All language subtitles for Gone.Mom.The.Disappearance.Of.Jennifer.Dulos.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,451 --> 00:00:36,994 "Don't be a doormat to anyone" is what my dad always said. 2 00:00:40,666 --> 00:00:42,833 I'm changing my life. 3 00:00:42,960 --> 00:00:44,585 Doing what's best for me. 4 00:00:44,670 --> 00:00:47,463 Living my own life my own way. 5 00:00:53,345 --> 00:00:55,637 You have to be the hero of your own story, 6 00:00:55,723 --> 00:00:57,973 my dear Blog readers. 7 00:01:00,102 --> 00:01:02,853 I know, I know, I sound like the poor little rich girl 8 00:01:02,980 --> 00:01:06,106 complaining about a life that most people dream of. 9 00:01:09,236 --> 00:01:12,196 But most people aren't married to him. 10 00:01:19,789 --> 00:01:21,705 She hasn't shown up for any of her appointments today. 11 00:01:21,832 --> 00:01:25,417 No one's seen her or heard from her all day long. 12 00:01:25,503 --> 00:01:27,369 Yes, yes, that's correct officer. 13 00:01:27,463 --> 00:01:28,837 And, and, and she's going through 14 00:01:28,923 --> 00:01:31,706 an incredibly nasty divorce with a man who's been, 15 00:01:31,801 --> 00:01:32,800 he's threatened her 16 00:01:32,885 --> 00:01:35,177 and he's been violent towards her in the past. 17 00:01:35,262 --> 00:01:38,547 Yeah, this is the mother of five young kids. 18 00:01:38,641 --> 00:01:42,851 [sirens wailing] 19 00:01:42,937 --> 00:01:46,730 ♪ 20 00:01:52,321 --> 00:01:54,396 Reporter: Mother of five, Jennifer Dulos, 21 00:01:54,490 --> 00:01:57,282 has mysteriously vanished from her Connecticut home. 22 00:01:57,868 --> 00:02:00,244 Jennifer's family says the devoted mother, 23 00:02:00,371 --> 00:02:02,371 would " never ever disappear 24 00:02:02,456 --> 00:02:04,739 "when she is responsible for the lives 25 00:02:04,834 --> 00:02:08,410 "of five loving and energetic children." 26 00:02:08,504 --> 00:02:13,507 ♪ 27 00:02:28,607 --> 00:02:31,567 Detective Perez: "...But most people aren't married to him." 28 00:02:31,652 --> 00:02:33,152 Hmm. 29 00:02:35,739 --> 00:02:38,365 Did Jennifer ever express to you 30 00:02:38,450 --> 00:02:40,942 any concerns she might be in danger? 31 00:02:41,036 --> 00:02:44,112 Yeah, it's a nasty divorce. 32 00:02:44,206 --> 00:02:45,247 She's scared of him. 33 00:02:45,332 --> 00:02:47,282 Him? As in her husband? 34 00:02:47,376 --> 00:02:50,169 Yeah. Fotis. 35 00:02:50,254 --> 00:02:51,453 She felt threatened. 36 00:02:51,547 --> 00:02:54,623 I, I don't think she ever would've predicted he... 37 00:02:54,717 --> 00:02:56,800 [sighs] 38 00:02:59,638 --> 00:03:02,347 Jennifer's an optimist. 39 00:03:02,433 --> 00:03:03,640 She always has been. 40 00:03:03,767 --> 00:03:05,642 At least as long as I've known her, 41 00:03:05,769 --> 00:03:07,811 and we go way back. 42 00:03:07,938 --> 00:03:10,939 ♪ 43 00:03:19,325 --> 00:03:23,952 I keep thinking you're going to point at me and yell "gotcha!" 44 00:03:24,038 --> 00:03:25,654 This is no joke. 45 00:03:25,748 --> 00:03:28,990 In less than one week I will be a Coloradan. 46 00:03:29,084 --> 00:03:30,209 Or is it Coloradian? 47 00:03:30,294 --> 00:03:32,160 Coloradist? 48 00:03:32,254 --> 00:03:33,170 Whichever. 49 00:03:33,297 --> 00:03:36,173 You really going to leave me all alone? 50 00:03:37,134 --> 00:03:38,634 Who am I going to hit art galleries with? 51 00:03:38,719 --> 00:03:40,677 Who's going to come with me to The Hamptons? 52 00:03:40,804 --> 00:03:42,837 Oh, you'll survive. 53 00:03:42,932 --> 00:03:44,348 I give it a month. 54 00:03:44,475 --> 00:03:45,840 How are you even going to fall asleep 55 00:03:45,935 --> 00:03:49,686 without the soothing blare of car horns all night long? 56 00:03:49,813 --> 00:03:51,021 I gotta do this Audrey, okay? 57 00:03:51,148 --> 00:03:53,148 This city is too distracting. 58 00:03:53,234 --> 00:03:56,318 I mean, there's got to be something more. 59 00:03:56,403 --> 00:03:58,070 What's my purpose here? 60 00:03:58,155 --> 00:03:59,863 So you're on a grand quest for meaning? 61 00:03:59,990 --> 00:04:00,855 Is that the thrust? 62 00:04:00,950 --> 00:04:02,950 I think it's about time, don't you? 63 00:04:03,035 --> 00:04:04,076 Okay. 64 00:04:04,995 --> 00:04:06,194 But Colorado? 65 00:04:06,288 --> 00:04:09,414 I need the fresh air and the sunlight, okay? 66 00:04:09,500 --> 00:04:12,084 No parties, no clubs, 67 00:04:12,169 --> 00:04:14,869 I'll just be forced to sit and write. 68 00:04:14,964 --> 00:04:16,380 I get it. 69 00:04:16,507 --> 00:04:18,548 I'm just going to miss you. 70 00:04:19,176 --> 00:04:21,301 -I love you. -Oh, I love you. 71 00:04:22,596 --> 00:04:24,554 -I'll be fine. -I know. 72 00:04:24,682 --> 00:04:26,723 Last chance to say "gotcha". 73 00:04:28,519 --> 00:04:30,051 Audrey: She was right though. 74 00:04:30,145 --> 00:04:33,355 Colorado was exactly what she needed. 75 00:04:33,440 --> 00:04:38,735 She finally started her novel, she found her voice. 76 00:04:41,699 --> 00:04:45,200 And that's also where she found him. 77 00:04:45,286 --> 00:04:48,570 ["Haunted" plays] ♪ 78 00:04:48,664 --> 00:04:51,248 ♪ When love comes along ♪ 79 00:04:51,375 --> 00:04:53,458 ♪ 80 00:04:53,544 --> 00:05:01,925 ♪ It seems like he was always by your side ♪ 81 00:05:02,052 --> 00:05:04,761 ♪ Makes you feel like... ♪ 82 00:05:04,888 --> 00:05:07,180 Fotis Dulos? 83 00:05:09,393 --> 00:05:10,726 You won't remember me, 84 00:05:10,811 --> 00:05:14,262 but one night I sprayed you with a mouthful of beer 85 00:05:14,356 --> 00:05:18,900 at a Halloween dorm party when we were both at Brown. 86 00:05:18,986 --> 00:05:20,736 You're going to have to be more specific. 87 00:05:20,821 --> 00:05:22,738 [laughs] 88 00:05:22,823 --> 00:05:24,614 Jennifer Farber. 89 00:05:24,742 --> 00:05:29,494 I'm so sorry, I had never done a beer bong before. 90 00:05:31,540 --> 00:05:32,789 It's great to see you. 91 00:05:32,916 --> 00:05:34,082 You look incredible. 92 00:05:34,168 --> 00:05:35,617 Oh, thank you. 93 00:05:35,711 --> 00:05:37,118 You're holding up well yourself. 94 00:05:37,212 --> 00:05:38,920 Well. 95 00:05:39,006 --> 00:05:40,756 What are you doing in Colorado? 96 00:05:40,841 --> 00:05:42,090 I live here now. 97 00:05:42,176 --> 00:05:43,133 What about you? 98 00:05:43,260 --> 00:05:44,459 What brings you to my neck of the woods? 99 00:05:44,553 --> 00:05:46,803 Oh, I'm, I'm just here for a ski weekend 100 00:05:46,930 --> 00:05:48,630 with a bunch of friends. 101 00:05:48,724 --> 00:05:50,807 Oh fun. 102 00:05:50,934 --> 00:05:54,061 Are you here the whole weekend? 103 00:05:54,938 --> 00:05:56,304 It was a chance meeting. 104 00:05:56,398 --> 00:05:59,191 One of those things that can change your life forever. 105 00:05:59,276 --> 00:06:02,861 But of course, at the time you have no idea. 106 00:06:03,697 --> 00:06:05,405 So you're a professional water skier? 107 00:06:05,491 --> 00:06:06,198 Mmmhmm. 108 00:06:06,283 --> 00:06:07,866 And quite successful. 109 00:06:07,951 --> 00:06:12,821 Yes. But I'm more interested in you. 110 00:06:12,915 --> 00:06:15,207 I still can't believe that no man 111 00:06:15,292 --> 00:06:17,501 has found his way into your heart. 112 00:06:17,628 --> 00:06:18,752 I'm open. 113 00:06:18,837 --> 00:06:22,547 I've just been living the life of a recluse lately. 114 00:06:22,633 --> 00:06:24,091 Well, that's too bad. 115 00:06:24,176 --> 00:06:25,675 No, it's great. 116 00:06:25,803 --> 00:06:27,469 I've been productive. 117 00:06:27,554 --> 00:06:29,671 Yes, your book. 118 00:06:29,765 --> 00:06:31,014 I'd love to read it. 119 00:06:31,141 --> 00:06:35,143 Uh, well, I'm not quite finished with it. 120 00:06:35,229 --> 00:06:36,353 But you're close. 121 00:06:36,480 --> 00:06:39,180 I've written 500 pages. 122 00:06:39,274 --> 00:06:40,148 Tolstoy. 123 00:06:40,234 --> 00:06:42,567 No, no, that was his halfway mark. 124 00:06:42,653 --> 00:06:45,028 I'm only on chapter 3. 125 00:06:45,155 --> 00:06:48,698 You could say I'm a little adrift. 126 00:06:48,826 --> 00:06:49,991 Finished your play? 127 00:06:50,077 --> 00:06:54,037 One act that ran a grand total of three performances. 128 00:06:54,164 --> 00:06:56,206 On a New York stage. 129 00:06:56,333 --> 00:06:58,750 Now how many people can say that? 130 00:06:58,836 --> 00:07:01,870 That's true. I'll admit that. 131 00:07:01,964 --> 00:07:03,171 You're much more impressive 132 00:07:03,257 --> 00:07:06,383 than you give yourself credit for, Jennifer Farber. 133 00:07:07,511 --> 00:07:11,379 How did you possibly get by me in college? 134 00:07:11,473 --> 00:07:14,683 Oh, I know a rogue when I see one. 135 00:07:17,396 --> 00:07:19,387 Well... 136 00:07:19,481 --> 00:07:21,857 Here is to chance meetings. 137 00:07:25,529 --> 00:07:28,697 ♪ 138 00:07:31,702 --> 00:07:33,118 Wow. 139 00:07:33,203 --> 00:07:35,245 So this is what adrift gets you. 140 00:07:35,372 --> 00:07:38,239 Well, I do get a little help from my mom and dad. 141 00:07:38,333 --> 00:07:39,916 Sounds good to me. 142 00:07:40,043 --> 00:07:42,461 I can rationalize being subsidized 143 00:07:42,546 --> 00:07:45,413 as long as I'm being productive. 144 00:07:45,507 --> 00:07:48,082 What is it they do, your parents? 145 00:07:48,177 --> 00:07:49,417 My Dad's a banker. 146 00:07:49,511 --> 00:07:50,760 Really? 147 00:07:50,888 --> 00:07:52,587 Does he own the bank? 148 00:07:52,681 --> 00:07:53,722 [laughs awkwardly] 149 00:07:53,807 --> 00:07:54,890 Kinda. 150 00:07:56,477 --> 00:08:00,187 And um, how many bedrooms? 151 00:08:00,272 --> 00:08:02,263 Three. 152 00:08:02,357 --> 00:08:05,192 But I only need one. 153 00:08:07,112 --> 00:08:13,775 ♪ 154 00:08:13,869 --> 00:08:18,413 ♪ I feel the pull and it's taking over ♪ 155 00:08:18,499 --> 00:08:21,374 ♪ 156 00:08:21,460 --> 00:08:23,919 ♪ I can't ignore that it's getting... ♪ 157 00:08:24,004 --> 00:08:27,339 We definitely should've dated in college. 158 00:08:27,424 --> 00:08:29,591 I would never have graduated if we did. 159 00:08:29,676 --> 00:08:31,343 [laughs] 160 00:08:34,681 --> 00:08:39,684 ♪ 161 00:08:39,770 --> 00:08:41,102 Okay. 162 00:08:41,188 --> 00:08:43,355 I release you. 163 00:08:43,440 --> 00:08:47,192 Oh, um, I'm in no hurry. 164 00:08:47,277 --> 00:08:55,242 ♪ 165 00:08:55,327 --> 00:08:57,485 [sighs] 166 00:08:57,579 --> 00:09:00,154 You are under no obligation to stay. 167 00:09:00,249 --> 00:09:02,332 Besides, don't you have an early day tomorrow? 168 00:09:02,459 --> 00:09:07,337 I can just as easily wake up early here as at the hotel. 169 00:09:07,464 --> 00:09:09,798 We live half a country apart. 170 00:09:09,883 --> 00:09:12,300 This was fun. 171 00:09:12,386 --> 00:09:13,885 There's no reason to pretend it's anything 172 00:09:13,971 --> 00:09:16,721 other than what it is. 173 00:09:16,807 --> 00:09:18,890 I'm glad I ran into you. 174 00:09:18,976 --> 00:09:22,060 Maybe we can run into each other again. 175 00:09:23,480 --> 00:09:25,689 Audrey: She was sure she'd never hear from him again. 176 00:09:25,816 --> 00:09:29,484 That's how it goes with chance encounters. 177 00:09:31,488 --> 00:09:34,856 Audrey: One thing I didn't miss was losing to you 178 00:09:34,950 --> 00:09:36,575 every time on the squash court. 179 00:09:36,660 --> 00:09:38,326 Jennifer: I call that payback 180 00:09:38,412 --> 00:09:40,036 for you gloating about me moving back to New York. 181 00:09:40,163 --> 00:09:44,532 I wasn't gloating so much as rubbing your face in it. 182 00:09:44,626 --> 00:09:48,211 Look, I considered it all evolution for me. 183 00:09:48,338 --> 00:09:51,006 Colorado taught me everything I needed to learn. 184 00:09:51,091 --> 00:09:52,373 Enlighten me. 185 00:09:52,467 --> 00:09:54,843 Solitude and fresh air suck. 186 00:09:54,928 --> 00:09:56,210 [laughs] 187 00:09:56,305 --> 00:09:58,722 So now that you've finally come to your senses, 188 00:09:58,849 --> 00:10:01,558 are you ready to get back into the New York dating scene? 189 00:10:01,685 --> 00:10:02,767 Yeah. Maybe. 190 00:10:02,853 --> 00:10:03,852 Do you have somebody in mind? 191 00:10:03,937 --> 00:10:05,020 I do. 192 00:10:05,105 --> 00:10:07,272 He's a little bit older, ridiculously smart, 193 00:10:07,357 --> 00:10:08,940 ridiculously handsome. 194 00:10:09,026 --> 00:10:10,058 My god, what's wrong with him? 195 00:10:10,152 --> 00:10:12,060 Nothing. He's an old family friend. 196 00:10:12,154 --> 00:10:14,487 Just won't be available for another four months. 197 00:10:14,573 --> 00:10:16,740 Three with good behavior. 198 00:10:16,867 --> 00:10:18,325 You've got to be kidding me. 199 00:10:18,410 --> 00:10:19,901 He made a stupid mistake. 200 00:10:19,995 --> 00:10:21,620 In most states it's not even a crime. 201 00:10:21,705 --> 00:10:23,237 Totally white collar. 202 00:10:23,332 --> 00:10:25,248 That is a firm no, Audrey. 203 00:10:25,375 --> 00:10:27,909 I'd grab him for myself if I was still single. 204 00:10:28,003 --> 00:10:31,046 Look, I am 35 but I am not desperate. 205 00:10:31,131 --> 00:10:32,797 Okay. Sorry, sorry, sorry. 206 00:10:32,883 --> 00:10:36,593 So, what are your plans now that you're back in civilization? 207 00:10:36,720 --> 00:10:38,762 You know, the usual. 208 00:10:38,889 --> 00:10:40,055 Finish the great American novel. 209 00:10:40,140 --> 00:10:42,766 Once that's out of the way, in between talk shows 210 00:10:42,893 --> 00:10:46,227 I'll meet the perfect non-incarcerated man. 211 00:10:46,313 --> 00:10:47,979 The Dalai Lama will officiate the wedding. 212 00:10:48,065 --> 00:10:49,272 Nothing too big. 213 00:10:49,399 --> 00:10:52,233 Then three kids, international acclaim, 214 00:10:52,319 --> 00:10:53,768 and, I guess, immortality? 215 00:10:53,862 --> 00:10:55,737 I mean, I haven't really given it that much thought. 216 00:10:55,822 --> 00:10:56,946 Yeah. 217 00:10:57,074 --> 00:10:58,740 That's the Jennifer I know and love. 218 00:10:58,825 --> 00:10:59,949 [laughs] 219 00:11:00,077 --> 00:11:03,370 Yeah, except it'll happen before I'm 40 and not 30. 220 00:11:03,455 --> 00:11:08,458 [phone rings] 221 00:11:08,585 --> 00:11:09,918 What, who? 222 00:11:10,003 --> 00:11:11,503 -Fotis. -Who's Fotis? 223 00:11:11,588 --> 00:11:13,004 To what do I owe? 224 00:11:13,090 --> 00:11:15,757 Fotis: I'm looking at a picture in the paper. 225 00:11:15,842 --> 00:11:19,469 Is that you I see at the Met event last night? 226 00:11:19,596 --> 00:11:21,129 Um, maybe? 227 00:11:21,223 --> 00:11:23,131 Yeah. I, I made an appearance. 228 00:11:23,225 --> 00:11:26,434 Fotis: So, you're here in New York. 229 00:11:26,520 --> 00:11:27,560 I am. 230 00:11:29,981 --> 00:11:31,022 [laughs] 231 00:11:34,611 --> 00:11:36,861 Hey. I'm just on my way out the door. 232 00:11:36,947 --> 00:11:38,446 Fotis, hey. 233 00:11:38,532 --> 00:11:41,482 I, I'm so sorry but I think we have to do this another time. 234 00:11:41,576 --> 00:11:43,451 I've come down with something. 235 00:11:43,537 --> 00:11:44,485 Oh no. 236 00:11:44,579 --> 00:11:47,706 Um, what can I do for you? 237 00:11:47,791 --> 00:11:48,656 I'm all right. 238 00:11:48,750 --> 00:11:50,959 I just- I'm sorry we have to cancel. 239 00:11:51,044 --> 00:11:52,293 Yeah. 240 00:11:52,379 --> 00:11:54,087 Yeah, me too. 241 00:11:58,093 --> 00:11:59,217 [knocking at door] 242 00:12:05,016 --> 00:12:05,640 Hey. 243 00:12:05,726 --> 00:12:06,674 Fotis? 244 00:12:06,768 --> 00:12:09,144 Beware of Greeks bearing gifts. 245 00:12:09,813 --> 00:12:11,730 What are you doing here? 246 00:12:11,815 --> 00:12:15,191 Just some necessities in a time of need. 247 00:12:15,318 --> 00:12:17,861 You should've called first. I look like hell. 248 00:12:17,988 --> 00:12:20,363 Well, if I called you would have told me not to come over. 249 00:12:20,490 --> 00:12:21,406 Well, yeah of course. 250 00:12:21,491 --> 00:12:22,866 I don't want you to get sick. 251 00:12:22,993 --> 00:12:25,076 No, I never get sick. 252 00:12:25,162 --> 00:12:26,703 Come on. Let me in. 253 00:12:29,458 --> 00:12:31,499 There's magic in these bags. 254 00:12:32,753 --> 00:12:33,793 Okay. 255 00:12:39,342 --> 00:12:41,968 Oh, my gosh, those flowers are so pretty. 256 00:12:42,053 --> 00:12:44,345 I am going to set these just here for now. 257 00:12:44,431 --> 00:12:45,513 Okay. 258 00:12:48,518 --> 00:12:49,559 Thank you. 259 00:12:54,858 --> 00:12:56,057 Let me set that there. 260 00:12:56,151 --> 00:12:57,442 Oh, here, let me get this for you. 261 00:12:57,527 --> 00:12:58,193 Oh. 262 00:12:58,278 --> 00:13:00,403 -First. -Thank you. 263 00:13:01,448 --> 00:13:03,448 There you go. 264 00:13:03,533 --> 00:13:04,574 Okay. 265 00:13:06,495 --> 00:13:08,661 Chicken soup from Kat's Deli. 266 00:13:08,747 --> 00:13:10,997 I'm going to heat this up for you. 267 00:13:11,958 --> 00:13:16,002 This is the Greek cure for cold and flu. 268 00:13:16,087 --> 00:13:18,087 Some of this with a little bit of honey and cinnamon 269 00:13:18,215 --> 00:13:20,006 and you'll be doing backflips. 270 00:13:20,091 --> 00:13:21,549 You will also be a little drunk. 271 00:13:21,635 --> 00:13:23,384 [laughs] 272 00:13:24,054 --> 00:13:25,053 Let's see. 273 00:13:25,138 --> 00:13:27,889 Cheesecake from Eileen's, best in the city. 274 00:13:27,974 --> 00:13:29,057 [laughs] 275 00:13:29,142 --> 00:13:34,479 And finally to stave off boredom. 276 00:13:34,564 --> 00:13:39,100 So you play with this and I'm going to get your dinner ready. 277 00:13:39,194 --> 00:13:40,527 Oh, you're too much. 278 00:13:40,612 --> 00:13:41,769 No, no. 279 00:13:41,863 --> 00:13:43,446 I'm just the right amount. 280 00:13:47,786 --> 00:13:49,828 ♪ 281 00:13:50,914 --> 00:13:51,955 Hey. 282 00:13:52,874 --> 00:13:55,250 What do you think? 283 00:13:55,335 --> 00:13:56,584 Oh... 284 00:13:56,670 --> 00:13:59,295 I think we have a winner. 285 00:14:00,090 --> 00:14:01,798 It's not too low in the front? 286 00:14:01,925 --> 00:14:03,675 Show a little skin. 287 00:14:03,760 --> 00:14:04,959 My mother's going to hate it. 288 00:14:05,053 --> 00:14:07,128 Well, she's not the one wearing it. 289 00:14:07,222 --> 00:14:08,930 I think it's the one. 290 00:14:10,809 --> 00:14:13,518 Where is Mom's head on Fotis these days? 291 00:14:13,603 --> 00:14:16,470 Oh, well, she and Dad don't know what to make of him, 292 00:14:16,565 --> 00:14:17,981 but they don't know what to make of anyone 293 00:14:18,108 --> 00:14:21,192 who hasn't been on the society page of the New York Times. 294 00:14:21,278 --> 00:14:22,944 They'll come around. 295 00:14:23,029 --> 00:14:24,812 Yeah. I guess so. 296 00:14:24,906 --> 00:14:27,156 You guess so? That's encouraging. 297 00:14:27,284 --> 00:14:28,658 I mean they might think this whole thing 298 00:14:28,785 --> 00:14:30,818 has happened pretty fast. 299 00:14:30,912 --> 00:14:34,822 They might think so or it's you who's thinking that? 300 00:14:34,916 --> 00:14:37,325 You guys are very different. 301 00:14:37,419 --> 00:14:38,418 Uh, yeah. 302 00:14:38,503 --> 00:14:40,044 I'm not looking for the male version of me. 303 00:14:40,130 --> 00:14:41,329 I don't know, I just, 304 00:14:41,423 --> 00:14:42,964 I think maybe I saw you ending up with, you know, 305 00:14:43,049 --> 00:14:45,842 like a senator or an editor from Simon and Schuster. 306 00:14:45,969 --> 00:14:48,094 Not, you know, a water skier. 307 00:14:48,179 --> 00:14:49,095 Oh. 308 00:14:49,180 --> 00:14:51,139 Now we're being a little snobby, aren't we? 309 00:14:51,224 --> 00:14:52,640 He is a financial advisor 310 00:14:52,726 --> 00:14:54,350 for an international business consultancy 311 00:14:54,477 --> 00:14:58,563 and an Ivy League graduate just like me. 312 00:14:58,648 --> 00:15:00,440 Come on Audrey, spit it out. 313 00:15:00,525 --> 00:15:02,525 What are you trying but failing to say? 314 00:15:02,652 --> 00:15:04,569 You've known him less than a year. 315 00:15:04,654 --> 00:15:06,696 I just wouldn't want to think that you're settling 316 00:15:06,823 --> 00:15:08,489 because you've reached a certain age. 317 00:15:08,575 --> 00:15:09,532 There, I said it. 318 00:15:09,659 --> 00:15:11,492 Settling? 319 00:15:11,578 --> 00:15:13,861 My god, I have hit the jackpot. 320 00:15:13,955 --> 00:15:14,862 Hey, I'm your friend. 321 00:15:14,956 --> 00:15:16,789 I'm just looking out for you. 322 00:15:16,875 --> 00:15:19,375 I know, and I love you to pieces for that. 323 00:15:19,502 --> 00:15:21,502 But if there's anything else you want to put on the table 324 00:15:21,588 --> 00:15:22,670 now is the time. 325 00:15:22,756 --> 00:15:24,672 Okay. 326 00:15:24,758 --> 00:15:27,708 How do you know he's not marrying you for your money? 327 00:15:27,802 --> 00:15:31,346 How does he know I'm not marrying him just to have kids? 328 00:15:31,431 --> 00:15:32,380 Are you? 329 00:15:32,474 --> 00:15:34,599 Oh, come on. You know me better than that. 330 00:15:34,684 --> 00:15:36,225 Just asking. 331 00:15:36,353 --> 00:15:39,520 Look, look. Here is my answer. 332 00:15:39,606 --> 00:15:41,439 I love Fotis. 333 00:15:41,524 --> 00:15:43,057 I don't just want to have a family. 334 00:15:43,151 --> 00:15:45,693 I want to have a family with him. 335 00:15:45,779 --> 00:15:47,528 I don't need a senator. 336 00:15:47,614 --> 00:15:50,731 You know, I'm not perfect either. 337 00:15:50,825 --> 00:15:52,700 Fotis and I get each other. 338 00:15:52,786 --> 00:15:56,162 We're going to make a great family together. 339 00:15:59,042 --> 00:16:04,629 And I don't think it hurts that he sets my loins on fire. 340 00:16:06,216 --> 00:16:07,915 How flammable is this material? 341 00:16:08,009 --> 00:16:09,592 [Jennifer laughs] 342 00:16:09,719 --> 00:16:10,510 ♪ 343 00:16:10,595 --> 00:16:11,752 ♪ I don't care what they say, ♪ 344 00:16:11,846 --> 00:16:14,389 ♪ they can say what they want ♪ 345 00:16:14,474 --> 00:16:16,757 ♪ But they say a lot boy believe me ♪ 346 00:16:16,851 --> 00:16:22,689 ♪ Cos you ain't exactly prince charming ♪ 347 00:16:22,774 --> 00:16:27,768 ♪ When you hear the bell, it's alarming ♪ 348 00:16:27,862 --> 00:16:29,270 ♪ For worse or for better yes ♪ 349 00:16:29,364 --> 00:16:32,606 ♪ I'm head over heels ♪ 350 00:16:32,701 --> 00:16:35,660 ♪ Big time for real ♪ 351 00:16:35,745 --> 00:16:37,745 ♪ Oh, baby ♪ 352 00:16:37,831 --> 00:16:41,666 ♪ I love you, I love you, I love you, I love you ♪ 353 00:16:41,751 --> 00:16:48,122 ♪ Don't say that I'm out of my mind ♪ 354 00:16:48,216 --> 00:16:50,717 ♪ I'm crazy ♪ 355 00:16:50,802 --> 00:16:53,970 ♪ I love you, I love you, I love you ♪ 356 00:16:54,097 --> 00:16:57,724 ♪ 357 00:16:57,809 --> 00:17:01,811 ♪ I love you, I love you 358 00:17:26,212 --> 00:17:28,254 Reporter: New Canaan police are asking for the public's help 359 00:17:28,339 --> 00:17:32,166 in the search that has gripped the Tri-State area. 360 00:17:33,053 --> 00:17:35,178 Detectives hope that leads from the tip line 361 00:17:35,305 --> 00:17:38,222 will help solve what happened to the missing mother of five. 362 00:17:38,308 --> 00:17:39,891 Any prints? 363 00:17:39,976 --> 00:17:42,685 All right. Send me a report when you are through. 364 00:17:45,315 --> 00:17:49,567 Police have not yet identified any suspects in the case. 365 00:17:51,905 --> 00:17:53,571 [camera shutter snapping] 366 00:17:58,286 --> 00:17:59,786 Jennifer: Come here. 367 00:17:59,913 --> 00:18:02,371 Go on! Go, go, go, go, go! 368 00:18:02,457 --> 00:18:03,873 [gasps] Ah! 369 00:18:03,958 --> 00:18:06,793 There's your brother and sister. 370 00:18:06,920 --> 00:18:10,797 Oh. How is my beautiful wife? 371 00:18:10,924 --> 00:18:13,633 [children playing] 372 00:18:13,760 --> 00:18:16,344 Don't you ever do this to me again. 373 00:18:16,429 --> 00:18:18,304 One more set of twins, then we're done. 374 00:18:18,431 --> 00:18:19,514 [laughs] 375 00:18:22,102 --> 00:18:24,811 Oh! Oh! 376 00:18:24,938 --> 00:18:27,271 Oh, my goodness. Oh. 377 00:18:29,109 --> 00:18:30,141 Are the kids, okay? 378 00:18:30,235 --> 00:18:31,651 Oh, I don't know. 379 00:18:34,614 --> 00:18:37,073 Jennifer took to suburban motherhood 380 00:18:37,158 --> 00:18:39,784 like she was born to it. 381 00:18:39,869 --> 00:18:42,153 Of course living in one of the richest communities 382 00:18:42,247 --> 00:18:45,990 in the country eased the transition some. 383 00:18:46,084 --> 00:18:47,041 -Hey! -Whaaaa! 384 00:18:47,127 --> 00:18:48,659 Hello. Hi. 385 00:18:48,753 --> 00:18:51,629 Up, up, up! Whaaaa! 386 00:18:51,714 --> 00:18:53,798 [babies crying] 387 00:19:00,723 --> 00:19:04,725 Audrey: Added to which she adored Fotis. 388 00:19:05,895 --> 00:19:07,603 She was happy. 389 00:19:32,589 --> 00:19:35,206 Audrey: Fotis couldn't quit his job fast enough 390 00:19:35,300 --> 00:19:38,384 after they got married. 391 00:19:38,511 --> 00:19:40,928 He started the Fore Group, 392 00:19:41,014 --> 00:19:42,138 a high-end building company 393 00:19:42,223 --> 00:19:44,724 specializing in Connecticut Mansions. 394 00:19:44,851 --> 00:19:47,059 That takes a lot of money. 395 00:19:47,187 --> 00:19:49,645 And guess whose parents were rich? 396 00:19:49,731 --> 00:19:52,523 This all here is fine. 397 00:19:52,609 --> 00:19:56,152 ...It's the flow of this one that I need to manage. 398 00:20:00,200 --> 00:20:05,286 Of course the house that he was the most proud of was his own. 399 00:20:05,371 --> 00:20:09,207 I mean, his own and his families, I should say. 400 00:20:15,757 --> 00:20:18,174 Audrey: It was clear to me what he was doing. 401 00:20:18,259 --> 00:20:21,510 But Jennifer seemed blind to it. 402 00:20:22,847 --> 00:20:25,973 [children laughing in the background] 403 00:20:26,059 --> 00:20:28,226 [door opens and closes] 404 00:20:30,772 --> 00:20:31,771 Oh, my god. 405 00:20:31,898 --> 00:20:33,648 What are they, killing each other out there? 406 00:20:33,733 --> 00:20:35,432 They're playing hide and seek. 407 00:20:35,526 --> 00:20:37,693 It was a much quieter game when I played it. 408 00:20:37,779 --> 00:20:38,819 Mm. 409 00:20:40,198 --> 00:20:41,697 What's that look, Mister? 410 00:20:41,783 --> 00:20:46,035 Well, I want to play hide and seek too. 411 00:20:46,120 --> 00:20:47,995 -Oh, really? -Mmmhmm. 412 00:20:48,081 --> 00:20:50,122 Okay then. 413 00:20:50,250 --> 00:20:51,448 Let me put the work away. 414 00:20:51,542 --> 00:20:52,959 [laughs] 415 00:20:53,086 --> 00:20:54,085 [exhales] 416 00:20:56,798 --> 00:20:58,130 You look worn out, girl. 417 00:20:58,258 --> 00:20:58,956 [sighs] 418 00:20:59,050 --> 00:20:59,966 Oh yeah. 419 00:21:00,093 --> 00:21:01,467 You try raising five kids on your own. 420 00:21:01,594 --> 00:21:02,969 Uh, I count four. 421 00:21:03,096 --> 00:21:05,221 Are you keeping one secret from me? 422 00:21:05,306 --> 00:21:08,099 Oh, he's sitting in his office. 423 00:21:08,184 --> 00:21:09,141 [laughs] 424 00:21:09,269 --> 00:21:11,060 Now what's his part in dealing with the kids? 425 00:21:11,145 --> 00:21:12,436 Staying out of the way. 426 00:21:12,522 --> 00:21:13,354 Huh. 427 00:21:13,439 --> 00:21:15,690 As long as he's pulling his weight. 428 00:21:15,775 --> 00:21:17,692 Look, he's been growing his business. 429 00:21:17,777 --> 00:21:19,485 Traveling all over the place. 430 00:21:19,612 --> 00:21:22,989 The last thing he needs is something else on his plate. 431 00:21:23,116 --> 00:21:24,198 Yeah, I'm just saying 432 00:21:24,284 --> 00:21:26,984 you've sort of let your writing go by the wayside. 433 00:21:27,078 --> 00:21:28,911 Why should it be all you? 434 00:21:28,997 --> 00:21:31,747 I'm writing. Whenever I can. 435 00:21:31,833 --> 00:21:33,249 I hope so. 436 00:21:33,334 --> 00:21:35,209 You gotta keep at it. 437 00:21:35,295 --> 00:21:37,545 So, things are good, you and Fotis? 438 00:21:37,630 --> 00:21:39,338 Yeah, yeah. They're great. 439 00:21:39,465 --> 00:21:41,507 I mean, what's great? 440 00:21:41,634 --> 00:21:43,384 There are ups and downs in every relationship. 441 00:21:43,469 --> 00:21:48,672 But... I mean, I can be a bit of a nag if I'm being honest. 442 00:21:48,766 --> 00:21:51,100 Good, nag him. 443 00:21:51,185 --> 00:21:54,345 I just want you to be happy as always. 444 00:21:54,439 --> 00:21:56,063 I am. 445 00:21:57,608 --> 00:21:59,025 You know I always thought, I'll be a writer 446 00:21:59,152 --> 00:22:02,778 and that will give my life meaning or whatever. 447 00:22:02,864 --> 00:22:04,989 But then we met and we had kids, 448 00:22:05,074 --> 00:22:09,952 and, and I realized this is what's important. 449 00:22:10,038 --> 00:22:12,204 I'm a success at this. 450 00:22:15,376 --> 00:22:17,668 Audrey: Whose life goes exactly as you plan it? 451 00:22:19,839 --> 00:22:21,505 I guess the most you can hope for is 452 00:22:21,591 --> 00:22:26,844 to hit as many of your goals as you can and find contentment. 453 00:22:29,015 --> 00:22:32,850 And in those early years I think Jennifer really had. 454 00:22:38,274 --> 00:22:39,732 Mostly. 455 00:22:43,863 --> 00:22:45,237 [exhales] 456 00:22:48,701 --> 00:22:50,826 Oh, Ari. That's twice today. 457 00:22:50,912 --> 00:22:51,902 Be careful. 458 00:22:51,996 --> 00:22:53,287 I hate oatmeal. 459 00:22:53,373 --> 00:22:55,164 And what does that have to do with it? 460 00:22:55,792 --> 00:22:57,241 Oh, are the other kids dressed? 461 00:22:57,335 --> 00:22:58,409 Yeah. 462 00:22:58,920 --> 00:23:00,461 Where are my sunglasses? 463 00:23:01,214 --> 00:23:01,962 Are you talking to me? 464 00:23:02,048 --> 00:23:02,755 Sunglasses. 465 00:23:02,882 --> 00:23:03,839 I can't find them anywhere. 466 00:23:03,925 --> 00:23:05,800 I don't know, have you checked your car? 467 00:23:05,885 --> 00:23:07,134 No. They're not in the car. 468 00:23:07,220 --> 00:23:08,344 Can you help me find them, please? 469 00:23:08,429 --> 00:23:09,303 I'm running late. 470 00:23:09,389 --> 00:23:11,847 Fotis, I'm sorry. My hands are full. 471 00:23:16,896 --> 00:23:18,521 Why is it every time I need something 472 00:23:18,606 --> 00:23:20,189 it goes missing in this house? 473 00:23:20,274 --> 00:23:21,440 I don't know, Fotis. 474 00:23:21,567 --> 00:23:23,359 Maybe if you didn't spend half the year traveling 475 00:23:23,444 --> 00:23:24,360 you'd have a better sense 476 00:23:24,445 --> 00:23:25,769 of where things are in your own home. 477 00:23:25,863 --> 00:23:26,862 Half the year? 478 00:23:26,948 --> 00:23:29,448 Yeah, 10 days a month. That's half a year. 479 00:23:29,575 --> 00:23:30,783 You're exaggerating. 480 00:23:30,910 --> 00:23:32,943 At any rate, I have to travel for business. 481 00:23:33,037 --> 00:23:35,579 Come on, we all know it's not all business. 482 00:23:35,665 --> 00:23:37,206 Most of your trips are either skiing with friends 483 00:23:37,291 --> 00:23:40,292 or hanging out in some other country. 484 00:23:40,420 --> 00:23:42,711 Maybe it's time you gave up some of your hobbies, Fotis. 485 00:23:42,797 --> 00:23:45,256 I mean, you're not 30 anymore. 486 00:23:47,885 --> 00:23:51,011 Your damn sunglasses are on the dashboard. 487 00:23:56,102 --> 00:23:58,853 When you get married in the second half of your 30s, 488 00:23:58,938 --> 00:24:01,313 there's a built-in speed bump. 489 00:24:01,441 --> 00:24:04,141 You've lived long enough that you're set in your ways 490 00:24:04,235 --> 00:24:05,943 and your habits. 491 00:24:06,028 --> 00:24:11,740 For things to work smoothly, compromise is a must. 492 00:24:11,826 --> 00:24:13,576 If compromise can't be reached, 493 00:24:13,661 --> 00:24:16,328 sometimes you have to give it a shove. 494 00:24:19,959 --> 00:24:22,835 [jazzy French music] ♪ 495 00:24:22,962 --> 00:24:25,045 I cannot believe you're from France 496 00:24:25,131 --> 00:24:27,998 and you have never tried Baronne Adrienne. 497 00:24:28,092 --> 00:24:30,426 [French accent] Champagne is not my drink. 498 00:24:30,511 --> 00:24:32,386 Oh, sacrilege. 499 00:24:32,472 --> 00:24:36,348 Yeah, I think maybe you're just trying to get me drunk. 500 00:24:36,476 --> 00:24:37,341 Oh no, no, no, no. 501 00:24:37,435 --> 00:24:39,935 I would never do that, no. 502 00:24:40,021 --> 00:24:42,021 Unless it was absolutely necessary. 503 00:24:42,148 --> 00:24:43,772 Mr. Dulos? 504 00:24:43,858 --> 00:24:48,027 I'm sorry, but your credit card was declined. 505 00:24:48,154 --> 00:24:49,403 Run it again, Marvie. 506 00:24:49,489 --> 00:24:53,407 Bartender: I've run it twice. It's been reported lost. 507 00:24:55,745 --> 00:24:56,285 No. 508 00:24:56,370 --> 00:24:58,537 No, this is absurd. 509 00:24:59,832 --> 00:25:02,666 I am obligated to destroy it, sir. 510 00:25:02,752 --> 00:25:05,702 I'm sorry, sir. 511 00:25:05,796 --> 00:25:10,049 This is obviously a mistake. Just give me my card. 512 00:25:10,176 --> 00:25:10,674 This is impossible. 513 00:25:10,760 --> 00:25:11,800 Give me my card! 514 00:25:11,886 --> 00:25:14,094 [French] Pas possible. Je suis desole. 515 00:25:15,848 --> 00:25:18,849 ♪ 516 00:25:51,384 --> 00:25:52,758 Good trip? 517 00:25:53,427 --> 00:25:55,344 Did you think you were being funny? 518 00:25:56,222 --> 00:25:57,096 [sighs] 519 00:25:57,223 --> 00:25:59,974 I needed to get your attention, Fotis. 520 00:26:00,059 --> 00:26:02,893 There are things we need to talk about but you never want to. 521 00:26:02,979 --> 00:26:05,262 You made me look like a fool. 522 00:26:05,356 --> 00:26:07,481 Do you have any idea how people look at you 523 00:26:07,567 --> 00:26:09,191 when your credit cards are declined? 524 00:26:09,277 --> 00:26:11,610 You go away too much. 525 00:26:11,737 --> 00:26:14,530 You need to remember you have a wife and kids. 526 00:26:14,615 --> 00:26:16,699 You need to start making some sacrifices. 527 00:26:16,784 --> 00:26:18,325 Sacrifices? 528 00:26:18,411 --> 00:26:20,244 Do I not work hard? 529 00:26:20,329 --> 00:26:23,455 Do I not stress enough keeping this business going? 530 00:26:23,583 --> 00:26:25,457 Those aren't business trips. 531 00:26:25,585 --> 00:26:27,543 Look, I knew when I got married 532 00:26:27,628 --> 00:26:29,628 I would have to give up certain freedoms. 533 00:26:29,755 --> 00:26:30,671 Selfishness. 534 00:26:30,756 --> 00:26:32,798 Oh, so now I'm selfish too. Is that it? 535 00:26:32,925 --> 00:26:34,466 Yeah. You could give a little. 536 00:26:34,594 --> 00:26:36,302 Really? 537 00:26:36,429 --> 00:26:38,637 Have I not given you exactly what you wanted 538 00:26:38,764 --> 00:26:40,180 when we got married? 539 00:26:40,266 --> 00:26:42,641 I wonder what you think that is, Fotis. 540 00:26:42,768 --> 00:26:44,184 Family? 541 00:26:44,270 --> 00:26:46,020 Stability? 542 00:26:46,105 --> 00:26:47,479 An impressive husband? 543 00:26:47,607 --> 00:26:49,565 Purpose, if you will. 544 00:26:49,650 --> 00:26:50,899 Purpose? 545 00:26:50,985 --> 00:26:52,476 Oh, you weren't adrift? 546 00:26:52,570 --> 00:26:56,614 Wow. You really saved me, Fotis. 547 00:26:56,699 --> 00:26:59,199 What is it you were looking for? 548 00:27:02,246 --> 00:27:04,747 Someone who wouldn't cancel my credit cards. 549 00:27:20,222 --> 00:27:23,265 ♪ 550 00:27:40,993 --> 00:27:44,119 Did you really mean that crack about the credit cards? 551 00:27:44,205 --> 00:27:46,288 Is that all I am to you? 552 00:27:46,374 --> 00:27:48,290 I was angry. No. 553 00:27:50,670 --> 00:27:52,544 I love you. 554 00:27:52,672 --> 00:27:54,922 I love our family. 555 00:27:55,007 --> 00:27:58,050 I shouldn't have ignored you, I'm sorry. 556 00:28:01,430 --> 00:28:02,388 I mean, if we don't communicate- 557 00:28:02,515 --> 00:28:04,214 No, you're absolutely right. 558 00:28:04,308 --> 00:28:07,050 I'll listen more. 559 00:28:07,144 --> 00:28:11,105 You won't have to make such grand gestures 560 00:28:11,190 --> 00:28:12,272 to get my attention. 561 00:28:12,358 --> 00:28:13,774 I promise. 562 00:28:15,319 --> 00:28:17,444 So you'll be around more. 563 00:28:18,656 --> 00:28:20,572 I'll listen more. 564 00:28:21,575 --> 00:28:23,534 What have we solved then? 565 00:28:24,537 --> 00:28:27,663 Jennifer, I'm 45 years old. 566 00:28:27,748 --> 00:28:29,039 I'm the man you married. 567 00:28:29,125 --> 00:28:30,958 I am who I am. 568 00:28:33,879 --> 00:28:35,462 I'm going to take a shower. 569 00:28:48,394 --> 00:28:49,393 [exhales] 570 00:28:53,566 --> 00:28:55,524 Hi. Who's my favorite little girl? 571 00:28:55,609 --> 00:28:57,693 Who is it? Is it you? 572 00:28:57,778 --> 00:28:58,527 Is it you? 573 00:28:58,612 --> 00:28:59,436 Yes, it is. 574 00:28:59,530 --> 00:29:01,613 Oh. It is you. 575 00:29:01,741 --> 00:29:03,699 You are looking glowy these days. 576 00:29:03,784 --> 00:29:05,826 What are you doing different? 577 00:29:05,911 --> 00:29:08,111 Nothing. I'm happy. 578 00:29:08,205 --> 00:29:10,330 Everything's really good. 579 00:29:10,416 --> 00:29:11,457 And Fotis? 580 00:29:11,584 --> 00:29:12,875 He's behaving himself? 581 00:29:12,960 --> 00:29:15,711 Yeah, you know. The usual. 582 00:29:15,796 --> 00:29:18,455 But we've really been connecting lately. 583 00:29:18,549 --> 00:29:21,175 I mean, the occasional glass of wine doesn't hurt. 584 00:29:21,260 --> 00:29:23,293 Mother's little helper. 585 00:29:23,387 --> 00:29:24,928 I don't know if it's the new baby or what, 586 00:29:25,014 --> 00:29:27,130 but he's been stepping up. 587 00:29:27,224 --> 00:29:30,642 I mean, that wasn't the reason to have the baby though, right? 588 00:29:30,770 --> 00:29:32,811 Audrey, how many years do I have to be married 589 00:29:32,938 --> 00:29:34,313 before your doubts go away. 590 00:29:34,440 --> 00:29:35,773 I'm just saying some people do that. 591 00:29:35,858 --> 00:29:37,024 I'm not saying you did. 592 00:29:37,109 --> 00:29:39,142 Jennifer: Audrey, seriously. 593 00:29:39,236 --> 00:29:40,277 No. 594 00:29:40,362 --> 00:29:42,145 All right, I'm a bitch. But I'm a loving bitch. 595 00:29:42,239 --> 00:29:43,822 I'm a loving bitch. Yes, I am. 596 00:29:43,949 --> 00:29:44,615 I gotta go. 597 00:29:44,700 --> 00:29:46,825 Okay, okay, okay, okay. 598 00:29:46,952 --> 00:29:47,493 Love you. 599 00:29:47,620 --> 00:29:49,578 Okay. Love ya too. 600 00:29:50,331 --> 00:29:51,497 Hi, my love. 601 00:29:51,624 --> 00:29:52,539 Yeah. 602 00:29:53,459 --> 00:29:54,917 Okay. Come on boys. 603 00:29:55,461 --> 00:29:56,001 Hi mom. 604 00:29:56,128 --> 00:29:57,461 -Hi. -Hi. 605 00:29:59,673 --> 00:30:00,997 Jim Garvey from the bank called. 606 00:30:01,091 --> 00:30:03,333 He wants you to call him back as soon as you can. 607 00:30:03,427 --> 00:30:04,384 Okay. 608 00:30:04,470 --> 00:30:05,594 He said you tried to reach you on your cell. 609 00:30:05,679 --> 00:30:06,386 Yeah, I'll call him. 610 00:30:06,472 --> 00:30:07,504 Is everything okay? 611 00:30:07,598 --> 00:30:09,139 Everything's fine. Don't worry about it. 612 00:30:09,225 --> 00:30:10,674 He said you're overdue on payments 613 00:30:10,768 --> 00:30:13,310 for the Norwood property. 614 00:30:13,395 --> 00:30:16,230 Why is he talking to you about those things? 615 00:30:16,315 --> 00:30:18,190 This is Fore Group business. 616 00:30:18,317 --> 00:30:19,358 Are you overdue on payments? 617 00:30:19,485 --> 00:30:21,985 No. I sent it through this morning. 618 00:30:22,071 --> 00:30:24,696 He's just upset because it was due Monday. 619 00:30:24,824 --> 00:30:25,906 That guy's such a stickler. 620 00:30:25,991 --> 00:30:28,358 I swear, you're 10 minutes late for something... 621 00:30:28,452 --> 00:30:31,703 The amount of cash I put through that bank? 622 00:30:32,665 --> 00:30:34,540 It's handled. Forget it. 623 00:30:34,667 --> 00:30:36,667 I thought those payments come out automatically. 624 00:30:36,752 --> 00:30:37,534 They do. 625 00:30:37,628 --> 00:30:38,627 I just, I needed to move some money 626 00:30:38,712 --> 00:30:39,878 from one project to another one. 627 00:30:40,005 --> 00:30:42,047 Please Jennifer, I've got a splitting headache. 628 00:30:42,174 --> 00:30:43,757 Can we not talk about this? 629 00:30:43,843 --> 00:30:46,468 That's fine, but look, if we're having money troubles then I... 630 00:30:46,554 --> 00:30:49,888 We are not having money trouble. 631 00:30:50,015 --> 00:30:51,640 This is my company. 632 00:30:51,725 --> 00:30:53,100 I told you it's not a big deal. 633 00:30:53,185 --> 00:30:54,184 If it's any kind of... 634 00:30:54,270 --> 00:30:55,719 Goddamn it, I told you! 635 00:30:55,813 --> 00:30:57,554 I have built this company from the ground up 636 00:30:57,648 --> 00:31:00,023 and I'm going to learn from you? 637 00:31:00,109 --> 00:31:01,400 I'm three days late on a bill, 638 00:31:01,527 --> 00:31:03,068 you're 10 years late on your novel! 639 00:31:03,195 --> 00:31:04,820 But please, sit there, look at me, 640 00:31:04,905 --> 00:31:08,115 tell me something about deadlines! 641 00:31:14,290 --> 00:31:16,206 [exhales shakily] 642 00:31:24,425 --> 00:31:26,633 When did my life become so complex. 643 00:31:26,719 --> 00:31:29,252 Don't know when, don't know how. 644 00:31:29,346 --> 00:31:30,921 I have fantasies of chucking everything 645 00:31:31,015 --> 00:31:35,091 and living out the rest of my life in a monastery. 646 00:31:35,185 --> 00:31:37,811 I know things will change, 647 00:31:37,897 --> 00:31:40,939 I have to believe we can find our way back. 648 00:31:42,526 --> 00:31:43,525 [knocking] 649 00:31:52,077 --> 00:31:53,410 I'm sorry. 650 00:31:53,495 --> 00:31:54,286 Are you? 651 00:31:54,413 --> 00:31:56,204 No, I am. I... 652 00:31:58,584 --> 00:32:01,952 I don't even know where that came from. 653 00:32:02,046 --> 00:32:04,421 It came from you, Fotis. 654 00:32:06,717 --> 00:32:08,550 I'm just- 655 00:32:08,636 --> 00:32:11,219 I'm under pressures that I don't want to burden you with. 656 00:32:11,305 --> 00:32:14,348 And I know that you were just trying to help. 657 00:32:14,433 --> 00:32:16,642 That's why I love you so much. 658 00:32:19,605 --> 00:32:20,854 Forgive me? 659 00:32:20,940 --> 00:32:25,233 I'm getting tired of having to forgive you all the time. 660 00:32:25,319 --> 00:32:28,320 You blow your stack and then you pour on the charm. 661 00:32:28,447 --> 00:32:30,572 It's not going to work anymore. 662 00:32:31,909 --> 00:32:34,150 Look, I don't know what the problem is, Fotis. 663 00:32:34,244 --> 00:32:35,786 Look at us. 664 00:32:35,871 --> 00:32:37,537 We have a beautiful home. 665 00:32:37,623 --> 00:32:39,498 We have great friends, a great family. 666 00:32:39,625 --> 00:32:41,825 Five terrific kids. 667 00:32:41,919 --> 00:32:45,671 There is no reason either one of us should be unhappy. 668 00:32:45,798 --> 00:32:47,881 But I am not happy. 669 00:32:50,511 --> 00:32:54,721 All I want is for you to be happy 670 00:32:54,807 --> 00:32:58,016 and it seems like there's only one answer. 671 00:32:58,143 --> 00:33:00,227 I have to be better. 672 00:33:02,147 --> 00:33:04,523 That's the right answer, but are you just saying it? 673 00:33:04,650 --> 00:33:06,775 No, I'm saying it because I mean it. 674 00:33:06,860 --> 00:33:10,612 You want me to be around more, so I will. 675 00:33:10,698 --> 00:33:12,522 I have a business trip coming up in a couple of days. 676 00:33:12,616 --> 00:33:14,700 Do you want me to cancel it? 677 00:33:14,827 --> 00:33:16,952 Say the word, it is done. 678 00:33:19,164 --> 00:33:22,124 No, you don't have to. 679 00:33:22,209 --> 00:33:25,335 You offering means a lot. 680 00:33:33,512 --> 00:33:37,556 I will make you happy. 681 00:33:37,683 --> 00:33:39,099 Well, at least a little less miserable. 682 00:33:39,184 --> 00:33:40,642 How's that for a start? 683 00:33:40,728 --> 00:33:41,518 A little bit? 684 00:33:41,603 --> 00:33:42,686 [laughs] 685 00:33:46,859 --> 00:33:48,191 I love you. 686 00:34:01,665 --> 00:34:03,331 Do you mind if I join you? 687 00:34:04,668 --> 00:34:05,542 Please. 688 00:34:06,462 --> 00:34:07,502 Woo! 689 00:34:09,339 --> 00:34:10,839 [speaking Spanish] Que rico. 690 00:34:14,928 --> 00:34:16,887 This is heaven. 691 00:34:18,515 --> 00:34:22,059 I like your accent. Fellow European? 692 00:34:22,144 --> 00:34:23,977 South American. 693 00:34:24,063 --> 00:34:26,188 I'm a ski bum from Argentina. 694 00:34:26,273 --> 00:34:27,898 Oh. 695 00:34:27,983 --> 00:34:30,859 Waterski bum from Greece. 696 00:34:30,944 --> 00:34:32,444 I'm Michelle. 697 00:34:33,405 --> 00:34:34,654 Fotis. 698 00:34:34,740 --> 00:34:36,281 Good to know you. 699 00:34:37,367 --> 00:34:39,776 Are you here on business or pleasure? 700 00:34:39,870 --> 00:34:41,611 Strictly business. 701 00:34:41,705 --> 00:34:43,080 My days of pleasure are over. 702 00:34:43,165 --> 00:34:45,415 [laughs] 703 00:34:45,501 --> 00:34:47,292 That's too bad. 704 00:34:47,419 --> 00:34:48,835 Are you married? 705 00:34:48,921 --> 00:34:49,795 No. 706 00:34:49,922 --> 00:34:52,130 I enjoy my days of pleasure too much. 707 00:34:53,509 --> 00:34:57,010 Well, I didn't say anything about my nights. 708 00:34:57,096 --> 00:34:58,178 [small laugh] 709 00:35:06,230 --> 00:35:07,804 ♪ 710 00:35:07,898 --> 00:35:09,639 Fotis: You think you have what it takes? 711 00:35:09,733 --> 00:35:11,942 Michelle: I think I have that and more. 712 00:35:12,945 --> 00:35:14,310 Who's this? 713 00:35:14,404 --> 00:35:15,487 Jennifer. 714 00:35:18,283 --> 00:35:19,908 I want to introduce you to Michelle. 715 00:35:19,993 --> 00:35:21,201 A new member of our team. 716 00:35:21,286 --> 00:35:22,327 Hi. 717 00:35:25,124 --> 00:35:27,207 My father just died. 718 00:35:30,504 --> 00:35:32,629 Sweetheart, I'm so sorry. 719 00:35:34,049 --> 00:35:38,760 [sobs] 720 00:35:40,597 --> 00:35:42,347 Are you all right? 721 00:35:42,474 --> 00:35:43,974 Yeah, why? 722 00:35:44,059 --> 00:35:46,643 It just seem like you've been somewhere else today. 723 00:35:46,728 --> 00:35:48,311 It's nothing. 724 00:35:48,397 --> 00:35:50,013 Tell me. 725 00:35:50,107 --> 00:35:51,690 It's nothing. It's just, um... 726 00:35:51,817 --> 00:35:54,568 Something to do with the company. 727 00:35:54,653 --> 00:35:57,195 Things are stretched pretty tight lately. 728 00:35:57,322 --> 00:35:58,688 Nothing to worry about. 729 00:35:58,782 --> 00:36:01,408 Alright. Well, you seem like you're worrying about it, though. 730 00:36:01,493 --> 00:36:03,910 At the moment we're very low on cash. 731 00:36:03,996 --> 00:36:06,746 Your father was reluctant to invest any more in the business. 732 00:36:06,832 --> 00:36:07,831 I am just thinking maybe 733 00:36:07,916 --> 00:36:09,541 your mother would be easier to convince. 734 00:36:09,668 --> 00:36:10,917 Wait, what? 735 00:36:12,629 --> 00:36:14,838 You mean now that he's out of the way? 736 00:36:14,923 --> 00:36:16,923 No, that's not what I was saying at all. 737 00:36:17,009 --> 00:36:19,092 We just left my father's funeral 738 00:36:19,178 --> 00:36:21,636 and you tell me you're thinking about 739 00:36:21,722 --> 00:36:23,263 all the money you couldn't get out of him 740 00:36:23,348 --> 00:36:24,306 while he was alive? 741 00:36:24,391 --> 00:36:26,224 First off, you're twisting my words. 742 00:36:26,351 --> 00:36:27,934 I didn't say that. 743 00:36:28,020 --> 00:36:28,768 I... 744 00:36:28,854 --> 00:36:30,053 No, no. Secondly, I just told you 745 00:36:30,147 --> 00:36:31,354 I didn't want to talk about this. 746 00:36:31,440 --> 00:36:33,223 I can't believe you're even thinking such things. 747 00:36:33,317 --> 00:36:34,733 So now you're policing my thoughts? 748 00:36:34,860 --> 00:36:37,227 Maybe you wouldn't be so cash poor if you gave yourself 749 00:36:37,321 --> 00:36:40,563 less generous of an expense account. 750 00:36:40,657 --> 00:36:41,656 Okay. 751 00:36:41,742 --> 00:36:43,825 I guess we are talking about it. 752 00:36:43,911 --> 00:36:45,994 The money I spend on myself presents success 753 00:36:46,079 --> 00:36:47,454 to the people I do business with. 754 00:36:47,539 --> 00:36:50,457 Maybe you should take a look at the awards on my office wall. 755 00:36:50,542 --> 00:36:51,741 I'm obviously doing something right. 756 00:36:51,835 --> 00:36:54,077 Oh yeah, you have a lot of fancy awards. 757 00:36:54,171 --> 00:36:55,578 Unfortunately that hasn't translated 758 00:36:55,672 --> 00:36:56,913 into the houses you're putting up. 759 00:36:57,007 --> 00:36:58,298 I can't control the market. 760 00:36:58,383 --> 00:37:02,085 Fotis, you are spending crazy money on mansions no one wants. 761 00:37:02,179 --> 00:37:04,587 I do not want to go begging my mother for more money. 762 00:37:04,681 --> 00:37:06,264 It's embarrassing. 763 00:37:06,391 --> 00:37:07,515 So now you're embarrassed 764 00:37:07,601 --> 00:37:09,059 to take money from your mother, hmm? 765 00:37:09,144 --> 00:37:12,562 You have spent your whole life living off your family's money. 766 00:37:12,648 --> 00:37:15,023 When did you start being embarrassed about it? 767 00:37:16,235 --> 00:37:18,777 When did you start sleeping with Michelle Troconis? 768 00:37:23,742 --> 00:37:24,950 I'm not a fool, Fotis. 769 00:37:25,077 --> 00:37:27,911 I've seen the pictures you post on Facebook. 770 00:37:27,996 --> 00:37:30,247 I'm sure she's not the only one. 771 00:37:30,332 --> 00:37:31,414 Hmm. 772 00:37:34,336 --> 00:37:35,377 Okay. 773 00:37:37,839 --> 00:37:39,622 What do you want to know? 774 00:37:39,716 --> 00:37:41,424 Just what I asked. 775 00:37:43,136 --> 00:37:45,345 Michelle and I have been involved for a few months. 776 00:37:45,430 --> 00:37:46,963 It's not just a fling. 777 00:37:47,057 --> 00:37:49,683 And don't worry about it, it won't affect our family. 778 00:37:49,768 --> 00:37:50,850 Oh, right, okay. 779 00:37:50,936 --> 00:37:52,894 Why would something like that affect our family? 780 00:37:52,980 --> 00:37:55,471 [laughs] 781 00:37:55,565 --> 00:37:58,316 Let me make it really simple for you, Fotis. 782 00:37:58,443 --> 00:38:01,194 You end it with her today or this is over. 783 00:38:01,280 --> 00:38:05,365 Oh. What, you're going to divorce me? 784 00:38:05,450 --> 00:38:07,317 Oh, no, no, no. No, I don't think so. 785 00:38:07,411 --> 00:38:09,152 Start thinking so! 786 00:38:10,247 --> 00:38:15,667 Jennifer, let me tell you how things really are, hmm? 787 00:38:15,794 --> 00:38:18,336 You're almost 50 years old. 788 00:38:18,463 --> 00:38:20,672 Bloom is off the rose. 789 00:38:20,799 --> 00:38:22,799 This family is the only thing 790 00:38:22,884 --> 00:38:26,678 you have ever accomplished in your life. 791 00:38:26,805 --> 00:38:28,805 Are you really going to go and end it 792 00:38:28,890 --> 00:38:30,015 and tell your family and friends 793 00:38:30,142 --> 00:38:33,351 that you have succeeded at absolutely nothing? 794 00:38:35,522 --> 00:38:40,066 Men have mistresses, it's not a big deal. 795 00:38:40,152 --> 00:38:42,319 Don't be so American about it. 796 00:38:52,289 --> 00:38:54,497 [exhales] 797 00:38:56,668 --> 00:38:59,535 What a piece of crap! 798 00:38:59,629 --> 00:39:01,755 The stones on that son of a bitch. 799 00:39:01,840 --> 00:39:04,374 Yeah, but the worst part is he's right. 800 00:39:04,468 --> 00:39:07,377 Right about what? 801 00:39:07,471 --> 00:39:09,054 I really don't want to end up 802 00:39:09,181 --> 00:39:10,680 with another failure on my life's resume. 803 00:39:10,766 --> 00:39:13,549 Oh, for god's sakes, don't you dare call yourself a failure. 804 00:39:13,643 --> 00:39:15,718 You've got five great kids. 805 00:39:15,812 --> 00:39:19,814 Would any of them say you're anything but a great mom? 806 00:39:19,900 --> 00:39:21,149 No. 807 00:39:21,234 --> 00:39:24,110 All right, how many great moms do you know? 808 00:39:24,196 --> 00:39:27,230 Great? Not that many. 809 00:39:27,324 --> 00:39:30,992 But I don't want to end up divorced, Audrey. 810 00:39:31,078 --> 00:39:34,070 That wouldn't be your failure, that's his. 811 00:39:34,164 --> 00:39:36,664 Just don't give him all the power. 812 00:39:38,043 --> 00:39:41,211 This macho BS has got to end. 813 00:39:47,886 --> 00:39:50,595 Hey. What's going on? 814 00:39:50,722 --> 00:39:53,089 I've been working on this month's schedule for the kids. 815 00:39:53,183 --> 00:39:54,265 Yes, and? 816 00:39:54,393 --> 00:39:57,185 It's too much, Fotis. They need some down time. 817 00:40:00,899 --> 00:40:02,265 And what good will that do them? 818 00:40:02,359 --> 00:40:06,269 It'll just let them be kids for a few more hours a week? 819 00:40:06,363 --> 00:40:08,321 I think they should stop water skiing. 820 00:40:08,407 --> 00:40:09,948 Oh, I see. 821 00:40:11,451 --> 00:40:13,326 So you want to get rid of the thing 822 00:40:13,412 --> 00:40:14,911 that means the most to me, is that it? 823 00:40:14,996 --> 00:40:16,913 It's the one thing that takes the most time. 824 00:40:16,998 --> 00:40:18,331 That's what it takes to compete. 825 00:40:18,417 --> 00:40:21,117 Yours is not the only voice in how we raise our kids, Fotis. 826 00:40:21,211 --> 00:40:22,285 I am their mother. 827 00:40:22,379 --> 00:40:24,120 I'm saying that waterskiing has got to get... 828 00:40:24,214 --> 00:40:26,631 No one gets a goddamn vote but me! 829 00:40:26,758 --> 00:40:27,674 I really... 830 00:40:28,677 --> 00:40:32,971 Don't you ever, ever undermine me with my children! 831 00:40:42,065 --> 00:40:44,482 Let me in! Let me in there! 832 00:40:44,609 --> 00:40:46,359 You better open the door, goddamn it! 833 00:40:46,445 --> 00:40:47,110 Open it up! 834 00:40:47,195 --> 00:40:47,810 [sobbing] Fotis! Stop! 835 00:40:47,904 --> 00:40:48,736 Open it! 836 00:40:48,822 --> 00:40:50,480 -Fotis, stop! Please. -Open up, now! 837 00:40:50,574 --> 00:40:51,314 [sobbing] Please! 838 00:40:51,408 --> 00:40:52,198 [grunting] 839 00:40:52,742 --> 00:40:55,160 [sobbing] Please, please! 840 00:40:55,287 --> 00:40:57,370 [pounding] 841 00:41:01,209 --> 00:41:02,250 Uh... 842 00:41:04,421 --> 00:41:06,463 It's fine. 843 00:41:06,548 --> 00:41:08,506 We're just having a disagreement. 844 00:41:13,763 --> 00:41:17,849 [sobbing] 845 00:41:24,441 --> 00:41:29,277 [sobbing] 846 00:41:34,993 --> 00:41:36,576 Are you going to let me see what it's about? 847 00:41:36,661 --> 00:41:38,244 Did you finish your homework? 848 00:41:42,334 --> 00:41:44,250 It's been a week. 849 00:41:44,336 --> 00:41:46,628 You ever going to talk to me again? 850 00:41:47,839 --> 00:41:49,422 Look, I know you don't want to hear another apology 851 00:41:49,508 --> 00:41:54,043 but I'd like it if we could talk about things when I get home. 852 00:41:54,137 --> 00:41:55,044 Yeah. 853 00:41:55,138 --> 00:41:57,639 We do need to talk about things. 854 00:42:15,825 --> 00:42:16,783 [door opens] 855 00:42:16,868 --> 00:42:18,409 I gotta go. I'll talk to you guys later. 856 00:42:20,705 --> 00:42:21,788 Bye. 857 00:42:23,542 --> 00:42:25,667 [car driving off] 858 00:42:29,881 --> 00:42:31,839 Okay guys. Finish up. 859 00:42:31,925 --> 00:42:32,924 We're going to go to grandma's. 860 00:42:33,051 --> 00:42:34,425 Hurry up, come on. 861 00:42:34,553 --> 00:42:35,510 It's a school day. 862 00:42:35,595 --> 00:42:36,594 Nope, no school today. 863 00:42:36,721 --> 00:42:38,221 [cheering] Yay! 864 00:42:39,057 --> 00:42:41,015 Okay, let's go. Here we go baby. 865 00:42:41,101 --> 00:42:43,476 Get your stuff, get your bags, take your bags from Stephanie. 866 00:42:43,562 --> 00:42:44,477 Yeah, get the blue bunny. 867 00:42:44,563 --> 00:42:46,104 Yeah, that one works. 868 00:42:49,734 --> 00:42:52,694 I have a package for a Fotis Dulos? 869 00:42:52,779 --> 00:42:54,571 Yeah, that's me. 870 00:42:57,409 --> 00:42:58,992 You've been served. 871 00:43:16,761 --> 00:43:18,303 [loud thud] 872 00:43:19,598 --> 00:43:22,974 [cell phone ringing] 873 00:43:27,397 --> 00:43:28,187 Hi. 874 00:43:28,273 --> 00:43:30,806 Where the hell did you take my kids? 875 00:43:30,900 --> 00:43:32,141 Okay, calm down. 876 00:43:32,235 --> 00:43:34,777 I just took them to my mother's. 877 00:43:34,863 --> 00:43:37,647 I thought you might want to gather yourself. 878 00:43:38,575 --> 00:43:40,983 I don't want to make a big scene in front of them. 879 00:43:41,077 --> 00:43:44,078 You think divorcing me is going to be easy? 880 00:43:44,164 --> 00:43:45,154 No. 881 00:43:45,248 --> 00:43:48,458 No, I, I think it's going to be inevitable. 882 00:43:48,543 --> 00:43:51,669 You have no idea who you're dealing with. 883 00:43:51,796 --> 00:43:54,255 That's why we're getting a divorce. 884 00:43:54,341 --> 00:43:55,665 Maybe one day you'll come home 885 00:43:55,759 --> 00:43:58,259 to an empty house like I did, hmm? 886 00:43:58,345 --> 00:44:00,053 Only your kids won't be in the next state, 887 00:44:00,138 --> 00:44:02,171 they'll be with me on the other side of the ocean 888 00:44:02,265 --> 00:44:04,515 where you're never going to see them again! 889 00:44:06,144 --> 00:44:07,843 I'll remember to mention to my lawyer 890 00:44:07,937 --> 00:44:10,188 that you threatened to kidnap my children. 891 00:44:10,315 --> 00:44:11,180 Really? 892 00:44:11,274 --> 00:44:12,815 Why stop there? 893 00:44:14,194 --> 00:44:17,445 Why not tell them I threatened to kill you too, hmm? 894 00:44:23,995 --> 00:44:27,121 How does that make sense? He threatened your life. 895 00:44:27,207 --> 00:44:30,333 Well, according to our great legal system 896 00:44:30,418 --> 00:44:32,210 it's a very common phrase. 897 00:44:32,337 --> 00:44:33,503 They can't take custody away 898 00:44:33,588 --> 00:44:35,505 from everyone who says "I'm going to kill you." 899 00:44:35,590 --> 00:44:36,706 So he gets shared custody 900 00:44:36,800 --> 00:44:38,424 even though he chased you through the house 901 00:44:38,510 --> 00:44:40,551 and tried to break down the bedroom door to get to you? 902 00:44:40,679 --> 00:44:42,044 He didn't lay a hand on me. 903 00:44:42,138 --> 00:44:43,888 Isn't that at least enough to get, you know, 904 00:44:44,015 --> 00:44:46,265 like an emergency restraining order? 905 00:44:46,351 --> 00:44:48,393 He's allowed to break his own door. 906 00:44:49,646 --> 00:44:50,812 Great. 907 00:44:50,897 --> 00:44:53,189 They'll act when they find you dead in the gutter. 908 00:44:53,274 --> 00:44:56,734 I don't think we need to worry about that. 909 00:44:56,861 --> 00:44:59,278 Listen, the marriage is ending 910 00:44:59,364 --> 00:45:02,031 and that's the most important thing. 911 00:45:02,784 --> 00:45:03,825 Yeah. 912 00:45:05,704 --> 00:45:06,744 [sighs] 913 00:45:09,666 --> 00:45:11,416 Leaving Fotis for Jennifer 914 00:45:11,543 --> 00:45:14,711 was like flipping the creative switch. 915 00:45:14,796 --> 00:45:18,414 Turns out she could be a mother and a writer at the same time. 916 00:45:18,508 --> 00:45:20,758 She started a whole new novel, I read some of it. 917 00:45:20,885 --> 00:45:22,343 It was good. 918 00:45:23,680 --> 00:45:27,056 It was about a desperate woman in a failed marriage. 919 00:45:28,226 --> 00:45:30,727 Boy, where does she come up with these ideas? 920 00:45:30,812 --> 00:45:31,853 Hmm. 921 00:45:34,607 --> 00:45:35,648 Okay. 922 00:45:39,070 --> 00:45:40,987 Okay, here you go, baby girl. 923 00:45:41,072 --> 00:45:43,072 -Hey. -Okay, here you go. 924 00:45:43,158 --> 00:45:44,440 Hey. 925 00:45:44,534 --> 00:45:46,275 Hey buddy, how are you? 926 00:45:46,369 --> 00:45:48,619 You go on ahead, okay? I'll be right there. 927 00:45:51,750 --> 00:45:53,616 -You go inside. -Hi. 928 00:45:53,710 --> 00:45:55,626 Hi, go with your brother. 929 00:45:55,962 --> 00:45:56,961 Hey. 930 00:45:57,088 --> 00:45:58,129 Hey guys, go on, there's pizza inside, okay? 931 00:45:58,256 --> 00:45:59,172 I'll be right in. 932 00:45:59,257 --> 00:45:59,964 Go get some pizza! 933 00:46:00,091 --> 00:46:01,716 Bye sweetie, I love you. 934 00:46:02,093 --> 00:46:04,302 Yeah, go on in. 935 00:46:08,641 --> 00:46:10,308 Mind if I drop off the kids later on Sunday? 936 00:46:10,435 --> 00:46:11,726 There's a carnival. 937 00:46:11,811 --> 00:46:13,519 I hear your girlfriend and her daughter are living here now. 938 00:46:13,605 --> 00:46:14,896 What are you talking about? 939 00:46:14,981 --> 00:46:16,022 I mean, come on Fotis. 940 00:46:16,107 --> 00:46:19,066 You didn't think things would get back to me? 941 00:46:19,152 --> 00:46:20,860 Michelle and Elaine are just visiting. 942 00:46:20,945 --> 00:46:22,820 We had an agreement. When it comes to our kids... 943 00:46:22,947 --> 00:46:23,946 Fine! 944 00:46:24,032 --> 00:46:25,147 Fine, listen. 945 00:46:25,241 --> 00:46:26,491 I am with Michelle now, 946 00:46:26,618 --> 00:46:28,868 and if I want her to live with me she's going to live with me. 947 00:46:28,953 --> 00:46:31,704 You don't have to like it, but that's the way it is. 948 00:46:31,790 --> 00:46:32,455 Oh, is it? 949 00:46:32,540 --> 00:46:33,581 It is. 950 00:46:40,965 --> 00:46:43,466 You asked your children to deliberately lie to their mother 951 00:46:43,551 --> 00:46:46,093 about your violation of this court's order? 952 00:46:46,179 --> 00:46:47,220 Your Honor, if I may. 953 00:46:47,305 --> 00:46:49,505 Counsellor, would you kindly remind your client 954 00:46:49,599 --> 00:46:51,173 he had his turn to speak? 955 00:46:51,267 --> 00:46:52,225 Okay. 956 00:46:52,310 --> 00:46:55,177 I'm ordering that shared custody be terminated 957 00:46:55,271 --> 00:46:57,230 and that the mother be given full custody 958 00:46:57,315 --> 00:46:58,272 from this date forward. 959 00:46:58,358 --> 00:46:59,398 Full custody! 960 00:46:59,484 --> 00:47:01,567 Your Honor, that's completely unfair. 961 00:47:01,653 --> 00:47:03,069 You would give full custody 962 00:47:03,154 --> 00:47:05,238 to a woman who abuses antidepressants! 963 00:47:05,323 --> 00:47:07,356 She has mental health issues! 964 00:47:07,450 --> 00:47:09,617 This is such a load of crap! You call this justice? 965 00:47:09,702 --> 00:47:11,369 Continue with this outburst, Mr. Dulos, 966 00:47:11,496 --> 00:47:13,204 and I'll find you in contempt. 967 00:47:13,331 --> 00:47:15,540 My client is understandably upset, Your Honor. 968 00:47:15,667 --> 00:47:16,707 Mr. Dulos. 969 00:47:16,835 --> 00:47:18,960 You don't seem to appreciate the consequences of 970 00:47:19,045 --> 00:47:22,204 lying under oath and willfully violating a court order. 971 00:47:22,298 --> 00:47:24,257 Your behavior constitutes 972 00:47:24,342 --> 00:47:26,801 emotional abuse of your children. 973 00:47:26,886 --> 00:47:29,345 I said "don't tell Mom" and I winked. 974 00:47:29,430 --> 00:47:31,013 You're telling me that's emotional abuse? 975 00:47:31,099 --> 00:47:33,766 Judge: Their mother shall have sole physical custody 976 00:47:33,852 --> 00:47:36,894 and the final word on all decisions involving them. 977 00:47:37,021 --> 00:47:38,563 Court adjourned. 978 00:47:39,232 --> 00:47:40,147 [gavel slams] 979 00:47:40,233 --> 00:47:41,357 Judge: Get your client out of here 980 00:47:41,442 --> 00:47:43,317 before he does more damage to himself. 981 00:47:59,878 --> 00:48:01,168 You're not supposed to be here, Fotis. 982 00:48:01,254 --> 00:48:03,087 What's this I hear you changed the kids' doctor? 983 00:48:03,214 --> 00:48:04,914 Yeah, I did. I made that decision. 984 00:48:05,008 --> 00:48:06,007 Don't you think you should've consulted me 985 00:48:06,092 --> 00:48:07,583 before you signed them up for hockey? 986 00:48:07,677 --> 00:48:09,844 Once again, I made that decision. 987 00:48:09,929 --> 00:48:11,429 I have sole custody. 988 00:48:11,556 --> 00:48:13,055 And I'm still their father. 989 00:48:13,141 --> 00:48:14,599 I understand that. 990 00:48:14,726 --> 00:48:16,258 Their mother has sole custody. 991 00:48:16,352 --> 00:48:18,019 You should leave. 992 00:48:36,289 --> 00:48:37,914 [engine roars] 993 00:48:37,999 --> 00:48:38,873 Ahhhhhh! 994 00:48:41,586 --> 00:48:42,460 My god! 995 00:48:42,587 --> 00:48:44,629 [gasping] 996 00:48:49,260 --> 00:48:50,801 Two and a half million dollars? 997 00:48:50,929 --> 00:48:52,011 Where the hell does Jennifer's mother think 998 00:48:52,096 --> 00:48:53,804 I'm supposed to come up with that kind of money? 999 00:48:53,932 --> 00:48:54,931 This is, I don't even... 1000 00:48:55,016 --> 00:48:56,131 I don't have enough legal troubles with Jen, 1001 00:48:56,225 --> 00:48:59,352 now I have a lawsuit with her mother too? 1002 00:48:59,437 --> 00:49:00,811 It wasn't a damn loan. 1003 00:49:00,939 --> 00:49:02,271 She invested in the business. 1004 00:49:02,357 --> 00:49:03,189 Yes. 1005 00:49:03,274 --> 00:49:05,274 Every penny is tied up in these houses. 1006 00:49:05,360 --> 00:49:06,567 The courts will see that. 1007 00:49:06,653 --> 00:49:07,476 The courts? 1008 00:49:07,570 --> 00:49:08,477 [scoffs] 1009 00:49:08,571 --> 00:49:09,570 Yeah. 1010 00:49:09,656 --> 00:49:11,030 Whoever has the most money wins in court. 1011 00:49:11,115 --> 00:49:12,573 That's not true, Fotis. 1012 00:49:12,659 --> 00:49:14,825 Her mother is giving her 75 grand a month 1013 00:49:14,953 --> 00:49:17,411 to spend on lawyers to torture me. 1014 00:49:17,497 --> 00:49:18,988 How am I supposed to compete with that? 1015 00:49:19,082 --> 00:49:19,747 Okay. 1016 00:49:19,832 --> 00:49:20,990 I mean, Jesus Christ. 1017 00:49:21,084 --> 00:49:22,992 I'm already in the hole practically seven million. 1018 00:49:23,086 --> 00:49:24,710 You need to relax, Fotis. 1019 00:49:24,796 --> 00:49:26,253 You can handle this. 1020 00:49:26,339 --> 00:49:30,549 Let's just focus on one issue at a time. 1021 00:49:30,635 --> 00:49:33,469 I know, it's just... 1022 00:49:33,554 --> 00:49:35,304 I just... 1023 00:49:37,225 --> 00:49:40,726 I know. I think it's just- it's hitting me all at once. 1024 00:49:40,812 --> 00:49:42,937 Let me help you relax. 1025 00:49:51,990 --> 00:49:54,356 Goddamn it. 1026 00:49:54,450 --> 00:49:55,992 Jennifer's trying to ruin my life. 1027 00:49:56,077 --> 00:49:58,369 Fotis, come on. 1028 00:50:10,675 --> 00:50:12,967 Sometimes I just... 1029 00:50:13,052 --> 00:50:16,721 I just wish she'd disappear, you know? 1030 00:50:21,019 --> 00:50:22,560 I feel safe in my new home in New Caanan. 1031 00:50:22,687 --> 00:50:24,887 Seventy miles away from Fotis. 1032 00:50:24,981 --> 00:50:27,898 I need warm sand between my toes. 1033 00:50:28,026 --> 00:50:29,692 Someplace tropical. 1034 00:50:29,777 --> 00:50:31,819 Someplace with hammocks between palm trees 1035 00:50:31,904 --> 00:50:35,448 and water so clear it doesn't even look real. 1036 00:50:35,533 --> 00:50:39,735 Warm ocean breezes, papaya. 1037 00:50:39,829 --> 00:50:41,737 I always get self-conscious these days 1038 00:50:41,831 --> 00:50:45,041 when I put on a bikini, my dear blog readers. 1039 00:50:45,126 --> 00:50:49,045 But I'm thinking about a place where it just doesn't matter. 1040 00:50:51,883 --> 00:50:53,340 Mr. Dulos? 1041 00:50:53,426 --> 00:50:55,751 Yes? Who are you? 1042 00:50:55,845 --> 00:50:56,635 Come in. 1043 00:50:56,721 --> 00:50:59,096 I'm here to supervise your visit. 1044 00:50:59,223 --> 00:51:00,097 You're here to what? 1045 00:51:00,224 --> 00:51:02,099 I'm a monitor appointed by the court. 1046 00:51:02,226 --> 00:51:05,770 I'll be along on all future visits with your children. 1047 00:51:06,230 --> 00:51:07,938 Jennifer?! 1048 00:51:09,734 --> 00:51:10,983 What the hell is this? 1049 00:51:11,069 --> 00:51:12,526 She's the court monitor. 1050 00:51:12,612 --> 00:51:13,769 Did you request this? 1051 00:51:13,863 --> 00:51:15,821 I have reason to believe you'll run off with my kids. 1052 00:51:15,907 --> 00:51:16,939 Oh, come on. 1053 00:51:17,033 --> 00:51:17,823 You threatened to do that once, if you recall. 1054 00:51:17,909 --> 00:51:19,200 You're doing this out of spite. 1055 00:51:19,285 --> 00:51:20,951 "They'll be with me on the other side of the ocean 1056 00:51:21,079 --> 00:51:22,778 "where you'll never see them again." 1057 00:51:22,872 --> 00:51:26,448 You didn't say those exact words? 1058 00:51:26,542 --> 00:51:28,292 I'm not agreeing to this. 1059 00:51:28,419 --> 00:51:31,003 I'm afraid you don't have a choice. 1060 00:51:37,261 --> 00:51:40,554 Your Honor, this situation has become intolerable. 1061 00:51:40,640 --> 00:51:42,515 This woman ruined me financially. 1062 00:51:42,600 --> 00:51:45,059 She is dragging my name and my reputation through the mud, 1063 00:51:45,144 --> 00:51:47,061 and now I can't even see my kids 1064 00:51:47,146 --> 00:51:49,146 without some court appointed spy. 1065 00:51:49,273 --> 00:51:51,357 Mr. Dulos, it's been entered into the record 1066 00:51:51,442 --> 00:51:55,444 that you allegedly tried to run your wife over with your car. 1067 00:51:55,530 --> 00:51:58,656 Without an eyewitness I have to take it as hearsay. 1068 00:51:58,783 --> 00:52:00,449 However given your behavior in court, 1069 00:52:00,535 --> 00:52:04,153 you seem to have a very short temper. 1070 00:52:04,247 --> 00:52:06,163 By all rights I could deny you access 1071 00:52:06,290 --> 00:52:08,541 to your children altogether. 1072 00:52:08,626 --> 00:52:10,417 Consider yourself lucky. 1073 00:52:11,712 --> 00:52:12,795 [gavel slams] 1074 00:52:19,178 --> 00:52:20,803 Are you ready? 1075 00:52:22,181 --> 00:52:24,056 You really think this is right? 1076 00:52:24,142 --> 00:52:25,808 You think this is what's best for our children? 1077 00:52:25,893 --> 00:52:27,518 Michelle: Fotis, don't make things worse. 1078 00:52:27,645 --> 00:52:29,395 Just, let's go home. 1079 00:52:30,189 --> 00:52:31,021 Hey. 1080 00:52:31,149 --> 00:52:33,232 Save it for another day. 1081 00:52:34,861 --> 00:52:35,901 Yeah. 1082 00:52:38,406 --> 00:52:40,114 And after that? 1083 00:52:41,826 --> 00:52:43,826 That's all I can tell you. 1084 00:52:43,911 --> 00:52:46,078 That was the last time I saw her. 1085 00:52:52,044 --> 00:52:54,962 Walk me through what you did that day. 1086 00:52:55,047 --> 00:52:57,339 We woke up around 6:40. 1087 00:52:57,425 --> 00:52:59,592 That's usually when we get up. 1088 00:53:01,846 --> 00:53:05,556 We took a shower together, and um... 1089 00:53:05,683 --> 00:53:09,518 We were intimate there, you could say. 1090 00:53:12,899 --> 00:53:17,067 I fed my daughter breakfast and I dropped her off at school. 1091 00:53:17,737 --> 00:53:19,895 [speaking Spanish] Adios, mi amore. 1092 00:53:21,032 --> 00:53:24,700 Then after that I met Fotis at the Fore Group offices. 1093 00:53:24,785 --> 00:53:28,370 That would be around 8:15. 1094 00:53:28,456 --> 00:53:32,583 About an hour later I went to pick up some groceries 1095 00:53:32,710 --> 00:53:36,962 and then, uh, Fotis was out checking on several of his work sites 1096 00:53:37,048 --> 00:53:39,340 and we had plans to meet at one of them. 1097 00:53:39,425 --> 00:53:41,467 They didn't have the Greek salad that you wanted 1098 00:53:41,552 --> 00:53:42,968 but they had the other one. 1099 00:53:43,054 --> 00:53:45,137 -The other one? -The other one, you like it. 1100 00:53:45,223 --> 00:53:46,430 Yeah, yeah. 1101 00:53:46,557 --> 00:53:48,724 We spent the rest of the afternoon cleaning the house 1102 00:53:48,809 --> 00:53:51,810 to get it ready for potential buyers the next day. 1103 00:53:51,896 --> 00:53:56,523 After that we grabbed a sandwich and then we headed home. 1104 00:53:56,609 --> 00:53:58,859 That's about it. 1105 00:53:58,945 --> 00:53:59,818 All right. 1106 00:53:59,904 --> 00:54:01,195 That was your day. 1107 00:54:01,280 --> 00:54:03,272 Here's what we know about Jennifer's. 1108 00:54:03,366 --> 00:54:07,117 She drops off her kids at school just before 8:00 AM. 1109 00:54:07,245 --> 00:54:09,611 Then a neighbor's camera catches her driving home 1110 00:54:09,705 --> 00:54:11,538 about 10 minutes later. 1111 00:54:15,253 --> 00:54:16,961 So we assume she went home. 1112 00:54:17,088 --> 00:54:18,170 Maybe to get ready 1113 00:54:18,256 --> 00:54:20,422 to go to her doctor's appointment in the city. 1114 00:54:45,783 --> 00:54:48,158 The nanny found her purse on the floor in the house, 1115 00:54:48,286 --> 00:54:50,485 but after that she's gone. 1116 00:54:50,579 --> 00:54:52,663 It's like she vanished. 1117 00:54:53,874 --> 00:54:57,167 No one's seen Jennifer Dulos since the morning of May 24th. 1118 00:54:57,295 --> 00:55:00,170 So if you're telling us the truth, 1119 00:55:00,298 --> 00:55:01,496 then, I guess, your boyfriend, 1120 00:55:01,590 --> 00:55:03,832 the missing woman's disgruntled husband, 1121 00:55:03,926 --> 00:55:07,052 would have a pretty tight alibi. 1122 00:55:07,138 --> 00:55:08,804 But if you're not, 1123 00:55:08,889 --> 00:55:11,974 then that puts you both in a bit of trouble, 1124 00:55:12,059 --> 00:55:13,851 now wouldn't it? 1125 00:55:15,479 --> 00:55:17,104 [beeping] 1126 00:55:49,680 --> 00:55:50,804 Jennifer? 1127 00:56:29,553 --> 00:56:31,095 Voicemail: Hi, you've reached Jennifer. 1128 00:56:31,222 --> 00:56:33,305 Leave me a message and you know the rest. 1129 00:56:33,391 --> 00:56:34,306 [beep] 1130 00:56:34,392 --> 00:56:36,141 Jennifer, it's Stephanie. 1131 00:56:36,227 --> 00:56:38,769 Um, I see you left your purse here 1132 00:56:38,896 --> 00:56:40,729 and you didn't take the other car like you said, 1133 00:56:40,815 --> 00:56:44,483 so, I guess, just call me when you get this. 1134 00:56:45,569 --> 00:56:46,435 [phone rings] 1135 00:56:46,529 --> 00:56:47,569 Doctor Simkin's office. 1136 00:56:47,655 --> 00:56:50,239 Hello, I am Jennifer Dulos' nanny. 1137 00:56:50,324 --> 00:56:52,616 I know she has an appointment with you this morning. 1138 00:56:52,743 --> 00:56:54,451 Would it be possible for me to speak with her 1139 00:56:54,578 --> 00:56:55,953 or is she in with the doctor? 1140 00:56:56,080 --> 00:56:57,246 Oh yes. 1141 00:56:57,331 --> 00:57:00,499 We were expecting her at 10:00, but she never arrived. 1142 00:57:03,587 --> 00:57:04,962 Has she called you? 1143 00:57:05,089 --> 00:57:06,955 No. We haven't heard from her. 1144 00:57:07,049 --> 00:57:08,799 Is everything all right? 1145 00:57:17,101 --> 00:57:18,142 [knocking at door] 1146 00:57:26,402 --> 00:57:27,401 Hey. 1147 00:57:27,486 --> 00:57:28,477 Thanks for getting here so fast. 1148 00:57:28,571 --> 00:57:30,154 Yeah, yeah, yeah. 1149 00:57:31,115 --> 00:57:31,947 Anything yet? 1150 00:57:32,032 --> 00:57:32,698 No. 1151 00:57:32,783 --> 00:57:33,907 I keep calling her. 1152 00:57:33,993 --> 00:57:35,984 I brought the kids here to their grandmothers'. 1153 00:57:36,078 --> 00:57:37,152 I didn't know what to do. 1154 00:57:37,246 --> 00:57:38,328 Yeah. 1155 00:57:39,248 --> 00:57:40,247 She told me she was going 1156 00:57:40,332 --> 00:57:41,665 to drive her other car into the city, 1157 00:57:41,792 --> 00:57:44,209 so I thought it was odd that it was still at the house. 1158 00:57:44,295 --> 00:57:45,252 Yeah, I keep calling her too. 1159 00:57:45,337 --> 00:57:47,629 It keeps going straight to voicemail. 1160 00:57:48,716 --> 00:57:50,424 That's the thing that's really got me worried. 1161 00:57:50,509 --> 00:57:52,834 I've never been unable to reach Jennifer. 1162 00:57:52,928 --> 00:57:53,927 Ever. 1163 00:57:54,013 --> 00:57:57,681 Seven years working for her, not once. 1164 00:57:58,893 --> 00:58:00,142 Right. 1165 00:58:01,228 --> 00:58:02,686 [sighs] 1166 00:58:06,567 --> 00:58:08,609 She hasn't shown up for any of her appointments today. 1167 00:58:08,694 --> 00:58:12,404 No one's seen her or heard from her all day long. 1168 00:58:12,490 --> 00:58:14,198 Yes, yes, that's correct officer. 1169 00:58:14,325 --> 00:58:15,690 And, and, and she's been going through 1170 00:58:15,784 --> 00:58:18,494 an incredibly nasty divorce with a man who's been, 1171 00:58:18,579 --> 00:58:22,039 he threatened her and he's been violent towards her in the past. 1172 00:58:22,166 --> 00:58:25,125 Yeah, this is the mother of five young kids. 1173 00:58:26,003 --> 00:58:29,004 ♪ 1174 00:58:31,342 --> 00:58:33,425 [police radio chatter] 1175 00:58:36,680 --> 00:58:39,097 It was odd because I just stocked the shelf 1176 00:58:39,183 --> 00:58:42,142 with a dozen rolls of paper towel last night. 1177 00:58:42,228 --> 00:58:43,310 This morning? 1178 00:58:45,147 --> 00:58:46,721 There's only two. 1179 00:58:46,815 --> 00:58:49,891 You need to find her husband, Fotis Dulos. 1180 00:58:49,985 --> 00:58:51,068 Why is that so urgent to you? 1181 00:58:51,195 --> 00:58:54,238 Whatever happened to Jennifer, he is behind it. 1182 00:58:54,365 --> 00:58:56,064 Okay, why do you think that? 1183 00:58:56,158 --> 00:58:57,241 [phone ringing] 1184 00:58:57,368 --> 00:58:58,200 Do I answer? 1185 00:58:58,285 --> 00:58:59,785 Yeah, get it. 1186 00:59:01,830 --> 00:59:02,663 Fotis? 1187 00:59:02,748 --> 00:59:04,239 Hey. Just a reminder, 1188 00:59:04,333 --> 00:59:06,575 I have visitation with the kids tomorrow. 1189 00:59:06,669 --> 00:59:08,335 I should be there around 11:00. 1190 00:59:08,420 --> 00:59:09,503 Fotis, the kids. 1191 00:59:09,588 --> 00:59:11,580 I brought them to their grandmother's. 1192 00:59:11,674 --> 00:59:13,131 They're in the city? Why? 1193 00:59:13,217 --> 00:59:15,425 Are you even aware that Jennifer's gone missing? 1194 00:59:15,553 --> 00:59:18,920 Nobody's seen or heard from her all day. 1195 00:59:19,014 --> 00:59:21,089 Yeah, I heard. 1196 00:59:21,183 --> 00:59:24,142 Just make sure they're there when I arrive. 1197 00:59:24,228 --> 00:59:25,310 11:00, okay? 1198 00:59:30,609 --> 00:59:33,360 My wife's mother is stealing my children. 1199 00:59:33,445 --> 00:59:34,936 Sir, I understand you're upset 1200 00:59:35,030 --> 00:59:37,948 but if they don't want you in the building, you can't go in. 1201 00:59:38,075 --> 00:59:40,942 New Canaan PD says he's not allowed unsupervised visits. 1202 00:59:41,036 --> 00:59:42,286 You don't get it. 1203 00:59:42,413 --> 00:59:43,287 My wife is missing. 1204 00:59:43,414 --> 00:59:44,997 I'm the only parent those kids have. 1205 00:59:45,082 --> 00:59:46,498 That's something you're going to have to take up 1206 00:59:46,584 --> 00:59:47,833 with the Connecticut Courts. 1207 00:59:47,918 --> 00:59:50,502 So what, it's just legal now to steal a man's children? 1208 00:59:50,588 --> 00:59:52,629 By the way, the Connecticut cops say 1209 00:59:52,756 --> 00:59:54,590 they've been trying to reach you. 1210 00:59:59,972 --> 01:00:01,346 Hello? 1211 01:00:02,766 --> 01:00:04,600 I couldn't believe... 1212 01:00:06,604 --> 01:00:08,470 Mr. Dulos. 1213 01:00:08,564 --> 01:00:09,813 We meet at last. 1214 01:00:09,940 --> 01:00:12,190 Very few people keep us waiting for three hours. 1215 01:00:12,276 --> 01:00:14,142 Well, I was consulting with my lawyer. 1216 01:00:14,236 --> 01:00:16,978 That'd be this distinguished gentleman beside you? 1217 01:00:17,072 --> 01:00:18,363 We're here as a courtesy. 1218 01:00:18,449 --> 01:00:20,982 My client will not be speaking with you today. 1219 01:00:21,076 --> 01:00:22,492 Huh. 1220 01:00:22,620 --> 01:00:24,202 We thought that the husband of a missing woman 1221 01:00:24,288 --> 01:00:26,163 would want to help. 1222 01:00:26,290 --> 01:00:28,915 Look, I'm obviously very worried about Jennifer. 1223 01:00:29,001 --> 01:00:33,086 But, well, I have to take the advice of my counsel. 1224 01:00:33,172 --> 01:00:35,922 Can I take a quick look at your phone, please? 1225 01:00:36,800 --> 01:00:37,549 What's the password? 1226 01:00:37,635 --> 01:00:38,550 It's four zeros. 1227 01:00:38,636 --> 01:00:40,552 Oh. Hang on a second. 1228 01:00:40,638 --> 01:00:41,836 Give that back please. 1229 01:00:41,930 --> 01:00:43,347 You have no right in searching that man's cell phone 1230 01:00:43,474 --> 01:00:44,681 without a warrant. 1231 01:00:44,808 --> 01:00:47,509 I'm not searching it. I'm seizing it. 1232 01:00:47,603 --> 01:00:48,894 We have reason to believe that this phone 1233 01:00:48,979 --> 01:00:50,011 might contain evidence 1234 01:00:50,105 --> 01:00:51,855 related to the disappearance of Mrs. Dulos. 1235 01:00:51,982 --> 01:00:54,182 So we're just going to hang onto it until we can get a warrant. 1236 01:00:54,276 --> 01:00:55,350 No! Hey, can they do this? 1237 01:00:55,444 --> 01:00:56,526 We can do that. 1238 01:00:56,654 --> 01:00:58,779 By the way, I've put the phone in airplane mode. 1239 01:00:58,864 --> 01:01:01,281 So don't bother trying to erase anything remotely. 1240 01:01:01,367 --> 01:01:03,367 So we're done here? 1241 01:01:10,668 --> 01:01:11,917 Reporter: The search intensifies 1242 01:01:12,002 --> 01:01:15,295 for a missing Connecticut mother of five. 1243 01:01:15,381 --> 01:01:17,631 Today investigators searched a shallow pond 1244 01:01:17,716 --> 01:01:21,426 near the park where Jennifer Dulos' SUV was abandoned. 1245 01:01:21,512 --> 01:01:23,512 It appears they're also increasing search efforts 1246 01:01:23,597 --> 01:01:25,430 in the Hartford area. 1247 01:01:26,183 --> 01:01:28,725 Local newspapers report that forensic investigators 1248 01:01:28,852 --> 01:01:33,730 have found traces of blood inside Jennifer's New Canaan home. 1249 01:01:33,857 --> 01:01:35,440 Dozens of people gathered tonight 1250 01:01:35,526 --> 01:01:39,444 to pray for Jennifer Dulos' safe return. 1251 01:01:40,406 --> 01:01:44,399 ♪ 1252 01:01:45,160 --> 01:01:47,244 Detective Sloan: Look at these coordinates. 1253 01:01:51,291 --> 01:01:53,291 All right, slow down. Slow down. 1254 01:01:55,421 --> 01:01:57,337 There it is up ahead. 1255 01:01:59,007 --> 01:02:00,924 He was here that night. 1256 01:02:01,051 --> 01:02:02,751 So this is why his phone pinged. 1257 01:02:02,845 --> 01:02:04,261 I don't see a guy like Fotis Dulos 1258 01:02:04,388 --> 01:02:06,722 hanging out regularly in a dumpy part of town like this. 1259 01:02:06,807 --> 01:02:08,932 What the hell was he doing here? 1260 01:02:12,646 --> 01:02:14,771 Detective Sloan: I'll get out the GPS. 1261 01:02:15,566 --> 01:02:17,315 This looks like the spot. 1262 01:02:20,904 --> 01:02:23,238 GPS says we're right on top of it. 1263 01:02:24,408 --> 01:02:28,618 -Look at this. -Hmm. You're right. 1264 01:02:32,291 --> 01:02:34,750 I'll uh, go, freshen up. 1265 01:02:34,835 --> 01:02:35,876 Yeah. 1266 01:02:37,880 --> 01:02:39,171 All right, listen Carl. 1267 01:02:39,256 --> 01:02:41,465 I need you to tear the seats out of the truck and replace them. 1268 01:02:41,592 --> 01:02:43,958 Yeah? What's with the seats? 1269 01:02:44,052 --> 01:02:45,126 I spilled coffee. 1270 01:02:45,220 --> 01:02:47,596 So you want to replace them? Why not just clean them? 1271 01:02:47,681 --> 01:02:49,806 Why not just replace them? 1272 01:02:51,602 --> 01:02:54,478 Look, you know my wife's gone missing 1273 01:02:54,605 --> 01:02:56,471 and, you know, they're looking at me. 1274 01:02:56,565 --> 01:02:57,481 Yeah? 1275 01:02:57,608 --> 01:03:00,358 Truth is, I gave her a hug on Mother's Day 1276 01:03:00,444 --> 01:03:02,986 and I don't need them combing through the truck 1277 01:03:03,113 --> 01:03:05,814 looking for clues finding a strand of hair or anything. 1278 01:03:05,908 --> 01:03:06,698 You understand? 1279 01:03:06,784 --> 01:03:08,200 Yeah. No, I get it. 1280 01:03:08,285 --> 01:03:11,745 All right. Just replace them. Get rid of the originals. 1281 01:03:11,830 --> 01:03:13,371 I'm on it, boss. 1282 01:03:15,626 --> 01:03:17,459 [police sirens wail] 1283 01:03:29,223 --> 01:03:31,339 He was here Friday night. 1284 01:03:31,433 --> 01:03:33,341 Today's Tuesday. 1285 01:03:33,435 --> 01:03:35,435 Do we know when these things get emptied out? 1286 01:03:35,521 --> 01:03:38,188 It might be too late to find anything. 1287 01:03:41,485 --> 01:03:43,860 ♪ 1288 01:04:00,254 --> 01:04:01,920 Fotis. 1289 01:04:02,005 --> 01:04:03,713 Didn't expect to see you here today. 1290 01:04:03,841 --> 01:04:04,840 Of course. 1291 01:04:04,925 --> 01:04:06,883 When have I ever missed one of your barbecues? 1292 01:04:07,010 --> 01:04:08,969 It's just, you think it's a good idea 1293 01:04:09,054 --> 01:04:12,681 for you to be at a party with... everything that's going on? 1294 01:04:12,766 --> 01:04:13,715 [clears throat] 1295 01:04:13,809 --> 01:04:16,560 Listen... I need to get on with my life. 1296 01:04:16,687 --> 01:04:19,229 Hiding in a basement's not going to help Jennifer. 1297 01:04:19,356 --> 01:04:23,725 Besides all these ridiculous rumors, you know. 1298 01:04:23,819 --> 01:04:26,069 Haven't you been watching the news? 1299 01:04:26,196 --> 01:04:28,396 We're taking a hiatus from the news. 1300 01:04:28,490 --> 01:04:30,657 Too depressing. 1301 01:04:30,742 --> 01:04:35,236 Uh, police say they found evidence of... 1302 01:04:35,330 --> 01:04:38,540 They're using the word "murder". 1303 01:04:41,545 --> 01:04:44,212 ♪ 1304 01:04:45,382 --> 01:04:47,215 This is unbelievable. I need to get inside. 1305 01:04:47,301 --> 01:04:48,300 I know, I know. 1306 01:04:48,385 --> 01:04:49,926 Listen, how much longer is this going to take? 1307 01:04:50,053 --> 01:04:51,678 We've got 15,000 square feet here. 1308 01:04:51,763 --> 01:04:54,422 I can't see us wrapping up until pretty deep in the night. 1309 01:04:54,516 --> 01:04:55,924 [scoffs] 1310 01:04:56,018 --> 01:04:57,350 You folks should probably find yourselves 1311 01:04:57,436 --> 01:04:59,185 someplace else to sleep. 1312 01:04:59,271 --> 01:05:00,094 [speaks Spanish angrily] 1313 01:05:00,188 --> 01:05:00,979 Okay, calm down. 1314 01:05:01,064 --> 01:05:02,430 It's not a big deal. 1315 01:05:02,524 --> 01:05:03,607 We just stay at a friend's house. 1316 01:05:03,734 --> 01:05:06,267 What friends? We have no friends! 1317 01:05:06,361 --> 01:05:07,861 We're pariahs. 1318 01:05:15,704 --> 01:05:18,914 Reporter: What happened to missing mother of five, Jennifer Dulos. 1319 01:05:18,999 --> 01:05:22,709 Police still have no firm answer two weeks into their search. 1320 01:05:24,588 --> 01:05:26,296 State police search the Farmington home 1321 01:05:26,423 --> 01:05:29,758 of her estranged husband for a second time today. 1322 01:05:29,843 --> 01:05:31,259 Investigators have continued digging 1323 01:05:31,345 --> 01:05:35,472 through mountains of trash in a Hartford waste facility. 1324 01:05:53,617 --> 01:05:55,784 You stupid bastard. 1325 01:06:04,795 --> 01:06:06,795 Police, open the door! 1326 01:06:12,135 --> 01:06:13,760 Put your hands where I can see them! 1327 01:06:15,973 --> 01:06:16,763 Where is he? 1328 01:06:16,848 --> 01:06:20,642 He's... he's not here. 1329 01:06:22,729 --> 01:06:24,479 We weren't watching the hotel. 1330 01:06:24,564 --> 01:06:25,772 Damn. 1331 01:06:30,988 --> 01:06:32,862 I just went for a run. 1332 01:06:34,658 --> 01:06:37,784 You're both under arrest under Statute 53-A1-55, 1333 01:06:37,869 --> 01:06:40,912 tampering with or fabricating physical evidence. 1334 01:06:46,837 --> 01:06:51,256 How many times do you want me to tell you the same story? 1335 01:06:51,341 --> 01:06:54,208 We spent the rest of the afternoon cleaning the house 1336 01:06:54,302 --> 01:06:57,378 to get it ready for potential buyers the next day. 1337 01:06:57,472 --> 01:07:01,266 After that we grabbed a sandwich and we headed home. 1338 01:07:07,357 --> 01:07:09,057 "We spent the rest of the afternoon cleaning the house 1339 01:07:09,151 --> 01:07:11,860 "to get it ready for potential buyers the next day. 1340 01:07:11,945 --> 01:07:15,196 "After that we grabbed a sandwich and headed home." 1341 01:07:18,368 --> 01:07:21,745 Around the water cooler we're calling these the alibi scripts. 1342 01:07:21,872 --> 01:07:24,572 We found them in a trash can by Fotis' desk, 1343 01:07:24,666 --> 01:07:30,578 and I must say your memorization skills are top-notch. 1344 01:07:30,672 --> 01:07:33,006 You repeated them almost verbatim. 1345 01:07:33,091 --> 01:07:35,675 You and Fotis made sure to get your story straight. 1346 01:07:35,761 --> 01:07:37,469 It's still the truth. 1347 01:07:37,554 --> 01:07:38,753 We only wrote it down 1348 01:07:38,847 --> 01:07:42,807 so that we would be sure we remembered it correctly. 1349 01:07:43,852 --> 01:07:46,936 Not long ago the powers that be in Hartford wanted a safer city. 1350 01:07:47,064 --> 01:07:48,271 The way they went about that 1351 01:07:48,398 --> 01:07:51,099 was they installed video cameras in every corner. 1352 01:07:51,193 --> 01:07:52,817 More or less. 1353 01:07:53,862 --> 01:07:57,197 Now what you see there is a black pickup truck. 1354 01:07:57,282 --> 01:08:02,110 Plate of that truck has Fotis Dulos as the registered owner. 1355 01:08:02,204 --> 01:08:04,120 This video and others like it were taken the night 1356 01:08:04,247 --> 01:08:06,331 that Jennifer Dulos went missing. 1357 01:08:06,416 --> 01:08:09,450 And now you see the male of the two tossing garbage bags 1358 01:08:09,544 --> 01:08:10,960 into a dumpster. 1359 01:08:11,088 --> 01:08:14,881 We recovered those bags with bloody clothes, zip ties, 1360 01:08:14,966 --> 01:08:21,846 sponges, as we could call it, evidence of murder. 1361 01:08:21,932 --> 01:08:24,432 Now I'm not a gambling man, 1362 01:08:24,518 --> 01:08:27,685 but I'm willing to bet that that's Fotis. 1363 01:08:27,771 --> 01:08:32,357 And that... that's you. 1364 01:08:37,656 --> 01:08:40,240 [Reporters clamoring] 1365 01:08:40,325 --> 01:08:43,651 My client and Michelle Troconis have made bail. 1366 01:08:43,745 --> 01:08:45,620 They are not guilty of any crime 1367 01:08:45,705 --> 01:08:47,822 and this will be proven in court. 1368 01:08:47,916 --> 01:08:49,165 And also, I would caution the media 1369 01:08:49,292 --> 01:08:52,669 not to jump to any conclusions about Mr. Dulos. 1370 01:08:52,796 --> 01:08:53,837 Reporters: Did you kill your wife? 1371 01:08:53,964 --> 01:08:54,921 Did your girlfriend help? 1372 01:08:55,006 --> 01:08:55,880 Where's Jennifer's body? 1373 01:08:55,966 --> 01:08:57,173 Did you kill your wife, sir? 1374 01:08:57,300 --> 01:08:59,801 Mrs. Dulos has long been battling psychiatric issues 1375 01:08:59,886 --> 01:09:01,928 and is on antidepressants. 1376 01:09:02,013 --> 01:09:03,429 We believe that what is really happening 1377 01:09:03,515 --> 01:09:05,673 is that she's in hiding somewhere 1378 01:09:05,767 --> 01:09:08,309 or perhaps has tragically taken her own life 1379 01:09:08,395 --> 01:09:11,512 in order to frame Mr. Dulos for the murder. 1380 01:09:11,606 --> 01:09:14,524 In fact, Jennifer had just written a novel 1381 01:09:14,651 --> 01:09:16,484 with exactly this plot-line, 1382 01:09:16,570 --> 01:09:19,445 mirroring in large part the novel Gone Girl. 1383 01:09:19,531 --> 01:09:21,197 What about your children's trust fund? 1384 01:09:21,324 --> 01:09:22,532 It's an awful lot of money. 1385 01:09:22,659 --> 01:09:26,744 [reporters clamor] 1386 01:09:29,749 --> 01:09:34,460 Well, people make all sorts of horrible assumptions about me. 1387 01:09:34,546 --> 01:09:36,921 But they don't know me. 1388 01:09:37,007 --> 01:09:38,548 I know I'm innocent. 1389 01:09:38,675 --> 01:09:42,969 Nothing went catastrophically wrong with our marriage, 1390 01:09:43,054 --> 01:09:46,139 sometimes people just grow apart. 1391 01:09:46,224 --> 01:09:50,268 Never, never any violence, any abuse, in any way. 1392 01:09:50,353 --> 01:09:51,603 You know, Jennifer and I 1393 01:09:51,688 --> 01:09:54,564 didn't even really argue all those years. 1394 01:09:54,691 --> 01:09:57,984 Well right now, my world is a mess 1395 01:09:58,069 --> 01:10:00,904 and I just wish Jennifer was here 1396 01:10:01,031 --> 01:10:03,406 to help me sort through this mess. 1397 01:10:04,034 --> 01:10:10,622 Well, I think the people who do not know me, 1398 01:10:10,707 --> 01:10:12,874 they look at me as a monster. 1399 01:10:16,254 --> 01:10:18,079 What's going on? 1400 01:10:18,173 --> 01:10:20,131 What does it look like? 1401 01:10:20,217 --> 01:10:21,424 I'm leaving. 1402 01:10:21,551 --> 01:10:23,051 Leaving? 1403 01:10:24,054 --> 01:10:25,261 You mean for good, I take it. 1404 01:10:25,388 --> 01:10:27,555 My life has been destroyed. 1405 01:10:29,726 --> 01:10:31,142 I can't be with you anymore. 1406 01:10:31,228 --> 01:10:34,062 I was under the impression you love me. 1407 01:10:36,024 --> 01:10:38,099 I loved someone. 1408 01:10:38,193 --> 01:10:40,360 I'm not quite sure who anymore. 1409 01:10:41,613 --> 01:10:43,112 Michelle, please. 1410 01:10:43,823 --> 01:10:45,406 Please don't go. 1411 01:10:48,578 --> 01:10:50,611 I love you. 1412 01:10:50,705 --> 01:10:53,915 Just tell me the truth for once. 1413 01:10:54,000 --> 01:10:55,708 Did you do it? 1414 01:11:21,945 --> 01:11:24,946 ♪ 1415 01:11:35,500 --> 01:11:37,375 Murderer! 1416 01:11:50,473 --> 01:11:52,515 Judge: It is the decision of this court 1417 01:11:52,642 --> 01:11:54,183 that all five of the Dulos children 1418 01:11:54,311 --> 01:11:56,686 shall henceforth be placed under the permanent custody 1419 01:11:56,813 --> 01:11:59,397 of their maternal grandmother. 1420 01:11:59,941 --> 01:12:01,024 [slam] 1421 01:12:04,654 --> 01:12:06,696 This isn't over. 1422 01:12:06,823 --> 01:12:08,865 I will get my kids back. 1423 01:12:08,992 --> 01:12:11,859 Are you sure that's what you really want, Fotis? 1424 01:12:11,953 --> 01:12:14,528 Could it be your kids' trust-fund you'd then control? 1425 01:12:14,622 --> 01:12:17,290 How dare you say it to my face I don't love my kids. 1426 01:12:17,375 --> 01:12:20,585 To your face, behind your back, 1427 01:12:20,670 --> 01:12:23,254 what difference does it make? 1428 01:12:23,340 --> 01:12:27,300 Would a father who loves his children kill their mother? 1429 01:12:29,512 --> 01:12:31,220 You see, you're wrong, Fotis. 1430 01:12:31,348 --> 01:12:32,380 It is over. 1431 01:12:32,474 --> 01:12:34,807 You're over and I'll tell you why. 1432 01:12:34,893 --> 01:12:37,885 You're a narcissist and you're a user. 1433 01:12:37,979 --> 01:12:41,147 You used Jennifer, you used her parents, 1434 01:12:41,232 --> 01:12:45,226 you used everyone in your life. 1435 01:12:45,320 --> 01:12:50,114 You're used to winning and you killed my best friend. 1436 01:12:50,200 --> 01:12:53,910 So now you'll never see your children again. 1437 01:12:54,037 --> 01:12:57,163 And you're going to die in prison. 1438 01:13:11,596 --> 01:13:13,471 I didn't have any champagne. 1439 01:13:13,556 --> 01:13:17,433 But... the DNA came back. 1440 01:13:17,560 --> 01:13:19,727 Hers on the bloody clothes. 1441 01:13:19,813 --> 01:13:22,105 His mixed with hers at the house. 1442 01:13:22,232 --> 01:13:24,440 Just as I thought. 1443 01:13:24,567 --> 01:13:26,442 -Oh, but it gets better. -Hmm? 1444 01:13:26,569 --> 01:13:29,028 They also found the missing seats for the red truck. 1445 01:13:29,114 --> 01:13:31,948 Fotis asked the handyman to ditch them, but he didn't. 1446 01:13:32,075 --> 01:13:34,575 He said he thought they might be important. 1447 01:13:34,661 --> 01:13:37,203 You want to guess whose blood is on them? 1448 01:13:37,956 --> 01:13:39,705 They purposefully put that memorial 1449 01:13:39,791 --> 01:13:41,290 where they knew I couldn't miss it. 1450 01:13:41,418 --> 01:13:43,793 They did it to taunt me. 1451 01:13:43,920 --> 01:13:46,454 Come on, this, this is harassment. 1452 01:13:46,548 --> 01:13:47,839 Of course it was. 1453 01:13:47,924 --> 01:13:50,341 Um, unfortunately the terms of your house arrest 1454 01:13:50,427 --> 01:13:53,761 are very clear and limited. 1455 01:13:53,847 --> 01:13:55,847 Vandalizing something on public property, 1456 01:13:55,932 --> 01:13:56,806 it's in the don't column. 1457 01:13:56,933 --> 01:13:57,807 Fine! 1458 01:13:57,934 --> 01:14:00,309 Fine. I'll pay for it. 1459 01:14:00,437 --> 01:14:03,137 It's not going to be that easy. 1460 01:14:03,231 --> 01:14:04,480 You're not saying they're actually 1461 01:14:04,607 --> 01:14:06,232 going to send me back to prison, what, for that? 1462 01:14:06,317 --> 01:14:08,818 The situation is much more dire than that, Fotis. 1463 01:14:08,945 --> 01:14:10,445 [exhales] 1464 01:14:10,530 --> 01:14:12,989 They're charging you with murder. 1465 01:14:13,116 --> 01:14:16,659 Now your arraignment is tomorrow at 10:00 AM. 1466 01:14:16,786 --> 01:14:20,654 I've arranged for them to allow you to turn yourself in. 1467 01:14:20,748 --> 01:14:22,823 They know you're not going to run anywhere. 1468 01:14:22,917 --> 01:14:24,658 No, no, no, no. Wait, wait, wait. 1469 01:14:24,752 --> 01:14:27,920 Um... No, um... 1470 01:14:29,132 --> 01:14:30,173 [exhales] 1471 01:14:31,509 --> 01:14:35,136 ♪ 1472 01:15:17,805 --> 01:15:18,930 Reporter: Fotis Dulos, 1473 01:15:19,015 --> 01:15:20,389 estranged husband of missing Connecticut mom, 1474 01:15:20,517 --> 01:15:23,518 is set to be arraigned on new murder charges. 1475 01:15:25,188 --> 01:15:27,396 Prosecutors are calling this a strong case, 1476 01:15:27,524 --> 01:15:30,233 after police released a lengthy arrest warrant 1477 01:15:30,360 --> 01:15:32,560 detailing the chilling evidence. 1478 01:15:32,654 --> 01:15:34,562 Although her body has not been found, 1479 01:15:34,656 --> 01:15:38,732 police identified Jennifer's blood on items dumped in Hartford, 1480 01:15:38,826 --> 01:15:42,453 including her underwear and zip ties. 1481 01:15:43,498 --> 01:15:46,040 Dulos is being held on a $6 million bond 1482 01:15:46,125 --> 01:15:48,584 for the murder of his estranged wife. 1483 01:15:48,711 --> 01:15:50,628 Despite the arrests, Jennifer's family said 1484 01:15:50,713 --> 01:15:52,421 there will never be able to find closure 1485 01:15:52,549 --> 01:15:55,007 and nothing will bring their beloved daughter, 1486 01:15:55,093 --> 01:15:57,418 mother and friend back. 1487 01:15:57,512 --> 01:16:01,013 We are live in Stanford Connecticut this morning. 1488 01:16:05,228 --> 01:16:07,603 [car engine starts] 1489 01:16:09,732 --> 01:16:13,025 Fotis: "If you're reading this, then I am no more." 1490 01:16:13,111 --> 01:16:15,278 "I refuse to spend even an hour more in jail 1491 01:16:15,405 --> 01:16:19,365 "for something I had nothing to do with. 1492 01:16:19,742 --> 01:16:21,951 "Enough is enough. 1493 01:16:22,078 --> 01:16:25,288 "And if it takes my head to end this, then so be it. 1494 01:16:27,250 --> 01:16:30,451 "Please let my children know that I love them 1495 01:16:30,545 --> 01:16:35,047 "and I would do anything to be with them, 1496 01:16:35,133 --> 01:16:38,217 "but unfortunately we all have our limits." 1497 01:16:53,234 --> 01:16:55,643 It's 10:00 AM Mr. Reed. 1498 01:16:55,737 --> 01:16:57,945 Where is your client? 1499 01:17:01,284 --> 01:17:03,868 I'm sure he'll be here any minute, Your Honor. 1500 01:17:03,953 --> 01:17:05,202 Excuse me Your Honor, 1501 01:17:05,288 --> 01:17:08,331 but his tracker is showing that he's still at his house. 1502 01:17:08,458 --> 01:17:10,374 Get somebody over there. 1503 01:17:17,050 --> 01:17:19,508 Reporters: Fotis Dulos never arrived to court today 1504 01:17:19,636 --> 01:17:20,968 for an emergency bond hearing. 1505 01:17:21,054 --> 01:17:24,597 Medics: AMR's advising us of a priority one medical. 1506 01:17:24,682 --> 01:17:27,224 Reporters: Earlier today police were heard on dispatch audio 1507 01:17:27,310 --> 01:17:32,146 sending emergency personnel to Fotis Dulos' Farmington home. 1508 01:17:42,659 --> 01:17:47,495 So... he basically got away with it. 1509 01:17:47,580 --> 01:17:49,497 Only if he dies. 1510 01:17:49,582 --> 01:17:50,864 He could still come out of it. 1511 01:17:50,958 --> 01:17:51,999 And if he lives, 1512 01:17:52,085 --> 01:17:54,168 do you have enough to put him away for good? 1513 01:17:54,253 --> 01:17:55,252 Oh yeah. 1514 01:17:55,338 --> 01:17:57,630 I mean there's still some things we'll never know, 1515 01:17:57,715 --> 01:18:02,718 but we have enough to tell a jury exactly what happened. 1516 01:18:02,845 --> 01:18:04,345 Tell me. 1517 01:18:09,102 --> 01:18:10,935 She dropped her kids off at school 1518 01:18:11,020 --> 01:18:13,729 a little before 8:00 AM that morning. 1519 01:18:13,856 --> 01:18:14,722 Bye guys. 1520 01:18:14,816 --> 01:18:17,525 -Love you. -Bye, mom. Love you too. 1521 01:18:18,695 --> 01:18:21,153 Detective Perez: That was the last anyone saw her. 1522 01:18:21,239 --> 01:18:23,322 Detective Sloan: But maybe that's not where we begin. 1523 01:18:23,408 --> 01:18:25,700 Let's go back three and a half hours. 1524 01:18:25,785 --> 01:18:27,827 Fotis wakes up at 4:20 AM. 1525 01:18:27,912 --> 01:18:31,622 His phone records show that that's when he was up and at it. 1526 01:18:31,708 --> 01:18:34,542 Turns his alarm off at 4:21. 1527 01:18:40,049 --> 01:18:42,925 A neighbor's security camera shows Fotis 1528 01:18:43,052 --> 01:18:45,636 making a brief stop at one of his building sites 1529 01:18:45,722 --> 01:18:48,088 then leaving in one of his work trucks. 1530 01:18:48,182 --> 01:18:50,090 Then a rest stop security camera picks him up 1531 01:18:50,184 --> 01:18:52,935 on the Merritt Parkway about an hour later. 1532 01:18:53,062 --> 01:18:54,478 Three more cameras pick him up 1533 01:18:54,564 --> 01:18:58,274 driving southbound all the way from Farmington to New Canaan. 1534 01:19:16,711 --> 01:19:18,118 He left his truck in Waveny Park 1535 01:19:18,212 --> 01:19:21,672 and rode the last four miles to Jennifer's house on his bike. 1536 01:19:24,260 --> 01:19:27,303 Everybody's got security cameras these days. 1537 01:19:27,430 --> 01:19:31,640 Let's face it, if you're outside you're part of a movie. 1538 01:19:33,269 --> 01:19:38,272 ♪ 1539 01:20:22,443 --> 01:20:23,984 [grunts] 1540 01:20:36,833 --> 01:20:39,166 Where's your rich parents now? Hmm? 1541 01:20:39,252 --> 01:20:41,043 [crying] Please, please! 1542 01:20:41,170 --> 01:20:42,169 No Fotis! 1543 01:20:42,505 --> 01:20:44,204 [screaming] Fotis! 1544 01:20:44,298 --> 01:20:48,384 [screaming and sobbing] 1545 01:20:48,511 --> 01:20:50,553 [grunting] 1546 01:21:07,572 --> 01:21:11,282 ♪ 1547 01:22:43,793 --> 01:22:46,827 At 10:25 AM, Jennifer's Suburban 1548 01:22:46,921 --> 01:22:50,172 was recorded traveling westbound away from her home. 1549 01:22:50,633 --> 01:22:52,758 Reporter: Investigators believe Jennifer died 1550 01:22:52,843 --> 01:22:54,927 from stabbing or blunt force trauma. 1551 01:22:55,012 --> 01:22:57,721 The Chief Medical Examiner said the amount of blood found 1552 01:22:57,807 --> 01:23:00,674 indicates non-survivable injuries. 1553 01:23:00,768 --> 01:23:02,017 A police warrant alleges 1554 01:23:02,144 --> 01:23:05,020 that Dulos bound Jennifer using plastic zip ties 1555 01:23:05,147 --> 01:23:08,524 before placing her inside her own Chevrolet Suburban. 1556 01:23:08,651 --> 01:23:10,234 The SUV was found abandoned 1557 01:23:10,319 --> 01:23:11,735 during exhaustive search efforts. 1558 01:23:11,821 --> 01:23:14,530 But Jennifer's body remains missing. 1559 01:23:15,324 --> 01:23:16,532 About an hour later 1560 01:23:16,659 --> 01:23:19,785 Fotis arrived back at the spec house where he started. 1561 01:23:19,870 --> 01:23:23,831 Michelle Troconis met him there about an hour after that. 1562 01:23:23,916 --> 01:23:25,749 What happened to her from there 1563 01:23:25,835 --> 01:23:28,877 and the point where we found the bloody clothes, 1564 01:23:29,005 --> 01:23:31,213 that we just don't know. 1565 01:23:31,340 --> 01:23:34,466 Obviously there are no cameras in the garage. 1566 01:23:34,552 --> 01:23:39,346 But all the forensic evidence paints a pretty clear picture. 1567 01:23:39,432 --> 01:23:42,307 This was a homicide of violence. 1568 01:23:52,153 --> 01:23:54,278 That worthless bastard. 1569 01:23:55,865 --> 01:23:58,741 He was going to kill himself anyway. 1570 01:24:02,455 --> 01:24:04,163 For the sake of the kids, 1571 01:24:04,248 --> 01:24:07,750 couldn't he have said where her body is? 1572 01:24:24,560 --> 01:24:26,268 As I close out another hectic day, 1573 01:24:26,395 --> 01:24:29,930 my dear beloved blog readers, 1574 01:24:30,024 --> 01:24:32,524 I'm pondering kindness. 1575 01:24:32,610 --> 01:24:35,444 When you are kind and good to others, 1576 01:24:35,571 --> 01:24:38,781 it's good for them and for you. 1577 01:24:38,908 --> 01:24:40,991 Kindness transcends the act itself 1578 01:24:41,077 --> 01:24:44,369 and heals you from the inside out. 1579 01:24:44,455 --> 01:24:49,166 I pray that my life and yours be filled with more of it. 1580 01:24:49,794 --> 01:24:53,295 Be well until next time. 1581 01:24:54,090 --> 01:25:08,977 ♪ 1582 01:25:09,105 --> 01:25:09,812 ♪ 1583 01:25:09,939 --> 01:25:12,648 ♪ You let the looseness in 1584 01:25:12,775 --> 01:25:16,977 ♪ You made it spin around your mind ♪ 1585 01:25:17,071 --> 01:25:18,487 ♪ You made it, 1586 01:25:18,614 --> 01:25:24,701 ♪ you made it take control 1587 01:25:24,787 --> 01:25:32,835 ♪ You used to be strict in the way you did your daily routine ♪ 1588 01:25:32,962 --> 01:25:41,093 ♪ But now you deconstructed the daily pattern ♪ 1589 01:25:41,178 --> 01:25:53,105 ♪ 1590 01:25:53,190 --> 01:25:55,732 Bye guys. Love you. 1591 01:25:55,818 --> 01:25:59,695 ♪ You lost your mind again and again ♪ 1592 01:25:59,822 --> 01:26:03,532 ♪ You lost your weight again and again ♪ 1593 01:26:03,659 --> 01:26:11,415 ♪ You lost in self all meaning again ♪ 1594 01:26:11,500 --> 01:26:15,535 ♪ You lost a friend and friend again ♪ 1595 01:26:15,629 --> 01:26:17,462 ♪ You lost your mind ♪ 1596 01:26:17,548 --> 01:26:19,381 ♪ you lost your mind ♪ 1597 01:26:19,508 --> 01:26:21,758 ♪ you lost you lost 1598 01:26:21,844 --> 01:26:29,933 ♪ you lost your mind again 1599 01:26:30,019 --> 01:26:33,896 ♪ 1600 01:26:34,023 --> 01:26:40,527 ♪ 1601 01:26:55,586 --> 01:27:15,520 ♪ 1602 01:27:15,606 --> 01:27:35,540 ♪ 1603 01:27:35,626 --> 01:27:36,667 ♪ 108022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.