Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:03,629
This is why we don't
wanna hang out with you.
2
00:00:03,713 --> 00:00:05,273
- What the hell is going on?
- No.
3
00:00:05,297 --> 00:00:08,300
Look, I know that you're mad
at me, but we don't know anybody here.
4
00:00:08,384 --> 00:00:09,903
Don't you think we should
at least have each other?
5
00:00:09,927 --> 00:00:11,780
I don't want to
share everything with you.
6
00:00:11,804 --> 00:00:13,848
Hey, twin 1. I'm Maya.
7
00:00:13,931 --> 00:00:16,368
And you know you have something
that your sister will never have.
8
00:00:16,392 --> 00:00:18,644
What we have is just for us.
9
00:00:18,728 --> 00:00:20,328
So, you're coming to
the party tomorrow?
10
00:00:20,396 --> 00:00:23,274
- I wasn't invited.
- Well, I'm inviting you now.
11
00:00:23,357 --> 00:00:24,835
Was she talking
about the Rancid party?
12
00:00:24,859 --> 00:00:26,861
Yeah. You wanna go?
13
00:00:26,944 --> 00:00:28,612
- Sure.
- Hi.
14
00:00:28,696 --> 00:00:30,197
We'll watch the movie later.
15
00:01:10,196 --> 00:01:12,490
Your parents are
going to be here soon.
16
00:01:12,573 --> 00:01:14,074
So be quick.
17
00:01:29,381 --> 00:01:31,133
Hang on!
18
00:01:36,514 --> 00:01:39,266
- What's up?
- You know, in some countries
19
00:01:39,350 --> 00:01:43,145
they use loud music in a small
room as a form of torture.
20
00:01:43,229 --> 00:01:45,689
I bet nagging mothers
would be just as effective.
21
00:01:47,775 --> 00:01:51,320
- Phoebe, your dad's are here.
- Thanks, I'll be right down.
22
00:01:51,403 --> 00:01:52,404
Okay.
23
00:02:07,461 --> 00:02:09,672
- Bye, Tegan.
- See ya.
24
00:02:10,464 --> 00:02:11,465
Hey!
25
00:02:12,132 --> 00:02:14,260
We still need to ask mom
if we can go to that party.
26
00:02:14,343 --> 00:02:15,343
Okay.
27
00:02:22,309 --> 00:02:24,520
Don't read this
until you're alone, okay?
28
00:02:24,603 --> 00:02:25,603
Okay.
29
00:02:30,693 --> 00:02:31,902
I miss you already.
30
00:02:32,444 --> 00:02:33,737
Me too.
31
00:02:49,670 --> 00:02:51,213
I hate it when you do that.
32
00:02:51,297 --> 00:02:53,716
- What? Walk down the stairs?
- No.
33
00:02:53,799 --> 00:02:55,676
You study me like I'm a
test case or something.
34
00:02:55,759 --> 00:02:57,136
I'm not one of your clients.
35
00:02:57,219 --> 00:03:00,306
No, if you were my clients
you would actually talk to me.
36
00:03:00,389 --> 00:03:02,433
- Hey. Did you ask about the party?
- Not yet.
37
00:03:02,516 --> 00:03:03,809
What party?
38
00:03:03,893 --> 00:03:07,104
It's just this thing that, um,
my friend Maya invited us to.
39
00:03:07,187 --> 00:03:09,940
- Your friend?
- Yeah, she's really cool,
40
00:03:10,024 --> 00:03:12,002
and I thought this would be a good
chance to spend time with her.
41
00:03:12,026 --> 00:03:13,068
Uh-huh.
42
00:03:13,152 --> 00:03:14,629
It's so hard to
meet people at school.
43
00:03:14,653 --> 00:03:17,781
We know you don't like us going to parties
at houses of people you don't know,
44
00:03:17,865 --> 00:03:20,075
- so we don't have to go.
- Uh-hmm.
45
00:03:20,159 --> 00:03:22,053
Maybe we can just get to know
people in between classes
46
00:03:22,077 --> 00:03:25,706
- or at lunch or something.
- Sure. Totally. Yeah. Okay.
47
00:03:25,789 --> 00:03:28,918
- Will there be parents there?
- Yes. Of course.
48
00:03:30,836 --> 00:03:33,213
No drugs, no alcohol,
49
00:03:33,297 --> 00:03:35,299
you both have to call
to check in at 10:00
50
00:03:35,382 --> 00:03:37,652
- and I'm picking you up at midnight.
- No problem.
51
00:03:37,676 --> 00:03:39,154
- And you're going to June's today.
- Mom...
52
00:03:39,178 --> 00:03:40,179
Those are the terms.
53
00:03:43,599 --> 00:03:44,683
Nice work.
54
00:03:56,862 --> 00:03:58,113
Yeah, okay. Stop.
55
00:03:59,698 --> 00:04:02,993
Um, are you sure you
actually practice on a piano?
56
00:04:04,161 --> 00:04:06,330
Can I try playing
something else?
57
00:04:06,413 --> 00:04:07,748
Like what?
58
00:04:28,102 --> 00:04:30,020
All right. I'll make you a deal.
59
00:04:30,104 --> 00:04:32,856
You learn this, then we
can talk about that, okay?
60
00:04:32,940 --> 00:04:34,608
- Deal.
- All right.
61
00:04:34,692 --> 00:04:36,068
Let's get back to work.
62
00:04:42,199 --> 00:04:44,201
Okay. That's
enough for today.
63
00:04:44,284 --> 00:04:46,662
You did make a full recovery
but you were better.
64
00:04:46,745 --> 00:04:47,830
Thanks.
65
00:04:50,290 --> 00:04:51,417
Your turn.
66
00:04:52,251 --> 00:04:53,919
Wish me luck. I'll need it.
67
00:04:55,421 --> 00:04:59,008
I hope you practice a little
bit more than your sister did.
68
00:05:52,269 --> 00:05:53,621
See you at midnight.
69
00:06:08,994 --> 00:06:10,245
Whoa!
70
00:06:10,329 --> 00:06:12,831
Yep, we're twins. Same face.
71
00:06:12,915 --> 00:06:15,209
Do you have the same bra size?
72
00:06:15,292 --> 00:06:17,294
Yeah, and it's twice your IQ.
73
00:06:17,377 --> 00:06:20,255
Finally! I've been sitting
here like an asshole waiting for you.
74
00:06:20,339 --> 00:06:23,133
Sorry, I didn't know if I should
be fashionably late or whatever.
75
00:06:23,217 --> 00:06:25,677
This is Calgary,
nothing here is fashionable.
76
00:06:25,761 --> 00:06:27,012
Speak for yourself.
77
00:06:27,096 --> 00:06:30,432
Tonight I'm wearing a one of a kind
Value Village cardigan, unwashed.
78
00:06:30,516 --> 00:06:32,267
I'm sure it
looks even better on you
79
00:06:32,351 --> 00:06:34,812
than it did on the old man
who probably died in it.
80
00:06:34,895 --> 00:06:37,314
- I wouldn't go that far.
- Screw you, both.
81
00:06:37,397 --> 00:06:40,776
Are you going to hog your
new friends or introduce me?
82
00:06:40,859 --> 00:06:42,653
Tegan,
Sara, this is Lily.
83
00:06:42,736 --> 00:06:44,029
- Hey.
- Hi.
84
00:06:44,113 --> 00:06:45,381
Her brother's
throwing the party.
85
00:06:45,405 --> 00:06:48,408
Some asshole started a rumor
that Coolio was gonna be here.
86
00:06:48,492 --> 00:06:52,287
- I heard Rancid.
- God, people are so stupid.
87
00:06:52,371 --> 00:06:54,289
You're not stupid.
88
00:06:55,124 --> 00:06:57,501
Gross. Let's go make out.
89
00:06:59,586 --> 00:07:00,671
Come on.
90
00:07:37,749 --> 00:07:39,626
Hey! Bathroom girl!
91
00:07:40,294 --> 00:07:41,295
Sara.
92
00:07:41,378 --> 00:07:42,546
Sure.
93
00:07:43,547 --> 00:07:45,048
Well, impeccable timing.
94
00:07:45,132 --> 00:07:47,426
We're about to go on a little
adventure. You wanna come?
95
00:07:47,509 --> 00:07:49,428
Where are we going?
96
00:07:50,262 --> 00:07:52,472
Nowhere
but everywhere.
97
00:07:54,933 --> 00:07:56,143
What is it?
98
00:07:56,226 --> 00:07:58,228
It doesn't matter what
it is. It's what it does.
99
00:07:58,312 --> 00:07:59,646
What does it do?
100
00:07:59,730 --> 00:08:02,024
If I told you, it would
ruin the surprise.
101
00:08:02,107 --> 00:08:03,775
But you should know,
102
00:08:03,859 --> 00:08:06,820
once we take this,
we're bonded for life.
103
00:08:12,075 --> 00:08:14,077
- Hey.
- Hey.
104
00:08:14,161 --> 00:08:15,579
Do you know Sara?
105
00:08:16,455 --> 00:08:17,456
No.
106
00:08:17,539 --> 00:08:20,167
Sara this is
Ali. Ali this is Sara.
107
00:08:21,752 --> 00:08:23,420
I have to pee.
108
00:08:26,798 --> 00:08:28,508
I think you're in
my drama class.
109
00:08:29,384 --> 00:08:31,595
- Yeah.
- Hey. I found you.
110
00:08:31,678 --> 00:08:33,597
Took you long enough.
111
00:08:35,265 --> 00:08:36,475
Come on.
112
00:09:51,508 --> 00:09:54,344
Hey. You okay?
113
00:09:58,557 --> 00:09:59,474
Yeah.
114
00:10:01,685 --> 00:10:04,646
- Do you hear that?
- What?
115
00:10:11,445 --> 00:10:14,448
- Did you put this song on?
- Uh, yeah.
116
00:10:14,531 --> 00:10:17,701
Oh, my God. I was just
thinking about this song today.
117
00:10:17,784 --> 00:10:19,995
Did you, like, read
my mind or something?
118
00:10:20,078 --> 00:10:21,997
Are you wasted?
119
00:10:22,080 --> 00:10:23,332
No.
120
00:10:23,415 --> 00:10:26,543
- She's tripping.
- What? What the hell, Sara?
121
00:10:26,626 --> 00:10:28,896
Do you remember Patrick told us
about his friend who took that shit
122
00:10:28,920 --> 00:10:31,256
- and had a psychotic break?
- Do I look like I'm having
123
00:10:31,340 --> 00:10:33,633
- a psychotic break to you?
- Yeah, kinda!
124
00:10:33,717 --> 00:10:36,261
And you know we have to check
in with Mom in like 10 minutes.
125
00:10:36,345 --> 00:10:37,763
I'm totally fine.
126
00:10:42,059 --> 00:10:43,852
Hi, Mom...
127
00:10:43,935 --> 00:10:45,312
Yeah, it's really fun.
128
00:10:46,605 --> 00:10:48,440
No, we're not drinking.
129
00:10:49,232 --> 00:10:51,276
Other people are, but we're not.
130
00:10:51,360 --> 00:10:52,861
Hey, stop.
131
00:10:52,944 --> 00:10:54,363
Don't touch that.
132
00:10:56,281 --> 00:10:57,699
No, that's just Sara.
133
00:10:58,283 --> 00:11:00,744
Yeah, hang on.
134
00:11:00,827 --> 00:11:02,662
Be normal.
135
00:11:09,002 --> 00:11:10,253
Hi, Mom! What's up?
136
00:11:14,341 --> 00:11:15,592
Yeah, it's great.
137
00:11:17,010 --> 00:11:18,387
Not a drop.
138
00:11:19,846 --> 00:11:22,057
Okay. See you soon.
139
00:11:23,058 --> 00:11:24,434
I did great.
140
00:11:26,103 --> 00:11:29,147
Wait. She's going to call back.
141
00:11:33,944 --> 00:11:35,237
Hello?
142
00:11:35,320 --> 00:11:36,613
Hi, Mom.
143
00:11:36,696 --> 00:11:38,073
Still here.
144
00:11:38,573 --> 00:11:40,450
Okay. Bye.
145
00:11:42,119 --> 00:11:43,703
You're so smart.
146
00:11:43,787 --> 00:11:44,955
You're so high,
147
00:11:45,038 --> 00:11:47,141
and now my whole night is going
to be about taking care of you
148
00:11:47,165 --> 00:11:50,252
instead of hanging out with people
who actually want me around.
149
00:11:50,335 --> 00:11:52,421
You think I don't
want to be around you?
150
00:11:52,504 --> 00:11:53,839
I know you don't.
151
00:11:53,922 --> 00:11:56,758
Like last night when you
ditched me for Phoebe.
152
00:12:22,701 --> 00:12:24,661
- Hey.
- Hey. What?
153
00:12:27,038 --> 00:12:28,165
I'm sorry.
154
00:12:31,626 --> 00:12:33,628
I miss you, Teegy.
155
00:12:35,964 --> 00:12:37,299
I miss you too.
156
00:12:51,771 --> 00:12:54,024
I'm hot. Is it hot?
157
00:12:54,107 --> 00:12:56,151
No. It's freezing.
158
00:12:58,195 --> 00:12:59,613
Hey.
159
00:12:59,696 --> 00:13:02,032
Um, I was thinking,
160
00:13:02,115 --> 00:13:04,868
do you want to hang
out some time, just us?
161
00:13:04,951 --> 00:13:07,162
Yeah, totally.
162
00:13:07,245 --> 00:13:08,788
She really likes you.
163
00:13:08,872 --> 00:13:11,333
I was watching you guys, and
it was like I could feel it...
164
00:13:11,416 --> 00:13:13,126
Why don't
you stop talking?
165
00:13:16,588 --> 00:13:17,839
See you Monday.
166
00:13:17,923 --> 00:13:18,923
Bye.
167
00:13:26,681 --> 00:13:28,892
- Why would you say that?
- What?
168
00:13:30,185 --> 00:13:31,228
Just forget it.
169
00:13:38,318 --> 00:13:40,278
Hey, where's Mom?
170
00:13:40,362 --> 00:13:42,072
She had a work thing.
171
00:15:40,273 --> 00:15:43,902
...the impact of change on
all the parts needs to be considered.
172
00:15:43,985 --> 00:15:47,572
In social work practice when a
child is removed from a home,
173
00:15:47,656 --> 00:15:49,866
it's not unusual to
find that another child
174
00:15:49,949 --> 00:15:52,494
will take on the role of
the child who was removed,
175
00:15:52,577 --> 00:15:54,621
and then your
problems begin again.
176
00:15:57,207 --> 00:15:59,709
Hey, wanna get drinks with us?
177
00:15:59,793 --> 00:16:02,587
Oh, uh, I... I have
to get to work.
178
00:16:02,671 --> 00:16:04,923
Oh, okay. Uh, next time.
179
00:16:05,006 --> 00:16:06,508
Yeah, great.
180
00:16:06,591 --> 00:16:08,385
- Okay. Bye.
- Bye.
181
00:16:14,516 --> 00:16:16,827
So, I thought not having kids
would keep the romance alive,
182
00:16:16,851 --> 00:16:19,688
but now I'm starting to realize
that having kids is a smoke screen
183
00:16:19,771 --> 00:16:22,541
so people don't have to admit to
themselves that their libidos are gone.
184
00:16:22,565 --> 00:16:24,669
- And I mean, I guess we can experiment...
- Loni, this is... this is
185
00:16:24,693 --> 00:16:26,712
- here and there... Yeah.
- Uh, Loni, this is riveting,
186
00:16:26,736 --> 00:16:28,905
but, um, can you just
pause for a second?
187
00:16:28,988 --> 00:16:32,492
- I'm a bit of a roll here so...
- Oh, sorry. Yeah. Yeah.
188
00:16:32,575 --> 00:16:34,035
Great. Thanks.
189
00:16:35,954 --> 00:16:37,682
- How long do you think it'll take?
- Loni!
190
00:16:37,706 --> 00:16:40,375
Okay. Sorry!
191
00:16:40,458 --> 00:16:42,752
What's your thesis about again?
192
00:16:42,836 --> 00:16:46,297
Child sexual abuse
with a focus on incest.
193
00:16:46,381 --> 00:16:49,551
Wow. You're fun.
194
00:16:53,179 --> 00:16:57,559
I mean, they used to cry
on the first day of school
195
00:16:57,642 --> 00:17:01,312
when they'd find out they
were in separate classes.
196
00:17:01,396 --> 00:17:03,314
Now they can't even
be in the same room.
197
00:17:03,398 --> 00:17:06,234
- What happened?
- Well, Sara's completely retreated.
198
00:17:06,317 --> 00:17:08,611
She won't talk to
me about anything,
199
00:17:08,695 --> 00:17:12,407
and apparently all she wants to do is
hang out with her best friend, Phoebe,
200
00:17:12,490 --> 00:17:15,535
and freezing Tegan out,
201
00:17:15,618 --> 00:17:18,830
which is making Tegan
feel like she's all alone.
202
00:17:18,913 --> 00:17:21,124
Being a teenager
is a nightmare.
203
00:17:21,207 --> 00:17:24,377
Yeah. Yeah. I don't know.
204
00:17:24,461 --> 00:17:27,088
Maybe being in the suburbs
is getting to them.
205
00:17:27,172 --> 00:17:29,442
They're away from their friends,
all the places they like to go.
206
00:17:29,466 --> 00:17:31,527
- It's just so boring...
- Are the suburbs getting to the girls
207
00:17:31,551 --> 00:17:33,136
or you?
208
00:17:35,513 --> 00:17:37,015
How are you and Patrick?
209
00:17:37,098 --> 00:17:41,186
Mm, that's a bigger
conversation.
210
00:17:41,269 --> 00:17:43,855
Uh, what else are we doing?
211
00:17:43,938 --> 00:17:49,152
I mean nothing is wrong,
but nothing's really right either.
212
00:17:49,235 --> 00:17:51,154
- You know, we barely talk.
- Hmm.
213
00:17:51,237 --> 00:17:53,698
We don't want to
do the same things.
214
00:17:53,782 --> 00:17:57,702
The... when we have the most fun is
when we're in a room full of people
215
00:17:57,786 --> 00:17:59,621
and we don't have to interact.
216
00:17:59,704 --> 00:18:01,289
Marriage is hard.
217
00:18:01,372 --> 00:18:02,957
We're not married.
218
00:18:03,041 --> 00:18:06,336
Oh, yeah. You're such a badass.
219
00:18:06,419 --> 00:18:08,838
No. It's not him.
You know, he's great.
220
00:18:08,922 --> 00:18:10,340
He is. He's wonderful.
221
00:18:10,423 --> 00:18:13,593
I've just... I've always had
to cater to someone, you know.
222
00:18:13,676 --> 00:18:14,886
Mm-hmm.
223
00:18:14,969 --> 00:18:17,305
I became a mom when I was 22,
224
00:18:17,388 --> 00:18:22,227
and I've just gotten to this point
where I don't want anyone to need
225
00:18:22,310 --> 00:18:25,021
anything from me
anymore, you know?
226
00:18:25,104 --> 00:18:26,940
And you're going
into social work?
227
00:18:31,444 --> 00:18:33,988
- Can I tell you a secret?
- Yeah.
228
00:18:36,157 --> 00:18:40,078
Sometimes when I'm driving
home, I get to our street and...
229
00:18:41,996 --> 00:18:45,124
all I want to do is keep
driving and never look back.
230
00:18:47,293 --> 00:18:48,878
Is that terrible?
231
00:18:50,630 --> 00:18:51,965
I've heard worse.
232
00:18:55,593 --> 00:18:56,845
Crisis line.
233
00:18:58,429 --> 00:19:00,557
Yeah, she's here.
234
00:19:00,640 --> 00:19:02,350
Hold on.
235
00:19:02,433 --> 00:19:04,060
- Amy?
- Yeah.
236
00:19:07,730 --> 00:19:10,900
- Hey, Amy. What's going on?
- They're back.
237
00:19:10,984 --> 00:19:13,570
I started hearing them scratching
at the walls a few days ago.
238
00:19:13,653 --> 00:19:15,533
I covered all the vents
to try to keep them out,
239
00:19:15,572 --> 00:19:17,323
but now I'm so cold I
can't feel anything.
240
00:19:17,407 --> 00:19:19,158
- I don't know what to do.
- Okay.
241
00:19:19,242 --> 00:19:22,453
It sounds like you're dealing with
a lot. But I think I have a plan.
242
00:19:22,537 --> 00:19:23,830
- You do?
- Yep. First off,
243
00:19:23,913 --> 00:19:25,915
- you have to take your meds, Amy.
- I can't.
244
00:19:25,999 --> 00:19:27,810
If I do, I won't be able
to hear if they get in...
245
00:19:27,834 --> 00:19:30,753
No Amy. That's what
they want you to think.
246
00:19:30,837 --> 00:19:34,007
But if you can block them out long
enough, you're gonna get so strong
247
00:19:34,090 --> 00:19:35,800
they're not gonna be
able to touch you.
248
00:19:35,884 --> 00:19:38,970
That's their secret.
The stronger you are,
249
00:19:39,053 --> 00:19:42,056
- the weaker they get.
- Yeah.
250
00:19:42,140 --> 00:19:43,308
- Okay.
- Okay.
251
00:19:43,391 --> 00:19:44,976
And, uh, they hate the heat.
252
00:19:45,059 --> 00:19:48,479
So, uncover the vents and
turn the heat back on, okay?
253
00:19:48,563 --> 00:19:51,274
There's... there's no way
they're gonna come in then.
254
00:19:51,357 --> 00:19:54,360
I didn't know
that. Good idea.
255
00:19:54,444 --> 00:19:56,446
So, what's first?
256
00:19:56,529 --> 00:19:58,531
I take my medicine?
257
00:19:58,615 --> 00:20:00,700
That's a perfect place to start.
258
00:20:48,665 --> 00:20:50,083
Hello?
259
00:20:50,166 --> 00:20:52,835
Hey. How did you play?
260
00:20:52,919 --> 00:20:54,379
Like a man half my age.
261
00:20:54,462 --> 00:20:57,757
- So you lost?
- Badly.
262
00:20:57,840 --> 00:21:01,219
Some of the guys are going
over to BP's a little later.
263
00:21:01,302 --> 00:21:03,846
- Wanna go?
- Yeah, I don't really feel like
264
00:21:03,930 --> 00:21:06,099
sitting around and watching
other people get drunk.
265
00:21:06,182 --> 00:21:09,936
Uh, my parents are having
people over, we could do that.
266
00:21:10,019 --> 00:21:13,231
I thought you didn't wanna
watch other people get drunk.
267
00:21:14,399 --> 00:21:16,985
Touchรฉ.
268
00:21:17,068 --> 00:21:20,530
Um, well, what about we
get to see the new Batman?
269
00:21:20,613 --> 00:21:23,282
Or we could see To Wong Foo.
270
00:21:25,994 --> 00:21:28,538
Okay. We don't have
to do anything.
271
00:21:28,621 --> 00:21:31,124
I'm pretty tired anyway so...
272
00:21:31,874 --> 00:21:33,960
You know what?
273
00:21:34,043 --> 00:21:35,753
I have an idea.
274
00:21:35,837 --> 00:21:37,463
You're going to love it.
275
00:21:40,091 --> 00:21:42,135
Can't wait.
276
00:21:58,443 --> 00:22:00,003
Okay guys.
You know the drill.
277
00:22:00,069 --> 00:22:03,114
No drugs. If you drink, stay
away from the hard stuff
278
00:22:03,197 --> 00:22:05,241
and make sure I don't
find out about it
279
00:22:05,324 --> 00:22:07,410
- or I'll ground you for life.
- For life.
280
00:22:07,493 --> 00:22:10,913
- And call to check in at 10...
- Ten. I know.
281
00:22:10,997 --> 00:22:14,792
One second later and I'm gonna
wear my most bedazzled outfit
282
00:22:14,876 --> 00:22:16,544
- and go in there and get you.
- Okay.
283
00:22:16,627 --> 00:22:17,712
- Understand?
- Uh-hmm.
284
00:22:19,047 --> 00:22:22,675
- Hello? Got it. All right.
- Yes, Mom, yes.
285
00:22:22,759 --> 00:22:25,094
See you at midnight.
286
00:22:26,846 --> 00:22:28,681
Midnight.
287
00:22:44,072 --> 00:22:46,532
- I went to Silver Inn this time.
- Oh.
288
00:22:46,616 --> 00:22:48,242
It's really good.
289
00:22:48,326 --> 00:22:50,203
Uh-hmm.
290
00:23:00,213 --> 00:23:03,508
a couple months ago
like for the new place?
291
00:23:03,591 --> 00:23:05,134
- No.
- Oh.
292
00:23:05,218 --> 00:23:06,803
Um, I thought I
told you about that.
293
00:23:06,886 --> 00:23:08,763
No, I don't think...
I don't remember.
294
00:23:08,846 --> 00:23:10,848
Oh, I lost a permit.
295
00:23:10,932 --> 00:23:13,976
It was pissing me off and I
was looking around for it.
296
00:23:14,060 --> 00:23:16,371
I was looking and I was looking.
And I went all downstairs,
297
00:23:16,395 --> 00:23:17,897
I thought I left it in my truck.
298
00:23:17,980 --> 00:23:21,359
And I was knocking around here trying
to look for that thing for months.
299
00:23:21,442 --> 00:23:23,986
Anyway tonight, as I was cleaning
up to get ready for this,
300
00:23:24,070 --> 00:23:26,781
I found it under
a stack of papers.
301
00:23:26,864 --> 00:23:28,116
- Oh, that's great.
- Yeah.
302
00:23:28,199 --> 00:23:29,593
- Yeah.
- I mean, I still did get...
303
00:23:29,617 --> 00:23:31,762
The thing that pissed me off...
I still had to get a new one
304
00:23:31,786 --> 00:23:35,248
and I had to go through all the
rigmarole of getting the new one.
305
00:23:35,331 --> 00:23:38,126
But I... it does give
me closure.
306
00:23:38,209 --> 00:23:42,171
But that, uh, that one...
That mystery's now solved.
307
00:23:47,093 --> 00:23:50,096
Uh, do we have any of that,
um, wine your mom brought over?
308
00:23:50,179 --> 00:23:51,365
- Yeah, do you want wine?
- Yeah.
309
00:23:51,389 --> 00:23:53,307
Oh, yeah. I should've
thought of that.
310
00:23:57,562 --> 00:23:59,689
And that's where the
heated garage comes in.
311
00:23:59,772 --> 00:24:02,692
- Mm.
- You will never touch
312
00:24:02,775 --> 00:24:05,278
a ice-cold steering wheel again.
313
00:24:05,361 --> 00:24:08,823
But I will have to shovel the
snow in front of the garage.
314
00:24:08,906 --> 00:24:10,825
- True.
- Which I'm not a fan of.
315
00:24:10,908 --> 00:24:12,994
But no ice-cold steering wheel.
316
00:24:13,077 --> 00:24:14,287
I do hate that.
317
00:24:14,370 --> 00:24:18,374
And you're gonna have an office
that's all yours with a door...
318
00:24:18,457 --> 00:24:21,294
An actual door that'll shut so that
the rest of us can't bother you
319
00:24:21,377 --> 00:24:23,017
while you're working
on your school work.
320
00:24:23,087 --> 00:24:25,798
Hopefully I won't be working
on my thesis forever.
321
00:24:25,882 --> 00:24:29,719
I mean... I just mean, you know,
you'll have a place that's all yours.
322
00:24:29,802 --> 00:24:32,763
I can do anything... I can...
I can put a deadbolt on it.
323
00:24:36,475 --> 00:24:39,228
What about the bedroom?
324
00:24:40,605 --> 00:24:42,064
The bedroom?
325
00:24:42,148 --> 00:24:46,652
Um, yeah it's gonna be... Yep,
can be whatever you wanted to be.
326
00:25:01,500 --> 00:25:04,378
Mm. It's the girls.
327
00:25:04,462 --> 00:25:06,672
- Please let it ring.
- Just one sec. One sec.
328
00:25:09,634 --> 00:25:11,219
Hello?
329
00:25:11,302 --> 00:25:13,346
Hi. How's the party?
330
00:25:13,429 --> 00:25:16,182
Have you been drinking?
331
00:25:16,265 --> 00:25:19,060
Is anyone drinking?
332
00:25:19,143 --> 00:25:21,229
Is someone in the room with you?
333
00:25:21,312 --> 00:25:22,897
Yeah, put her on.
334
00:25:24,357 --> 00:25:26,150
- I'm sorry.
- That's okay.
335
00:25:26,234 --> 00:25:28,402
Hi.
336
00:25:28,486 --> 00:25:33,115
Yeah, I... it sounds like
you're having fun at the party.
337
00:25:33,199 --> 00:25:35,993
Have you had any alcohol?
338
00:25:36,077 --> 00:25:37,578
Uh-huh.
339
00:25:37,662 --> 00:25:40,539
Okay.
340
00:25:40,623 --> 00:25:44,543
Yeah, well, I will, um... I'll
see you at midnight. Okay?
341
00:25:44,627 --> 00:25:46,587
Bye.
342
00:25:46,671 --> 00:25:49,298
- Sara's drunk.
- Really? How do you know?
343
00:25:49,382 --> 00:25:50,925
She's being nice.
344
00:25:51,008 --> 00:25:52,885
Do a quick callback.
345
00:25:55,888 --> 00:25:58,568
Hello, Tegan? Yeah, I just wanted
to check to see if you were there.
346
00:25:58,641 --> 00:26:00,601
Okay. I'll see you soon. Bye.
347
00:26:00,685 --> 00:26:03,646
Why do you do that? They
could be calling from anywhere.
348
00:26:03,729 --> 00:26:06,983
I know, but the callback puts
them on edge and I like that.
349
00:26:12,697 --> 00:26:15,032
Are you kidding me?
350
00:26:15,116 --> 00:26:17,451
They're turning the tables
on me. This is interesting.
351
00:26:19,036 --> 00:26:20,955
Hello?
352
00:26:22,957 --> 00:26:24,709
What?
353
00:26:24,792 --> 00:26:28,045
All right
just tell me and I will...
354
00:26:28,129 --> 00:26:29,380
Hey! Hey!
355
00:26:29,463 --> 00:26:32,091
- What happened?
- Uh...
356
00:26:32,174 --> 00:26:35,094
- What?
- Do you wanna, uh...
357
00:26:36,595 --> 00:26:37,972
What is it?
358
00:26:40,766 --> 00:26:45,813
Amy barricaded herself in
the house and started a fire.
359
00:26:45,896 --> 00:26:48,107
- Oh, my God...
- The firefighters got her out
360
00:26:48,190 --> 00:26:51,235
- but she, uh...
- Where is she? Can I talk to her?
361
00:26:53,112 --> 00:26:55,072
She didn't make it.
362
00:26:58,034 --> 00:27:00,870
I'm so sorry, Simone.
363
00:27:00,953 --> 00:27:05,333
Uh, I told her that, uh...
364
00:27:05,416 --> 00:27:08,127
- the heat would keep her safe.
- No. No. I know.
365
00:27:08,210 --> 00:27:11,547
- No. If I hadn't done that, would she...
- No, don't do that, okay?
366
00:27:11,630 --> 00:27:13,591
We do everything we
can to help people,
367
00:27:13,674 --> 00:27:16,719
but the truth is
sometimes it's not enough.
368
00:28:15,403 --> 00:28:17,405
Mom?
369
00:28:17,488 --> 00:28:18,739
Are you okay?
370
00:28:20,741 --> 00:28:22,451
Yeah, I'm fine.
371
00:28:26,622 --> 00:28:27,873
Why are you awake?
372
00:28:27,957 --> 00:28:29,625
Are you drunk?
373
00:28:29,708 --> 00:28:33,295
No, I was just getting water
and I saw you out here.
374
00:28:35,256 --> 00:28:36,966
So, you're really not drunk?
375
00:28:37,049 --> 00:28:39,427
So, you're really okay?
376
00:28:42,012 --> 00:28:44,974
I'll tell you the truth
if you tell me the truth.
377
00:28:47,143 --> 00:28:48,644
I'm not drunk.
378
00:28:50,396 --> 00:28:52,064
I'm not okay.
379
00:30:15,481 --> 00:30:17,358
Greenday's playing
at the Saddledome.
380
00:30:17,441 --> 00:30:19,652
And you wanna skip
school and buy tickets?
381
00:30:19,735 --> 00:30:21,338
- Yes.
- Are you high right now?
382
00:30:21,362 --> 00:30:23,572
You know I don't like
when you do that stuff.
383
00:30:23,656 --> 00:30:25,658
I think your
mom just came in.
384
00:30:25,741 --> 00:30:27,159
What? She saw us?
28142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.