Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,613 --> 00:00:31,216
I guess not every
girl in the world
2
00:00:31,240 --> 00:00:32,634
has to wait in the hot
sun for her father
3
00:00:32,658 --> 00:00:34,701
to get outta jail.
4
00:00:34,868 --> 00:00:36,662
But I didn't care about that.
5
00:00:36,828 --> 00:00:39,289
I just wanted us
to be together again.
6
00:00:39,456 --> 00:00:41,333
I used to be
pretty angry at him.
7
00:00:41,500 --> 00:00:43,001
Eddie was too.
8
00:00:43,168 --> 00:00:45,337
We figured he kind of dumped us,
9
00:00:45,504 --> 00:00:47,756
but it wasn't that simple.
10
00:00:47,923 --> 00:00:51,134
We've all done a lot of growing
up since the bad old days.
11
00:00:51,301 --> 00:00:54,346
Ya see, the thing about Jack...
12
00:00:54,513 --> 00:00:58,100
I don't know.
He kind of grows on ya.
13
00:01:06,400 --> 00:01:08,527
Where is he?
14
00:01:12,573 --> 00:01:15,367
Are you sure this is the day?
I don't think this is the day.
15
00:01:15,534 --> 00:01:17,494
He's comin'.
16
00:01:21,373 --> 00:01:22,624
There he is.
17
00:01:22,791 --> 00:01:24,251
Where?
18
00:01:24,418 --> 00:01:26,420
Haaa!
19
00:01:29,673 --> 00:01:31,174
Come on!
20
00:01:35,053 --> 00:01:36,513
Dad!
21
00:01:39,558 --> 00:01:41,018
Dad!
22
00:01:42,769 --> 00:01:44,104
[Girl 1 look at us,
23
00:01:44,271 --> 00:01:47,149
the perfect,
happy family, right?
24
00:01:47,316 --> 00:01:51,778
Well, trust me.
It wasn't always like this.
25
00:01:59,995 --> 00:02:02,956
M
26
00:02:03,123 --> 00:02:05,667
J' you can run for cover j'
27
00:02:05,834 --> 00:02:08,003
j' you can run for help j'
28
00:02:08,170 --> 00:02:10,464
j' you can run to your lover j'
29
00:02:10,631 --> 00:02:15,344
j' but you can't ever run
from yourself j'
30
00:02:17,846 --> 00:02:20,057
j' no, no, no j'
31
00:02:20,223 --> 00:02:21,975
how many times have
I told you about this?
32
00:02:22,142 --> 00:02:23,852
I am not gonna tell you again.
33
00:02:24,019 --> 00:02:25,270
Shut up!
34
00:02:25,437 --> 00:02:27,064
I didn't do it!
It wasn't my fault!
35
00:02:27,230 --> 00:02:31,485
J' no matter how far you go j'
36
00:02:34,279 --> 00:02:38,325
j' no matter how far you go j'
37
00:02:39,576 --> 00:02:43,705
j' no matter how long ya stay j'
38
00:02:43,872 --> 00:02:46,708
j' you can run forever j'
39
00:02:46,875 --> 00:02:49,795
j' but, darlin',
you will never j'
40
00:02:49,961 --> 00:02:53,090
j' never find true
happiness that way j'j'
41
00:03:22,119 --> 00:03:23,787
You're goin' on a trip.
42
00:03:23,954 --> 00:03:25,372
You're kiddin' me.
43
00:03:25,539 --> 00:03:27,475
I've got this big deal
goin' down, and I'm outta here.
44
00:03:27,499 --> 00:03:29,668
Far away. Not alone.
45
00:03:29,835 --> 00:03:33,046
Yeah, New Orleans. It ain't
no hop, skip and a jump.
46
00:03:33,213 --> 00:03:37,592
So I mean,
this is real good, right?
47
00:03:37,759 --> 00:03:39,594
Well, well...
48
00:03:39,761 --> 00:03:41,346
Over all.
49
00:03:41,513 --> 00:03:42,848
I mean, please, Celeste,
50
00:03:43,014 --> 00:03:44,409
don't be tellin' me
no negative stuff.
51
00:03:44,433 --> 00:03:46,768
I can't be havin' nothin'
drainin' my energy right now.
52
00:03:46,935 --> 00:03:48,895
Draw another.
53
00:03:52,441 --> 00:03:55,610
Ha!
54
00:03:56,319 --> 00:03:58,989
Just gotta think positive.
55
00:03:59,156 --> 00:04:00,407
Aw, come on.
56
00:04:00,574 --> 00:04:02,677
He's got a couple of kids
and no wife to look after them.
57
00:04:02,701 --> 00:04:05,996
Now don't that
mean anything to you?
58
00:04:06,163 --> 00:04:09,249
All right, all right, all right!
59
00:04:09,416 --> 00:04:12,419
I'll talk to my client.
60
00:04:12,586 --> 00:04:14,421
Don't be usin' her
for your games.
61
00:04:14,588 --> 00:04:17,299
Jack, if you hadn't put
your kids in foster care,
62
00:04:17,466 --> 00:04:19,318
they would have knocked
six months off your sentence.
63
00:04:19,342 --> 00:04:20,677
I didn't put 'em nowhere.
64
00:04:20,844 --> 00:04:24,431
Linda died,
and the state took 'em.
65
00:04:24,598 --> 00:04:26,183
Now I ain't happy about that,
66
00:04:26,349 --> 00:04:29,561
but they're doin' just
fine and so am I.
67
00:04:29,728 --> 00:04:32,022
Now what's the deal?
68
00:04:32,189 --> 00:04:34,524
Well, considering everything,
we did pretty well.
69
00:04:34,691 --> 00:04:37,277
The d.A. Says we can plea
bargain it down to two years.
70
00:04:37,444 --> 00:04:40,322
Two years for what?
I robbed drug dealers.
71
00:04:40,489 --> 00:04:41,740
That's right.
72
00:04:41,907 --> 00:04:46,036
Until you robbed an undercover
cop posing as a drug dealer.
73
00:04:46,203 --> 00:04:48,288
Look, I'm gonna
tell you somethin'.
74
00:04:48,455 --> 00:04:50,207
I ain't goin' to jail.
75
00:04:50,373 --> 00:04:53,210
I am this close to doin' a deal
where I'm gonna see more money
76
00:04:53,376 --> 00:04:54,795
than you can imagine,
77
00:04:54,961 --> 00:04:57,547
and I ain't lettin' nothin'
mess it up, you got me?
78
00:04:57,714 --> 00:05:00,300
Jack, this is so easy.
79
00:05:00,467 --> 00:05:03,553
If we do go to trial, I call
the kids in, we put them on...
80
00:05:03,720 --> 00:05:05,972
Leave the kids
out of it, all right?
81
00:05:06,139 --> 00:05:08,141
The best thing I
ever did for them
82
00:05:08,308 --> 00:05:09,726
was keepin' out of their lives
83
00:05:09,893 --> 00:05:12,187
and keepin' them outta mine.
84
00:05:12,354 --> 00:05:14,356
Okay.
85
00:05:14,523 --> 00:05:16,650
We see the judge in two days.
86
00:05:16,817 --> 00:05:21,279
Now you think you can stay
outta trouble for two days?
87
00:05:21,446 --> 00:05:23,240
Of course.
88
00:05:25,033 --> 00:05:29,996
J' how sweet it is
to be loved by you j'
89
00:05:30,163 --> 00:05:33,500
j' yes, baby ooh-ooh-ooh j'
90
00:05:33,667 --> 00:05:39,005
j' how sweet it is
to be loved by you j'
91
00:05:39,172 --> 00:05:42,050
j' ooh, baby j'
92
00:05:42,217 --> 00:05:46,304
j' I needed the shelter
of someone's arms j'
93
00:05:46,471 --> 00:05:49,683
j' and there you were j'
94
00:05:49,850 --> 00:05:51,101
who is it?
95
00:05:51,268 --> 00:05:53,103
Kelly.
96
00:05:53,270 --> 00:05:54,521
Kelly who?
97
00:05:54,688 --> 00:05:57,315
Very funny. Just open the door.
98
00:05:59,150 --> 00:06:01,903
Hi... daddy.
99
00:06:02,070 --> 00:06:03,321
M
100
00:06:03,488 --> 00:06:04,739
Oh, you've changed.
101
00:06:04,906 --> 00:06:06,783
Yeah, well, you haven't.
102
00:06:06,950 --> 00:06:09,244
J' and I wanna stop j'j'
103
00:06:09,411 --> 00:06:13,373
and I'm runnin', right?
And then the alarm's going off.
104
00:06:13,540 --> 00:06:16,167
I'm like, "Kelly, you better
get over this fence, man."
105
00:06:16,334 --> 00:06:18,044
Do you know what they do to kids
106
00:06:18,211 --> 00:06:19,713
who try and get
outta that place?
107
00:06:19,880 --> 00:06:21,339
Bigelow hall.
108
00:06:21,506 --> 00:06:22,942
Well, I tell you what,
you oughta look at it
109
00:06:22,966 --> 00:06:25,166
a little more positively;
Like, uh... a little bit like,
110
00:06:25,260 --> 00:06:27,429
um, prepschool
111
00:06:27,596 --> 00:06:30,849
It's really sick in there.
112
00:06:31,016 --> 00:06:34,477
Kids are getting hit
all the time.
113
00:06:34,644 --> 00:06:36,688
I mean, hit really hard.
114
00:06:36,855 --> 00:06:38,732
You do one thing wrong,
115
00:06:38,899 --> 00:06:40,659
and someone's comin'
after you with somethin'
116
00:06:40,734 --> 00:06:42,903
or slammin' you
up against a wall.
117
00:06:43,069 --> 00:06:44,629
And lazzaro, the guy
who runs the place?
118
00:06:44,738 --> 00:06:46,948
He never uses his hands.
119
00:06:47,115 --> 00:06:50,327
But he knows what's goin' on
and he just lets it happen.
120
00:06:50,493 --> 00:06:52,913
You are outta here, little girl,
'cause this is gonna be
121
00:06:53,079 --> 00:06:54,623
the first place
they look for you.
122
00:06:54,789 --> 00:06:56,458
Then get me transferred.
123
00:06:56,625 --> 00:06:57,876
I can't do that.
124
00:06:58,043 --> 00:06:59,419
Yes, you can.
125
00:06:59,586 --> 00:07:01,755
They have to listen
to you, Jack, it's the law.
126
00:07:01,922 --> 00:07:04,549
Finish your pizza
and you're gone.
127
00:07:06,551 --> 00:07:09,596
What about Eddie?
Remember Eddie?
128
00:07:09,763 --> 00:07:11,389
What about Eddie?
129
00:07:11,556 --> 00:07:14,893
They're putting him
in Bigelow tomorrow.
130
00:07:15,060 --> 00:07:17,479
No, no, ma'am.
131
00:07:17,646 --> 00:07:20,190
He is in humboldt
with that foster family.
132
00:07:20,357 --> 00:07:21,775
No, he's not.
133
00:07:21,942 --> 00:07:25,362
They're putting him in Bigelow
tomorrow, like a prisoner.
134
00:07:25,528 --> 00:07:27,656
He has never done
one thing wrong
135
00:07:27,822 --> 00:07:29,157
except to have you as a father.
136
00:07:30,784 --> 00:07:32,035
God!
137
00:07:32,202 --> 00:07:36,665
Little girl, you back off now.
138
00:07:36,831 --> 00:07:39,834
Ya know, when they
put him in Bigelow,
139
00:07:40,001 --> 00:07:41,878
they'll put him in handcuffs.
140
00:07:42,045 --> 00:07:43,880
Just get into that,
why don't you?
141
00:07:44,047 --> 00:07:46,508
Your own little boy
in handcuffs.
142
00:07:46,675 --> 00:07:48,385
Seven years old.
143
00:07:48,551 --> 00:07:51,137
I thought he was five.
144
00:08:02,273 --> 00:08:05,318
Huh?
145
00:08:07,320 --> 00:08:08,571
Yo, hello?
146
00:08:08,738 --> 00:08:10,538
- Hey Jack, is that you?
- Hey, Jerry.
147
00:08:10,573 --> 00:08:11,825
Did I wake you up?
148
00:08:11,992 --> 00:08:14,828
No, man, I been up for hours.
What's the deal?
149
00:08:14,995 --> 00:08:17,038
Go call him.
150
00:08:17,205 --> 00:08:18,832
I'm in.
151
00:08:18,999 --> 00:08:20,750
You sure it's a quarter
of a million?
152
00:08:20,917 --> 00:08:23,837
Just sittin' there waitin'
for us.
153
00:08:24,004 --> 00:08:27,090
Oh, baby, okay.
Well, sit tight, stay cool
154
00:08:27,257 --> 00:08:31,386
and I will be in New Orleans
before your rice begins to boil.
155
00:08:31,553 --> 00:08:33,680
Okay, later.
156
00:08:38,852 --> 00:08:45,817
M
157
00:08:47,277 --> 00:08:49,446
You know, we could
go pick up, Eddie.
158
00:08:49,612 --> 00:08:51,257
I mean, then it just
wouldn't be the two of us,
159
00:08:51,281 --> 00:08:53,241
and, I don't know, we could
all have a lot of fun.
160
00:08:54,617 --> 00:08:59,164
J' true love, baby
that's what you give to me j'
161
00:08:59,330 --> 00:09:01,833
j' your love, your love j'
162
00:09:02,000 --> 00:09:05,462
where are we going?
This is the way to Bigelow.
163
00:09:05,628 --> 00:09:08,339
You can't do this to me, Jack.
You're my father.
164
00:09:08,506 --> 00:09:11,134
Look, face facts.
I was never your father.
165
00:09:11,301 --> 00:09:13,303
You understand me?
166
00:09:13,470 --> 00:09:15,388
I hate all this family crap.
167
00:09:15,555 --> 00:09:16,931
I'm gonna jump outta this car.
168
00:09:17,098 --> 00:09:18,433
Be my guest.
169
00:09:18,600 --> 00:09:20,977
- Fine!
- Get in here!
170
00:09:21,144 --> 00:09:23,188
J' and to me, baby
you mean so much j'
171
00:09:23,354 --> 00:09:24,606
you're gonna get me killed!
172
00:09:24,773 --> 00:09:26,024
I don't care!
173
00:09:26,191 --> 00:09:28,151
Are you crazy?
174
00:09:28,318 --> 00:09:29,678
Look, I'm gonna
tell you somethin'.
175
00:09:29,778 --> 00:09:32,155
I am outta here. You got me?
176
00:09:32,322 --> 00:09:34,991
Why can't you
just get me transferred?
177
00:09:35,158 --> 00:09:38,328
I mean, what about, Eddie?
Are you even gonna talk to them?
178
00:09:38,495 --> 00:09:40,413
You're just gonna let 'em
throw him in Bigelow?
179
00:09:40,580 --> 00:09:41,831
Hell, yes!
180
00:09:41,998 --> 00:09:45,043
J' true love, baby
that's what you give to me j'
181
00:09:45,210 --> 00:09:47,253
aaah!
182
00:09:47,420 --> 00:09:48,671
All right.
183
00:09:48,838 --> 00:09:50,438
If I get them
to put you some place else,
184
00:09:50,590 --> 00:09:56,554
will you stay put and
stop hassling me, huh?
185
00:09:56,721 --> 00:09:59,390
J' you give me somethin',
baby I can't forget j'
186
00:09:59,557 --> 00:10:02,811
j' you give me your love j'j'
187
00:10:02,977 --> 00:10:07,107
stay put and don't touch... oh.
188
00:10:15,865 --> 00:10:18,618
Need another day in court
like a hole in the head.
189
00:10:18,785 --> 00:10:20,328
So since his mother died,
190
00:10:20,495 --> 00:10:22,872
I have been very concerned
about, you know, their welfare,
191
00:10:23,039 --> 00:10:25,208
and that's the reason we
gotta do somethin' about it,
192
00:10:25,375 --> 00:10:26,769
at least until we can come
together again
193
00:10:26,793 --> 00:10:29,003
as a family 'cause
as far as I'm concerned
194
00:10:29,170 --> 00:10:31,589
there ain't nothin' more
important than a man's family.
195
00:10:31,756 --> 00:10:33,049
You're the boy's father?
196
00:10:33,216 --> 00:10:35,468
Well, um, we never did
blood tests, but...
197
00:10:37,053 --> 00:10:39,931
[Judge 1 Mr. Charles,
do you know what these are?
198
00:10:40,098 --> 00:10:42,642
Uh, I believe those
are folders, your honor.
199
00:10:44,310 --> 00:10:48,356
No, these are lives,
very young lives,
200
00:10:48,523 --> 00:10:50,608
and it's my job to make
a hundred judgments a day
201
00:10:50,775 --> 00:10:53,903
about what would be best
for each of these lives.
202
00:10:54,070 --> 00:10:55,710
Well, excuse me,
your honor, but you know,
203
00:10:55,822 --> 00:10:57,800
I know a little bit about
young lives, too, alright
204
00:10:57,824 --> 00:10:59,584
because, you know, I
grew up in these places,
205
00:10:59,659 --> 00:11:01,703
and what I know is I can't
have them running around,
206
00:11:01,870 --> 00:11:03,121
trying to find me all the time,
207
00:11:03,288 --> 00:11:05,266
and that's the reason I want
them out of this Bigelow place
208
00:11:05,290 --> 00:11:06,541
and into this...
209
00:11:06,708 --> 00:11:08,602
Well, Bigelow happens to be one
of the finest institutions
210
00:11:08,626 --> 00:11:10,753
- of its kind in the country.
- Pardon me, your honor,
211
00:11:10,920 --> 00:11:12,815
not that I want to get into
this here with you right now
212
00:11:12,839 --> 00:11:14,358
because, you know,
I'm a positive kind of person,
213
00:11:14,382 --> 00:11:15,717
but this Bigelow place, man,
214
00:11:15,884 --> 00:11:17,594
I'm tellin' ya;
They're abusin' the kids,
215
00:11:17,760 --> 00:11:20,030
they got 'em runnin' away,
and I'll tell ya one more thing.
216
00:11:20,054 --> 00:11:21,556
Well, I can hardly wait.
217
00:11:21,723 --> 00:11:24,475
They're handcuffing these
children; I'm tellin' ya,
218
00:11:24,642 --> 00:11:27,353
little kids in handcuffs;
They're cuffin' these kids.
219
00:11:27,520 --> 00:11:31,399
I'm serious.
220
00:11:31,566 --> 00:11:35,111
Mr. Lazzaro, would you
approach the bench, please?
221
00:11:40,325 --> 00:11:42,076
Your honor.
222
00:11:42,243 --> 00:11:46,706
Mr. Lazzaro, would you please
tell the court and Mr. Charles,
223
00:11:46,873 --> 00:11:49,083
is it the policy of the youth
services administration
224
00:11:49,250 --> 00:11:54,672
to use handcuffs or any other
form of restraint on children?
225
00:11:54,839 --> 00:11:56,674
No, of course not, your honor.
226
00:11:56,841 --> 00:11:58,092
They're handcuffing these kids.
227
00:11:58,259 --> 00:11:59,510
Mr. Charles.
228
00:11:59,677 --> 00:12:00,929
Their wrists are scarred.
229
00:12:01,095 --> 00:12:03,181
Mr. Charles, may I remind
you you're in a courtroom?
230
00:12:03,348 --> 00:12:06,017
Yes, ma'am, I'm sorry,
but this lasagne dude's lyin'.
231
00:12:06,184 --> 00:12:08,561
Just look at him.
Your honor, Kelly Charles
232
00:12:08,728 --> 00:12:11,231
has been missing from
our facility since last night.
233
00:12:11,397 --> 00:12:14,150
Mr. Charles, although
he has abandoned her,
234
00:12:14,317 --> 00:12:16,194
may be giving her safe haven.
235
00:12:16,361 --> 00:12:18,029
Is this true?
236
00:12:18,196 --> 00:12:19,476
Your honor,
all I'm tryin' to ask
237
00:12:19,614 --> 00:12:20,894
is this San Diego
place any good?
238
00:12:21,032 --> 00:12:22,283
If you don't mind...
239
00:12:22,450 --> 00:12:24,386
Young Edward Charles,
who is right now in our Van...
240
00:12:24,410 --> 00:12:25,828
Probably in handcuffs, no doubt.
241
00:12:25,995 --> 00:12:28,915
- Mr. Charles.
- I am sorry, your honor.
242
00:12:29,082 --> 00:12:31,876
Look, can I at least
see the kid?
243
00:12:32,043 --> 00:12:35,713
- As a reward for your exemplary
behavior in my courtroom?
244
00:12:35,880 --> 00:12:37,548
- I said I was sorry.
245
00:12:37,715 --> 00:12:39,443
I mean, if this dude could
see him, I could see him.
246
00:12:39,467 --> 00:12:41,302
I demand to see him now!
247
00:12:43,972 --> 00:12:45,306
Please.
248
00:12:45,473 --> 00:12:47,183
I say, get down, yeah.
249
00:12:53,815 --> 00:12:55,817
Yeah.
250
00:13:03,950 --> 00:13:06,536
Edward?
251
00:13:06,703 --> 00:13:08,997
This is your father.
252
00:13:09,163 --> 00:13:11,791
Yo, uh, Eddie. What's happenin'?
253
00:13:17,297 --> 00:13:19,215
You, uh, doin' all right?
254
00:13:19,382 --> 00:13:20,633
Dad!
255
00:13:20,800 --> 00:13:23,011
Yo, hey, yo, b-be cool, kid.
256
00:13:23,177 --> 00:13:25,596
You come to take me home?
257
00:13:25,763 --> 00:13:29,183
Uh, you know, um...
258
00:13:29,350 --> 00:13:31,269
Uh, you eatin' enough?
259
00:13:31,436 --> 00:13:32,830
Looks like you'd be
bigger or somethin'.
260
00:13:32,854 --> 00:13:35,040
Dad, please. You gotta take
me home. I hate it in there.
261
00:13:35,064 --> 00:13:36,875
Alright, that's it,
you're upsetting the child.
262
00:13:36,899 --> 00:13:38,484
Hey, hey, wait.
I'm talkin' to the kid.
263
00:13:38,651 --> 00:13:40,528
Your honor,
I cannot stand idly by
264
00:13:40,695 --> 00:13:42,697
while Mr. Charles
agitates the child.
265
00:13:42,864 --> 00:13:44,824
His visit is detrimental
to the child's welfare.
266
00:13:44,991 --> 00:13:46,951
- Hey, what do you know about
it... he's my kid.
267
00:13:47,118 --> 00:13:50,705
Correction, Mr. Charles;
It's my kid.
268
00:13:50,872 --> 00:13:52,707
You gave him to
me two years ago.
269
00:13:52,874 --> 00:13:54,459
Get your hands off of him, jerk.
270
00:13:54,625 --> 00:13:57,962
Please, you asked
to see your son.
271
00:13:58,129 --> 00:14:02,425
Nobody, nobody messes or takes
from Jack Charles, you get me?
272
00:14:02,592 --> 00:14:05,887
You get me?
I'll seal your fate, baby.
273
00:14:12,268 --> 00:14:15,104
That boy just messed
with the wrong guy.
274
00:14:15,271 --> 00:14:16,522
What happened?
275
00:14:16,689 --> 00:14:18,167
Why'd you lie to me
about the handcuffs?
276
00:14:18,191 --> 00:14:19,442
I am not lying.
277
00:14:19,609 --> 00:14:22,403
Who are you going
to believe, them or me?
278
00:14:31,537 --> 00:14:32,997
There he is.
279
00:14:33,164 --> 00:14:36,292
That son of a... He lied to me.
280
00:14:36,459 --> 00:14:39,170
- He lied to me!
- See? I told you.
281
00:14:39,337 --> 00:14:40,963
Oh, shut up.
282
00:14:45,009 --> 00:14:47,970
All right, baby,
cover your face.
283
00:14:48,137 --> 00:14:51,808
All right.
284
00:15:06,989 --> 00:15:11,786
Put on your seat belt, now!
285
00:15:19,085 --> 00:15:21,421
Hey! What the hell
is this about?
286
00:15:21,587 --> 00:15:23,923
- Hello, baby... get in there.
- What is this?
287
00:15:24,090 --> 00:15:26,384
- This is visiting hours.
- Dad!
288
00:15:26,551 --> 00:15:27,802
Hello, class,
289
00:15:27,969 --> 00:15:29,822
I'm your substitute teacher
and our first lesson today
290
00:15:29,846 --> 00:15:32,265
is how to mess with
a real scumbag; Sit down!
291
00:15:34,183 --> 00:15:35,560
Unlock him.
292
00:15:35,726 --> 00:15:37,103
Dad, I knew you'd come for me.
293
00:15:37,270 --> 00:15:38,550
- Yeah, sure.
- Jack, the driver!
294
00:15:38,688 --> 00:15:41,774
Unless you wanna get hurt,
I'd sit down and shut up... now.
295
00:15:41,941 --> 00:15:43,443
Okay, all right.
296
00:15:43,609 --> 00:15:44,861
Sit down!
297
00:15:45,027 --> 00:15:47,071
Mister, I don't wanna
have my baby in this place.
298
00:15:47,238 --> 00:15:48,739
I look like a halfway house?
299
00:15:48,906 --> 00:15:50,491
- Take her, Jack.
- She's a friend.
300
00:15:50,658 --> 00:15:51,951
- You get in the car now!
301
00:15:52,118 --> 00:15:55,037
Please!
302
00:15:55,204 --> 00:15:58,207
Unlock her too. Hurry up!
303
00:16:01,085 --> 00:16:02,753
Poor little civil servant
304
00:16:02,920 --> 00:16:04,964
just tryin' to do his job, huh?
305
00:16:05,131 --> 00:16:06,382
Come on, let's go!
306
00:16:06,549 --> 00:16:08,426
Well, it's your turn
in the barrel.
307
00:16:08,593 --> 00:16:10,261
Pucker up, sweetheart.
308
00:16:10,428 --> 00:16:12,680
- Eat it.
- Hmm?
309
00:16:12,847 --> 00:16:14,682
Right now, eat it.
310
00:16:19,479 --> 00:16:22,940
Now swallow it.
311
00:16:23,107 --> 00:16:28,571
Mmm-mmm, good, and it's
so good for you, good boy.
312
00:16:31,407 --> 00:16:34,368
Did you see that sucker?
313
00:16:42,084 --> 00:16:43,336
Whoa-ho!
314
00:16:43,503 --> 00:16:44,754
Who is this guy?
315
00:16:44,921 --> 00:16:46,172
He's my dad!
316
00:16:46,339 --> 00:16:48,257
In your dreams, kid.
317
00:16:55,097 --> 00:16:56,349
Hey, dad.
318
00:16:56,516 --> 00:16:57,975
Hey, Jack, we got company.
319
00:16:58,142 --> 00:17:00,811
Uh-oh, hang on!
320
00:17:00,978 --> 00:17:02,313
Jack, he's right behind us.
321
00:17:02,480 --> 00:17:04,190
Here we go!
322
00:17:04,357 --> 00:17:05,816
Aaah!
323
00:17:07,401 --> 00:17:09,278
Watch out! Watch out!
324
00:17:19,205 --> 00:17:23,876
That sucker
ain't followin' us now!
325
00:17:24,043 --> 00:17:25,419
Radical, dad!
326
00:17:25,586 --> 00:17:27,630
Don't call me that!
327
00:17:30,591 --> 00:17:34,053
So, we're gonna dump you,
whatever your name is.
328
00:17:35,513 --> 00:17:37,953
Whatever happens, I am
never going back to that place.
329
00:17:38,057 --> 00:17:40,643
Just wait a minute, okay?
330
00:17:40,810 --> 00:17:42,061
You're gonna be fine.
331
00:17:42,228 --> 00:17:43,479
I know, I love you.
332
00:17:43,646 --> 00:17:45,481
[Jack 1 come on!
We ain't got all day!
333
00:17:45,648 --> 00:17:47,984
- Bye.
- Hurry up!
334
00:17:48,150 --> 00:17:53,239
Geez, Mr. Impatient, what are
we in such a hurry for?
335
00:17:53,406 --> 00:17:55,491
So, are you takin' us with you?
336
00:17:55,658 --> 00:17:58,244
They're never gonna transfer us
now that you kidnapped us, Jack.
337
00:17:58,411 --> 00:17:59,954
Yeah, dad, what are we gonna do?
338
00:18:00,121 --> 00:18:03,749
We're goin' to grandma's house.
339
00:19:07,229 --> 00:19:09,148
Now what?
340
00:19:09,315 --> 00:19:11,776
Your grandma likes to play here.
341
00:19:11,942 --> 00:19:14,528
Stay put and don't move.
342
00:19:14,695 --> 00:19:16,781
I'll be back.
343
00:19:22,411 --> 00:19:24,056
Ladies and gentlemen
344
00:19:24,080 --> 00:19:26,874
in the gambling hall area,
place your bets right now.
345
00:19:27,041 --> 00:19:29,877
I learned how to shake
the dice playing parcheesi.
346
00:19:30,044 --> 00:19:32,004
That's right, playin' parcheesi.
347
00:19:32,171 --> 00:19:34,382
Now I win if I get a seven?
348
00:19:34,548 --> 00:19:38,010
Yeah, that's right, ma'am.
How are ya?
349
00:19:38,177 --> 00:19:40,846
Okay, I'm gonna roll now.
You might win, young man.
350
00:19:41,013 --> 00:19:42,333
It's good to see you,
aunt Gladys.
351
00:19:42,431 --> 00:19:45,059
Okay, here we go.
352
00:19:45,226 --> 00:19:47,603
- Come on, seven!
- 1 man 1 here we go.
353
00:19:49,605 --> 00:19:51,273
Yeah, take them chips!
354
00:19:51,440 --> 00:19:52,775
Yeah, you won,
you won sweetheart.
355
00:19:52,942 --> 00:19:55,444
Land sake's alive,
if Henry could see me now.
356
00:19:55,611 --> 00:19:57,988
Ha-ha! Mom, I've
gotta talk to ya... now.
357
00:19:58,155 --> 00:20:01,200
Not now, I gotta put these
little winnin's in here.
358
00:20:01,367 --> 00:20:02,702
And, yeah, put these right here.
359
00:20:02,868 --> 00:20:04,268
Beginner's luck
is amazin' isn't it.
360
00:20:04,328 --> 00:20:05,579
On the field?
361
00:20:05,746 --> 00:20:08,541
On the field, yep, yep, yep.
362
00:20:08,708 --> 00:20:10,584
She's gettin' down, isn't she?
363
00:20:10,751 --> 00:20:12,044
A little backup there.
All right.
364
00:20:12,211 --> 00:20:13,629
[Jack 1 okay, okay, go, go!
365
00:20:13,796 --> 00:20:15,631
Okay, now blow, blow.
All right, here we go.
366
00:20:15,798 --> 00:20:17,192
- Okay, go, baby.
- All right, here we go.
367
00:20:17,216 --> 00:20:20,010
Yeah, come on, baby, come on,
baby, come on, baby, yeah!
368
00:20:20,177 --> 00:20:21,721
- Yo-ho!
- Lady pulled a nine.
369
00:20:24,223 --> 00:20:27,893
Oh, you chip
off the old block you, hey.
370
00:20:28,060 --> 00:20:29,729
Excuse me, excuse me, lady.
371
00:20:29,895 --> 00:20:31,147
I need to talk to you.
372
00:20:31,313 --> 00:20:32,833
Oh, no, she's on
a winnin' streak, man.
373
00:20:34,150 --> 00:20:35,544
- What's wrong?
- I got a pain here.
374
00:20:35,568 --> 00:20:38,195
It hurts, it hurts. Oh, god! Oh!
375
00:20:38,362 --> 00:20:40,239
Somebody help...
Get somebody to help her!
376
00:20:40,406 --> 00:20:41,657
Oh! Oh! Oh!
377
00:20:41,824 --> 00:20:45,035
Lady, lady, lady! Help!
378
00:20:45,202 --> 00:20:46,537
Call 9-1-1.
379
00:20:46,704 --> 00:20:48,581
John, get 9-1-1!
380
00:20:50,291 --> 00:20:53,043
What in the hell did you think
you were doin' in there?
381
00:20:53,210 --> 00:20:55,313
Didn't I teach you nothin'?
Comin' in there dressed like
382
00:20:55,337 --> 00:20:57,173
some hood when I had
those suckers set up
383
00:20:57,339 --> 00:20:59,633
this close to gettin'
me some serious money.
384
00:20:59,800 --> 00:21:01,862
This close? I'll tell you
what you were this close to.
385
00:21:01,886 --> 00:21:03,262
Goin' to jail, sweetheart.
386
00:21:03,429 --> 00:21:05,598
I rescued your butt
just like I always do.
387
00:21:05,765 --> 00:21:07,600
Oh-ho! Rescued my butt?
388
00:21:07,767 --> 00:21:09,018
- Yes, ma'am.
- Goin' to jail?
389
00:21:09,185 --> 00:21:10,996
Please don't tell me
you're goin' to jail again?
390
00:21:11,020 --> 00:21:12,414
I got somethin' more important
to talk to you about, okay.
391
00:21:12,438 --> 00:21:13,689
Important?
392
00:21:13,856 --> 00:21:16,609
I brought your
grandchildren to see ya.
393
00:21:16,776 --> 00:21:19,487
I thought they were in foster.
394
00:21:19,653 --> 00:21:21,213
Nope, they're here
to see their grandma.
395
00:21:21,363 --> 00:21:22,615
Say "hi" to your grandma.
396
00:21:22,782 --> 00:21:24,617
Hi, grandma, I'm Eddie.
397
00:21:24,784 --> 00:21:26,494
Grandma.
398
00:21:26,660 --> 00:21:29,371
Deal with it.
399
00:21:29,538 --> 00:21:32,708
Sugar, gimme some sugar.
400
00:21:32,875 --> 00:21:34,919
How are you, you cute thing?
401
00:21:35,085 --> 00:21:36,504
So how 'bout it?
402
00:21:36,670 --> 00:21:38,172
Oh!
403
00:21:38,339 --> 00:21:39,840
One night.
404
00:21:40,007 --> 00:21:41,300
Deal.
405
00:21:41,467 --> 00:21:42,885
Doo-loo-loo-loo... yeah.
406
00:21:43,052 --> 00:21:45,012
Ha-ha! Let's go!
407
00:21:45,179 --> 00:21:47,073
Let's rock, we're goin'
to grandma's house, ha-ha!
408
00:21:47,097 --> 00:21:49,767
Hi guys, you're gonna
love my place.
409
00:21:53,479 --> 00:21:55,189
So what do ya think?
410
00:21:55,356 --> 00:21:57,441
Not a lot.
411
00:22:04,406 --> 00:22:06,116
What are you doing?
412
00:22:06,283 --> 00:22:07,910
Nothing.
413
00:22:08,077 --> 00:22:11,121
Are you coloring
in your sideburns?
414
00:22:11,288 --> 00:22:13,290
So what if I am?
415
00:22:13,457 --> 00:22:15,501
I got a image to keep up.
416
00:22:15,668 --> 00:22:17,378
And I got gaps.
417
00:22:17,545 --> 00:22:20,047
Yeah, well, where are
you going anyway?
418
00:22:20,214 --> 00:22:21,674
It's late.
419
00:22:21,841 --> 00:22:24,218
So what am I supposed
to do, baby-sit?
420
00:22:24,385 --> 00:22:26,446
Yeah, well, if you spend
all of our money on a hooker,
421
00:22:26,470 --> 00:22:27,930
I'm gonna kill you, okay?
422
00:22:28,097 --> 00:22:29,807
You are treadin'
on thin water, sweetheart.
423
00:22:29,974 --> 00:22:32,393
It's thin ice, Jack.
424
00:22:32,560 --> 00:22:33,920
I mean, you are
comin' back, right?
425
00:22:34,061 --> 00:22:35,938
You're not just
gonna leave us here.
426
00:22:36,105 --> 00:22:37,690
Now how can I leave somebody
427
00:22:37,857 --> 00:22:39,775
when I ain't with them
in the first place?
428
00:22:49,869 --> 00:22:51,745
Go to bed.
429
00:22:51,912 --> 00:22:53,956
You're not my mom.
430
00:23:00,671 --> 00:23:02,673
Will you move?
431
00:23:04,508 --> 00:23:07,344
- Ah-ha! I knew it!
- What is your problem?
432
00:23:07,511 --> 00:23:10,306
You were going to run off
and leave me with your kids,
433
00:23:10,472 --> 00:23:12,016
- weren't you? Admit it!
- I was not.
434
00:23:12,182 --> 00:23:14,810
I'm in major party mode.
I'm goin' out playin'.
435
00:23:14,977 --> 00:23:17,396
You are not going to lay
your responsibilities
436
00:23:17,563 --> 00:23:19,648
on mother's shoulders.
437
00:23:19,815 --> 00:23:22,484
You gotta take these kids, mama,
just for a little while, please.
438
00:23:22,651 --> 00:23:23,944
Hello.
439
00:23:24,111 --> 00:23:27,031
I got a major deal
goin' down in New Orleans.
440
00:23:27,197 --> 00:23:29,617
This briefcase
comes in once a month,
441
00:23:29,783 --> 00:23:31,493
and it is filled with cash.
442
00:23:31,660 --> 00:23:33,078
Just a minute, Jack.
443
00:23:33,245 --> 00:23:35,748
This is the first time in my
life that I can think about me.
444
00:23:35,915 --> 00:23:37,207
It is my turn.
445
00:23:37,374 --> 00:23:39,668
This is my big chance, mama.
446
00:23:39,835 --> 00:23:42,796
If I don't get outta here,
I go to jail.
447
00:23:42,963 --> 00:23:46,091
You are going to work
this out yourself.
448
00:23:48,510 --> 00:23:50,638
I give up.
449
00:23:50,804 --> 00:23:53,349
I can't talk to you.
I can't ever talk to you.
450
00:24:11,951 --> 00:24:13,410
Jack, wake up!
451
00:24:13,577 --> 00:24:15,204
Get your backside
outta bed! Jack!
452
00:24:15,371 --> 00:24:16,622
I said wake up!
453
00:24:16,789 --> 00:24:18,791
M
454
00:24:18,958 --> 00:24:21,377
- What now?
- I want you to look at this.
455
00:24:21,543 --> 00:24:24,213
Read this.
456
00:24:24,380 --> 00:24:27,424
- Well, look at it.
- Oh, myn
457
00:24:27,591 --> 00:24:29,134
you see it?
458
00:25:04,294 --> 00:25:06,839
Hey, dad, did you know we're
close to the hoover dam?
459
00:25:07,006 --> 00:25:09,967
- So what?
- So I'd like to see it.
460
00:25:10,134 --> 00:25:11,760
Where did they get
this picture of me?
461
00:25:11,927 --> 00:25:13,178
I look like a total geek.
462
00:25:13,345 --> 00:25:14,763
Let's see.
463
00:25:14,930 --> 00:25:17,933
Mine ain't bad.
464
00:25:18,100 --> 00:25:20,394
Hey, Jack, this says you
been in jail three times.
465
00:25:20,561 --> 00:25:21,881
I thought you only
did time twice.
466
00:25:22,021 --> 00:25:24,356
- They don't know nothin'.
- Dad, I'm hungry.
467
00:25:24,523 --> 00:25:26,525
Listen to this: "Charles
terrorized the children
468
00:25:26,692 --> 00:25:28,652
on the youth services bus.
He then..."
469
00:25:28,819 --> 00:25:31,655
That's not true.
Those kids liked ya, dad.
470
00:25:32,906 --> 00:25:35,868
Does anybody here
like egg mcmuffins?
471
00:25:36,035 --> 00:25:38,495
"Armed with an m-16
automatic assault rifle"?
472
00:25:38,662 --> 00:25:41,373
M-16? Let me see that.
473
00:25:41,540 --> 00:25:43,834
God! They're gonna
get me killed!
474
00:25:44,001 --> 00:25:45,461
Now they're gonna shoot to kill,
475
00:25:45,627 --> 00:25:47,187
they're gonna bring
out the helicopters.
476
00:25:47,254 --> 00:25:49,006
These jerks will do
anything for a headline.
477
00:25:49,173 --> 00:25:50,924
Who's writin' that crap?
478
00:25:51,091 --> 00:25:55,846
- Um, Kathleen Mercer?
- I'm gonna handle her case.
479
00:25:56,013 --> 00:25:58,265
First thing I gotta do
is dump this car.
480
00:25:58,432 --> 00:26:00,559
- Oh, no, I like this car.
- Oh, shut up.
481
00:26:00,726 --> 00:26:02,646
Well, at least
they got one thing right.
482
00:26:02,686 --> 00:26:04,438
"The mental state
of this individual
483
00:26:04,605 --> 00:26:06,106
is highly unpredictable."
484
00:26:06,273 --> 00:26:07,608
- Let me see that.
- That's cute.
485
00:26:07,775 --> 00:26:09,443
- My turn.
- Get off me!
486
00:26:09,610 --> 00:26:10,861
You've had it for a long time.
487
00:26:11,028 --> 00:26:12,946
Oh, back off.
488
00:26:13,113 --> 00:26:14,364
Get off of me!
489
00:26:14,531 --> 00:26:16,251
[Eddie 1 my turn!
You've had it a long time!
490
00:26:16,366 --> 00:26:17,618
Give it a rest.
491
00:26:17,785 --> 00:26:20,621
Shut up! Shut up! Shut up!
492
00:26:20,788 --> 00:26:22,998
You stay on your side of
the car and you stay on yours!
493
00:26:23,165 --> 00:26:24,541
You mess with each other again,
494
00:26:24,708 --> 00:26:26,068
I'm gonna mess with you,
all right?
495
00:26:26,168 --> 00:26:27,920
I'm sick of you!
I can't take this.
496
00:26:28,087 --> 00:26:30,589
Well, I hope we get caught
so I can get rid of you.
497
00:26:35,052 --> 00:26:37,679
Look what you made me do.
I was speeding.
498
00:26:37,846 --> 00:26:39,681
You guys are bad luck.
499
00:26:39,848 --> 00:26:41,326
- Well, maybe he's just
gonna give us a warning.
500
00:26:41,350 --> 00:26:42,601
- A warning?
501
00:26:42,768 --> 00:26:44,288
Girlfriend,
our picture's in the paper!
502
00:26:44,353 --> 00:26:45,633
Now sit
that thing under the seat
503
00:26:45,771 --> 00:26:47,231
so he doesn't see it.
504
00:26:47,397 --> 00:26:48,732
I didn't tell ya
to speed, did I?
505
00:26:48,899 --> 00:26:50,539
Well, maybe he didn't
see the paper today.
506
00:26:50,692 --> 00:26:53,070
Okay, dude, let's play, baby.
507
00:26:53,237 --> 00:26:54,905
Come on up here.
508
00:26:57,324 --> 00:27:00,285
Come on, come on.
509
00:27:02,246 --> 00:27:06,291
Let's rock!
510
00:27:06,458 --> 00:27:11,505
M [ "Flying saucers
rock & roll" 1
511
00:27:11,672 --> 00:27:14,174
j' well, the news of the saucer's
been a-flyin' around j'
512
00:27:14,341 --> 00:27:16,802
j' havin' a walk
seen it on the ground j'
513
00:27:16,969 --> 00:27:19,304
j' first thing I seen
when I saw it land j'
514
00:27:19,471 --> 00:27:22,224
j' cat jumped out
and started a band j'
515
00:27:22,391 --> 00:27:24,768
j' flyin' saucer rock n' roll j'
516
00:27:24,935 --> 00:27:27,146
j' flyin' saucer
ยฎrock n' roll j'
517
00:27:27,312 --> 00:27:29,648
j' I couldn't understand
a thing they said j'
518
00:27:29,815 --> 00:27:33,152
j' or the crazy beat just
a-knockin' 'em dead, uh j'
519
00:27:46,582 --> 00:27:48,417
So, we havin' fun yet?
520
00:27:48,584 --> 00:27:50,502
Yeah, dad! Floor it!
521
00:27:50,669 --> 00:27:53,130
J' well, them little green men
they were real hep-cats j'
522
00:27:53,297 --> 00:27:55,757
j' rockin' and a-rollin'
to the crazy flats j'
523
00:27:55,924 --> 00:27:57,926
faster, dad!
524
00:27:58,093 --> 00:28:00,929
J' brought out the drums
and he started to roll j'
525
00:28:01,096 --> 00:28:03,557
j' flyin' saucer rock n' roll j'
526
00:28:03,724 --> 00:28:05,809
j' flyin' saucer
ยฎrock n' roll j'
527
00:28:05,976 --> 00:28:08,604
j' I couldn't understand
a thing that they said j'
528
00:28:08,770 --> 00:28:10,606
get off me, sucker.
529
00:28:10,772 --> 00:28:12,566
He's still comin'!
530
00:28:12,733 --> 00:28:14,943
Dad, go in a zigzag
or somethin'!
531
00:28:15,110 --> 00:28:16,737
Don't tell me what to do!
532
00:28:16,904 --> 00:28:19,031
Yeah!
533
00:28:22,743 --> 00:28:26,246
Okay, sucker, now it's my turn.
534
00:28:31,501 --> 00:28:33,337
J' flyin' saucer rock 'n roll j'
535
00:28:33,503 --> 00:28:35,005
j' flyin' saucer
ยฎrock 'n roll j'
536
00:28:35,172 --> 00:28:36,548
oh, shit!
537
00:28:36,715 --> 00:28:38,550
J' I couldn't understand
a thing they said j'
538
00:28:38,717 --> 00:28:44,264
j' it a crazy beat just
a-knockin' me dead j'j'
539
00:28:49,061 --> 00:28:51,146
We did it! We did it!
540
00:28:55,692 --> 00:28:58,737
I haven't seen
Jackie in, say, oh...
541
00:28:58,904 --> 00:29:01,073
I guess it's been two years.
542
00:29:01,240 --> 00:29:02,532
Uh, "Jackie"?
543
00:29:02,699 --> 00:29:04,379
Does he go by any
other name than "Jackie"?
544
00:29:04,534 --> 00:29:07,246
He gets so upset
when I call him Jackie.
545
00:29:07,412 --> 00:29:10,999
But you know how boys are.
You know what I mean?
546
00:29:12,501 --> 00:29:15,712
[Eddie I get off of my side!
Getnstopit!
547
00:29:15,879 --> 00:29:18,465
Dad, she's on my side
of the line again.
548
00:29:18,632 --> 00:29:20,092
Just sit down, please.
549
00:29:20,259 --> 00:29:21,694
[ Eddie 1 you're always
on my side of the line.
550
00:29:21,718 --> 00:29:23,345
[Kelly I get off me.
551
00:29:23,512 --> 00:29:25,531
Jack, would you please make
him stop jiggling his foot?
552
00:29:25,555 --> 00:29:27,182
- I'm not jiggling!
- Yes, you are.
553
00:29:27,349 --> 00:29:29,601
You jiggle all the time.
You're so stupid.
554
00:29:29,768 --> 00:29:31,770
At least I have
the sixth-grade reading level.
555
00:29:31,937 --> 00:29:33,689
Get off my side.
556
00:29:33,855 --> 00:29:35,774
Jack, I'm hungry.
557
00:29:35,941 --> 00:29:38,402
- Too bad, too bad.
- I have low blood sugar.
558
00:29:38,568 --> 00:29:40,028
- Mom had that too.
- I do too.
559
00:29:40,195 --> 00:29:42,447
- You don't remember her.
- Dad, I gotta take a piss.
560
00:29:42,614 --> 00:29:44,366
If I don't eat,
I'm gonna pass out.
561
00:29:44,533 --> 00:29:45,867
Shut up, shut up.
562
00:29:46,034 --> 00:29:47,369
Dad, I have to go
to the bathroom.
563
00:29:47,536 --> 00:29:50,664
Shut up! Cut it! Just shut up!
564
00:29:54,751 --> 00:29:59,006
Get out, get out, get out,
get out, get out, get out!
565
00:29:59,172 --> 00:30:00,424
Get out of my car now!
566
00:30:00,590 --> 00:30:02,259
Dad, what are you doing?
567
00:30:02,426 --> 00:30:04,428
- I can't take you!
- Are you nuts?
568
00:30:04,594 --> 00:30:06,346
Dad, where are you going?
569
00:30:06,513 --> 00:30:07,848
I'm not your father!
570
00:30:08,015 --> 00:30:09,391
Where are you going?
571
00:30:09,558 --> 00:30:11,768
Snotty little dirt bags!
572
00:30:17,232 --> 00:30:19,192
Jerks are gonna get me killed.
573
00:30:19,359 --> 00:30:21,111
You're drivin' me crazy!
574
00:30:21,278 --> 00:30:23,488
Oh, great!
What are we gonna do now?
575
00:30:23,655 --> 00:30:26,366
I don't know.
576
00:30:26,533 --> 00:30:28,493
They deserve to be
in that juvenile home.
577
00:30:28,660 --> 00:30:30,537
They're animals.
578
00:30:33,665 --> 00:30:35,792
Little jerks.
579
00:30:35,959 --> 00:30:39,713
Good riddance.
580
00:30:49,306 --> 00:30:52,726
Shit!
581
00:30:57,230 --> 00:31:04,112
M
582
00:31:04,279 --> 00:31:07,324
J' I don't like you j'
583
00:31:07,491 --> 00:31:09,993
j' but I love you j'
584
00:31:10,160 --> 00:31:13,330
j' seems that I'm always j'
585
00:31:13,497 --> 00:31:16,041
j' thinkin' of you j'
586
00:31:16,208 --> 00:31:20,962
j' though-whoa-whoa you
treat me bad, baby j'
587
00:31:21,129 --> 00:31:25,384
j' I love ya madly
you really got a hold on me j'
588
00:31:25,550 --> 00:31:26,802
[ Eddie 1 dad?
589
00:31:26,968 --> 00:31:28,512
Don't even think about it.
590
00:31:28,678 --> 00:31:30,847
Oh, we're so close
to the hoover dam.
591
00:31:31,014 --> 00:31:34,184
Please, dad,
just once, I wanna see it.
592
00:31:34,351 --> 00:31:38,355
Come on, Jack. Just stop.
He's never gonna shut up.
593
00:31:38,522 --> 00:31:41,233
We could get a car there.
594
00:31:41,400 --> 00:31:43,443
J' but I need you j'
595
00:31:43,610 --> 00:31:45,445
I was already plannin'
on doin' that.
596
00:31:45,612 --> 00:31:49,491
J' don't wanna kiss you
but I need to j'
597
00:31:49,658 --> 00:31:52,869
j' though-whoa-whoa
you do me wrong j'j'
598
00:31:53,036 --> 00:31:54,538
[ Eddie 1 Kelly, check this out.
599
00:31:54,704 --> 00:31:56,123
[ Kelly 1 what for?
600
00:31:56,289 --> 00:31:58,125
It's amazing.
601
00:32:01,378 --> 00:32:04,131
Dad, do you have
any more quarters?
602
00:32:10,554 --> 00:32:13,348
Yeah, can I speak
to Kathleen Mercer, please?
603
00:32:13,515 --> 00:32:14,766
Jimmy, I need that copy!
604
00:32:14,933 --> 00:32:16,184
Okay, I got it!
605
00:32:16,351 --> 00:32:18,019
Kathleen, you have
a Jack Charles on one.
606
00:32:18,186 --> 00:32:19,438
Jack who?
607
00:32:19,604 --> 00:32:20,897
He says it's important.
608
00:32:21,064 --> 00:32:24,317
Oh, right.
609
00:32:24,484 --> 00:32:25,735
Kathleen Mercer speaking.
610
00:32:25,902 --> 00:32:27,529
What are you tryin' to do,
get me killed?
611
00:32:27,696 --> 00:32:29,489
What is this crap you're
writin', sweetheart?
612
00:32:29,656 --> 00:32:31,491
What do you have to tell me, Mr.
Charles?
613
00:32:31,658 --> 00:32:33,636
What do I have to tell you?
Okay, point number one,
614
00:32:33,660 --> 00:32:35,537
I didn't have no m-16;
615
00:32:35,704 --> 00:32:37,539
point number two,
these are my kids.
616
00:32:37,706 --> 00:32:39,708
You got me kidnapping
my own kids
617
00:32:39,875 --> 00:32:41,793
when I'm tryin' to
save the little jerks!
618
00:32:41,960 --> 00:32:44,796
Mm-hmm, hold on for a second.
City desk, Mercer speaking.
619
00:32:44,963 --> 00:32:46,673
H-H... what?
620
00:32:46,840 --> 00:32:50,093
I don't believe this.
621
00:32:50,260 --> 00:32:52,095
Savin' them from what,
Mr. Charles?
622
00:32:52,262 --> 00:32:53,513
What is your problem?
623
00:32:53,680 --> 00:32:55,640
What, you think I'm some
nobody to put me on hold?
624
00:32:55,682 --> 00:32:58,602
You call yourself a reporter?
Let me ask you somethin'.
625
00:32:58,768 --> 00:33:00,520
Where did you get this rubbish?
626
00:33:00,687 --> 00:33:02,522
Did you just make this junk up?
627
00:33:02,689 --> 00:33:05,192
Look, do you have anything
in the form of information
628
00:33:05,358 --> 00:33:07,068
that you'd like to tell me?
629
00:33:07,235 --> 00:33:10,071
Yeah, I got somethin' to say.
I am tryin' to save my kids.
630
00:33:10,238 --> 00:33:11,740
You are not helping.
631
00:33:11,907 --> 00:33:14,951
So the blood is gonna
be on your hands, sweetheart,
632
00:33:15,118 --> 00:33:16,786
but I'd like
to ask you one thing;
633
00:33:16,953 --> 00:33:18,288
now you got kids?
634
00:33:18,455 --> 00:33:20,707
Aw, come off it, Mr. Charles.
You abandoned those kids
635
00:33:20,874 --> 00:33:22,417
and you didn't visit them once,
636
00:33:22,584 --> 00:33:25,086
and now you're facin'
10 to 12 years in jail.
637
00:33:25,253 --> 00:33:27,797
And because of you,
it's gonna be 50!
638
00:33:27,964 --> 00:33:31,468
Look, if you've got something
real to say, then say it.
639
00:33:31,635 --> 00:33:32,969
Real? Let me ask you somethin'.
640
00:33:33,136 --> 00:33:34,387
What is real to you?
641
00:33:34,554 --> 00:33:36,515
I have been tryin' to bust
this foster care racket
642
00:33:36,681 --> 00:33:38,601
for over a year now, but
it's against the law for
643
00:33:38,767 --> 00:33:41,186
a journalist to talk to a minor,
so here's somethin' real.
644
00:33:41,353 --> 00:33:43,480
Ask your daughter if she's
ever taken a field trip
645
00:33:43,647 --> 00:33:45,524
to yosemite national park.
646
00:33:45,690 --> 00:33:47,984
And then ask her how many
times a week she ate meat.
647
00:33:48,151 --> 00:33:49,444
W-What are you talkin' about?
648
00:33:49,611 --> 00:33:51,005
You tryin' to give me
some kind of runaround?
649
00:33:51,029 --> 00:33:53,114
Just get me some details,
all right?
650
00:33:53,281 --> 00:33:58,453
That's how you get a story like
this: You follow the money.
651
00:33:58,620 --> 00:34:02,832
Jack? Jack?
Are you listening to me, Jack?
652
00:34:02,999 --> 00:34:04,501
Jack!
653
00:34:09,881 --> 00:34:11,526
Go, go, let's get over here,
get over here.
654
00:34:11,550 --> 00:34:12,944
Hurry up, get over here,
fast, fast.
655
00:34:12,968 --> 00:34:14,362
- What's goin' on?
- Look behind you.
656
00:34:14,386 --> 00:34:16,179
Now you guys stay here,
don't move.
657
00:34:16,346 --> 00:34:18,348
I'll be back.
I'm gonna get a car.
658
00:34:27,607 --> 00:34:29,234
The sooner we do this,
659
00:34:29,401 --> 00:34:31,861
the sooner you people can go,
so, please, everybody out.
660
00:34:35,365 --> 00:34:37,951
How is he gonna get a car
with all those cops there?
661
00:34:38,118 --> 00:34:40,078
I don't know.
662
00:34:40,245 --> 00:34:42,181
It's your stupid idea to come
here in the first place.
663
00:34:42,205 --> 00:34:44,249
Leave me alone.
664
00:34:57,804 --> 00:35:00,849
We have five units
on scene right here.
665
00:35:57,864 --> 00:36:01,701
Dad!
666
00:36:25,350 --> 00:36:27,519
Psst! Yo!
667
00:36:27,686 --> 00:36:29,854
- Jack!
- Dad!
668
00:36:30,021 --> 00:36:32,857
- Shut up!
- But you're alive.
669
00:36:33,024 --> 00:36:35,610
Come on, let's go. Let's party.
670
00:36:35,777 --> 00:36:37,779
Come on.
671
00:36:44,911 --> 00:36:47,414
Those suckers are so stupid.
672
00:36:51,042 --> 00:36:53,920
I hate foreign cars.
673
00:37:00,468 --> 00:37:05,390
Did you see that sucker?
Dra-kaboom!
674
00:37:12,105 --> 00:37:13,648
What?
675
00:37:13,815 --> 00:37:16,317
What is the crybaby crap?
676
00:37:16,484 --> 00:37:17,986
He thought you were dead, okay?
677
00:37:18,153 --> 00:37:19,404
Dead? Dead?
678
00:37:19,571 --> 00:37:21,173
It was the coolest thing
I ever saw in my life.
679
00:37:21,197 --> 00:37:22,591
Did you see it?
It was like Schwarzenegger.
680
00:37:22,615 --> 00:37:24,242
It was like TV. It was amazing.
681
00:37:24,409 --> 00:37:25,785
Yeah, it was real great.
682
00:37:25,952 --> 00:37:27,432
Now instead of
a couple cops after us,
683
00:37:27,537 --> 00:37:29,247
there are probably
gonna be a hundred.
684
00:37:29,414 --> 00:37:31,374
You guys are wet blankets.
I can't take this.
685
00:37:31,541 --> 00:37:36,254
I gotta be around
somethin' more positive.
686
00:37:39,299 --> 00:37:42,260
This is Andrew's
unit five, we're in pursuit.
687
00:37:42,427 --> 00:37:45,597
We'll notify on contact.
Unit five out.
688
00:38:05,575 --> 00:38:08,620
- Please, just leave me alone.
- Shh! Hey, hey, hey.
689
00:38:08,787 --> 00:38:11,122
You know, I looked
for you last night.
690
00:38:13,208 --> 00:38:14,602
Don't you disappoint
me again, sweetheart.
691
00:38:14,626 --> 00:38:16,878
Macdougall?
692
00:38:17,045 --> 00:38:19,506
Mr. Macdougall?
693
00:38:19,672 --> 00:38:22,133
May I have a word with you?
694
00:38:22,300 --> 00:38:23,593
What's up, chief?
695
00:38:23,760 --> 00:38:25,720
I got a call from
"the L.A. post."
696
00:38:25,887 --> 00:38:28,097
Jack Charles phoned in.
697
00:38:28,264 --> 00:38:29,682
And?
698
00:38:29,849 --> 00:38:31,994
This woman reporter has been
trying to smear our facility
699
00:38:32,018 --> 00:38:35,104
for a year; She's
totally irresponsible.
700
00:38:35,271 --> 00:38:36,773
Sometimes I just
don't understand
701
00:38:36,940 --> 00:38:38,441
what makes people so vindictive.
702
00:38:38,608 --> 00:38:41,903
You know, I'd love to say
to her, "miss Mercer,
703
00:38:42,070 --> 00:38:44,364
"if you think you can do
a better job with these children
704
00:38:44,531 --> 00:38:48,785
you are welcome to take several
of them home with you."
705
00:38:48,952 --> 00:38:52,330
Well, in the meantime,
Mr. Macdougall, uh,
706
00:38:52,497 --> 00:38:55,458
just try to keep everything
ship-shape around here.
707
00:39:04,926 --> 00:39:07,262
Did you love mom?
708
00:39:07,428 --> 00:39:12,517
Dad, what are we gonna do
past flagstaff?
709
00:39:13,726 --> 00:39:17,063
Well, uh, they'll figure Mexico,
710
00:39:17,230 --> 00:39:20,275
but we're gonna go east
and fool 'em all.
711
00:39:20,441 --> 00:39:23,236
So did you?
712
00:39:23,403 --> 00:39:25,572
What are you tryin'
to do, make conversation?
713
00:39:25,738 --> 00:39:27,115
Forget it.
714
00:39:27,282 --> 00:39:29,617
We can take the 180
right into Texas, okay?
715
00:39:29,784 --> 00:39:31,619
Yep.
716
00:39:31,786 --> 00:39:35,582
So, Kelly, when you were
at Bigelow, did, um,
717
00:39:35,748 --> 00:39:38,543
you ever go to
yosemite national park?
718
00:39:38,710 --> 00:39:40,670
What are you talking about?
719
00:39:40,837 --> 00:39:43,381
I don't know.
720
00:39:43,548 --> 00:39:46,009
Steak, what about steak?
You ever eat a steak?
721
00:39:46,175 --> 00:39:48,136
You'll talk about anything
722
00:39:48,303 --> 00:39:49,971
except what I wanna
talk about, won't you?
723
00:39:50,138 --> 00:39:52,223
- Just answer me.
- We never went anywhere.
724
00:39:52,390 --> 00:39:55,685
I don't wanna go to
yosemite national park anyway.
725
00:39:55,852 --> 00:39:58,521
The only time I ever saw a steak
was when I had to clean up
726
00:39:58,688 --> 00:40:01,524
the custodians' dining
room, okay, happy?
727
00:40:01,691 --> 00:40:04,777
Now answer my question.
728
00:40:04,944 --> 00:40:07,906
Did you love her?
729
00:40:08,072 --> 00:40:11,826
She was a good-lookin' woman.
730
00:40:11,993 --> 00:40:13,828
We'd walk down
the streets of Reno
731
00:40:13,995 --> 00:40:17,457
and every head would
turn to look at her.
732
00:40:17,624 --> 00:40:19,500
She was a tough cookie, though.
733
00:40:19,667 --> 00:40:22,837
And legs, girlfriend.
She had legs up to her chin.
734
00:40:23,004 --> 00:40:25,673
Actually, you look
a lot like her.
735
00:40:25,840 --> 00:40:27,091
Well, who could tell, though,
736
00:40:27,258 --> 00:40:30,720
with those dumb-lookin'
high-water pants and army boots.
737
00:40:30,887 --> 00:40:35,975
Problem was her legs
were a little too long.
738
00:40:37,602 --> 00:40:40,980
She sure liked the good life.
739
00:40:53,868 --> 00:40:55,703
Good morning, I'm Chad Carter,
740
00:40:55,870 --> 00:40:57,121
and here's what's happening.
741
00:40:57,288 --> 00:40:59,582
Here's Tony mosdy with news 91.
742
00:40:59,749 --> 00:41:01,000
Stop it.
743
00:41:01,167 --> 00:41:03,461
The search for L.A. mobster
Jack Charles continues.
744
00:41:03,628 --> 00:41:05,088
Oh, not again.
745
00:41:05,254 --> 00:41:07,507
The search has widened to
six states and personnel
746
00:41:07,674 --> 00:41:10,885
from over 30 local police forces
as well as the f.B.I.
747
00:41:11,052 --> 00:41:13,179
On the weather front, morning...
748
00:41:13,346 --> 00:41:14,764
The f.B.I.?
749
00:41:14,931 --> 00:41:17,976
Cool! The whole world's
looking for us.
750
00:41:18,142 --> 00:41:20,496
Gangster, mobster, the way these
squirrel-peckered, numb nuts
751
00:41:20,520 --> 00:41:24,774
use the damn English language
makes me wanna puke.
752
00:41:27,652 --> 00:41:30,530
I gotta pull in and make a call.
753
00:41:30,697 --> 00:41:33,199
Hey, dad, could you
grab me somethin' to eat?
754
00:41:33,366 --> 00:41:35,910
I'm starving!
755
00:41:44,377 --> 00:41:46,963
Girlfriend, you ain't doin' Jack
about gettin' 'em off my trail.
756
00:41:47,130 --> 00:41:48,423
You're not exactly doin' Jack
757
00:41:48,589 --> 00:41:50,109
about doin'
anything to help me either.
758
00:41:50,258 --> 00:41:53,302
Okay, okay,
she ain't never been to no
759
00:41:53,469 --> 00:41:56,597
yosemite national park,
and she ain't never ate a steak.
760
00:41:56,764 --> 00:42:00,143
Well, now, isn't
that interesting?
761
00:42:00,309 --> 00:42:01,769
I've got reimbursement sheets,
762
00:42:01,936 --> 00:42:03,696
and lazzaro's charged
the state for two trips
763
00:42:03,813 --> 00:42:05,898
to yosemite this past year,
and he was given money
764
00:42:06,065 --> 00:42:08,609
for steak dinners
on Tuesdays and Saturdays
765
00:42:08,776 --> 00:42:11,863
for the past three years;
That's another $30,000.
766
00:42:12,030 --> 00:42:14,282
So now, are you gonna
change your stories
767
00:42:14,449 --> 00:42:17,201
and get 'em off my butt or what?
768
00:42:17,368 --> 00:42:20,121
He's been in there a long time.
769
00:42:20,288 --> 00:42:21,873
He probably snuck out the back.
770
00:42:22,040 --> 00:42:25,626
Cut it out, Kelly. He's our dad.
771
00:42:27,086 --> 00:42:28,838
He took us.
772
00:42:29,005 --> 00:42:32,258
He didn't take us. We took him.
773
00:42:32,425 --> 00:42:34,385
I don't care. I love him.
774
00:42:34,552 --> 00:42:36,471
You don't know what love is.
775
00:42:36,637 --> 00:42:39,140
You'd love a dog
if it licked your hand.
776
00:42:39,307 --> 00:42:40,892
So?
777
00:42:44,353 --> 00:42:48,483
- [ Eddie 1 who's that?
- A friend in New Orleans.
778
00:42:48,649 --> 00:42:50,818
Ooh! Kelly's got a boyfriend.
779
00:42:50,985 --> 00:42:54,864
You better not say anything,
and you better not tell him
780
00:42:55,031 --> 00:42:58,076
I know he's goin'
to New Orleans, okay?
781
00:42:58,242 --> 00:43:01,579
I told you about the trips
and the meat, right?
782
00:43:01,746 --> 00:43:04,373
That is the information
that you really needed to know!
783
00:43:04,540 --> 00:43:06,209
So, you got it, go with it.
784
00:43:06,375 --> 00:43:12,757
Jack, was your daughter...
Abused in Bigelow hall?
785
00:43:14,300 --> 00:43:16,677
Oh, yeah. Absolutely.
786
00:43:16,844 --> 00:43:18,387
You're her father.
787
00:43:18,554 --> 00:43:21,432
You can ask her that.
788
00:43:21,599 --> 00:43:24,727
What do you know about bein'
a father in today's world?
789
00:43:24,894 --> 00:43:28,356
You're a... y-y-you're, you're
a scrawny little Irish chick
790
00:43:28,523 --> 00:43:30,650
who pushes pencils
and lives alone and
791
00:43:30,817 --> 00:43:33,611
eats take-out
and has a cat named ginger.
792
00:43:33,778 --> 00:43:35,321
How'd you know that?
793
00:43:35,488 --> 00:43:37,448
Y-Y-You live on streets,
you pick shit up.
794
00:43:37,615 --> 00:43:42,203
One thing: I'm allergic to cats.
795
00:43:42,370 --> 00:43:45,123
Hey, I know, I know, when I
rescued these little shi...
796
00:43:45,289 --> 00:43:49,085
When I rescued my kids,
I rescued a girl named Dolores.
797
00:43:49,252 --> 00:43:51,671
You talk to her, she'll
back up everything I'm saying.
798
00:43:51,838 --> 00:43:53,089
Dolores what?
799
00:43:53,256 --> 00:43:55,550
How should I know?
You're the... Dolores.
800
00:43:55,716 --> 00:43:59,220
You're the reporter. Find it!
801
00:43:59,387 --> 00:44:02,431
Uh-uh, I'm in no mood
for cowboys and Indians.
802
00:44:02,598 --> 00:44:05,560
Now, just put it
on the counter, sir.
803
00:44:08,104 --> 00:44:09,981
I don't want any trouble.
804
00:44:10,148 --> 00:44:12,441
I knew that, I really did.
805
00:44:14,193 --> 00:44:15,820
Here ya go.
806
00:44:15,987 --> 00:44:17,822
Thank you, sir.
807
00:44:17,989 --> 00:44:24,287
Now... let's do a little
negotiatin'.
808
00:44:25,496 --> 00:44:28,332
Here, wrap these around you.
809
00:44:28,499 --> 00:44:30,293
Whoa, how much did these cost?
810
00:44:30,459 --> 00:44:31,919
Nothing.
811
00:44:32,086 --> 00:44:33,921
- He robbed the guy.
- No, I didn't!
812
00:44:34,088 --> 00:44:35,339
Kelly, just give him a break.
813
00:44:35,506 --> 00:44:36,966
You're always so negative.
814
00:44:39,177 --> 00:44:41,012
Lou, is that you?
815
00:44:41,179 --> 00:44:42,430
Hey, listen, man,
816
00:44:42,597 --> 00:44:47,226
that outlaw from Los Angeles,
the one that took the kids.
817
00:44:47,393 --> 00:44:49,645
Yeah, he was
here in my place, man.
818
00:44:49,812 --> 00:44:51,898
Yeah, I'm sure it was him.
819
00:44:54,400 --> 00:44:57,361
M
820
00:44:57,528 --> 00:45:00,698
J' come on
give me one more dance j'
821
00:45:00,865 --> 00:45:04,285
j' before this night
is through j'
822
00:45:04,452 --> 00:45:10,791
j' I'd love to watch
the sunrise with you j'
823
00:45:10,958 --> 00:45:14,712
j' I got time on my hands j'
824
00:45:14,879 --> 00:45:18,007
j' I got a pocketful of money j'
825
00:45:18,174 --> 00:45:22,094
j' I got no plans but I... j'j'
826
00:45:25,514 --> 00:45:27,850
Kelly, wake up.
827
00:45:29,810 --> 00:45:31,812
- Kelly?
- What?
828
00:45:31,979 --> 00:45:33,564
Get up, take over.
829
00:45:33,731 --> 00:45:35,024
Take over what?
830
00:45:35,191 --> 00:45:36,525
Drivin'.
831
00:45:36,692 --> 00:45:38,277
I can't drive, I'm a kid.
832
00:45:38,444 --> 00:45:40,947
Everybody in our
family can drive.
833
00:45:41,113 --> 00:45:43,157
There's nothin' to it. Get out.
834
00:45:43,324 --> 00:45:45,409
K-101 fm, your favorite
835
00:45:45,576 --> 00:45:47,411
all-night station in Santa fe.
836
00:45:47,578 --> 00:45:48,972
There's the wheel, there's
the brake, there's the gas,
837
00:45:48,996 --> 00:45:51,540
there's the road.
Just don't overload.
838
00:45:51,707 --> 00:45:53,793
Nighty-night, sweetheart.
839
00:45:55,544 --> 00:45:56,837
M
840
00:45:57,004 --> 00:45:58,631
Here we go.
841
00:46:05,137 --> 00:46:07,723
J' above is a summer moon j'
842
00:46:07,890 --> 00:46:11,310
j' children
will be sleeping soon j'
843
00:46:11,477 --> 00:46:13,813
this is cool.
844
00:46:13,980 --> 00:46:16,315
J' we drink by the fire slow j'
845
00:46:16,482 --> 00:46:19,110
I'm definitely driving next.
846
00:46:19,277 --> 00:46:22,571
Not a chance.
847
00:46:22,738 --> 00:46:26,575
J' the stories will all be told
and we'll dream j'j'
848
00:46:30,496 --> 00:46:31,872
You can't do this!
849
00:46:32,039 --> 00:46:33,708
Get back in the house, lady!
850
00:46:33,874 --> 00:46:35,126
Mom!
851
00:46:35,293 --> 00:46:38,504
For god's sakes, leave her!
Don't do that!
852
00:46:38,671 --> 00:46:41,340
- No!
- Don't do that!
853
00:46:41,507 --> 00:46:43,551
Get in the house, lady!
854
00:46:43,718 --> 00:46:45,261
She's just a little girl!
855
00:46:45,428 --> 00:46:47,972
No, please!
856
00:46:49,807 --> 00:46:51,809
Please!
857
00:46:51,976 --> 00:46:54,186
Get in the house!
858
00:47:06,365 --> 00:47:08,617
Hey, dad, we just
crossed into Texas.
859
00:47:08,784 --> 00:47:10,036
Mm-hmm.
860
00:47:10,202 --> 00:47:11,454
Hey dad, after New Orleans,
861
00:47:11,620 --> 00:47:13,664
we're gonna have
plenty of money, right?
862
00:47:13,831 --> 00:47:15,082
Yeah.
863
00:47:15,249 --> 00:47:18,169
We're gonna have lots of...
What do you know about it?
864
00:47:18,336 --> 00:47:19,795
Who said anything
about New Orleans?
865
00:47:19,962 --> 00:47:21,213
I did.
866
00:47:21,380 --> 00:47:23,007
I heard you say it
back in L.A., okay?
867
00:47:23,174 --> 00:47:24,693
It doesn't make one bit
of difference 'cause
868
00:47:24,717 --> 00:47:26,886
as soon as we get there you're
going back into foster.
869
00:47:27,053 --> 00:47:29,180
Look, let's not fight,
okay? I'm sorry.
870
00:47:29,347 --> 00:47:31,223
Who's fightin'? Who's fightin'?
871
00:47:31,390 --> 00:47:32,850
What kind of a way
is that to talk?
872
00:47:33,017 --> 00:47:34,268
He is a human being.
873
00:47:34,435 --> 00:47:37,104
- He is your son.
- Oh, shut up!
874
00:47:37,271 --> 00:47:40,191
- No, you shut up!
- You're mad at me, not him.
875
00:47:40,358 --> 00:47:42,943
- Kelly, look out!
876
00:47:48,449 --> 00:47:52,703
[Tires skidding 1
877
00:47:53,829 --> 00:47:55,669
[crying 1 I didn't see
him, I swear, I'm sorry.
878
00:47:55,790 --> 00:47:57,333
Don't worry about it.
879
00:47:57,500 --> 00:48:00,336
I've banged up a hundred of 'em.
880
00:48:00,503 --> 00:48:02,671
That's it? That's her punishment
881
00:48:02,838 --> 00:48:04,757
for wrecking a BMW,
and I get yelled at
882
00:48:04,924 --> 00:48:07,468
every time I have to go
to the goddarned bathroom?
883
00:48:07,635 --> 00:48:09,595
Will you lay off her
and be cool?
884
00:48:09,762 --> 00:48:13,015
- You folks all right?
- We're fine.
885
00:48:13,182 --> 00:48:15,476
I put a call out
on my cb for some help.
886
00:48:15,643 --> 00:48:17,812
- You did what?
887
00:48:17,978 --> 00:48:20,022
- I put a call out
for help on my cb.
888
00:48:20,189 --> 00:48:23,317
Uh, could you please call them
back and tell them not to come?
889
00:48:23,484 --> 00:48:25,194
Sure.
890
00:48:25,361 --> 00:48:26,612
Thank you.
891
00:48:28,406 --> 00:48:29,657
Jack, it won't start.
892
00:48:29,824 --> 00:48:31,700
Forget it. We're outta here.
893
00:48:31,867 --> 00:48:33,327
Let's jam.
894
00:48:33,494 --> 00:48:35,037
What is happenin' to my luck?
895
00:48:35,204 --> 00:48:37,415
I'm sick of this.
896
00:48:37,581 --> 00:48:40,126
Stupid kids.
897
00:48:40,292 --> 00:48:44,088
Where is Dolores, Mrs. Carter?
898
00:48:44,255 --> 00:48:47,800
It's very important
that I speak with her.
899
00:48:51,178 --> 00:48:54,390
Did she ever speak to you
about Bigelow hall?
900
00:48:59,687 --> 00:49:02,189
They took her.
901
00:49:02,356 --> 00:49:04,233
Where?
902
00:49:04,400 --> 00:49:06,986
I don't know.
903
00:49:07,153 --> 00:49:10,281
You are her aunt, aren't you,
Mrs. Carter?
904
00:49:10,448 --> 00:49:12,783
I'm not her aunt.
905
00:49:15,244 --> 00:49:19,039
She liked to call me that,
you know, but...
906
00:49:19,206 --> 00:49:23,544
You see, Dolores was
my foster child years ago.
907
00:49:23,711 --> 00:49:26,630
And then,
they took her away from me.
908
00:49:26,797 --> 00:49:28,799
How come they did that?
909
00:49:28,966 --> 00:49:31,302
Didn't you try to adopt her?
910
00:49:31,469 --> 00:49:33,471
Yes, I did.
I most certainly did.
911
00:49:33,637 --> 00:49:36,599
But it's hard
with kids in foster.
912
00:49:36,765 --> 00:49:39,977
You know how it is.
913
00:49:40,144 --> 00:49:42,146
I mean, they wanna keep them.
914
00:49:42,313 --> 00:49:43,647
Once they get their
hands on them,
915
00:49:43,814 --> 00:49:46,233
they wanna keep them forever.
916
00:49:46,400 --> 00:49:52,072
It's all... it's all money
to those people.
917
00:49:54,158 --> 00:49:56,202
It's all money.
918
00:50:00,581 --> 00:50:03,375
Car 7252 to dispatch.
919
00:50:03,542 --> 00:50:05,336
We found the car
stolen by the kidnapper
920
00:50:05,503 --> 00:50:07,171
from California, over.
921
00:50:07,338 --> 00:50:09,340
[Eddie 1 this is, like,
the most fun I've ever had.
922
00:50:09,507 --> 00:50:12,176
Yeah, yeah.
923
00:50:12,343 --> 00:50:15,638
I thought this was Texas,
the land of wide open spaces.
924
00:50:15,804 --> 00:50:20,142
Oh, lord.
I wish I knew where I was.
925
00:50:26,941 --> 00:50:29,193
Wow!
926
00:50:32,154 --> 00:50:33,822
Cool. Look at that.
927
00:50:33,989 --> 00:50:35,366
I ain't got time for this.
928
00:50:35,533 --> 00:50:38,452
I got a day and a half, and
we ain't stoppin' to breathe.
929
00:50:38,619 --> 00:50:41,247
Hurry up.
930
00:50:48,379 --> 00:50:50,339
Stay here.
931
00:51:09,567 --> 00:51:11,652
One of life's sweet moments:
932
00:51:11,819 --> 00:51:13,579
When you're just about
to take what you want.
933
00:51:13,737 --> 00:51:15,531
In the car.
934
00:51:15,698 --> 00:51:16,949
I'm going in that cave.
935
00:51:17,116 --> 00:51:19,118
You ain't... get in the car
or I'll kill you, kid.
936
00:51:19,285 --> 00:51:21,453
The third largest in america.
I'm going.
937
00:51:21,620 --> 00:51:23,038
- Look, look!
938
00:51:23,205 --> 00:51:25,005
My life is runnin' away
from me before my eyes
939
00:51:25,124 --> 00:51:26,977
like a cockroach up the wall
and you wanna go in a cave?
940
00:51:27,001 --> 00:51:28,252
Get in the...
941
00:51:29,920 --> 00:51:31,171
Out of the car.
942
00:51:31,338 --> 00:51:32,732
Out of the car now,
out of the car now.
943
00:51:32,756 --> 00:51:35,134
Go that way. Go, go, go!
944
00:51:35,593 --> 00:51:37,678
The more we know about caves,
945
00:51:37,845 --> 00:51:40,139
the more we can tell about
geological history.
946
00:51:40,306 --> 00:51:42,516
And also, the more we
see what nature has done
947
00:51:42,683 --> 00:51:45,185
and the time involved,
the smaller we seem.
948
00:51:45,352 --> 00:51:47,646
Awesome, dad. Can we live here?
949
00:51:47,813 --> 00:51:49,356
Oh, shut up.
950
00:51:49,523 --> 00:51:51,817
Silt mud and shale on
the bottom of the sea.
951
00:51:51,984 --> 00:51:53,962
[Whispering 1 the police are
here and they want all
952
00:51:53,986 --> 00:51:56,071
the people back upstairs.
953
00:51:56,238 --> 00:51:59,199
Folks, I'm sorry.
We gotta cut it short today.
954
00:51:59,366 --> 00:52:01,952
The police want us upstairs.
955
00:52:03,954 --> 00:52:06,915
Okay.
956
00:52:07,082 --> 00:52:08,476
Come on, folks,
957
00:52:08,500 --> 00:52:10,169
let's move it out.
Come on out, folks.
958
00:52:10,336 --> 00:52:12,004
Leave very carefully
and watch your step.
959
00:52:12,171 --> 00:52:14,131
Watch your step, folks.
960
00:52:14,298 --> 00:52:16,175
Very good, folks.
Watch your step.
961
00:52:16,342 --> 00:52:20,804
Watch your step, folks, be very
careful and watch your step.
962
00:52:27,144 --> 00:52:28,854
[Jack 1 turn on your flashlight.
963
00:52:29,021 --> 00:52:30,981
Got any bright ideas,
oh fearless one?
964
00:52:31,148 --> 00:52:32,524
Oh, Kelly, please, not now.
965
00:52:32,691 --> 00:52:34,318
I-I ain't in no mood.
966
00:52:34,485 --> 00:52:38,530
Move, go, go. Hurry.
967
00:52:47,498 --> 00:52:49,166
Jack Charles.
968
00:52:49,333 --> 00:52:51,710
We know you're down here.
969
00:52:51,877 --> 00:52:55,464
Come out and you won't get hurt.
970
00:53:06,475 --> 00:53:08,394
You wanna try
and calm down, bill?
971
00:53:08,560 --> 00:53:10,604
He's got kids with him!
972
00:53:16,652 --> 00:53:17,986
[Eddie 1 come on,
guys, this way.
973
00:53:18,153 --> 00:53:20,114
Where are we going?
974
00:53:20,280 --> 00:53:21,532
Hurry up.
975
00:53:21,699 --> 00:53:23,951
I'm hurrying.
976
00:53:36,213 --> 00:53:38,674
Come on, guys.
977
00:53:39,883 --> 00:53:42,886
This way.
978
00:53:47,516 --> 00:53:50,686
Look, you guys, I found a door!
979
00:53:59,403 --> 00:54:01,113
Come on, hurry up!
980
00:54:06,785 --> 00:54:08,036
Oh, no.
981
00:54:08,203 --> 00:54:09,455
Oh, yes!
982
00:54:09,621 --> 00:54:11,421
I can't deal with this.
I'm afraid of heights.
983
00:54:11,582 --> 00:54:13,542
Come on, just follow me.
984
00:54:13,709 --> 00:54:15,878
Okay, go on.
985
00:54:16,044 --> 00:54:17,671
Come on, dad.
986
00:54:17,838 --> 00:54:19,298
Yeah-yeah, I'm comin'.
987
00:54:19,465 --> 00:54:21,717
You're doing great, Jack.
988
00:54:25,512 --> 00:54:27,473
Come on.
989
00:54:27,639 --> 00:54:29,224
Oh, no, my flashlight.
990
00:54:29,391 --> 00:54:31,511
Forget about it unless you
wanna get shot in the butt.
991
00:54:37,983 --> 00:54:39,568
Let's go.
992
00:54:44,156 --> 00:54:45,824
They're everywhere.
993
00:54:45,991 --> 00:54:47,993
There's millions of 'em!
994
00:54:48,160 --> 00:54:50,287
There, there, there. Go, go.
995
00:54:55,334 --> 00:54:59,087
[ Eddie 1 what are we gonna do?
996
00:55:01,465 --> 00:55:03,425
You guys get seasick?
997
00:55:03,592 --> 00:55:05,761
What?
998
00:55:05,928 --> 00:55:08,222
Come on, come on, come on.
999
00:55:08,597 --> 00:55:12,184
Go, go, go, go, go, shh, shh.
1000
00:55:12,351 --> 00:55:14,978
Come on, come on, come on,
get up there.
1001
00:55:16,230 --> 00:55:18,982
- [ Eddie 1 I'm on it!
- Okay, shut up.
1002
00:55:40,212 --> 00:55:43,173
Whoa, ah. Mmm.
1003
00:55:43,340 --> 00:55:45,175
Let's see here.
1004
00:55:49,429 --> 00:55:51,807
Mm-mmm.
1005
00:55:51,974 --> 00:55:54,810
We're gonna have ourselves
a little Thanksgiving dinner.
1006
00:55:55,644 --> 00:55:57,563
Um yum-yum-yum-yum!
1007
00:55:57,729 --> 00:55:59,565
Good. To the good life.
1008
00:55:59,731 --> 00:56:01,650
To the good life.
1009
00:56:01,817 --> 00:56:03,193
[ Kelly 1 whatever that means.
1010
00:56:06,989 --> 00:56:09,366
Hey, dad, tug it with me.
1011
00:56:09,533 --> 00:56:12,035
No way. Somebody made that up.
1012
00:56:12,202 --> 00:56:13,453
Come on, dad, please?
1013
00:56:13,620 --> 00:56:15,831
Um-mm.
1014
00:56:15,998 --> 00:56:19,960
Come on, please,
just tug it with me?
1015
00:56:20,127 --> 00:56:21,521
Oh, I knew it, I knew it.
1016
00:56:21,545 --> 00:56:22,838
Yes, I won!
1017
00:56:23,005 --> 00:56:25,591
I can't get a break.
1018
00:56:25,757 --> 00:56:28,135
Doesn't mean anything.
Forget it, keep eatin'.
1019
00:56:28,302 --> 00:56:33,181
I remember the last time
we had Thanksgiving.
1020
00:56:33,348 --> 00:56:35,350
No, you don't.
You were two years old.
1021
00:56:35,517 --> 00:56:37,978
Yes, I do.
1022
00:56:38,145 --> 00:56:39,479
You know what?
1023
00:56:39,646 --> 00:56:41,315
I remember one Thanksgiving...
1024
00:56:41,481 --> 00:56:43,567
Well, there was a Turkey,
it had to be Thanksgiving.
1025
00:56:43,734 --> 00:56:47,362
Um, Rita and my old man were
fightin' again, as usual,
1026
00:56:47,529 --> 00:56:49,656
this time about
the Turkey not bein' ready.
1027
00:56:49,823 --> 00:56:52,951
Rita couldn't cook anyway 'cause
she was drunk on her behind.
1028
00:56:53,118 --> 00:56:55,537
So my old man slammed
her against the wall
1029
00:56:55,704 --> 00:56:57,789
and he says, "I'm going out to
get take-out chicken."
1030
00:56:57,956 --> 00:56:59,541
And I know. Right then, I knew:
1031
00:56:59,708 --> 00:57:01,418
He's gone,
he ain't never coming back.
1032
00:57:01,585 --> 00:57:03,128
I decided to play hero.
1033
00:57:03,295 --> 00:57:05,148
I run out the house, run around
the house, jump in the trunk
1034
00:57:05,172 --> 00:57:06,816
and decide to wait for him
'cause I'm gonna bust him
1035
00:57:06,840 --> 00:57:08,091
when he tries to split.
1036
00:57:08,258 --> 00:57:09,927
So, I'm waitin'
and nobody comes.
1037
00:57:10,093 --> 00:57:11,470
Waitin'.
1038
00:57:11,637 --> 00:57:13,972
I'm waitin' and waitin'
and still nobody comes.
1039
00:57:14,139 --> 00:57:16,934
I wound up havin' to stay
in that trunk all night long.
1040
00:57:17,100 --> 00:57:20,062
I peed all over myself and I had
to wait until the cops came
1041
00:57:20,228 --> 00:57:22,356
and found me the next morning.
1042
00:57:22,522 --> 00:57:24,107
That's sorta depressing.
1043
00:57:24,274 --> 00:57:26,109
No, it ain't depressing.
1044
00:57:26,276 --> 00:57:28,156
Everything that's ever happened
to me in my life
1045
00:57:28,195 --> 00:57:29,529
has taught me something.
1046
00:57:29,696 --> 00:57:31,336
You just gotta remember
to think positive.
1047
00:57:31,365 --> 00:57:33,033
You could use a little of that.
1048
00:57:33,200 --> 00:57:35,994
Eddie, go up and check and make
sure we're headed east.
1049
00:57:36,161 --> 00:57:37,496
Okay.
1050
00:57:37,663 --> 00:57:40,415
- Yo-yo-yo-yo, wait, sit down.
1051
00:57:40,582 --> 00:57:43,293
- Now what?
1052
00:57:46,713 --> 00:57:50,884
You know that Bigelow
place you were in?
1053
00:57:53,136 --> 00:57:54,972
Did anybody, you know,
1054
00:57:55,138 --> 00:57:58,475
ever touch you?
1055
00:57:59,559 --> 00:58:01,520
Touch me?
1056
00:58:01,687 --> 00:58:04,564
Why would I ever tell you
something like that?
1057
00:58:04,731 --> 00:58:06,608
Why don't you just stop
asking me questions!
1058
00:58:06,775 --> 00:58:08,527
Okay, just stop pretending
you're my father!
1059
00:58:08,694 --> 00:58:10,862
Yo, yo, yo!
I told you somethin'.
1060
00:58:11,029 --> 00:58:12,364
You-you're drunk.
1061
00:58:12,531 --> 00:58:15,117
I am not drunk.
1062
00:58:15,283 --> 00:58:18,829
Anyway, I didn't wanna know.
It was this reporter that...
1063
00:58:18,996 --> 00:58:21,039
Look, no one
ever touched me, okay?
1064
00:58:21,206 --> 00:58:22,874
No one touches me!
1065
00:58:23,041 --> 00:58:25,544
They wouldn't dare.
1066
00:58:25,711 --> 00:58:27,921
No one.
1067
00:58:44,479 --> 00:58:45,731
Kathleen Mercer.
1068
00:58:45,897 --> 00:58:47,149
Yo, it's me.
1069
00:58:47,315 --> 00:58:49,210
Jack, they caught Dolores
and put her back in Bigelow.
1070
00:58:49,234 --> 00:58:50,736
I'm gonna try to
get by to see her,
1071
00:58:50,902 --> 00:58:52,237
but they probably won't let me.
1072
00:58:52,404 --> 00:58:55,240
Listen, I think they abused
my daughter in there, okay?
1073
00:58:56,616 --> 00:59:01,371
Jack, what would you say if I
asked you to come back here,
1074
00:59:01,538 --> 00:59:04,082
bring yourself, bring your kids
and tell your story.
1075
00:59:04,249 --> 00:59:05,609
- You're crazy.
- No, Jack, really.
1076
00:59:05,667 --> 00:59:07,252
I think I can cut a deal.
1077
00:59:07,419 --> 00:59:08,712
A deal? Deal?
1078
00:59:08,879 --> 00:59:11,315
I'll tell you about my last deal
somebody tried to make for me.
1079
00:59:11,339 --> 00:59:12,841
I was lookin' at hard time.
1080
00:59:13,008 --> 00:59:14,569
Well, this deal is gonna
be different, okay?
1081
00:59:14,593 --> 00:59:16,803
Hey, hey, hey, what was I doin'?
1082
00:59:16,970 --> 00:59:18,972
I was robbing drug dealers.
1083
00:59:19,139 --> 00:59:20,390
What's he doing?
1084
00:59:21,975 --> 00:59:23,477
He's still talking on the phone.
1085
00:59:23,643 --> 00:59:26,646
Well, make him hurry up.
1086
00:59:26,813 --> 00:59:28,732
Make the guy stop.
Make him stop.
1087
00:59:28,899 --> 00:59:30,734
Dad! Dad!
1088
00:59:30,901 --> 00:59:32,152
Jack?
1089
00:59:32,319 --> 00:59:36,782
I'm comin'! Hang on!
1090
00:59:36,948 --> 00:59:39,409
Dad, come on!
1091
00:59:39,576 --> 00:59:41,411
You can do it, I know you can.
1092
00:59:41,578 --> 00:59:43,455
Hurry up, come on!
1093
00:59:43,622 --> 00:59:46,666
Come on! Hurry up!
1094
01:00:01,348 --> 01:00:04,267
He stopped running.
1095
01:00:04,434 --> 01:00:07,270
Not even Jack
can catch a car, Eddie.
1096
01:00:17,739 --> 01:00:19,574
Uh, who owns the truck
1097
01:00:19,741 --> 01:00:21,660
with the antlers on it?
1098
01:00:23,495 --> 01:00:25,747
I'm telling you, man,
this is the greatest watch.
1099
01:00:25,914 --> 01:00:27,165
Are these diamonds real?
1100
01:00:27,332 --> 01:00:28,583
Yeah.
1101
01:00:28,750 --> 01:00:30,001
It's just a great watch, man.
1102
01:00:30,168 --> 01:00:32,003
Why do you paint
yourself like that?
1103
01:00:32,170 --> 01:00:33,547
It's just to get women.
1104
01:00:33,713 --> 01:00:36,341
They're good luck symbols.
My mother does 'em.
1105
01:00:36,508 --> 01:00:37,926
All right, when we get up here,
1106
01:00:38,093 --> 01:00:40,262
I want you to jam on his tail
and stay right behind him
1107
01:00:40,428 --> 01:00:42,222
so he don't see you, okay?
1108
01:00:42,389 --> 01:00:44,367
I just gotta tell ya,
you look real familiar to me.
1109
01:00:44,391 --> 01:00:45,642
I'm real good with faces.
1110
01:00:45,809 --> 01:00:48,353
I mean, I know that I don't
know you, but I know you,
1111
01:00:48,520 --> 01:00:49,938
you know what I mean?
1112
01:00:50,105 --> 01:00:51,606
Do you do television
or something?
1113
01:00:53,191 --> 01:00:54,877
You remind me of a guy
I know on television.
1114
01:00:54,901 --> 01:00:56,629
- Well, I don't know him...
- There he is, there he is.
1115
01:00:56,653 --> 01:00:58,155
Go, go, move it!
1116
01:00:58,321 --> 01:01:00,049
Get up behind him!
Don't let him see you, go!
1117
01:01:00,073 --> 01:01:01,324
I got it! I got it!
1118
01:01:01,491 --> 01:01:04,202
Get behind him and
stay behind him.
1119
01:01:04,369 --> 01:01:05,620
Okay, closer.
1120
01:01:05,787 --> 01:01:07,122
Closer.
1121
01:01:07,289 --> 01:01:08,849
- Okay, I got it I got it.
- Easy, easy.
1122
01:01:08,957 --> 01:01:10,357
What do you got
on this boat anyway?
1123
01:01:10,500 --> 01:01:12,586
My kids are on that boat.
Easy, easy.
1124
01:01:12,752 --> 01:01:14,212
Wait a minute.
I know who you are.
1125
01:01:14,379 --> 01:01:16,506
You're the hit guy,
you're the guy from California.
1126
01:01:16,673 --> 01:01:18,508
I know you! You're the hit guy!
1127
01:01:18,675 --> 01:01:19,926
I know you!
1128
01:01:20,093 --> 01:01:26,099
M
1129
01:01:26,266 --> 01:01:28,727
J' shot gun boogie j'
1130
01:01:28,894 --> 01:01:31,521
all right. Give 'em hell, Jack!
1131
01:01:31,688 --> 01:01:35,275
J' look out big boy
he's loaded all the time j'j'
1132
01:01:35,442 --> 01:01:36,943
ta-da! Ha-ha! I'm back.
1133
01:01:37,110 --> 01:01:38,862
Dad!
1134
01:01:39,029 --> 01:01:40,423
[Kelly 1 how could
you do that to us?
1135
01:01:40,447 --> 01:01:42,032
You're just blabbin'
away on the phone.
1136
01:01:42,199 --> 01:01:44,534
Are you crazy?
I'm gonna tell you something.
1137
01:01:44,701 --> 01:01:47,245
I lived through a bar full of
rednecks. I jump off a truck
1138
01:01:47,412 --> 01:01:48,997
onto a boat, I risk my life.
1139
01:01:49,164 --> 01:01:51,166
Let me ask you somethin',
are you perfect?
1140
01:01:51,333 --> 01:01:53,251
You never miss a busted
appointment or nothin'?
1141
01:01:53,418 --> 01:01:55,605
Look at your son, just look at
what you're doing to him.
1142
01:01:55,629 --> 01:01:57,106
What am I doin' to him?
I ain't even talked to the kid.
1143
01:01:57,130 --> 01:01:58,673
I ain't been nice to him.
1144
01:01:58,840 --> 01:02:00,592
You're making him
fall in love with you.
1145
01:02:00,759 --> 01:02:03,595
It isn't fair, Jack.
You're gonna break his heart.
1146
01:02:03,762 --> 01:02:05,013
Stop it!
1147
01:02:05,180 --> 01:02:07,307
You're gonna make him
go away again!
1148
01:02:09,809 --> 01:02:12,020
Where are we?
1149
01:02:12,187 --> 01:02:15,065
Let me see your map.
1150
01:02:15,232 --> 01:02:16,483
Where are we?
1151
01:02:16,650 --> 01:02:19,194
We're right there.
1152
01:02:23,448 --> 01:02:26,117
This is takin'
a lot longer than I planned.
1153
01:02:26,284 --> 01:02:28,995
Well, at least we're
on the right road
1154
01:02:29,162 --> 01:02:31,498
and it feels like
my luck is back.
1155
01:02:31,665 --> 01:02:34,501
You really believe in that
luck junk, don't ya, Jack?
1156
01:02:34,668 --> 01:02:36,878
In my business, you better
believe in somethin',
1157
01:02:37,045 --> 01:02:38,630
sweetheart.
1158
01:02:38,797 --> 01:02:41,299
I believe in luck.
1159
01:02:41,466 --> 01:02:43,218
Only because he does.
1160
01:02:43,385 --> 01:02:44,761
No, I've always
believed in luck.
1161
01:02:44,928 --> 01:02:46,179
Ever since I was a kid.
1162
01:02:46,346 --> 01:02:47,973
I believe in luck
and I believe in mom.
1163
01:02:48,139 --> 01:02:51,476
You believe in mom?
You believe in a dead woman?
1164
01:02:51,643 --> 01:02:54,396
Yo, back off.
That's what believing is.
1165
01:02:54,562 --> 01:02:56,040
If it's starin' you
right in the face,
1166
01:02:56,064 --> 01:02:57,357
you ain't gonna believe in it.
1167
01:02:57,524 --> 01:02:58,804
It's about believin'
in the stuff
1168
01:02:58,942 --> 01:03:01,027
you can't see that
you gotta believe in.
1169
01:03:04,155 --> 01:03:06,157
It was a good idea
gettin' that map.
1170
01:03:09,369 --> 01:03:10,704
So, can I ask you somethin'?
1171
01:03:10,870 --> 01:03:12,122
What?
1172
01:03:12,289 --> 01:03:14,499
Why ain't you
ever called me dad?
1173
01:03:35,145 --> 01:03:39,399
What's happening?
1174
01:03:39,566 --> 01:03:42,944
Son-of-a-bitch just launched us.
1175
01:03:43,111 --> 01:03:44,738
Give me a hand.
1176
01:03:44,904 --> 01:03:46,323
Yeah, glad to.
1177
01:03:53,413 --> 01:03:55,540
- Can you unhook that?
- Yeah.
1178
01:03:55,707 --> 01:03:57,751
- Thanks, buddy.
- There you go.
1179
01:04:02,422 --> 01:04:04,591
What the hell...
1180
01:04:04,758 --> 01:04:06,676
Hey!
1181
01:04:06,843 --> 01:04:08,887
Hey! Stop!
1182
01:04:09,054 --> 01:04:11,222
That's my boat!
1183
01:04:11,389 --> 01:04:13,892
What do you think you're doin'?
1184
01:04:14,059 --> 01:04:16,478
No! Stop!
1185
01:04:22,192 --> 01:04:24,611
Come back!
1186
01:04:29,866 --> 01:04:34,204
That's my boat!
1187
01:04:35,205 --> 01:04:39,209
M
1188
01:04:44,798 --> 01:04:49,928
J' you are so wonderful j'
1189
01:04:50,095 --> 01:04:55,350
j' a-being near you
is all that I'm living for j'
1190
01:04:55,517 --> 01:05:01,147
j' you've shown me more kindness
in little ways j'
1191
01:05:01,314 --> 01:05:06,653
j' than I've ever known
in all my days j'
1192
01:05:06,820 --> 01:05:09,781
j' tell me
we'll stay together j'
1193
01:05:09,948 --> 01:05:12,700
j' let me love you forever j'
1194
01:05:12,867 --> 01:05:15,412
j' 'cause
you're a wonderful one j'
1195
01:05:15,578 --> 01:05:17,497
j' you're a wonderful one j'
1196
01:05:17,664 --> 01:05:19,999
j' oooh and you... j'
1197
01:05:20,166 --> 01:05:21,709
this is great, isn't it, dad?
1198
01:05:21,876 --> 01:05:24,337
Yeah.
1199
01:05:24,504 --> 01:05:25,797
Can I steer?
1200
01:05:25,964 --> 01:05:28,716
No, man, if I'm late, I...
1201
01:05:28,883 --> 01:05:31,010
Yeah, come on.
1202
01:05:31,177 --> 01:05:33,012
- Yeah.
- Get over here.
1203
01:05:33,179 --> 01:05:34,431
Got it?
1204
01:05:34,597 --> 01:05:36,266
Hey, look, now look. No hands.
1205
01:05:36,433 --> 01:05:40,520
J' you ask for nothing,
baby, in return j'
1206
01:05:40,687 --> 01:05:43,648
j' you're really more
than I deserve j'
1207
01:05:43,815 --> 01:05:46,693
j' from my heart
I mean these words j'
1208
01:05:46,860 --> 01:05:49,154
j' 'cause
you're a wonderful one j'
1209
01:05:49,320 --> 01:05:51,406
j' you're a wonderful one j'
1210
01:05:51,573 --> 01:05:54,409
j' oooh
you're a wonderful one j'
1211
01:05:54,576 --> 01:05:57,495
j' baby
you're a wonderful one j'
1212
01:05:57,662 --> 01:06:00,123
j' sweetheart
you're a wonderful one j'
1213
01:06:00,290 --> 01:06:03,376
j' my darling
you're a wonderful one j'j'
1214
01:06:07,380 --> 01:06:10,884
Look!
1215
01:06:14,971 --> 01:06:16,681
Shut off your engine.
1216
01:06:16,848 --> 01:06:19,142
This is the Louisiana
state police.
1217
01:06:19,309 --> 01:06:21,519
- It's party time.
- Stop the boat.
1218
01:06:21,686 --> 01:06:23,897
You're ordered to turn
around and follow us.
1219
01:06:24,063 --> 01:06:25,565
[Eddie 1 he's gonna
kill us, dad.
1220
01:06:25,732 --> 01:06:30,028
Be cool, kid.
They can't even land.
1221
01:06:30,195 --> 01:06:32,363
Stop the boat!
1222
01:06:37,660 --> 01:06:40,413
If you don't comply,
we will open fire.
1223
01:06:40,580 --> 01:06:41,831
Yoo-hoo!
1224
01:06:41,998 --> 01:06:43,458
Shut off your engine
immediately.
1225
01:06:45,043 --> 01:06:46,461
Maybe we should stop, dad?
1226
01:06:46,628 --> 01:06:48,588
No, don't stop! Just go faster!
1227
01:06:48,755 --> 01:06:50,232
What do you want to do?
Get us killed?
1228
01:06:50,256 --> 01:06:53,134
- Dad, they're gonna kill us!
- Turn off your engine, now!
1229
01:06:53,301 --> 01:06:54,677
Shut off your engine.
1230
01:06:54,844 --> 01:06:57,847
He's right on top of us.
1231
01:06:58,014 --> 01:06:59,933
Look!
1232
01:07:00,099 --> 01:07:02,769
Check it out!
It's the news dudes!
1233
01:07:02,936 --> 01:07:06,272
Whooo! Yeah!
1234
01:07:06,439 --> 01:07:08,358
I told you to be positive.
1235
01:07:08,525 --> 01:07:10,735
Ain't no way they're gonna
shoot us on national TV.
1236
01:07:10,902 --> 01:07:14,739
We're gonna be famous!
1237
01:07:30,171 --> 01:07:32,006
You havin' fun yet?
1238
01:07:32,173 --> 01:07:33,925
Hey, look what I found.
1239
01:07:34,092 --> 01:07:35,802
What the... put that down!
1240
01:07:35,969 --> 01:07:37,804
- Let it go, Kelly!
- Drop your weapon!
1241
01:07:37,971 --> 01:07:39,222
- Let it go!
- No!
1242
01:07:39,389 --> 01:07:41,266
You're gonna get us killed!
1243
01:07:41,432 --> 01:07:43,351
You're gonna get us killed,
girlfriend, drop it!
1244
01:08:03,037 --> 01:08:05,290
Jump!
1245
01:08:05,456 --> 01:08:07,875
Whoa!
1246
01:08:08,751 --> 01:08:10,003
We could've died.
1247
01:08:10,169 --> 01:08:12,046
Yeah, but you didn't... swim.
1248
01:08:17,302 --> 01:08:19,679
This is gettin' ridiculous.
1249
01:08:19,846 --> 01:08:21,139
They had guns!
1250
01:08:21,306 --> 01:08:22,765
We could've been killed.
1251
01:08:24,350 --> 01:08:25,977
Why do you have to be like this?
1252
01:08:26,144 --> 01:08:28,313
Why can't we be like
a regular family?
1253
01:08:28,479 --> 01:08:29,814
Oh, shut up.
1254
01:08:29,981 --> 01:08:31,441
Why do you have to be like this?
1255
01:08:31,608 --> 01:08:33,109
Why can't you be
like other people?
1256
01:08:33,276 --> 01:08:34,736
What do you think, I want this?
1257
01:08:34,902 --> 01:08:37,280
You think this was my idea?
This has been one big screw up.
1258
01:08:37,447 --> 01:08:39,407
You're the one who
took me off the Van.
1259
01:08:39,574 --> 01:08:41,034
You said you wanted
to go home, kid.
1260
01:08:41,200 --> 01:08:43,161
That's when I thought
you were my father!
1261
01:08:43,328 --> 01:08:44,746
Will you just shut up,
all right?
1262
01:08:44,912 --> 01:08:47,749
We're gonna get caught. God!
1263
01:08:49,334 --> 01:08:51,127
M
1264
01:08:51,294 --> 01:08:54,255
J' what are you gonna do
when I'm gone j'
1265
01:08:54,422 --> 01:08:58,384
j' whose shoulder
are you gonna cry on j'
1266
01:08:58,551 --> 01:09:01,679
j' what are you gonna do
on the day j'
1267
01:09:01,846 --> 01:09:05,016
j' when I turn my head
and just walk away j'
1268
01:09:05,183 --> 01:09:08,770
j' now, what are you gonna say
to your friends j'
1269
01:09:08,936 --> 01:09:12,315
j' when the talk
around town begins j'
1270
01:09:12,482 --> 01:09:15,860
j' will you tell them
how you treated me bad j'
1271
01:09:16,027 --> 01:09:21,199
j' will you tell them
how you made me so sad j'
1272
01:09:21,366 --> 01:09:24,952
j' 'cause you make
some people j'
1273
01:09:25,119 --> 01:09:28,498
j' think that you love me
a lot j'
1274
01:09:28,665 --> 01:09:32,251
j' but they just
don't know you j'
1275
01:09:32,418 --> 01:09:35,755
j' and what they see
isn't what we've got j'
1276
01:09:35,922 --> 01:09:38,966
j' we're happy
in the public's eye j'
1277
01:09:39,133 --> 01:09:42,220
j' they think you're such
a wonderful guy j'
1278
01:09:42,387 --> 01:09:45,723
j' but they don't know... j'j'
1279
01:09:45,890 --> 01:09:50,186
whoa. Okay, everybody out.
1280
01:09:50,353 --> 01:09:51,979
M
1281
01:09:52,146 --> 01:09:54,816
Come on, hurry, let's go.
Thanks, man.
1282
01:09:54,982 --> 01:09:56,234
- Which way?
- This way.
1283
01:09:56,401 --> 01:09:58,027
Come on, Eddie.
1284
01:09:58,194 --> 01:09:59,904
Come on.
1285
01:10:04,659 --> 01:10:06,619
Jerry?
1286
01:10:08,079 --> 01:10:09,330
Yo, Jerry?
1287
01:10:09,497 --> 01:10:10,748
What is this place?
1288
01:10:10,915 --> 01:10:12,166
Shut up.
1289
01:10:12,333 --> 01:10:13,584
Whoa, look at that.
1290
01:10:13,751 --> 01:10:17,422
Shhh. Jer?
1291
01:10:17,588 --> 01:10:19,424
Anybody home?
1292
01:10:19,590 --> 01:10:22,885
Yo!
1293
01:10:23,052 --> 01:10:26,556
Hello?
1294
01:10:27,432 --> 01:10:29,517
Freeze!
1295
01:10:31,477 --> 01:10:33,521
- What are you doin'?
- Jack?
1296
01:10:33,688 --> 01:10:34,981
It's you.
1297
01:10:35,148 --> 01:10:36,649
Yeah, it's me, you stupid.
1298
01:10:36,816 --> 01:10:38,693
Ahh... I mean, you made lt.
1299
01:10:38,860 --> 01:10:41,154
Ah.
1300
01:10:41,320 --> 01:10:42,613
I'm here, man.
1301
01:10:42,780 --> 01:10:44,532
Oh, god. Oh, Jack.
1302
01:10:44,699 --> 01:10:45,950
You've been all over the news.
1303
01:10:46,117 --> 01:10:48,286
Yeah, I'm famous, I'm famous.
1304
01:10:49,871 --> 01:10:51,849
What are they doin' here?
Haven't you dumped them yet?
1305
01:10:51,873 --> 01:10:53,124
I'm workin' on it.
1306
01:10:53,291 --> 01:10:56,002
Don't touch that!
1307
01:10:56,169 --> 01:10:57,420
Sorry.
1308
01:10:57,587 --> 01:10:59,064
You guys go find something to do
1309
01:10:59,088 --> 01:11:01,841
and don't touch anything, okay?
1310
01:11:02,008 --> 01:11:04,302
Come on.
1311
01:11:04,469 --> 01:11:06,137
And I don't need grief
from you, alright.
1312
01:11:06,304 --> 01:11:09,348
What I need is a shower
and some whiskey; You got?
1313
01:11:09,515 --> 01:11:11,267
- Aye.
- My man!
1314
01:11:11,434 --> 01:11:13,227
Hello?
1315
01:11:13,394 --> 01:11:14,955
Collect call from Jack Charles.
1316
01:11:14,979 --> 01:11:17,148
- Will you accept?
- Yes, operator, I will.
1317
01:11:17,315 --> 01:11:19,609
Jack! I just talked
to your lawyer.
1318
01:11:19,776 --> 01:11:21,194
You're never gonna believe this.
1319
01:11:21,360 --> 01:11:22,820
We managed to make
a deal for you.
1320
01:11:22,987 --> 01:11:24,405
You did what?
1321
01:11:24,572 --> 01:11:27,012
Oh, my god, that guy couldn't
deal his way out of a paper bag.
1322
01:11:27,074 --> 01:11:28,367
You gotta understand something,
1323
01:11:28,534 --> 01:11:30,054
I am this close to
gettin' what I want.
1324
01:11:30,119 --> 01:11:31,370
You, you, you!
1325
01:11:31,537 --> 01:11:33,056
Jack, I'm sick and tired
of hearing about you!
1326
01:11:33,080 --> 01:11:34,516
For once in your life why
don't you do something
1327
01:11:34,540 --> 01:11:36,125
for somebody else
and come back here
1328
01:11:36,292 --> 01:11:38,503
- and do something about this?
- Something about what?
1329
01:11:38,669 --> 01:11:40,421
Lazzaro and this whole
foster care system.
1330
01:11:40,588 --> 01:11:42,340
That's your job, girlfriend.
1331
01:11:42,507 --> 01:11:45,676
Well, I can't do it alone, Jack.
I need someone to come forward.
1332
01:11:45,843 --> 01:11:47,762
Look, get somebody else.
If I come back,
1333
01:11:47,929 --> 01:11:49,907
it's gonna be ten years plus
whatever else I've racked up
1334
01:11:49,931 --> 01:11:51,182
on this little trip.
1335
01:11:51,349 --> 01:11:53,559
- I need you, Jack.
- Yeah, I can see it now.
1336
01:11:53,726 --> 01:11:56,395
"Stickup man turns self in
to expose foster care system."
1337
01:11:56,562 --> 01:11:58,231
Yeah, something like that.
1338
01:11:58,397 --> 01:11:59,899
What's in it for me?
1339
01:12:00,066 --> 01:12:01,317
Tell me this.
1340
01:12:01,484 --> 01:12:03,754
I don't have a life like you
with medical and pension plans.
1341
01:12:03,778 --> 01:12:05,446
What's in it for me?
Please tell me.
1342
01:12:05,613 --> 01:12:07,031
All right, look,
1343
01:12:07,198 --> 01:12:08,991
they're offering you
a reduced sentence.
1344
01:12:09,158 --> 01:12:11,869
Two years and you're out.
Good behavior, 18 months.
1345
01:12:12,036 --> 01:12:13,913
Get out of town, girlfriend.
1346
01:12:14,080 --> 01:12:16,749
Jack, I know you think
the system is totally...
1347
01:12:16,916 --> 01:12:18,876
What do you know
about the system?
1348
01:12:19,043 --> 01:12:21,420
You live in an insulated,
middle-class, little dreamworld.
1349
01:12:21,587 --> 01:12:24,173
You write about the system,
I live the system, sweetheart.
1350
01:12:24,340 --> 01:12:25,842
And in case nobody's told you,
1351
01:12:26,008 --> 01:12:27,635
the system is broken,
1352
01:12:27,802 --> 01:12:29,238
so I can't believe
you're asking me to do this.
1353
01:12:29,262 --> 01:12:32,181
I thought you were my friend
or at least understood.
1354
01:12:46,654 --> 01:12:48,155
What are you packing?
1355
01:12:48,322 --> 01:12:50,825
.38 snub-nosed, same
as always. My baby.
1356
01:12:50,992 --> 01:12:52,869
Ah, that's not a gun.
1357
01:12:53,035 --> 01:12:55,079
Get outta my face,
"that's not a gun."
1358
01:12:55,246 --> 01:12:56,914
This is my baby.
1359
01:12:58,708 --> 01:13:00,126
Ta-da.
1360
01:13:00,293 --> 01:13:02,169
Whoa-ooa! Whoa-ooa!
1361
01:13:02,336 --> 01:13:04,547
What are you gonna do,
start a war?
1362
01:13:04,714 --> 01:13:06,034
The automatic
will get you killed.
1363
01:13:06,132 --> 01:13:08,551
What about those revolvers
over there... the black one...
1364
01:13:08,718 --> 01:13:11,512
Is that a .357 with
the two-inch barrel?
1365
01:13:11,679 --> 01:13:15,725
Let me see it.
1366
01:13:15,892 --> 01:13:17,351
Yeah, that's my kind of gun.
1367
01:13:17,518 --> 01:13:20,771
Now, nine times out of ten,
1368
01:13:20,938 --> 01:13:24,358
the last ferry from Algiers
is always empty.
1369
01:13:24,525 --> 01:13:26,444
- So it's just us and them?
- Absolutely.
1370
01:13:26,611 --> 01:13:29,947
- It's gonna be easy, right?
- Easy pickings.
1371
01:13:31,532 --> 01:13:34,285
I wanna Rob guzman.
1372
01:13:34,452 --> 01:13:36,829
I want a new passport.
1373
01:13:36,996 --> 01:13:39,874
And I wanna live the life
of ease in Belize
1374
01:13:40,041 --> 01:13:41,459
where the ladies are lovely,
1375
01:13:41,626 --> 01:13:43,854
the beer is cold and they ain't
got no extradition treaty
1376
01:13:43,878 --> 01:13:45,421
with the us. Of a.
1377
01:13:45,588 --> 01:13:47,715
That's what I want.
1378
01:13:50,593 --> 01:13:53,888
Don't worry. It's gonna be okay.
1379
01:13:54,055 --> 01:13:58,517
Yeah, I sure hope so.
1380
01:13:58,684 --> 01:14:00,895
Aaah!
1381
01:14:06,609 --> 01:14:09,528
Yo, Eddie.
1382
01:14:09,695 --> 01:14:11,614
Yo, Eddie!
1383
01:14:15,451 --> 01:14:17,286
Yo, Eddie!
1384
01:14:17,453 --> 01:14:19,997
M
1385
01:14:20,164 --> 01:14:21,582
Eddie!
1386
01:14:21,749 --> 01:14:23,000
M
1387
01:14:23,167 --> 01:14:24,460
Where is your sister?
1388
01:14:24,627 --> 01:14:26,921
Out.
1389
01:14:27,088 --> 01:14:29,382
What'd you say?
1390
01:14:29,548 --> 01:14:31,008
She's out.
1391
01:14:31,175 --> 01:14:33,135
Out? What do you mean "out"?
1392
01:14:33,302 --> 01:14:35,346
Where'd she go?
1393
01:14:35,513 --> 01:14:37,932
She... she went to see
her boyfriend.
1394
01:14:38,099 --> 01:14:39,600
Boyfriend?
She ain't got no boyfriend.
1395
01:14:39,767 --> 01:14:41,018
Yes, she does.
1396
01:14:41,185 --> 01:14:42,603
That's why she wanted
to come here.
1397
01:14:42,770 --> 01:14:44,456
Let me tell you somethin',
we are hot in this town.
1398
01:14:44,480 --> 01:14:45,773
People know we're here.
1399
01:14:45,940 --> 01:14:48,126
It's very dangerous for her
to be walking on the street!
1400
01:14:48,150 --> 01:14:50,736
Now, tell me where she went!
1401
01:14:50,903 --> 01:14:53,864
M
1402
01:14:55,700 --> 01:15:00,454
M
1403
01:15:09,630 --> 01:15:15,219
So, been readin'
about you anyhow
1404
01:15:15,386 --> 01:15:17,680
and I saw you on TV.
1405
01:15:17,847 --> 01:15:20,683
Weird.
1406
01:15:20,850 --> 01:15:22,184
- Andy?
- Yeah?
1407
01:15:22,351 --> 01:15:27,356
Back at the bigs,
you were my best friend.
1408
01:15:28,649 --> 01:15:30,443
You were the best friend
I ever had.
1409
01:15:30,609 --> 01:15:32,153
Yeah.
1410
01:15:32,319 --> 01:15:34,780
That was pretty weird there,
wasn't it?
1411
01:15:36,699 --> 01:15:40,661
I saw your picture
in the paper, you know?
1412
01:15:40,828 --> 01:15:45,082
You're in a lot of trouble.
1413
01:15:46,083 --> 01:15:48,878
You know, when my dad
1414
01:15:49,045 --> 01:15:51,630
told me that he was
coming to New Orleans,
1415
01:15:51,797 --> 01:15:54,091
I made him take me with him.
1416
01:15:54,258 --> 01:15:56,469
I really wanted to see you.
1417
01:15:56,635 --> 01:15:58,429
Kelly,
1418
01:15:58,596 --> 01:16:00,639
look...
1419
01:16:02,725 --> 01:16:06,103
I was only trying
to be nice to you.
1420
01:16:06,270 --> 01:16:10,191
I mean, come on, hasn't anyone
ever been nice to you before?
1421
01:16:14,361 --> 01:16:16,781
Thanks.
1422
01:16:21,243 --> 01:16:22,495
Oh, hey.
1423
01:16:22,661 --> 01:16:24,580
What are you doing here?
1424
01:16:24,747 --> 01:16:26,457
You want me to break his legs?
1425
01:16:26,624 --> 01:16:28,626
This is none of
your business, okay!
1426
01:16:28,793 --> 01:16:31,003
This is my life,
so just leave me alone!
1427
01:16:49,313 --> 01:16:52,942
Yes, yeah! Baby, baby.
1428
01:16:53,109 --> 01:16:54,860
Who you calling?
1429
01:16:55,027 --> 01:16:57,071
Horoscope.
1430
01:16:57,238 --> 01:17:00,199
- Did you get a good one?
- I sure did, absolutely.
1431
01:17:00,366 --> 01:17:03,577
What if the guy you're robbing
has the same horoscope as you?
1432
01:17:06,789 --> 01:17:10,668
I told you, think positive, kid.
1433
01:17:10,835 --> 01:17:13,087
Yeah, famous last words.
1434
01:17:13,254 --> 01:17:15,131
You know, I wish
you weren't goin'.
1435
01:17:15,297 --> 01:17:17,883
Well, this is who I am,
1436
01:17:18,050 --> 01:17:20,594
this is what I do,
I ain't got no other profession.
1437
01:17:20,761 --> 01:17:22,721
We can run around
the country all we want
1438
01:17:22,888 --> 01:17:24,765
and play little games
and have funny times,
1439
01:17:24,932 --> 01:17:27,268
but that sure as hell
don't make us a family.
1440
01:17:27,434 --> 01:17:30,020
Yeah, well, what if you
don't come back?
1441
01:17:30,187 --> 01:17:32,356
Bad vibes, sweetheart.
1442
01:17:35,526 --> 01:17:39,113
I told uncle Jerry
to give you my take.
1443
01:17:39,280 --> 01:17:41,407
Uncle Jerry?
He's worse than you are.
1444
01:17:41,574 --> 01:17:43,742
He'll keep the money
and throw us to the gators.
1445
01:17:43,909 --> 01:17:46,287
Probably will.
1446
01:17:46,453 --> 01:17:49,290
Yeah, and what if
uncle Jerry don't come back?
1447
01:17:49,456 --> 01:17:51,792
Well...
1448
01:17:54,795 --> 01:17:57,089
Then I guess you're on your own.
1449
01:17:58,632 --> 01:18:00,843
I never made you no promises.
1450
01:18:01,010 --> 01:18:03,762
That money
ain't gonna wait, Jack.
1451
01:18:03,929 --> 01:18:05,222
I'll see ya.
1452
01:18:05,389 --> 01:18:06,724
Come on!
1453
01:18:06,891 --> 01:18:09,185
I'm comin'.
1454
01:18:09,351 --> 01:18:11,312
He's not comin' back, you know?
1455
01:18:11,478 --> 01:18:12,730
Yeah, I know.
1456
01:18:12,897 --> 01:18:15,649
Let's go.
1457
01:18:16,275 --> 01:18:17,526
Did you get gas?
1458
01:18:17,693 --> 01:18:18,944
Yeah, of course.
1459
01:18:19,111 --> 01:18:20,362
Full tank?
1460
01:18:20,529 --> 01:18:21,989
That's a start.
1461
01:18:48,098 --> 01:18:49,600
Look, what'd I tell ya, huh?
1462
01:18:49,767 --> 01:18:51,185
Just sittin' waitin' for us.
1463
01:18:51,352 --> 01:18:53,771
It's so close I can taste it.
1464
01:18:55,606 --> 01:18:58,567
Well, be cool, man,
'cause it ain't over yet.
1465
01:19:49,952 --> 01:19:52,621
Belize, here we come.
1466
01:19:52,788 --> 01:19:54,039
Yeah.
1467
01:19:55,624 --> 01:19:58,043
This is it, baby.
1468
01:20:00,963 --> 01:20:02,298
What's that?
1469
01:20:02,464 --> 01:20:03,966
What? I don't hear nothin'.
1470
01:20:04,133 --> 01:20:05,467
Where's it coming from?
1471
01:20:10,264 --> 01:20:12,099
[Gasps 1 it's comin'
from back there.
1472
01:20:12,266 --> 01:20:13,976
No, no, no,
be cool, man, be cool.
1473
01:20:14,143 --> 01:20:15,477
- [ Eddie 1 dadi -ahh! '
1474
01:20:15,644 --> 01:20:17,771
what is he doing here, huh?
1475
01:20:17,938 --> 01:20:19,356
[Eddie 1 let us
out of here, dad.
1476
01:20:19,523 --> 01:20:21,376
I gotta get them out of there.
I gotta just pop the trunk, man.
1477
01:20:21,400 --> 01:20:22,877
Pop the trunk are you crazy?
No, man, no!
1478
01:20:22,901 --> 01:20:24,504
- They see you, it's over.
- I can't breathe!
1479
01:20:24,528 --> 01:20:26,381
They ain't gonna see me, man,
just pop the trunk I gotta get...
1480
01:20:26,405 --> 01:20:28,525
No, a quarter million dollars,
man, it's on the table.
1481
01:20:28,574 --> 01:20:29,968
Just keep your mind
on the money, man.
1482
01:20:29,992 --> 01:20:31,386
I ain't blowin' nothin',
I ain't blowin' nothin'.
1483
01:20:31,410 --> 01:20:32,703
- It's my deal too.
- No, no!
1484
01:20:32,870 --> 01:20:35,622
I said pop the trunk, Jerry.
Do it now.
1485
01:20:35,789 --> 01:20:37,750
I can't leave the kid in there.
1486
01:20:39,335 --> 01:20:40,961
Your priorities are
all screwed up, Jack.
1487
01:20:41,128 --> 01:20:44,006
I ain't got nothing
screwed up... pop it now!
1488
01:20:46,342 --> 01:20:48,927
- Be cool.
- Yeah.
1489
01:20:49,094 --> 01:20:51,388
Oh! That was a stupid idea.
1490
01:20:51,555 --> 01:20:53,158
- It was your idea.
- Get out of the car now.
1491
01:20:53,182 --> 01:20:56,894
- I gotta go pee.
- Come on, come on.
1492
01:20:57,061 --> 01:20:59,605
It wasn't my fault.
It was Kelly's idea.
1493
01:20:59,772 --> 01:21:01,023
Listen to me.
1494
01:21:01,190 --> 01:21:02,649
What the hell is goin'
on back there?
1495
01:21:02,816 --> 01:21:04,818
I don't know.
1496
01:21:04,985 --> 01:21:07,321
Something's wrong! Go, go!
1497
01:21:11,617 --> 01:21:13,452
I knew it, I knew it,
I knew it, ahh!
1498
01:21:13,619 --> 01:21:14,870
What's going on?
1499
01:21:15,037 --> 01:21:17,164
This way, go, come on, let's go.
1500
01:21:30,260 --> 01:21:31,887
Look out!
1501
01:21:33,889 --> 01:21:35,891
Dad!
1502
01:21:42,606 --> 01:21:46,110
Ah, ahh!
1503
01:21:50,280 --> 01:21:51,740
[ Eddie 1 dad!
1504
01:21:51,907 --> 01:21:53,467
- Get the other guy!
- Get that bastard!
1505
01:21:53,534 --> 01:21:54,785
Come on|
1506
01:21:54,952 --> 01:21:56,203
get that son of a bitch!
1507
01:21:56,370 --> 01:21:57,889
- Come on, let's go, let's go!
- Get him!
1508
01:21:57,913 --> 01:21:59,915
Let's go.
1509
01:22:03,293 --> 01:22:04,878
Come on.
1510
01:22:06,588 --> 01:22:08,215
Get up!
1511
01:22:11,677 --> 01:22:13,679
Right behind you.
1512
01:22:15,681 --> 01:22:16,974
Let's try the topside.
1513
01:22:17,141 --> 01:22:19,435
All right, let's go.
1514
01:22:24,398 --> 01:22:26,608
Over here!
1515
01:22:30,070 --> 01:22:31,321
Cover me.
1516
01:22:49,173 --> 01:22:50,507
You wait here.
1517
01:22:50,674 --> 01:22:53,218
Where are you goin'?
1518
01:23:13,780 --> 01:23:21,780
M
1519
01:23:39,139 --> 01:23:40,579
Forget about it! We're docking.
1520
01:23:40,724 --> 01:23:42,434
Let's just get outta here.
1521
01:23:42,601 --> 01:23:45,020
We didn't get him though!
1522
01:23:47,064 --> 01:23:50,150
What have you two done to me?
1523
01:23:52,194 --> 01:23:54,446
So, where's the money?
1524
01:23:55,864 --> 01:23:59,826
Oh, shut up.
1525
01:24:05,791 --> 01:24:09,169
No, no, I know those
charges have been made.
1526
01:24:09,336 --> 01:24:10,754
Ladies and gentlemen,
1527
01:24:10,921 --> 01:24:13,799
I wanna assure you that nothing
of that sort has ever happened.
1528
01:24:13,966 --> 01:24:16,301
Kelly Charles was a runaway.
1529
01:24:16,468 --> 01:24:19,096
Her reason for running away,
it's come to our attention,
1530
01:24:19,263 --> 01:24:21,348
is that she developed
an obsession
1531
01:24:21,515 --> 01:24:23,350
for a young summer intern...
1532
01:24:23,517 --> 01:24:24,810
Geez, will you come on?
1533
01:24:24,977 --> 01:24:26,621
This lazzaro has been
doing his razzle-dazzle...
1534
01:24:26,645 --> 01:24:28,438
I got this lazzaro
dude's number, okay?
1535
01:24:28,605 --> 01:24:30,583
- No, no, this is no joke, Jack.
- Let me ask you somethin',
1536
01:24:30,607 --> 01:24:32,001
how many deals have you made
for me and how many worked?
1537
01:24:32,025 --> 01:24:33,277
Aw, don't bring it up.
1538
01:24:33,443 --> 01:24:34,963
Now we've been working
our chops off for this!
1539
01:24:34,987 --> 01:24:36,238
This is a dumb idea.
1540
01:24:36,405 --> 01:24:38,049
- This is not a dumb idea.
- Jack, you're late!
1541
01:24:38,073 --> 01:24:40,867
Kathleen Mercer,
the world-famous Jack Charles.
1542
01:24:41,034 --> 01:24:42,494
You're not Irish.
1543
01:24:42,661 --> 01:24:44,204
So I lied.
1544
01:24:44,371 --> 01:24:47,416
What else did you lie about?
1545
01:24:47,583 --> 01:24:49,251
Is this deal going down or what?
1546
01:24:49,418 --> 01:24:50,669
Absolutely, Jack.
1547
01:24:50,836 --> 01:24:54,172
As long as you tell the truth,
the plain simple truth.
1548
01:24:54,339 --> 01:24:56,258
I always tell the truth.
Let's do it girlfriend.
1549
01:24:56,425 --> 01:24:58,444
You better tell the truth.
Just keep it straight, Jack.
1550
01:24:58,468 --> 01:25:00,071
You see, this whole
thing finds its origins
1551
01:25:00,095 --> 01:25:02,389
in the fantasies of
a disturbed child,
1552
01:25:02,556 --> 01:25:04,766
the arrogance of
a career criminal and
1553
01:25:04,933 --> 01:25:09,521
a media circus ringmastered
by an irresponsible reporter.
1554
01:25:15,902 --> 01:25:19,656
Jack, she's right.
Just tell 'em the truth, huh.
1555
01:25:20,949 --> 01:25:23,118
Don't worry about it, man.
Relax, I got it down.
1556
01:25:24,870 --> 01:25:27,497
So there I was trying to get
my life straight, trying to do
1557
01:25:27,664 --> 01:25:29,624
the right thing and put
my kids some place decent.
1558
01:25:29,750 --> 01:25:33,211
You know, but I always
was thinkin' of the kids.
1559
01:25:33,378 --> 01:25:35,422
I never thought
about anything else.
1560
01:25:35,589 --> 01:25:37,174
And then they're
ripped from my arms.
1561
01:25:37,341 --> 01:25:39,968
So, naturally, like any
good father, I was upset.
1562
01:25:40,135 --> 01:25:42,596
And then, like magic,
they come back
1563
01:25:42,763 --> 01:25:45,724
into my life, and we're forced
to try to cram years
1564
01:25:45,891 --> 01:25:47,601
into a few days, but we managed.
1565
01:25:47,768 --> 01:25:50,312
We got to go to Vegas,
we got to go to hoover dam,
1566
01:25:50,479 --> 01:25:53,565
the desert, some caves,
the mighty Mississippi...
1567
01:25:53,732 --> 01:25:55,776
You've had your
difficulties with the law,
1568
01:25:55,942 --> 01:25:57,486
isn't that right, Mr. Charles?
1569
01:25:57,653 --> 01:25:59,488
Uh, madam chairman, if I may...
1570
01:25:59,655 --> 01:26:00,906
You may not.
1571
01:26:01,073 --> 01:26:02,873
Yo, yo, sit down, man.
I got it under control.
1572
01:26:02,949 --> 01:26:04,576
I'm cool.
1573
01:26:04,743 --> 01:26:06,662
Uh, your hon... uh, madam,
1574
01:26:06,828 --> 01:26:09,539
at least one of those
convictions
1575
01:26:09,706 --> 01:26:11,333
was highly questionable.
1576
01:26:11,500 --> 01:26:14,378
What about them?
What did they do wrong?
1577
01:26:14,544 --> 01:26:15,796
Where's their crime?
1578
01:26:15,962 --> 01:26:17,631
The man kidnapped his children.
1579
01:26:17,798 --> 01:26:19,758
Doesn't that mean
anything to anyone here?
1580
01:26:19,925 --> 01:26:24,304
You know, now look, I don't know
anything about the other homes
1581
01:26:24,471 --> 01:26:26,723
for kids around this city,
but I do know
1582
01:26:26,890 --> 01:26:30,143
that in Bigelow hall
these kids are bein' hurt.
1583
01:26:30,310 --> 01:26:33,647
Madam chairman,
Bigelow is not on trial here.
1584
01:26:33,814 --> 01:26:35,482
Mr. Lazzaro, please.
1585
01:26:35,649 --> 01:26:37,651
Maybe Bigelow hall
should be on trial here.
1586
01:26:37,818 --> 01:26:39,277
Madam chairman,
I've got evidence.
1587
01:26:39,444 --> 01:26:40,696
What evidence?
1588
01:26:40,862 --> 01:26:42,864
Gleaned from disturbed children?
1589
01:26:43,031 --> 01:26:46,076
Look, these kids did not hurt
anybody and you had 'em
1590
01:26:46,243 --> 01:26:48,036
locked up like criminals!
1591
01:26:48,203 --> 01:26:50,706
Where's the justice in that?
I gotta ask you that.
1592
01:26:50,872 --> 01:26:53,458
I mean, handcuffing 'em, abusing
'em, making money off 'em...
1593
01:26:53,625 --> 01:26:56,294
There were no handcuffs.
There was no abuse.
1594
01:26:56,461 --> 01:26:59,297
What about Dolores and her baby?
What about Eddie?
1595
01:26:59,464 --> 01:27:02,759
Have you forgotten
about your friend Travis?
1596
01:27:02,926 --> 01:27:04,720
Whatever might have
happened with my staff,
1597
01:27:04,886 --> 01:27:07,180
happened without my
consent and knowledge.
1598
01:27:07,347 --> 01:27:11,393
That is a lie! What about me?
1599
01:27:11,560 --> 01:27:13,687
You were there.
1600
01:27:13,854 --> 01:27:15,689
You saw it.
1601
01:27:15,856 --> 01:27:19,234
You just walked away.
1602
01:27:19,735 --> 01:27:21,862
You just walked away.
1603
01:27:25,073 --> 01:27:27,534
May I ask you something, sir?
1604
01:27:27,701 --> 01:27:31,913
What did she do
that was so wrong?
1605
01:27:34,750 --> 01:27:37,002
Tell me, please.
1606
01:27:41,631 --> 01:27:44,760
Bein' a kid is not a crime, man.
1607
01:27:44,926 --> 01:27:47,763
You can't get punished
for just bein' little.
1608
01:27:47,929 --> 01:27:50,557
And she could...
She can be sassy.
1609
01:27:50,724 --> 01:27:54,561
Kids think they know everything,
but they don't.
1610
01:27:54,728 --> 01:27:56,563
An d...
1611
01:27:56,730 --> 01:28:00,734
It's scary because
you gotta watch 'em, man.
1612
01:28:00,901 --> 01:28:02,944
You gotta...
You gotta talk to 'em.
1613
01:28:03,111 --> 01:28:05,489
Y-You gotta raise 'em.
1614
01:28:05,655 --> 01:28:10,535
You can't just
throw 'em away because
1615
01:28:10,702 --> 01:28:15,624
if you do, this is what you get.
1616
01:28:15,791 --> 01:28:17,876
Oh, please.
1617
01:28:18,043 --> 01:28:20,086
The man has no idea
how to raise children.
1618
01:28:20,253 --> 01:28:23,006
Maybe I wasn't worth beans as
a father and actually,
1619
01:28:23,173 --> 01:28:27,761
maybe I probably was
the worst father that ever
1620
01:28:27,928 --> 01:28:29,471
hit the planet.
1621
01:28:29,638 --> 01:28:33,975
And I didn't know my kids.
1622
01:28:34,142 --> 01:28:36,353
And I didn't never do
nothin' for 'em.
1623
01:28:36,520 --> 01:28:39,981
And maybe I-I don't know,
maybe I mean...
1624
01:28:40,148 --> 01:28:43,485
Maybe I should stop
the excuses, huh?
1625
01:28:45,529 --> 01:28:51,868
It all comes down to this...
1626
01:28:52,035 --> 01:28:56,498
I didn't know you.
1627
01:28:56,665 --> 01:28:59,459
I didn't know I had a son.
1628
01:28:59,626 --> 01:29:02,921
I didn't know I had a daughter.
1629
01:29:03,088 --> 01:29:06,925
But now I do. Now I do.
1630
01:29:09,219 --> 01:29:12,013
I just...
1631
01:29:12,180 --> 01:29:16,893
I just wish
that I could be your father.
1632
01:29:27,153 --> 01:29:29,030
This is outrageous!
1633
01:29:29,197 --> 01:29:30,574
He is not their father!
1634
01:29:30,740 --> 01:29:33,743
According to transfer
form 33-11,
1635
01:29:33,910 --> 01:29:36,580
these children still
belong to me.
1636
01:29:36,746 --> 01:29:39,165
- Leave me alone!
- Could we have some order here?
1637
01:29:39,332 --> 01:29:41,001
Get your hands
off my children now!
1638
01:29:41,167 --> 01:29:44,713
Could we please
have some order here!
1639
01:29:44,880 --> 01:29:48,383
You touch my kids again,
I'll kill you... sorry.
1640
01:29:49,843 --> 01:29:52,762
I pray that when
they put you away,
1641
01:29:52,929 --> 01:29:56,892
they put you where I am
'cause we're gonna dance.
1642
01:30:13,575 --> 01:30:15,911
I love you, Kelly.
1643
01:30:21,541 --> 01:30:24,044
I love you too, daddy.
1644
01:30:24,210 --> 01:30:25,754
Ahh.
1645
01:30:25,921 --> 01:30:27,505
Be good to yourself, okay?
1646
01:30:27,672 --> 01:30:29,633
Sure.
1647
01:30:35,555 --> 01:30:37,807
Come here, little fella.
1648
01:30:37,974 --> 01:30:39,225
Give me a hug.
1649
01:30:39,392 --> 01:30:42,187
I love you, dad.
1650
01:30:42,354 --> 01:30:45,023
I love you too.
1651
01:30:45,774 --> 01:30:47,734
Hey, hey, hey,
think of it this way:
1652
01:30:47,901 --> 01:30:50,111
I'll get to make the license
plates for your first car.
1653
01:30:54,866 --> 01:30:58,495
Jack? Jack!
1654
01:30:58,662 --> 01:31:01,623
I'm sorry.
1655
01:31:01,790 --> 01:31:04,960
Come on. We gotta get goin'.
1656
01:31:14,386 --> 01:31:16,846
Hey, check in on them
every once in a while?
1657
01:31:17,013 --> 01:31:19,432
You know I will.
1658
01:31:22,852 --> 01:31:24,729
I'm proud of you, Jack.
1659
01:31:24,896 --> 01:31:26,147
Thanks for everything.
1660
01:31:26,314 --> 01:31:29,109
Anytime.
1661
01:31:32,112 --> 01:31:33,780
Deal, my ass.
1662
01:31:33,947 --> 01:31:36,032
Oh, hey, don't start.
1663
01:31:36,199 --> 01:31:38,660
I did the best I could,
and you know that.
1664
01:31:38,827 --> 01:31:40,578
W-Why do I feel like
I've been here before?
1665
01:31:40,745 --> 01:31:42,330
Because you have.
1666
01:31:42,497 --> 01:31:43,897
You know what?
There's a difference.
1667
01:31:43,999 --> 01:31:45,333
What?
1668
01:31:45,500 --> 01:31:47,043
Now I know where to find you?
1669
01:31:47,210 --> 01:31:49,045
You're a funny man.
1670
01:31:49,212 --> 01:31:51,089
Ah, you'll be out in no time.
1671
01:31:51,256 --> 01:31:52,841
- Dad!
- What?
1672
01:31:53,008 --> 01:32:01,008
M
1673
01:32:04,269 --> 01:32:08,815
J' you are so wonderful j'
1674
01:32:08,982 --> 01:32:15,071
j' a-being near you
is all that I'm living for j'
1675
01:32:15,238 --> 01:32:20,744
j' you've shown me more kindness
in little ways j'
1676
01:32:20,910 --> 01:32:25,874
j' than I've ever known
in all my days j'
1677
01:32:26,041 --> 01:32:29,210
j' tell me
we'll stay together j'
1678
01:32:29,377 --> 01:32:32,047
j' let me love you forever j'
1679
01:32:32,213 --> 01:32:34,883
j' 'cause
you're a wonderful one j'
1680
01:32:35,050 --> 01:32:37,010
j' you're a wonderful one j'
1681
01:32:37,177 --> 01:32:43,183
j' ooh, in you there is
a rare quality j'
1682
01:32:43,349 --> 01:32:48,605
j' your love, baby
it means the world to me j'
1683
01:32:48,772 --> 01:32:54,194
j' for me
you're always concerned j'
1684
01:32:54,360 --> 01:32:59,908
j' and you ask nothing, baby
in return j'
1685
01:33:00,075 --> 01:33:03,119
j' you're really more
than I deserve j'
1686
01:33:03,286 --> 01:33:06,122
j' from my heart
I mean these words j'
1687
01:33:06,289 --> 01:33:08,500
j' 'cause
you're a wonderful one j'
1688
01:33:08,666 --> 01:33:11,044
j' you're a wonderful one j'
1689
01:33:11,211 --> 01:33:14,214
j' ho you're a wonderful one j'
1690
01:33:14,380 --> 01:33:16,883
j' baby
you're a wonderful one j'
1691
01:33:17,050 --> 01:33:19,677
j' sweetheart
you're a wonderful one j'
1692
01:33:19,844 --> 01:33:22,472
j' my darling
you're a wonderful one j'
1693
01:33:22,639 --> 01:33:25,558
j' ho you're a wonderful one j'
1694
01:33:25,725 --> 01:33:28,186
j' ooh you're a wonderful one j'
1695
01:33:28,353 --> 01:33:31,189
j' mm-mmm
you're a wonderful one j'
1696
01:33:31,356 --> 01:33:33,983
j' baby
you're a wonderful one j'
1697
01:33:34,150 --> 01:33:37,112
j' you're really more
than I deserve j'
1698
01:33:37,278 --> 01:33:39,948
j' from my heart
I mean these words j'
1699
01:33:40,115 --> 01:33:42,659
j' 'cause
you're a wonderful one j'
1700
01:33:42,826 --> 01:33:45,537
j' you're a wonderful one j'
1701
01:33:45,703 --> 01:33:47,288
j' sometimes I'm up j'
1702
01:33:47,455 --> 01:33:50,875
j' oh, sometimes I'm down j'
1703
01:33:51,042 --> 01:33:57,173
j' but your love
you're always around j'
1704
01:33:57,340 --> 01:34:02,762
j' words of confidence
you speak to me, baby j'
1705
01:34:02,929 --> 01:34:07,976
j' then you place
a tender kiss on my cheek j'
1706
01:34:08,143 --> 01:34:11,312
j' it makes my burden
a little bit lighter j'
1707
01:34:11,479 --> 01:34:14,274
j' makes my life
a little bit brighter j'
1708
01:34:14,440 --> 01:34:16,651
j' 'cause
you're a wonderful one j'
1709
01:34:16,818 --> 01:34:19,154
j' you're a wonderful one j'
1710
01:34:19,320 --> 01:34:22,240
j' oh you're a wonderful one j'
1711
01:34:22,407 --> 01:34:24,993
j' baby
you're a wonderful one j'
1712
01:34:25,160 --> 01:34:28,246
j' you're really more
than I deserve j'
1713
01:34:28,413 --> 01:34:31,249
j' from my heart
I mean these words j'
1714
01:34:31,416 --> 01:34:33,710
j' 'cause
you're a wonderful one j'
1715
01:34:33,877 --> 01:34:36,337
j' you're a wonderful one j'
1716
01:34:36,504 --> 01:34:39,257
j' oh you're a wonderful one j'
1717
01:34:39,424 --> 01:34:42,093
j' baby
you're a wonderful one j'
1718
01:34:42,260 --> 01:34:45,805
j' wonderful, baby j'j'
116114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.