today, seven. 27 00:09:05,885 --> 00:09:09,170 Seven times Premier, twenty-five times minister. 28 00:09:10,099 --> 00:09:12,672 I never had such an illustrious parishioner. 29 00:09:12,851 --> 00:09:15,720 We're all illustrious in God's eyes. 30 00:09:16,605 --> 00:09:18,062 Montanelli said: 31 00:09:18,272 --> 00:09:20,764 "De Gasperi and Andreotti went to mass together, 32 00:09:20,942 --> 00:09:25,104 everyone thought they did the same thing but it wasn't so. 33 00:09:26,196 --> 00:09:30,607 In church, De Gasperi talked to God. Andreotti talked to the priest. 34 00:09:30,907 --> 00:09:32,947 Priests vote. 35 00:09:33,827 --> 00:09:35,535 God doesn't. 36 00:09:37,040 --> 00:09:40,870 Mario, I want to confess. 37 00:09:41,627 --> 00:09:43,037 Of course, Giulio. 38 00:09:56,932 --> 00:09:58,758 Premier, don't slouch. 39 00:09:58,976 --> 00:10:01,301 I'm comfortable like this. 40 00:10:14,532 --> 00:10:17,485 Premier, storm clouds are gathering. 41 00:10:42,515 --> 00:10:47,389 PRESS AGENTS OF PAOLO CIRINO POMICINO 42 00:10:47,604 --> 00:10:50,093 CHANCELLOR OF THE EXCHEQUER alias "THE MINISTER" 43 00:10:57,987 --> 00:11:02,315 FRANCO EVANGELISTI. ANDREOTTI'S RIGHT HAND MAN alias "THE LEMON" 44 00:11:07,496 --> 00:11:09,405 Hello... 45 00:11:12,793 --> 00:11:14,950 ...yes, excuse me. 46 00:11:20,217 --> 00:11:23,714 GIUSEPPE CIARRAPICO BUSINESSMAN alias "CIARRA" 47 00:11:45,281 --> 00:11:49,148 VITTORIO SBARDELLA DC MP alias "THE SHARK" 48 00:11:59,377 --> 00:12:02,461 CARDINAL FIORENZO ANGELINI alias: "HIS HEALTHINESS" 49 00:12:16,810 --> 00:12:20,593 THE ANDREOTTI FACTION OF THE CHRISTIAN DEMOCRATS 50 00:12:32,199 --> 00:12:34,820 Fiorenzo, sit on the throne. 51 00:12:35,535 --> 00:12:38,073 How's the Pope doing? 52 00:12:38,287 --> 00:12:40,245 I was on TV yesterday. 53 00:12:40,456 --> 00:12:43,576 There was talk of priests in trouble. I quoted Pius XI. 54 00:12:43,793 --> 00:12:47,161 Whenever they mentioned a priest in trouble to him, 55 00:12:47,379 --> 00:12:50,166 he always said the same five words. 56 00:12:50,382 --> 00:12:53,798 - What? - What is the lady's name? 57 00:12:55,677 --> 00:12:58,762 - The Lad's in good form. - Thank you for calling me "lad". 58 00:12:58,972 --> 00:13:03,884 The usual nasty journalist pushed the same old button: 59 00:13:04,061 --> 00:13:08,688 My faction... according to her it's teeming with bad company. 60 00:13:08,900 --> 00:13:11,605 What did you reply? 61 00:13:11,819 --> 00:13:15,484 One can never be too cautious about the company one keeps. 62 00:13:15,740 --> 00:13:20,150 After all, Jesus had Judas amongst his disciples. 63 00:13:23,830 --> 00:13:27,327 - What's eating you, Salvo? - Nothing. 64 00:13:28,208 --> 00:13:32,372 Rome's so beautiful. And it's so calm too. 65 00:13:34,297 --> 00:13:39,967 Fiorenzo, I'd like Tedax to stay in the pharmaceutical codex, 66 00:13:40,135 --> 00:13:43,052 it's relieving the suffering of many. 67 00:13:43,262 --> 00:13:46,264 Giulio, Tedax is problematic, it doesn't... 68 00:13:46,474 --> 00:13:48,931 Tell me about my favourite pony. 69 00:13:49,101 --> 00:13:51,390 Craxi was on the warpath, he kept yelling: 70 00:13:51,604 --> 00:13:55,185 "I'd sooner cut my balls off than see your Mazza as bank president." 71 00:13:55,398 --> 00:13:58,851 - Who got the job? - Our Mazza. 72 00:13:59,069 --> 00:14:02,439 Have you already asked Craxi to comply? 73 00:14:04,699 --> 00:14:07,107 It's relieving the suffering of many. 74 00:14:07,536 --> 00:14:10,785 Giulio, I need to talk to you in private. 75 00:14:10,996 --> 00:14:13,203 And Vittorio also has ideas about the faction 76 00:14:13,416 --> 00:14:18,077 that not only differ from ours, but they're excessive too. 77 00:14:20,297 --> 00:14:23,168 I propose... 78 00:14:24,967 --> 00:14:28,965 to arrange in a more widely distributed manner... 79 00:14:29,140 --> 00:14:31,759 that would only be difficult... 80 00:14:31,973 --> 00:14:35,344 Boys, behave yourselves. 81 00:14:35,561 --> 00:14:38,646 Today is the inception of the 7th Andreotti government. 82 00:14:39,566 --> 00:14:41,972 Today's a day of celebration. 83 00:14:42,150 --> 00:14:43,561 Let's all behave. 84 00:14:43,778 --> 00:14:46,980 SALVO LIMA DC MP alias "HIS EXCELLENC Y" 85 00:14:47,156 --> 00:14:49,361 Today's a day of celebration. 86 00:14:55,538 --> 00:14:57,862 Good morning, Premier. Do you know the way? 87 00:14:58,081 --> 00:15:00,655 It's vaguely familiar, thank you. 88 00:16:18,904 --> 00:16:22,570 The President of the Republic, Francesco Cossiga. 89 00:16:41,385 --> 00:16:43,294 THE 7TH ANDREOTTI GOVERNMENT 90 00:16:45,890 --> 00:16:47,881 Premier... 91 00:17:09,452 --> 00:17:11,243 Apart from the Punic Wars, 92 00:17:11,452 --> 00:17:14,953 I've been blamed for everything that's happened in Italy. 93 00:17:15,207 --> 00:17:18,372 They've honoured me with several nicknames: 94 00:17:18,919 --> 00:17:21,955 The Divine Julius, The First Letter of the Alphabet, 95 00:17:22,171 --> 00:17:24,841 The Hunchback, The Fox, Moloch, 96 00:17:25,049 --> 00:17:27,885 The Salamander, The Black Pope, Eternity, 97 00:17:28,094 --> 00:17:30,714 Man of Darkness, Beelzebub. 98 00:17:31,263 --> 00:17:33,302 But I've never pressed charges 99 00:17:33,515 --> 00:17:38,308 for a simple reason: I have a sense of humour. 100 00:17:38,520 --> 00:17:40,393 I have something else too: 101 00:17:40,564 --> 00:17:44,395 A vast archive in place of an imagination. 102 00:17:44,567 --> 00:17:46,440 Every time I mention it, 103 00:17:46,611 --> 00:17:50,192 those who should shut up do so, as if by magic. 104 00:18:12,551 --> 00:18:14,673 - You may go in, ma'am. - Wait! 105 00:18:14,969 --> 00:18:16,049 What's wrong? 106 00:18:17,098 --> 00:18:19,552 Everyone says he's a dangerous man. 107 00:18:22,017 --> 00:18:24,175 Andreotti isn't dangerous. 108 00:18:24,436 --> 00:18:27,640 He's daring. That's quite a different thing. 109 00:18:30,483 --> 00:18:32,892 Is there anything I should know about him? 110 00:18:34,238 --> 00:18:37,441 Yes, his hands. Watch them closely. 111 00:18:38,366 --> 00:18:42,198 If he twiddles his thumbs, he thinks you're intelligent. 112 00:18:43,538 --> 00:18:45,411 If he plays with his ring, 113 00:18:45,706 --> 00:18:48,458 it means he disagrees with what you're saying. 114 00:18:48,834 --> 00:18:52,581 If he rhythmically taps his fingertips together, 115 00:18:52,919 --> 00:18:55,922 it means you'll be dismissed within the next five minutes. 116 00:18:58,468 --> 00:19:01,754 What about when his eyes suddenly dilate? 117 00:19:02,554 --> 00:19:06,884 I don't know, no one does. Good luck. 118 00:19:07,686 --> 00:19:09,475 Thank you. 119 00:20:18,666 --> 00:20:21,583 Giulio, it's midnight, we have to go. 120 00:20:21,794 --> 00:20:23,869 Don't forget you're leaving tomorrow. 121 00:20:24,086 --> 00:20:25,794 Yes, Livia. 122 00:20:40,102 --> 00:20:43,102 - Thank you for coming, Andreotti. - Goodbye, Paolo. 123 00:21:14,342 --> 00:21:16,630 MOSCOW. THE KREMLIN 124 00:21:18,930 --> 00:21:21,253 Hello, I'm the Premier. 125 00:21:21,471 --> 00:21:24,046 I'm more important, I'm his wife. 126 00:21:24,267 --> 00:21:26,938 - Did you go to play cards? - Yes. 127 00:21:27,146 --> 00:21:30,146 I wore the coat that Saddam Hussein gave you. 128 00:21:30,357 --> 00:21:33,975 Marisa loved it and asked where I bought it. 129 00:21:34,569 --> 00:21:39,445 I was a bit hesitant to say because it seemed like I was boasting. 130 00:21:39,657 --> 00:21:42,028 - How's Gorbachov? - State Secret. 131 00:21:42,243 --> 00:21:45,159 Is that birthmark on his head unsightly? 132 00:21:45,370 --> 00:21:46,863 I don't mind it. 133 00:21:47,164 --> 00:21:48,741 Are you going to bed now? 134 00:21:48,956 --> 00:21:51,744 First I have to do some Cossack dancing. 135 00:21:53,169 --> 00:21:56,704 - Say "trimarri". - "Tvimavvi" 136 00:21:56,923 --> 00:22:01,134 - Say "vrigliari" - "Vigliavi". That's enough. 137 00:22:01,343 --> 00:22:03,002 Goodnight, Giulio. 138 00:22:39,628 --> 00:22:43,375 What will they remember about you, Honourable Mr Andreotti? 139 00:22:43,590 --> 00:22:46,627 I don't intend to rake up your dull career, 140 00:22:47,302 --> 00:22:49,922 that's not a crime. 141 00:22:50,138 --> 00:22:53,222 What will they remember about you? 142 00:22:53,431 --> 00:22:59,018 A cold organizer: Inscrutable, incapable of doubts or thrills. 143 00:22:59,230 --> 00:23:02,230 Incapable of pity. 144 00:23:05,694 --> 00:23:08,528 What will they remember about you? 145 00:23:12,741 --> 00:23:14,615 Postscript: 146 00:23:16,245 --> 00:23:18,996 The Pope did ever so little, 147 00:23:19,832 --> 00:23:22,666 perhaps he'll feel guilty. 148 00:23:26,838 --> 00:23:31,464 Your government's immobility damages your race for the presidency. 149 00:23:31,675 --> 00:23:34,961 The government's about to fall, but it shouldn't happen like this. 150 00:23:35,180 --> 00:23:38,049 Better to bluff it than snuff it. 151 00:23:38,265 --> 00:23:40,837 Politically, you're naive. 152 00:23:41,099 --> 00:23:43,936 Naivety and intelligence always go together. 153 00:23:44,188 --> 00:23:47,222 - Are you calling me a bastard? - Of course not. 154 00:23:47,439 --> 00:23:51,734 You're angry because I didn't defend you from Cossiga's accusations. 155 00:23:52,194 --> 00:23:53,902 That's water under the bridge. 156 00:23:54,195 --> 00:23:58,109 I couldn't oppose Cossiga, we've been arguing for months. 157 00:23:58,451 --> 00:24:00,942 I'm just trying to see things from a political viewpoint. 158 00:24:01,162 --> 00:24:04,078 You always want to talk political strategies. 159 00:24:04,287 --> 00:24:06,780 I, on the other hand, have a dreadful migraine today. 160 00:24:07,000 --> 00:24:09,999 Yes, but you always have a migraine. 161 00:24:16,259 --> 00:24:18,463 Remind Fiorenzo about Tedax. 162 00:24:18,676 --> 00:24:22,259 Let's make sure it stays in the pharmaceutical codex. 163 00:24:23,849 --> 00:24:25,508 Amintore... 164 00:24:39,278 --> 00:24:40,857 Good morning ma'am. 165 00:24:41,072 --> 00:24:44,820 I'm well, thank you. How about you? Go ahead. 166 00:24:46,661 --> 00:24:48,569 Actually it's not true. 167 00:24:48,787 --> 00:24:51,491 I'm not very good at making recommendations. 168 00:24:53,332 --> 00:24:56,500 I hate lies and I don't tell them. 169 00:24:57,087 --> 00:25:00,787 I've never believed one can divide humanity 170 00:25:01,008 --> 00:25:06,000 into two groups: Angels and demons. We're all average sinners. 171 00:25:06,511 --> 00:25:10,510 If one wants to keep a secret, one mustn't even confide in oneself. 172 00:25:10,725 --> 00:25:13,180 One must never leave traces. 173 00:25:31,284 --> 00:25:33,156 Good evening. 174 00:25:36,831 --> 00:25:38,374 Come in. 175 00:25:39,334 --> 00:25:41,409 Take a seat please, ma'am. 176 00:25:48,925 --> 00:25:52,542 I used to come to this apartment before you were here. 177 00:25:52,763 --> 00:25:55,800 - It was a furrier's. - I know. 178 00:25:55,974 --> 00:25:57,550 Craxi used to say: 179 00:25:57,765 --> 00:26:01,181 "Andreotti is an old fox, he'll end up in a furrier's one day." 180 00:26:01,396 --> 00:26:04,349 He was right, I really have. 181 00:26:04,565 --> 00:26:06,357 But alive. 182 00:26:12,739 --> 00:26:15,526 Does my company bore you that much? 183 00:26:15,743 --> 00:26:17,201 - Not at all. - Really? 184 00:26:17,410 --> 00:26:18,869 Really. 185 00:26:20,288 --> 00:26:23,656 You aren't at all curious about me. 186 00:26:23,875 --> 00:26:26,033 It's very unusual. 187 00:26:27,127 --> 00:26:30,826 I'm only curious about myself. 188 00:26:31,005 --> 00:26:34,041 My job is to inquire into myself. 189 00:26:36,803 --> 00:26:39,969 Does this noble work pay well? 190 00:26:42,600 --> 00:26:47,176 Yes, my husband pays for this noble work very generously. 191 00:26:53,359 --> 00:26:55,516 What do you expect from me, ma'am? 192 00:27:01,200 --> 00:27:05,197 Sorry, I wanted to thank you. 193 00:27:05,412 --> 00:27:08,284 It's a very difficult time for me. 194 00:27:08,833 --> 00:27:10,823 I'm so vulnerable. 195 00:27:11,417 --> 00:27:13,042 You mustn't be. 196 00:27:13,253 --> 00:27:17,667 Vulnerability always commands exorbitant prices. 197 00:27:17,881 --> 00:27:20,003 So, what must I do? 198 00:27:21,218 --> 00:27:25,217 Your young lover is transient because youth is transient. 199 00:27:26,223 --> 00:27:28,013 But your husband isn't. 200 00:27:28,225 --> 00:27:31,225 He's a cure for your Ioneliness 201 00:27:31,435 --> 00:27:34,223 and for your vulnerability. 202 00:27:34,647 --> 00:27:38,977 Believe me, I'm familiar with Ioneliness and it's not very nice. 203 00:27:39,193 --> 00:27:40,984 In my position 204 00:27:41,195 --> 00:27:45,820 I must have met about 300,000 people. 205 00:27:46,867 --> 00:27:50,863 Do you think this oceanic crowd has made me feel any less Ionely? 206 00:27:53,665 --> 00:27:55,207 Thank you. 207 00:29:02,102 --> 00:29:03,015 Go! 208 00:29:14,571 --> 00:29:15,437 Go! 209 00:30:00,614 --> 00:30:04,231 Giulio, the Mafia murdered Salvo Lima. 210 00:30:11,498 --> 00:30:15,034 VINCENZO SCOTTI INTERIOR MINISTER alias "TARZAN" 211 00:30:15,210 --> 00:30:17,202 Teresa, how are you? 212 00:30:18,754 --> 00:30:21,163 That's good news. 213 00:30:22,593 --> 00:30:24,382 Yes, Teresa. 214 00:30:25,053 --> 00:30:28,635 Livia and I will visit you on Sunday. 215 00:30:29,306 --> 00:30:32,639 All right. Goodbye. 216 00:30:36,855 --> 00:30:39,013 Teresa is my cousin. 217 00:30:39,191 --> 00:30:42,974 She's the same age as me and she's always sick, in hospital. 218 00:30:43,652 --> 00:30:47,603 Once she was home for three months: A remarkable event. 219 00:30:48,283 --> 00:30:52,196 To tell you the truth, as much as I've tried, 220 00:30:52,786 --> 00:30:56,701 and I've tried a lot over the years of militancy, friendship... 221 00:30:57,706 --> 00:31:00,826 I must say that I'll never understand you. 222 00:31:03,464 --> 00:31:05,289 I don't know you. 223 00:31:06,090 --> 00:31:09,458 When they abducted Moro I had spasms of vomiting. 224 00:31:10,636 --> 00:31:12,961 An uncontrollable reaction. 225 00:31:14,263 --> 00:31:17,596 Uncontrollable reactions embarrass us. 226 00:31:18,226 --> 00:31:20,433 But deep down they reassure us, 227 00:31:22,271 --> 00:31:25,686 because they tell us that we're alive and human. 228 00:31:26,942 --> 00:31:30,145 We have to go to Palermo for the funeral. 229 00:31:32,697 --> 00:31:35,153 If they killed Lima to strike at me, 230 00:31:36,159 --> 00:31:39,242 a candidate in pectore for the presidency of the Republic, 231 00:31:40,079 --> 00:31:43,329 it means there's another candidate using these methods. 232 00:31:45,209 --> 00:31:47,201 I speak to the State, I speak to the investigators, 233 00:31:47,335 --> 00:31:52,294 and I call on you to identify and exemplarily punish 234 00:31:52,509 --> 00:31:55,542 the killers and the mandators alike, 235 00:31:55,801 --> 00:31:58,719 so that this time they cannot be shielded 236 00:31:58,930 --> 00:32:01,007 by a disheartening vagueness, 237 00:32:01,225 --> 00:32:04,306 especially the mandators. 238 00:32:04,519 --> 00:32:09,679 Public opinion calls for justice to prevail. 239 00:32:09,898 --> 00:32:12,768 There should be absolutely no doubt 240 00:32:12,984 --> 00:32:16,767 about the willingness to investigate 241 00:32:17,322 --> 00:32:20,440 and expose the true facts. 242 00:32:35,047 --> 00:32:38,166 Lord, keep a close watch on me 243 00:32:38,341 --> 00:32:43,133 because I am becoming despicable in the eyes of those who contemplate me. 244 00:32:44,554 --> 00:32:47,758 Lord, keep a close watch on me 245 00:32:48,016 --> 00:32:52,179 because I am becoming despicable in the eyes of those who contemplate me. 246 00:33:27,386 --> 00:33:31,514 Lima was suspected of Mafia involvement for years. 247 00:33:32,559 --> 00:33:34,429 He generated too much gossip. 248 00:33:34,642 --> 00:33:39,055 So do many other members of your faction. It's not a good sign. 249 00:33:39,314 --> 00:33:42,312 - I generate gossip too. - But you're Andreotti, they aren't. 250 00:33:42,482 --> 00:33:44,890 That, at least, is not my fault. 251 00:33:45,152 --> 00:33:47,227 Why do you surround yourself with such people? 252 00:33:47,404 --> 00:33:50,238 Wars are fought with the troops available. 253 00:33:50,449 --> 00:33:52,607 The best people can choose the best troops. 254 00:33:52,825 --> 00:33:55,780 Trees need manure in order to grow. 255 00:33:56,538 --> 00:33:58,826 Your irony is atrocious. 256 00:33:59,082 --> 00:34:01,654 Irony is the best cure against death. 257 00:34:01,876 --> 00:34:03,832 Cures against death are always atrocious. 258 00:34:06,046 --> 00:34:07,919 You're suffering for Lima? 259 00:34:09,924 --> 00:34:12,331 I'm suffering for Moro. 260 00:34:12,552 --> 00:34:16,335 Everything always washed over me without leaving a trace, 261 00:34:16,723 --> 00:34:18,762 but not Moro. 262 00:34:19,225 --> 00:34:22,640 I just can't get him out of my mind. 263 00:34:22,936 --> 00:34:26,270 It's like a second migraine, but even more agonizing. 264 00:34:26,481 --> 00:34:30,395 Why didn't they take me? I'm strong. 265 00:34:31,402 --> 00:34:33,277 Moro was a weak man. 266 00:34:33,446 --> 00:34:36,020 Don't say that. It's just pointless remorse. 267 00:34:36,240 --> 00:34:39,075 If the Red Brigades had wanted secrets, 268 00:34:39,285 --> 00:34:41,953 they could have talked to me for a year. 269 00:34:42,329 --> 00:34:45,745 Moro had no idea that certain things even existed. 270 00:34:48,792 --> 00:34:52,956 You know, Mario, once they called me at home. 271 00:34:53,631 --> 00:34:56,086 No one has my private number. 272 00:34:56,508 --> 00:34:59,545 They said they'd kill me on December 26th. 273 00:34:59,761 --> 00:35:02,845 I replied: "Thanks, now I'll spend Holy Christmas in peace." 274 00:35:06,226 --> 00:35:10,270 I'm still here. They were put off by a witty remark. 275 00:35:10,439 --> 00:35:14,055 The Red Brigades, far too serious. 276 00:35:14,316 --> 00:35:17,436 Andreotti's 7th government shouldn't have ended this way. 277 00:35:18,113 --> 00:35:22,571 It doesn't matter. Next time, God willing, I'll get a little higher 278 00:35:24,076 --> 00:35:26,032 The Quirinal. 279 00:35:26,703 --> 00:35:30,996 The presidency of the Republic would be your crowning achievement. 280 00:35:33,334 --> 00:35:35,208 How will you spend Sunday? 281 00:35:35,418 --> 00:35:39,418 The same way I spend all the others, with my old constituents. 282 00:36:08,616 --> 00:36:11,983 - Thank you, Premier. - You're welcome, ma'am. 283 00:36:21,628 --> 00:36:24,414 Do they grow that big in Ferentino? 284 00:36:24,588 --> 00:36:28,504 In Sora? Thank you, Vittorio, put them down there. 285 00:36:31,095 --> 00:36:33,086 This is for you. 286 00:36:37,768 --> 00:36:41,467 Here's a nice sailboat and a lovely toy kitchen. 287 00:36:49,320 --> 00:36:53,186 - This is for you. - Many thanks, Premier. 288 00:36:55,451 --> 00:36:58,322 - Premier, I'd... - What's this? 289 00:36:58,536 --> 00:37:00,861 Household expenses... 290 00:37:01,623 --> 00:37:03,282 Goodness... 291 00:37:04,999 --> 00:37:09,497 - Any news on that job, Premier? - You'll have to be patient. 292 00:37:09,671 --> 00:37:11,878 Well chaps, we need to face up to the situation. 293 00:37:12,216 --> 00:37:15,003 Now that Cossiga had nominated The Lad as life senator, 294 00:37:15,219 --> 00:37:17,791 what will happen to his 330,000 votes? 295 00:37:18,055 --> 00:37:20,924 Bravo, that's exactly why 296 00:37:21,141 --> 00:37:25,553 I think I should be appointed faction co-ordinator. 297 00:37:25,978 --> 00:37:27,639 Behave yourselves. 298 00:37:27,897 --> 00:37:31,348 I don't get it, what the hell do you want to co-ordinate? 299 00:37:31,651 --> 00:37:35,647 Each one of us always took care of our own regions. 300 00:37:36,321 --> 00:37:38,277 Behave yourselves! 301 00:37:38,489 --> 00:37:40,364 What do you want? 302 00:37:40,742 --> 00:37:43,068 Join in this political debate 303 00:37:43,287 --> 00:37:47,497 but don't just say "behave yourselves". We need a concept. 304 00:37:47,707 --> 00:37:49,331 Where are you going? 305 00:37:49,542 --> 00:37:51,913 To the other Christian Democrat faction, they're nicer. 306 00:37:52,127 --> 00:37:54,165 Niceness is detrimental in politics. 307 00:37:54,379 --> 00:37:57,130 That's why I'm going, because I'm not nice at all. 308 00:37:57,299 --> 00:37:58,840 Wait a moment. 309 00:37:59,050 --> 00:38:02,715 Pomicino, The Shark's leaving. 310 00:38:03,304 --> 00:38:06,674 And he's taking all those 330,000 votes with him. 311 00:38:10,978 --> 00:38:14,393 The Shark! The little fish... who'll drown. 312 00:38:33,374 --> 00:38:34,783 Hi. 313 00:38:48,931 --> 00:38:51,135 How are you, my dearest Ambassador? 314 00:38:51,640 --> 00:38:54,510 My dear lady! I haven't slept a wink 315 00:38:54,684 --> 00:38:56,723 since I missed your last art exhibition. 316 00:38:57,145 --> 00:38:59,814 You didn't miss a thing, I'm just a dabbler. 317 00:39:00,022 --> 00:39:01,814 Hooray for dabbling! 318 00:39:02,025 --> 00:39:04,230 I'm a surgeon and Chancellor of the Exchequer... 319 00:39:04,444 --> 00:39:06,685 Professionalism is killing us. 320 00:39:06,903 --> 00:39:10,901 I beg you, please dance. 321 00:39:29,215 --> 00:39:31,885 Would you like a "Transgression", ma'am? 322 00:39:32,134 --> 00:39:35,552 - What do you mean? - It's a cocktail, ma'am. 323 00:39:35,721 --> 00:39:37,216 No, thank you. 324 00:40:09,878 --> 00:40:12,334 Premier, would you care for a Cuban? 325 00:40:12,631 --> 00:40:15,667 Thank you, but I don't succumb to lesser vices. 326 00:40:16,092 --> 00:40:17,966 Have you ever danced, Premier? 327 00:40:18,970 --> 00:40:21,009 My whole life, ma'am. 328 00:40:32,523 --> 00:40:36,189 Here's the "fat girl" I promised you. 329 00:40:36,402 --> 00:40:38,892 You can't imagine what this mozzarella's like. 330 00:40:39,154 --> 00:40:42,606 - It reminds me of Sbardella. - Reminds you? It is Sbardella. 331 00:40:42,991 --> 00:40:47,783 That traitor! How far will he get without Andreotti? 332 00:40:47,995 --> 00:40:50,913 He won't get anywhere without Andreotti. 333 00:40:51,833 --> 00:40:55,248 We're not members of a faction, 334 00:40:56,087 --> 00:41:01,247 we're in a theocratic empire where one person rules: Andreotti. 335 00:41:01,466 --> 00:41:04,883 Eat Sbardella, Franco. It'll calm you down. 336 00:41:05,304 --> 00:41:08,636 Listen Andreotti, the aim of this dinner is obvious. 337 00:41:08,808 --> 00:41:12,970 We think you should be elected President of the Republic. 338 00:41:13,228 --> 00:41:16,597 And we want to do everything possible to make that happen. 339 00:41:16,772 --> 00:41:18,645 What do you think? 340 00:41:22,236 --> 00:41:25,520 I know I'm of average height, but... 341 00:41:26,114 --> 00:41:28,783 I don't see any giants around. 342 00:41:32,913 --> 00:41:35,237 I know my Giulio too well. 343 00:41:36,206 --> 00:41:37,951 He just said yes. 344 00:42:01,937 --> 00:42:03,647 Thank you. 345 00:42:04,065 --> 00:42:06,021 This watch 346 00:42:06,274 --> 00:42:09,442 isn't to commemorate the moment, it's for the future. 347 00:42:10,362 --> 00:42:13,317 Its hands always point to the future. 348 00:42:13,533 --> 00:42:17,612 And you are the future. I got it from Haussmann's. 349 00:42:17,828 --> 00:42:21,196 It's the brand that counts, not the store. 350 00:42:21,415 --> 00:42:23,572 You make it tough to care about you. 351 00:42:23,791 --> 00:42:25,950 I never asked you to care about me. 352 00:42:26,210 --> 00:42:28,701 I know, but I care about you all the same. 353 00:42:29,214 --> 00:42:32,167 And in all these years, you've never shown me any affection. Never. 354 00:42:32,383 --> 00:42:34,541 I always defended you politically. 355 00:42:34,759 --> 00:42:37,299 Even when you made incongruous remarks. 356 00:42:37,513 --> 00:42:40,300 Yes, but life isn't only politics. 357 00:42:40,515 --> 00:42:42,972 I'm not intelligent like you... 358 00:42:43,226 --> 00:42:45,303 I did some "incongruous" things, 359 00:42:45,521 --> 00:42:51,023 but I always covered the body part directly below the coccyx for you. 360 00:42:51,442 --> 00:42:53,269 Always. 361 00:42:58,406 --> 00:43:01,443 Always, don't forget that. 362 00:43:02,870 --> 00:43:05,786 You just made another incongruous remark. 363 00:43:07,998 --> 00:43:10,240 There's nothing else but politics. 364 00:43:10,460 --> 00:43:12,250 Talk to Fiorenzo. 365 00:43:12,461 --> 00:43:17,253 I'll be unhappy if Tedax is taken off the pharmaceutical codex. 366 00:43:21,846 --> 00:43:23,468 What is it? 367 00:43:30,603 --> 00:43:32,393 Why did you get up? 368 00:43:36,899 --> 00:43:39,521 I wanted to wish you luck. 369 00:43:41,780 --> 00:43:43,738 Yes. 370 00:43:47,200 --> 00:43:51,698 If you get elected, will we live in the Quirinal or here? 371 00:43:53,917 --> 00:43:55,707 Here. 372 00:43:55,918 --> 00:43:58,588 The Quirinal would drive you mad. It's like being a prisoner 373 00:43:58,796 --> 00:44:00,918 with all those cuirassiers, speakers and pastry-bearers. 374 00:44:04,300 --> 00:44:07,965 Yes Enea, five o'clock will be fine. Thanks. 375 00:45:36,301 --> 00:45:38,209 Bastard. 376 00:45:51,022 --> 00:45:52,682 The order of business is: 377 00:45:53,734 --> 00:45:56,354 Election of the President of the Republic. 378 00:45:56,568 --> 00:45:58,857 Thieves! 379 00:45:59,489 --> 00:46:01,861 Honourable members! 380 00:46:09,999 --> 00:46:12,571 Honourable Parisi! 381 00:46:12,750 --> 00:46:16,119 You're an old parliamentarian, show some respect. 382 00:46:16,336 --> 00:46:18,247 - I'll press charges! - Shame on you! 383 00:46:25,553 --> 00:46:27,213 Show some decency! 384 00:46:34,855 --> 00:46:37,890 Buffoons, buffoons! 385 00:46:41,443 --> 00:46:44,231 We have to nominate the President of the Republic, 386 00:46:44,488 --> 00:46:46,730 we must remain united so one of our men wins. 387 00:46:46,908 --> 00:46:51,783 My dear chaps, come to an agreement. Talk frankly. 388 00:46:52,078 --> 00:46:55,779 If dear Arnaldo is a candidate, I'm out of the race. 389 00:46:55,957 --> 00:46:59,540 If dear Giulio is a candidate, I'm out of the race. 390 00:46:59,835 --> 00:47:01,412 I see. 391 00:47:08,051 --> 00:47:11,051 - How did it go? - They both want to run. 392 00:47:11,261 --> 00:47:13,504 I'd like to finish speaking, Mr President. 393 00:47:13,765 --> 00:47:17,215 You've already had two applauses, let someone else talk. 394 00:47:17,477 --> 00:47:19,516 I just want to finish a line of reasoning. 395 00:47:19,937 --> 00:47:22,807 That's enough reasoning, let's vote. 396 00:47:23,023 --> 00:47:26,391 Honourable member, reasoning is optional for you. 397 00:47:41,999 --> 00:47:45,036 Four ballots and we still don't have a real candidate. 398 00:47:45,584 --> 00:47:49,370 Agnelli asked me if this would go on all week. 399 00:47:49,631 --> 00:47:52,251 Is he worried about the weekend? 400 00:47:52,509 --> 00:47:55,793 Franco, I don't discuss politics with you, just sports. 401 00:47:55,971 --> 00:47:58,840 I discuss politics with Giulio. 402 00:48:00,850 --> 00:48:05,261 The immobility of Andreotti's government has multiplied its enemies 403 00:48:05,478 --> 00:48:08,051 If we vote for him, they'll assault us. 404 00:48:08,273 --> 00:48:10,066 You haven't understood a thing. 405 00:48:10,317 --> 00:48:11,894 You hammer us for a year 406 00:48:12,151 --> 00:48:16,148 and then ask us to vote the big boss into the Quirinal. 407 00:48:16,530 --> 00:48:20,066 Andreotti in the Quirinal and Forlani as head of the D.C. Party. 408 00:48:20,284 --> 00:48:23,319 If you want Forlani in the Quirinal, don't complain afterwards. 409 00:48:23,579 --> 00:48:27,243 If Forlani gets the presidency, De Mita becomes party leader. 410 00:48:27,457 --> 00:48:29,864 And De Mita will hinder Craxi from becoming premier. 411 00:48:30,044 --> 00:48:31,953 That's why we have to get Andreotti into the Quirinal, 412 00:48:32,170 --> 00:48:35,871 and leave Forlani as party leader and Martinazzoli as vice premier. 413 00:48:36,049 --> 00:48:39,251 See how simple, clear and scientific it is? 414 00:48:43,014 --> 00:48:46,299 See all these people? See the opposition? 415 00:48:46,558 --> 00:48:50,092 Andreotti supporters are everywhere, above suspicion. 416 00:48:50,311 --> 00:48:53,809 Not only in the Christian Democrats: I'm cross-party. 417 00:48:57,234 --> 00:49:00,982 The killer was about to be revealed, I never want to know. 418 00:49:22,173 --> 00:49:25,873 The candidates will fall, one by one. 419 00:49:26,928 --> 00:49:30,925 Then we'll move in, rested and redemptive. 420 00:49:32,267 --> 00:49:35,100 What do the illegal bookmakers say? 421 00:49:36,103 --> 00:49:39,935 Spadolini is at one and a half, Andreotti four, Craxi eight, 422 00:49:40,566 --> 00:49:42,641 lotti ten, Forlani twelve, 423 00:49:43,234 --> 00:49:45,772 De Mita fifteen and Scalfaro twenty. 424 00:49:47,738 --> 00:49:50,775 - Cossiga? - Cossiga's not on the list. 425 00:49:50,950 --> 00:49:53,192 Did they forget him? 426 00:49:53,702 --> 00:49:54,948 Will you vote for him? 427 00:49:55,121 --> 00:49:57,446 No, I can't stand him. 428 00:49:57,831 --> 00:50:01,034 - What does that mean? - I could never stand him. 429 00:50:01,292 --> 00:50:04,494 Not voting for him is dangerous for you and us too. 430 00:50:05,965 --> 00:50:09,331 I'm asking you as a favour, do it for me. Just this once. 431 00:50:09,551 --> 00:50:13,085 - All right. - Dry your hands, hurry. 432 00:51:11,776 --> 00:51:14,524 Let us observe a one-minute silence 433 00:51:14,734 --> 00:51:18,434 in memory of Giovanni Falcone, magistrate. 434 00:51:35,422 --> 00:51:37,827 Here are the ballot results: 435 00:51:39,257 --> 00:51:44,003 Present voters 1002, no abstentions. 436 00:51:45,136 --> 00:51:49,182 Absolute majority of the assembly: 508. 437 00:51:50,226 --> 00:51:51,767 Voting went as follows... 438 00:51:51,977 --> 00:51:55,344 - Watch Andreotti closely. - Scalfaro 672 votes... 439 00:51:55,563 --> 00:51:59,857 - He's waited for this all his life. - Miglio 75, Cossiga 63... 440 00:52:00,068 --> 00:52:06,022 Volponi 50, Valiani 36, Forlani and Spadolini 7, 441 00:52:07,073 --> 00:52:08,817 Andreotti and Vassalli 6, 442 00:52:09,535 --> 00:52:11,112 Conso and lotti 4, 443 00:52:12,079 --> 00:52:15,494 Bossi and Scalfari 3, Guido Quaranta 2. 444 00:52:16,666 --> 00:52:22,004 Invalid ballots: 15, blank ballots: 38, void ballots: 11. 445 00:52:22,296 --> 00:52:25,581 I declare the elected President of the Republic to be 446 00:52:25,966 --> 00:52:28,967 the Honourable Oscar Luigi Scalfaro. 447 00:52:36,308 --> 00:52:38,467 Keep watching him. 448 00:52:38,685 --> 00:52:41,889 Watch and learn how to behave. 449 00:52:50,155 --> 00:52:53,358 I never kissed my mother. Never! 450 00:52:53,700 --> 00:52:58,196 Then again, Judas kissed a lot, and he wasn't sentimental. 451 00:52:59,163 --> 00:53:02,995 She wasn't at all impressed that I was an MP or minister. 452 00:53:03,667 --> 00:53:05,705 I cried when she died. 453 00:53:05,962 --> 00:53:08,415 During my life, I cried twice more: 454 00:53:08,629 --> 00:53:13,043 When De Gasperi died and the first time I was nominated vice-minister. 455 00:53:13,886 --> 00:53:16,921 Once, I made a vow, 456 00:53:17,513 --> 00:53:20,469 it was when the Red Brigades kidnapped Aldo Moro. 457 00:53:21,058 --> 00:53:24,593 I vowed to give up ice cream if he was released. 458 00:53:27,105 --> 00:53:30,272 I have a weakness for ice cream. 459 00:53:35,781 --> 00:53:39,823 If there were direct elections in Italy for President of the Republic 460 00:53:40,742 --> 00:53:43,032 I would've won. 461 00:53:44,121 --> 00:53:47,821 I forgive you, but you've got to get down on your knees. 462 00:53:48,041 --> 00:53:52,998 If you have the courage to change... but they won't change. 463 00:53:54,965 --> 00:53:58,664 To change, change... 464 00:54:00,427 --> 00:54:04,507 They don't want to change, they won't change... 465 00:54:09,478 --> 00:54:14,138 Change and stop causing death and destruction. 466 00:54:14,691 --> 00:54:17,181 Go back to being Christians. 467 00:54:17,402 --> 00:54:21,613 We pray for this in the name of Jesus who said it on the cross: 468 00:54:21,863 --> 00:54:26,157 Father, forgive them for they know not what they do. 469 00:55:16,122 --> 00:55:21,197 Politicians, businessmen: I'm worried about this recent wave of suicides. 470 00:55:21,961 --> 00:55:23,954 Some can't stand imprisonment, 471 00:55:24,171 --> 00:55:28,250 others the accusations of corruption or bribery... 472 00:55:28,508 --> 00:55:32,339 and they kill themselves... but are they suicides, Premier? 473 00:55:33,803 --> 00:55:35,547 By the way, 474 00:55:35,765 --> 00:55:39,382 Craxi says you're the puppeteer behind Bribesville. 475 00:55:39,601 --> 00:55:41,225 What nonsense! 476 00:55:41,436 --> 00:55:45,515 Your colleagues are falling prey to corruption and extortion. 477 00:55:46,650 --> 00:55:50,267 Craxi, Forlani, De Mita, Martelli, La Malfa. 478 00:55:50,779 --> 00:55:52,319 But not you. 479 00:55:52,529 --> 00:55:56,030 This appallingly big scandal hasn't touched you. 480 00:55:56,785 --> 00:56:01,161 I feel compassion and a sense of sadness for them. 481 00:56:01,328 --> 00:56:04,616 But, I don't think they're finished. 482 00:56:04,834 --> 00:56:08,781 I don't believe they're personally responsible 483 00:56:09,045 --> 00:56:12,081 or that they should disappear from the political scene. 484 00:56:13,258 --> 00:56:15,747 I don't want to talk about Bribesville 485 00:56:16,010 --> 00:56:20,967 but about a piece I'd like to write on an almost philosophical theme. 486 00:56:21,849 --> 00:56:23,758 This theme is chance. 487 00:56:24,434 --> 00:56:28,682 I don't believe in chance, I believe in the will of God. 488 00:56:29,480 --> 00:56:32,979 But you should believe in chance! 489 00:56:35,568 --> 00:56:37,112 Well, Premier, 490 00:56:37,278 --> 00:56:41,145 is it by chance that the families of assassination victims hate you? 491 00:56:41,324 --> 00:56:43,446 Dalla Chiesa's son hates you. 492 00:56:43,659 --> 00:56:47,277 He says that you instigated his father's murder. 493 00:56:47,954 --> 00:56:50,114 Aldo Moro's wife hates you 494 00:56:50,291 --> 00:56:53,625 and holds you responsible for her husband's death. 495 00:56:54,128 --> 00:56:59,122 Does banker Roberto Calvi's wife hate you by chance? 496 00:56:59,341 --> 00:57:04,297 She said you threatened then ordered Calvi's murder. 497 00:57:05,138 --> 00:57:08,554 She says the Vatican Bank didn't kill him, but two people: 498 00:57:09,225 --> 00:57:13,304 Andreotti and Cosentino, who's also dead now. 499 00:57:14,188 --> 00:57:18,601 And I wonder, is it by chance that you were Interior Minister 500 00:57:18,818 --> 00:57:22,150 when the bandit Pisciotta was killed with a poisoned coffee? 501 00:57:22,362 --> 00:57:26,739 Maybe Pisciotta could have revealed the instigators of Giuliano's murder. 502 00:57:28,366 --> 00:57:33,610 Was banker Michele Sindona killed in the same way by chance? 503 00:57:33,832 --> 00:57:38,743 He too could have made some uncomfortable disclosures in prison. 504 00:57:39,293 --> 00:57:44,750 Is it by chance that everyone says you repeatedly protected Sindona? 505 00:57:44,966 --> 00:57:47,670 Is it by chance that Evangelisti, your deputy, 506 00:57:47,885 --> 00:57:52,676 met Sindona when he was on the run, at a toy shop in New York? 507 00:57:53,930 --> 00:57:56,886 Is it by chance that the Magistrate Viola says: 508 00:57:57,102 --> 00:57:59,771 If you hadn't protected Sindona, 509 00:57:59,979 --> 00:58:03,266 the Ambrosoli crime wouldn't have happened? 510 00:58:03,524 --> 00:58:05,482 Furthermore, 511 00:58:05,776 --> 00:58:09,986 you jot down everything scrupulously in your diary, so is it by chance 512 00:58:10,447 --> 00:58:13,483 that you forgot to write about the Ambrosoli crime? 513 00:58:14,867 --> 00:58:20,408 Is it by chance that from '76-'79, when you were Premier, 514 00:58:21,999 --> 00:58:25,996 all the secret service chiefs were members of the P2 Masonic lodge? 515 00:58:26,753 --> 00:58:31,831 Is it by chance that in your frequent meetings with P2 head, Licio Gelli, 516 00:58:32,592 --> 00:58:37,135 you talked exclusively about South American desaparecidos? 517 00:58:37,347 --> 00:58:40,763 That's what you said: Just friendly chit-chat. 518 00:58:41,767 --> 00:58:45,432 Finally, is it by chance that you've been dragged into 519 00:58:45,687 --> 00:58:48,772 nearly every scandal that's afflicted this country? 520 00:58:48,982 --> 00:58:54,569 And I'm omitting to mention all the suspects that allege your Mafia links 521 00:58:57,782 --> 00:59:01,448 Basically, as Montanelli said: It's one or the other. 522 00:59:01,661 --> 00:59:05,076 You're either the most cunning criminal in the country 523 00:59:05,289 --> 00:59:07,411 because you never got caught 524 00:59:07,624 --> 00:59:13,044 or you're the most persecuted man in the history of Italy. 525 00:59:15,589 --> 00:59:17,879 So I'm asking: 526 00:59:18,927 --> 00:59:22,709 Are all these coincidences the fruit of chance 527 00:59:23,638 --> 00:59:25,845 or the will of God? 528 00:59:38,069 --> 00:59:41,235 Is it by chance that the influential newspaper you founded 529 00:59:41,447 --> 00:59:44,898 was once saved by the Premier? 530 00:59:45,117 --> 00:59:47,785 That Premier was me. 531 00:59:47,994 --> 00:59:50,996 Your newspaper almost fell into the hands of Silvio Berlusconi, 532 00:59:51,206 --> 00:59:53,577 an employer you wouldn't have liked. 533 00:59:53,789 --> 00:59:55,369 I stopped it from happening. 534 00:59:55,542 --> 00:59:58,662 Also thanks to the mediation of the much-reviled Ciarrapico. 535 00:59:59,630 --> 01:00:03,165 I allowed you to regain your independence and freedom. 536 01:00:03,426 --> 01:00:06,380 Independence and freedom which allows you 537 01:00:06,553 --> 01:00:09,222 to ask me impudent, specious questions. 538 01:00:09,473 --> 01:00:12,638 It's thanks to me that you can be so arrogant, 539 01:00:12,850 --> 01:00:15,804 presumptuous and distrustful towards me. 540 01:00:16,145 --> 01:00:18,897 That's not the case... 541 01:00:19,106 --> 01:00:21,941 The situation was a bit more complicated. 542 01:00:23,277 --> 01:00:28,068 See? You're quite perspicacious, you've worked it out for yourself. 543 01:00:28,823 --> 01:00:31,778 The situation was a bit more complicated. 544 01:00:31,992 --> 01:00:36,868 But that doesn't just apply to your story, it applies to mine too. 545 01:00:48,966 --> 01:00:54,471 TOTO' RIINA. MAFIA BOSS OF BOSSES alias "THE BEAST" 546 01:02:12,002 --> 01:02:15,701 Now I'll tell you everything, but hold on to your seats 547 01:02:15,922 --> 01:02:20,215 because it's all linked, everything is connected. 548 01:02:21,800 --> 01:02:25,466 I repeat: Hold on to your seats. 549 01:02:42,069 --> 01:02:45,520 GIANCARLO CASELLI ATTORNEY GENERAL OF PALERMO 550 01:02:49,618 --> 01:02:53,532 Pippo Calo, Toto Riina and Francesco Madonia 551 01:02:54,498 --> 01:02:57,333 made use of Licio Gelli for their investments. 552 01:02:57,543 --> 01:03:01,871 Some of this money was invested in the Vatican Bank 553 01:03:02,087 --> 01:03:05,955 where Gelli acted as banker for the group. 554 01:03:06,301 --> 01:03:09,504 Sindona was banker for the previous Mafia bosses: 555 01:03:10,262 --> 01:03:13,429 Stefano Bontate and Salvatore Inzerillo... 556 01:03:13,641 --> 01:03:17,176 Yes, I met Licio Gelli and Michele Sindona. 557 01:03:17,394 --> 01:03:19,599 Well-mannered, respectful people. 558 01:03:20,064 --> 01:03:24,441 Licio Gelli had a mattress shop near the Christian Democrat headquarters. 559 01:03:24,652 --> 01:03:27,603 Pippo Calo killed several relatives of mine, 560 01:03:27,778 --> 01:03:30,565 but at one time we were great friends. 561 01:03:31,531 --> 01:03:36,192 Roberto Calvi appropriated a substantial sum 562 01:03:36,410 --> 01:03:39,531 belonging to Gelli and Calo. 563 01:03:40,498 --> 01:03:44,329 Calvi's suicide was staged. 564 01:03:45,318 --> 01:03:48,402 Calvi was strangled by Francesco Di Carlo, 565 01:03:48,611 --> 01:03:50,189 on Pippo Calo's orders. 566 01:03:51,072 --> 01:03:54,156 Pippo Calo was a very important man in Cosa Nostra, 567 01:03:54,326 --> 01:03:58,406 he's capable of using his brain, he was Cosa Nostra's man in Rome. 568 01:03:58,621 --> 01:04:00,946 He had links with Bontate, then with Riina, 569 01:04:01,164 --> 01:04:04,284 with the Camorra, with the Vatican, with the Secret Services, 570 01:04:04,461 --> 01:04:06,535 with the P2 and the Magliana Gang. 571 01:04:06,796 --> 01:04:09,083 - If Calo talked... - If Calo talked... 572 01:04:09,298 --> 01:04:11,788 he'd die after saying good morning. 573 01:04:13,594 --> 01:04:18,420 On the subject of Moro, Pippo Calo told Bontate: 574 01:04:18,599 --> 01:04:23,722 "Don't you get it? His fellow party members don't want him freed." 575 01:04:25,686 --> 01:04:30,730 In 1983, Badalamenti told me there were secrets about Moro's kidnapping. 576 01:04:31,567 --> 01:04:34,405 Secrets that troubled the Honourable Mr. Andreotti. 577 01:04:34,571 --> 01:04:38,105 Andreotti was worried they could leak out. 578 01:04:38,701 --> 01:04:41,700 Only two people knew about these secrets: 579 01:04:41,910 --> 01:04:45,612 General Dalla Chiesa and Mino Pecorelli, the journalist. 580 01:04:52,461 --> 01:04:56,542 Badalamenti told me that although we'd killed Pecorelli, 581 01:04:56,756 --> 01:04:58,964 it was a political killing 582 01:04:59,177 --> 01:05:03,884 commissioned by the Salvo cousins as a favour to Andreotti. 583 01:05:04,222 --> 01:05:08,302 When Dalla Chiesa was murdered, Badalamenti said: 584 01:05:08,519 --> 01:05:11,721 "They sent him to Palermo to get rid of him. 585 01:05:12,145 --> 01:05:14,767 He hadn't done anything in Sicily 586 01:05:15,025 --> 01:05:18,109 to justify all that hate towards him." 587 01:05:18,527 --> 01:05:23,354 The Pecorelli and Dalla Chiesa cases are linked, gentlemen. 588 01:05:24,449 --> 01:05:29,444 The government wouldn't give Dalla Chiesa special anti-Mafia powers. 589 01:05:29,912 --> 01:05:32,749 When Dalla Chiesa was killed, they blamed the Mafia. 590 01:05:33,165 --> 01:05:36,998 Some time after, I had a meeting with Lima and Nino Salvo. 591 01:05:38,129 --> 01:05:41,297 If Dalla Chiesa was already powerless on all levels, why kill him? 592 01:05:41,507 --> 01:05:45,551 For some politicians, he'd have been more dangerous in retirement. 593 01:05:45,885 --> 01:05:48,841 We're the ones who'll be fucked for a long time to come. 594 01:05:51,016 --> 01:05:55,890 Badalamenti told me he'd met up with Andreotti in Rome, 595 01:05:56,520 --> 01:05:59,474 to thank him for his concern 596 01:05:59,648 --> 01:06:04,772 over a trial regarding Filippo Rimi, Badalamenti's brother-in-law. 597 01:06:05,737 --> 01:06:09,650 Badalamenti told me that Andreotti congratulated him, saying: 598 01:06:10,032 --> 01:06:11,113 "Men like you..." 599 01:06:11,451 --> 01:06:16,279 Men like you... are needed on every street in Italy. 600 01:06:19,166 --> 01:06:21,123 BADALAMENTI'S ATTORNEY 601 01:06:31,595 --> 01:06:33,965 It was said by Ciro Varga of the Vallelunga family, 602 01:06:34,180 --> 01:06:36,338 Cataldo Terminio of the San Cataldo family, 603 01:06:36,557 --> 01:06:39,428 and Salvatore Ferrero of the Caltanisetta family that... 604 01:06:41,393 --> 01:06:43,020 Giulio, I need to talk to you in private. 605 01:06:44,146 --> 01:06:46,721 ...the Honourable Mr Lima was Andreotti's contact 606 01:06:46,985 --> 01:06:49,107 for everything that concerned Cosa Nostra, 607 01:06:49,361 --> 01:06:51,602 especially the trials. 608 01:06:52,613 --> 01:06:57,238 Sebastiano Nardo told me that Andreotti was "pricked", 609 01:06:58,035 --> 01:07:00,240 he was initiated, a "man of honour". 610 01:07:08,336 --> 01:07:12,583 Bontate told me that Andreotti went to Palermo to meet him, 611 01:07:12,840 --> 01:07:15,675 Lima, the Salvo cousins and the Honourable Mr Nicoletti. 612 01:07:16,468 --> 01:07:19,754 It was between spring and summer of '79. 613 01:07:20,264 --> 01:07:23,097 The meeting took place on a hunting reserve 614 01:07:23,558 --> 01:07:26,095 and Bontate complained to Andreotti 615 01:07:27,019 --> 01:07:29,308 about the Honourable Mr Mattarella's behaviour, 616 01:07:29,524 --> 01:07:33,104 who wasn't lending a helping hand to the Mafia anymore. 617 01:07:44,411 --> 01:07:47,779 There was a second meeting some months after Mattarella's death. 618 01:07:47,955 --> 01:07:49,745 We're in charge of Sicily 619 01:07:49,915 --> 01:07:52,324 and if you don't want the D.C. Wiped out, 620 01:07:52,543 --> 01:07:54,665 you'd better do as we say. 621 01:07:54,837 --> 01:07:57,755 Otherwise we won't just take away the Sicilian votes, 622 01:07:57,966 --> 01:08:01,050 but those from Reggio Calabria and all Southern Italy too. 623 01:08:01,676 --> 01:08:05,839 You'll only have the North, where they all vote Communist. 624 01:08:06,597 --> 01:08:07,759 Take our votes. 625 01:08:07,974 --> 01:08:11,140 And don't get any ideas about special measures or laws 626 01:08:11,726 --> 01:08:14,598 or there'll be other serious incidents. 627 01:08:15,730 --> 01:08:20,974 But I'd point out that after '87, Andreotti stopped favouring anyone, 628 01:08:21,278 --> 01:08:24,563 in fact he started fighting the Mafia. 629 01:08:26,867 --> 01:08:29,701 Lima died because he represented that political faction 630 01:08:29,870 --> 01:08:31,945 which had made use of Cosa Nostra's votes 631 01:08:32,163 --> 01:08:35,614 then reneged on its commitments during the Big Mafia Trial. 632 01:08:40,463 --> 01:08:44,210 I can't be more precise about when the meeting took place 633 01:08:44,464 --> 01:08:47,881 because it's hard to put a date on my memories. 634 01:08:49,220 --> 01:08:53,133 You know that what you're telling us is almost unbelievable? 635 01:08:53,348 --> 01:08:54,380 Yes. 636 01:08:54,642 --> 01:08:58,935 But it was also unbelievable that Riina was captured 637 01:08:59,146 --> 01:09:01,897 after years on the run, but it happened. Thanks to me. 638 01:09:30,591 --> 01:09:32,500 Come with me. 639 01:12:00,937 --> 01:12:02,893 Livia, the Palermo Judges sent notification 640 01:12:03,063 --> 01:12:06,064 that I'm under investigation for Mafia connections. 641 01:12:06,650 --> 01:12:10,018 They'll ask for authorization to proceed against me. 642 01:12:11,696 --> 01:12:14,567 And this time they'll get it. 643 01:12:18,785 --> 01:12:20,909 I know who you are. 644 01:12:21,956 --> 01:12:25,538 You can't spend your life with a man and not know who he is. 645 01:12:26,710 --> 01:12:30,162 I know who you are. And we'll defend ourselves. 646 01:12:38,388 --> 01:12:41,970 I don't know if Riina and Andreotti met or not. 647 01:12:42,182 --> 01:12:44,970 But if they did, I'm sure they kissed. 648 01:12:46,103 --> 01:12:49,851 Andreotti spoke about the Mafia, well, he spoke about himself... 649 01:12:51,232 --> 01:12:54,352 Why must the good ones always die, like the mafioso Liggio? 650 01:12:55,195 --> 01:12:58,813 When Andreotti dies, they'll take the black box out of his hump 651 01:12:58,989 --> 01:13:02,026 and we'll finally know... 652 01:13:02,410 --> 01:13:04,531 ... like a miraculous lucky dip 653 01:13:04,785 --> 01:13:07,491 It's wonderful to dip in while suspended 654 01:13:08,248 --> 01:13:11,949 From a soft, pink cloud 655 01:13:12,710 --> 01:13:15,497 Me like a gentleman 656 01:13:15,962 --> 01:13:18,667 And you like... 657 01:13:21,426 --> 01:13:23,669 A bride 658 01:13:27,015 --> 01:13:29,551 While outside the window 659 01:13:30,560 --> 01:13:34,310 Only the dust blows 660 01:13:35,231 --> 01:13:38,267 A storm's brewing 661 01:13:42,194 --> 01:13:48,447 We two are from a distant planet 662 01:13:49,995 --> 01:13:55,949 But from here, the world seems like a secret trap door 663 01:13:57,877 --> 01:14:00,369 Everyone wants everything 664 01:14:01,378 --> 01:14:05,542 Only to realise 665 01:14:06,926 --> 01:14:09,003 That it's all nothing 666 01:14:12,390 --> 01:14:15,972 We won't be like other people 667 01:14:16,310 --> 01:14:20,223 These will always be 668 01:14:22,941 --> 01:14:27,983 The best years of our lives 669 01:14:30,364 --> 01:14:35,819 The best years of our lives 670 01:14:38,121 --> 01:14:43,955 Hold me tight, no night lasts forever... 671 01:15:05,522 --> 01:15:08,807 Livia, your lively eyes dazzled me 672 01:15:09,025 --> 01:15:11,479 one afternoon in the Verano cemetery. 673 01:15:11,735 --> 01:15:14,524 I chose that odd place to ask you to marry me. 674 01:15:14,822 --> 01:15:16,860 Remember? Yes, I know, you remember. 675 01:15:17,073 --> 01:15:20,074 Your lively, innocent, enchanted eyes didn't know, 676 01:15:20,243 --> 01:15:22,200 don't know and will never know. 677 01:15:22,412 --> 01:15:26,029 They have no idea of the deeds that power must commit 678 01:15:26,208 --> 01:15:28,911 to ensure the well-being and development of the country. 679 01:15:29,125 --> 01:15:30,917 For too long that power was me. 680 01:15:31,377 --> 01:15:34,083 The monstrous, unavowable contradiction: 681 01:15:34,257 --> 01:15:36,497 Perpetrating evil to guarantee good. 682 01:15:37,008 --> 01:15:38,918 The monstrous contradiction that made me 683 01:15:39,137 --> 01:15:41,293 a cynical man that even you couldn't decipher. 684 01:15:41,511 --> 01:15:45,011 Your lively, innocent eyes don't know the responsibility. 685 01:15:45,226 --> 01:15:47,301 The direct and indirect responsibility 686 01:15:47,517 --> 01:15:51,598 for all the carnage in Italy from 1969 to 1984 687 01:15:52,397 --> 01:15:56,609 that left precisely 236 dead and 817 injured. 688 01:15:56,817 --> 01:15:59,855 To all the families of the victims I say that I confess. 689 01:16:00,531 --> 01:16:04,278 I confess that it was my fault, my most grievous fault. 690 01:16:04,659 --> 01:16:06,866 I'll say it, even if it's pointless. 691 01:16:07,078 --> 01:16:09,948 Havoc used to destabilize the country, 692 01:16:10,164 --> 01:16:13,366 to provoke terror to isolate the extremist parties 693 01:16:13,583 --> 01:16:16,917 and strengthen the centre ones like the Christian Democrats... 694 01:16:17,129 --> 01:16:19,585 has been described as "tension strategy". 695 01:16:19,839 --> 01:16:23,173 It would be more correct to say: "Survival strategy". 696 01:16:23,467 --> 01:16:26,302 Roberto, Michele, Giorgio, Carlo Alberto, 697 01:16:26,512 --> 01:16:28,056 Giovanni, Mino, dear Aldo, 698 01:16:28,222 --> 01:16:32,717 by vocation or necessity, all confirmed lovers of the truth. 699 01:16:32,975 --> 01:16:37,637 All bombs ready to explode that were defused into silence. 700 01:16:37,897 --> 01:16:41,065 All of them thinking truth is the right thing, 701 01:16:41,233 --> 01:16:43,060 but actually it's the end of the world. 702 01:16:43,236 --> 01:16:45,607 We can't allow the end of the world 703 01:16:45,862 --> 01:16:47,273 in the name of what's right. 704 01:16:47,489 --> 01:16:50,062 We have a task, a divine task. 705 01:16:50,241 --> 01:16:52,069 We must love God greatly 706 01:16:52,244 --> 01:16:55,245 to understand how necessary evil is for good. 707 01:16:55,455 --> 01:16:59,749 God knows it, I know it too. 708 01:17:45,375 --> 01:17:48,460 One can be dull but honest, dull but good, 709 01:17:48,671 --> 01:17:50,628 dull but full of fervour. 710 01:17:50,840 --> 01:17:54,042 Well, Honourable Mr Andreotti, that is just what you lack. 711 01:17:54,425 --> 01:17:56,916 You lack human fervour. 712 01:17:57,136 --> 01:18:00,836 Along with the goodness, wisdom, flexibility, transparency 713 01:18:01,056 --> 01:18:02,800 that undeniably make up 714 01:18:03,017 --> 01:18:06,017 the few real Christian Democrats that exist in the world. 715 01:18:06,520 --> 01:18:08,477 You'll last a little longer, or a little less, 716 01:18:09,021 --> 01:18:11,727 but you'll vanish without a trace. 717 01:18:12,067 --> 01:18:13,893 You'll be a mere news item, 718 01:18:14,109 --> 01:18:16,861 especially now that it suits you. 719 01:18:40,967 --> 01:18:43,541 - How long did you walk? - All night. 720 01:18:43,763 --> 01:18:48,720 - My legs are really hurting. - Take more care: Stress, your age... 721 01:18:48,933 --> 01:18:52,682 - Tedax would make me happy. - It was taken off the codex. 722 01:18:54,479 --> 01:18:58,643 Stop the nervous walking, try doing some sports. 723 01:18:59,152 --> 01:19:02,271 All my sporty friends are dead. 724 01:19:02,737 --> 01:19:04,362 Chance. 725 01:19:04,573 --> 01:19:09,650 I don't believe in chance. I believe in the will of God. 726 01:19:20,337 --> 01:19:22,911 - I'm sorry. - No, don't say anything. 727 01:19:24,007 --> 01:19:28,383 It's for the best, I'll retire to the country and pick chicory. 728 01:19:28,594 --> 01:19:32,543 - Chicory's good. - Yes, it's politics that's bad. 729 01:19:33,601 --> 01:19:35,556 And to tell the truth, I'm tired of it. 730 01:19:37,520 --> 01:19:39,595 It's for the best. 731 01:19:40,314 --> 01:19:44,096 Andreotti says he has too many legal expenses 732 01:19:44,651 --> 01:19:47,438 and now that he's not in the government... 733 01:19:47,654 --> 01:19:51,651 Poor Andreotti, he was always on his own. 734 01:19:52,240 --> 01:19:54,067 Now even more so. 735 01:20:00,707 --> 01:20:03,459 - What's in there? - Love letters. 736 01:20:04,670 --> 01:20:07,920 You wouldn't think it, but women liked Andreotti. 737 01:20:09,340 --> 01:20:11,962 They wrote him lots of letters. 738 01:20:13,011 --> 01:20:15,216 But I never let him see them. 739 01:20:16,346 --> 01:20:18,138 I don't want trouble. 740 01:20:19,558 --> 01:20:22,643 Have you read them, Miss Enea? 741 01:20:24,228 --> 01:20:25,970 I know full well, Senator, 742 01:20:27,315 --> 01:20:30,898 that there are certain things in life one mustn't see. 743 01:21:36,127 --> 01:21:40,670 PRIVATE ARCHIVES OF GIULIO ANDREOTTI 744 01:22:22,045 --> 01:22:26,789 I can say with a sense of responsibility that I'd prefer 745 01:22:27,090 --> 01:22:31,551 the Mafia to have eliminated me in the same way they did Dalla Chiesa 746 01:22:31,761 --> 01:22:35,889 than to end up here, not knowing how to defend myself against lies. 747 01:22:36,557 --> 01:22:40,057 I never met the Salvo cousins in my life. 748 01:22:40,270 --> 01:22:42,429 I never associated with them 749 01:22:42,605 --> 01:22:45,771 and Lima never hinted at matters pertaining to the Mafia. 750 01:22:45,984 --> 01:22:48,142 I do not know Bontate, I do not know Badalamenti. 751 01:22:48,360 --> 01:22:50,733 I have never had secret meetings with them. 752 01:22:50,946 --> 01:22:54,778 My movements are constantly controlled by the police. 753 01:22:54,992 --> 01:22:58,610 I am under special surveillance, I want there to be no doubt. 754 01:22:58,871 --> 01:23:02,535 As for the authorization to proceed, I'm in your hands. 755 01:23:03,374 --> 01:23:04,998 Senator, if we use our vote 756 01:23:05,211 --> 01:23:08,245 to block further investigations by the judiciary, 757 01:23:08,461 --> 01:23:12,246 what will be left of this country's institutions? 758 01:23:13,175 --> 01:23:15,547 I understand the risk but... 759 01:23:16,426 --> 01:23:19,844 we cannot allow the judiciary to govern. 760 01:23:20,098 --> 01:23:21,509 That's all for now. 761 01:23:21,725 --> 01:23:24,298 Would you like to add anything else, Senator Andreotti? 762 01:23:24,560 --> 01:23:25,970 Go ahead. 763 01:23:26,186 --> 01:23:30,100 For many years I have been Italy's international representative. 764 01:23:30,566 --> 01:23:33,519 A country led by someone who reports to the Mafia 765 01:23:33,692 --> 01:23:37,063 does not have much credibility in the world arena. 766 01:23:38,031 --> 01:23:42,158 I'm not the only one who'll be discredited by this. 767 01:23:58,799 --> 01:24:00,544 You've lost more weight. 768 01:24:01,761 --> 01:24:03,800 And my hand shakes when I write. 769 01:24:04,012 --> 01:24:06,420 Because you don't sleep anymore. 770 01:24:07,390 --> 01:24:09,385 Yes, I don't sleep anymore. 771 01:24:09,602 --> 01:24:13,811 Your friends from the faction don't call anymore. 772 01:24:14,023 --> 01:24:18,648 Pray for them, Livia. They were destroyed too. 773 01:24:20,112 --> 01:24:21,689 By whom? 774 01:24:24,323 --> 01:24:26,315 By life 775 01:24:27,951 --> 01:24:29,859 and by accusations of bribery. 776 01:24:43,133 --> 01:24:44,959 Is it far? 777 01:25:23,961 --> 01:25:28,422 26 times for 26 different accusals, 778 01:25:28,589 --> 01:25:31,544 I was brought before the investigating committee. 779 01:25:31,760 --> 01:25:34,002 They made me talk for days on end. 780 01:25:34,219 --> 01:25:36,343 But each time, the case was dismissed. 781 01:25:36,514 --> 01:25:39,681 Dismissed, dismissed, dismissed... 782 01:25:52,529 --> 01:25:56,740 We're here to talk about presumed governmental responsibility 783 01:25:56,949 --> 01:25:59,107 in the Piazza Fontana massacre. 784 01:26:00,828 --> 01:26:01,858 I don't remember... 785 01:26:02,287 --> 01:26:05,787 I was only informed of the facts. I couldn't know about that. 786 01:26:06,125 --> 01:26:07,748 You remember meeting Gelli? 787 01:26:08,084 --> 01:26:10,326 I don't remember, I don't remember, I don't remember. 788 01:26:10,545 --> 01:26:14,329 De Gasperi said of you: "He's so capable at everything, 789 01:26:15,549 --> 01:26:18,255 he could become capable of anything." 790 01:26:18,469 --> 01:26:21,636 Leave De Gasperi out of this. 791 01:26:21,848 --> 01:26:24,419 I met Gelli briefly in Frosinone, 792 01:26:24,598 --> 01:26:26,556 he was a manager of the Permaflex mattress company. 793 01:26:26,726 --> 01:26:30,391 Years later I saw him in Argentina and thought: 794 01:26:30,564 --> 01:26:34,726 "He looks like the manager of Permaflex." 795 01:26:35,942 --> 01:26:38,815 Carlo Bordoni, Sindona's son-in-law, 796 01:26:39,029 --> 01:26:40,856 and Mrs Calvi accuse you 797 01:26:41,072 --> 01:26:45,450 of being the master of the P2 lodge, not Gelli. 798 01:26:45,618 --> 01:26:50,162 I'd never have settled for being master of just one lodge. 799 01:26:51,082 --> 01:26:55,544 Mrs Calvi made that accusation years ago, 800 01:26:56,502 --> 01:26:59,458 I wrote to her expressing my sympathy 801 01:26:59,631 --> 01:27:04,044 for her grief and imploring her not to foster such scandals. 802 01:27:05,427 --> 01:27:08,299 The Christian Democrats did all they could to save Moro. 803 01:27:08,514 --> 01:27:11,088 It was one of the most agonizing things I've ever experienced. 804 01:27:11,933 --> 01:27:14,092 It's one thing to fight political battles, 805 01:27:14,729 --> 01:27:19,605 but to say that we didn't do everything possible to save Moro... 806 01:27:20,191 --> 01:27:22,765 That is truly... 807 01:27:24,237 --> 01:27:28,069 I've made many mistakes in my life but I never had Mafia ties. 808 01:27:28,574 --> 01:27:30,447 Never! Ever! 809 01:27:31,202 --> 01:27:34,120 A man is here today 810 01:27:34,372 --> 01:27:39,710 who once had the courage to say to Pope John XXIIl: 811 01:27:39,918 --> 01:27:44,166 "Excuse me, Your Holiness, but you don't know the Vatican." 812 01:27:46,549 --> 01:27:47,794 He was right. 813 01:27:48,010 --> 01:27:52,220 Giulio Andreotti is here with us today. 814 01:28:22,749 --> 01:28:25,205 The committee has given the go-ahead. 815 01:28:25,418 --> 01:28:27,291 There will be a trial. 816 01:28:33,176 --> 01:28:36,590 REBIBBIA PRISON. MAXIMUM SECURITY COURTROOM. 817 01:29:05,121 --> 01:29:06,152 Here he is! 818 01:29:07,081 --> 01:29:08,491 He's coming. 819 01:29:12,794 --> 01:29:15,367 Mr Riina, have you ever met Giulio Andreotti? 820 01:29:15,714 --> 01:29:17,753 Have you ever kissed him? 821 01:29:18,718 --> 01:29:21,089 Have you ever met Senator Andreotti? 822 01:29:21,968 --> 01:29:24,425 Today's a beautiful day. 823 01:29:26,183 --> 01:29:29,598 - Do you feel safe in prison? - We're safe anywhere. 824 01:29:30,144 --> 01:29:32,515 - We who? - What do you expect from the court? 825 01:29:32,687 --> 01:29:35,060 Only good things. 826 01:29:35,274 --> 01:29:37,313 - Do you know the turncoat Mutolo? - No. 827 01:29:37,527 --> 01:29:41,273 - And Senator Andreotti? - That's enough, back off. 828 01:29:52,790 --> 01:29:57,166 May I have some fizzy water, please? 829 01:30:04,383 --> 01:30:08,844 Pecorelli said he had Moro's complete memoirs 830 01:30:09,973 --> 01:30:13,472 and that they contained revelations about Andreotti. 831 01:30:16,145 --> 01:30:19,892 Once, around two in the morning, 832 01:30:21,023 --> 01:30:25,068 General Dalla Chiesa came to see me 833 01:30:25,486 --> 01:30:30,444 with a manuscript of about 50 pages that Moro had written. 834 01:30:31,657 --> 01:30:36,996 He said he was going to give it to Andreotti the next day. 835 01:30:39,873 --> 01:30:42,578 Yes, that's what he said. 836 01:31:01,102 --> 01:31:03,391 The news is false and slanderous. 837 01:31:03,605 --> 01:31:06,973 I never met Ignazio Salvo or Riina. 838 01:31:07,191 --> 01:31:10,773 If Di Maggio recognises Salvo's house, it's his business. 839 01:31:10,943 --> 01:31:12,770 Come on Senator, tell the truth. 840 01:31:12,945 --> 01:31:15,983 Who induced you to accuse me? We've never met. 841 01:31:16,199 --> 01:31:19,615 Sure we have. I'm talking about stuff that I saw myself. 842 01:31:19,785 --> 01:31:21,778 They got Riina because of this. 843 01:31:22,372 --> 01:31:24,778 My conscience is at peace. Do the same for yours. 844 01:31:24,998 --> 01:31:28,664 My client will not be subjected to such tones. 845 01:31:30,754 --> 01:31:32,546 That will be all, Di Maggio. 846 01:31:37,135 --> 01:31:38,961 - Let's continue. - No. 847 01:31:40,013 --> 01:31:43,844 First I'd like my statement to be minuted. 848 01:31:44,058 --> 01:31:46,974 Because even though I recognise that all men are equal, 849 01:31:47,186 --> 01:31:48,810 I feel deeply humiliated 850 01:31:49,020 --> 01:31:52,140 by a confrontation with a Mafioso, even if he's a turncoat. 851 01:32:01,781 --> 01:32:03,609 How are you, Premier? 852 01:32:05,036 --> 01:32:07,904 So so... And you? 853 01:32:09,163 --> 01:32:12,082 Basically, I'm bored. 854 01:32:14,835 --> 01:32:17,327 Basically, 855 01:32:17,839 --> 01:32:19,583 so am I. 856 01:32:21,342 --> 01:32:23,335 Goodbye, Premier. 857 01:32:24,553 --> 01:32:26,629 Goodbye. 858 01:32:27,681 --> 01:32:28,926 Premier... 859 01:32:30,766 --> 01:32:32,426 don't slouch. 860 01:33:02,754 --> 01:33:06,123 Italian cuisine is delicious, especially the Roman dishes. 861 01:33:06,341 --> 01:33:09,625 - Know how this sauce got its name? - Yes, I know. 862 01:33:11,470 --> 01:33:16,975 Giulio, you're good at listening, making wisecracks, 863 01:33:18,227 --> 01:33:24,229 you have perseverance, the ability to concentrate and to hold out. 864 01:33:24,982 --> 01:33:26,856 But that's it. 865 01:33:28,443 --> 01:33:32,906 They depict you as cunning, cultured, very intelligent. 866 01:33:34,200 --> 01:33:35,990 I say that's not the case. 867 01:33:36,326 --> 01:33:38,319 What's made you so critical suddenly? 868 01:33:40,205 --> 01:33:46,077 Nothing, just the need to establish the truth occasionally. 869 01:33:47,504 --> 01:33:49,580 A need you've never had. 870 01:33:49,798 --> 01:33:52,833 You live longer without needs. 871 01:33:53,884 --> 01:33:55,878 Another wisecrack. 872 01:34:15,697 --> 01:34:19,314 My blood will spill upon you. 873 01:34:28,915 --> 01:34:32,701 People know you and I didn't get rich from politics, 874 01:34:32,919 --> 01:34:36,834 but they think that power is what interested us for 40 years. 875 01:34:37,008 --> 01:34:40,921 They think it makes us happy: Maintaining our positions. 876 01:34:42,178 --> 01:34:44,420 They forget, or pretend to forget, 877 01:34:44,639 --> 01:34:47,925 that we actually saved their lives. 878 01:34:48,683 --> 01:34:52,100 They forget the Soviet threat was real and close by. 879 01:34:55,357 --> 01:34:58,109 We let Aldo Moro die. 880 01:34:59,945 --> 01:35:02,518 And if I have grey hair and liver spots on my skin, 881 01:35:02,739 --> 01:35:05,775 it's because while we let Moro die, 882 01:35:06,743 --> 01:35:09,364 I was aware of it. 883 01:35:11,622 --> 01:35:13,614 What about you, Giulio? 884 01:35:18,335 --> 01:35:20,828 Do you remember that socialist, Nenni? 885 01:35:21,256 --> 01:35:23,662 Enthusiastic, passionate. 886 01:35:24,801 --> 01:35:29,842 He said: "I'm going to put the national railway back on track". 887 01:35:30,930 --> 01:35:35,261 I said: "In the madhouse, those who don't claim to be Napoleon, 888 01:35:35,477 --> 01:35:39,640 claim they'll put the national railway back on track." 889 01:35:41,065 --> 01:35:43,852 Nenni and I hated each other. 890 01:35:44,319 --> 01:35:47,189 But we esteemed and respected each other, 891 01:35:47,405 --> 01:35:49,978 both of us. 892 01:35:51,785 --> 01:35:53,776 It's not like that today. 893 01:35:54,036 --> 01:35:57,450 Don't be disheartened by the inquiry into Pecorelli's death. 894 01:35:58,083 --> 01:35:59,826 It's funny. 895 01:36:00,709 --> 01:36:04,623 I'm disheartened by little things, not serious accusations. 896 01:36:06,089 --> 01:36:08,082 You know what discourages me? 897 01:36:08,966 --> 01:36:13,426 The news that I've been removed as president of The Music Society. 898 01:36:15,472 --> 01:36:19,422 I'll lose my lectureship at the Institute of Ciceronian Studies 899 01:36:19,725 --> 01:36:22,217 and perhaps even the honorary degrees. 900 01:36:22,437 --> 01:36:25,224 I always thought my vanity was a great defect. 901 01:36:25,439 --> 01:36:28,854 - But I'm comforted by talking to you. - It's nothing to do with vanity. 902 01:36:29,485 --> 01:36:32,107 I'm from the provinces, from a humble background. 903 01:36:32,570 --> 01:36:37,031 Cultural rather than political legitimisation was more important. 904 01:36:37,910 --> 01:36:40,661 I always preferred to be seen as a cultured man 905 01:36:41,120 --> 01:36:43,872 rather than a great statesman. 906 01:36:48,711 --> 01:36:52,874 Francesco, I must confess something I've never dared admit to anyone. 907 01:36:53,716 --> 01:36:55,875 Not even to myself. 908 01:36:57,011 --> 01:37:00,295 - Tell me, Giulio. - But it must remain between us. 909 01:37:00,971 --> 01:37:03,260 It wouldn't be the first time. 910 01:37:05,101 --> 01:37:08,102 I've always had a secret. 911 01:37:16,152 --> 01:37:18,394 A passion. 912 01:37:20,324 --> 01:37:24,534 A passion for Mary Gassman, the famous actor's sister. 913 01:37:26,286 --> 01:37:28,860 She never knew and she never reciprocated. 914 01:37:29,082 --> 01:37:32,364 I'm sure she wouldn't have, even if she'd known. 915 01:37:33,209 --> 01:37:36,744 She was marvellous, Mary Gassman. 916 01:37:38,132 --> 01:37:41,749 She took my sleep away, she took my breath away. 917 01:37:42,719 --> 01:37:46,170 All I did at school was think about her. 918 01:37:47,264 --> 01:37:49,837 Then I got married... 919 01:37:50,475 --> 01:37:52,431 and I forgot her. 920 01:38:06,656 --> 01:38:08,695 I must talk to you. 921 01:38:09,283 --> 01:38:11,740 From today, we will apply the philosophy of St. Bernard: 922 01:38:12,537 --> 01:38:16,665 See everything, tolerate a lot, correct one thing at a time. 923 01:38:17,624 --> 01:38:21,490 Because if it's true that Christians must turn the other cheek, 924 01:38:21,711 --> 01:38:24,832 it's also true that Jesus Christ, very intelligently, 925 01:38:25,049 --> 01:38:27,007 only gave us two. 926 01:38:28,801 --> 01:38:31,293 The Big Mafia Trial is about to begin. 927 01:38:32,137 --> 01:38:34,463 I will defend myself with all my might. 928 01:38:36,060 --> 01:38:38,384 And I have plenty of it. 929 01:38:41,314 --> 01:38:44,148 To the activism of the Palermo public prosecutor's office, 930 01:38:44,899 --> 01:38:47,058 we can add that of the Perugia public prosecutor's office. 931 01:38:47,276 --> 01:38:49,897 Whilst gathering statements from Buscetta 932 01:38:50,071 --> 01:38:53,938 about the existence of compromising writings by Moro 933 01:38:54,158 --> 01:38:56,780 that General Dalla Chiesa was supposed to have hidden 934 01:38:56,952 --> 01:39:00,950 and that the murdered journalist, Mino Pecorelli, was about to publish, 935 01:39:01,164 --> 01:39:04,330 another request has been made for my committal to trial. 936 01:39:04,543 --> 01:39:07,116 This new accusation claims 937 01:39:07,337 --> 01:39:10,373 that I was the mandator in Mino Pecorelli's killing. 938 01:39:10,589 --> 01:39:15,418 What can I say that my life has not already made clear? 939 01:39:15,637 --> 01:39:17,509 Their theorem worries me. 940 01:39:17,722 --> 01:39:20,592 The prosecutors assert that a Mafioso cannot lie. 941 01:39:20,808 --> 01:39:23,096 So this brotherhood's members are marked by the fact 942 01:39:23,309 --> 01:39:27,176 that they can kill up to 20 people in Mannoia's case, 943 01:39:27,397 --> 01:39:30,267 or, if they show restraint, 10 people in Di Maggio's case. 944 01:39:30,484 --> 01:39:33,852 However, they can never be suspected of lying. 945 01:39:34,528 --> 01:39:37,280 The fact that I took a very hard line of action with the Mafia 946 01:39:37,491 --> 01:39:40,112 in regards to government legislation, counts for nothing. 947 01:39:40,326 --> 01:39:43,491 They said I pretended to be tough on the Mafia. 948 01:39:43,703 --> 01:39:47,571 At this point, I'm starting to think they're in league. 949 01:39:48,166 --> 01:39:51,201 What's your reaction to Evangelisti's statement? 950 01:39:52,086 --> 01:39:55,420 I never had a secret meeting with Dalla Chiesa. 951 01:39:55,588 --> 01:39:58,673 If Franco claimed that, he must have dreamed it. 952 01:39:58,927 --> 01:40:01,962 Is there a conspiracy against you? 953 01:40:03,180 --> 01:40:06,262 Look, since all the turncoats are making false statements, 954 01:40:06,474 --> 01:40:09,096 I must assume that they have an unknown prompter, 955 01:40:09,311 --> 01:40:13,059 since a concurrence of this type would be most difficult. 956 01:40:13,274 --> 01:40:16,639 Yes, because their statements all concur, 957 01:40:16,859 --> 01:40:20,109 yet we know there's been no contact between them. 958 01:40:20,321 --> 01:40:22,279 They're held by different bodies. 959 01:40:22,490 --> 01:40:26,653 Doesn't the theory of a plot against you seem implausible? 960 01:40:26,869 --> 01:40:29,239 Not at all. 961 01:40:30,496 --> 01:40:32,535 Thank you everyone. 962 01:41:04,528 --> 01:41:06,733 Of course... 963 01:41:09,031 --> 01:41:10,609 all right. 964 01:41:13,786 --> 01:41:15,779 We can go. 965 01:41:17,038 --> 01:41:18,948 Andreotti's trial begins. 966 01:41:19,124 --> 01:41:22,658 The first hearing, in what has been called the "trial of the century", 967 01:41:22,876 --> 01:41:25,083 will start at 10, tomorrow morning. 968 01:41:26,381 --> 01:41:30,330 As time goes by, I'm more convinced Andreotti is an extraterrestrial. 969 01:41:30,967 --> 01:41:33,672 We haven't understood that he belongs to a tradition 970 01:41:33,888 --> 01:41:36,045 that has made the history of the Church immortal. 971 01:41:36,223 --> 01:41:38,796 He carries 2,000 years of history inside him. 972 01:41:39,017 --> 01:41:41,770 There's Christ's sacrifice, Pope Joan, 973 01:41:42,145 --> 01:41:45,098 the Inquisition, the Borgias and diplomacy. 974 01:41:49,443 --> 01:41:51,934 I'm not surprised that Andreotti 975 01:41:52,154 --> 01:41:56,366 has been marked as mandator in the Pecorelli murder. 976 01:41:57,242 --> 01:42:01,951 Probably, the issue of his magazine with the Senator's photo on the cover 977 01:42:02,121 --> 01:42:04,113 is at the root of his death. 978 01:42:05,292 --> 01:42:08,707 If Andreotti had wanted to kill everyone he found troublesome, 979 01:42:09,795 --> 01:42:12,749 he'd have had to take on enemies much greater than Pecorelli. 980 01:42:12,965 --> 01:42:16,002 Maybe a whole cemetery wouldn't have been big enough. 981 01:42:40,074 --> 01:42:42,943 Talleyrand comes to mind when you think of Andreotti. 982 01:42:43,159 --> 01:42:45,033 T-A-L-L- 983 01:42:45,202 --> 01:42:48,203 E-Y-R-A-N-D- full stop. 984 01:42:48,415 --> 01:42:53,289 They both had the same objective, colon, power, full stop. 985 01:42:53,586 --> 01:42:56,255 But the complexity of Andreotti's character comma... 986 01:42:56,464 --> 01:43:01,041 makes up part, comma, if one can say, comma, of his greatness full stop. 987 01:43:03,803 --> 01:43:06,174 The greatness of the enigma full stop. 988 01:43:58,437 --> 01:44:00,513 Hello Livia... 989 01:44:00,980 --> 01:44:02,807 ...yes, I got some sleep. 990 01:44:04,025 --> 01:44:05,851 I love you too. 991 01:45:26,182 --> 01:45:28,259 The Court is in session. 992 01:45:35,400 --> 01:45:39,480 Be seated. We'll begin with the representatives. 993 01:45:43,406 --> 01:45:46,323 Is the defendant Giulio Andreotti present? 994 01:45:47,245 --> 01:45:49,780 Please sit down. 995 01:45:54,958 --> 01:45:58,742 Defence attorneys: Odoardo Ascari and Franco Coppi. 996 01:45:58,961 --> 01:46:01,880 Have substitutes been designated? 997 01:46:19,690 --> 01:46:23,224 Andreotti remained indifferent, leaden, distant, 998 01:46:23,735 --> 01:46:26,439 cocooned in his dark dream of glory. 999 01:46:27,029 --> 01:46:29,602 He'd had to further his reactionary plan, 1000 01:46:29,824 --> 01:46:33,074 not disappoint the Communists, the Germans 1001 01:46:33,286 --> 01:46:35,527 and who knows who else. 1002 01:46:36,330 --> 01:46:39,165 What was the meaning, in the face of all this, 1003 01:46:39,374 --> 01:46:42,244 of the inconsolable grief of an old spouse, 1004 01:46:42,419 --> 01:46:44,793 the destruction of a family? 1005 01:46:45,464 --> 01:46:48,298 What did all this mean for Andreotti, 1006 01:46:48,466 --> 01:46:52,415 once he'd achieved the power to do evil 1007 01:46:52,678 --> 01:46:56,260 just as he'd always done evil in his life? 1008 01:46:57,100 --> 01:47:02,224 All this meant nothing. 1009 01:47:19,493 --> 01:47:21,533 THE BIG MAFIA TRIAL 1010 01:47:21,745 --> 01:47:24,782 23 OCTOBER 1999: The Tribunal acquits Giulio Andreotti 1011 01:47:25,001 --> 01:47:29,495 of Mafia association, because there are no incriminating facts. 1012 01:47:29,712 --> 01:47:33,211 2 MAY 2003: Palermo Appeals Court cannot proceed against Andreotti 1013 01:47:33,424 --> 01:47:35,915 for the crime of Mafia association 1014 01:47:36,134 --> 01:47:40,465 committed up until Spring 1980 because it is already statute-barred. 1015 01:47:40,639 --> 01:47:43,509 The rest of the sentence is confirmed. 1016 01:47:43,766 --> 01:47:47,929 15 OCTOBER 2004: The Cassation Court confirms the Appeal Court sentence. 1017 01:47:48,480 --> 01:47:50,935 PECORELLI TRIAL 1018 01:47:51,148 --> 01:47:54,481 30 APRIL 1999: Public Prosecutors request life imprisonment for 1019 01:47:54,693 --> 01:47:59,105 Andreotti, Vitalone, Badalamenti and Calo as mandators 1020 01:47:59,364 --> 01:48:02,235 24 SEPTEMBER 1999: The Assizes Court acquits all defendants. 1021 01:48:02,450 --> 01:48:05,653 16 NOVEMBER 2002: The Appeals Court sentences Andreotti and Badalamenti 1022 01:48:05,871 --> 01:48:08,278 to 24 years imprisonment. 1023 01:48:08,497 --> 01:48:12,448 30 OCTOBER 2003: The Cassation Court overrules the sentence. 1024 01:48:12,669 --> 01:48:16,250 Andreotti and Badalamenti acquitted of Pecorelli murder. 1025 01:57:42,104 --> 01:57:45,971 Subtitles: Laser S. Film s.r.I. - Rome83682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.