Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,520 --> 00:00:09,560
A NETFLIX DOCUMENTARY SERIES
2
00:00:16,640 --> 00:00:19,360
Look, I'm 79 years old.
3
00:00:19,440 --> 00:00:22,560
Do you know the only thing I can do? Sell.
4
00:00:22,640 --> 00:00:24,160
What? You tell me.
5
00:00:24,240 --> 00:00:27,720
Give me something to sell
and I'll sell it. No problem.
6
00:00:29,680 --> 00:00:31,080
What's this?
7
00:00:32,600 --> 00:00:34,720
Sell me this pen.
8
00:00:39,960 --> 00:00:42,840
Well, this is a very beautiful case.
9
00:00:43,360 --> 00:00:45,480
You might think,
"What are you selling me?"
10
00:00:45,560 --> 00:00:48,040
"Are you selling me a pen
or selling me magic?"
11
00:00:48,120 --> 00:00:50,320
I'm selling you a pen
12
00:00:50,400 --> 00:00:51,920
because this pen has
13
00:00:52,000 --> 00:00:56,920
the magic power
to make those who see your signature
14
00:00:57,000 --> 00:00:58,840
written with this very pen
15
00:00:58,920 --> 00:01:00,480
do whatever you wish.
16
00:01:00,560 --> 00:01:02,520
Buy it. You won't regret it.
17
00:01:05,200 --> 00:01:08,720
You could tell
that she was not like everyone else.
18
00:01:10,320 --> 00:01:13,000
Wanna Marchi was really fake. A liar.
19
00:01:13,080 --> 00:01:13,920
Hello!
20
00:01:14,000 --> 00:01:15,560
At first, she was nice,
21
00:01:15,640 --> 00:01:18,080
but then people noticed
that something was off.
22
00:01:19,000 --> 00:01:21,480
I was, I am
23
00:01:21,560 --> 00:01:24,280
and I will always be
Wanna Marchi's daughter.
24
00:01:24,360 --> 00:01:25,800
Because she's a genius.
25
00:01:25,880 --> 00:01:27,360
It's war!
26
00:01:27,440 --> 00:01:29,440
Ladies and gentlemen, Wanna Marchi!
27
00:01:30,400 --> 00:01:32,080
Ms. Wanna Marchi.
28
00:01:34,360 --> 00:01:35,520
Wanna Marchi.
29
00:01:35,600 --> 00:01:36,800
Okay?
30
00:01:36,880 --> 00:01:38,400
Wanna Marchi...
31
00:01:38,480 --> 00:01:40,480
She was the queen of weight-loss diets.
32
00:01:41,160 --> 00:01:44,880
Hey, fat-ass. Hey, lard-ass.
33
00:01:45,640 --> 00:01:48,320
-War on fat!
-War on fat!
34
00:01:48,400 --> 00:01:52,400
Ugly body hair, mustaches,
leg hair, pubic hair!
35
00:01:53,000 --> 00:01:56,240
We'd make 12, 15 billion liras a month.
36
00:01:56,320 --> 00:01:58,720
It was a lot. Really a lot.
37
00:01:59,920 --> 00:02:03,400
I'm Wanna Marchi.
Who are you? I don't know you!
38
00:02:03,480 --> 00:02:06,080
{\an8}LUCKY NUMBERS GIVEN AWAY FOR FREE
39
00:02:06,760 --> 00:02:09,280
She was convinced
that she'd gotten so good
40
00:02:09,360 --> 00:02:11,280
that she could even sell luck.
41
00:02:11,360 --> 00:02:12,960
GOOD LUCK
42
00:02:13,040 --> 00:02:14,320
So, nothing.
43
00:02:15,120 --> 00:02:17,080
Okè Arò!
44
00:02:18,480 --> 00:02:21,440
Do you believe in jinxes? You don't?
45
00:02:24,920 --> 00:02:27,600
Unfortunately,
that's where the scam began.
46
00:02:27,680 --> 00:02:30,080
{\an8}You deserve all the evil in the world.
47
00:02:30,160 --> 00:02:31,320
So? Let's move on.
48
00:02:33,280 --> 00:02:35,160
They took all my savings.
49
00:02:35,240 --> 00:02:36,240
Pay up!
50
00:02:36,320 --> 00:02:39,360
{\an8}There was no way out.
You paid up to the last lira.
51
00:02:39,960 --> 00:02:42,360
I don't give a damn!
52
00:02:42,440 --> 00:02:45,200
I wanted to physically make her suffer.
53
00:02:49,480 --> 00:02:52,320
She never imagined
that someone smarter than her
54
00:02:52,400 --> 00:02:54,240
could be on the other side.
55
00:02:55,440 --> 00:02:57,440
I wondered who Wanna Marchi really was.
56
00:03:01,080 --> 00:03:03,000
I'm not afraid of jail anymore.
57
00:03:03,080 --> 00:03:05,560
You can show whatever you want,
I don't care.
58
00:03:05,640 --> 00:03:07,240
Wanna Marchi!
59
00:03:09,280 --> 00:03:12,160
{\an8}If they already had so much,
60
00:03:12,240 --> 00:03:15,080
{\an8}why did they start scamming people?
61
00:03:58,040 --> 00:04:00,040
In order to understand this story,
62
00:04:00,120 --> 00:04:02,880
we have to understand Italy
in the early '80s.
63
00:04:07,280 --> 00:04:11,040
At the start of the 1980s, every town
had their privately-owned TV channel.
64
00:04:11,120 --> 00:04:14,640
The schedule was organized
into very distinct time slots.
65
00:04:14,720 --> 00:04:18,480
Twenty-three. "Yes, no, why."
66
00:04:19,760 --> 00:04:22,200
The answer is correct! Well done!
67
00:04:24,600 --> 00:04:26,360
After the initial excitement,
68
00:04:26,440 --> 00:04:30,640
the pioneers soon realized
that they were facing a big problem.
69
00:04:31,160 --> 00:04:33,080
I shall win...
70
00:04:33,160 --> 00:04:34,440
They needed money.
71
00:04:35,880 --> 00:04:39,280
These are not just any leather armchairs!
72
00:04:39,360 --> 00:04:41,680
This tool will last forever.
73
00:04:41,760 --> 00:04:42,880
398,000 liras.
74
00:04:43,840 --> 00:04:45,320
So what happened?
75
00:04:45,400 --> 00:04:50,040
Lots of small TV channels
turned into shops. TV shopping was born.
76
00:04:50,120 --> 00:04:51,800
{\an8}Starting at one million liras!
77
00:04:51,880 --> 00:04:53,200
TV salespeople were born.
78
00:04:53,280 --> 00:04:55,800
A selection
of "Vecchia Filanda" furniture.
79
00:04:58,240 --> 00:05:00,360
People like Joe Denti.
80
00:05:00,440 --> 00:05:02,760
Dear Franco, I am at your disposal.
81
00:05:03,280 --> 00:05:04,760
Walter Carbone.
82
00:05:04,840 --> 00:05:06,800
First of all, hello. How are you?
83
00:05:07,320 --> 00:05:08,840
Roberto da Crema.
84
00:05:08,920 --> 00:05:10,000
Are you all right?
85
00:05:11,360 --> 00:05:13,320
Giorgio Mendella.
86
00:05:13,400 --> 00:05:17,720
Those nice ads where he's laughing
alongside two fully grown leopards.
87
00:05:17,800 --> 00:05:19,360
No, no. Take it away.
88
00:05:19,880 --> 00:05:23,440
I didn't know anything about TV,
or what kind of medium it was.
89
00:05:23,520 --> 00:05:28,040
I started shouting
like I was in a shopping mall.
90
00:05:28,120 --> 00:05:29,080
"Ma'am!"
91
00:05:29,160 --> 00:05:33,280
A chronograph!
A complex, super-fancy watch!
92
00:05:33,880 --> 00:05:39,120
Listen... 18 sales in 20 minutes!
93
00:05:39,200 --> 00:05:44,240
"What is happening?
Did I just earn 5 million liras in 1984?"
94
00:05:44,320 --> 00:05:45,560
"What is happening?"
95
00:05:45,640 --> 00:05:47,160
Come here right now.
96
00:05:47,240 --> 00:05:49,760
To be clear,
I had been working as an errand boy.
97
00:05:49,840 --> 00:05:52,680
A boy that goes from earning
60,000 liras a month
98
00:05:52,760 --> 00:05:55,120
to two million a day,
you get a little crazy.
99
00:05:55,200 --> 00:05:57,560
-Wow! You're lively!
-Friends from all of Italy!
100
00:05:57,640 --> 00:05:59,680
A big kiss! See you next time!
101
00:05:59,760 --> 00:06:02,520
Dreams partly came true.
102
00:06:07,040 --> 00:06:11,360
The "La Scala" of TV shopping,
the big training field for TV shopping
103
00:06:11,440 --> 00:06:13,600
was Rete A, owned by the Peruzzo group.
104
00:06:14,240 --> 00:06:18,040
Rete A.
A network that grows with its audience.
105
00:06:18,560 --> 00:06:21,720
Here, the schedule was mostly in the hands
106
00:06:21,800 --> 00:06:24,720
of the great TV shopping masters.
107
00:06:28,000 --> 00:06:29,720
When I started working for Rete A,
108
00:06:29,800 --> 00:06:33,000
there was this sales board
109
00:06:33,080 --> 00:06:35,840
with the salespeople who sold the most.
110
00:06:35,920 --> 00:06:38,680
SALES
111
00:06:38,760 --> 00:06:41,360
There was an undisputed queen
among TV salespeople.
112
00:06:47,720 --> 00:06:50,040
First, Wanna. Then Carbone.
Then Guido Angeli.
113
00:06:50,120 --> 00:06:52,000
They just stopped wiping them off.
114
00:06:54,760 --> 00:06:59,600
She was determined.
She had the right level of nastiness.
115
00:07:01,120 --> 00:07:06,200
Even before going on air,
she'd already had 200, 300 orders.
116
00:07:07,480 --> 00:07:11,640
She wanted to become
the absolute number one.
117
00:07:16,440 --> 00:07:19,520
How many times have you heard
a swindler, a charlatan say,
118
00:07:19,600 --> 00:07:23,680
"Buy this and your loved one will fall
for you. Buy this and you'll lose weight"?
119
00:07:23,760 --> 00:07:27,480
Tonight, we're talking about Wanna Marchi.
120
00:07:27,560 --> 00:07:31,960
Some describe you
as a brilliant swindler, a charlatan.
121
00:07:32,040 --> 00:07:34,560
-Are you offended by that?
-Absolutely not.
122
00:07:34,640 --> 00:07:36,240
It's a wonderful compliment.
123
00:07:36,320 --> 00:07:40,640
Let's hope that you still think that
after our lie detector test.
124
00:07:40,720 --> 00:07:43,720
I always say, "I'm from the streets."
125
00:07:43,800 --> 00:07:47,360
I come from the sidewalk,
but I'm not a prostitute, mind you.
126
00:07:47,440 --> 00:07:52,560
I'm the typical person
who has come from nothing.
127
00:07:52,640 --> 00:07:56,440
Do you know what nothing means?
I had less than nothing.
128
00:07:58,080 --> 00:08:01,320
I don't know
if you've been honest or if you've lied,
129
00:08:01,400 --> 00:08:03,240
but it's time for the test. Please.
130
00:08:03,320 --> 00:08:05,640
-Honest or liar when?
-Now.
131
00:08:05,720 --> 00:08:09,040
{\an8}We're all liars, ladies and gentlemen.
It just depends how.
132
00:08:09,120 --> 00:08:10,640
-Let's check the test.
-Thanks.
133
00:08:12,640 --> 00:08:15,160
You know, when I started,
134
00:08:16,160 --> 00:08:20,080
I signed 21 ounces of promissory notes.
135
00:08:20,160 --> 00:08:24,760
Do you know how much that is?
21 ounces of promissory notes?
136
00:08:24,840 --> 00:08:26,240
Try and weigh it.
137
00:08:29,200 --> 00:08:30,360
Are you Wanna Marchi?
138
00:08:34,720 --> 00:08:36,560
{\an8}-Hello?
-Here I am!
139
00:08:38,560 --> 00:08:40,200
Wanna Marchi!
140
00:08:41,560 --> 00:08:43,880
The court will decide, anyway.
141
00:08:44,920 --> 00:08:46,760
If someone feels scammed...
142
00:08:46,840 --> 00:08:51,640
What hurts me most is being accused of it.
143
00:08:53,320 --> 00:08:55,680
I grew up in a family of farmers
144
00:08:55,760 --> 00:08:59,080
with my parents, my younger brother,
my paternal grandmother.
145
00:09:13,040 --> 00:09:16,960
I'm the daughter of farmers,
and I'm very proud of that.
146
00:09:20,880 --> 00:09:23,160
We were a poor family.
147
00:09:25,360 --> 00:09:28,360
Very reserved, very...
148
00:09:31,280 --> 00:09:35,240
Very large too.
There were 13 of us in the house.
149
00:09:40,400 --> 00:09:42,680
The day I got married, it was raining.
150
00:09:46,360 --> 00:09:48,160
His family were against it.
151
00:09:48,240 --> 00:09:52,640
They thought we were...
I was a farmer's daughter, right?
152
00:09:54,960 --> 00:09:56,760
I was 18.
153
00:10:00,200 --> 00:10:03,280
My aunt whispered in my ear,
154
00:10:03,360 --> 00:10:06,600
"Rain on a wedding day
brings good luck to a bride."
155
00:10:06,680 --> 00:10:08,320
That made me feel better.
156
00:10:13,600 --> 00:10:15,560
But as we came out of the church,
157
00:10:15,640 --> 00:10:18,520
my mother-in-law said to me,
"You're so ugly."
158
00:10:18,600 --> 00:10:21,360
"My son deserved someone better."
159
00:10:24,400 --> 00:10:28,840
And that sentence
affected my life quite a lot.
160
00:10:29,520 --> 00:10:31,800
My husband was called Raimondo Nobile.
161
00:10:38,080 --> 00:10:40,240
He was a sales representative
for Oro Pilla,
162
00:10:40,320 --> 00:10:42,200
a liquor brand.
163
00:10:42,280 --> 00:10:43,840
He'd leave on a Monday
164
00:10:43,920 --> 00:10:45,720
and come back on Saturday.
165
00:10:49,640 --> 00:10:54,240
He certainly loved his children
very much. That's for sure.
166
00:10:54,320 --> 00:10:56,640
But he was never a dad to them.
167
00:11:03,120 --> 00:11:06,240
You'd like to know
about my husband's affairs.
168
00:11:07,720 --> 00:11:12,800
My God, I could tell you...
Well, there's... so many.
169
00:11:15,680 --> 00:11:16,760
Excuse me.
170
00:11:18,440 --> 00:11:21,240
He's still haunting me
even though he's dead.
171
00:11:25,520 --> 00:11:28,040
He still haunts me
even though he's dead. Damn him!
172
00:11:30,760 --> 00:11:32,040
I'm not well.
173
00:11:33,440 --> 00:11:35,000
I'm sweating like a pig.
174
00:11:35,520 --> 00:11:38,080
-But this...
-I'm not hot, no.
175
00:11:38,160 --> 00:11:40,360
No, let's carry on, no problem.
176
00:11:40,440 --> 00:11:42,960
He can't win,
even as a dead man. For fuck's sake.
177
00:11:45,120 --> 00:11:46,720
We have here with us
178
00:11:46,800 --> 00:11:49,960
someone who knows Wanna Marchi
better than any of us.
179
00:11:50,040 --> 00:11:51,960
Let's welcome Raimondo Nobile.
180
00:11:52,040 --> 00:11:53,840
-Welcome, Raimondo.
-Good morning.
181
00:11:53,920 --> 00:11:54,920
Thanks for coming.
182
00:11:56,680 --> 00:11:58,640
Wanna Marchi was very fake.
183
00:11:58,720 --> 00:11:59,760
A liar.
184
00:11:59,840 --> 00:12:03,160
{\an8}I don't think there are many women
who lie as much as Wanna Marchi.
185
00:12:03,240 --> 00:12:06,400
{\an8}She's always told lies, since...
since the start.
186
00:12:08,600 --> 00:12:11,800
I had started some research
on the Marchi women.
187
00:12:11,880 --> 00:12:13,760
INVESTIGATIVE JOURNALIST
188
00:12:13,840 --> 00:12:16,040
So I thought, "Let's find the man
189
00:12:16,120 --> 00:12:19,080
who might have the key,
the narrative thread to this story."
190
00:12:20,440 --> 00:12:23,200
That was Raimondo Nobile,
191
00:12:23,280 --> 00:12:26,960
Wanna Marchi's first husband.
192
00:12:27,040 --> 00:12:29,520
I married Wanna Marchi
because I loved her.
193
00:12:30,880 --> 00:12:32,320
So I looked him up.
194
00:12:32,400 --> 00:12:37,280
I met this very nice, very brash man.
195
00:12:37,800 --> 00:12:42,640
He told me about
his conquests with beautiful women
196
00:12:42,720 --> 00:12:45,000
he met at work or on the streets.
197
00:12:47,080 --> 00:12:52,280
But always saying, "It's okay to cheat
but not to destroy your family."
198
00:12:55,320 --> 00:12:59,160
My husband never brought money home.
Never.
199
00:13:00,920 --> 00:13:05,160
Maybe he didn't earn much,
or maybe he spent it on other women.
200
00:13:05,240 --> 00:13:08,320
Maybe... Well, really, I know he did.
201
00:13:10,920 --> 00:13:15,240
So I wanted to prove
that I could make it on my own.
202
00:13:16,320 --> 00:13:18,760
That I could become someone.
203
00:13:19,280 --> 00:13:23,520
But I wanted to become someone
mainly to feed my children.
204
00:13:29,240 --> 00:13:31,520
Maybe you don't know
205
00:13:31,600 --> 00:13:35,760
that I also worked as a cosmetician
for corpses at the mortuary of Bologna.
206
00:13:38,320 --> 00:13:42,000
One day, there was a young girl
who had died in an accident.
207
00:13:43,960 --> 00:13:47,280
Her mother came up to me and said,
"Look what a mess she is."
208
00:13:47,360 --> 00:13:50,680
She was all, you know,
covered in cuts and bruises.
209
00:13:53,000 --> 00:13:56,280
"Do her makeup as best you can."
210
00:13:57,080 --> 00:14:01,600
I put all the love I could
into her makeup.
211
00:14:01,680 --> 00:14:05,360
Clearly,
her Mom was very happy with my work.
212
00:14:08,880 --> 00:14:11,840
She slid an envelope into my apron.
213
00:14:15,160 --> 00:14:17,760
1,5 million liras.
214
00:14:17,840 --> 00:14:19,080
I was shocked.
215
00:14:19,160 --> 00:14:21,400
I kept counting the money.
216
00:14:21,480 --> 00:14:23,800
I counted and counted
and counted... 1,5 million.
217
00:14:24,640 --> 00:14:26,960
That changed my life.
218
00:14:28,120 --> 00:14:31,320
I bought a brand-new Fiat 500
219
00:14:31,400 --> 00:14:32,960
for 550,000 liras.
220
00:14:33,040 --> 00:14:35,280
It was brand-new,
bright blue, and beautiful.
221
00:14:36,320 --> 00:14:41,000
I would drop by different hair salons
and ask,
222
00:14:41,600 --> 00:14:46,440
"Can I come here and do makeup
for some of your clients?"
223
00:14:46,520 --> 00:14:48,760
"Do manicures? Things like that..."
224
00:14:50,040 --> 00:14:51,840
I was earning good money, honestly.
225
00:14:54,880 --> 00:14:56,840
She started her career as a beautician,
226
00:14:56,920 --> 00:14:58,480
so she was like
227
00:14:58,560 --> 00:15:01,240
her clients' confidant.
228
00:15:02,120 --> 00:15:05,480
WANNA MARCHI'S FORMER EMPLOYEE
229
00:15:05,560 --> 00:15:08,160
When you go to the beautician, you relax.
230
00:15:08,240 --> 00:15:10,800
You unwind. You might say things
231
00:15:10,880 --> 00:15:13,240
that you might not even tell
your best friend.
232
00:15:14,440 --> 00:15:17,000
You're like a confessor.
233
00:15:18,440 --> 00:15:19,440
You soak up,
234
00:15:20,680 --> 00:15:22,440
you listen, you learn.
235
00:15:24,920 --> 00:15:26,920
You basically learn everything.
236
00:15:27,000 --> 00:15:29,320
It's not that difficult.
237
00:15:29,840 --> 00:15:31,720
I first met Wanna Marchi
238
00:15:31,800 --> 00:15:35,440
when I was working in a perfume shop
in the center of Bologna.
239
00:15:35,520 --> 00:15:38,600
She noticed me
and she immediately asked me
240
00:15:38,680 --> 00:15:42,000
to go and work with her
in Ozzano dell'Emilia.
241
00:15:49,400 --> 00:15:53,120
Wanna opened a perfume shop
next to my office.
242
00:15:54,520 --> 00:15:58,000
She opened a perfume shop
with a small beauty corner.
243
00:15:59,320 --> 00:16:02,880
WANNA MARCHI'S CUSTOMER
244
00:16:02,960 --> 00:16:06,360
I used to shop there for perfume.
245
00:16:06,880 --> 00:16:10,040
Of course, legend has it
that it was a garage,
246
00:16:10,120 --> 00:16:13,680
partly a herbalist shop, partly
a "Wannashop," I would call it
247
00:16:13,760 --> 00:16:17,000
because, at the end of the day,
Wanna Marchi was selling herself.
248
00:16:17,760 --> 00:16:21,400
The first shop that she opened
next to my office
249
00:16:21,480 --> 00:16:24,280
was a modest shop.
250
00:16:24,360 --> 00:16:27,160
The beauty corner was 16 square feet.
251
00:16:29,520 --> 00:16:32,520
She was already starting to think bigger.
252
00:16:32,600 --> 00:16:36,320
She started doing radio ads
253
00:16:36,400 --> 00:16:38,680
and started earning money
for the first time.
254
00:16:39,320 --> 00:16:43,480
Remember, the Wanna Marchi company
is here for you every day.
255
00:16:43,560 --> 00:16:47,200
And over six months, she made enough money
256
00:16:47,280 --> 00:16:50,000
to buy all the rest.
257
00:16:50,920 --> 00:16:53,560
Then, since I was making good money,
258
00:16:53,640 --> 00:16:56,400
I decided to open a real shop.
259
00:17:00,880 --> 00:17:02,680
If I see someone with dandruff,
260
00:17:02,760 --> 00:17:06,040
I stop them in the street
and say, "Listen, come to my shop
261
00:17:06,120 --> 00:17:07,680
and I'll gift you some shampoo.
262
00:17:07,760 --> 00:17:09,440
Please get rid of the dandruff!"
263
00:17:09,520 --> 00:17:13,960
Ozzano wasn't ready
for a character like Wanna.
264
00:17:14,040 --> 00:17:18,000
"You have zits. You have fat.
You have to do this."
265
00:17:18,080 --> 00:17:23,600
And so when someone walked into her shop,
they'd feel embarrassed.
266
00:17:23,680 --> 00:17:27,040
Someone with dandruff on their shoulders...
267
00:17:27,120 --> 00:17:30,240
It really is ridiculous!
268
00:17:35,560 --> 00:17:40,720
My dream was
to have a strong, stable company
269
00:17:40,800 --> 00:17:44,480
a company that would be advertised on TV,
270
00:17:44,560 --> 00:17:46,560
that the world knew about.
271
00:17:48,720 --> 00:17:51,280
What happens then?
Wanna Marchi's fate is clear.
272
00:17:53,960 --> 00:17:57,240
{\an8}She didn't know that she had
this amazing talent for television.
273
00:17:57,320 --> 00:17:58,800
{\an8}he didn't know she had it.
274
00:18:00,120 --> 00:18:02,880
Then, at some point,
destiny knocked on her door.
275
00:18:07,600 --> 00:18:11,560
On that day,
I was giving a lady a massage.
276
00:18:11,640 --> 00:18:13,440
This kid came in
277
00:18:13,520 --> 00:18:16,480
and said to me, "I sell ads."
278
00:18:16,560 --> 00:18:19,480
"What radio station do you work for?"
279
00:18:19,560 --> 00:18:22,320
"No", he said, "I sell slots for a TV show
280
00:18:22,400 --> 00:18:24,200
called Gran Bazar."
281
00:18:24,280 --> 00:18:26,360
{\an8}Come see what we have in Gran Bazar.
282
00:18:26,440 --> 00:18:30,120
{\an8}We're selling this on Gran Bazar
for 395,000 liras.
283
00:18:30,200 --> 00:18:32,120
{\an8}This is a perfect exercise bike.
284
00:18:35,080 --> 00:18:38,240
I remember
Gran Bazar was airing on Telecentro.
285
00:18:38,320 --> 00:18:42,480
FORMER TV SHOPPING PRESENTER AND COMIC
286
00:18:42,560 --> 00:18:46,280
It was a program that brought
all the TV salespeople together
287
00:18:46,360 --> 00:18:49,160
who until then,
had only had their own shows
288
00:18:49,240 --> 00:18:51,040
on smaller networks.
289
00:18:51,120 --> 00:18:53,080
{\an8}Good evening. So, here they are.
290
00:18:53,160 --> 00:18:57,520
{\an8}Pay attention,
because this stuff is irresistible.
291
00:18:57,600 --> 00:19:00,360
It was a TV studio with one host
292
00:19:00,440 --> 00:19:04,400
who introduced the guests
presenting their products one at a time.
293
00:19:05,600 --> 00:19:08,280
Well, ladies and gentlemen, I have news.
294
00:19:08,360 --> 00:19:12,480
{\an8}Gran Bazar is ready to start again,
with the old and the new.
295
00:19:13,440 --> 00:19:14,600
Okay, rolling...
296
00:19:16,040 --> 00:19:19,680
He says, "Come to the studio
at such and such hour..."
297
00:19:19,760 --> 00:19:21,320
He gives me the address.
298
00:19:25,040 --> 00:19:29,000
So I get dressed up
because I'm going on TV.
299
00:19:44,040 --> 00:19:47,360
I present the slimming cream.
300
00:19:47,440 --> 00:19:49,720
As I was saying,
301
00:19:49,800 --> 00:19:54,040
beauty products not just
for women, but for men as well.
302
00:19:54,120 --> 00:19:57,520
I present it and... I don't sell anything.
303
00:19:57,600 --> 00:20:00,320
Nothing at all. Zero.
304
00:20:03,840 --> 00:20:05,040
My goodness.
305
00:20:05,120 --> 00:20:09,240
I get out of there
and everyone has sold loads.
306
00:20:09,320 --> 00:20:10,520
And I sold nothing.
307
00:20:13,200 --> 00:20:15,800
The second time, I go...
308
00:20:16,400 --> 00:20:18,440
I sell a bit more, but not much.
309
00:20:18,520 --> 00:20:19,600
The third time...
310
00:20:22,680 --> 00:20:25,680
I don't take any products with me.
I take nothing.
311
00:20:25,760 --> 00:20:29,480
The presenter gives me the microphone
and asks, "Where are the products?"
312
00:20:31,040 --> 00:20:33,160
I would like to say a lot of things.
313
00:20:34,800 --> 00:20:36,080
You'll understand.
314
00:20:37,200 --> 00:20:41,720
"I've come to apologize to you first..."
315
00:20:41,800 --> 00:20:43,600
I'm getting emotional.
316
00:20:43,680 --> 00:20:44,800
"And...
317
00:20:46,160 --> 00:20:47,760
to the audience...
318
00:20:48,960 --> 00:20:51,720
for the inconvenience,
but I'm not coming anymore."
319
00:20:52,920 --> 00:20:54,920
And I started crying.
320
00:20:55,800 --> 00:20:57,800
Ladies and gentlemen,
321
00:20:59,520 --> 00:21:01,880
I'm very emotional right now.
322
00:21:01,960 --> 00:21:03,840
And he says to me,
323
00:21:04,360 --> 00:21:07,360
"What do you mean you're not coming
anymore? Are you joking?"
324
00:21:07,440 --> 00:21:09,920
"No, I'm not joking."
325
00:21:10,000 --> 00:21:11,520
"I can't come anymore...
326
00:21:13,040 --> 00:21:18,600
because I don't have any money,
and I have to feed my kids."
327
00:21:24,720 --> 00:21:25,720
And there...
328
00:21:25,800 --> 00:21:29,600
I had three minutes to talk
on television. Three minutes.
329
00:21:30,640 --> 00:21:32,800
I would like to say so many things.
330
00:21:33,440 --> 00:21:39,320
But my time won't allow it,
nor will my emotions.
331
00:21:48,160 --> 00:21:52,520
People came from downstairs,
the switchboard operators were downstairs,
332
00:21:52,600 --> 00:21:56,040
and they told me, "Carry on!"
333
00:21:58,560 --> 00:22:04,400
Ladies and gentlemen,
I got more than 2,200 calls
334
00:22:04,480 --> 00:22:07,000
from people wanting to buy.
335
00:22:07,080 --> 00:22:08,640
What?
336
00:22:08,720 --> 00:22:11,320
They wanted to buy a product,
337
00:22:11,400 --> 00:22:13,880
a slimming product,
an anti-wrinkle one, anything.
338
00:22:13,960 --> 00:22:16,960
She started selling, selling...
339
00:22:17,040 --> 00:22:21,360
{\an8}and the phenomenon
of Wanna Marchi TV saleswoman began.
340
00:22:22,800 --> 00:22:24,480
Hi, I'm Wanna Marchi.
341
00:22:25,120 --> 00:22:28,360
{\an8}Hello. Hello, everyone. Good evening.
342
00:22:28,440 --> 00:22:33,280
{\an8}Lose weight. Lose weight
eating whatever you want.
343
00:22:34,360 --> 00:22:35,280
{\an8}Okay?
344
00:22:35,360 --> 00:22:40,400
We're now talking about
the famous white algae from Brittany.
345
00:22:40,480 --> 00:22:43,840
{\an8}Cash on delivery, only 300,000 liras.
346
00:22:43,920 --> 00:22:48,880
The slimming algae became
Wanna Marchi's lucky charm.
347
00:22:48,960 --> 00:22:52,800
Over one, two, three months,
Vanna Marchi became Wanna Marchi with a W.
348
00:22:52,880 --> 00:22:54,360
{\an8}-Okay?
-Boom!
349
00:22:55,560 --> 00:22:56,800
{\an8}Shall we lose weight?
350
00:22:56,880 --> 00:22:58,040
300,000!
351
00:22:58,120 --> 00:22:59,600
She took off like a rocket.
352
00:22:59,680 --> 00:23:01,320
Okay?
353
00:23:01,400 --> 00:23:03,840
She could have sold ice to the Eskimos.
354
00:23:03,920 --> 00:23:08,040
{\an8}If your inner arms are like this,
355
00:23:08,120 --> 00:23:11,200
{\an8}it's best to cover them up.
356
00:23:11,280 --> 00:23:12,200
{\an8}Okay?
357
00:23:12,280 --> 00:23:14,080
{\an8}Those scenes were shocking.
358
00:23:14,160 --> 00:23:16,080
While other TV salespeople were like,
359
00:23:16,160 --> 00:23:18,480
"Trust me, you will like this product,"
360
00:23:18,560 --> 00:23:20,160
she'd say, "You're disgusting!"
361
00:23:20,240 --> 00:23:22,440
Acne is really horrible.
362
00:23:22,520 --> 00:23:27,720
"How can you walk around like that?
Fat and ugly?"
363
00:23:27,800 --> 00:23:31,160
{\an8}Hairy women, my goodness,
I can't stand them.
364
00:23:31,240 --> 00:23:35,920
"You need to do something to get better.
You're horrible like this!"
365
00:23:36,000 --> 00:23:39,400
Unbelievable.
But that's how she got through to people.
366
00:23:39,480 --> 00:23:42,440
Clearly, you were left... dumbstruck.
367
00:23:43,240 --> 00:23:48,920
{\an8}The inside of your arms and legs
will no longer do this. Okay?
368
00:23:50,800 --> 00:23:55,880
Is there a fat, obese, misshapen, ruined
369
00:23:55,960 --> 00:24:01,760
{\an8}man or woman saying,
"Ms. Marchi, you're wrong.
370
00:24:01,840 --> 00:24:05,640
{\an8}I'm very happy." Is there?
371
00:24:05,720 --> 00:24:08,800
Almost all women, when they get married,
372
00:24:08,880 --> 00:24:10,320
throw in the towel.
373
00:24:10,400 --> 00:24:14,320
They say, "Whatever,
I already have a husband."
374
00:24:17,320 --> 00:24:19,960
{\an8}A few months ago, a gentleman called us
375
00:24:20,040 --> 00:24:22,040
{\an8}during a live show.
376
00:24:22,120 --> 00:24:24,720
{\an8}Many of you will remember it.
377
00:24:24,800 --> 00:24:25,800
{\an8}And he said,
378
00:24:25,880 --> 00:24:32,680
{\an8}"Ms. Marchi, I married
a lovely, beautiful woman.
379
00:24:32,760 --> 00:24:35,640
{\an8}A few years later, I'm left
380
00:24:35,720 --> 00:24:39,360
{\an8}with a shapeless trunk."
381
00:24:39,440 --> 00:24:42,640
{\an8}That was crazy, ladies and gentlemen.
382
00:24:42,720 --> 00:24:45,880
Finding a husband is easy-peasy.
I mean, look...
383
00:24:45,960 --> 00:24:49,760
There's nothing simpler
than finding a husband.
384
00:24:49,840 --> 00:24:52,240
But it's even easier to lose him.
385
00:24:52,320 --> 00:24:53,720
It is what it is.
386
00:24:53,800 --> 00:24:56,360
When a husband wakes up in the morning
387
00:24:56,440 --> 00:25:01,360
and sees this woman, who weighed
110 pounds when he married her
388
00:25:01,440 --> 00:25:05,840
and a few years later weighs
330 pounds, fuck's sake!
389
00:25:05,920 --> 00:25:08,360
He says, "Well, who is this?"
390
00:25:08,440 --> 00:25:11,640
"An elephant, a woman, a mummy?
Who is this?"
391
00:25:11,720 --> 00:25:15,920
{\an8}And then what?
You're left with a trunk at home? No!
392
00:25:16,000 --> 00:25:18,280
{\an8}Get rid of the trunk, okay?
393
00:25:18,360 --> 00:25:22,280
Wanna Marchi was sharp.
394
00:25:23,040 --> 00:25:28,080
{\an8}She'd push you,
almost offend you to be the best.
395
00:25:28,160 --> 00:25:31,240
I shouted at them, I shook them
396
00:25:31,320 --> 00:25:33,800
to get them to understand
397
00:25:33,880 --> 00:25:37,800
that no man in the world,
398
00:25:37,880 --> 00:25:40,200
no one likes an elephant in bed.
399
00:25:40,280 --> 00:25:41,960
Okay? That's how it is.
400
00:25:42,880 --> 00:25:44,720
She was nice at first,
401
00:25:44,800 --> 00:25:47,880
but then people realized
that something was off.
402
00:25:47,960 --> 00:25:52,160
Back then,
our family was still very solid.
403
00:25:52,240 --> 00:25:56,160
Mr. Raimondo is convinced
of something peculiar.
404
00:25:56,240 --> 00:25:59,520
He says, "It was television
that changed my wife.
405
00:25:59,600 --> 00:26:02,040
It completely transformed her."
406
00:26:02,120 --> 00:26:03,720
It was the cameras, yes.
407
00:26:03,800 --> 00:26:06,480
{\an8}Because, while her children
were still young,
408
00:26:06,560 --> 00:26:09,240
{\an8}Wanna Marchi was a good mother
and a good wife.
409
00:26:10,240 --> 00:26:12,520
My relationship with Raimondo Nobile
410
00:26:12,600 --> 00:26:16,960
was ruined from when I was born, okay?
411
00:26:17,840 --> 00:26:22,680
But it's undeniable
that my husband wanted to earn
412
00:26:22,760 --> 00:26:23,960
more than his wife.
413
00:26:24,040 --> 00:26:25,440
He never managed it.
414
00:26:26,480 --> 00:26:30,000
He says, "We suddenly went
from no success to success."
415
00:26:30,080 --> 00:26:32,560
"So, I was living for my wife..."
416
00:26:32,640 --> 00:26:36,400
{\an8}It was obviously a rollercoaster.
With Wanna Marchi, everything is.
417
00:26:42,280 --> 00:26:44,200
{\an8}I'm always running here and there
418
00:26:44,280 --> 00:26:48,840
{\an8}to constantly offer my clientele
new products.
419
00:26:49,720 --> 00:26:52,760
I started going everywhere,
on various TV channels.
420
00:26:53,760 --> 00:26:57,920
After the famous blue Fiat 500,
I bought a Mercedes.
421
00:26:58,000 --> 00:27:00,320
And I stuck with the Mercedes.
422
00:27:02,560 --> 00:27:05,200
Stefania started coming with me
423
00:27:06,040 --> 00:27:07,160
everywhere.
424
00:27:07,880 --> 00:27:10,400
What's the cost of being
Wanna Marchi's daughter?
425
00:27:11,000 --> 00:27:12,880
{\an8}It's very high!
426
00:27:12,960 --> 00:27:17,640
{\an8}Not in money because
Wanna Marchi takes care of herself,
427
00:27:17,720 --> 00:27:22,760
{\an8}but it costs a lot
because it's hard to get past the fact
428
00:27:22,840 --> 00:27:24,560
that I'm Wanna Marchi's daughter.
429
00:27:27,520 --> 00:27:30,840
{\an8}Stefania, you can see her on screen now,
is a beautiful girl.
430
00:27:30,920 --> 00:27:36,040
{\an8}And I must say that she is better
than many people I know.
431
00:27:38,680 --> 00:27:40,520
Stefania, can you come for a minute?
432
00:27:40,600 --> 00:27:42,320
-Take the microphone.
-Yes.
433
00:27:44,800 --> 00:27:47,120
It's also my daughter Stefania's birthday.
434
00:27:47,200 --> 00:27:49,800
So, ladies and gentlemen, let's...
435
00:27:51,120 --> 00:27:55,240
I started in TV sales very young.
I was 15.
436
00:27:55,320 --> 00:27:57,000
Hi, I'm Stefania.
437
00:27:57,080 --> 00:27:58,720
Lots of you already know me
438
00:27:58,800 --> 00:28:00,600
because we had a chance to meet,
439
00:28:00,680 --> 00:28:04,360
{\an8}and many of you have already bought
lots of my things.
440
00:28:04,440 --> 00:28:05,440
{\an8}Thank you so much.
441
00:28:06,360 --> 00:28:11,080
WANNA MARCHI'S DAUGHTER
442
00:28:11,160 --> 00:28:12,720
I sold different products.
443
00:28:12,800 --> 00:28:16,880
I sold things that only I sold
and she sold things that only she sold.
444
00:28:16,960 --> 00:28:18,840
I was the cellulite sorceress.
445
00:28:21,880 --> 00:28:23,720
{\an8}If you want to be ready for summer
446
00:28:23,800 --> 00:28:28,120
{\an8}and take your clothes off
to show a body with no cellulite,
447
00:28:28,200 --> 00:28:32,000
{\an8}you have to spend now,
and now means straightaway,
448
00:28:32,080 --> 00:28:33,680
{\an8}180,000 liras.
449
00:28:34,200 --> 00:28:36,120
She always told me, "When you decide
450
00:28:36,200 --> 00:28:39,360
that it's the right time to sell,
you strike.
451
00:28:39,440 --> 00:28:43,680
From then, when you have their attention,
the phones will ring off the hook."
452
00:28:47,200 --> 00:28:51,240
-Hello? Hi, Monica, how can I help?
-The situation here is out of control.
453
00:28:51,320 --> 00:28:53,440
All the phones are ringing.
454
00:28:53,520 --> 00:28:55,720
-Like crazy?
-Exactly.
455
00:28:55,800 --> 00:28:57,440
Yes, that's definitely me.
456
00:29:01,440 --> 00:29:05,120
{\an8}Ladies and gentlemen, I'm coming!
Please forgive me.
457
00:29:05,200 --> 00:29:07,400
{\an8}I'm a little late this morning.
458
00:29:07,480 --> 00:29:09,280
{\an8}I'm a little embarrassed.
459
00:29:09,360 --> 00:29:11,760
{\an8}I promised you
to introduce my phone operators,
460
00:29:11,840 --> 00:29:14,280
{\an8}and here I am. I'm coming!
461
00:29:14,360 --> 00:29:16,800
{\an8}She was one of the first people
who decided
462
00:29:16,880 --> 00:29:20,960
{\an8}to have the phone operators in
Ozzano dell'Emilia. They worked quickly,
463
00:29:21,040 --> 00:29:24,680
{\an8}taking all the orders, and the next
morning sending out the products.
464
00:29:24,760 --> 00:29:29,160
{\an8}I can see Como, Pordenone, Palermo...
465
00:29:29,240 --> 00:29:32,680
I wanted my own phone centers. Why?
466
00:29:32,760 --> 00:29:36,080
{\an8}Rome, Naples, Milan. Caserta, Turin.
467
00:29:36,160 --> 00:29:41,040
We wanted to see who was calling
and where they were calling from.
468
00:29:41,120 --> 00:29:43,360
Name, surname and phone number, that's it.
469
00:29:43,440 --> 00:29:46,000
We taught our phone operators
470
00:29:46,080 --> 00:29:49,880
to keep the buyers' interest.
471
00:29:49,960 --> 00:29:52,800
So, I sell you a slimming product today,
472
00:29:52,880 --> 00:29:55,880
but every three days
you call me and tell me your weight,
473
00:29:55,960 --> 00:29:59,240
you tell me how you feel
and what you've eaten.
474
00:30:00,560 --> 00:30:03,800
So, you keep calling,
and I keep you close to me.
475
00:30:03,880 --> 00:30:05,640
Today, I sell you this...
476
00:30:07,520 --> 00:30:09,280
But then I sell you something else.
477
00:30:11,200 --> 00:30:14,920
Think about a housewife at home alone.
478
00:30:15,000 --> 00:30:17,840
She sees herself in the mirror
looking a bit chubby.
479
00:30:17,920 --> 00:30:23,640
At that moment,
she's psychologically vulnerable.
480
00:30:23,720 --> 00:30:26,640
People clung to that thing.
481
00:30:26,720 --> 00:30:30,080
They bought her product though
they knew they weren't losing weight.
482
00:30:30,920 --> 00:30:32,040
Algae...
483
00:30:32,640 --> 00:30:34,880
Wanna Marchi and her daughter...
484
00:30:34,960 --> 00:30:38,880
There's another side to the coin
485
00:30:38,960 --> 00:30:42,360
because that led them to overdo things
486
00:30:42,440 --> 00:30:44,360
until they'd gone too far.
487
00:30:48,960 --> 00:30:52,000
{\an8}Wanna Marchi and Stefania Nobile
said to push things,
488
00:30:52,080 --> 00:30:54,800
{\an8}to ask about personal
and psychological things.
489
00:30:54,880 --> 00:30:56,600
{\an8}Yes, exactly. It was mainly them.
490
00:30:56,680 --> 00:31:01,360
{\an8}It's fair to say that
I've often talked with phone operators
491
00:31:01,440 --> 00:31:04,320
in the sense that
if you have to teach them
492
00:31:04,400 --> 00:31:11,040
how to get someone to spend 200,000 liras
instead of 100,000
493
00:31:11,120 --> 00:31:15,280
by combining multiple products,
one for firming and one for losing weight,
494
00:31:15,360 --> 00:31:16,720
then yes, I did.
495
00:31:17,240 --> 00:31:20,760
{\an8}I've always worked with cosmetics,
for all my life.
496
00:31:20,840 --> 00:31:23,200
{\an8}I know everything
about cosmetics. Everything.
497
00:31:26,560 --> 00:31:28,400
{\an8}"Do you make the products?"
498
00:31:28,480 --> 00:31:30,560
{\an8}I wish! But no.
499
00:31:37,880 --> 00:31:40,960
At the start of the 1980s, I was looking
500
00:31:41,040 --> 00:31:45,120
for a personal business venture,
let's say.
501
00:31:46,040 --> 00:31:49,120
CHEMIST AND ENTREPRENEUR
502
00:31:51,840 --> 00:31:54,120
One day, I came across
503
00:31:54,200 --> 00:31:59,480
this TV personality
who was offering products
504
00:31:59,560 --> 00:32:03,680
for skincare and weight loss.
505
00:32:03,760 --> 00:32:07,760
So, I thought,
"I should try to get in touch with her."
506
00:32:07,840 --> 00:32:09,880
And I made a trip to Bologna.
507
00:32:12,360 --> 00:32:15,800
He came to my shop with two other men.
508
00:32:16,440 --> 00:32:20,080
I won't say I pitied them,
because it's not very nice.
509
00:32:20,600 --> 00:32:24,800
But they looked very plain, very...
510
00:32:25,600 --> 00:32:27,320
And I thought, "Hmph."
511
00:32:27,400 --> 00:32:31,040
I was somehow intimidated by Wanna Marchi,
512
00:32:31,120 --> 00:32:34,680
by her strong personality, if you like.
513
00:32:35,920 --> 00:32:38,080
They created an anti-wrinkle product
for me.
514
00:32:38,160 --> 00:32:40,920
They brought it to me,
and the product was good.
515
00:32:41,640 --> 00:32:44,720
{\an8}Black algae face mask.
516
00:32:44,800 --> 00:32:49,120
{\an8}When it starts working,
it opens up all your pores.
517
00:32:49,200 --> 00:32:52,120
It has a purifying effect
518
00:32:52,200 --> 00:32:56,360
and will give you
an exceptional, glowing result.
519
00:32:57,640 --> 00:32:59,520
My mom's skill was selling.
520
00:32:59,600 --> 00:33:04,760
Mine was identifying
the right product to sell
521
00:33:04,840 --> 00:33:07,440
and the names of the products.
522
00:33:10,920 --> 00:33:13,920
One day, we were on the highway,
523
00:33:14,000 --> 00:33:16,440
my daughter and I.
524
00:33:16,520 --> 00:33:19,440
We stopped at a gas station
for a cup of coffee.
525
00:33:19,520 --> 00:33:21,640
I was lost in my thoughts.
526
00:33:22,640 --> 00:33:26,240
My daughter said, "What's up?
Do you not feel well?"
527
00:33:27,200 --> 00:33:29,800
I said, "I'm thinking,
528
00:33:29,880 --> 00:33:34,320
because I want to offer
something different,
529
00:33:34,400 --> 00:33:35,520
because, my goodness,
530
00:33:35,600 --> 00:33:38,400
yes, we sell a lot, but..."
531
00:33:39,240 --> 00:33:43,240
And she said,
"Have you had a look around?"
532
00:33:43,320 --> 00:33:45,040
"What do you mean?"
533
00:33:45,120 --> 00:33:47,000
The barista had a big belly,
534
00:33:47,080 --> 00:33:49,160
three customers had big bellies,
535
00:33:49,240 --> 00:33:50,400
the cashier too.
536
00:33:50,480 --> 00:33:53,400
Everywhere I turned,
there was someone with a big belly.
537
00:33:53,480 --> 00:33:56,520
I said to my mom,
"Easy, we'll sell the Belly Melter."
538
00:33:57,120 --> 00:33:58,840
She said, "How? Where is it?"
539
00:33:58,920 --> 00:34:02,040
"It doesn't exist, but we'll sell it
and someone will make it."
540
00:34:03,880 --> 00:34:05,560
Do you want to lose weight?
541
00:34:05,640 --> 00:34:09,000
Well, what are you waiting for?
542
00:34:09,080 --> 00:34:11,360
{\an8}Do you want to get rid of your belly?
543
00:34:11,440 --> 00:34:14,280
{\an8}What are you waiting for?
544
00:34:14,360 --> 00:34:16,760
I started talking
about a non-existent product.
545
00:34:17,760 --> 00:34:19,160
The Belly Melter!
546
00:34:19,240 --> 00:34:21,680
At some point...
547
00:34:23,040 --> 00:34:26,760
they said to me,
"The phone lines went crazy."
548
00:34:26,840 --> 00:34:28,400
Your belly melts away.
549
00:34:28,480 --> 00:34:29,880
{\an8}It really just disappears.
550
00:34:30,640 --> 00:34:31,800
Okay?
551
00:34:33,000 --> 00:34:35,240
As soon as the live show ended,
552
00:34:36,360 --> 00:34:40,160
they handed me
a pack of orders for the Belly Melter.
553
00:34:41,040 --> 00:34:43,120
It was 2:15 a.m.
554
00:34:45,680 --> 00:34:49,600
They called me
from Wanna Marchi's car phone.
555
00:34:49,680 --> 00:34:52,120
I said, "What are you doing?
Are you asleep?"
556
00:34:52,760 --> 00:34:54,800
"Has something happened?" he asked.
557
00:34:54,880 --> 00:34:57,360
"Yes, something has happened."
558
00:34:57,440 --> 00:35:00,280
"I sold the Belly Melter. Get up!
559
00:35:01,880 --> 00:35:05,080
And start making it!"
560
00:35:05,160 --> 00:35:07,880
He asked, "What is it?"
I said, "You figure that out!"
561
00:35:08,640 --> 00:35:11,600
"You need to make a product
to melt Italians' bellies.
562
00:35:11,680 --> 00:35:13,040
Understood?"
563
00:35:13,120 --> 00:35:14,200
I said, "Okay.
564
00:35:14,280 --> 00:35:17,000
Aside from the name Belly Melter,
565
00:35:17,080 --> 00:35:21,080
you call it what you want,
I'll make you a belly-melting product,
566
00:35:21,160 --> 00:35:24,040
whatever you want,
but I'll make it in my way."
567
00:35:25,240 --> 00:35:29,040
It was called "Slimming Cream."
568
00:35:30,240 --> 00:35:32,400
She insisted that I change its name
569
00:35:32,480 --> 00:35:34,880
to "Belly Melter."
570
00:35:34,960 --> 00:35:36,400
I said, "Over my dead body."
571
00:35:37,080 --> 00:35:38,920
In just 20 days,
572
00:35:39,000 --> 00:35:40,720
{\an8}your belly will be reduced
573
00:35:40,800 --> 00:35:42,960
by four inches!
574
00:35:43,040 --> 00:35:44,520
You can measure it!
575
00:35:44,600 --> 00:35:46,880
{\an8}It's a chunk of fat this big.
576
00:35:47,520 --> 00:35:49,160
Where's the scam? You tell me.
577
00:35:50,040 --> 00:35:55,000
Why do you think we sold it for 20 years?
Twenty years!
578
00:35:56,480 --> 00:36:00,040
Belly Melter to Rome? Rome.
Very good, ladies and gentlemen.
579
00:36:00,120 --> 00:36:02,040
Every single Italian citizen
580
00:36:02,120 --> 00:36:06,080
has bought
the Belly Melter by Wanna Marchi.
581
00:36:06,160 --> 00:36:08,360
It's obvious that it works, right?
582
00:36:08,880 --> 00:36:12,720
{\an8}LIE DETECTOR
583
00:36:12,800 --> 00:36:15,840
{\an8}This is Ms. Wanna Marchi's house.
584
00:36:15,920 --> 00:36:17,960
{\an8}Our lives completely changed.
585
00:36:18,040 --> 00:36:20,520
{\an8}We moved from an apartment to a villa,
586
00:36:20,600 --> 00:36:21,720
{\an8}a villa with a pool.
587
00:36:21,800 --> 00:36:23,320
They became a rich family.
588
00:36:26,440 --> 00:36:28,000
{\an8}What does "rich family" mean?
589
00:36:28,080 --> 00:36:29,680
{\an8}Well, it means, for example,
590
00:36:29,760 --> 00:36:33,080
{\an8}they had an apartment
in Milano Marittima in a skyscraper.
591
00:36:34,760 --> 00:36:36,960
{\an8}On the 16th floor,
if I remember correctly.
592
00:36:37,040 --> 00:36:40,920
{\an8}Think of Dallas in a Bolognese sauce.
593
00:36:42,520 --> 00:36:46,240
{\an8}The world of Wanna Marchi,
thanks to the TV shopping shows...
594
00:36:46,320 --> 00:36:49,520
Sometimes we would make
five billion liras in a month.
595
00:36:50,800 --> 00:36:52,920
{\an8}My mom used to give me a lot of it.
596
00:36:53,000 --> 00:36:54,720
She gave a lot of it to me.
597
00:36:56,040 --> 00:36:58,680
Clothes, lots of them. Jewelry...
598
00:36:58,760 --> 00:37:02,840
I spent a lot of it on watches.
I loved watches.
599
00:37:02,920 --> 00:37:06,360
I spent maybe
two, three billion liras on watches.
600
00:37:10,000 --> 00:37:13,240
I went around half-naked because I could.
601
00:37:18,120 --> 00:37:20,000
I was also very bitchy.
602
00:37:20,080 --> 00:37:23,560
I can see that now. I was someone...
603
00:37:24,080 --> 00:37:28,640
I had been badly affected by money.
604
00:37:28,720 --> 00:37:29,960
Really badly.
605
00:37:31,560 --> 00:37:36,840
I'm sure that the relationship between
mummy Marchi and daughter Marchi
606
00:37:36,920 --> 00:37:39,680
conditioned her daughter.
607
00:37:40,920 --> 00:37:45,360
Wanna Marchi was
a woman who wanted to be famous.
608
00:37:45,440 --> 00:37:47,600
I'm sending you a hug, Ms. Wanna Marchi.
609
00:37:47,680 --> 00:37:50,720
Please, stay for a moment. Ms. Rosaria.
Please, don't go.
610
00:37:50,800 --> 00:37:54,440
{\an8}I'll call you personally
and I'll come and visit you. May I?
611
00:37:54,520 --> 00:37:55,640
{\an8}She went to CinecittĂ .
612
00:37:55,720 --> 00:37:58,600
She went to Rome all dressed up.
613
00:37:58,680 --> 00:38:00,680
She was invited on several TV shows.
614
00:38:04,800 --> 00:38:08,640
When my mom started
being invited everywhere,
615
00:38:08,720 --> 00:38:10,920
she only accepted a few.
616
00:38:11,000 --> 00:38:14,160
At the time,
she was really invited everywhere.
617
00:38:16,960 --> 00:38:20,520
You came in with so much energy.
Have you lost a lot of weight?
618
00:38:20,600 --> 00:38:22,800
-Forty-four pounds.
-Forty-four pounds?
619
00:38:22,880 --> 00:38:23,760
Yes.
620
00:38:23,840 --> 00:38:26,000
Is this thanks to your effective...
621
00:38:26,080 --> 00:38:28,800
-It's Wanna Marchi's algae.
-Oh, the algae.
622
00:38:28,880 --> 00:38:32,040
You're already advertising it.
It's the algae.
623
00:38:32,800 --> 00:38:34,600
I was invited by everyone.
624
00:38:34,680 --> 00:38:38,960
Wanna Marchi,
distributor of youth and beauty elixirs.
625
00:38:39,040 --> 00:38:42,960
Wanna Marchi has become famous
on a national level...
626
00:38:43,040 --> 00:38:46,080
An apostle of fat loss
and beauty in general,
627
00:38:46,160 --> 00:38:48,880
made popular by a private TV channel,
628
00:38:48,960 --> 00:38:51,240
we have here Ms. Wanna Marchi.
629
00:38:51,320 --> 00:38:53,600
It was normal for me. I mean,
630
00:38:53,680 --> 00:38:56,160
I didn't think much of myself.
631
00:38:56,760 --> 00:38:58,280
-You have a record out.
-Yes.
632
00:38:58,360 --> 00:38:59,920
The title is "Okay," of course.
633
00:39:00,000 --> 00:39:01,520
Who could say no?
634
00:39:01,600 --> 00:39:05,440
So, let's have fun. Okay?
635
00:39:07,160 --> 00:39:08,360
Okay!
636
00:39:09,320 --> 00:39:10,720
Okay?
637
00:39:11,240 --> 00:39:13,280
Okay!
638
00:39:19,040 --> 00:39:20,400
Can I have a coffee?
639
00:39:25,360 --> 00:39:27,640
A nice lady approached me
640
00:39:27,720 --> 00:39:30,880
and suggested I do a song.
641
00:39:31,520 --> 00:39:34,600
In life, you can do what you want
642
00:39:35,120 --> 00:39:37,640
When you want it
Okay?
643
00:39:37,720 --> 00:39:40,520
I made it up on the spot. Just like that.
644
00:39:40,600 --> 00:39:42,920
I jotted down some lyrics. I sang it...
645
00:39:45,000 --> 00:39:48,040
And off I went. That's it.
646
00:39:48,120 --> 00:39:51,080
What? The planes aren't taking off?
647
00:39:51,720 --> 00:39:54,800
They have to take off! Okay?
648
00:39:54,880 --> 00:39:55,800
Okay!
649
00:39:55,880 --> 00:40:00,640
First of all, in my life, I only do
what I want and what I like doing,
650
00:40:00,720 --> 00:40:02,400
otherwise I won't do it at all.
651
00:40:03,000 --> 00:40:05,320
I want to be in your life!
652
00:40:05,960 --> 00:40:08,640
-You're known for your "Okay," aren't you?
-I am, yes.
653
00:40:08,720 --> 00:40:10,400
But this okay...
654
00:40:10,480 --> 00:40:13,560
It's not clear what we're okay with.
655
00:40:13,640 --> 00:40:16,240
You need to agree with me on what I say.
656
00:40:16,320 --> 00:40:17,640
Yes, it's a concept
657
00:40:17,720 --> 00:40:20,560
that doesn't have
the greatest precedents here in Italy.
658
00:40:20,640 --> 00:40:22,040
That won't happen to me.
659
00:40:25,280 --> 00:40:27,920
Wanna Marchi would always say,
660
00:40:28,000 --> 00:40:31,360
"Nothing can happen to me,
because I'm Wanna Marchi."
661
00:40:34,360 --> 00:40:36,280
The family should have reaped
662
00:40:36,360 --> 00:40:38,320
all the benefits of that success,
663
00:40:38,400 --> 00:40:40,360
but instead, it broke down.
664
00:40:40,440 --> 00:40:41,920
You...
665
00:40:42,560 --> 00:40:46,520
You used to smoke a thousand cigarettes!
666
00:40:46,600 --> 00:40:50,440
While I made money with algae.
667
00:40:52,400 --> 00:40:55,640
The relationship with her husband
wasn't a real relationship.
668
00:40:55,720 --> 00:40:58,800
They both lived their own lives.
669
00:40:58,880 --> 00:41:01,960
When I got there, there was
no relationship to speak of.
670
00:41:02,040 --> 00:41:04,480
You were small,
671
00:41:04,560 --> 00:41:05,920
so small...
672
00:41:06,000 --> 00:41:08,600
God, you were so small! Like this!
673
00:41:08,680 --> 00:41:12,080
{\an8}Why did you give Wanna Marchi
all this power?
674
00:41:12,160 --> 00:41:14,880
You pointed the gun at me...
675
00:41:14,960 --> 00:41:17,360
{\an8}I gave it to her before she went crazy.
676
00:41:17,440 --> 00:41:19,120
Shoot!
677
00:41:19,200 --> 00:41:21,440
At one point,
Raimondo Nobile started saying,
678
00:41:21,520 --> 00:41:23,240
"I created her success.
679
00:41:23,320 --> 00:41:25,360
Now Wanna has changed.
680
00:41:25,440 --> 00:41:28,200
She's getting out of hand
and putting me aside."
681
00:41:28,280 --> 00:41:29,360
Shoot!
682
00:41:29,440 --> 00:41:31,160
My father became...
683
00:41:31,240 --> 00:41:33,480
You know the movie
Sleeping with the Enemy?
684
00:41:36,040 --> 00:41:40,400
Because he hated my mother so much,
685
00:41:40,480 --> 00:41:42,320
he wanted to destroy me too
686
00:41:42,400 --> 00:41:44,920
because I always took my mother's side.
687
00:41:45,000 --> 00:41:47,520
Then came the beatings.
688
00:41:47,600 --> 00:41:50,360
In my life I've been hit many times.
Many times.
689
00:41:52,520 --> 00:41:55,360
He then told me, with great embarrassment,
690
00:41:55,440 --> 00:41:58,120
but also great...
691
00:41:58,200 --> 00:42:00,400
How can I say it with a lot of honesty?
692
00:42:00,480 --> 00:42:04,400
He said, "One day, I grabbed her.
693
00:42:04,480 --> 00:42:06,880
She was screaming
and she wasn't listening to me.
694
00:42:06,960 --> 00:42:08,760
I was out of my mind.
695
00:42:10,360 --> 00:42:13,160
I put my hands around her neck
and squeezed.
696
00:42:13,240 --> 00:42:15,560
I was out of my mind."
697
00:42:18,560 --> 00:42:21,400
At some point, while she was dying,
698
00:42:21,480 --> 00:42:23,400
she managed to scream, "I'm dying!"
699
00:42:23,480 --> 00:42:26,440
He said, "I saw her turning purple,
she was dying,
700
00:42:26,520 --> 00:42:29,600
and I realized
I was doing a terrible thing.
701
00:42:29,680 --> 00:42:33,440
I loosened my grip
and she started breathing again."
702
00:42:38,200 --> 00:42:42,200
I would really like...
703
00:42:42,280 --> 00:42:45,760
I'm saying this sincerely,
704
00:42:45,840 --> 00:42:47,960
out of respect for my children,
705
00:42:48,040 --> 00:42:50,720
I want to respect him because he's dead.
706
00:42:50,800 --> 00:42:53,480
The less I talk about him, the better.
707
00:42:53,560 --> 00:42:55,920
Also, because I could get distressed,
708
00:42:56,000 --> 00:42:58,800
thinking about that man...
709
00:42:58,880 --> 00:43:01,360
And I'd rather not.
710
00:43:05,440 --> 00:43:10,080
In all of our lives,
family is the most important thing.
711
00:43:10,160 --> 00:43:12,000
{\an8}Nothing else.
712
00:43:12,760 --> 00:43:13,920
{\an8}Family.
713
00:43:14,000 --> 00:43:19,080
There came a time
when both of them crossed the line
714
00:43:19,160 --> 00:43:20,280
and I said,
715
00:43:20,360 --> 00:43:24,040
"Since you can't make up your minds,
716
00:43:24,120 --> 00:43:27,640
I'll go home and throw
all my dad's belongings into the street
717
00:43:27,720 --> 00:43:29,320
and you can separate."
718
00:43:32,040 --> 00:43:34,560
I went home, I got all my dad's stuff
719
00:43:35,720 --> 00:43:38,440
and I wrote a "goodbye" sign, I remember.
720
00:43:38,520 --> 00:43:39,840
And that was it.
721
00:43:39,920 --> 00:43:43,560
I was tired of seeing my mom
beaten to death.
722
00:43:43,640 --> 00:43:47,440
I was tired of seeing my mom,
who was supporting all of us,
723
00:43:47,520 --> 00:43:50,640
having to endure that, and so...
724
00:43:50,720 --> 00:43:52,960
I decided to kick my dad out.
725
00:43:55,120 --> 00:43:56,680
Stefania...
726
00:43:57,600 --> 00:44:01,080
I was very saddened to hear
what you said about your father.
727
00:44:01,160 --> 00:44:02,160
Why?
728
00:44:02,240 --> 00:44:05,720
Well, for me,
a father has a very important role.
729
00:44:05,800 --> 00:44:08,320
This deep hatred,
730
00:44:08,400 --> 00:44:11,680
such a strong hatred
and expressed in those terms...
731
00:44:11,760 --> 00:44:13,360
I wish you didn't feel it.
732
00:44:13,440 --> 00:44:14,840
Sorry if I sound too...
733
00:44:14,920 --> 00:44:16,720
I wish I didn't have it too.
734
00:44:16,800 --> 00:44:19,920
From then, my dad was gone.
735
00:44:23,600 --> 00:44:27,120
My mother and I,
for the umpteenth time in our lives,
736
00:44:27,200 --> 00:44:29,760
it wasn't the first time
and it won't be the last,
737
00:44:29,840 --> 00:44:31,000
found ourselves alone.
738
00:44:37,760 --> 00:44:42,360
Regrettably, I decided
to change my life because...
739
00:44:42,440 --> 00:44:43,840
I had a car accident.
740
00:44:45,880 --> 00:44:47,800
This accident made me think.
741
00:44:47,880 --> 00:44:50,280
I made the decision to stop,
742
00:44:50,360 --> 00:44:52,800
start a family, and create other things.
743
00:45:00,160 --> 00:45:02,920
When I then saw what happened after...
744
00:45:05,640 --> 00:45:09,800
I wondered, had I been there, maybe...
745
00:45:10,680 --> 00:45:14,160
I could've done something,
stopped something.
746
00:45:16,080 --> 00:45:20,680
I think they were overwhelmed
by situations that were bigger than them.
747
00:45:23,600 --> 00:45:25,440
Then what happened?
748
00:45:25,520 --> 00:45:28,120
They became the target of organized crime.
749
00:45:29,240 --> 00:45:33,600
At 2:30 a.m., I think,
the police called me at home.
750
00:45:37,480 --> 00:45:39,320
"Your shop has been set on fire."
751
00:45:41,160 --> 00:45:43,160
It was terrifying.
752
00:46:46,200 --> 00:46:52,440
Subtitle translation by:
58448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.