Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,451 --> 00:00:36,994
"Don't be a doormat to anyone"
is what my dad always said.
2
00:00:40,666 --> 00:00:42,833
I'm changing my life.
3
00:00:42,960 --> 00:00:44,585
Doing what's best for me.
4
00:00:44,670 --> 00:00:47,463
Living my own life
my own way.
5
00:00:53,345 --> 00:00:55,637
You have to be the hero
of your own story,
6
00:00:55,723 --> 00:00:57,973
my dear Blog readers.
7
00:01:00,102 --> 00:01:02,853
I know, I know, I sound like
the poor little rich girl
8
00:01:02,980 --> 00:01:06,106
complaining about a life
that most people dream of.
9
00:01:09,236 --> 00:01:12,196
But most people aren't married
to him.
10
00:01:19,789 --> 00:01:21,705
She hasn't shown up for any
of her appointments today.
11
00:01:21,832 --> 00:01:25,417
No one's seen her or heard
from her all day long.
12
00:01:25,503 --> 00:01:27,369
Yes, yes, that's
correct officer.
13
00:01:27,463 --> 00:01:28,837
And, and, and she's
going through
14
00:01:28,923 --> 00:01:31,706
an incredibly nasty divorce
with a man who's been,
15
00:01:31,801 --> 00:01:32,800
he's threatened her
16
00:01:32,885 --> 00:01:35,177
and he's been violent
towards her in the past.
17
00:01:35,262 --> 00:01:38,547
Yeah, this is the mother
of five young kids.
18
00:01:38,641 --> 00:01:42,851
[sirens wailing]
19
00:01:42,937 --> 00:01:46,730
♪
20
00:01:52,321 --> 00:01:54,396
Reporter: Mother of five,
Jennifer Dulos,
21
00:01:54,490 --> 00:01:57,282
has mysteriously vanished
from her Connecticut home.
22
00:01:57,868 --> 00:02:00,244
Jennifer's family says
the devoted mother,
23
00:02:00,371 --> 00:02:02,371
would " never ever disappear
24
00:02:02,456 --> 00:02:04,739
"when she is responsible
for the lives
25
00:02:04,834 --> 00:02:08,410
"of five loving and
energetic children."
26
00:02:08,504 --> 00:02:13,507
♪
27
00:02:28,607 --> 00:02:31,567
Detective Perez: "...But most
people aren't married to him."
28
00:02:31,652 --> 00:02:33,152
Hmm.
29
00:02:35,739 --> 00:02:38,365
Did Jennifer ever
express to you
30
00:02:38,450 --> 00:02:40,942
any concerns she might be
in danger?
31
00:02:41,036 --> 00:02:44,112
Yeah, it's a nasty divorce.
32
00:02:44,206 --> 00:02:45,247
She's scared of him.
33
00:02:45,332 --> 00:02:47,282
Him? As in her husband?
34
00:02:47,376 --> 00:02:50,169
Yeah. Fotis.
35
00:02:50,254 --> 00:02:51,453
She felt threatened.
36
00:02:51,547 --> 00:02:54,623
I, I don't think she ever
would've predicted he...
37
00:02:54,717 --> 00:02:56,800
[sighs]
38
00:02:59,638 --> 00:03:02,347
Jennifer's an optimist.
39
00:03:02,433 --> 00:03:03,640
She always has been.
40
00:03:03,767 --> 00:03:05,642
At least as long as
I've known her,
41
00:03:05,769 --> 00:03:07,811
and we go way back.
42
00:03:07,938 --> 00:03:10,939
♪
43
00:03:19,325 --> 00:03:23,952
I keep thinking you're going to
point at me and yell "gotcha!"
44
00:03:24,038 --> 00:03:25,654
This is no joke.
45
00:03:25,748 --> 00:03:28,990
In less than one week
I will be a Coloradan.
46
00:03:29,084 --> 00:03:30,209
Or is it Coloradian?
47
00:03:30,294 --> 00:03:32,160
Coloradist?
48
00:03:32,254 --> 00:03:33,170
Whichever.
49
00:03:33,297 --> 00:03:36,173
You really going to leave me
all alone?
50
00:03:37,134 --> 00:03:38,634
Who am I going to hit
art galleries with?
51
00:03:38,719 --> 00:03:40,677
Who's going to come with me
to The Hamptons?
52
00:03:40,804 --> 00:03:42,837
Oh, you'll survive.
53
00:03:42,932 --> 00:03:44,348
I give it a month.
54
00:03:44,475 --> 00:03:45,840
How are you even going
to fall asleep
55
00:03:45,935 --> 00:03:49,686
without the soothing blare
of car horns all night long?
56
00:03:49,813 --> 00:03:51,021
I gotta do this Audrey, okay?
57
00:03:51,148 --> 00:03:53,148
This city is too distracting.
58
00:03:53,234 --> 00:03:56,318
I mean, there's got to be
something more.
59
00:03:56,403 --> 00:03:58,070
What's my purpose here?
60
00:03:58,155 --> 00:03:59,863
So you're on a grand quest
for meaning?
61
00:03:59,990 --> 00:04:00,855
Is that the thrust?
62
00:04:00,950 --> 00:04:02,950
I think it's about time,
don't you?
63
00:04:03,035 --> 00:04:04,076
Okay.
64
00:04:04,995 --> 00:04:06,194
But Colorado?
65
00:04:06,288 --> 00:04:09,414
I need the fresh air
and the sunlight, okay?
66
00:04:09,500 --> 00:04:12,084
No parties, no clubs,
67
00:04:12,169 --> 00:04:14,869
I'll just be forced
to sit and write.
68
00:04:14,964 --> 00:04:16,380
I get it.
69
00:04:16,507 --> 00:04:18,548
I'm just going
to miss you.
70
00:04:19,176 --> 00:04:21,301
-I love you.
-Oh, I love you.
71
00:04:22,596 --> 00:04:24,554
-I'll be fine.
-I know.
72
00:04:24,682 --> 00:04:26,723
Last chance to say "gotcha".
73
00:04:28,519 --> 00:04:30,051
Audrey: She was right though.
74
00:04:30,145 --> 00:04:33,355
Colorado was exactly
what she needed.
75
00:04:33,440 --> 00:04:38,735
She finally started her novel,
she found her voice.
76
00:04:41,699 --> 00:04:45,200
And that's also where
she found him.
77
00:04:45,286 --> 00:04:48,570
["Haunted" plays]
♪
78
00:04:48,664 --> 00:04:51,248
♪ When love comes along ♪
79
00:04:51,375 --> 00:04:53,458
♪
80
00:04:53,544 --> 00:05:01,925
♪ It seems like he was always
by your side ♪
81
00:05:02,052 --> 00:05:04,761
♪ Makes you feel like... ♪
82
00:05:04,888 --> 00:05:07,180
Fotis Dulos?
83
00:05:09,393 --> 00:05:10,726
You won't remember me,
84
00:05:10,811 --> 00:05:14,262
but one night I sprayed you
with a mouthful of beer
85
00:05:14,356 --> 00:05:18,900
at a Halloween dorm party
when we were both at Brown.
86
00:05:18,986 --> 00:05:20,736
You're going to have to be
more specific.
87
00:05:20,821 --> 00:05:22,738
[laughs]
88
00:05:22,823 --> 00:05:24,614
Jennifer Farber.
89
00:05:24,742 --> 00:05:29,494
I'm so sorry, I had never done
a beer bong before.
90
00:05:31,540 --> 00:05:32,789
It's great to see you.
91
00:05:32,916 --> 00:05:34,082
You look incredible.
92
00:05:34,168 --> 00:05:35,617
Oh, thank you.
93
00:05:35,711 --> 00:05:37,118
You're holding up well yourself.
94
00:05:37,212 --> 00:05:38,920
Well.
95
00:05:39,006 --> 00:05:40,756
What are you doing
in Colorado?
96
00:05:40,841 --> 00:05:42,090
I live here now.
97
00:05:42,176 --> 00:05:43,133
What about you?
98
00:05:43,260 --> 00:05:44,459
What brings you to my neck
of the woods?
99
00:05:44,553 --> 00:05:46,803
Oh, I'm, I'm just here
for a ski weekend
100
00:05:46,930 --> 00:05:48,630
with a bunch of friends.
101
00:05:48,724 --> 00:05:50,807
Oh fun.
102
00:05:50,934 --> 00:05:54,061
Are you here
the whole weekend?
103
00:05:54,938 --> 00:05:56,304
It was a chance meeting.
104
00:05:56,398 --> 00:05:59,191
One of those things that
can change your life forever.
105
00:05:59,276 --> 00:06:02,861
But of course, at the time
you have no idea.
106
00:06:03,697 --> 00:06:05,405
So you're a professional
water skier?
107
00:06:05,491 --> 00:06:06,198
Mmmhmm.
108
00:06:06,283 --> 00:06:07,866
And quite successful.
109
00:06:07,951 --> 00:06:12,821
Yes. But I'm more interested
in you.
110
00:06:12,915 --> 00:06:15,207
I still can't believe
that no man
111
00:06:15,292 --> 00:06:17,501
has found his way
into your heart.
112
00:06:17,628 --> 00:06:18,752
I'm open.
113
00:06:18,837 --> 00:06:22,547
I've just been living the life
of a recluse lately.
114
00:06:22,633 --> 00:06:24,091
Well, that's too bad.
115
00:06:24,176 --> 00:06:25,675
No, it's great.
116
00:06:25,803 --> 00:06:27,469
I've been productive.
117
00:06:27,554 --> 00:06:29,671
Yes, your book.
118
00:06:29,765 --> 00:06:31,014
I'd love to read it.
119
00:06:31,141 --> 00:06:35,143
Uh, well, I'm not quite finished
with it.
120
00:06:35,229 --> 00:06:36,353
But you're close.
121
00:06:36,480 --> 00:06:39,180
I've written 500 pages.
122
00:06:39,274 --> 00:06:40,148
Tolstoy.
123
00:06:40,234 --> 00:06:42,567
No, no, that was
his halfway mark.
124
00:06:42,653 --> 00:06:45,028
I'm only on chapter 3.
125
00:06:45,155 --> 00:06:48,698
You could say
I'm a little adrift.
126
00:06:48,826 --> 00:06:49,991
Finished your play?
127
00:06:50,077 --> 00:06:54,037
One act that ran a grand
total of three performances.
128
00:06:54,164 --> 00:06:56,206
On a New York stage.
129
00:06:56,333 --> 00:06:58,750
Now how many people
can say that?
130
00:06:58,836 --> 00:07:01,870
That's true.
I'll admit that.
131
00:07:01,964 --> 00:07:03,171
You're much more impressive
132
00:07:03,257 --> 00:07:06,383
than you give yourself credit
for, Jennifer Farber.
133
00:07:07,511 --> 00:07:11,379
How did you possibly get by me
in college?
134
00:07:11,473 --> 00:07:14,683
Oh, I know a rogue
when I see one.
135
00:07:17,396 --> 00:07:19,387
Well...
136
00:07:19,481 --> 00:07:21,857
Here is to chance meetings.
137
00:07:25,529 --> 00:07:28,697
♪
138
00:07:31,702 --> 00:07:33,118
Wow.
139
00:07:33,203 --> 00:07:35,245
So this is what adrift
gets you.
140
00:07:35,372 --> 00:07:38,239
Well, I do get a little help
from my mom and dad.
141
00:07:38,333 --> 00:07:39,916
Sounds good to me.
142
00:07:40,043 --> 00:07:42,461
I can rationalize
being subsidized
143
00:07:42,546 --> 00:07:45,413
as long as I'm being productive.
144
00:07:45,507 --> 00:07:48,082
What is it they do,
your parents?
145
00:07:48,177 --> 00:07:49,417
My Dad's a banker.
146
00:07:49,511 --> 00:07:50,760
Really?
147
00:07:50,888 --> 00:07:52,587
Does he own the bank?
148
00:07:52,681 --> 00:07:53,722
[laughs awkwardly]
149
00:07:53,807 --> 00:07:54,890
Kinda.
150
00:07:56,477 --> 00:08:00,187
And um, how many bedrooms?
151
00:08:00,272 --> 00:08:02,263
Three.
152
00:08:02,357 --> 00:08:05,192
But I only need one.
153
00:08:07,112 --> 00:08:13,775
♪
154
00:08:13,869 --> 00:08:18,413
♪ I feel the pull
and it's taking over ♪
155
00:08:18,499 --> 00:08:21,374
♪
156
00:08:21,460 --> 00:08:23,919
♪ I can't ignore
that it's getting... ♪
157
00:08:24,004 --> 00:08:27,339
We definitely should've
dated in college.
158
00:08:27,424 --> 00:08:29,591
I would never have graduated
if we did.
159
00:08:29,676 --> 00:08:31,343
[laughs]
160
00:08:34,681 --> 00:08:39,684
♪
161
00:08:39,770 --> 00:08:41,102
Okay.
162
00:08:41,188 --> 00:08:43,355
I release you.
163
00:08:43,440 --> 00:08:47,192
Oh, um, I'm in no hurry.
164
00:08:47,277 --> 00:08:55,242
♪
165
00:08:55,327 --> 00:08:57,485
[sighs]
166
00:08:57,579 --> 00:09:00,154
You are under no obligation
to stay.
167
00:09:00,249 --> 00:09:02,332
Besides, don't you have
an early day tomorrow?
168
00:09:02,459 --> 00:09:07,337
I can just as easily wake up
early here as at the hotel.
169
00:09:07,464 --> 00:09:09,798
We live half a country apart.
170
00:09:09,883 --> 00:09:12,300
This was fun.
171
00:09:12,386 --> 00:09:13,885
There's no reason to pretend
it's anything
172
00:09:13,971 --> 00:09:16,721
other than what it is.
173
00:09:16,807 --> 00:09:18,890
I'm glad I ran into you.
174
00:09:18,976 --> 00:09:22,060
Maybe we can run
into each other again.
175
00:09:23,480 --> 00:09:25,689
Audrey: She was sure she'd
never hear from him again.
176
00:09:25,816 --> 00:09:29,484
That's how it goes
with chance encounters.
177
00:09:31,488 --> 00:09:34,856
Audrey: One thing I didn't miss
was losing to you
178
00:09:34,950 --> 00:09:36,575
every time on
the squash court.
179
00:09:36,660 --> 00:09:38,326
Jennifer: I call that payback
180
00:09:38,412 --> 00:09:40,036
for you gloating about me
moving back to New York.
181
00:09:40,163 --> 00:09:44,532
I wasn't gloating so much
as rubbing your face in it.
182
00:09:44,626 --> 00:09:48,211
Look, I considered it
all evolution for me.
183
00:09:48,338 --> 00:09:51,006
Colorado taught me everything
I needed to learn.
184
00:09:51,091 --> 00:09:52,373
Enlighten me.
185
00:09:52,467 --> 00:09:54,843
Solitude and fresh air suck.
186
00:09:54,928 --> 00:09:56,210
[laughs]
187
00:09:56,305 --> 00:09:58,722
So now that you've finally
come to your senses,
188
00:09:58,849 --> 00:10:01,558
are you ready to get back
into the New York dating scene?
189
00:10:01,685 --> 00:10:02,767
Yeah. Maybe.
190
00:10:02,853 --> 00:10:03,852
Do you have somebody
in mind?
191
00:10:03,937 --> 00:10:05,020
I do.
192
00:10:05,105 --> 00:10:07,272
He's a little bit older,
ridiculously smart,
193
00:10:07,357 --> 00:10:08,940
ridiculously handsome.
194
00:10:09,026 --> 00:10:10,058
My god, what's wrong
with him?
195
00:10:10,152 --> 00:10:12,060
Nothing. He's an old
family friend.
196
00:10:12,154 --> 00:10:14,487
Just won't be available
for another four months.
197
00:10:14,573 --> 00:10:16,740
Three with good behavior.
198
00:10:16,867 --> 00:10:18,325
You've got to be kidding me.
199
00:10:18,410 --> 00:10:19,901
He made a stupid mistake.
200
00:10:19,995 --> 00:10:21,620
In most states
it's not even a crime.
201
00:10:21,705 --> 00:10:23,237
Totally white collar.
202
00:10:23,332 --> 00:10:25,248
That is a firm no,
Audrey.
203
00:10:25,375 --> 00:10:27,909
I'd grab him for myself
if I was still single.
204
00:10:28,003 --> 00:10:31,046
Look, I am 35 but
I am not desperate.
205
00:10:31,131 --> 00:10:32,797
Okay. Sorry, sorry, sorry.
206
00:10:32,883 --> 00:10:36,593
So, what are your plans now that
you're back in civilization?
207
00:10:36,720 --> 00:10:38,762
You know, the usual.
208
00:10:38,889 --> 00:10:40,055
Finish the great American novel.
209
00:10:40,140 --> 00:10:42,766
Once that's out of the way,
in between talk shows
210
00:10:42,893 --> 00:10:46,227
I'll meet the perfect
non-incarcerated man.
211
00:10:46,313 --> 00:10:47,979
The Dalai Lama will officiate
the wedding.
212
00:10:48,065 --> 00:10:49,272
Nothing too big.
213
00:10:49,399 --> 00:10:52,233
Then three kids,
international acclaim,
214
00:10:52,319 --> 00:10:53,768
and, I guess, immortality?
215
00:10:53,862 --> 00:10:55,737
I mean, I haven't really
given it that much thought.
216
00:10:55,822 --> 00:10:56,946
Yeah.
217
00:10:57,074 --> 00:10:58,740
That's the Jennifer
I know and love.
218
00:10:58,825 --> 00:10:59,949
[laughs]
219
00:11:00,077 --> 00:11:03,370
Yeah, except it'll happen
before I'm 40 and not 30.
220
00:11:03,455 --> 00:11:08,458
[phone rings]
221
00:11:08,585 --> 00:11:09,918
What, who?
222
00:11:10,003 --> 00:11:11,503
-Fotis.
-Who's Fotis?
223
00:11:11,588 --> 00:11:13,004
To what do I owe?
224
00:11:13,090 --> 00:11:15,757
Fotis: I'm looking at a picture
in the paper.
225
00:11:15,842 --> 00:11:19,469
Is that you I see at
the Met event last night?
226
00:11:19,596 --> 00:11:21,129
Um, maybe?
227
00:11:21,223 --> 00:11:23,131
Yeah. I, I made an appearance.
228
00:11:23,225 --> 00:11:26,434
Fotis: So, you're here
in New York.
229
00:11:26,520 --> 00:11:27,560
I am.
230
00:11:29,981 --> 00:11:31,022
[laughs]
231
00:11:34,611 --> 00:11:36,861
Hey. I'm just on my way
out the door.
232
00:11:36,947 --> 00:11:38,446
Fotis, hey.
233
00:11:38,532 --> 00:11:41,482
I, I'm so sorry but I think we
have to do this another time.
234
00:11:41,576 --> 00:11:43,451
I've come down with something.
235
00:11:43,537 --> 00:11:44,485
Oh no.
236
00:11:44,579 --> 00:11:47,706
Um, what can I do for you?
237
00:11:47,791 --> 00:11:48,656
I'm all right.
238
00:11:48,750 --> 00:11:50,959
I just- I'm sorry we have
to cancel.
239
00:11:51,044 --> 00:11:52,293
Yeah.
240
00:11:52,379 --> 00:11:54,087
Yeah, me too.
241
00:11:58,093 --> 00:11:59,217
[knocking at door]
242
00:12:05,016 --> 00:12:05,640
Hey.
243
00:12:05,726 --> 00:12:06,674
Fotis?
244
00:12:06,768 --> 00:12:09,144
Beware of Greeks bearing gifts.
245
00:12:09,813 --> 00:12:11,730
What are you doing here?
246
00:12:11,815 --> 00:12:15,191
Just some necessities
in a time of need.
247
00:12:15,318 --> 00:12:17,861
You should've called first.
I look like hell.
248
00:12:17,988 --> 00:12:20,363
Well, if I called you would have
told me not to come over.
249
00:12:20,490 --> 00:12:21,406
Well, yeah of course.
250
00:12:21,491 --> 00:12:22,866
I don't want you to get sick.
251
00:12:22,993 --> 00:12:25,076
No, I never get sick.
252
00:12:25,162 --> 00:12:26,703
Come on. Let me in.
253
00:12:29,458 --> 00:12:31,499
There's magic in these bags.
254
00:12:32,753 --> 00:12:33,793
Okay.
255
00:12:39,342 --> 00:12:41,968
Oh, my gosh, those flowers
are so pretty.
256
00:12:42,053 --> 00:12:44,345
I am going to set these
just here for now.
257
00:12:44,431 --> 00:12:45,513
Okay.
258
00:12:48,518 --> 00:12:49,559
Thank you.
259
00:12:54,858 --> 00:12:56,057
Let me set that there.
260
00:12:56,151 --> 00:12:57,442
Oh, here, let me get
this for you.
261
00:12:57,527 --> 00:12:58,193
Oh.
262
00:12:58,278 --> 00:13:00,403
-First.
-Thank you.
263
00:13:01,448 --> 00:13:03,448
There you go.
264
00:13:03,533 --> 00:13:04,574
Okay.
265
00:13:06,495 --> 00:13:08,661
Chicken soup from Kat's Deli.
266
00:13:08,747 --> 00:13:10,997
I'm going to heat this up
for you.
267
00:13:11,958 --> 00:13:16,002
This is the Greek cure
for cold and flu.
268
00:13:16,087 --> 00:13:18,087
Some of this with a little bit
of honey and cinnamon
269
00:13:18,215 --> 00:13:20,006
and you'll be doing backflips.
270
00:13:20,091 --> 00:13:21,549
You will also be
a little drunk.
271
00:13:21,635 --> 00:13:23,384
[laughs]
272
00:13:24,054 --> 00:13:25,053
Let's see.
273
00:13:25,138 --> 00:13:27,889
Cheesecake from Eileen's,
best in the city.
274
00:13:27,974 --> 00:13:29,057
[laughs]
275
00:13:29,142 --> 00:13:34,479
And finally to stave
off boredom.
276
00:13:34,564 --> 00:13:39,100
So you play with this and I'm
going to get your dinner ready.
277
00:13:39,194 --> 00:13:40,527
Oh, you're too much.
278
00:13:40,612 --> 00:13:41,769
No, no.
279
00:13:41,863 --> 00:13:43,446
I'm just the right amount.
280
00:13:47,786 --> 00:13:49,828
♪
281
00:13:50,914 --> 00:13:51,955
Hey.
282
00:13:52,874 --> 00:13:55,250
What do you think?
283
00:13:55,335 --> 00:13:56,584
Oh...
284
00:13:56,670 --> 00:13:59,295
I think we have a winner.
285
00:14:00,090 --> 00:14:01,798
It's not too low
in the front?
286
00:14:01,925 --> 00:14:03,675
Show a little skin.
287
00:14:03,760 --> 00:14:04,959
My mother's going
to hate it.
288
00:14:05,053 --> 00:14:07,128
Well, she's not the one
wearing it.
289
00:14:07,222 --> 00:14:08,930
I think it's the one.
290
00:14:10,809 --> 00:14:13,518
Where is Mom's head on Fotis
these days?
291
00:14:13,603 --> 00:14:16,470
Oh, well, she and Dad don't know
what to make of him,
292
00:14:16,565 --> 00:14:17,981
but they don't know
what to make of anyone
293
00:14:18,108 --> 00:14:21,192
who hasn't been on the society
page of the New York Times.
294
00:14:21,278 --> 00:14:22,944
They'll come around.
295
00:14:23,029 --> 00:14:24,812
Yeah. I guess so.
296
00:14:24,906 --> 00:14:27,156
You guess so?
That's encouraging.
297
00:14:27,284 --> 00:14:28,658
I mean they might think
this whole thing
298
00:14:28,785 --> 00:14:30,818
has happened pretty fast.
299
00:14:30,912 --> 00:14:34,822
They might think so or
it's you who's thinking that?
300
00:14:34,916 --> 00:14:37,325
You guys are very different.
301
00:14:37,419 --> 00:14:38,418
Uh, yeah.
302
00:14:38,503 --> 00:14:40,044
I'm not looking for the male
version of me.
303
00:14:40,130 --> 00:14:41,329
I don't know, I just,
304
00:14:41,423 --> 00:14:42,964
I think maybe I saw you
ending up with, you know,
305
00:14:43,049 --> 00:14:45,842
like a senator or an editor
from Simon and Schuster.
306
00:14:45,969 --> 00:14:48,094
Not, you know, a water skier.
307
00:14:48,179 --> 00:14:49,095
Oh.
308
00:14:49,180 --> 00:14:51,139
Now we're being a little snobby,
aren't we?
309
00:14:51,224 --> 00:14:52,640
He is a financial advisor
310
00:14:52,726 --> 00:14:54,350
for an international
business consultancy
311
00:14:54,477 --> 00:14:58,563
and an Ivy League graduate
just like me.
312
00:14:58,648 --> 00:15:00,440
Come on Audrey,
spit it out.
313
00:15:00,525 --> 00:15:02,525
What are you trying
but failing to say?
314
00:15:02,652 --> 00:15:04,569
You've known him
less than a year.
315
00:15:04,654 --> 00:15:06,696
I just wouldn't want to think
that you're settling
316
00:15:06,823 --> 00:15:08,489
because you've reached
a certain age.
317
00:15:08,575 --> 00:15:09,532
There, I said it.
318
00:15:09,659 --> 00:15:11,492
Settling?
319
00:15:11,578 --> 00:15:13,861
My god, I have hit
the jackpot.
320
00:15:13,955 --> 00:15:14,862
Hey, I'm your friend.
321
00:15:14,956 --> 00:15:16,789
I'm just looking out
for you.
322
00:15:16,875 --> 00:15:19,375
I know, and I love you
to pieces for that.
323
00:15:19,502 --> 00:15:21,502
But if there's anything else
you want to put on the table
324
00:15:21,588 --> 00:15:22,670
now is the time.
325
00:15:22,756 --> 00:15:24,672
Okay.
326
00:15:24,758 --> 00:15:27,708
How do you know he's not
marrying you for your money?
327
00:15:27,802 --> 00:15:31,346
How does he know I'm not
marrying him just to have kids?
328
00:15:31,431 --> 00:15:32,380
Are you?
329
00:15:32,474 --> 00:15:34,599
Oh, come on. You know me
better than that.
330
00:15:34,684 --> 00:15:36,225
Just asking.
331
00:15:36,353 --> 00:15:39,520
Look, look.
Here is my answer.
332
00:15:39,606 --> 00:15:41,439
I love Fotis.
333
00:15:41,524 --> 00:15:43,057
I don't just want
to have a family.
334
00:15:43,151 --> 00:15:45,693
I want to have a family
with him.
335
00:15:45,779 --> 00:15:47,528
I don't need a senator.
336
00:15:47,614 --> 00:15:50,731
You know, I'm not
perfect either.
337
00:15:50,825 --> 00:15:52,700
Fotis and I get each other.
338
00:15:52,786 --> 00:15:56,162
We're going to make a great
family together.
339
00:15:59,042 --> 00:16:04,629
And I don't think it hurts
that he sets my loins on fire.
340
00:16:06,216 --> 00:16:07,915
How flammable
is this material?
341
00:16:08,009 --> 00:16:09,592
[Jennifer laughs]
342
00:16:09,719 --> 00:16:10,510
♪
343
00:16:10,595 --> 00:16:11,752
♪ I don't care
what they say, ♪
344
00:16:11,846 --> 00:16:14,389
♪ they can say
what they want ♪
345
00:16:14,474 --> 00:16:16,757
♪ But they say a lot boy
believe me ♪
346
00:16:16,851 --> 00:16:22,689
♪ Cos you ain't exactly
prince charming ♪
347
00:16:22,774 --> 00:16:27,768
♪ When you hear the bell,
it's alarming ♪
348
00:16:27,862 --> 00:16:29,270
♪ For worse
or for better yes ♪
349
00:16:29,364 --> 00:16:32,606
♪ I'm head over heels ♪
350
00:16:32,701 --> 00:16:35,660
♪ Big time for real ♪
351
00:16:35,745 --> 00:16:37,745
♪ Oh, baby ♪
352
00:16:37,831 --> 00:16:41,666
♪ I love you, I love you,
I love you, I love you ♪
353
00:16:41,751 --> 00:16:48,122
♪ Don't say that
I'm out of my mind ♪
354
00:16:48,216 --> 00:16:50,717
♪ I'm crazy ♪
355
00:16:50,802 --> 00:16:53,970
♪ I love you, I love you,
I love you ♪
356
00:16:54,097 --> 00:16:57,724
♪
357
00:16:57,809 --> 00:17:01,811
♪ I love you, I love you
358
00:17:26,212 --> 00:17:28,254
Reporter: New Canaan police are asking for the public's help
359
00:17:28,339 --> 00:17:32,166
in the search that has gripped
the Tri-State area.
360
00:17:33,053 --> 00:17:35,178
Detectives hope that leads
from the tip line
361
00:17:35,305 --> 00:17:38,222
will help solve what happened
to the missing mother of five.
362
00:17:38,308 --> 00:17:39,891
Any prints?
363
00:17:39,976 --> 00:17:42,685
All right. Send me a report
when you are through.
364
00:17:45,315 --> 00:17:49,567
Police have not yet identified
any suspects in the case.
365
00:17:51,905 --> 00:17:53,571
[camera shutter snapping]
366
00:17:58,286 --> 00:17:59,786
Jennifer: Come here.
367
00:17:59,913 --> 00:18:02,371
Go on! Go, go, go, go, go!
368
00:18:02,457 --> 00:18:03,873
[gasps]
Ah!
369
00:18:03,958 --> 00:18:06,793
There's your brother
and sister.
370
00:18:06,920 --> 00:18:10,797
Oh. How is my beautiful wife?
371
00:18:10,924 --> 00:18:13,633
[children playing]
372
00:18:13,760 --> 00:18:16,344
Don't you ever do this
to me again.
373
00:18:16,429 --> 00:18:18,304
One more set of twins,
then we're done.
374
00:18:18,431 --> 00:18:19,514
[laughs]
375
00:18:22,102 --> 00:18:24,811
Oh! Oh!
376
00:18:24,938 --> 00:18:27,271
Oh, my goodness.
Oh.
377
00:18:29,109 --> 00:18:30,141
Are the kids, okay?
378
00:18:30,235 --> 00:18:31,651
Oh, I don't know.
379
00:18:34,614 --> 00:18:37,073
Jennifer took to
suburban motherhood
380
00:18:37,158 --> 00:18:39,784
like she was born to it.
381
00:18:39,869 --> 00:18:42,153
Of course living in one of
the richest communities
382
00:18:42,247 --> 00:18:45,990
in the country eased
the transition some.
383
00:18:46,084 --> 00:18:47,041
-Hey!
-Whaaaa!
384
00:18:47,127 --> 00:18:48,659
Hello. Hi.
385
00:18:48,753 --> 00:18:51,629
Up, up, up!
Whaaaa!
386
00:18:51,714 --> 00:18:53,798
[babies crying]
387
00:19:00,723 --> 00:19:04,725
Audrey: Added to which
she adored Fotis.
388
00:19:05,895 --> 00:19:07,603
She was happy.
389
00:19:32,589 --> 00:19:35,206
Audrey: Fotis couldn't quit
his job fast enough
390
00:19:35,300 --> 00:19:38,384
after they got married.
391
00:19:38,511 --> 00:19:40,928
He started the Fore Group,
392
00:19:41,014 --> 00:19:42,138
a high-end building company
393
00:19:42,223 --> 00:19:44,724
specializing in
Connecticut Mansions.
394
00:19:44,851 --> 00:19:47,059
That takes a lot of money.
395
00:19:47,187 --> 00:19:49,645
And guess whose parents
were rich?
396
00:19:49,731 --> 00:19:52,523
This all here is fine.
397
00:19:52,609 --> 00:19:56,152
...It's the flow of this one
that I need to manage.
398
00:20:00,200 --> 00:20:05,286
Of course the house that he was
the most proud of was his own.
399
00:20:05,371 --> 00:20:09,207
I mean, his own and his
families, I should say.
400
00:20:15,757 --> 00:20:18,174
Audrey: It was clear to me
what he was doing.
401
00:20:18,259 --> 00:20:21,510
But Jennifer seemed blind
to it.
402
00:20:22,847 --> 00:20:25,973
[children laughing
in the background]
403
00:20:26,059 --> 00:20:28,226
[door opens and closes]
404
00:20:30,772 --> 00:20:31,771
Oh, my god.
405
00:20:31,898 --> 00:20:33,648
What are they, killing each
other out there?
406
00:20:33,733 --> 00:20:35,432
They're playing hide
and seek.
407
00:20:35,526 --> 00:20:37,693
It was a much quieter game
when I played it.
408
00:20:37,779 --> 00:20:38,819
Mm.
409
00:20:40,198 --> 00:20:41,697
What's that look, Mister?
410
00:20:41,783 --> 00:20:46,035
Well, I want to play
hide and seek too.
411
00:20:46,120 --> 00:20:47,995
-Oh, really?
-Mmmhmm.
412
00:20:48,081 --> 00:20:50,122
Okay then.
413
00:20:50,250 --> 00:20:51,448
Let me put
the work away.
414
00:20:51,542 --> 00:20:52,959
[laughs]
415
00:20:53,086 --> 00:20:54,085
[exhales]
416
00:20:56,798 --> 00:20:58,130
You look worn out, girl.
417
00:20:58,258 --> 00:20:58,956
[sighs]
418
00:20:59,050 --> 00:20:59,966
Oh yeah.
419
00:21:00,093 --> 00:21:01,467
You try raising five kids
on your own.
420
00:21:01,594 --> 00:21:02,969
Uh, I count four.
421
00:21:03,096 --> 00:21:05,221
Are you keeping one secret
from me?
422
00:21:05,306 --> 00:21:08,099
Oh, he's sitting in his office.
423
00:21:08,184 --> 00:21:09,141
[laughs]
424
00:21:09,269 --> 00:21:11,060
Now what's his part in dealing
with the kids?
425
00:21:11,145 --> 00:21:12,436
Staying out of the way.
426
00:21:12,522 --> 00:21:13,354
Huh.
427
00:21:13,439 --> 00:21:15,690
As long as he's pulling
his weight.
428
00:21:15,775 --> 00:21:17,692
Look, he's been growing
his business.
429
00:21:17,777 --> 00:21:19,485
Traveling all over the place.
430
00:21:19,612 --> 00:21:22,989
The last thing he needs is
something else on his plate.
431
00:21:23,116 --> 00:21:24,198
Yeah, I'm just saying
432
00:21:24,284 --> 00:21:26,984
you've sort of let your writing
go by the wayside.
433
00:21:27,078 --> 00:21:28,911
Why should it be all you?
434
00:21:28,997 --> 00:21:31,747
I'm writing.
Whenever I can.
435
00:21:31,833 --> 00:21:33,249
I hope so.
436
00:21:33,334 --> 00:21:35,209
You gotta keep at it.
437
00:21:35,295 --> 00:21:37,545
So, things are good,
you and Fotis?
438
00:21:37,630 --> 00:21:39,338
Yeah, yeah.
They're great.
439
00:21:39,465 --> 00:21:41,507
I mean, what's great?
440
00:21:41,634 --> 00:21:43,384
There are ups and downs
in every relationship.
441
00:21:43,469 --> 00:21:48,672
But... I mean, I can be a bit
of a nag if I'm being honest.
442
00:21:48,766 --> 00:21:51,100
Good, nag him.
443
00:21:51,185 --> 00:21:54,345
I just want you to be happy
as always.
444
00:21:54,439 --> 00:21:56,063
I am.
445
00:21:57,608 --> 00:21:59,025
You know I always thought,
I'll be a writer
446
00:21:59,152 --> 00:22:02,778
and that will give my life
meaning or whatever.
447
00:22:02,864 --> 00:22:04,989
But then we met
and we had kids,
448
00:22:05,074 --> 00:22:09,952
and, and I realized this
is what's important.
449
00:22:10,038 --> 00:22:12,204
I'm a success at this.
450
00:22:15,376 --> 00:22:17,668
Audrey: Whose life goes exactly
as you plan it?
451
00:22:19,839 --> 00:22:21,505
I guess the most you can
hope for is
452
00:22:21,591 --> 00:22:26,844
to hit as many of your goals as you can and find contentment.
453
00:22:29,015 --> 00:22:32,850
And in those early years
I think Jennifer really had.
454
00:22:38,274 --> 00:22:39,732
Mostly.
455
00:22:43,863 --> 00:22:45,237
[exhales]
456
00:22:48,701 --> 00:22:50,826
Oh, Ari.
That's twice today.
457
00:22:50,912 --> 00:22:51,902
Be careful.
458
00:22:51,996 --> 00:22:53,287
I hate oatmeal.
459
00:22:53,373 --> 00:22:55,164
And what does that have
to do with it?
460
00:22:55,792 --> 00:22:57,241
Oh, are the other kids dressed?
461
00:22:57,335 --> 00:22:58,409
Yeah.
462
00:22:58,920 --> 00:23:00,461
Where are my sunglasses?
463
00:23:01,214 --> 00:23:01,962
Are you talking to me?
464
00:23:02,048 --> 00:23:02,755
Sunglasses.
465
00:23:02,882 --> 00:23:03,839
I can't find them anywhere.
466
00:23:03,925 --> 00:23:05,800
I don't know, have you checked
your car?
467
00:23:05,885 --> 00:23:07,134
No. They're not in the car.
468
00:23:07,220 --> 00:23:08,344
Can you help me find them,
please?
469
00:23:08,429 --> 00:23:09,303
I'm running late.
470
00:23:09,389 --> 00:23:11,847
Fotis, I'm sorry.
My hands are full.
471
00:23:16,896 --> 00:23:18,521
Why is it every time
I need something
472
00:23:18,606 --> 00:23:20,189
it goes missing
in this house?
473
00:23:20,274 --> 00:23:21,440
I don't know, Fotis.
474
00:23:21,567 --> 00:23:23,359
Maybe if you didn't spend
half the year traveling
475
00:23:23,444 --> 00:23:24,360
you'd have a better sense
476
00:23:24,445 --> 00:23:25,769
of where things are
in your own home.
477
00:23:25,863 --> 00:23:26,862
Half the year?
478
00:23:26,948 --> 00:23:29,448
Yeah, 10 days a month.
That's half a year.
479
00:23:29,575 --> 00:23:30,783
You're exaggerating.
480
00:23:30,910 --> 00:23:32,943
At any rate, I have to travel
for business.
481
00:23:33,037 --> 00:23:35,579
Come on, we all know
it's not all business.
482
00:23:35,665 --> 00:23:37,206
Most of your trips are either
skiing with friends
483
00:23:37,291 --> 00:23:40,292
or hanging out in
some other country.
484
00:23:40,420 --> 00:23:42,711
Maybe it's time you gave up
some of your hobbies, Fotis.
485
00:23:42,797 --> 00:23:45,256
I mean, you're not
30 anymore.
486
00:23:47,885 --> 00:23:51,011
Your damn sunglasses
are on the dashboard.
487
00:23:56,102 --> 00:23:58,853
When you get married in
the second half of your 30s,
488
00:23:58,938 --> 00:24:01,313
there's a built-in speed bump.
489
00:24:01,441 --> 00:24:04,141
You've lived long enough
that you're set in your ways
490
00:24:04,235 --> 00:24:05,943
and your habits.
491
00:24:06,028 --> 00:24:11,740
For things to work smoothly,
compromise is a must.
492
00:24:11,826 --> 00:24:13,576
If compromise can't be reached,
493
00:24:13,661 --> 00:24:16,328
sometimes you have
to give it a shove.
494
00:24:19,959 --> 00:24:22,835
[jazzy French music]
♪
495
00:24:22,962 --> 00:24:25,045
I cannot believe
you're from France
496
00:24:25,131 --> 00:24:27,998
and you have never tried
Baronne Adrienne.
497
00:24:28,092 --> 00:24:30,426
[French accent]
Champagne is not
my drink.
498
00:24:30,511 --> 00:24:32,386
Oh, sacrilege.
499
00:24:32,472 --> 00:24:36,348
Yeah, I think maybe you're just
trying to get me drunk.
500
00:24:36,476 --> 00:24:37,341
Oh no, no, no, no.
501
00:24:37,435 --> 00:24:39,935
I would never do that, no.
502
00:24:40,021 --> 00:24:42,021
Unless it was absolutely
necessary.
503
00:24:42,148 --> 00:24:43,772
Mr. Dulos?
504
00:24:43,858 --> 00:24:48,027
I'm sorry, but your credit card
was declined.
505
00:24:48,154 --> 00:24:49,403
Run it again, Marvie.
506
00:24:49,489 --> 00:24:53,407
Bartender: I've run it twice.
It's been reported lost.
507
00:24:55,745 --> 00:24:56,285
No.
508
00:24:56,370 --> 00:24:58,537
No, this is absurd.
509
00:24:59,832 --> 00:25:02,666
I am obligated
to destroy it, sir.
510
00:25:02,752 --> 00:25:05,702
I'm sorry, sir.
511
00:25:05,796 --> 00:25:10,049
This is obviously a mistake.
Just give me my card.
512
00:25:10,176 --> 00:25:10,674
This is impossible.
513
00:25:10,760 --> 00:25:11,800
Give me my card!
514
00:25:11,886 --> 00:25:14,094
[French] Pas possible.
Je suis desole.
515
00:25:15,848 --> 00:25:18,849
♪
516
00:25:51,384 --> 00:25:52,758
Good trip?
517
00:25:53,427 --> 00:25:55,344
Did you think you were
being funny?
518
00:25:56,222 --> 00:25:57,096
[sighs]
519
00:25:57,223 --> 00:25:59,974
I needed to get your attention,
Fotis.
520
00:26:00,059 --> 00:26:02,893
There are things we need to talk
about but you never want to.
521
00:26:02,979 --> 00:26:05,262
You made me look like
a fool.
522
00:26:05,356 --> 00:26:07,481
Do you have any idea
how people look at you
523
00:26:07,567 --> 00:26:09,191
when your credit cards
are declined?
524
00:26:09,277 --> 00:26:11,610
You go away too much.
525
00:26:11,737 --> 00:26:14,530
You need to remember you have
a wife and kids.
526
00:26:14,615 --> 00:26:16,699
You need to start making
some sacrifices.
527
00:26:16,784 --> 00:26:18,325
Sacrifices?
528
00:26:18,411 --> 00:26:20,244
Do I not work hard?
529
00:26:20,329 --> 00:26:23,455
Do I not stress enough
keeping this business going?
530
00:26:23,583 --> 00:26:25,457
Those aren't business trips.
531
00:26:25,585 --> 00:26:27,543
Look, I knew when I got married
532
00:26:27,628 --> 00:26:29,628
I would have to give up
certain freedoms.
533
00:26:29,755 --> 00:26:30,671
Selfishness.
534
00:26:30,756 --> 00:26:32,798
Oh, so now I'm selfish too.
Is that it?
535
00:26:32,925 --> 00:26:34,466
Yeah. You could give a little.
536
00:26:34,594 --> 00:26:36,302
Really?
537
00:26:36,429 --> 00:26:38,637
Have I not given you exactly
what you wanted
538
00:26:38,764 --> 00:26:40,180
when we got married?
539
00:26:40,266 --> 00:26:42,641
I wonder what you think that is,
Fotis.
540
00:26:42,768 --> 00:26:44,184
Family?
541
00:26:44,270 --> 00:26:46,020
Stability?
542
00:26:46,105 --> 00:26:47,479
An impressive husband?
543
00:26:47,607 --> 00:26:49,565
Purpose, if you will.
544
00:26:49,650 --> 00:26:50,899
Purpose?
545
00:26:50,985 --> 00:26:52,476
Oh, you weren't adrift?
546
00:26:52,570 --> 00:26:56,614
Wow. You really saved me,
Fotis.
547
00:26:56,699 --> 00:26:59,199
What is it you were
looking for?
548
00:27:02,246 --> 00:27:04,747
Someone who wouldn't cancel
my credit cards.
549
00:27:20,222 --> 00:27:23,265
♪
550
00:27:40,993 --> 00:27:44,119
Did you really mean that crack
about the credit cards?
551
00:27:44,205 --> 00:27:46,288
Is that all I am to you?
552
00:27:46,374 --> 00:27:48,290
I was angry. No.
553
00:27:50,670 --> 00:27:52,544
I love you.
554
00:27:52,672 --> 00:27:54,922
I love our family.
555
00:27:55,007 --> 00:27:58,050
I shouldn't have ignored you,
I'm sorry.
556
00:28:01,430 --> 00:28:02,388
I mean, if we don't
communicate-
557
00:28:02,515 --> 00:28:04,214
No, you're absolutely right.
558
00:28:04,308 --> 00:28:07,050
I'll listen more.
559
00:28:07,144 --> 00:28:11,105
You won't have to make
such grand gestures
560
00:28:11,190 --> 00:28:12,272
to get my attention.
561
00:28:12,358 --> 00:28:13,774
I promise.
562
00:28:15,319 --> 00:28:17,444
So you'll be around more.
563
00:28:18,656 --> 00:28:20,572
I'll listen more.
564
00:28:21,575 --> 00:28:23,534
What have we solved then?
565
00:28:24,537 --> 00:28:27,663
Jennifer, I'm 45 years old.
566
00:28:27,748 --> 00:28:29,039
I'm the man you married.
567
00:28:29,125 --> 00:28:30,958
I am who I am.
568
00:28:33,879 --> 00:28:35,462
I'm going to take a shower.
569
00:28:48,394 --> 00:28:49,393
[exhales]
570
00:28:53,566 --> 00:28:55,524
Hi. Who's my favorite
little girl?
571
00:28:55,609 --> 00:28:57,693
Who is it? Is it you?
572
00:28:57,778 --> 00:28:58,527
Is it you?
573
00:28:58,612 --> 00:28:59,436
Yes, it is.
574
00:28:59,530 --> 00:29:01,613
Oh. It is you.
575
00:29:01,741 --> 00:29:03,699
You are looking glowy
these days.
576
00:29:03,784 --> 00:29:05,826
What are you doing different?
577
00:29:05,911 --> 00:29:08,111
Nothing. I'm happy.
578
00:29:08,205 --> 00:29:10,330
Everything's really good.
579
00:29:10,416 --> 00:29:11,457
And Fotis?
580
00:29:11,584 --> 00:29:12,875
He's behaving himself?
581
00:29:12,960 --> 00:29:15,711
Yeah, you know.
The usual.
582
00:29:15,796 --> 00:29:18,455
But we've really been
connecting lately.
583
00:29:18,549 --> 00:29:21,175
I mean, the occasional glass
of wine doesn't hurt.
584
00:29:21,260 --> 00:29:23,293
Mother's little helper.
585
00:29:23,387 --> 00:29:24,928
I don't know if it's the new
baby or what,
586
00:29:25,014 --> 00:29:27,130
but he's been stepping up.
587
00:29:27,224 --> 00:29:30,642
I mean, that wasn't the reason
to have the baby though, right?
588
00:29:30,770 --> 00:29:32,811
Audrey, how many years do I have
to be married
589
00:29:32,938 --> 00:29:34,313
before your doubts go away.
590
00:29:34,440 --> 00:29:35,773
I'm just saying some people
do that.
591
00:29:35,858 --> 00:29:37,024
I'm not saying you did.
592
00:29:37,109 --> 00:29:39,142
Jennifer: Audrey, seriously.
593
00:29:39,236 --> 00:29:40,277
No.
594
00:29:40,362 --> 00:29:42,145
All right, I'm a bitch.
But I'm a loving bitch.
595
00:29:42,239 --> 00:29:43,822
I'm a loving bitch.
Yes, I am.
596
00:29:43,949 --> 00:29:44,615
I gotta go.
597
00:29:44,700 --> 00:29:46,825
Okay, okay, okay, okay.
598
00:29:46,952 --> 00:29:47,493
Love you.
599
00:29:47,620 --> 00:29:49,578
Okay. Love ya too.
600
00:29:50,331 --> 00:29:51,497
Hi, my love.
601
00:29:51,624 --> 00:29:52,539
Yeah.
602
00:29:53,459 --> 00:29:54,917
Okay. Come on boys.
603
00:29:55,461 --> 00:29:56,001
Hi mom.
604
00:29:56,128 --> 00:29:57,461
-Hi.
-Hi.
605
00:29:59,673 --> 00:30:00,997
Jim Garvey from
the bank called.
606
00:30:01,091 --> 00:30:03,333
He wants you to call him back
as soon as you can.
607
00:30:03,427 --> 00:30:04,384
Okay.
608
00:30:04,470 --> 00:30:05,594
He said you tried to reach you
on your cell.
609
00:30:05,679 --> 00:30:06,386
Yeah, I'll call him.
610
00:30:06,472 --> 00:30:07,504
Is everything okay?
611
00:30:07,598 --> 00:30:09,139
Everything's fine.
Don't worry about it.
612
00:30:09,225 --> 00:30:10,674
He said you're overdue
on payments
613
00:30:10,768 --> 00:30:13,310
for the Norwood property.
614
00:30:13,395 --> 00:30:16,230
Why is he talking to you
about those things?
615
00:30:16,315 --> 00:30:18,190
This is Fore Group business.
616
00:30:18,317 --> 00:30:19,358
Are you overdue on payments?
617
00:30:19,485 --> 00:30:21,985
No. I sent it through
this morning.
618
00:30:22,071 --> 00:30:24,696
He's just upset because
it was due Monday.
619
00:30:24,824 --> 00:30:25,906
That guy's such a stickler.
620
00:30:25,991 --> 00:30:28,358
I swear, you're 10 minutes late
for something...
621
00:30:28,452 --> 00:30:31,703
The amount of cash I put through
that bank?
622
00:30:32,665 --> 00:30:34,540
It's handled.
Forget it.
623
00:30:34,667 --> 00:30:36,667
I thought those payments
come out automatically.
624
00:30:36,752 --> 00:30:37,534
They do.
625
00:30:37,628 --> 00:30:38,627
I just, I needed to move
some money
626
00:30:38,712 --> 00:30:39,878
from one project
to another one.
627
00:30:40,005 --> 00:30:42,047
Please Jennifer, I've got
a splitting headache.
628
00:30:42,174 --> 00:30:43,757
Can we not talk about this?
629
00:30:43,843 --> 00:30:46,468
That's fine, but look, if we're
having money troubles then I...
630
00:30:46,554 --> 00:30:49,888
We are not having
money trouble.
631
00:30:50,015 --> 00:30:51,640
This is my company.
632
00:30:51,725 --> 00:30:53,100
I told you it's not
a big deal.
633
00:30:53,185 --> 00:30:54,184
If it's any kind of...
634
00:30:54,270 --> 00:30:55,719
Goddamn it, I told you!
635
00:30:55,813 --> 00:30:57,554
I have built this company
from the ground up
636
00:30:57,648 --> 00:31:00,023
and I'm going to learn
from you?
637
00:31:00,109 --> 00:31:01,400
I'm three days late
on a bill,
638
00:31:01,527 --> 00:31:03,068
you're 10 years late
on your novel!
639
00:31:03,195 --> 00:31:04,820
But please, sit there,
look at me,
640
00:31:04,905 --> 00:31:08,115
tell me something
about deadlines!
641
00:31:14,290 --> 00:31:16,206
[exhales shakily]
642
00:31:24,425 --> 00:31:26,633
When did my life
become so complex.
643
00:31:26,719 --> 00:31:29,252
Don't know when,
don't know how.
644
00:31:29,346 --> 00:31:30,921
I have fantasies of
chucking everything
645
00:31:31,015 --> 00:31:35,091
and living out the rest
of my life in a monastery.
646
00:31:35,185 --> 00:31:37,811
I know things will change,
647
00:31:37,897 --> 00:31:40,939
I have to believe we can find
our way back.
648
00:31:42,526 --> 00:31:43,525
[knocking]
649
00:31:52,077 --> 00:31:53,410
I'm sorry.
650
00:31:53,495 --> 00:31:54,286
Are you?
651
00:31:54,413 --> 00:31:56,204
No, I am. I...
652
00:31:58,584 --> 00:32:01,952
I don't even know
where that came from.
653
00:32:02,046 --> 00:32:04,421
It came from you, Fotis.
654
00:32:06,717 --> 00:32:08,550
I'm just-
655
00:32:08,636 --> 00:32:11,219
I'm under pressures that I don't
want to burden you with.
656
00:32:11,305 --> 00:32:14,348
And I know that you were
just trying to help.
657
00:32:14,433 --> 00:32:16,642
That's why I love you
so much.
658
00:32:19,605 --> 00:32:20,854
Forgive me?
659
00:32:20,940 --> 00:32:25,233
I'm getting tired of having
to forgive you all the time.
660
00:32:25,319 --> 00:32:28,320
You blow your stack and
then you pour on the charm.
661
00:32:28,447 --> 00:32:30,572
It's not going
to work anymore.
662
00:32:31,909 --> 00:32:34,150
Look, I don't know what
the problem is, Fotis.
663
00:32:34,244 --> 00:32:35,786
Look at us.
664
00:32:35,871 --> 00:32:37,537
We have a beautiful home.
665
00:32:37,623 --> 00:32:39,498
We have great friends,
a great family.
666
00:32:39,625 --> 00:32:41,825
Five terrific kids.
667
00:32:41,919 --> 00:32:45,671
There is no reason either
one of us should be unhappy.
668
00:32:45,798 --> 00:32:47,881
But I am not happy.
669
00:32:50,511 --> 00:32:54,721
All I want is for you
to be happy
670
00:32:54,807 --> 00:32:58,016
and it seems like there's
only one answer.
671
00:32:58,143 --> 00:33:00,227
I have to be better.
672
00:33:02,147 --> 00:33:04,523
That's the right answer,
but are you just saying it?
673
00:33:04,650 --> 00:33:06,775
No, I'm saying it
because I mean it.
674
00:33:06,860 --> 00:33:10,612
You want me to be around more,
so I will.
675
00:33:10,698 --> 00:33:12,522
I have a business trip coming up
in a couple of days.
676
00:33:12,616 --> 00:33:14,700
Do you want me to cancel it?
677
00:33:14,827 --> 00:33:16,952
Say the word,
it is done.
678
00:33:19,164 --> 00:33:22,124
No, you don't have to.
679
00:33:22,209 --> 00:33:25,335
You offering means a lot.
680
00:33:33,512 --> 00:33:37,556
I will make you happy.
681
00:33:37,683 --> 00:33:39,099
Well, at least a little
less miserable.
682
00:33:39,184 --> 00:33:40,642
How's that for a start?
683
00:33:40,728 --> 00:33:41,518
A little bit?
684
00:33:41,603 --> 00:33:42,686
[laughs]
685
00:33:46,859 --> 00:33:48,191
I love you.
686
00:34:01,665 --> 00:34:03,331
Do you mind if I join you?
687
00:34:04,668 --> 00:34:05,542
Please.
688
00:34:06,462 --> 00:34:07,502
Woo!
689
00:34:09,339 --> 00:34:10,839
[speaking Spanish]
Que rico.
690
00:34:14,928 --> 00:34:16,887
This is heaven.
691
00:34:18,515 --> 00:34:22,059
I like your accent.
Fellow European?
692
00:34:22,144 --> 00:34:23,977
South American.
693
00:34:24,063 --> 00:34:26,188
I'm a ski bum
from Argentina.
694
00:34:26,273 --> 00:34:27,898
Oh.
695
00:34:27,983 --> 00:34:30,859
Waterski bum from Greece.
696
00:34:30,944 --> 00:34:32,444
I'm Michelle.
697
00:34:33,405 --> 00:34:34,654
Fotis.
698
00:34:34,740 --> 00:34:36,281
Good to know you.
699
00:34:37,367 --> 00:34:39,776
Are you here on business
or pleasure?
700
00:34:39,870 --> 00:34:41,611
Strictly business.
701
00:34:41,705 --> 00:34:43,080
My days of pleasure
are over.
702
00:34:43,165 --> 00:34:45,415
[laughs]
703
00:34:45,501 --> 00:34:47,292
That's too bad.
704
00:34:47,419 --> 00:34:48,835
Are you married?
705
00:34:48,921 --> 00:34:49,795
No.
706
00:34:49,922 --> 00:34:52,130
I enjoy my days of pleasure
too much.
707
00:34:53,509 --> 00:34:57,010
Well, I didn't say anything
about my nights.
708
00:34:57,096 --> 00:34:58,178
[small laugh]
709
00:35:06,230 --> 00:35:07,804
♪
710
00:35:07,898 --> 00:35:09,639
Fotis: You think you have
what it takes?
711
00:35:09,733 --> 00:35:11,942
Michelle: I think I have that
and more.
712
00:35:12,945 --> 00:35:14,310
Who's this?
713
00:35:14,404 --> 00:35:15,487
Jennifer.
714
00:35:18,283 --> 00:35:19,908
I want to introduce you
to Michelle.
715
00:35:19,993 --> 00:35:21,201
A new member of our team.
716
00:35:21,286 --> 00:35:22,327
Hi.
717
00:35:25,124 --> 00:35:27,207
My father just died.
718
00:35:30,504 --> 00:35:32,629
Sweetheart, I'm so sorry.
719
00:35:34,049 --> 00:35:38,760
[sobs]
720
00:35:40,597 --> 00:35:42,347
Are you all right?
721
00:35:42,474 --> 00:35:43,974
Yeah, why?
722
00:35:44,059 --> 00:35:46,643
It just seem like you've been
somewhere else today.
723
00:35:46,728 --> 00:35:48,311
It's nothing.
724
00:35:48,397 --> 00:35:50,013
Tell me.
725
00:35:50,107 --> 00:35:51,690
It's nothing.
It's just, um...
726
00:35:51,817 --> 00:35:54,568
Something to do
with the company.
727
00:35:54,653 --> 00:35:57,195
Things are stretched
pretty tight lately.
728
00:35:57,322 --> 00:35:58,688
Nothing to worry about.
729
00:35:58,782 --> 00:36:01,408
Alright. Well, you seem
like you're worrying
about it, though.
730
00:36:01,493 --> 00:36:03,910
At the moment we're
very low on cash.
731
00:36:03,996 --> 00:36:06,746
Your father was reluctant to
invest any more in the business.
732
00:36:06,832 --> 00:36:07,831
I am just thinking maybe
733
00:36:07,916 --> 00:36:09,541
your mother would be easier
to convince.
734
00:36:09,668 --> 00:36:10,917
Wait, what?
735
00:36:12,629 --> 00:36:14,838
You mean now that
he's out of the way?
736
00:36:14,923 --> 00:36:16,923
No, that's not what
I was saying at all.
737
00:36:17,009 --> 00:36:19,092
We just left my
father's funeral
738
00:36:19,178 --> 00:36:21,636
and you tell me
you're thinking about
739
00:36:21,722 --> 00:36:23,263
all the money you couldn't
get out of him
740
00:36:23,348 --> 00:36:24,306
while he was alive?
741
00:36:24,391 --> 00:36:26,224
First off, you're twisting
my words.
742
00:36:26,351 --> 00:36:27,934
I didn't say that.
743
00:36:28,020 --> 00:36:28,768
I...
744
00:36:28,854 --> 00:36:30,053
No, no. Secondly,
I just told you
745
00:36:30,147 --> 00:36:31,354
I didn't want
to talk about this.
746
00:36:31,440 --> 00:36:33,223
I can't believe you're even
thinking such things.
747
00:36:33,317 --> 00:36:34,733
So now you're policing
my thoughts?
748
00:36:34,860 --> 00:36:37,227
Maybe you wouldn't be so cash
poor if you gave yourself
749
00:36:37,321 --> 00:36:40,563
less generous of
an expense account.
750
00:36:40,657 --> 00:36:41,656
Okay.
751
00:36:41,742 --> 00:36:43,825
I guess we are talking
about it.
752
00:36:43,911 --> 00:36:45,994
The money I spend on myself
presents success
753
00:36:46,079 --> 00:36:47,454
to the people I do
business with.
754
00:36:47,539 --> 00:36:50,457
Maybe you should take a look at
the awards on my office wall.
755
00:36:50,542 --> 00:36:51,741
I'm obviously doing
something right.
756
00:36:51,835 --> 00:36:54,077
Oh yeah, you have a lot
of fancy awards.
757
00:36:54,171 --> 00:36:55,578
Unfortunately that
hasn't translated
758
00:36:55,672 --> 00:36:56,913
into the houses
you're putting up.
759
00:36:57,007 --> 00:36:58,298
I can't control the market.
760
00:36:58,383 --> 00:37:02,085
Fotis, you are spending crazy
money on mansions no one wants.
761
00:37:02,179 --> 00:37:04,587
I do not want to go begging
my mother for more money.
762
00:37:04,681 --> 00:37:06,264
It's embarrassing.
763
00:37:06,391 --> 00:37:07,515
So now you're embarrassed
764
00:37:07,601 --> 00:37:09,059
to take money from
your mother, hmm?
765
00:37:09,144 --> 00:37:12,562
You have spent your whole life
living off your family's money.
766
00:37:12,648 --> 00:37:15,023
When did you start being
embarrassed about it?
767
00:37:16,235 --> 00:37:18,777
When did you start sleeping
with Michelle Troconis?
768
00:37:23,742 --> 00:37:24,950
I'm not a fool, Fotis.
769
00:37:25,077 --> 00:37:27,911
I've seen the pictures
you post on Facebook.
770
00:37:27,996 --> 00:37:30,247
I'm sure she's not
the only one.
771
00:37:30,332 --> 00:37:31,414
Hmm.
772
00:37:34,336 --> 00:37:35,377
Okay.
773
00:37:37,839 --> 00:37:39,622
What do you want to know?
774
00:37:39,716 --> 00:37:41,424
Just what I asked.
775
00:37:43,136 --> 00:37:45,345
Michelle and I have been
involved for a few months.
776
00:37:45,430 --> 00:37:46,963
It's not just a fling.
777
00:37:47,057 --> 00:37:49,683
And don't worry about it,
it won't affect our family.
778
00:37:49,768 --> 00:37:50,850
Oh, right, okay.
779
00:37:50,936 --> 00:37:52,894
Why would something like that
affect our family?
780
00:37:52,980 --> 00:37:55,471
[laughs]
781
00:37:55,565 --> 00:37:58,316
Let me make it really simple
for you, Fotis.
782
00:37:58,443 --> 00:38:01,194
You end it with her today
or this is over.
783
00:38:01,280 --> 00:38:05,365
Oh. What, you're going
to divorce me?
784
00:38:05,450 --> 00:38:07,317
Oh, no, no, no.
No, I don't think so.
785
00:38:07,411 --> 00:38:09,152
Start thinking so!
786
00:38:10,247 --> 00:38:15,667
Jennifer, let me tell you
how things really are, hmm?
787
00:38:15,794 --> 00:38:18,336
You're almost 50 years old.
788
00:38:18,463 --> 00:38:20,672
Bloom is off the rose.
789
00:38:20,799 --> 00:38:22,799
This family is the only thing
790
00:38:22,884 --> 00:38:26,678
you have ever accomplished
in your life.
791
00:38:26,805 --> 00:38:28,805
Are you really going to go
and end it
792
00:38:28,890 --> 00:38:30,015
and tell your family
and friends
793
00:38:30,142 --> 00:38:33,351
that you have succeeded
at absolutely nothing?
794
00:38:35,522 --> 00:38:40,066
Men have mistresses,
it's not a big deal.
795
00:38:40,152 --> 00:38:42,319
Don't be so American
about it.
796
00:38:52,289 --> 00:38:54,497
[exhales]
797
00:38:56,668 --> 00:38:59,535
What a piece of crap!
798
00:38:59,629 --> 00:39:01,755
The stones on
that son of a bitch.
799
00:39:01,840 --> 00:39:04,374
Yeah, but the worst part is
he's right.
800
00:39:04,468 --> 00:39:07,377
Right about what?
801
00:39:07,471 --> 00:39:09,054
I really don't want
to end up
802
00:39:09,181 --> 00:39:10,680
with another failure
on my life's resume.
803
00:39:10,766 --> 00:39:13,549
Oh, for god's sakes, don't you
dare call yourself a failure.
804
00:39:13,643 --> 00:39:15,718
You've got five great kids.
805
00:39:15,812 --> 00:39:19,814
Would any of them say you're
anything but a great mom?
806
00:39:19,900 --> 00:39:21,149
No.
807
00:39:21,234 --> 00:39:24,110
All right, how many great moms
do you know?
808
00:39:24,196 --> 00:39:27,230
Great? Not that many.
809
00:39:27,324 --> 00:39:30,992
But I don't want to end up
divorced, Audrey.
810
00:39:31,078 --> 00:39:34,070
That wouldn't be your failure,
that's his.
811
00:39:34,164 --> 00:39:36,664
Just don't give him
all the power.
812
00:39:38,043 --> 00:39:41,211
This macho BS
has got to end.
813
00:39:47,886 --> 00:39:50,595
Hey. What's going on?
814
00:39:50,722 --> 00:39:53,089
I've been working on this
month's schedule for the kids.
815
00:39:53,183 --> 00:39:54,265
Yes, and?
816
00:39:54,393 --> 00:39:57,185
It's too much, Fotis.
They need some down time.
817
00:40:00,899 --> 00:40:02,265
And what good will that
do them?
818
00:40:02,359 --> 00:40:06,269
It'll just let them be kids
for a few more hours a week?
819
00:40:06,363 --> 00:40:08,321
I think they should stop
water skiing.
820
00:40:08,407 --> 00:40:09,948
Oh, I see.
821
00:40:11,451 --> 00:40:13,326
So you want to get rid
of the thing
822
00:40:13,412 --> 00:40:14,911
that means the most to me,
is that it?
823
00:40:14,996 --> 00:40:16,913
It's the one thing
that takes the most time.
824
00:40:16,998 --> 00:40:18,331
That's what it takes
to compete.
825
00:40:18,417 --> 00:40:21,117
Yours is not the only voice
in how we raise our kids, Fotis.
826
00:40:21,211 --> 00:40:22,285
I am their mother.
827
00:40:22,379 --> 00:40:24,120
I'm saying that waterskiing
has got to get...
828
00:40:24,214 --> 00:40:26,631
No one gets a goddamn vote
but me!
829
00:40:26,758 --> 00:40:27,674
I really...
830
00:40:28,677 --> 00:40:32,971
Don't you ever, ever undermine
me with my children!
831
00:40:42,065 --> 00:40:44,482
Let me in!
Let me in there!
832
00:40:44,609 --> 00:40:46,359
You better open the door,
goddamn it!
833
00:40:46,445 --> 00:40:47,110
Open it up!
834
00:40:47,195 --> 00:40:47,810
[sobbing]
Fotis! Stop!
835
00:40:47,904 --> 00:40:48,736
Open it!
836
00:40:48,822 --> 00:40:50,480
-Fotis, stop! Please.
-Open up, now!
837
00:40:50,574 --> 00:40:51,314
[sobbing]
Please!
838
00:40:51,408 --> 00:40:52,198
[grunting]
839
00:40:52,742 --> 00:40:55,160
[sobbing]
Please, please!
840
00:40:55,287 --> 00:40:57,370
[pounding]
841
00:41:01,209 --> 00:41:02,250
Uh...
842
00:41:04,421 --> 00:41:06,463
It's fine.
843
00:41:06,548 --> 00:41:08,506
We're just having
a disagreement.
844
00:41:13,763 --> 00:41:17,849
[sobbing]
845
00:41:24,441 --> 00:41:29,277
[sobbing]
846
00:41:34,993 --> 00:41:36,576
Are you going to let me
see what it's about?
847
00:41:36,661 --> 00:41:38,244
Did you finish
your homework?
848
00:41:42,334 --> 00:41:44,250
It's been a week.
849
00:41:44,336 --> 00:41:46,628
You ever going to talk
to me again?
850
00:41:47,839 --> 00:41:49,422
Look, I know you don't want
to hear another apology
851
00:41:49,508 --> 00:41:54,043
but I'd like it if we could talk
about things when I get home.
852
00:41:54,137 --> 00:41:55,044
Yeah.
853
00:41:55,138 --> 00:41:57,639
We do need to talk
about things.
854
00:42:15,825 --> 00:42:16,783
[door opens]
855
00:42:16,868 --> 00:42:18,409
I gotta go. I'll talk to you
guys later.
856
00:42:20,705 --> 00:42:21,788
Bye.
857
00:42:23,542 --> 00:42:25,667
[car driving off]
858
00:42:29,881 --> 00:42:31,839
Okay guys.
Finish up.
859
00:42:31,925 --> 00:42:32,924
We're going to go
to grandma's.
860
00:42:33,051 --> 00:42:34,425
Hurry up, come on.
861
00:42:34,553 --> 00:42:35,510
It's a school day.
862
00:42:35,595 --> 00:42:36,594
Nope, no school today.
863
00:42:36,721 --> 00:42:38,221
[cheering]
Yay!
864
00:42:39,057 --> 00:42:41,015
Okay, let's go.
Here we go baby.
865
00:42:41,101 --> 00:42:43,476
Get your stuff, get your bags,
take your bags from Stephanie.
866
00:42:43,562 --> 00:42:44,477
Yeah, get the blue bunny.
867
00:42:44,563 --> 00:42:46,104
Yeah, that one works.
868
00:42:49,734 --> 00:42:52,694
I have a package
for a Fotis Dulos?
869
00:42:52,779 --> 00:42:54,571
Yeah, that's me.
870
00:42:57,409 --> 00:42:58,992
You've been served.
871
00:43:16,761 --> 00:43:18,303
[loud thud]
872
00:43:19,598 --> 00:43:22,974
[cell phone ringing]
873
00:43:27,397 --> 00:43:28,187
Hi.
874
00:43:28,273 --> 00:43:30,806
Where the hell did you take
my kids?
875
00:43:30,900 --> 00:43:32,141
Okay, calm down.
876
00:43:32,235 --> 00:43:34,777
I just took them
to my mother's.
877
00:43:34,863 --> 00:43:37,647
I thought you might want
to gather yourself.
878
00:43:38,575 --> 00:43:40,983
I don't want to make a big scene
in front of them.
879
00:43:41,077 --> 00:43:44,078
You think divorcing me
is going to be easy?
880
00:43:44,164 --> 00:43:45,154
No.
881
00:43:45,248 --> 00:43:48,458
No, I, I think it's going
to be inevitable.
882
00:43:48,543 --> 00:43:51,669
You have no idea who
you're dealing with.
883
00:43:51,796 --> 00:43:54,255
That's why we're getting
a divorce.
884
00:43:54,341 --> 00:43:55,665
Maybe one day
you'll come home
885
00:43:55,759 --> 00:43:58,259
to an empty house
like I did, hmm?
886
00:43:58,345 --> 00:44:00,053
Only your kids won't be
in the next state,
887
00:44:00,138 --> 00:44:02,171
they'll be with me on the other
side of the ocean
888
00:44:02,265 --> 00:44:04,515
where you're never going
to see them again!
889
00:44:06,144 --> 00:44:07,843
I'll remember to mention
to my lawyer
890
00:44:07,937 --> 00:44:10,188
that you threatened to kidnap
my children.
891
00:44:10,315 --> 00:44:11,180
Really?
892
00:44:11,274 --> 00:44:12,815
Why stop there?
893
00:44:14,194 --> 00:44:17,445
Why not tell them I threatened
to kill you too, hmm?
894
00:44:23,995 --> 00:44:27,121
How does that make sense?
He threatened your life.
895
00:44:27,207 --> 00:44:30,333
Well, according to our great
legal system
896
00:44:30,418 --> 00:44:32,210
it's a very common phrase.
897
00:44:32,337 --> 00:44:33,503
They can't take custody away
898
00:44:33,588 --> 00:44:35,505
from everyone who says
"I'm going to kill you."
899
00:44:35,590 --> 00:44:36,706
So he gets shared custody
900
00:44:36,800 --> 00:44:38,424
even though he chased you
through the house
901
00:44:38,510 --> 00:44:40,551
and tried to break down the
bedroom door to get to you?
902
00:44:40,679 --> 00:44:42,044
He didn't lay a hand on me.
903
00:44:42,138 --> 00:44:43,888
Isn't that at least enough
to get, you know,
904
00:44:44,015 --> 00:44:46,265
like an emergency
restraining order?
905
00:44:46,351 --> 00:44:48,393
He's allowed to break
his own door.
906
00:44:49,646 --> 00:44:50,812
Great.
907
00:44:50,897 --> 00:44:53,189
They'll act when they find you
dead in the gutter.
908
00:44:53,274 --> 00:44:56,734
I don't think we need
to worry about that.
909
00:44:56,861 --> 00:44:59,278
Listen, the marriage is ending
910
00:44:59,364 --> 00:45:02,031
and that's the most
important thing.
911
00:45:02,784 --> 00:45:03,825
Yeah.
912
00:45:05,704 --> 00:45:06,744
[sighs]
913
00:45:09,666 --> 00:45:11,416
Leaving Fotis for Jennifer
914
00:45:11,543 --> 00:45:14,711
was like flipping
the creative switch.
915
00:45:14,796 --> 00:45:18,414
Turns out she could be a mother
and a writer at the same time.
916
00:45:18,508 --> 00:45:20,758
She started a whole new novel,
I read some of it.
917
00:45:20,885 --> 00:45:22,343
It was good.
918
00:45:23,680 --> 00:45:27,056
It was about a desperate woman
in a failed marriage.
919
00:45:28,226 --> 00:45:30,727
Boy, where does she come up
with these ideas?
920
00:45:30,812 --> 00:45:31,853
Hmm.
921
00:45:34,607 --> 00:45:35,648
Okay.
922
00:45:39,070 --> 00:45:40,987
Okay, here you go, baby girl.
923
00:45:41,072 --> 00:45:43,072
-Hey.
-Okay, here you go.
924
00:45:43,158 --> 00:45:44,440
Hey.
925
00:45:44,534 --> 00:45:46,275
Hey buddy, how are you?
926
00:45:46,369 --> 00:45:48,619
You go on ahead, okay?
I'll be right there.
927
00:45:51,750 --> 00:45:53,616
-You go inside.
-Hi.
928
00:45:53,710 --> 00:45:55,626
Hi, go with your brother.
929
00:45:55,962 --> 00:45:56,961
Hey.
930
00:45:57,088 --> 00:45:58,129
Hey guys, go on, there's pizza
inside, okay?
931
00:45:58,256 --> 00:45:59,172
I'll be right in.
932
00:45:59,257 --> 00:45:59,964
Go get some pizza!
933
00:46:00,091 --> 00:46:01,716
Bye sweetie,
I love you.
934
00:46:02,093 --> 00:46:04,302
Yeah, go on in.
935
00:46:08,641 --> 00:46:10,308
Mind if I drop off the kids
later on Sunday?
936
00:46:10,435 --> 00:46:11,726
There's a carnival.
937
00:46:11,811 --> 00:46:13,519
I hear your girlfriend and her
daughter are living here now.
938
00:46:13,605 --> 00:46:14,896
What are you talking about?
939
00:46:14,981 --> 00:46:16,022
I mean, come on Fotis.
940
00:46:16,107 --> 00:46:19,066
You didn't think things
would get back to me?
941
00:46:19,152 --> 00:46:20,860
Michelle and Elaine
are just visiting.
942
00:46:20,945 --> 00:46:22,820
We had an agreement.
When it comes to our kids...
943
00:46:22,947 --> 00:46:23,946
Fine!
944
00:46:24,032 --> 00:46:25,147
Fine, listen.
945
00:46:25,241 --> 00:46:26,491
I am with Michelle now,
946
00:46:26,618 --> 00:46:28,868
and if I want her to live with
me she's going to live with me.
947
00:46:28,953 --> 00:46:31,704
You don't have to like it,
but that's the way it is.
948
00:46:31,790 --> 00:46:32,455
Oh, is it?
949
00:46:32,540 --> 00:46:33,581
It is.
950
00:46:40,965 --> 00:46:43,466
You asked your children to
deliberately lie to their mother
951
00:46:43,551 --> 00:46:46,093
about your violation
of this court's order?
952
00:46:46,179 --> 00:46:47,220
Your Honor, if I may.
953
00:46:47,305 --> 00:46:49,505
Counsellor, would you kindly
remind your client
954
00:46:49,599 --> 00:46:51,173
he had his turn to speak?
955
00:46:51,267 --> 00:46:52,225
Okay.
956
00:46:52,310 --> 00:46:55,177
I'm ordering that shared custody
be terminated
957
00:46:55,271 --> 00:46:57,230
and that the mother be given
full custody
958
00:46:57,315 --> 00:46:58,272
from this date forward.
959
00:46:58,358 --> 00:46:59,398
Full custody!
960
00:46:59,484 --> 00:47:01,567
Your Honor, that's
completely unfair.
961
00:47:01,653 --> 00:47:03,069
You would give full custody
962
00:47:03,154 --> 00:47:05,238
to a woman who abuses
antidepressants!
963
00:47:05,323 --> 00:47:07,356
She has mental health issues!
964
00:47:07,450 --> 00:47:09,617
This is such a load of crap!
You call this justice?
965
00:47:09,702 --> 00:47:11,369
Continue with this outburst,
Mr. Dulos,
966
00:47:11,496 --> 00:47:13,204
and I'll find you in contempt.
967
00:47:13,331 --> 00:47:15,540
My client is understandably
upset, Your Honor.
968
00:47:15,667 --> 00:47:16,707
Mr. Dulos.
969
00:47:16,835 --> 00:47:18,960
You don't seem to appreciate
the consequences of
970
00:47:19,045 --> 00:47:22,204
lying under oath and willfully
violating a court order.
971
00:47:22,298 --> 00:47:24,257
Your behavior constitutes
972
00:47:24,342 --> 00:47:26,801
emotional abuse
of your children.
973
00:47:26,886 --> 00:47:29,345
I said "don't tell Mom"
and I winked.
974
00:47:29,430 --> 00:47:31,013
You're telling me
that's emotional abuse?
975
00:47:31,099 --> 00:47:33,766
Judge: Their mother shall have
sole physical custody
976
00:47:33,852 --> 00:47:36,894
and the final word on all
decisions involving them.
977
00:47:37,021 --> 00:47:38,563
Court adjourned.
978
00:47:39,232 --> 00:47:40,147
[gavel slams]
979
00:47:40,233 --> 00:47:41,357
Judge: Get your client
out of here
980
00:47:41,442 --> 00:47:43,317
before he does more damage
to himself.
981
00:47:59,878 --> 00:48:01,168
You're not supposed
to be here, Fotis.
982
00:48:01,254 --> 00:48:03,087
What's this I hear you changed
the kids' doctor?
983
00:48:03,214 --> 00:48:04,914
Yeah, I did. I made
that decision.
984
00:48:05,008 --> 00:48:06,007
Don't you think you
should've consulted me
985
00:48:06,092 --> 00:48:07,583
before you signed them up
for hockey?
986
00:48:07,677 --> 00:48:09,844
Once again, I made
that decision.
987
00:48:09,929 --> 00:48:11,429
I have sole custody.
988
00:48:11,556 --> 00:48:13,055
And I'm still their father.
989
00:48:13,141 --> 00:48:14,599
I understand that.
990
00:48:14,726 --> 00:48:16,258
Their mother
has sole custody.
991
00:48:16,352 --> 00:48:18,019
You should leave.
992
00:48:36,289 --> 00:48:37,914
[engine roars]
993
00:48:37,999 --> 00:48:38,873
Ahhhhhh!
994
00:48:41,586 --> 00:48:42,460
My god!
995
00:48:42,587 --> 00:48:44,629
[gasping]
996
00:48:49,260 --> 00:48:50,801
Two and a half million dollars?
997
00:48:50,929 --> 00:48:52,011
Where the hell does
Jennifer's mother think
998
00:48:52,096 --> 00:48:53,804
I'm supposed to come up
with that kind of money?
999
00:48:53,932 --> 00:48:54,931
This is, I don't even...
1000
00:48:55,016 --> 00:48:56,131
I don't have enough
legal troubles with Jen,
1001
00:48:56,225 --> 00:48:59,352
now I have a lawsuit
with her mother too?
1002
00:48:59,437 --> 00:49:00,811
It wasn't a damn loan.
1003
00:49:00,939 --> 00:49:02,271
She invested
in the business.
1004
00:49:02,357 --> 00:49:03,189
Yes.
1005
00:49:03,274 --> 00:49:05,274
Every penny is tied up
in these houses.
1006
00:49:05,360 --> 00:49:06,567
The courts will see that.
1007
00:49:06,653 --> 00:49:07,476
The courts?
1008
00:49:07,570 --> 00:49:08,477
[scoffs]
1009
00:49:08,571 --> 00:49:09,570
Yeah.
1010
00:49:09,656 --> 00:49:11,030
Whoever has the most money
wins in court.
1011
00:49:11,115 --> 00:49:12,573
That's not true, Fotis.
1012
00:49:12,659 --> 00:49:14,825
Her mother is giving her
75 grand a month
1013
00:49:14,953 --> 00:49:17,411
to spend on lawyers
to torture me.
1014
00:49:17,497 --> 00:49:18,988
How am I supposed to compete
with that?
1015
00:49:19,082 --> 00:49:19,747
Okay.
1016
00:49:19,832 --> 00:49:20,990
I mean, Jesus Christ.
1017
00:49:21,084 --> 00:49:22,992
I'm already in the hole
practically seven million.
1018
00:49:23,086 --> 00:49:24,710
You need to relax, Fotis.
1019
00:49:24,796 --> 00:49:26,253
You can handle this.
1020
00:49:26,339 --> 00:49:30,549
Let's just focus on one issue
at a time.
1021
00:49:30,635 --> 00:49:33,469
I know, it's just...
1022
00:49:33,554 --> 00:49:35,304
I just...
1023
00:49:37,225 --> 00:49:40,726
I know. I think it's just-
it's hitting me all at once.
1024
00:49:40,812 --> 00:49:42,937
Let me help you relax.
1025
00:49:51,990 --> 00:49:54,356
Goddamn it.
1026
00:49:54,450 --> 00:49:55,992
Jennifer's trying to ruin
my life.
1027
00:49:56,077 --> 00:49:58,369
Fotis, come on.
1028
00:50:10,675 --> 00:50:12,967
Sometimes I just...
1029
00:50:13,052 --> 00:50:16,721
I just wish she'd disappear,
you know?
1030
00:50:21,019 --> 00:50:22,560
I feel safe in my new home
in New Caanan.
1031
00:50:22,687 --> 00:50:24,887
Seventy miles away from Fotis.
1032
00:50:24,981 --> 00:50:27,898
I need warm sand
between my toes.
1033
00:50:28,026 --> 00:50:29,692
Someplace tropical.
1034
00:50:29,777 --> 00:50:31,819
Someplace with hammocks
between palm trees
1035
00:50:31,904 --> 00:50:35,448
and water so clear it doesn't
even look real.
1036
00:50:35,533 --> 00:50:39,735
Warm ocean breezes, papaya.
1037
00:50:39,829 --> 00:50:41,737
I always get
self-conscious these days
1038
00:50:41,831 --> 00:50:45,041
when I put on a bikini,
my dear blog readers.
1039
00:50:45,126 --> 00:50:49,045
But I'm thinking about a place
where it just doesn't matter.
1040
00:50:51,883 --> 00:50:53,340
Mr. Dulos?
1041
00:50:53,426 --> 00:50:55,751
Yes? Who are you?
1042
00:50:55,845 --> 00:50:56,635
Come in.
1043
00:50:56,721 --> 00:50:59,096
I'm here to supervise
your visit.
1044
00:50:59,223 --> 00:51:00,097
You're here to what?
1045
00:51:00,224 --> 00:51:02,099
I'm a monitor appointed
by the court.
1046
00:51:02,226 --> 00:51:05,770
I'll be along on all future
visits with your children.
1047
00:51:06,230 --> 00:51:07,938
Jennifer?!
1048
00:51:09,734 --> 00:51:10,983
What the hell is this?
1049
00:51:11,069 --> 00:51:12,526
She's the court monitor.
1050
00:51:12,612 --> 00:51:13,769
Did you request this?
1051
00:51:13,863 --> 00:51:15,821
I have reason to believe
you'll run off with my kids.
1052
00:51:15,907 --> 00:51:16,939
Oh, come on.
1053
00:51:17,033 --> 00:51:17,823
You threatened to do that once,
if you recall.
1054
00:51:17,909 --> 00:51:19,200
You're doing this out of spite.
1055
00:51:19,285 --> 00:51:20,951
"They'll be with me on the other
side of the ocean
1056
00:51:21,079 --> 00:51:22,778
"where you'll never see
them again."
1057
00:51:22,872 --> 00:51:26,448
You didn't say those
exact words?
1058
00:51:26,542 --> 00:51:28,292
I'm not agreeing to this.
1059
00:51:28,419 --> 00:51:31,003
I'm afraid you don't have
a choice.
1060
00:51:37,261 --> 00:51:40,554
Your Honor, this situation
has become intolerable.
1061
00:51:40,640 --> 00:51:42,515
This woman ruined
me financially.
1062
00:51:42,600 --> 00:51:45,059
She is dragging my name and
my reputation through the mud,
1063
00:51:45,144 --> 00:51:47,061
and now I can't even see
my kids
1064
00:51:47,146 --> 00:51:49,146
without some
court appointed spy.
1065
00:51:49,273 --> 00:51:51,357
Mr. Dulos, it's been entered
into the record
1066
00:51:51,442 --> 00:51:55,444
that you allegedly tried to run
your wife over with your car.
1067
00:51:55,530 --> 00:51:58,656
Without an eyewitness I have
to take it as hearsay.
1068
00:51:58,783 --> 00:52:00,449
However given your behavior
in court,
1069
00:52:00,535 --> 00:52:04,153
you seem to have a very
short temper.
1070
00:52:04,247 --> 00:52:06,163
By all rights I could deny
you access
1071
00:52:06,290 --> 00:52:08,541
to your children altogether.
1072
00:52:08,626 --> 00:52:10,417
Consider yourself lucky.
1073
00:52:11,712 --> 00:52:12,795
[gavel slams]
1074
00:52:19,178 --> 00:52:20,803
Are you ready?
1075
00:52:22,181 --> 00:52:24,056
You really think this is right?
1076
00:52:24,142 --> 00:52:25,808
You think this is what's best
for our children?
1077
00:52:25,893 --> 00:52:27,518
Michelle: Fotis, don't
make things worse.
1078
00:52:27,645 --> 00:52:29,395
Just, let's go home.
1079
00:52:30,189 --> 00:52:31,021
Hey.
1080
00:52:31,149 --> 00:52:33,232
Save it for another day.
1081
00:52:34,861 --> 00:52:35,901
Yeah.
1082
00:52:38,406 --> 00:52:40,114
And after that?
1083
00:52:41,826 --> 00:52:43,826
That's all I can tell you.
1084
00:52:43,911 --> 00:52:46,078
That was the last time
I saw her.
1085
00:52:52,044 --> 00:52:54,962
Walk me through
what you did that day.
1086
00:52:55,047 --> 00:52:57,339
We woke up around 6:40.
1087
00:52:57,425 --> 00:52:59,592
That's usually
when we get up.
1088
00:53:01,846 --> 00:53:05,556
We took a shower together,
and um...
1089
00:53:05,683 --> 00:53:09,518
We were intimate there,
you could say.
1090
00:53:12,899 --> 00:53:17,067
I fed my daughter breakfast
and I dropped her off at school.
1091
00:53:17,737 --> 00:53:19,895
[speaking Spanish]
Adios, mi amore.
1092
00:53:21,032 --> 00:53:24,700
Then after that I met Fotis
at the Fore Group offices.
1093
00:53:24,785 --> 00:53:28,370
That would be around 8:15.
1094
00:53:28,456 --> 00:53:32,583
About an hour later I went
to pick up some groceries
1095
00:53:32,710 --> 00:53:36,962
and then, uh, Fotis was
out checking on several
of his work sites
1096
00:53:37,048 --> 00:53:39,340
and we had plans to meet
at one of them.
1097
00:53:39,425 --> 00:53:41,467
They didn't have the Greek
salad that you wanted
1098
00:53:41,552 --> 00:53:42,968
but they had
the other one.
1099
00:53:43,054 --> 00:53:45,137
-The other one?
-The other one, you like it.
1100
00:53:45,223 --> 00:53:46,430
Yeah, yeah.
1101
00:53:46,557 --> 00:53:48,724
We spent the rest of the
afternoon cleaning the house
1102
00:53:48,809 --> 00:53:51,810
to get it ready for potential
buyers the next day.
1103
00:53:51,896 --> 00:53:56,523
After that we grabbed a sandwich
and then we headed home.
1104
00:53:56,609 --> 00:53:58,859
That's about it.
1105
00:53:58,945 --> 00:53:59,818
All right.
1106
00:53:59,904 --> 00:54:01,195
That was your day.
1107
00:54:01,280 --> 00:54:03,272
Here's what we know
about Jennifer's.
1108
00:54:03,366 --> 00:54:07,117
She drops off her kids at school
just before 8:00 AM.
1109
00:54:07,245 --> 00:54:09,611
Then a neighbor's camera catches
her driving home
1110
00:54:09,705 --> 00:54:11,538
about 10 minutes later.
1111
00:54:15,253 --> 00:54:16,961
So we assume she went home.
1112
00:54:17,088 --> 00:54:18,170
Maybe to get ready
1113
00:54:18,256 --> 00:54:20,422
to go to her doctor's
appointment in the city.
1114
00:54:45,783 --> 00:54:48,158
The nanny found her purse
on the floor in the house,
1115
00:54:48,286 --> 00:54:50,485
but after that she's gone.
1116
00:54:50,579 --> 00:54:52,663
It's like she vanished.
1117
00:54:53,874 --> 00:54:57,167
No one's seen Jennifer Dulos
since the morning of May 24th.
1118
00:54:57,295 --> 00:55:00,170
So if you're telling us
the truth,
1119
00:55:00,298 --> 00:55:01,496
then, I guess, your boyfriend,
1120
00:55:01,590 --> 00:55:03,832
the missing woman's
disgruntled husband,
1121
00:55:03,926 --> 00:55:07,052
would have a pretty
tight alibi.
1122
00:55:07,138 --> 00:55:08,804
But if you're not,
1123
00:55:08,889 --> 00:55:11,974
then that puts you both
in a bit of trouble,
1124
00:55:12,059 --> 00:55:13,851
now wouldn't it?
1125
00:55:15,479 --> 00:55:17,104
[beeping]
1126
00:55:49,680 --> 00:55:50,804
Jennifer?
1127
00:56:29,553 --> 00:56:31,095
Voicemail: Hi, you've
reached Jennifer.
1128
00:56:31,222 --> 00:56:33,305
Leave me a message
and you know the rest.
1129
00:56:33,391 --> 00:56:34,306
[beep]
1130
00:56:34,392 --> 00:56:36,141
Jennifer, it's Stephanie.
1131
00:56:36,227 --> 00:56:38,769
Um, I see you left
your purse here
1132
00:56:38,896 --> 00:56:40,729
and you didn't take the other
car like you said,
1133
00:56:40,815 --> 00:56:44,483
so, I guess, just call me
when you get this.
1134
00:56:45,569 --> 00:56:46,435
[phone rings]
1135
00:56:46,529 --> 00:56:47,569
Doctor Simkin's office.
1136
00:56:47,655 --> 00:56:50,239
Hello, I am Jennifer Dulos'
nanny.
1137
00:56:50,324 --> 00:56:52,616
I know she has an appointment
with you this morning.
1138
00:56:52,743 --> 00:56:54,451
Would it be possible for me
to speak with her
1139
00:56:54,578 --> 00:56:55,953
or is she in with the doctor?
1140
00:56:56,080 --> 00:56:57,246
Oh yes.
1141
00:56:57,331 --> 00:57:00,499
We were expecting her at 10:00,
but she never arrived.
1142
00:57:03,587 --> 00:57:04,962
Has she called you?
1143
00:57:05,089 --> 00:57:06,955
No. We haven't heard from her.
1144
00:57:07,049 --> 00:57:08,799
Is everything all right?
1145
00:57:17,101 --> 00:57:18,142
[knocking at door]
1146
00:57:26,402 --> 00:57:27,401
Hey.
1147
00:57:27,486 --> 00:57:28,477
Thanks for getting here
so fast.
1148
00:57:28,571 --> 00:57:30,154
Yeah, yeah, yeah.
1149
00:57:31,115 --> 00:57:31,947
Anything yet?
1150
00:57:32,032 --> 00:57:32,698
No.
1151
00:57:32,783 --> 00:57:33,907
I keep calling her.
1152
00:57:33,993 --> 00:57:35,984
I brought the kids here
to their grandmothers'.
1153
00:57:36,078 --> 00:57:37,152
I didn't know what to do.
1154
00:57:37,246 --> 00:57:38,328
Yeah.
1155
00:57:39,248 --> 00:57:40,247
She told me she was going
1156
00:57:40,332 --> 00:57:41,665
to drive her other car
into the city,
1157
00:57:41,792 --> 00:57:44,209
so I thought it was odd that
it was still at the house.
1158
00:57:44,295 --> 00:57:45,252
Yeah, I keep calling her too.
1159
00:57:45,337 --> 00:57:47,629
It keeps going straight
to voicemail.
1160
00:57:48,716 --> 00:57:50,424
That's the thing that's really
got me worried.
1161
00:57:50,509 --> 00:57:52,834
I've never been unable
to reach Jennifer.
1162
00:57:52,928 --> 00:57:53,927
Ever.
1163
00:57:54,013 --> 00:57:57,681
Seven years working for her,
not once.
1164
00:57:58,893 --> 00:58:00,142
Right.
1165
00:58:01,228 --> 00:58:02,686
[sighs]
1166
00:58:06,567 --> 00:58:08,609
She hasn't shown up for any
of her appointments today.
1167
00:58:08,694 --> 00:58:12,404
No one's seen her or heard
from her all day long.
1168
00:58:12,490 --> 00:58:14,198
Yes, yes, that's
correct officer.
1169
00:58:14,325 --> 00:58:15,690
And, and, and she's been
going through
1170
00:58:15,784 --> 00:58:18,494
an incredibly nasty divorce
with a man who's been,
1171
00:58:18,579 --> 00:58:22,039
he threatened her and he's been
violent towards her in the past.
1172
00:58:22,166 --> 00:58:25,125
Yeah, this is the mother
of five young kids.
1173
00:58:26,003 --> 00:58:29,004
♪
1174
00:58:31,342 --> 00:58:33,425
[police radio chatter]
1175
00:58:36,680 --> 00:58:39,097
It was odd because I just
stocked the shelf
1176
00:58:39,183 --> 00:58:42,142
with a dozen rolls of paper
towel last night.
1177
00:58:42,228 --> 00:58:43,310
This morning?
1178
00:58:45,147 --> 00:58:46,721
There's only two.
1179
00:58:46,815 --> 00:58:49,891
You need to find her husband,
Fotis Dulos.
1180
00:58:49,985 --> 00:58:51,068
Why is that so urgent
to you?
1181
00:58:51,195 --> 00:58:54,238
Whatever happened to Jennifer,
he is behind it.
1182
00:58:54,365 --> 00:58:56,064
Okay, why do you think that?
1183
00:58:56,158 --> 00:58:57,241
[phone ringing]
1184
00:58:57,368 --> 00:58:58,200
Do I answer?
1185
00:58:58,285 --> 00:58:59,785
Yeah, get it.
1186
00:59:01,830 --> 00:59:02,663
Fotis?
1187
00:59:02,748 --> 00:59:04,239
Hey. Just a reminder,
1188
00:59:04,333 --> 00:59:06,575
I have visitation
with the kids tomorrow.
1189
00:59:06,669 --> 00:59:08,335
I should be there
around 11:00.
1190
00:59:08,420 --> 00:59:09,503
Fotis, the kids.
1191
00:59:09,588 --> 00:59:11,580
I brought them to their
grandmother's.
1192
00:59:11,674 --> 00:59:13,131
They're in the city? Why?
1193
00:59:13,217 --> 00:59:15,425
Are you even aware that
Jennifer's gone missing?
1194
00:59:15,553 --> 00:59:18,920
Nobody's seen or heard
from her all day.
1195
00:59:19,014 --> 00:59:21,089
Yeah, I heard.
1196
00:59:21,183 --> 00:59:24,142
Just make sure they're there
when I arrive.
1197
00:59:24,228 --> 00:59:25,310
11:00, okay?
1198
00:59:30,609 --> 00:59:33,360
My wife's mother is stealing
my children.
1199
00:59:33,445 --> 00:59:34,936
Sir, I understand you're upset
1200
00:59:35,030 --> 00:59:37,948
but if they don't want you in
the building, you can't go in.
1201
00:59:38,075 --> 00:59:40,942
New Canaan PD says he's not
allowed unsupervised visits.
1202
00:59:41,036 --> 00:59:42,286
You don't get it.
1203
00:59:42,413 --> 00:59:43,287
My wife is missing.
1204
00:59:43,414 --> 00:59:44,997
I'm the only parent
those kids have.
1205
00:59:45,082 --> 00:59:46,498
That's something you're going
to have to take up
1206
00:59:46,584 --> 00:59:47,833
with the Connecticut Courts.
1207
00:59:47,918 --> 00:59:50,502
So what, it's just legal now
to steal a man's children?
1208
00:59:50,588 --> 00:59:52,629
By the way, the Connecticut
cops say
1209
00:59:52,756 --> 00:59:54,590
they've been trying
to reach you.
1210
00:59:59,972 --> 01:00:01,346
Hello?
1211
01:00:02,766 --> 01:00:04,600
I couldn't believe...
1212
01:00:06,604 --> 01:00:08,470
Mr. Dulos.
1213
01:00:08,564 --> 01:00:09,813
We meet at last.
1214
01:00:09,940 --> 01:00:12,190
Very few people keep us waiting
for three hours.
1215
01:00:12,276 --> 01:00:14,142
Well, I was consulting
with my lawyer.
1216
01:00:14,236 --> 01:00:16,978
That'd be this distinguished
gentleman beside you?
1217
01:00:17,072 --> 01:00:18,363
We're here as a courtesy.
1218
01:00:18,449 --> 01:00:20,982
My client will not be speaking
with you today.
1219
01:00:21,076 --> 01:00:22,492
Huh.
1220
01:00:22,620 --> 01:00:24,202
We thought that the husband
of a missing woman
1221
01:00:24,288 --> 01:00:26,163
would want to help.
1222
01:00:26,290 --> 01:00:28,915
Look, I'm obviously very worried
about Jennifer.
1223
01:00:29,001 --> 01:00:33,086
But, well, I have to take
the advice of my counsel.
1224
01:00:33,172 --> 01:00:35,922
Can I take a quick look
at your phone, please?
1225
01:00:36,800 --> 01:00:37,549
What's the password?
1226
01:00:37,635 --> 01:00:38,550
It's four zeros.
1227
01:00:38,636 --> 01:00:40,552
Oh. Hang on a second.
1228
01:00:40,638 --> 01:00:41,836
Give that back please.
1229
01:00:41,930 --> 01:00:43,347
You have no right in searching
that man's cell phone
1230
01:00:43,474 --> 01:00:44,681
without a warrant.
1231
01:00:44,808 --> 01:00:47,509
I'm not searching it.
I'm seizing it.
1232
01:00:47,603 --> 01:00:48,894
We have reason to believe
that this phone
1233
01:00:48,979 --> 01:00:50,011
might contain evidence
1234
01:00:50,105 --> 01:00:51,855
related to the disappearance
of Mrs. Dulos.
1235
01:00:51,982 --> 01:00:54,182
So we're just going to hang onto
it until we can get a warrant.
1236
01:00:54,276 --> 01:00:55,350
No! Hey, can they do this?
1237
01:00:55,444 --> 01:00:56,526
We can do that.
1238
01:00:56,654 --> 01:00:58,779
By the way, I've put the phone
in airplane mode.
1239
01:00:58,864 --> 01:01:01,281
So don't bother trying to erase
anything remotely.
1240
01:01:01,367 --> 01:01:03,367
So we're done here?
1241
01:01:10,668 --> 01:01:11,917
Reporter: The search
intensifies
1242
01:01:12,002 --> 01:01:15,295
for a missing Connecticut
mother of five.
1243
01:01:15,381 --> 01:01:17,631
Today investigators searched
a shallow pond
1244
01:01:17,716 --> 01:01:21,426
near the park where Jennifer
Dulos' SUV was abandoned.
1245
01:01:21,512 --> 01:01:23,512
It appears they're also
increasing search efforts
1246
01:01:23,597 --> 01:01:25,430
in the Hartford area.
1247
01:01:26,183 --> 01:01:28,725
Local newspapers report
that forensic investigators
1248
01:01:28,852 --> 01:01:33,730
have found traces of
blood inside Jennifer's
New Canaan home.
1249
01:01:33,857 --> 01:01:35,440
Dozens of people
gathered tonight
1250
01:01:35,526 --> 01:01:39,444
to pray for Jennifer Dulos'
safe return.
1251
01:01:40,406 --> 01:01:44,399
♪
1252
01:01:45,160 --> 01:01:47,244
Detective Sloan: Look at
these coordinates.
1253
01:01:51,291 --> 01:01:53,291
All right, slow down.
Slow down.
1254
01:01:55,421 --> 01:01:57,337
There it is up ahead.
1255
01:01:59,007 --> 01:02:00,924
He was here that night.
1256
01:02:01,051 --> 01:02:02,751
So this is why
his phone pinged.
1257
01:02:02,845 --> 01:02:04,261
I don't see a guy
like Fotis Dulos
1258
01:02:04,388 --> 01:02:06,722
hanging out regularly in a dumpy
part of town like this.
1259
01:02:06,807 --> 01:02:08,932
What the hell was he
doing here?
1260
01:02:12,646 --> 01:02:14,771
Detective Sloan: I'll get out
the GPS.
1261
01:02:15,566 --> 01:02:17,315
This looks like the spot.
1262
01:02:20,904 --> 01:02:23,238
GPS says we're right
on top of it.
1263
01:02:24,408 --> 01:02:28,618
-Look at this.
-Hmm. You're right.
1264
01:02:32,291 --> 01:02:34,750
I'll uh, go, freshen up.
1265
01:02:34,835 --> 01:02:35,876
Yeah.
1266
01:02:37,880 --> 01:02:39,171
All right, listen Carl.
1267
01:02:39,256 --> 01:02:41,465
I need you to tear the seats out
of the truck and replace them.
1268
01:02:41,592 --> 01:02:43,958
Yeah? What's with the seats?
1269
01:02:44,052 --> 01:02:45,126
I spilled coffee.
1270
01:02:45,220 --> 01:02:47,596
So you want to replace them?
Why not just clean them?
1271
01:02:47,681 --> 01:02:49,806
Why not just replace them?
1272
01:02:51,602 --> 01:02:54,478
Look, you know my wife's
gone missing
1273
01:02:54,605 --> 01:02:56,471
and, you know,
they're looking at me.
1274
01:02:56,565 --> 01:02:57,481
Yeah?
1275
01:02:57,608 --> 01:03:00,358
Truth is, I gave her a hug
on Mother's Day
1276
01:03:00,444 --> 01:03:02,986
and I don't need them
combing through the truck
1277
01:03:03,113 --> 01:03:05,814
looking for clues finding a
strand of hair or anything.
1278
01:03:05,908 --> 01:03:06,698
You understand?
1279
01:03:06,784 --> 01:03:08,200
Yeah. No, I get it.
1280
01:03:08,285 --> 01:03:11,745
All right. Just replace them.
Get rid of the originals.
1281
01:03:11,830 --> 01:03:13,371
I'm on it, boss.
1282
01:03:15,626 --> 01:03:17,459
[police sirens wail]
1283
01:03:29,223 --> 01:03:31,339
He was here Friday night.
1284
01:03:31,433 --> 01:03:33,341
Today's Tuesday.
1285
01:03:33,435 --> 01:03:35,435
Do we know when these things
get emptied out?
1286
01:03:35,521 --> 01:03:38,188
It might be too late
to find anything.
1287
01:03:41,485 --> 01:03:43,860
♪
1288
01:04:00,254 --> 01:04:01,920
Fotis.
1289
01:04:02,005 --> 01:04:03,713
Didn't expect to see you
here today.
1290
01:04:03,841 --> 01:04:04,840
Of course.
1291
01:04:04,925 --> 01:04:06,883
When have I ever missed
one of your barbecues?
1292
01:04:07,010 --> 01:04:08,969
It's just, you think
it's a good idea
1293
01:04:09,054 --> 01:04:12,681
for you to be at a party with...
everything that's going on?
1294
01:04:12,766 --> 01:04:13,715
[clears throat]
1295
01:04:13,809 --> 01:04:16,560
Listen... I need to get on
with my life.
1296
01:04:16,687 --> 01:04:19,229
Hiding in a basement's not going
to help Jennifer.
1297
01:04:19,356 --> 01:04:23,725
Besides all these ridiculous
rumors, you know.
1298
01:04:23,819 --> 01:04:26,069
Haven't you been watching
the news?
1299
01:04:26,196 --> 01:04:28,396
We're taking a hiatus
from the news.
1300
01:04:28,490 --> 01:04:30,657
Too depressing.
1301
01:04:30,742 --> 01:04:35,236
Uh, police say they found
evidence of...
1302
01:04:35,330 --> 01:04:38,540
They're using
the word "murder".
1303
01:04:41,545 --> 01:04:44,212
♪
1304
01:04:45,382 --> 01:04:47,215
This is unbelievable.
I need to get inside.
1305
01:04:47,301 --> 01:04:48,300
I know, I know.
1306
01:04:48,385 --> 01:04:49,926
Listen, how much longer
is this going to take?
1307
01:04:50,053 --> 01:04:51,678
We've got 15,000 square
feet here.
1308
01:04:51,763 --> 01:04:54,422
I can't see us wrapping up
until pretty deep in the night.
1309
01:04:54,516 --> 01:04:55,924
[scoffs]
1310
01:04:56,018 --> 01:04:57,350
You folks should probably
find yourselves
1311
01:04:57,436 --> 01:04:59,185
someplace else to sleep.
1312
01:04:59,271 --> 01:05:00,094
[speaks Spanish angrily]
1313
01:05:00,188 --> 01:05:00,979
Okay, calm down.
1314
01:05:01,064 --> 01:05:02,430
It's not a big deal.
1315
01:05:02,524 --> 01:05:03,607
We just stay at
a friend's house.
1316
01:05:03,734 --> 01:05:06,267
What friends?
We have no friends!
1317
01:05:06,361 --> 01:05:07,861
We're pariahs.
1318
01:05:15,704 --> 01:05:18,914
Reporter: What happened
to missing mother of five,
Jennifer Dulos.
1319
01:05:18,999 --> 01:05:22,709
Police still have no firm answer
two weeks into their search.
1320
01:05:24,588 --> 01:05:26,296
State police search
the Farmington home
1321
01:05:26,423 --> 01:05:29,758
of her estranged husband
for a second time today.
1322
01:05:29,843 --> 01:05:31,259
Investigators have
continued digging
1323
01:05:31,345 --> 01:05:35,472
through mountains of trash
in a Hartford waste facility.
1324
01:05:53,617 --> 01:05:55,784
You stupid bastard.
1325
01:06:04,795 --> 01:06:06,795
Police, open the door!
1326
01:06:12,135 --> 01:06:13,760
Put your hands where
I can see them!
1327
01:06:15,973 --> 01:06:16,763
Where is he?
1328
01:06:16,848 --> 01:06:20,642
He's... he's not here.
1329
01:06:22,729 --> 01:06:24,479
We weren't watching
the hotel.
1330
01:06:24,564 --> 01:06:25,772
Damn.
1331
01:06:30,988 --> 01:06:32,862
I just went for a run.
1332
01:06:34,658 --> 01:06:37,784
You're both under arrest
under Statute 53-A1-55,
1333
01:06:37,869 --> 01:06:40,912
tampering with or fabricating
physical evidence.
1334
01:06:46,837 --> 01:06:51,256
How many times do you want me
to tell you the same story?
1335
01:06:51,341 --> 01:06:54,208
We spent the rest of the
afternoon cleaning the house
1336
01:06:54,302 --> 01:06:57,378
to get it ready for potential
buyers the next day.
1337
01:06:57,472 --> 01:07:01,266
After that we grabbed a sandwich
and we headed home.
1338
01:07:07,357 --> 01:07:09,057
"We spent the rest of the
afternoon cleaning the house
1339
01:07:09,151 --> 01:07:11,860
"to get it ready for potential
buyers the next day.
1340
01:07:11,945 --> 01:07:15,196
"After that we grabbed a
sandwich and headed home."
1341
01:07:18,368 --> 01:07:21,745
Around the water cooler we're
calling these the alibi scripts.
1342
01:07:21,872 --> 01:07:24,572
We found them in a trash can
by Fotis' desk,
1343
01:07:24,666 --> 01:07:30,578
and I must say your memorization
skills are top-notch.
1344
01:07:30,672 --> 01:07:33,006
You repeated them
almost verbatim.
1345
01:07:33,091 --> 01:07:35,675
You and Fotis made sure to get
your story straight.
1346
01:07:35,761 --> 01:07:37,469
It's still the truth.
1347
01:07:37,554 --> 01:07:38,753
We only wrote it down
1348
01:07:38,847 --> 01:07:42,807
so that we would be sure
we remembered it correctly.
1349
01:07:43,852 --> 01:07:46,936
Not long ago the powers that be
in Hartford wanted a safer city.
1350
01:07:47,064 --> 01:07:48,271
The way they went about that
1351
01:07:48,398 --> 01:07:51,099
was they installed video cameras
in every corner.
1352
01:07:51,193 --> 01:07:52,817
More or less.
1353
01:07:53,862 --> 01:07:57,197
Now what you see there
is a black pickup truck.
1354
01:07:57,282 --> 01:08:02,110
Plate of that truck has Fotis
Dulos as the registered owner.
1355
01:08:02,204 --> 01:08:04,120
This video and others like it
were taken the night
1356
01:08:04,247 --> 01:08:06,331
that Jennifer Dulos
went missing.
1357
01:08:06,416 --> 01:08:09,450
And now you see the male of
the two tossing garbage bags
1358
01:08:09,544 --> 01:08:10,960
into a dumpster.
1359
01:08:11,088 --> 01:08:14,881
We recovered those bags
with bloody clothes, zip ties,
1360
01:08:14,966 --> 01:08:21,846
sponges, as we could call it,
evidence of murder.
1361
01:08:21,932 --> 01:08:24,432
Now I'm not a gambling man,
1362
01:08:24,518 --> 01:08:27,685
but I'm willing to bet
that that's Fotis.
1363
01:08:27,771 --> 01:08:32,357
And that... that's you.
1364
01:08:37,656 --> 01:08:40,240
[Reporters clamoring]
1365
01:08:40,325 --> 01:08:43,651
My client and Michelle Troconis
have made bail.
1366
01:08:43,745 --> 01:08:45,620
They are not guilty
of any crime
1367
01:08:45,705 --> 01:08:47,822
and this will be proven
in court.
1368
01:08:47,916 --> 01:08:49,165
And also, I would caution
the media
1369
01:08:49,292 --> 01:08:52,669
not to jump to any conclusions
about Mr. Dulos.
1370
01:08:52,796 --> 01:08:53,837
Reporters: Did you kill
your wife?
1371
01:08:53,964 --> 01:08:54,921
Did your girlfriend help?
1372
01:08:55,006 --> 01:08:55,880
Where's Jennifer's body?
1373
01:08:55,966 --> 01:08:57,173
Did you kill your wife, sir?
1374
01:08:57,300 --> 01:08:59,801
Mrs. Dulos has long been
battling psychiatric issues
1375
01:08:59,886 --> 01:09:01,928
and is on antidepressants.
1376
01:09:02,013 --> 01:09:03,429
We believe that what is
really happening
1377
01:09:03,515 --> 01:09:05,673
is that she's in
hiding somewhere
1378
01:09:05,767 --> 01:09:08,309
or perhaps has tragically
taken her own life
1379
01:09:08,395 --> 01:09:11,512
in order to frame Mr. Dulos
for the murder.
1380
01:09:11,606 --> 01:09:14,524
In fact, Jennifer had
just written a novel
1381
01:09:14,651 --> 01:09:16,484
with exactly this plot-line,
1382
01:09:16,570 --> 01:09:19,445
mirroring in large part
the novel Gone Girl.
1383
01:09:19,531 --> 01:09:21,197
What about your children's
trust fund?
1384
01:09:21,324 --> 01:09:22,532
It's an awful lot of money.
1385
01:09:22,659 --> 01:09:26,744
[reporters clamor]
1386
01:09:29,749 --> 01:09:34,460
Well, people make all sorts of
horrible assumptions about me.
1387
01:09:34,546 --> 01:09:36,921
But they don't know me.
1388
01:09:37,007 --> 01:09:38,548
I know I'm innocent.
1389
01:09:38,675 --> 01:09:42,969
Nothing went catastrophically
wrong with our marriage,
1390
01:09:43,054 --> 01:09:46,139
sometimes people
just grow apart.
1391
01:09:46,224 --> 01:09:50,268
Never, never any violence,
any abuse, in any way.
1392
01:09:50,353 --> 01:09:51,603
You know, Jennifer and I
1393
01:09:51,688 --> 01:09:54,564
didn't even really argue
all those years.
1394
01:09:54,691 --> 01:09:57,984
Well right now,
my world is a mess
1395
01:09:58,069 --> 01:10:00,904
and I just wish Jennifer
was here
1396
01:10:01,031 --> 01:10:03,406
to help me sort through
this mess.
1397
01:10:04,034 --> 01:10:10,622
Well, I think the people
who do not know me,
1398
01:10:10,707 --> 01:10:12,874
they look at me
as a monster.
1399
01:10:16,254 --> 01:10:18,079
What's going on?
1400
01:10:18,173 --> 01:10:20,131
What does it look like?
1401
01:10:20,217 --> 01:10:21,424
I'm leaving.
1402
01:10:21,551 --> 01:10:23,051
Leaving?
1403
01:10:24,054 --> 01:10:25,261
You mean for good,
I take it.
1404
01:10:25,388 --> 01:10:27,555
My life has been destroyed.
1405
01:10:29,726 --> 01:10:31,142
I can't be with you anymore.
1406
01:10:31,228 --> 01:10:34,062
I was under the impression
you love me.
1407
01:10:36,024 --> 01:10:38,099
I loved someone.
1408
01:10:38,193 --> 01:10:40,360
I'm not quite sure
who anymore.
1409
01:10:41,613 --> 01:10:43,112
Michelle, please.
1410
01:10:43,823 --> 01:10:45,406
Please don't go.
1411
01:10:48,578 --> 01:10:50,611
I love you.
1412
01:10:50,705 --> 01:10:53,915
Just tell me the truth
for once.
1413
01:10:54,000 --> 01:10:55,708
Did you do it?
1414
01:11:21,945 --> 01:11:24,946
♪
1415
01:11:35,500 --> 01:11:37,375
Murderer!
1416
01:11:50,473 --> 01:11:52,515
Judge: It is the decision
of this court
1417
01:11:52,642 --> 01:11:54,183
that all five of
the Dulos children
1418
01:11:54,311 --> 01:11:56,686
shall henceforth be placed
under the permanent custody
1419
01:11:56,813 --> 01:11:59,397
of their maternal grandmother.
1420
01:11:59,941 --> 01:12:01,024
[slam]
1421
01:12:04,654 --> 01:12:06,696
This isn't over.
1422
01:12:06,823 --> 01:12:08,865
I will get my kids back.
1423
01:12:08,992 --> 01:12:11,859
Are you sure that's what
you really want, Fotis?
1424
01:12:11,953 --> 01:12:14,528
Could it be your kids'
trust-fund you'd then control?
1425
01:12:14,622 --> 01:12:17,290
How dare you say it to my face
I don't love my kids.
1426
01:12:17,375 --> 01:12:20,585
To your face,
behind your back,
1427
01:12:20,670 --> 01:12:23,254
what difference does it make?
1428
01:12:23,340 --> 01:12:27,300
Would a father who loves
his children kill their mother?
1429
01:12:29,512 --> 01:12:31,220
You see, you're wrong,
Fotis.
1430
01:12:31,348 --> 01:12:32,380
It is over.
1431
01:12:32,474 --> 01:12:34,807
You're over and I'll tell
you why.
1432
01:12:34,893 --> 01:12:37,885
You're a narcissist
and you're a user.
1433
01:12:37,979 --> 01:12:41,147
You used Jennifer,
you used her parents,
1434
01:12:41,232 --> 01:12:45,226
you used everyone
in your life.
1435
01:12:45,320 --> 01:12:50,114
You're used to winning and
you killed my best friend.
1436
01:12:50,200 --> 01:12:53,910
So now you'll never see
your children again.
1437
01:12:54,037 --> 01:12:57,163
And you're going to die
in prison.
1438
01:13:11,596 --> 01:13:13,471
I didn't have
any champagne.
1439
01:13:13,556 --> 01:13:17,433
But... the DNA came back.
1440
01:13:17,560 --> 01:13:19,727
Hers on the bloody clothes.
1441
01:13:19,813 --> 01:13:22,105
His mixed with hers
at the house.
1442
01:13:22,232 --> 01:13:24,440
Just as I thought.
1443
01:13:24,567 --> 01:13:26,442
-Oh, but it gets better.
-Hmm?
1444
01:13:26,569 --> 01:13:29,028
They also found the missing
seats for the red truck.
1445
01:13:29,114 --> 01:13:31,948
Fotis asked the handyman
to ditch them, but he didn't.
1446
01:13:32,075 --> 01:13:34,575
He said he thought they might
be important.
1447
01:13:34,661 --> 01:13:37,203
You want to guess whose blood
is on them?
1448
01:13:37,956 --> 01:13:39,705
They purposefully put
that memorial
1449
01:13:39,791 --> 01:13:41,290
where they knew I couldn't
miss it.
1450
01:13:41,418 --> 01:13:43,793
They did it to taunt me.
1451
01:13:43,920 --> 01:13:46,454
Come on, this,
this is harassment.
1452
01:13:46,548 --> 01:13:47,839
Of course it was.
1453
01:13:47,924 --> 01:13:50,341
Um, unfortunately the terms
of your house arrest
1454
01:13:50,427 --> 01:13:53,761
are very clear and limited.
1455
01:13:53,847 --> 01:13:55,847
Vandalizing something
on public property,
1456
01:13:55,932 --> 01:13:56,806
it's in the don't column.
1457
01:13:56,933 --> 01:13:57,807
Fine!
1458
01:13:57,934 --> 01:14:00,309
Fine. I'll pay for it.
1459
01:14:00,437 --> 01:14:03,137
It's not going to be that easy.
1460
01:14:03,231 --> 01:14:04,480
You're not saying
they're actually
1461
01:14:04,607 --> 01:14:06,232
going to send me back to prison,
what, for that?
1462
01:14:06,317 --> 01:14:08,818
The situation is much more dire
than that, Fotis.
1463
01:14:08,945 --> 01:14:10,445
[exhales]
1464
01:14:10,530 --> 01:14:12,989
They're charging you
with murder.
1465
01:14:13,116 --> 01:14:16,659
Now your arraignment
is tomorrow at 10:00 AM.
1466
01:14:16,786 --> 01:14:20,654
I've arranged for them to allow
you to turn yourself in.
1467
01:14:20,748 --> 01:14:22,823
They know you're not going
to run anywhere.
1468
01:14:22,917 --> 01:14:24,658
No, no, no, no.
Wait, wait, wait.
1469
01:14:24,752 --> 01:14:27,920
Um... No, um...
1470
01:14:29,132 --> 01:14:30,173
[exhales]
1471
01:14:31,509 --> 01:14:35,136
♪
1472
01:15:17,805 --> 01:15:18,930
Reporter: Fotis Dulos,
1473
01:15:19,015 --> 01:15:20,389
estranged husband of missing
Connecticut mom,
1474
01:15:20,517 --> 01:15:23,518
is set to be arraigned
on new murder charges.
1475
01:15:25,188 --> 01:15:27,396
Prosecutors are calling this
a strong case,
1476
01:15:27,524 --> 01:15:30,233
after police released a lengthy
arrest warrant
1477
01:15:30,360 --> 01:15:32,560
detailing the chilling evidence.
1478
01:15:32,654 --> 01:15:34,562
Although her body
has not been found,
1479
01:15:34,656 --> 01:15:38,732
police identified Jennifer's
blood on items dumped
in Hartford,
1480
01:15:38,826 --> 01:15:42,453
including her underwear
and zip ties.
1481
01:15:43,498 --> 01:15:46,040
Dulos is being held
on a $6 million bond
1482
01:15:46,125 --> 01:15:48,584
for the murder of his
estranged wife.
1483
01:15:48,711 --> 01:15:50,628
Despite the arrests,
Jennifer's family said
1484
01:15:50,713 --> 01:15:52,421
there will never be able
to find closure
1485
01:15:52,549 --> 01:15:55,007
and nothing will bring
their beloved daughter,
1486
01:15:55,093 --> 01:15:57,418
mother and friend back.
1487
01:15:57,512 --> 01:16:01,013
We are live in Stanford
Connecticut this morning.
1488
01:16:05,228 --> 01:16:07,603
[car engine starts]
1489
01:16:09,732 --> 01:16:13,025
Fotis: "If you're reading this,
then I am no more."
1490
01:16:13,111 --> 01:16:15,278
"I refuse to spend even
an hour more in jail
1491
01:16:15,405 --> 01:16:19,365
"for something I had nothing
to do with.
1492
01:16:19,742 --> 01:16:21,951
"Enough is enough.
1493
01:16:22,078 --> 01:16:25,288
"And if it takes my head to end
this, then so be it.
1494
01:16:27,250 --> 01:16:30,451
"Please let my children know
that I love them
1495
01:16:30,545 --> 01:16:35,047
"and I would do anything
to be with them,
1496
01:16:35,133 --> 01:16:38,217
"but unfortunately we
all have our limits."
1497
01:16:53,234 --> 01:16:55,643
It's 10:00 AM Mr. Reed.
1498
01:16:55,737 --> 01:16:57,945
Where is your client?
1499
01:17:01,284 --> 01:17:03,868
I'm sure he'll be here
any minute, Your Honor.
1500
01:17:03,953 --> 01:17:05,202
Excuse me Your Honor,
1501
01:17:05,288 --> 01:17:08,331
but his tracker is showing
that he's still at his house.
1502
01:17:08,458 --> 01:17:10,374
Get somebody over there.
1503
01:17:17,050 --> 01:17:19,508
Reporters: Fotis Dulos never
arrived to court today
1504
01:17:19,636 --> 01:17:20,968
for an emergency bond hearing.
1505
01:17:21,054 --> 01:17:24,597
Medics: AMR's advising us of
a priority one medical.
1506
01:17:24,682 --> 01:17:27,224
Reporters: Earlier today police
were heard on dispatch audio
1507
01:17:27,310 --> 01:17:32,146
sending emergency personnel to
Fotis Dulos' Farmington home.
1508
01:17:42,659 --> 01:17:47,495
So... he basically
got away with it.
1509
01:17:47,580 --> 01:17:49,497
Only if he dies.
1510
01:17:49,582 --> 01:17:50,864
He could still
come out of it.
1511
01:17:50,958 --> 01:17:51,999
And if he lives,
1512
01:17:52,085 --> 01:17:54,168
do you have enough to put
him away for good?
1513
01:17:54,253 --> 01:17:55,252
Oh yeah.
1514
01:17:55,338 --> 01:17:57,630
I mean there's still some things
we'll never know,
1515
01:17:57,715 --> 01:18:02,718
but we have enough to tell
a jury exactly what happened.
1516
01:18:02,845 --> 01:18:04,345
Tell me.
1517
01:18:09,102 --> 01:18:10,935
She dropped her kids off
at school
1518
01:18:11,020 --> 01:18:13,729
a little before 8:00 AM
that morning.
1519
01:18:13,856 --> 01:18:14,722
Bye guys.
1520
01:18:14,816 --> 01:18:17,525
-Love you.
-Bye, mom. Love you too.
1521
01:18:18,695 --> 01:18:21,153
Detective Perez: That was
the last anyone saw her.
1522
01:18:21,239 --> 01:18:23,322
Detective Sloan: But maybe
that's not where we begin.
1523
01:18:23,408 --> 01:18:25,700
Let's go back three
and a half hours.
1524
01:18:25,785 --> 01:18:27,827
Fotis wakes up at 4:20 AM.
1525
01:18:27,912 --> 01:18:31,622
His phone records show that that's when he was up and at it.
1526
01:18:31,708 --> 01:18:34,542
Turns his alarm off at 4:21.
1527
01:18:40,049 --> 01:18:42,925
A neighbor's security camera
shows Fotis
1528
01:18:43,052 --> 01:18:45,636
making a brief stop at one of
his building sites
1529
01:18:45,722 --> 01:18:48,088
then leaving in one of
his work trucks.
1530
01:18:48,182 --> 01:18:50,090
Then a rest stop security camera
picks him up
1531
01:18:50,184 --> 01:18:52,935
on the Merritt Parkway
about an hour later.
1532
01:18:53,062 --> 01:18:54,478
Three more cameras
pick him up
1533
01:18:54,564 --> 01:18:58,274
driving southbound all the way from Farmington to New Canaan.
1534
01:19:16,711 --> 01:19:18,118
He left his truck
in Waveny Park
1535
01:19:18,212 --> 01:19:21,672
and rode the last four miles to Jennifer's house on his bike.
1536
01:19:24,260 --> 01:19:27,303
Everybody's got security cameras
these days.
1537
01:19:27,430 --> 01:19:31,640
Let's face it, if you're outside
you're part of a movie.
1538
01:19:33,269 --> 01:19:38,272
♪
1539
01:20:22,443 --> 01:20:23,984
[grunts]
1540
01:20:36,833 --> 01:20:39,166
Where's your rich parents now?
Hmm?
1541
01:20:39,252 --> 01:20:41,043
[crying]
Please, please!
1542
01:20:41,170 --> 01:20:42,169
No Fotis!
1543
01:20:42,505 --> 01:20:44,204
[screaming]
Fotis!
1544
01:20:44,298 --> 01:20:48,384
[screaming and sobbing]
1545
01:20:48,511 --> 01:20:50,553
[grunting]
1546
01:21:07,572 --> 01:21:11,282
♪
1547
01:22:43,793 --> 01:22:46,827
At 10:25 AM, Jennifer's Suburban
1548
01:22:46,921 --> 01:22:50,172
was recorded traveling westbound
away from her home.
1549
01:22:50,633 --> 01:22:52,758
Reporter: Investigators believe
Jennifer died
1550
01:22:52,843 --> 01:22:54,927
from stabbing or
blunt force trauma.
1551
01:22:55,012 --> 01:22:57,721
The Chief Medical Examiner said the amount of blood found
1552
01:22:57,807 --> 01:23:00,674
indicates non-survivable
injuries.
1553
01:23:00,768 --> 01:23:02,017
A police warrant alleges
1554
01:23:02,144 --> 01:23:05,020
that Dulos bound Jennifer
using plastic zip ties
1555
01:23:05,147 --> 01:23:08,524
before placing her inside her
own Chevrolet Suburban.
1556
01:23:08,651 --> 01:23:10,234
The SUV was found abandoned
1557
01:23:10,319 --> 01:23:11,735
during exhaustive
search efforts.
1558
01:23:11,821 --> 01:23:14,530
But Jennifer's body
remains missing.
1559
01:23:15,324 --> 01:23:16,532
About an hour later
1560
01:23:16,659 --> 01:23:19,785
Fotis arrived back at the spec
house where he started.
1561
01:23:19,870 --> 01:23:23,831
Michelle Troconis met him there
about an hour after that.
1562
01:23:23,916 --> 01:23:25,749
What happened to her
from there
1563
01:23:25,835 --> 01:23:28,877
and the point where we found
the bloody clothes,
1564
01:23:29,005 --> 01:23:31,213
that we just don't know.
1565
01:23:31,340 --> 01:23:34,466
Obviously there are no cameras
in the garage.
1566
01:23:34,552 --> 01:23:39,346
But all the forensic evidence
paints a pretty clear picture.
1567
01:23:39,432 --> 01:23:42,307
This was a homicide
of violence.
1568
01:23:52,153 --> 01:23:54,278
That worthless bastard.
1569
01:23:55,865 --> 01:23:58,741
He was going to kill
himself anyway.
1570
01:24:02,455 --> 01:24:04,163
For the sake of the kids,
1571
01:24:04,248 --> 01:24:07,750
couldn't he have said
where her body is?
1572
01:24:24,560 --> 01:24:26,268
As I close out another
hectic day,
1573
01:24:26,395 --> 01:24:29,930
my dear beloved blog readers,
1574
01:24:30,024 --> 01:24:32,524
I'm pondering kindness.
1575
01:24:32,610 --> 01:24:35,444
When you are kind and good
to others,
1576
01:24:35,571 --> 01:24:38,781
it's good for them
and for you.
1577
01:24:38,908 --> 01:24:40,991
Kindness transcends
the act itself
1578
01:24:41,077 --> 01:24:44,369
and heals you
from the inside out.
1579
01:24:44,455 --> 01:24:49,166
I pray that my life and yours
be filled with more of it.
1580
01:24:49,794 --> 01:24:53,295
Be well until next time.
1581
01:24:54,090 --> 01:25:08,977
♪
1582
01:25:09,105 --> 01:25:09,812
♪
1583
01:25:09,939 --> 01:25:12,648
♪ You let the looseness in
1584
01:25:12,775 --> 01:25:16,977
♪ You made it spin around
your mind ♪
1585
01:25:17,071 --> 01:25:18,487
♪ You made it,
1586
01:25:18,614 --> 01:25:24,701
♪ you made it take control
1587
01:25:24,787 --> 01:25:32,835
♪ You used to be strict in the
way you did your daily routine ♪
1588
01:25:32,962 --> 01:25:41,093
♪ But now you deconstructed
the daily pattern ♪
1589
01:25:41,178 --> 01:25:53,105
♪
1590
01:25:53,190 --> 01:25:55,732
Bye guys.
Love you.
1591
01:25:55,818 --> 01:25:59,695
♪ You lost your mind
again and again ♪
1592
01:25:59,822 --> 01:26:03,532
♪ You lost your weight
again and again ♪
1593
01:26:03,659 --> 01:26:11,415
♪ You lost in self
all meaning again ♪
1594
01:26:11,500 --> 01:26:15,535
♪ You lost a friend
and friend again ♪
1595
01:26:15,629 --> 01:26:17,462
♪ You lost your mind ♪
1596
01:26:17,548 --> 01:26:19,381
♪ you lost your mind ♪
1597
01:26:19,508 --> 01:26:21,758
♪ you lost you lost
1598
01:26:21,844 --> 01:26:29,933
♪ you lost your mind again
1599
01:26:30,019 --> 01:26:33,896
♪
1600
01:26:34,023 --> 01:26:40,527
♪
1601
01:26:55,586 --> 01:27:15,520
♪
1602
01:27:15,606 --> 01:27:35,540
♪
1603
01:27:35,626 --> 01:27:36,667
♪
108022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.