Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,160 --> 00:00:07,640
Vivi Klettmann
2
00:00:07,680 --> 00:00:09,800
"Es fing alles so harmlos an,
außer,
3
00:00:09,840 --> 00:00:12,880
dass ich mal wieder Streit
mit eurem Großvater hatte."
4
00:00:12,920 --> 00:00:14,720
Peter Klettmann
5
00:00:14,760 --> 00:00:17,760
(Mann) Raus hier, verschwinde!
Leck mich am Arsch!
6
00:00:20,040 --> 00:00:23,840
Wiederhol das noch mal. Jura ist
nur was für verklemmte Spießer?
7
00:00:23,880 --> 00:00:27,600
In meinem Haus schreit man nicht
"Leck mich am Arsch". Merk dir das.
8
00:00:27,640 --> 00:00:30,160
Nicht ohne Frühstück
zur Schule fahren.
9
00:00:30,320 --> 00:00:32,840
Halt bitte endlich mal deinen Mund,
Heide!
10
00:00:35,920 --> 00:00:38,440
* Lied: "Shake the Disease"
von Depeche Mode *
11
00:00:38,480 --> 00:00:40,480
* Synthie-Pop *
12
00:00:54,120 --> 00:00:55,600
Luisa.
13
00:00:56,640 --> 00:00:58,120
Hi.
14
00:01:10,000 --> 00:01:11,480
Na?
Na?
15
00:01:13,520 --> 00:01:16,960
Und? Bibione? Ich kann es
kaum erwarten, hier abzuhauen.
16
00:01:17,000 --> 00:01:19,200
Ich fahre nicht mit nach Italien.
Was?
17
00:01:19,240 --> 00:01:22,760
Du fährst nicht mit auf Abifahrt?
Da ist ein Casting in London.
18
00:01:22,800 --> 00:01:26,280
Die suchen eine Backgroundsängerin.
Und einen Schlagzeuger?
19
00:01:26,320 --> 00:01:28,560
Mein Alter will,
dass ich Jura studiere.
20
00:01:28,600 --> 00:01:31,240
Eher erhänge ich mich.
Hi, wartet.
21
00:01:31,400 --> 00:01:33,920
Anna.
- Hey. Na?
22
00:01:36,880 --> 00:01:39,120
Hi, Peter.
Hi, Anna.
23
00:01:40,560 --> 00:01:43,440
"Ich sah in eurer Mutter
nur Luisas beste Freundin.
24
00:01:45,080 --> 00:01:47,080
Sie sah in mir viel mehr."
25
00:01:50,360 --> 00:01:54,040
Hast du ein Abiballkleid gefunden?
- Ja, ich habe eins gekauft.
26
00:01:54,080 --> 00:01:57,360
Aber es gefällt mir nicht.
- Du wirst wunderschön aussehen.
27
00:01:57,400 --> 00:01:59,400
Ich komme heute Nachmittag vorbei.
28
00:01:59,440 --> 00:02:01,600
(Mädchen)
Ich will das perfekt machen.
29
00:02:01,640 --> 00:02:05,160
Deshalb wäre ich dankbar
über Unterstützung einer Lehrkraft.
30
00:02:05,200 --> 00:02:07,560
Ich werde dich unterstützen, Helen.
31
00:02:07,720 --> 00:02:10,560
Ich wünschte,
alle Schüler wären so engagiert.
32
00:02:10,720 --> 00:02:13,960
"Ich wünschte,
alle Schüler wären so engagiert."
33
00:02:14,000 --> 00:02:17,760
1,0 Abi. Fließt überhaupt
Blut durch ihre Adern?
34
00:02:19,920 --> 00:02:22,200
Eine Kippe?
Ja.
35
00:02:23,360 --> 00:02:25,800
Ich bin gespannt,
was die zum Abiball trägt.
36
00:02:25,840 --> 00:02:29,000
Wetten, die kommt wieder
im Partnerlook mit Mami und Omi.
37
00:02:30,040 --> 00:02:31,600
Danke schön.
38
00:02:32,760 --> 00:02:34,480
(Junge) Anna.
39
00:02:36,160 --> 00:02:39,040
Ich habe gedacht,
du kommst heute nicht zur Schule.
40
00:02:39,080 --> 00:02:42,160
Es ist der 13.
- Ja, aber kein Freitag.
41
00:02:43,320 --> 00:02:46,040
Schenkst du mir
den ersten Tanz beim Abiball?
42
00:02:46,080 --> 00:02:48,200
Rauchen ist nicht gut für dich.
43
00:02:50,920 --> 00:02:52,600
Versprochen.
44
00:02:52,640 --> 00:02:55,600
"Alle Jungs in der Schule
waren in Luisa verliebt."
45
00:02:55,640 --> 00:02:57,640
Bekomme ich den ersten Tanz von dir?
46
00:02:57,800 --> 00:03:01,720
"Außer Robert Krug. Der wäre
für eure Mutter gestorben."
47
00:03:01,880 --> 00:03:04,480
* Lied: "Enjoy the Silence"
von Depeche Mode *
48
00:03:04,520 --> 00:03:06,520
* Synthie-Pop *
49
00:03:44,600 --> 00:03:48,240
Das ist völlig normal, Peterchen.
Du musst dir nichts denken.
50
00:03:48,280 --> 00:03:51,320
Ich habe schon öfter
deine Taschentücher weggeräumt.
51
00:03:51,480 --> 00:03:53,720
Raus. Raus!
52
00:04:23,040 --> 00:04:26,880
Willst du zum Abiball lieber eine
Fliege tragen oder eine Krawatte?
53
00:04:27,880 --> 00:04:31,720
Ich trage Jeans und Lederjacke.
Das würde Papa bestimmt freuen.
54
00:04:31,760 --> 00:04:34,840
Du solltest noch mal
deine weißen Hemden anprobieren.
55
00:04:34,880 --> 00:04:37,880
Seit der Konfirmation
hast du längere Arme bekommen.
56
00:04:37,920 --> 00:04:39,400
Hallo.
- Hallo.
57
00:04:39,560 --> 00:04:41,360
Na, das riecht ja köstlich.
58
00:04:41,520 --> 00:04:44,520
Das war heute
wieder ein Stau in der Stadt.
59
00:04:45,080 --> 00:04:48,280
Und ich hatte
so einen verzweifelten Mandanten.
60
00:04:48,440 --> 00:04:50,680
Wie enterbt man
am besten seine Kinder,
61
00:04:50,720 --> 00:04:53,720
wenn die dein Lebenswerk
mit Füßen treten?
62
00:04:55,600 --> 00:04:57,800
Kannst du dich
bitte gerade hinsetzen?
63
00:04:59,640 --> 00:05:01,120
Setz dich hin.
64
00:05:02,800 --> 00:05:05,800
Ich nehme an, du hast
deine Meinung nicht geändert.
65
00:05:07,400 --> 00:05:08,880
Ich werde Musiker.
66
00:05:09,040 --> 00:05:12,520
Glaub nicht, dass ich deinen
Londontrip finanzieren werde.
67
00:05:12,560 --> 00:05:14,360
Das werde ich nicht tun. Nein.
68
00:05:16,760 --> 00:05:18,720
* Ruhige Musik *
69
00:05:21,760 --> 00:05:23,320
Heide.
70
00:05:24,360 --> 00:05:27,960
Du sollst das doch nie mehr machen.
Das ist psychopathisch!
71
00:05:28,120 --> 00:05:30,640
Sie macht das nicht extra.
Misch du dich ein.
72
00:05:30,680 --> 00:05:32,160
Ihr passt gut zusammen.
73
00:05:39,520 --> 00:05:41,520
* Ruhige Musik *
74
00:05:48,720 --> 00:05:51,080
Du solltest eine Therapie machen,
Heide.
75
00:05:51,760 --> 00:05:55,640
Wir sind nicht mehr zu viert, und
wir werden es auch nie wieder sein.
76
00:05:56,520 --> 00:06:00,080
Aber Dr. Jentsch meinte,
mein Verhalten ist völlig normal.
77
00:06:00,120 --> 00:06:02,640
Dein Dr. Jentsch
hat früher in der Schule
78
00:06:02,680 --> 00:06:05,480
bei jeder Klassenarbeit
von mir abgeschrieben.
79
00:06:05,520 --> 00:06:07,200
Was weiß der schon großartig?
80
00:06:07,360 --> 00:06:11,640
Außer, dass du Privatpatientin bist,
für die er Rechnungen raushaut.
81
00:06:11,800 --> 00:06:14,480
Sein Boot am Gardasee
kommt nicht von ungefähr.
82
00:06:17,360 --> 00:06:19,600
Ach Gott,
heulst du jetzt schon wieder?
83
00:06:19,760 --> 00:06:22,200
Ich hasse es,
mit deiner Mutter auszugehen.
84
00:06:22,240 --> 00:06:25,240
Jedes Mal dasselbe Theater.
Wirklich? Verdammt!
85
00:06:25,400 --> 00:06:29,400
Ich vermisse sie auch. Aber
irgendwann muss Trauer vorbei sein.
86
00:06:29,440 --> 00:06:31,440
* Lied: "Nie mehr Schule"
von Falco *
87
00:06:31,480 --> 00:06:33,760
* Rockige Musik *
88
00:06:34,320 --> 00:06:37,040
♪ Nein, danke.
Nie mehr Schule.
89
00:06:39,120 --> 00:06:41,640
Keine Schule mehr.
90
00:06:43,320 --> 00:06:45,560
Denn Ihr Bart, Herr Studienrat,
91
00:06:45,600 --> 00:06:48,040
ist mir doch zu wenig smart. ♪
92
00:06:53,120 --> 00:06:54,600
Hi.
- Hallo.
93
00:06:55,440 --> 00:06:58,000
Haben sich die Nachhilfestunden
ausbezahlt.
94
00:06:58,040 --> 00:07:01,280
Sie haben es tatsächlich geschafft.
Sogar meine Tochter.
95
00:07:01,320 --> 00:07:04,080
Eine Lehrerin als Mutter
ist nicht gerade lustig.
96
00:07:04,120 --> 00:07:07,600
Wenn sie einem predigt,
wie hoffnungslos man in Latein ist.
97
00:07:07,640 --> 00:07:10,200
Aegroto dum anima est spes est.
98
00:07:10,240 --> 00:07:12,920
Ob unsere Abiturienten
das übersetzen können?
99
00:07:13,080 --> 00:07:15,840
Tja, da müsste ich
wohl Helen Fiedler heißen.
100
00:07:17,480 --> 00:07:21,440
Hat Luisa das nicht prophezeit?
Sie trägt immer Partnerlook.
101
00:07:21,480 --> 00:07:23,040
(Hans) Sehr kurios.
102
00:07:24,040 --> 00:07:27,200
Das Objekt der Lästerei
hat das beste Abi geschrieben.
103
00:07:27,360 --> 00:07:30,640
898 von 900 Punkten.
Das ist besser als eins.
104
00:07:30,680 --> 00:07:32,240
Das ist 0,7.
105
00:07:32,400 --> 00:07:34,840
Alle Achtung!
Das habe ich nicht geschafft.
106
00:07:34,880 --> 00:07:37,120
Ihr steht
eine glänzende Zukunft bevor.
107
00:07:37,160 --> 00:07:40,480
Meine Worte. Meine Worte.
- Ja, wollen wir?
108
00:07:40,520 --> 00:07:42,000
Ja.
- Ja.
109
00:07:48,520 --> 00:07:52,040
Ich muss mir die nächsten 30 Jahre
von meiner Mutter anhören,
110
00:07:52,080 --> 00:07:55,880
dass meine Noten nicht hoch genug
waren, um genug geliebt zu werden.
111
00:07:56,520 --> 00:07:58,320
So würde sie es nie ausdrücken.
112
00:07:58,360 --> 00:08:00,480
Weiß Anna schon,
was sie danach macht?
113
00:08:00,640 --> 00:08:03,720
Ich würde sie gern
zu einem Medizinstudium überreden.
114
00:08:03,760 --> 00:08:06,120
Können Sie
bei unserem Sohn weitermachen
115
00:08:06,160 --> 00:08:08,200
und ihn von Jura überzeugen?
116
00:08:17,920 --> 00:08:20,080
Hast du Luisa gesehen?
Nee.
117
00:08:20,640 --> 00:08:23,640
Ich weiß, dass sie sich
mit ihren Eltern gezofft hat.
118
00:08:25,600 --> 00:08:27,080
Ja.
119
00:08:39,960 --> 00:08:44,200
(Mann) Ich hatte euch gebeten,
dass ihr mir Sätze schickt,
120
00:08:44,240 --> 00:08:48,160
die ihr mit mir oder einem meiner
Kollegen in Verbindung bringt.
121
00:08:48,320 --> 00:08:51,760
Hier habe ich die Besten davon.
122
00:08:56,440 --> 00:08:59,560
"Die Stunde beende ich,
nicht der Gong."
123
00:08:59,720 --> 00:09:01,840
* Die Gäste lachen. *
124
00:09:02,000 --> 00:09:05,800
"Ihr geht erst,
wenn hier alles aufgeräumt ist."
125
00:09:05,840 --> 00:09:07,840
* Die Gäste lachen. *
126
00:09:12,440 --> 00:09:15,680
"Du musst aufs Klo?
Say it in English."
127
00:09:15,840 --> 00:09:17,480
* Die Gäste lachen. *
128
00:09:17,520 --> 00:09:20,720
"Wobei sich die mündliche Note
noch immer ändern kann."
129
00:09:21,440 --> 00:09:23,600
Aber nein, meine Damen und Herren,
130
00:09:23,640 --> 00:09:28,320
jetzt ändert sich nichts mehr,
alle Ergebnisse stehen fest.
131
00:09:28,480 --> 00:09:32,800
Mein besonderer Dank und
mein Lob und meine Anerkennung
132
00:09:32,840 --> 00:09:34,880
gehen an Helen Fiedler.
133
00:09:35,040 --> 00:09:37,520
* Applaus, Jubel *
134
00:09:43,640 --> 00:09:46,280
Liebe Helen, ich garantiere Ihnen,
135
00:09:46,320 --> 00:09:49,600
dass Ihr Fleiß
Sie für Ihre Zukunft auszeichnet.
136
00:09:54,080 --> 00:09:56,000
* Düstere Klänge *
137
00:10:13,560 --> 00:10:16,800
Non scholae, sed vitae discimus.
138
00:10:16,960 --> 00:10:20,680
Nicht für die Schule lernen wir,
sondern für unser eigenes Leben.
139
00:10:20,720 --> 00:10:25,840
Und dieser Satz stammt ausnahmsweise
von keinem Schüler, sondern von mir.
140
00:10:26,760 --> 00:10:29,080
Wer es glaubt, wird selig.
Das war Seneca.
141
00:10:29,120 --> 00:10:32,800
Und für alle, die noch das Tanzbein
schwingen wollen,
142
00:10:32,840 --> 00:10:36,440
euer ehemaliger
Biologielehrer Dr. Ericsson
143
00:10:37,600 --> 00:10:41,360
hat seine supermoderne Stereoanlage
zur Verfügung gestellt.
144
00:10:41,400 --> 00:10:43,640
Und die wartet
unten im Keller auf euch.
145
00:10:50,120 --> 00:10:51,600
Wo ist eigentlich Mama?
146
00:10:51,640 --> 00:10:54,760
Sie ist schon lange weg.
Das sollte deine Mutter wissen.
147
00:10:54,920 --> 00:10:58,520
Wer nicht kommt zur rechten Zeit,
muss nehmen, was übrig bleibt.
148
00:11:06,360 --> 00:11:09,640
Na Robert,
willst du immer noch Lehrer werden?
149
00:11:12,080 --> 00:11:13,560
Ja.
150
00:11:17,000 --> 00:11:19,480
* Lied: "Forever Young"
von Alphaville *
151
00:11:19,520 --> 00:11:21,520
* Ruhige Popmusik *
152
00:11:52,000 --> 00:11:54,480
Ich könnte die ganze Nacht abdancen.
153
00:11:55,000 --> 00:11:57,600
Das macht ja so einen Spaß.
154
00:11:57,640 --> 00:12:02,560
Schöner Prinz, möchten Sie den Rest
Ihres Lebens mit mir verbringen?
155
00:12:02,720 --> 00:12:07,400
Gerne. Die nächsten 40 Jahre.
Sie wunderschöne Frau.
156
00:12:08,000 --> 00:12:10,800
Ich glaube, ihr tanzt
jetzt mal besser zusammen.
157
00:12:11,400 --> 00:12:13,880
Ich gehe mal auf ... die Toilette.
158
00:12:24,200 --> 00:12:27,400
Habt ihr Peter gesehen?
- Ja, ich glaube, der ist unten.
159
00:12:27,920 --> 00:12:29,400
Hallo.
160
00:12:29,440 --> 00:12:32,920
Hallo, Anna.
- Ich habe gerade keine Zeit, sorry.
161
00:12:43,160 --> 00:12:44,640
Hier steckst du.
162
00:12:45,920 --> 00:12:48,600
* Lied: "Bobby Brown Goes Down"
von Frank Zappa *
163
00:12:48,640 --> 00:12:50,520
* Ruhige Popmusik *
164
00:12:54,160 --> 00:12:56,160
Wo sind eigentlich Luisas Eltern?
165
00:12:57,600 --> 00:13:01,360
Passt ihnen wohl nicht, dass Luisa
einen Freund in ihrem Alter hat.
166
00:13:04,600 --> 00:13:06,080
Ist das Ihr Freund?
167
00:13:07,520 --> 00:13:10,520
Keine Ahnung. Sie hängt
ständig mit älteren Typen ab.
168
00:13:18,240 --> 00:13:19,720
Wollen wir auch tanzen?
169
00:13:20,720 --> 00:13:23,000
Ja, ja, ja, gern.
170
00:13:23,040 --> 00:13:25,520
Wo ist denn Peter?
- Der ist gerade raus.
171
00:13:26,440 --> 00:13:29,560
Lass uns ein bisschen abdancen, ja?
Ich liebe den Song.
172
00:13:35,480 --> 00:13:38,320
Stell dich nicht so an,
du kriegst dein Geld.
173
00:13:38,360 --> 00:13:40,920
Habe ich dich
irgendwann mal nicht bezahlt?
174
00:13:40,960 --> 00:13:43,000
Mann, schrei doch nicht so rum.
175
00:13:45,200 --> 00:13:47,360
Sonst kommt
ein Arschlochlehrer daher
176
00:13:47,400 --> 00:13:49,720
und spricht mir
mein Abi nachträglich ab.
177
00:13:49,760 --> 00:13:51,760
Oh Gott, bist du paranoid.
178
00:13:51,800 --> 00:13:54,360
Jetzt gib mir einfach
was zum Runterkommen.
179
00:13:54,400 --> 00:13:56,720
* Lied: "Gangsta's Paradise"
von Coolio *
180
00:13:56,760 --> 00:13:58,720
* Hip-Hop *
181
00:14:06,640 --> 00:14:08,400
Wo ist Ata?
- Der kommt gleich.
182
00:14:08,440 --> 00:14:10,400
Der holt uns noch ein paar Getränke.
183
00:14:10,440 --> 00:14:12,960
Bevor Neues kommt,
muss ich Altes loswerden.
184
00:14:13,000 --> 00:14:14,640
Kommst du mit?
- Ja.
185
00:14:18,400 --> 00:14:20,800
* Lied: "Macarena" von Los Del Rio *
186
00:14:22,840 --> 00:14:26,640
Weißt du, was du danach machst?
- Ja, Australien wahrscheinlich.
187
00:14:29,120 --> 00:14:32,400
Ähm, Entschuldigung.
Die Herrentoilette ist hier nicht.
188
00:14:32,560 --> 00:14:34,480
Ja, ja. Ich weiß.
189
00:15:03,120 --> 00:15:06,240
Herr Klettmann.
Kann ich Ihnen irgendwie helfen?
190
00:15:06,280 --> 00:15:09,960
Ich weiß nicht, wo meine Frau
steckt. Die ist verschwunden.
191
00:15:10,000 --> 00:15:11,800
Können Sie nachschauen?
- Klar.
192
00:15:11,840 --> 00:15:14,840
Anna, ich hatte Sorge,
dass wir uns nicht mehr sehen.
193
00:15:14,880 --> 00:15:18,360
Ich wollte es dir eben sagen.
Ich fliege morgen in die Staaten.
194
00:15:18,520 --> 00:15:20,960
Ja?
- Ich habe eine Einladung nach Yale.
195
00:15:21,120 --> 00:15:24,320
Wir beide sehen uns dann nie wieder.
- Oh, schade.
196
00:15:24,360 --> 00:15:27,520
Du warst die Einzige,
die nett zu mir war, deswegen...
197
00:15:29,280 --> 00:15:30,760
Ich schaue nach.
- Danke.
198
00:15:30,800 --> 00:15:32,800
Sehr liebenswert.
- Kein Problem.
199
00:15:36,120 --> 00:15:38,840
0,7.
Das habe nicht mal ich geschafft.
200
00:15:39,000 --> 00:15:41,480
Herzlichen Glückwunsch.
- Danke.
201
00:15:49,280 --> 00:15:50,840
Du willst nach Australien?
202
00:15:50,880 --> 00:15:53,440
Hast du nicht
Angst vor dem Backpackermörder?
203
00:15:53,600 --> 00:15:56,600
Wurde der nicht längst geschnappt?
- Keine Ahnung.
204
00:15:56,640 --> 00:15:58,120
Aber das ist voll creepy.
205
00:15:58,160 --> 00:16:02,000
Du hast gerade das Abi geschafft
und wirst einfach umgebracht.
206
00:16:02,040 --> 00:16:03,680
Ist der ganze Stress umsonst.
207
00:16:05,680 --> 00:16:07,160
Frau Klettmann?
208
00:16:10,120 --> 00:16:12,920
Willst du
Tommy mitnehmen nach Australien?
209
00:16:32,720 --> 00:16:34,320
* Eine Frau übergibt sich. *
210
00:16:39,720 --> 00:16:41,200
Sorry.
211
00:16:50,640 --> 00:16:52,120
Frau Klettmann.
212
00:16:54,080 --> 00:16:57,040
Was machen Sie da?
- Ihr Mann steht draußen.
213
00:16:57,080 --> 00:16:58,560
Er macht sich Sorgen.
214
00:17:00,560 --> 00:17:02,040
Ich komme gleich.
215
00:17:02,200 --> 00:17:04,000
Okay.
216
00:17:13,000 --> 00:17:15,800
* Lied: "I Was Made
For Lovin You Baby" von Kiss *
217
00:17:15,840 --> 00:17:17,840
* Rockige Musik *
218
00:18:25,520 --> 00:18:27,000
Oh...
219
00:18:30,080 --> 00:18:32,360
Ja, da wirst du aber Augen machen,
220
00:18:32,400 --> 00:18:35,400
wenn du morgen
ohne Anhänger losfährst.
221
00:18:38,360 --> 00:18:39,840
* Er lacht. *
222
00:18:43,320 --> 00:18:45,320
* Bedrohliche Musik *
223
00:18:58,640 --> 00:19:00,640
* Lied: "Funkytown" von Lipps Inc. *
224
00:19:00,680 --> 00:19:02,920
* Synthie-Pop *
225
00:19:05,080 --> 00:19:06,560
Anna!
226
00:19:16,200 --> 00:19:19,280
Hey. Hast du Luisa gesehen?
- Hm?
227
00:19:19,320 --> 00:19:21,120
Hast du Luisa gesehen?
- Nee.
228
00:19:52,360 --> 00:19:54,040
Hilfe!
229
00:20:29,400 --> 00:20:31,480
So schlimm war es doch gar nicht.
230
00:20:31,520 --> 00:20:37,040
Na ja, wenn Erwachsene dabei sind,
benehmen die sich nicht wie Monster.
231
00:20:37,200 --> 00:20:41,000
Helenchen, dafür haben wir beide
wundervoll zusammen getanzt.
232
00:20:41,040 --> 00:20:42,520
Ja.
- Ja.
233
00:20:42,680 --> 00:20:45,560
Jetzt weiß ich,
warum Omi sich in dich verliebt hat.
234
00:20:49,840 --> 00:20:51,840
Ich hätte mich auch gern verliebt.
235
00:20:53,080 --> 00:20:55,240
Aber die sehen
mich nur als Streberin.
236
00:20:55,840 --> 00:20:57,800
Aber wie sagt schon Wilhelm Busch?
237
00:20:57,960 --> 00:21:01,640
Neid ist die aufrichtigste Form
der Anerkennung.
238
00:21:01,800 --> 00:21:05,280
Wer von deinen Mitschülern
hat noch eine Einladung nach Yale?
239
00:21:13,840 --> 00:21:15,320
Hey.
240
00:21:16,160 --> 00:21:17,680
Hey! Hey!
241
00:21:17,840 --> 00:21:20,280
Bevor wir
Helen zum Flughafen bringen,
242
00:21:20,440 --> 00:21:22,160
müssen wir den Garten gießen.
243
00:21:24,920 --> 00:21:28,360
Laut Wetterbericht soll es regnen.
- Hat der gestern auch...
244
00:21:28,520 --> 00:21:30,240
Stopp!
Vorsicht!
245
00:21:48,320 --> 00:21:50,920
* Lied: "School's Out"
von Daphne and Celeste *
246
00:21:51,080 --> 00:21:53,080
* Rockige Musik *
247
00:21:53,960 --> 00:21:55,440
* Alle jubeln. *
248
00:22:34,560 --> 00:22:36,880
Hast du
die ganze Flasche ausgetrunken?
249
00:22:38,280 --> 00:22:41,560
Ich brauche mal frische Luft.
- Anna. Anna!
250
00:23:15,640 --> 00:23:18,800
Hast du meine Eltern gesehen?
Ich will nach Hause fahren.
251
00:23:22,440 --> 00:23:24,960
Da seid ihr, wir haben
uns noch nicht gesehen.
252
00:23:25,120 --> 00:23:26,840
Darf ich vorstellen?
253
00:23:31,440 --> 00:23:32,920
Das haben wir gleich.
254
00:23:34,200 --> 00:23:36,000
Könntest du ein Wasser holen?
255
00:23:36,920 --> 00:23:38,920
Musst du noch mal? Ja?
256
00:23:39,560 --> 00:23:41,040
Komm, komm.
257
00:23:41,080 --> 00:23:43,200
Stufe, Anna. Anna, Stufe!
258
00:23:53,840 --> 00:23:58,040
(Radio) "Bei der Fußball-EM
hat England am Nachmittag in London
259
00:23:58,080 --> 00:24:00,360
Schottland
mit zwei zu null geschlagen.
260
00:24:00,520 --> 00:24:03,120
Die Engländer
übernehmen damit in der Gruppe A
261
00:24:03,160 --> 00:24:05,080
die Führung vor den Niederlanden.
262
00:24:05,120 --> 00:24:07,360
Boris Becker
hat zum 5. Mal das Endspiel
263
00:24:07,400 --> 00:24:10,520
des Rasenturniers
im Londoner Queen's Club erreicht."
264
00:24:11,040 --> 00:24:13,560
Heute Morgen
ausnahmsweise nicht im Pyjama.
265
00:24:13,600 --> 00:24:17,440
Frisch geduscht, angezogen. Es
geschehen noch Zeichen und Wunder.
266
00:24:20,640 --> 00:24:22,760
Morgen.
Guten Morgen.
267
00:24:25,240 --> 00:24:27,680
Deine Mutter hat Migräne.
Die liegt im Bett.
268
00:24:34,320 --> 00:24:37,640
Hast du von dem schrecklichen Unfall
gehört gestern Nacht?
269
00:24:41,080 --> 00:24:43,080
Lennard hat vorhin angerufen.
270
00:24:43,640 --> 00:24:45,480
Die Opfer sind aus deiner Schule.
271
00:24:47,960 --> 00:24:49,440
Wie, aus meiner Schule?
272
00:24:49,480 --> 00:24:52,520
Lennard meinte,
es war dieses Mädchen,
273
00:24:52,560 --> 00:24:55,240
das für das beste Abitur
ausgezeichnet wurde.
274
00:24:58,440 --> 00:25:01,840
Helen Fiedler?
Es hat die ganze Familie erwischt.
275
00:25:01,880 --> 00:25:03,720
Mutter, Großeltern.
276
00:25:05,080 --> 00:25:06,560
Sie sind...
277
00:25:06,600 --> 00:25:10,080
Sie sind wohl in einen
losgekoppelten Lkw-Anhänger gerast.
278
00:25:12,520 --> 00:25:16,240
Tut mir leid, kann mir vorstellen,
dass das ein Schock für dich ist.
279
00:25:16,280 --> 00:25:19,720
In den Schuhen von diesem Spediteur
möchte ich nicht stecken.
280
00:25:19,880 --> 00:25:22,520
Er hat den Anhänger
nicht richtig abgesichert.
281
00:25:28,520 --> 00:25:31,080
(Heide) Ich komme
für ein Tässchen Tee zu euch.
282
00:25:31,120 --> 00:25:32,600
Ah, geht es dir besser?
283
00:25:34,120 --> 00:25:37,040
Oh Himmel,
wie mir wieder der Schädel brummt.
284
00:25:45,200 --> 00:25:47,560
Ach,
war das ein schöner Tag gestern.
285
00:25:56,800 --> 00:25:58,800
* Sanfte Musik *
286
00:26:33,280 --> 00:26:34,880
"Du siehst also, liebe Vivi,
287
00:26:34,920 --> 00:26:38,120
ich habe Erfahrung
im Schreiben von Abschiedsbriefen."
288
00:27:02,360 --> 00:27:05,480
Das Kinderbett würde ich
aus ihrem Zimmer holen lassen.
289
00:27:05,520 --> 00:27:07,960
Es hieß,
dass Sie allein hier oben bleiben
290
00:27:08,000 --> 00:27:10,400
und die anderen
nicht mehr zurückkommen.
291
00:27:10,440 --> 00:27:13,040
Aber eine Frage habe ich noch.
292
00:27:16,680 --> 00:27:20,680
In Ihrem Abfalleimer
ist Läusemittel gefunden worden.
293
00:27:20,720 --> 00:27:22,200
Haben Sie etwa Läuse?
294
00:27:23,000 --> 00:27:27,000
Laut Infektionsgesetz muss ich
das dem Gesundheitsamt melden.
295
00:27:27,040 --> 00:27:29,560
Nicht, dass Sie mir
das ganze Haus verpesten.
296
00:27:32,080 --> 00:27:33,640
Melden Sie, was Sie wollen.
297
00:27:33,680 --> 00:27:36,240
Man kann auch gerne
meine Haare inspizieren.
298
00:27:52,280 --> 00:27:54,280
* Das Handy vibriert. *
299
00:27:57,280 --> 00:27:59,520
Hey. Na, mein Bester?
300
00:27:59,560 --> 00:28:01,080
Wie geht es dir, mein Junge?
301
00:28:01,880 --> 00:28:03,720
Habe mal richtig ausgeschlafen.
302
00:28:03,760 --> 00:28:05,760
"Warst du schon beim Psychologen?"
303
00:28:06,840 --> 00:28:09,320
Nee, noch nicht.
Das mache ich heute.
304
00:28:09,920 --> 00:28:13,120
"Und was ist
mit diesen Kindern von der Toten?"
305
00:28:13,680 --> 00:28:16,200
Was soll mit denen sein?
- "Da bin ich froh."
306
00:28:16,240 --> 00:28:19,440
Als du sagtest, du würdest
dich verantwortlich fühlen,
307
00:28:19,480 --> 00:28:21,360
habe ich einen Schreck gekriegt.
308
00:28:21,880 --> 00:28:25,280
Ich dachte, du rutscht in was rein,
was nicht gesund ist.
309
00:28:25,320 --> 00:28:27,880
Und was dich sogar
deinen Job kosten könnte.
310
00:28:28,040 --> 00:28:30,520
Alles gut.
Mir geht es gut. Ich bin okay.
311
00:28:31,440 --> 00:28:32,920
* Das Handy vibriert. *
312
00:28:32,960 --> 00:28:36,160
Mike, hier ruft gerade
jemand auf der anderen Leitung an,
313
00:28:36,200 --> 00:28:40,880
wahrscheinlich die Psychologin
wegen der Terminbestätigung oder so.
314
00:28:40,920 --> 00:28:43,080
Ich melde mich bei dir, ja? Okay.
315
00:28:46,000 --> 00:28:47,480
Ja?
316
00:28:47,520 --> 00:28:50,800
(Mann) "Man hat sie in
der Pension Nordpark untergebracht.
317
00:28:50,840 --> 00:28:53,960
Die Minderjährigen
werden ab heute stationär betreut.
318
00:28:54,120 --> 00:28:57,680
Die Älteste ist immer noch
in der Pension. Vivian Klettmann."
319
00:28:58,600 --> 00:29:02,240
"Melde dich bei der und sag,
dass ihr einen Hund gefunden habt."
320
00:29:02,880 --> 00:29:04,680
Ja, mache ich. Danke.
321
00:29:14,920 --> 00:29:17,280
Und wann kann ich
die beiden wiedersehen?
322
00:29:17,320 --> 00:29:20,800
(Ott) "Die müssen das verarbeiten,
das braucht Zeit.
323
00:29:20,840 --> 00:29:23,760
Das Jugendamt hat
in Absprache mit mir entschieden,
324
00:29:23,800 --> 00:29:26,040
dass sie
stationär aufgenommen werden.
325
00:29:26,520 --> 00:29:29,440
Sie sind volljährig
und können selbst entscheiden.
326
00:29:29,480 --> 00:29:32,160
Ich kann nur wiederholen,
was ich schon sagte."
327
00:29:32,320 --> 00:29:34,040
Lassen Sie sich helfen, Vivi.
328
00:29:37,840 --> 00:29:40,480
Ich lasse mir helfen,
wenn Sie mir versprechen,
329
00:29:40,520 --> 00:29:43,320
dass man meine Geschwister
und mich nicht trennt.
330
00:29:43,360 --> 00:29:45,800
"Ich bin Therapeutin,
ich kann nur beraten.
331
00:29:45,840 --> 00:29:48,280
Aber das Jugendamt
ist nicht der Feind."
332
00:29:48,440 --> 00:29:51,320
Haben Sie Verwandte,
die Sie unterstützen können?
333
00:29:53,040 --> 00:29:56,600
Nur meine Großmutter. Aber ich
kann mich kaum an sie erinnern.
334
00:29:56,640 --> 00:29:59,800
Die ist ins Pflegeheim gekommen,
als ich noch klein war.
335
00:29:59,840 --> 00:30:01,760
Die war immer ein bisschen wirr.
336
00:30:01,800 --> 00:30:04,320
Ihr Name ist Heide Klettmann.
"Okay."
337
00:30:04,480 --> 00:30:08,480
Ich versuche, da was rauszufinden.
Kann ich wieder nach Hause?
338
00:30:08,520 --> 00:30:11,840
Die Ermittlungen
sind noch nicht ganz abgeschlossen.
339
00:30:12,400 --> 00:30:15,400
Haben Sie denn noch Geld?
Meine Kreditkarte.
340
00:30:15,440 --> 00:30:19,520
Die auf Ihren Vater läuft? Die wird
in den nächsten Tagen gesperrt.
341
00:30:19,560 --> 00:30:23,040
Das Vermögen wird eingefroren,
bis die Sache geklärt wurde.
342
00:30:24,320 --> 00:30:28,200
"Lassen Sie sich doch ein paar Tage
stationär unterstützen."
343
00:30:29,160 --> 00:30:31,360
Okay, das ist Ihre Entscheidung.
344
00:30:31,400 --> 00:30:33,600
Aber so oder so,
Vivi, ich bin für Sie da.
345
00:30:33,640 --> 00:30:37,240
Sie können mich jederzeit erreichen.
Danke.
346
00:30:52,760 --> 00:30:54,760
* Ruhige Musik *
347
00:31:19,280 --> 00:31:21,840
Ey, ich wollte dich
nicht erschrecken oder so.
348
00:31:21,880 --> 00:31:23,720
Mir ist klar, dass es falsch war.
349
00:31:23,760 --> 00:31:26,320
Ich habe gelogen,
dass ich euren Hund habe.
350
00:31:26,480 --> 00:31:28,800
Aber ich wusste nicht,
wie ich dich finde.
351
00:31:28,840 --> 00:31:31,680
Wenn du willst, dass ich abhaue,
bin ich sofort weg.
352
00:31:36,360 --> 00:31:38,600
Können wir irgendwo in Ruhe reden?
Klar.
353
00:31:39,600 --> 00:31:42,600
Mein Wagen steht da drüben.
Also, mein privater.
354
00:32:09,680 --> 00:32:11,200
Kannst du losfahren?
355
00:32:11,240 --> 00:32:13,760
Einfach bewegen.
Ich will hier nicht stehen.
356
00:32:14,800 --> 00:32:16,800
* Ruhige Musik *
357
00:32:34,680 --> 00:32:36,200
Ich bin keine Lehrerin.
358
00:32:37,640 --> 00:32:39,880
Ich mache
dieses Jahr erst mein Abi.
359
00:32:41,640 --> 00:32:43,440
Das habe ich mir gleich gedacht.
360
00:32:45,240 --> 00:32:47,320
Aber als du an dem Haus ankamst ...
361
00:32:48,360 --> 00:32:51,200
und gehumpelt bist,
da habe ich kurz gedacht,
362
00:32:51,240 --> 00:32:53,320
ich hätte dich falsch eingeschätzt.
363
00:32:59,960 --> 00:33:02,560
Du ... warst voll mit Blut.
364
00:33:04,600 --> 00:33:06,080
War das von meiner Mutter?
365
00:33:10,440 --> 00:33:12,640
Hat sie noch gelebt?
Hat sie was gesagt?
366
00:33:15,880 --> 00:33:17,400
Wo wolltest du gerade hin?
367
00:33:20,760 --> 00:33:22,240
Zum Bus.
368
00:33:24,000 --> 00:33:27,240
Ich wollte nach Bruno,
unserem Hund, suchen.
369
00:33:28,640 --> 00:33:30,120
Ich fahre dich.
370
00:33:52,440 --> 00:33:54,240
Ich habe sie im Arm gehalten.
371
00:33:56,080 --> 00:33:57,560
Es war ihr Blut.
372
00:34:00,080 --> 00:34:01,560
Wo war sie?
373
00:34:02,920 --> 00:34:04,400
In der Küche.
374
00:34:05,520 --> 00:34:07,440
Wo genau?
375
00:34:10,200 --> 00:34:11,680
Hinter dem Tresen.
376
00:34:15,360 --> 00:34:17,440
Sie lag da
auf dem Boden vor der Spüle.
377
00:34:22,040 --> 00:34:24,440
Ich glaube,
sie hat Salat geschnitten.
378
00:34:27,680 --> 00:34:29,160
Da waren Tomaten ...
379
00:34:30,720 --> 00:34:32,200
und Kartoffeln im Sieb.
380
00:34:36,880 --> 00:34:38,680
Hat sie noch was gesagt?
381
00:34:46,080 --> 00:34:47,560
Ja.
382
00:34:51,880 --> 00:34:53,480
Sie hat gesagt...
383
00:35:02,200 --> 00:35:04,160
"Pass auf meine Kinder auf."
384
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
* Gefühlvolle Musik *
385
00:35:16,920 --> 00:35:18,920
* Stummer Dialog *
386
00:35:47,960 --> 00:35:49,760
Willst du aussteigen?
387
00:35:52,480 --> 00:35:54,280
Okay, dann mache ich das.
388
00:35:55,920 --> 00:35:59,160
Du hast gesagt, er heißt Bruno?
Ja.
389
00:36:00,960 --> 00:36:02,960
* Hundebellen. *
390
00:36:18,280 --> 00:36:19,760
Bruno!
391
00:36:24,760 --> 00:36:26,240
Bruno!
392
00:36:30,640 --> 00:36:32,640
* Schneidende Musik *
393
00:36:34,720 --> 00:36:36,200
Bruno!
394
00:36:40,320 --> 00:36:41,800
Bruno!
395
00:36:43,440 --> 00:36:44,920
Hallo.
396
00:36:48,560 --> 00:36:51,480
Sie sind doch die Nachbarin, oder?
- Ja.
397
00:36:51,520 --> 00:36:54,840
Haben Sie zufällig den Hund
von Familie Klettmann gesehen?
398
00:36:54,880 --> 00:36:56,440
Nein, tut mir leid.
399
00:36:57,080 --> 00:36:58,800
Darf ich fragen, wer Sie sind?
400
00:37:00,040 --> 00:37:01,640
* Das Handy klingelt. *
401
00:37:06,320 --> 00:37:09,000
Nee. Tut mir leid. Dürfen Sie nicht.
402
00:37:17,920 --> 00:37:19,520
Hallo.
"Vivi?"
403
00:37:19,680 --> 00:37:21,640
Hier ist Ott. Störe ich gerade?
404
00:37:21,800 --> 00:37:24,240
Nee, ich bin nur
mit einem Freund unterwegs.
405
00:37:24,280 --> 00:37:27,960
"Ich habe die Einrichtung gefunden,
in der Ihre Großmutter lebt."
406
00:37:28,000 --> 00:37:29,920
Dann will ich sofort zu ihr fahren.
407
00:37:29,960 --> 00:37:33,640
Vielleicht steht es um sie nicht
so schlecht, wie mein Vater sagte.
408
00:37:34,240 --> 00:37:36,080
Soll ich dich fahren?
409
00:37:37,000 --> 00:37:41,000
Ich habe mit dem Leiter gesprochen,
der hat von einem Besuch abgeraten.
410
00:37:41,960 --> 00:37:43,560
Wortwörtlich hat er gesagt:
411
00:37:43,600 --> 00:37:46,120
Sie würde nicht verstehen,
was passiert ist.
412
00:37:46,160 --> 00:37:48,800
Das ist meine Großmutter
und ich will sie sehen.
413
00:37:48,840 --> 00:37:52,040
Kann mir keiner verbieten, oder?
Natürlich nicht.
414
00:37:52,200 --> 00:37:55,200
Können Sie mir die Adresse
der Residenz schicken?
415
00:37:55,720 --> 00:37:57,200
Okay. Moment.
416
00:37:59,120 --> 00:38:03,640
Residenz Sonnenrose,
ungefähr zwei Autostunden von hier.
417
00:38:04,480 --> 00:38:07,320
Ich simse Ihnen die Adresse, ja?
Okay. Danke.
418
00:38:07,480 --> 00:38:09,360
"Aber warten Sie ein bisschen,
419
00:38:09,400 --> 00:38:11,840
bis Sie sich
emotional gefangen haben."
420
00:38:11,880 --> 00:38:13,600
Ja, mache ich.
421
00:38:13,760 --> 00:38:15,240
Tschüss.
422
00:38:17,600 --> 00:38:20,040
Kannst du mich
zu meiner Großmutter fahren?
423
00:38:20,800 --> 00:38:22,600
Wann?
Jetzt.
424
00:38:28,200 --> 00:38:30,200
* Ruhige Countrymusik *
425
00:38:56,960 --> 00:38:59,080
Sie hat sehr unterschiedliche Tage.
426
00:38:59,120 --> 00:39:02,160
Ihr Gemütszustand
ist mal so und mal so.
427
00:39:04,040 --> 00:39:06,600
Weiß sie denn, dass mein Vater...
Nein, nein.
428
00:39:07,120 --> 00:39:11,360
Wissen Sie, Ihre Großmutter lebt
schon lange in Ihrer eigenen Welt.
429
00:39:11,400 --> 00:39:14,880
Trotzdem schauen wir, dass wir
Zeitungen von ihr fernhalten.
430
00:39:15,440 --> 00:39:17,640
Okay. Kann ich jetzt zu ihr?
431
00:39:20,360 --> 00:39:22,280
Ja. Kommen Sie mit.
432
00:39:23,400 --> 00:39:24,920
Was ist mit Ihnen?
433
00:39:24,960 --> 00:39:27,960
Ich bin nur die Begleitung.
Ich warte im Auto.
434
00:39:31,760 --> 00:39:33,760
* Chorgesang *
435
00:39:41,600 --> 00:39:43,160
* Klopfen *
436
00:39:44,440 --> 00:39:45,920
Ja, bitte?
437
00:40:20,440 --> 00:40:21,920
Ach...
438
00:40:22,600 --> 00:40:24,800
Diese Schuluniform kenne ich doch.
439
00:40:25,920 --> 00:40:29,280
Aber dein Hemd hat Flecken
und dein Rock ist zerknittert.
440
00:40:29,320 --> 00:40:31,800
So laufen nur schmutzige Kinder rum.
441
00:40:35,800 --> 00:40:38,680
Ich bin Vivi.
Erinnerst du dich noch an mich?
442
00:40:38,720 --> 00:40:42,160
Letztes Mal, als wir uns gesehen
haben, war ich vier oder fünf.
443
00:40:47,240 --> 00:40:49,360
Du bist jetzt ohne Mutter,
nicht wahr?
444
00:40:51,400 --> 00:40:53,120
Armes Geschöpf.
445
00:40:53,160 --> 00:40:56,040
Du weißt es?
Na ja...
446
00:40:57,120 --> 00:41:00,360
Ich bekomme immer nur Besuch,
wenn jemand gestorben ist.
447
00:41:00,520 --> 00:41:03,240
Das letzte Mal,
als dein Vater hier war, sagte er:
448
00:41:03,280 --> 00:41:06,920
"Mama, dein Ehemann, dein Hänschen,
der ist jetzt im Himmel."
449
00:41:06,960 --> 00:41:11,320
Also, wenn du nun hier auftauchst,
dann sind entweder beide tot,
450
00:41:11,360 --> 00:41:13,160
deine Mutter und dein Vater.
451
00:41:13,920 --> 00:41:16,400
Oder er hat nur sie umgebracht.
452
00:41:17,440 --> 00:41:19,040
Ja.
453
00:41:20,080 --> 00:41:22,640
Gott, bin ich froh,
dass ich hergekommen bin.
454
00:41:23,440 --> 00:41:26,280
Die haben behauptet,
du würdest nichts verstehen,
455
00:41:26,320 --> 00:41:29,240
bist verrückt und
man müsste Zeitungen verstecken.
456
00:41:32,640 --> 00:41:36,720
Er hat sie an ihrem Geburtstag ...
erstochen.
457
00:41:36,760 --> 00:41:39,720
Mama war abergläubisch und dachte,
sie stirbt mit 43.
458
00:41:39,760 --> 00:41:43,160
Und dann...
Er hat sie am Geburtstag erstochen?
459
00:41:47,400 --> 00:41:50,000
Die werden Danny,
Emmi und mich jetzt trennen.
460
00:41:50,040 --> 00:41:52,760
Das sind meine Geschwister,
deshalb dachte ich,
461
00:41:52,800 --> 00:41:54,800
wir können dich nach Hause holen.
462
00:41:56,400 --> 00:41:58,200
Nach Hause holen?
463
00:41:59,160 --> 00:42:02,640
Ja, Papa sitzt in U-Haft. Die
können uns das Haus nicht nehmen.
464
00:42:02,680 --> 00:42:04,240
Wir können dich da pflegen.
465
00:42:04,280 --> 00:42:07,720
Wir müssen beweisen, dass du
für Danny und Emmi sorgen kannst.
466
00:42:07,880 --> 00:42:10,480
Ich finde,
du wirkst eigentlich noch ganz fit.
467
00:42:10,520 --> 00:42:12,400
Und ich würde dich unterstützen.
468
00:42:13,880 --> 00:42:16,360
Und was sagt deine Mutter dazu?
469
00:42:18,840 --> 00:42:20,640
Ich will keinen Ärger.
470
00:42:22,000 --> 00:42:24,240
Wir sollten sie dazu befragen.
471
00:42:26,600 --> 00:42:28,080
Meine Mutter?
472
00:42:28,960 --> 00:42:30,440
Ja.
473
00:42:30,480 --> 00:42:31,960
Sie ist hier.
474
00:42:32,720 --> 00:42:34,240
Alle sind hier.
475
00:42:45,240 --> 00:42:47,520
* Düstere Klänge *
476
00:43:01,520 --> 00:43:03,320
* Der Kuckuck ruft. *
477
00:43:09,120 --> 00:43:10,920
Sie wohnt jetzt da drin.
478
00:43:11,560 --> 00:43:13,360
Da kann ihr keiner mehr was tun.
479
00:43:15,400 --> 00:43:17,400
* Spannungsvolle Musik *
480
00:43:19,960 --> 00:43:22,040
Ich... Ich muss gehen.
481
00:43:37,920 --> 00:43:39,920
* Die Musik klingt aus. *
482
00:43:44,320 --> 00:43:46,520
Und wie ist es gelaufen?
Gut.
483
00:43:48,480 --> 00:43:50,320
Also kannst du sie rausholen?
484
00:43:51,760 --> 00:43:54,160
Nein. Können wir bitte fahren?
485
00:44:00,440 --> 00:44:02,400
Sie ist wirklich verrückt.
486
00:44:03,360 --> 00:44:04,840
Das tut mir leid.
487
00:44:06,360 --> 00:44:08,160
Was willst du jetzt tun?
488
00:44:09,600 --> 00:44:11,440
Willst du deinen Vater besuchen?
489
00:44:15,640 --> 00:44:19,280
Mama hat mir erzählt, dass sie Papa
mit 14 das erste Mal gesehen hat
490
00:44:19,320 --> 00:44:21,360
und es Liebe
auf den ersten Blick war.
491
00:44:29,080 --> 00:44:31,080
Ich glaube, bei ihm war es genauso.
492
00:44:40,880 --> 00:44:43,360
Hey, hey, hey. Nicht weinen.
493
00:44:44,640 --> 00:44:46,640
Bitte nicht weinen, ja?
494
00:44:49,320 --> 00:44:51,320
* Ruhige Musik im Radio *
495
00:44:59,120 --> 00:45:00,720
Mach mal das Fenster auf.
496
00:45:02,800 --> 00:45:05,080
Sie hat sich gewünscht,
dass ich auf dich
497
00:45:05,120 --> 00:45:07,080
und deine Geschwister aufpasse.
498
00:45:10,880 --> 00:45:13,800
Und ich weiß, dass sie
dich von da oben sehen kann.
499
00:45:27,080 --> 00:45:29,080
* Die Musik läuft weiter. *
500
00:45:58,760 --> 00:46:00,760
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2022
61378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.