All language subtitles for Enemies of the People +0s

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,001 --> 00:01:26,681 All right, get out of there. 2 00:01:28,839 --> 00:01:30,379 Let's go. 3 00:02:07,336 --> 00:02:09,236 (BUZZER SOUNDlNG) 4 00:02:09,004 --> 00:02:11,984 All the way down and take a seat. 5 00:02:12,716 --> 00:02:16,416 Let's go. Stop your dragging. Let's go! Move! 6 00:02:20,724 --> 00:02:22,864 Let's go. Let's go. 7 00:03:15,362 --> 00:03:19,542 Let's go! Line up! Line up! - Move! Move! Right turn! 8 00:03:18,275 --> 00:03:19,995 (MEN SHOUTlNG) 9 00:03:23,704 --> 00:03:25,288 [PIERPONT] Stay with me! PIERPONT: Keep your head down! 10 00:03:25,289 --> 00:03:26,873 Line up! Line up! 11 00:03:26,874 --> 00:03:28,207 Everybody ready? Come on. 12 00:03:28,208 --> 00:03:30,408 Line up! Get off me! 13 00:03:30,577 --> 00:03:31,937 (GRUNTS) 14 00:03:31,628 --> 00:03:32,712 Come on. - One... 15 00:03:32,713 --> 00:03:35,006 Now march us to the changing rooms. ...two, three. 16 00:03:35,007 --> 00:03:37,327 Go. Let's go. Line up! 17 00:03:39,970 --> 00:03:41,630 I know you. 18 00:03:42,014 --> 00:03:46,601 You just got paroled out of here. You didn't last very long. 19 00:03:46,602 --> 00:03:48,442 When was that? 20 00:03:48,604 --> 00:03:50,564 Eight weeks ago. 21 00:03:51,315 --> 00:03:53,215 Did nine years. 22 00:03:53,775 --> 00:03:55,443 John. John Dillinger. 23 00:03:55,444 --> 00:03:57,224 That's right. 24 00:03:57,571 --> 00:04:00,011 My friends call me John. 25 00:04:00,699 --> 00:04:05,959 But a son-of-a-bitch screw like you better address me as Mr. Dillinger. 26 00:04:07,039 --> 00:04:10,559 Open it! Open it or I'll blow you in half. 27 00:04:12,002 --> 00:04:14,022 Against the wall. 28 00:04:17,633 --> 00:04:20,253 Take your clothes off, now! 29 00:04:21,929 --> 00:04:23,054 You did it, kid. 30 00:04:23,055 --> 00:04:25,075 Sure did, Walter. 31 00:04:27,351 --> 00:04:28,601 Give me the goddamn jacket. 32 00:04:28,602 --> 00:04:29,842 Red! 33 00:04:42,741 --> 00:04:45,660 [PIERPONT] Come on. Hurry up! PIERPONT: Get undressed. Take your clothes off. 34 00:04:45,661 --> 00:04:47,141 Come on. 35 00:04:48,664 --> 00:04:51,707 (GRUNTlNG) You eyeballing me, you son of a bitch? 36 00:04:51,708 --> 00:04:52,959 Cut it out, Shouse! 37 00:04:52,960 --> 00:04:54,860 Shouse! Shouse! 38 00:05:03,327 --> 00:05:05,107 (SlREN WAlLlNG) 39 00:05:05,013 --> 00:05:06,553 Lockdown! 40 00:05:11,436 --> 00:05:14,116 Bring them in from the yard! 41 00:05:22,906 --> 00:05:24,806 There they are! 42 00:05:24,972 --> 00:05:26,632 (GUNS FlRlNG) 43 00:05:29,058 --> 00:05:30,418 (GRUNTS) 44 00:05:46,575 --> 00:05:47,935 (GROANS) 45 00:05:52,269 --> 00:05:54,229 Walter! Come on. 46 00:06:30,280 --> 00:06:31,880 (GUN CLlCKS) 47 00:06:35,520 --> 00:06:37,563 Walter Dietrich's dead 'cause of you. 48 00:06:37,564 --> 00:06:41,859 The bastard guard wouldn't do what he was told, Johnny. 49 00:06:41,860 --> 00:06:43,152 Homer? 50 00:06:43,153 --> 00:06:44,779 Just let him have it, Johnny. 51 00:06:44,780 --> 00:06:45,863 Pete? 52 00:06:45,864 --> 00:06:47,764 It's up to you. 53 00:06:50,632 --> 00:06:52,112 (GROANlNG) 54 00:07:12,599 --> 00:07:14,799 How far is the farm? 55 00:07:14,851 --> 00:07:16,451 3.2 miles. 56 00:07:41,878 --> 00:07:43,598 We're ready! 57 00:07:44,005 --> 00:07:45,905 Okay. Let's go! 58 00:07:47,342 --> 00:07:49,782 Burn these, okay, honey? 59 00:07:50,929 --> 00:07:52,179 Thanks for getting us out, Red. 60 00:07:52,180 --> 00:07:53,389 It was Johnny's plan. 61 00:07:53,390 --> 00:07:55,410 Yeah, but thanks. 62 00:08:03,483 --> 00:08:05,983 Take me with you, mister. 63 00:08:06,528 --> 00:08:09,208 I can't, darling. I'm sorry. 64 00:08:28,425 --> 00:08:30,565 Welcome back, Pete. 65 00:08:32,512 --> 00:08:35,912 Let's go to Chicago and make some money. 66 00:08:36,853 --> 00:08:39,233 (BLUEGRASS MUSIC PLAYING) 67 00:09:11,384 --> 00:09:13,104 Floyd, halt! 68 00:09:53,301 --> 00:09:55,321 Melvin, look out! 69 00:09:59,391 --> 00:10:02,351 Pretty Boy Floyd, you are under arrest. 70 00:10:02,352 --> 00:10:05,032 It's Charles. Charles Floyd. 71 00:10:06,940 --> 00:10:11,060 Who are you? Melvin Purvis, Bureau of Investigation. 72 00:10:11,278 --> 00:10:13,529 Where is your friend, Harry Campbell? 73 00:10:13,530 --> 00:10:16,150 I believe you've killed me. 74 00:10:18,785 --> 00:10:21,345 So you can go rot in hell. 75 00:11:00,577 --> 00:11:01,937 Sport. 76 00:11:10,420 --> 00:11:12,740 Red, call Oscar. Okay. 77 00:11:15,258 --> 00:11:17,176 Hi, there, doll. Let's switch out the shorts. 78 00:11:17,177 --> 00:11:18,385 We gonna use Berman? 79 00:11:18,386 --> 00:11:21,426 Yeah. Get a Plymouth and an Essex. 80 00:11:22,849 --> 00:11:24,767 Where them other gals? 81 00:11:24,768 --> 00:11:26,435 You get a hold of Marty? Sure did. 82 00:11:26,436 --> 00:11:27,561 How you doing, Mr. Johnny? 83 00:11:27,562 --> 00:11:29,702 Doing great, Sport. 84 00:11:30,133 --> 00:11:31,493 (CLlCKS) 85 00:11:37,906 --> 00:11:41,617 The main spring's too tight on this one. Jammed twice. 86 00:11:41,618 --> 00:11:43,758 I cut off one coil. 87 00:11:47,582 --> 00:11:50,084 And it rides up and to the right. 88 00:11:50,085 --> 00:11:51,865 I widen port. 89 00:12:01,137 --> 00:12:03,337 Hey, Red. Hi, Harry. 90 00:12:05,517 --> 00:12:07,476 Harry, this is Pete. Pete, this is Harry Berman. 91 00:12:07,477 --> 00:12:09,061 Hi, Pete. How you doing? 92 00:12:09,062 --> 00:12:11,647 So, what do we got? Got a couple of nice straight eights. 93 00:12:11,648 --> 00:12:14,483 Bored them out. Rebuilt the carburetors myself. 94 00:12:14,484 --> 00:12:16,068 These are some really fast cars. 95 00:12:16,069 --> 00:12:19,709 Perfect work cars for a couple of gentlemen. 96 00:12:20,115 --> 00:12:22,675 Johnny, how are you? Good. 97 00:12:25,161 --> 00:12:26,521 Marty, 98 00:12:27,956 --> 00:12:30,416 tell me that me and my boys are okay. 99 00:12:30,417 --> 00:12:31,667 As long as you stay in East Chicago, 100 00:12:31,668 --> 00:12:35,068 you're in safe haven, any time you want. 101 00:12:36,131 --> 00:12:37,840 Extra cake's in here. 102 00:12:37,841 --> 00:12:39,261 Thanks. 103 00:12:39,801 --> 00:12:41,401 Hey, Anna. 104 00:12:41,511 --> 00:12:46,411 I opened up in Chicago on Halsted now. Come by and see the girls. 105 00:13:03,408 --> 00:13:05,128 (GRUNTS) How are you? 106 00:13:05,869 --> 00:13:10,529 On the floor! Now! Now! Do it! Do it! On the floor, now! Now! 107 00:13:12,333 --> 00:13:15,127 Let's play a game, Mr. President. It's called Spin the Dial. 108 00:13:15,128 --> 00:13:18,708 (ALARM RlNGlNG) You, hands up! Come on. And, you, sit down! 109 00:13:19,883 --> 00:13:21,550 On the floor! 110 00:13:21,551 --> 00:13:23,271 Relax, pops. 111 00:13:25,555 --> 00:13:26,847 Open it up. 112 00:13:26,848 --> 00:13:29,648 Empty it! Move, move! Shut up! 113 00:13:30,393 --> 00:13:32,473 It's one of these. 114 00:13:35,899 --> 00:13:39,299 You can be a dead hero or a live coward. 115 00:13:39,611 --> 00:13:41,991 Get it open. All of it! 116 00:13:42,572 --> 00:13:44,952 You, hands up. Come on! 117 00:13:45,116 --> 00:13:46,867 Empty it! All of it! 118 00:13:46,868 --> 00:13:48,708 Hey, sit down! 119 00:13:48,745 --> 00:13:50,585 Push it to me! 120 00:13:52,582 --> 00:13:54,482 And don't move! 121 00:14:09,098 --> 00:14:10,998 We got company! 122 00:14:21,486 --> 00:14:23,566 Move out of there! 123 00:14:33,498 --> 00:14:36,875 You can put it away. Not here for your money. Here for the bank's money. 124 00:14:36,876 --> 00:14:38,252 I said, move it out of there! 125 00:14:38,253 --> 00:14:39,793 (GRUNTlNG) What for? 126 00:14:44,050 --> 00:14:47,270 Come here, sister. Let's take a ride. 127 00:14:47,186 --> 00:14:48,786 (GUN FlRlNG) 128 00:14:58,862 --> 00:15:00,462 (WHlMPERlNG) 129 00:15:01,484 --> 00:15:03,024 Get down! 130 00:15:39,522 --> 00:15:42,082 Beat it. You, too, sister. 131 00:15:45,528 --> 00:15:47,128 Come here. 132 00:15:54,037 --> 00:15:57,917 There you go, doll. Something to remember me by. 133 00:16:01,669 --> 00:16:05,839 You know, when I'm not doing this, I'm a scout for the movies. 134 00:16:05,840 --> 00:16:07,260 (LAUGHlNG) Really? 135 00:16:12,889 --> 00:16:14,056 Join hands. 136 00:16:14,057 --> 00:16:15,182 We'll freeze here! 137 00:16:15,183 --> 00:16:19,663 No. You'll worm your way out of there in about 10 minutes. 138 00:16:42,085 --> 00:16:43,210 Why do we need this? 139 00:16:43,211 --> 00:16:46,380 Because criminals flee in fast automobiles across state lines, 140 00:16:46,381 --> 00:16:47,923 thereby defeating local jurisdiction 141 00:16:47,924 --> 00:16:50,300 because there is no federal police force to stop them. 142 00:16:50,301 --> 00:16:52,594 By my tally, your Bureau wants to spend 143 00:16:52,595 --> 00:16:54,888 more taxpayers' dollars catching crooks 144 00:16:54,889 --> 00:16:57,432 than what the crooks you catch stole in the first place. 145 00:16:57,433 --> 00:16:59,476 Well, that's ridiculous. The Bureau has apprehended 146 00:16:59,477 --> 00:17:00,936 kidnappers and bank robbers who have 147 00:17:00,937 --> 00:17:04,337 stolen up to and in excess of... Really? 148 00:17:04,941 --> 00:17:06,441 How many have you apprehended? 149 00:17:06,442 --> 00:17:09,861 We have arrested and arraigned 213 wanted felons. 150 00:17:09,862 --> 00:17:12,447 No, I mean you, Director Hoover. How many? 151 00:17:12,448 --> 00:17:15,117 Well, as Director, I administer. 152 00:17:15,118 --> 00:17:18,398 How many have you arrested personally? 153 00:17:22,417 --> 00:17:25,217 I have never arrested anybody. 154 00:17:24,535 --> 00:17:26,315 (ALL MURMURlNG) 155 00:17:26,462 --> 00:17:27,879 You've never arrested anybody. 156 00:17:27,880 --> 00:17:29,548 Well, of course not. I am an administrator. 157 00:17:29,549 --> 00:17:32,049 With no field experience. 158 00:17:32,343 --> 00:17:35,971 You are shockingly unqualified, aren't you, sir? 159 00:17:35,972 --> 00:17:37,514 You have never personally conducted 160 00:17:37,515 --> 00:17:41,017 a criminal investigation in the field in your life. 161 00:17:41,018 --> 00:17:43,398 I think you're a front. 162 00:17:43,688 --> 00:17:46,898 I think your prowess as a lawman is a myth 163 00:17:46,899 --> 00:17:50,694 created from the hoopla of headlines by Mr. Suydam, your publicist there. 164 00:17:50,695 --> 00:17:54,781 Crimebusters, G-men, you're setting yourself up as a czar? 165 00:17:54,782 --> 00:17:56,199 That's running wild in my estimation. 166 00:17:56,200 --> 00:17:57,743 A crime is what runs wild. 167 00:17:57,744 --> 00:18:00,328 If this country requires a Bureau such as yours, 168 00:18:00,329 --> 00:18:02,873 I question whether you are the person fit to run it. 169 00:18:02,874 --> 00:18:06,501 Well, I will not be judged by a kangaroo court of venal politicians. 170 00:18:06,502 --> 00:18:09,782 Your appropriation increase is denied. 171 00:18:18,973 --> 00:18:20,724 Feed the following to Walter Winchell. 172 00:18:20,725 --> 00:18:26,021 McKellar is a Neanderthal, and he is on a personal vendetta to destroy me. 173 00:18:26,022 --> 00:18:27,606 We will not contest him in his committee room. 174 00:18:27,607 --> 00:18:30,767 We will fight him on the front page. 175 00:18:30,777 --> 00:18:33,217 Where is John Dillinger? 176 00:18:41,204 --> 00:18:43,538 Agent Purvis, congratulations. 177 00:18:43,539 --> 00:18:45,207 Thank you, sir. 178 00:18:45,208 --> 00:18:47,250 May I ask why? They're ready for him. 179 00:18:47,251 --> 00:18:49,920 This is Henry Suydam. He is our expert in press relations. 180 00:18:49,921 --> 00:18:52,672 Congratulations for Pretty Boy Floyd, 181 00:18:52,673 --> 00:18:55,884 for which you have my personal gratitude. 182 00:18:55,885 --> 00:18:57,093 Second, you are, as of this moment, 183 00:18:57,094 --> 00:19:00,096 the Special Agent in Charge of the Chicago field office. 184 00:19:00,097 --> 00:19:02,015 Are you up to that task, Agent Purvis? 185 00:19:02,016 --> 00:19:03,976 Absolutely, sir. 186 00:19:06,711 --> 00:19:08,671 (CROWD CHATTERlNG) 187 00:19:08,397 --> 00:19:10,440 Good afternoon, gentlemen. 188 00:19:10,441 --> 00:19:15,761 Today, I am declaring the United States of America's first War on Crime. 189 00:19:17,073 --> 00:19:22,333 And I'd like to introduce one of our finest G-men, Agent Melvin Purvis. 190 00:19:22,995 --> 00:19:25,664 Agent Purvis will be in charge of the field office in Chicago, 191 00:19:25,665 --> 00:19:28,625 the center of the crime wave sweeping America. 192 00:19:28,626 --> 00:19:33,466 His task will be to get Public Enemy Number One, John Dillinger. 193 00:19:33,589 --> 00:19:35,423 Director? Mr. Purvis? 194 00:19:35,424 --> 00:19:38,044 (CROWD CLAMORlNG) Say a few words, would you? 195 00:19:40,513 --> 00:19:44,513 Mr. Purvis, how did you run down Pretty Boy Floyd? 196 00:19:46,936 --> 00:19:49,436 (ALL LAUGHlNG) Through an apple orchard. 197 00:19:50,356 --> 00:19:52,482 Mr. Tolson, when he's done, you tell him if he needs anything, 198 00:19:52,483 --> 00:19:54,803 you'll get it for him. 199 00:19:55,278 --> 00:19:57,362 And tell him he may call me J. E. 200 00:19:57,363 --> 00:20:00,615 Yeah, but people say John Dillinger's a lot smarter and a lot tougher. 201 00:20:00,616 --> 00:20:03,285 Well, nevertheless, we will get him. 202 00:20:03,286 --> 00:20:04,995 What makes you so sure? 203 00:20:04,996 --> 00:20:06,955 We have two things Dillinger does not. 204 00:20:06,956 --> 00:20:08,123 What are they? 205 00:20:08,124 --> 00:20:12,085 The Bureau's modern techniques of fighting crime scientifically 206 00:20:12,086 --> 00:20:13,879 and the visionary leadership 207 00:20:13,880 --> 00:20:16,860 (ALL CHATTERlNG) of our Director, J. Edgar Hoover. 208 00:20:19,192 --> 00:20:21,332 (SWlNG MUSlC PLAYlNG) 209 00:20:21,804 --> 00:20:23,847 The broad over there is looking at me. 210 00:20:23,848 --> 00:20:25,628 She likes me. 211 00:20:25,641 --> 00:20:28,201 How you doing, sweetheart? 212 00:20:49,916 --> 00:20:51,833 Alvin. Good to see you. 213 00:20:51,834 --> 00:20:53,168 How you doing? 214 00:20:53,169 --> 00:20:54,889 Homer. Pete. 215 00:20:58,674 --> 00:21:01,009 Me, Freddy and Doc are looking to snatch a fellow. 216 00:21:01,010 --> 00:21:05,730 He's a Saint Paul banker, Ed Bremer. We need a few more hands. 217 00:21:06,724 --> 00:21:08,934 I don't like kidnapping. 218 00:21:08,935 --> 00:21:11,603 Well, robbing banks is getting tougher. 219 00:21:11,604 --> 00:21:13,688 The public don't like kidnapping. 220 00:21:13,689 --> 00:21:15,815 Who gives a damn what the public likes? 221 00:21:15,816 --> 00:21:17,651 I do. I hide out among them. 222 00:21:17,652 --> 00:21:19,402 We gotta care what they think. 223 00:21:19,403 --> 00:21:22,697 We also got a mail train we're looking at, too. 224 00:21:22,698 --> 00:21:27,535 By the way, if somebody was to get pinched, who knows their way around? 225 00:21:27,536 --> 00:21:32,123 Syndicate lawyer named Piquett, Louis Piquett. We all use him. 226 00:21:32,124 --> 00:21:34,542 What's it all about, this train? 227 00:21:34,543 --> 00:21:36,795 Needs two or three more real right guys to stick it up. 228 00:21:36,796 --> 00:21:39,130 Be ready in a couple of months. 229 00:21:39,131 --> 00:21:43,131 About $1,700,000. It's a Federal Reserve shipment. 230 00:21:44,345 --> 00:21:47,681 It's the kind of score you go away on after. 231 00:21:47,682 --> 00:21:49,724 Where you gonna go? 232 00:21:49,725 --> 00:21:53,725 I don't know. Brazil, Cuba. I like Varadero Beach. 233 00:21:54,271 --> 00:21:56,171 What about you? 234 00:21:56,273 --> 00:21:57,813 No plans. 235 00:21:58,067 --> 00:22:00,443 Yeah, well, you ought to. 236 00:22:00,444 --> 00:22:03,321 What we're doing won't last forever. 237 00:22:03,322 --> 00:22:04,823 We're having too good a time today. 238 00:22:04,824 --> 00:22:07,804 We ain't thinking about tomorrow. 239 00:22:08,619 --> 00:22:13,159 Keep me in mind on the train, would you? All right. Thanks. 240 00:22:14,375 --> 00:22:17,002 You know how much they made taking that Hamm Brewery guy? 241 00:22:17,003 --> 00:22:19,546 $100,000. Simmer down, Homer. 242 00:22:19,547 --> 00:22:22,090 (SlGHS) Come on, fellas. Let's go to the bar. 243 00:22:22,091 --> 00:22:25,260 I got three broads convinced I own the place. 244 00:22:24,138 --> 00:22:26,038 (MAKLEY CHUCKLES) 245 00:22:25,261 --> 00:22:26,741 See you. 246 00:22:30,224 --> 00:22:32,934 Is Homer staying steady enough? 247 00:22:32,935 --> 00:22:34,715 Homer's fine. 248 00:22:35,187 --> 00:22:36,980 One rule I learned from Walter Dietrich, 249 00:22:36,981 --> 00:22:38,732 never work with people who are desperate. 250 00:22:38,733 --> 00:22:43,093 Yeah, well, I got a rule, too. Stay away from the women. 251 00:22:45,448 --> 00:22:47,824 Without women, it's like back in the stir. 252 00:22:47,825 --> 00:22:50,745 That's why they invented whores. 253 00:22:51,370 --> 00:22:52,662 Hey, hey, Anna. 254 00:22:52,663 --> 00:22:54,330 How are you doing, big boy? 255 00:22:54,331 --> 00:22:56,291 Who's this? Veronica. 256 00:22:56,292 --> 00:22:57,834 Veronica, Red. 257 00:22:57,835 --> 00:23:00,155 Hi, Johnny. Hey, Anna. 258 00:23:21,484 --> 00:23:25,364 I don't know why you gave that fellow the go-by, 259 00:23:26,655 --> 00:23:29,157 but I'm awful glad you did. 260 00:23:29,158 --> 00:23:30,492 What's your name? 261 00:23:30,493 --> 00:23:32,513 Billie Frechette. 262 00:23:34,497 --> 00:23:35,789 Can I buy you a drink? 263 00:23:35,790 --> 00:23:37,090 Okay. 264 00:23:38,788 --> 00:23:40,808 (SLOW SONG PLAYlNG) 265 00:23:41,253 --> 00:23:43,153 You got a name? 266 00:23:45,466 --> 00:23:46,766 Yeah. 267 00:23:47,676 --> 00:23:49,996 Jack. You dance, Jack? 268 00:23:51,430 --> 00:23:53,450 I don't know how. 269 00:23:54,016 --> 00:23:55,496 Come on. 270 00:23:57,603 --> 00:24:00,688 How come you don't know how to dance? 271 00:24:00,689 --> 00:24:02,289 Frechette. 272 00:24:02,775 --> 00:24:04,442 That French? 273 00:24:04,443 --> 00:24:08,143 On my father's side. There's an e at the end. 274 00:24:08,697 --> 00:24:09,948 (SlNGlNG) This is a two-step. 275 00:24:09,949 --> 00:24:11,489 Blackbird 276 00:24:15,371 --> 00:24:17,991 Where somebody waits for me 277 00:24:21,919 --> 00:24:24,299 Sugar's sweet, so is he 278 00:24:31,679 --> 00:24:35,139 Daddy's French. What's on the other side? 279 00:24:37,560 --> 00:24:40,660 My mama's a Menominee Indian, okay? 280 00:24:41,063 --> 00:24:43,563 Most men don't like that. 281 00:24:45,401 --> 00:24:46,568 I ain't most men. 282 00:24:46,569 --> 00:24:47,869 Yeah? 283 00:24:48,654 --> 00:24:53,554 And I've been a dice girl, and I check coats at the Steuben Club. 284 00:24:57,663 --> 00:24:59,803 And what do you do? 285 00:25:02,042 --> 00:25:04,002 I'm catching up. 286 00:25:06,589 --> 00:25:09,149 Meeting somebody like you, 287 00:25:09,925 --> 00:25:12,065 dark and beautiful, 288 00:25:14,555 --> 00:25:16,764 like that bird in that song. 289 00:25:16,765 --> 00:25:18,845 Blackbird, bye-bye 290 00:25:24,148 --> 00:25:26,348 No one here can love 291 00:25:30,279 --> 00:25:32,239 Or understand me 292 00:25:38,954 --> 00:25:40,494 You cold? 293 00:26:05,231 --> 00:26:08,571 What is it exactly you do for a living? 294 00:26:09,777 --> 00:26:12,697 I'm John Dillinger. I rob banks. 295 00:26:14,011 --> 00:26:15,371 (LAUGHS) 296 00:26:15,658 --> 00:26:19,718 That's where all these people here put their money. 297 00:26:20,162 --> 00:26:22,662 Why did you tell me that? 298 00:26:23,499 --> 00:26:25,041 You could have made up a story. 299 00:26:25,042 --> 00:26:27,542 I'm not gonna lie to you. 300 00:26:28,170 --> 00:26:31,172 That's a serious thing to say to a girl you just met. 301 00:26:31,173 --> 00:26:32,423 I know you. 302 00:26:32,424 --> 00:26:34,804 Well, I don't know you. 303 00:26:36,011 --> 00:26:37,512 I haven't been anyplace. 304 00:26:37,513 --> 00:26:41,393 Well, some of the places I've been ain't so hot. 305 00:26:42,184 --> 00:26:45,464 Where I'm going is a whole lot better. 306 00:26:45,604 --> 00:26:47,355 Want to come along? 307 00:26:47,356 --> 00:26:49,796 Boy, you are in a hurry! 308 00:26:49,858 --> 00:26:53,486 If you were looking at what I'm looking at, you'd be in a hurry, too. 309 00:26:53,487 --> 00:26:54,787 Well, 310 00:26:55,406 --> 00:26:58,366 it's me they're looking at this time. 311 00:26:58,367 --> 00:27:00,034 You're beautiful. 312 00:27:00,035 --> 00:27:02,036 They're looking at me because they're not used to 313 00:27:02,037 --> 00:27:03,955 having a girl in their restaurant 314 00:27:03,956 --> 00:27:05,796 in a $3 dress. 315 00:27:07,668 --> 00:27:09,448 Listen, doll. 316 00:27:09,795 --> 00:27:14,095 That's 'cause they're all about where people come from. 317 00:27:14,216 --> 00:27:18,696 The only thing that's important is where somebody's going. 318 00:27:19,054 --> 00:27:21,254 Where are you going? 319 00:27:22,808 --> 00:27:24,768 Anywhere I want. 320 00:27:32,318 --> 00:27:34,638 Let's get out of here. 321 00:27:46,332 --> 00:27:48,052 Hey, Johnny! 322 00:27:52,046 --> 00:27:54,426 Go wait for me outside. 323 00:28:02,473 --> 00:28:03,713 Gil. 324 00:28:05,642 --> 00:28:08,686 Ever since I got out, I've been working for Frank Nitti. 325 00:28:08,687 --> 00:28:13,399 These guys are connected to everybody all over the country now. 326 00:28:13,400 --> 00:28:15,780 He looks like a barber. 327 00:28:27,164 --> 00:28:31,709 Phil D'Andrea. Every time I read about one of your bank jobs 328 00:28:31,710 --> 00:28:36,490 where you give the customers back their money, you crack me up. 329 00:28:34,554 --> 00:28:35,914 (LAUGHS) 330 00:28:36,632 --> 00:28:38,925 You need anything, ask Gilbert. 331 00:28:38,926 --> 00:28:40,968 Gilbert knows how to find me. 332 00:28:40,969 --> 00:28:42,569 Thank you. 333 00:28:58,487 --> 00:29:00,196 Where'd that girl go? I don't know, sir. 334 00:29:00,197 --> 00:29:03,177 She jumped in a cab and took off. 335 00:29:06,745 --> 00:29:08,162 (ON RADIO) This is Lowell Thomas. 336 00:29:08,163 --> 00:29:09,872 From West Virginia comes accusations 337 00:29:09,873 --> 00:29:12,333 by the Carnegie CoaI company of Red influence 338 00:29:12,334 --> 00:29:14,085 on the United Mine Workers' strike. 339 00:29:14,086 --> 00:29:17,713 Meanwhile, in Racine, Wisconsin, after raiding the American Trust Bank, 340 00:29:17,714 --> 00:29:20,091 Public Enemy Number One John Dillinger 341 00:29:20,092 --> 00:29:23,177 roams the wilds pursued by the hounds of justice. 342 00:29:23,178 --> 00:29:24,762 And in Geneva, the League of Nations 343 00:29:24,763 --> 00:29:26,681 voted the USSR full membership. 344 00:29:26,682 --> 00:29:29,642 According to the bank teller, Barbara Patzke, 345 00:29:29,643 --> 00:29:32,061 this is John Dillinger's coat. 346 00:29:32,062 --> 00:29:34,939 It's made by Shragge Quality out of St. Louis. 347 00:29:34,940 --> 00:29:39,000 Price, $35, windproof 32-ounce wool. Top stitching. 348 00:29:40,446 --> 00:29:42,766 Thank you, Agent Baum. 349 00:29:45,284 --> 00:29:48,411 Agents in our offices across the country 350 00:29:48,412 --> 00:29:52,331 are identifying every store in the United States that sold this overcoat. 351 00:29:52,332 --> 00:29:55,793 Then we will cross-reference every Dillinger associate 352 00:29:55,794 --> 00:29:58,954 at locales where that coat was sold. 353 00:29:59,006 --> 00:30:01,086 He was in a place. 354 00:30:01,133 --> 00:30:03,885 He got cold. He bought a coat. 355 00:30:03,886 --> 00:30:06,806 Unless he was traveling through, 356 00:30:06,847 --> 00:30:08,681 he was being harbored nearby. 357 00:30:08,682 --> 00:30:11,602 If he returns, we will be there. 358 00:30:12,227 --> 00:30:16,947 It is by such methods that our Bureau will get John Dillinger. 359 00:30:17,858 --> 00:30:19,942 Now, Doris, would you please contact 360 00:30:19,943 --> 00:30:23,321 the Chicago area telephone exchange supervisors. There are six. 361 00:30:23,322 --> 00:30:27,200 Request appointments for Carter Baum and myself. 362 00:30:25,529 --> 00:30:27,309 (CLEARS THROAT) 363 00:30:27,201 --> 00:30:28,801 Gentlemen, 364 00:30:29,244 --> 00:30:33,784 shortly you will be provided Thompson submachine guns, BARs 365 00:30:34,500 --> 00:30:38,020 and a.351 Winchester semi-automatic rifle. 366 00:30:41,924 --> 00:30:46,344 We are pursuing hardened killers. They will be dangerous. 367 00:30:46,929 --> 00:30:51,289 And those of you who aren't prepared for that should go. 368 00:30:51,934 --> 00:30:55,454 And if you are going to go, please go now. 369 00:30:58,357 --> 00:31:00,316 This is a phone call conversation 370 00:31:00,317 --> 00:31:03,486 from a car dealership from 27 minutes ago. 371 00:31:03,487 --> 00:31:05,267 Harry Berman. 372 00:31:05,364 --> 00:31:08,366 When you drop it, leave the keys on the floorboard. 373 00:31:08,367 --> 00:31:10,618 I got a DeSoto. Okay. 374 00:31:10,619 --> 00:31:12,620 Interior's no good. 375 00:31:12,621 --> 00:31:14,038 How did we get to Berman? 376 00:31:14,039 --> 00:31:15,414 Off the Dillinger coat. 377 00:31:15,415 --> 00:31:17,166 The coat was bought in Cicero, lllinois, 378 00:31:17,167 --> 00:31:19,544 a few doors down from Berman's dealership. 379 00:31:19,545 --> 00:31:23,464 Now, we know Berman. He's been supplying cars to the Syndicate since Capone. 380 00:31:23,465 --> 00:31:25,341 When Dillinger bought that coat, 381 00:31:25,342 --> 00:31:27,301 he must have been at Berman's switching cars. 382 00:31:27,302 --> 00:31:30,096 As soon as they call to drop the DeSoto, we'll tail it. 383 00:31:30,097 --> 00:31:33,257 I want men on this around the clock. 384 00:31:43,610 --> 00:31:44,819 May I check your coat, sir? 385 00:31:44,820 --> 00:31:46,720 Yes, thank you. 386 00:31:48,031 --> 00:31:49,240 You ran out on me. 387 00:31:49,241 --> 00:31:51,117 You left me standing on the sidewalk. 388 00:31:51,118 --> 00:31:52,660 If you're gonna be my girl, 389 00:31:52,661 --> 00:31:55,997 you're gonna have to swear to me that you'll never ever do that again. 390 00:31:55,998 --> 00:31:58,291 Hey, I'm not your girl. Brown overcoat. 391 00:31:58,292 --> 00:31:59,667 And I'm not gonna say that. 392 00:31:59,668 --> 00:32:01,836 I'm waiting. So am I. 393 00:32:01,837 --> 00:32:05,214 I'm never gonna run out on you ever again. Say the words. 394 00:32:05,215 --> 00:32:06,935 No. My coat. 395 00:32:07,009 --> 00:32:09,302 Well, I ain't ever gonna run out on you, and that's a promise. 396 00:32:09,303 --> 00:32:12,943 Well, I want to run out of here, so, lady... 397 00:32:18,589 --> 00:32:19,949 (GRUNTS) 398 00:32:29,239 --> 00:32:32,279 Hit the road, sport. Keep the tip. 399 00:32:33,660 --> 00:32:36,871 You ain't getting other people's hats and coats no more neither. 400 00:32:36,872 --> 00:32:38,205 Why'd you do that? 401 00:32:38,206 --> 00:32:40,041 'Cause you're with me now. 402 00:32:40,042 --> 00:32:42,793 I don't know anything about you. 403 00:32:42,794 --> 00:32:44,879 I was raised on a farm in Mooresville, Indiana. 404 00:32:44,880 --> 00:32:46,088 My mama died when I was three. 405 00:32:46,089 --> 00:32:49,717 My daddy beat the hell out of me 'cause he didn't know no better way to raise me. 406 00:32:49,718 --> 00:32:54,678 I like baseball, movies, good clothes, fast cars, whiskey and you. 407 00:32:56,308 --> 00:32:58,928 What else you need to know? 408 00:33:34,137 --> 00:33:35,857 Have a seat. 409 00:33:38,225 --> 00:33:39,475 You been living here long? 410 00:33:39,476 --> 00:33:40,776 Yeah. 411 00:33:41,353 --> 00:33:43,313 Since yesterday. 412 00:33:46,858 --> 00:33:48,098 Hey. 413 00:33:59,871 --> 00:34:02,071 I got you something. 414 00:34:35,838 --> 00:34:38,218 (SLOW JAZZ MUSlC PLAYlNG) 415 00:35:02,851 --> 00:35:04,101 When I was a girl, 416 00:35:04,102 --> 00:35:06,687 we went to live on the reservation in Flandreau 417 00:35:06,688 --> 00:35:08,948 'cause my daddy died. 418 00:35:10,734 --> 00:35:13,360 In Flandreau, nothing ever happened. 419 00:35:13,361 --> 00:35:18,261 And when I was 13, I went to live in Milwaukee with my Aunt Ines. 420 00:35:19,993 --> 00:35:22,853 We had a lot of Indian friends, 421 00:35:23,205 --> 00:35:27,085 and we went around to churches and put on plays. 422 00:35:28,960 --> 00:35:32,379 And nothing exciting ever happened there, either. 423 00:35:32,380 --> 00:35:37,340 So I haven't been anywhere or done anything except come to Chicago 424 00:35:37,552 --> 00:35:39,932 and try to make my way. 425 00:36:02,619 --> 00:36:04,699 You're all packed. 426 00:36:10,377 --> 00:36:12,037 Well, baby, 427 00:36:16,258 --> 00:36:18,878 I'm gonna take you with me. 428 00:36:21,847 --> 00:36:26,267 And you're gonna start a whole new exciting kind of life. 429 00:36:31,606 --> 00:36:33,866 And what do you want? 430 00:36:36,778 --> 00:36:38,438 Everything. 431 00:36:41,449 --> 00:36:43,049 Right now. 432 00:36:44,286 --> 00:36:46,486 (OPERATORS CHATTERlNG) 433 00:36:46,956 --> 00:36:48,676 (LINE RINGING) 434 00:36:49,291 --> 00:36:50,711 Purvis. 435 00:36:50,792 --> 00:36:54,712 Berman dropped the DeSoto at Sherone Apartments 20 minutes ago. 436 00:36:54,713 --> 00:36:59,174 Men go in and out of an apartment rented to a Miss Vi Scott. 437 00:36:59,175 --> 00:37:03,835 They carry heavy suitcases. One of them looks like Dillinger. 438 00:37:10,312 --> 00:37:11,478 Where are your men? 439 00:37:11,479 --> 00:37:13,647 In cars on Clarendon and Wilson Avenue. 440 00:37:13,648 --> 00:37:15,232 Blocking vehicles? The alley? 441 00:37:15,233 --> 00:37:18,933 Who has a line of sight on the DeSoto to you? 442 00:37:25,201 --> 00:37:28,704 Are they aware that we are here? Any rapid movements? 443 00:37:28,705 --> 00:37:29,885 No. 444 00:37:32,125 --> 00:37:33,545 Carter, 445 00:37:34,502 --> 00:37:37,962 you keep an eye on the DeSoto from there. 446 00:37:41,301 --> 00:37:43,681 Barton, you're with me. 447 00:38:13,667 --> 00:38:14,907 Yes? 448 00:38:16,211 --> 00:38:19,851 I'm Special Agent Melvin Purvis, Miss Scott. 449 00:38:20,173 --> 00:38:21,256 Are you here by yourself? 450 00:38:21,257 --> 00:38:23,550 No. I'm here with my fiancรฉ. 451 00:38:23,551 --> 00:38:25,052 And what is your fiancรฉ's name? 452 00:38:25,053 --> 00:38:27,013 Leonard McHenry. 453 00:38:29,557 --> 00:38:30,724 May we come in? 454 00:38:30,725 --> 00:38:31,892 Well, please. 455 00:38:31,893 --> 00:38:34,993 I'm perfectly safe, but come on in. 456 00:38:38,149 --> 00:38:40,109 Something wrong? 457 00:38:40,318 --> 00:38:42,758 You have identification? 458 00:38:43,279 --> 00:38:44,905 Yeah, sure. 459 00:38:44,906 --> 00:38:48,701 Honey, would you get my driver's license? It's in my jacket pocket. 460 00:38:48,702 --> 00:38:50,002 Sure. 461 00:38:50,996 --> 00:38:52,656 I know you. 462 00:38:53,123 --> 00:38:54,581 You're... 463 00:38:54,582 --> 00:38:57,262 You're Melvin Purvis. Right? 464 00:38:58,044 --> 00:39:00,604 Yeah. I seen your picture. 465 00:39:01,840 --> 00:39:04,425 And what do you do for a living, Leonard? 466 00:39:04,426 --> 00:39:06,986 I travel in ladies' shoes. 467 00:39:07,470 --> 00:39:09,430 Show him, honey. 468 00:39:10,473 --> 00:39:12,073 Cute, huh? 469 00:39:15,687 --> 00:39:19,867 Well, you enjoy the rest of your dinner, Mr. McHenry. 470 00:39:20,400 --> 00:39:22,540 Thanks. Good night. 471 00:39:30,785 --> 00:39:33,746 No one in or out. I'll get the others. You stay here. 472 00:39:33,747 --> 00:39:36,967 You watch that door from right there. 473 00:39:42,297 --> 00:39:44,857 Get the men from Sheridan. 474 00:39:44,448 --> 00:39:45,928 (THUDDlNG) 475 00:40:01,005 --> 00:40:02,845 (ELEVATOR DlNGS) 476 00:40:13,328 --> 00:40:16,848 Bureau of Investigation. What's your name? 477 00:40:18,208 --> 00:40:20,588 You wanna know my name? 478 00:40:23,650 --> 00:40:24,775 (GROANS) 479 00:40:24,776 --> 00:40:26,556 (WOMAN SCREAMS) 480 00:40:28,009 --> 00:40:29,489 Come on. 481 00:40:31,137 --> 00:40:34,237 Baum, you keep an eye on the alley. 482 00:40:45,193 --> 00:40:46,613 (BARTON GASPlNG) Barton? 483 00:40:48,321 --> 00:40:49,741 Barton. 484 00:41:29,529 --> 00:41:31,249 (SCREAMS) Where is he? 485 00:41:35,840 --> 00:41:37,800 (TlRES SCREECHlNG) 486 00:41:42,167 --> 00:41:44,251 They're headed east! 487 00:41:44,252 --> 00:41:45,836 Who was in the blocking car? 488 00:41:45,837 --> 00:41:47,557 That was us. 489 00:41:49,257 --> 00:41:52,237 We heard gunfire so we came here. 490 00:41:54,971 --> 00:41:57,291 Who was it? Dillinger? 491 00:42:00,268 --> 00:42:03,103 The man we let get away wasn't John Dillinger. 492 00:42:03,104 --> 00:42:05,664 That was Baby Face Nelson. 493 00:42:19,379 --> 00:42:21,759 (BLUEGRASS MUSlC PLAYlNG) 494 00:42:30,139 --> 00:42:31,499 (GROANS) 495 00:42:31,382 --> 00:42:32,925 Get on the floor! Now! Go! 496 00:42:32,926 --> 00:42:34,384 [PIERPONT] Y'all get up against that wall. 497 00:42:34,385 --> 00:42:36,595 Go on, all of you. PIERPONT: This is a stick-up! Up! 498 00:42:36,596 --> 00:42:38,472 Put them up! Up! 499 00:42:38,473 --> 00:42:40,098 Down on the floor, now! Down! 500 00:42:40,099 --> 00:42:41,683 Put them up! Come on. Put them up! 501 00:42:41,684 --> 00:42:43,685 This is a stick-up! 502 00:42:43,686 --> 00:42:45,229 Let's go. Come on. Up! 503 00:42:45,230 --> 00:42:47,730 Where I can see them, up! 504 00:42:47,899 --> 00:42:50,879 Customers, stay calm. Don't move. 505 00:42:51,778 --> 00:42:53,558 Hey! You! Up! 506 00:42:54,489 --> 00:42:56,989 Hands up! Move! Empty it! 507 00:42:59,077 --> 00:43:01,745 John Dillinger held up a bank for $74,000 508 00:43:01,746 --> 00:43:04,373 while you failed to arrest Nelson. 509 00:43:04,374 --> 00:43:07,294 Sir, I take full responsibility. 510 00:43:07,710 --> 00:43:09,962 And I would like to make a request. 511 00:43:09,963 --> 00:43:12,589 That we transfer men with special qualifications 512 00:43:12,590 --> 00:43:14,800 to augment the staff here in Chicago. 513 00:43:14,801 --> 00:43:16,677 There are some former Texas and Oklahoma lawmen 514 00:43:16,678 --> 00:43:19,680 currently with the Bureau in Dallas. 515 00:43:19,681 --> 00:43:22,599 I thought you understood what I'm building. 516 00:43:22,600 --> 00:43:27,080 A modern force of professional young men of the best sort. 517 00:43:27,313 --> 00:43:30,607 I'm afraid our type cannot get the job done. 518 00:43:30,608 --> 00:43:31,733 Excuse me, I cannot hear you. 519 00:43:31,734 --> 00:43:34,695 Our type cannot get the job done. 520 00:43:34,696 --> 00:43:36,776 I cannot hear you. 521 00:43:37,156 --> 00:43:40,136 Our type cannot get the job done. 522 00:43:41,119 --> 00:43:43,495 Without qualified help, 523 00:43:43,496 --> 00:43:44,830 I would have to resign this appointment. 524 00:43:44,831 --> 00:43:48,471 Otherwise, I am leading my men to slaughter. 525 00:43:50,503 --> 00:43:53,843 Mr. Tolson will call you, Agent Purvis. 526 00:44:22,827 --> 00:44:24,161 Did he say what he looked like? 527 00:44:24,162 --> 00:44:25,454 Didn't say. 528 00:44:25,455 --> 00:44:26,580 You gentlemen need any help? 529 00:44:26,581 --> 00:44:28,421 Thank you, no. 530 00:44:34,334 --> 00:44:36,534 (MAN ANNOUNCING ON PA) 531 00:44:44,057 --> 00:44:45,474 Shine? Morning. 532 00:44:45,475 --> 00:44:48,575 How you doing? I'm doing all right. 533 00:44:51,147 --> 00:44:53,047 Agent Winstead? 534 00:44:53,149 --> 00:44:55,359 That's right. It's a pleasure. 535 00:44:55,360 --> 00:44:59,154 Welcome to Chicago. We have a lot of work to do here on Mr. Dillinger. 536 00:44:59,155 --> 00:45:01,031 Another time. Yes, sir. Thank you, sir. 537 00:45:01,032 --> 00:45:02,992 Have a nice day. 538 00:45:05,862 --> 00:45:07,702 (CROWD CHEERlNG) 539 00:45:23,471 --> 00:45:27,711 Put Johnny Patton down front on the other four tracks. 540 00:45:30,061 --> 00:45:31,186 It's hot out, right? 541 00:45:31,187 --> 00:45:32,847 Yes, Frank. 542 00:45:32,980 --> 00:45:36,980 Ever since those pricks shot me, I can't get warm. 543 00:45:38,319 --> 00:45:39,486 What? 544 00:45:39,487 --> 00:45:42,647 Some people from Chicago over there. 545 00:45:50,164 --> 00:45:51,584 Johnny. 546 00:45:51,916 --> 00:45:53,917 What do you say we meet you in Tucson around the 25th? 547 00:45:53,918 --> 00:45:55,585 Okay. All right. 548 00:45:55,586 --> 00:45:57,796 I heard one today. Indiana paper, 549 00:45:57,797 --> 00:46:01,017 Wanted, John Dillinger, dead or dead. 550 00:46:01,662 --> 00:46:03,142 (LAUGHlNG) 551 00:46:04,762 --> 00:46:08,402 I think we wore out the Midwest for a while. 552 00:46:12,186 --> 00:46:13,311 What? 553 00:46:13,312 --> 00:46:17,524 Come out to the Colonial tonight. It's our joint. Be my guest. 554 00:46:17,525 --> 00:46:20,025 The best steaks in Miami. 555 00:46:20,695 --> 00:46:22,028 You're not gonna take our picture, are you? 556 00:46:22,029 --> 00:46:23,749 No pictures. 557 00:46:23,781 --> 00:46:26,341 All right. We'll be there. 558 00:46:27,118 --> 00:46:30,338 Thank you for taking me on this trip. 559 00:46:30,371 --> 00:46:33,291 You going somewhere, doll? Am I? 560 00:46:33,541 --> 00:46:35,667 No. Don't kid a kidder. 561 00:46:35,668 --> 00:46:37,878 Then don't play me for a fool. 562 00:46:37,879 --> 00:46:40,964 We both know I end up back checking coats at the Steuben Club, 563 00:46:40,965 --> 00:46:42,382 one way or the other. 564 00:46:42,383 --> 00:46:43,884 What does that mean? 565 00:46:43,885 --> 00:46:47,387 You don't think past today or tomorrow. And eventually, 566 00:46:47,388 --> 00:46:49,055 they will catch you or kill you 567 00:46:49,056 --> 00:46:52,767 and I don't want to be there when that happens. 568 00:46:52,768 --> 00:46:54,019 Who gave you a crystal ball? 569 00:46:54,020 --> 00:46:55,896 I don't need one. 570 00:46:55,897 --> 00:46:57,497 Ask Homer. 571 00:46:58,191 --> 00:46:59,316 Ask Homer what? 572 00:46:59,317 --> 00:47:02,417 And his goddamn joke, dead or dead. 573 00:47:07,283 --> 00:47:10,327 You ain't going nowhere, you hear me? 574 00:47:10,328 --> 00:47:12,913 I'm gonna die an old man in your arms. 575 00:47:12,914 --> 00:47:15,081 We're too good for them. 576 00:47:15,082 --> 00:47:18,460 They ain't tough enough, smart enough or fast enough. 577 00:47:18,461 --> 00:47:20,420 I hit any bank I want any time. 578 00:47:20,421 --> 00:47:23,941 They got to be at every bank all the time. 579 00:47:25,134 --> 00:47:27,886 That's why we're on top of the world. 580 00:47:27,887 --> 00:47:30,514 Ain't nobody lay a glove on us. 581 00:47:30,515 --> 00:47:31,695 No. 582 00:47:32,934 --> 00:47:36,274 I ain't going nowhere. Neither are you. 583 00:47:37,355 --> 00:47:40,395 What do you got to say about that? 584 00:47:53,138 --> 00:47:54,858 (ALL CHEERlNG) 585 00:48:14,600 --> 00:48:16,200 Hi, folks. 586 00:48:16,352 --> 00:48:21,132 Afternoon. Got a reservation for a Mr. and Mrs. Frank Sullivan. 587 00:48:24,652 --> 00:48:27,195 I can send up some sandwiches and beer if you like. 588 00:48:27,196 --> 00:48:28,989 That'd be swell. 589 00:48:28,990 --> 00:48:30,657 Some friends of mine should be here already, 590 00:48:30,658 --> 00:48:33,159 a J.C. Davies and a Mr. Clark? 591 00:48:33,160 --> 00:48:35,120 Out shopping, I believe. 592 00:48:35,121 --> 00:48:36,705 I'll let them know you're in when they get back. 593 00:48:36,706 --> 00:48:38,306 Okey-doke. 594 00:48:40,626 --> 00:48:42,502 The elevator's right down that way. 595 00:48:42,503 --> 00:48:44,703 Thank you very much. 596 00:49:18,331 --> 00:49:21,791 You look like you could use some company. 597 00:49:21,917 --> 00:49:26,963 How's about me and my friend Prince Albert come and pay you a visit? 598 00:49:26,964 --> 00:49:29,644 Get on in here, both of you. 599 00:49:36,731 --> 00:49:38,091 (GROANS) 600 00:49:38,601 --> 00:49:40,501 Johnny! Johnny! 601 00:49:45,566 --> 00:49:48,126 Put some clothes on, miss. 602 00:49:52,573 --> 00:49:54,783 What the hell happened, boys? 603 00:49:54,784 --> 00:49:57,584 There was a fire in the hotel. 604 00:49:59,413 --> 00:50:02,248 Firemen found our guns. They called the cops. 605 00:50:02,249 --> 00:50:03,375 Where they taking you? 606 00:50:03,376 --> 00:50:04,959 We're getting shanghaied to Ohio. 607 00:50:04,960 --> 00:50:06,860 Where's Billie? 608 00:50:15,596 --> 00:50:18,098 Your girl's been put on a bus back to Chicago. 609 00:50:18,099 --> 00:50:20,359 We ain't holding her. 610 00:50:41,122 --> 00:50:43,022 Right this way. 611 00:50:53,551 --> 00:50:54,851 Well, 612 00:50:57,805 --> 00:51:01,385 here's the man who killed Pretty Boy Floyd. 613 00:51:01,517 --> 00:51:06,597 Damn good thing he was pretty, 'cause he sure wasn't Whiz Kid Floyd. 614 00:51:10,860 --> 00:51:13,069 Tell me something, Mr. Purvis. 615 00:51:13,070 --> 00:51:17,790 That fellow, the one who got killed at the Sherone Apartments, 616 00:51:19,118 --> 00:51:22,458 the newspaper said you found him alive. 617 00:51:24,957 --> 00:51:27,397 It's the eyes, ain't it? 618 00:51:28,627 --> 00:51:31,907 They look at you right before they go. 619 00:51:34,550 --> 00:51:38,130 And then they just drift away into nothing. 620 00:51:43,058 --> 00:51:45,678 That'll keep you up nights. 621 00:51:47,646 --> 00:51:51,286 And what keeps you up nights, Mr. Dillinger? 622 00:51:54,487 --> 00:51:55,907 Coffee. 623 00:52:02,369 --> 00:52:05,163 You act like a confident man, Mr. Purvis. 624 00:52:05,164 --> 00:52:07,165 You got a few qualities. 625 00:52:07,166 --> 00:52:09,542 Probably pretty good from a distance, 626 00:52:09,543 --> 00:52:12,045 especially when you got the fellow outnumbered. 627 00:52:12,046 --> 00:52:14,380 But up close, toe to toe, 628 00:52:14,381 --> 00:52:18,441 when somebody's about to die right here, right now, 629 00:52:20,554 --> 00:52:22,574 I'm used to that. 630 00:52:23,516 --> 00:52:25,416 What about you? 631 00:52:25,726 --> 00:52:28,106 Goodbye, Mr. Dillinger. 632 00:52:28,270 --> 00:52:30,890 I'll see you down the road. 633 00:52:33,150 --> 00:52:35,170 No, you will not. 634 00:52:37,238 --> 00:52:39,155 The only way that you will leave a jail cell 635 00:52:39,156 --> 00:52:42,496 is when we take you out to execute you. 636 00:52:44,453 --> 00:52:47,073 Well, we'll see about that. 637 00:52:49,542 --> 00:52:53,842 You ought to get yourself another line of work, Melvin. 638 00:53:02,346 --> 00:53:04,786 Hey, I was just kidding. 639 00:53:05,975 --> 00:53:10,215 I believe I'm gonna let you boys keep me here a while. 640 00:53:10,229 --> 00:53:14,065 We'd like that, Johnny, but don't get too comfortable. 641 00:53:14,066 --> 00:53:15,567 They're moving you. 642 00:53:15,568 --> 00:53:16,651 Where to? 643 00:53:16,652 --> 00:53:18,132 Indiana. 644 00:53:19,488 --> 00:53:20,728 Why? 645 00:53:21,782 --> 00:53:25,782 I have absolutely nothing I want to do in Indiana. 646 00:54:37,543 --> 00:54:39,443 (CROWD CLAMORlNG) 647 00:55:35,595 --> 00:55:37,435 (CROWD CHEERlNG) 648 00:55:37,806 --> 00:55:39,706 (CROWD WHlSTLlNG) 649 00:56:06,623 --> 00:56:08,463 (ALL CHATTERlNG) 650 00:56:09,783 --> 00:56:11,383 He's here. 651 00:56:16,749 --> 00:56:19,249 Back up, fellas. Back up. 652 00:56:24,423 --> 00:56:28,183 We'll take custody now. Take the manacles off. 653 00:56:27,726 --> 00:56:29,506 (ALL CLAMORlNG) 654 00:56:35,476 --> 00:56:36,976 Are you glad to see Indiana again? 655 00:56:36,977 --> 00:56:40,104 (ALL LAUGHlNG) About as glad as Indiana is to see me, I suppose. 656 00:56:40,105 --> 00:56:42,482 Did you smuggle the guns into Indiana State Penitentiary 657 00:56:42,483 --> 00:56:44,317 for the big break of September 26th? 658 00:56:44,318 --> 00:56:47,320 Right now, you're too inquisitive, buddy. 659 00:56:47,321 --> 00:56:50,121 Put your arm around Dillinger. 660 00:56:52,659 --> 00:56:55,995 Hey, when was the last time you were in Mooresville? 661 00:56:55,996 --> 00:56:57,836 Ten years ago. 662 00:56:58,415 --> 00:57:01,995 I was a wild boy, and, well, I was foolish. 663 00:57:02,795 --> 00:57:03,920 I held up a grocery store, 664 00:57:03,921 --> 00:57:07,882 which I never should have done 'cause Mr. Morgan was a good man. 665 00:57:07,883 --> 00:57:13,443 And they sentenced me to 10 years in the state penitentiary for a $50 theft. 666 00:57:12,265 --> 00:57:13,985 (MEN LAUGHlNG) 667 00:57:15,140 --> 00:57:18,976 When I was in prison, I met a lot of good fellows. 668 00:57:18,977 --> 00:57:20,817 So sure, yeah, 669 00:57:21,230 --> 00:57:24,524 I helped set up the break at Michigan City. Why not? 670 00:57:24,525 --> 00:57:27,401 I stick with my pals and my pals stick with me. 671 00:57:27,402 --> 00:57:31,155 Johnny, how long does it take you to go through a bank? 672 00:57:31,156 --> 00:57:34,136 Oh, about one minute, 40 seconds. 673 00:57:35,160 --> 00:57:36,460 (ALL LAUGHlNG) Flat. 674 00:57:38,205 --> 00:57:39,745 Let's go. 675 00:58:00,853 --> 00:58:03,713 Mr. Johnny, your lawyer's here. 676 00:58:19,246 --> 00:58:22,886 You come highly recommended by Alvin Karpis. 677 00:58:23,667 --> 00:58:25,807 At the arraignment, 678 00:58:26,086 --> 00:58:30,146 they're gonna try and transfer me to the state pen. 679 00:58:30,883 --> 00:58:32,925 What can you do for me? 680 00:58:32,926 --> 00:58:35,126 What's on your mind? 681 00:58:36,054 --> 00:58:38,194 The electric chair. 682 00:58:42,680 --> 00:58:44,580 (CROWD MURMURlNG) 683 00:58:46,767 --> 00:58:48,547 (GAVEL BANGlNG) 684 00:58:50,527 --> 00:58:54,197 Your Honor, are we to have an arraignment in accord with the laws of this nation 685 00:58:54,198 --> 00:58:59,202 or is the State to be permitted to incite an atmosphere of prejudice? 686 00:58:59,203 --> 00:59:03,581 The very air reeks with the bloody rancor of intolerant malice! 687 00:59:03,582 --> 00:59:06,959 The clanging of shackles brings to our minds 688 00:59:06,960 --> 00:59:08,628 the dungeons of the czars, 689 00:59:08,629 --> 00:59:11,631 not the flag-bedecked liberty of an American courtroom. 690 00:59:11,632 --> 00:59:15,092 I request the court to direct that those shackles be removed forthwith. 691 00:59:15,093 --> 00:59:17,136 This is a very dangerous man, Your Honor. 692 00:59:17,137 --> 00:59:19,013 And I'm responsible for the safeguarding of this prisoner. 693 00:59:19,014 --> 00:59:22,475 Are you a lawyer? What right do you have to address this court? 694 00:59:22,476 --> 00:59:26,416 All right. Remove the shackles from the prisoner. 695 00:59:26,813 --> 00:59:30,316 Your Honor, we would like to relocate the prisoner. 696 00:59:30,317 --> 00:59:32,777 Only Indiana State Penitentiary in Michigan City 697 00:59:32,778 --> 00:59:35,279 can guarantee Dillinger will not escape. 698 00:59:35,280 --> 00:59:37,031 Sheriff Holley? I concur, Your Honor. 699 00:59:37,032 --> 00:59:40,284 Sheriff Holley, I think this is a very nice jail you have right here. 700 00:59:40,285 --> 00:59:42,495 What makes you think there's something wrong with it? 701 00:59:42,496 --> 00:59:44,038 There's nothing wrong with my jail. 702 00:59:44,039 --> 00:59:45,539 It's the strongest jail in Indiana. 703 00:59:45,540 --> 00:59:47,375 That's what I thought. 704 00:59:47,376 --> 00:59:50,503 But of course, I don't want to embarrass Mrs. Holley. 705 00:59:50,504 --> 00:59:53,339 I appreciate she's a woman and she's afraid of an escape. 706 00:59:53,340 --> 00:59:55,258 Oh, no. I'm not afraid of an escape. 707 00:59:55,259 --> 00:59:59,619 I can take care of John Dillinger or any other prisoner. 708 01:00:00,847 --> 01:00:02,147 Okay. 709 01:00:02,724 --> 01:00:04,225 Dillinger will stay here. 710 01:00:04,226 --> 01:00:05,768 Thank you, Your Honor. 711 01:00:05,769 --> 01:00:09,063 The defense will need four months to prepare itself. 712 01:00:09,064 --> 01:00:10,940 It should take 10 days. 713 01:00:10,941 --> 01:00:14,318 To go to trial in 10 days would be a legal lynching of this lad. 714 01:00:14,319 --> 01:00:15,653 There's a law against lynching. 715 01:00:15,654 --> 01:00:16,904 There's a law against murder! 716 01:00:16,905 --> 01:00:18,781 Then observe the law part. 717 01:00:18,782 --> 01:00:22,242 Or just stand Dillinger up against a wall 718 01:00:22,369 --> 01:00:25,162 and shoot him. Just shoot him. 719 01:00:25,163 --> 01:00:28,082 Then there's no need to throw away the State's money on this mockery. 720 01:00:28,083 --> 01:00:29,683 Calm down. 721 01:00:30,377 --> 01:00:32,877 I apologize to the court. 722 01:00:32,879 --> 01:00:36,219 Bob and I respect each other very much. 723 01:00:35,115 --> 01:00:36,595 (CHUCKLES) 724 01:00:36,883 --> 01:00:41,123 Watch out or he'll be putting his arm around you, too. 725 01:00:39,284 --> 01:00:41,124 (CROWD LAUGHlNG) 726 01:00:41,805 --> 01:00:45,205 Trial starts in one month on March 12th. 727 01:00:48,979 --> 01:00:51,119 Attaboy, counselor. 728 01:01:29,144 --> 01:01:30,984 Open the gate. 729 01:01:38,862 --> 01:01:40,582 Hey, Cahoon! 730 01:01:42,741 --> 01:01:44,881 Come here a minute. 731 01:01:48,288 --> 01:01:50,068 (GROANlNG) Come on, Sam. 732 01:01:50,749 --> 01:01:53,309 You and me's going places. 733 01:01:59,132 --> 01:02:00,852 (WHlSPERlNG) Call Bryant. 734 01:02:01,802 --> 01:02:03,222 Bryant? 735 01:02:07,531 --> 01:02:08,891 (GRUNTS) 736 01:02:15,816 --> 01:02:17,356 Call Max. 737 01:02:17,734 --> 01:02:21,614 I'll kill you if I have to. Don't think I won't. 738 01:02:22,489 --> 01:02:23,969 Open up! 739 01:02:44,856 --> 01:02:46,336 (GROANlNG) 740 01:03:03,905 --> 01:03:06,405 I'll plug him right here. 741 01:03:09,911 --> 01:03:13,131 Open the gun safe. Go on. Open it up! 742 01:03:30,033 --> 01:03:31,325 Lock up the warden. 743 01:03:31,326 --> 01:03:33,826 That wasn't real, was it? 744 01:03:39,292 --> 01:03:40,832 Let's go. 745 01:04:03,233 --> 01:04:04,358 Put your hands up! 746 01:04:04,359 --> 01:04:06,360 Which one of these here cars is the fastest? 747 01:04:06,361 --> 01:04:08,904 That would be that Ford right there. It's got the new V-8. 748 01:04:08,905 --> 01:04:11,885 We're gonna take that one. Go on. 749 01:04:14,077 --> 01:04:16,912 That's Sheriff Lillian Holley's personal car. 750 01:04:16,913 --> 01:04:18,213 Good. 751 01:04:21,735 --> 01:04:23,335 (CHATTERlNG) 752 01:05:39,787 --> 01:05:42,767 Mr. Youngblood, are we clear now? 753 01:05:44,209 --> 01:05:45,629 We are. 754 01:05:56,362 --> 01:05:57,722 (WHOOPS) 755 01:05:58,389 --> 01:06:00,049 Okay, then. 756 01:06:01,392 --> 01:06:03,532 Oh, come on, buddy. 757 01:06:04,896 --> 01:06:07,481 You gotta relax a little bit. Just take it easy. 758 01:06:07,482 --> 01:06:11,062 Do you know the words to The Last Round-Up? 759 01:06:12,362 --> 01:06:14,529 (SlNGlNG) Get along, little dogies 760 01:06:14,530 --> 01:06:16,448 Get along, get along 761 01:06:16,449 --> 01:06:19,489 Get along, little dogies Get along 762 01:06:19,661 --> 01:06:23,361 Get along, little dogies Get along, get along 763 01:06:24,499 --> 01:06:27,539 Get along, little dogies Get along 764 01:06:28,670 --> 01:06:31,710 I'm a-headed for the last round-up 765 01:06:33,925 --> 01:06:35,884 How did he act? Was he jolly? 766 01:06:35,885 --> 01:06:38,625 Yes. He sang part of the way. 767 01:06:38,930 --> 01:06:42,630 (SINGING) Get along, little dogies Get along, get along 768 01:06:44,185 --> 01:06:47,187 While in Washington today, President Roosevelt said, 769 01:06:47,188 --> 01:06:48,897 John Dillinger is making a mockery 770 01:06:48,898 --> 01:06:51,900 of the system of justice in this country. 771 01:06:51,901 --> 01:06:57,341 The passing of John J. McGraw, long-time manager of the New York Giants... 772 01:06:55,748 --> 01:06:57,768 (TELEPHONE RlNGlNG) 773 01:07:04,330 --> 01:07:06,890 Hello. Hey, doll, it's me. 774 01:07:06,958 --> 01:07:08,834 Look, I can't talk long. You okay? 775 01:07:08,835 --> 01:07:09,960 Yeah. 776 01:07:09,961 --> 01:07:12,713 I heard it on the radio. How about you? 777 01:07:12,714 --> 01:07:15,048 Yeah, I'm fine. I'm fine. 778 01:07:15,049 --> 01:07:17,801 Don't come to Chicago, Johnny. 779 01:07:17,802 --> 01:07:20,387 What's that supposed to mean? 780 01:07:20,388 --> 01:07:22,014 I promised I'd look after you, didn't I? 781 01:07:22,015 --> 01:07:23,255 Yes. 782 01:07:23,308 --> 01:07:26,351 Well, then that's what I'm gonna do. 783 01:07:26,352 --> 01:07:27,936 You know that, don't you? 784 01:07:27,937 --> 01:07:29,177 Yes. 785 01:07:31,065 --> 01:07:34,105 Look, I think they're watching me. 786 01:07:34,736 --> 01:07:38,113 I'm gonna come get you out of there and take care of you. 787 01:07:38,114 --> 01:07:39,531 Baby, don't come to Chicago! 788 01:07:39,532 --> 01:07:41,492 Say you know it. 789 01:07:44,162 --> 01:07:45,582 Say it. 790 01:07:48,750 --> 01:07:51,670 I know you will take care of me. 791 01:07:54,589 --> 01:07:56,249 I love you. 792 01:08:18,363 --> 01:08:20,323 Sooner or later, 793 01:08:21,240 --> 01:08:23,320 she will go to him 794 01:08:24,494 --> 01:08:27,174 or he is gonna come for her. 795 01:08:46,307 --> 01:08:50,607 Say, Sport! Mr. Johnny, you got to hold it right there. 796 01:08:54,399 --> 01:08:57,559 Can't stay here no more, Mr. Johnny. 797 01:09:00,029 --> 01:09:01,321 Says who? 798 01:09:01,322 --> 01:09:04,408 Sport's only following orders. So am I. 799 01:09:04,409 --> 01:09:07,389 They thought you might come here. 800 01:09:07,578 --> 01:09:09,478 I don't get it. 801 01:09:09,705 --> 01:09:11,498 Talk to your pal Gilbert. 802 01:09:11,499 --> 01:09:13,159 About what? 803 01:09:13,418 --> 01:09:16,398 You gotta talk to Gilbert Catena. 804 01:09:28,015 --> 01:09:32,015 Come on. Come on, get out of here! Beat it! Scram! 805 01:09:32,645 --> 01:09:34,438 The welcome mat was not out. 806 01:09:34,439 --> 01:09:38,191 I kept hearing your name. Now, I'm going to ask you once. 807 01:09:38,192 --> 01:09:40,092 And I just did. 808 01:09:41,897 --> 01:09:43,737 (MEN CHATTERlNG) 809 01:10:02,675 --> 01:10:04,217 Anybody see him come in? 810 01:10:04,218 --> 01:10:06,238 I don't think so. 811 01:10:15,605 --> 01:10:18,482 You want to know if we're armed? 812 01:10:18,483 --> 01:10:20,203 We're armed. 813 01:10:22,904 --> 01:10:24,504 Calm down. 814 01:10:26,407 --> 01:10:28,667 Calm down. Calm down. 815 01:10:30,036 --> 01:10:32,116 Hey, back to work. 816 01:10:34,207 --> 01:10:35,499 What's the deal, Phil? 817 01:10:35,500 --> 01:10:38,240 Look around. What do you see? 818 01:10:38,753 --> 01:10:39,920 A whole bunch of telephones. 819 01:10:39,921 --> 01:10:41,761 You see money. 820 01:10:41,839 --> 01:10:44,007 Last month, there were independent wire services 821 01:10:44,008 --> 01:10:47,761 letting bookies know who won the third race at Sportsman's Park, 822 01:10:47,762 --> 01:10:51,822 300 of them nationwide. Now there's only one, ours. 823 01:10:52,850 --> 01:10:55,769 On October 23rd, you robbed a bank in Greencastle, Indiana. 824 01:10:55,770 --> 01:10:58,330 You got away with $74,802. 825 01:10:58,731 --> 01:11:00,774 You thought that was a big score. 826 01:11:00,775 --> 01:11:03,276 These phones make that every day. 827 01:11:03,277 --> 01:11:06,446 And it keeps getting made, day after day after day, 828 01:11:06,447 --> 01:11:09,950 a river of money, and it gets deeper and wider, 829 01:11:09,951 --> 01:11:14,911 week in and week out, month in and month out, flowing right to us. 830 01:11:18,459 --> 01:11:20,502 Unless the cops come through that door. 831 01:11:20,503 --> 01:11:22,879 Which you pay them not to do. 832 01:11:22,880 --> 01:11:24,240 Right. 833 01:11:25,299 --> 01:11:27,425 Unless you're around. 834 01:11:27,426 --> 01:11:30,345 Then they gotta come through that door no matter what. 835 01:11:30,346 --> 01:11:31,763 What does that tell you? 836 01:11:31,764 --> 01:11:33,484 I'm popular. 837 01:11:33,933 --> 01:11:37,093 It tells us you're bad for business. 838 01:11:37,311 --> 01:11:40,105 So the Syndicate's got a new policy. 839 01:11:40,106 --> 01:11:43,986 All the guys like you, Karpis, Nelson, Campbell, 840 01:11:45,570 --> 01:11:48,113 we ain't laundering your money or bonds no more. 841 01:11:48,114 --> 01:11:50,490 You ain't holing up in our whorehouses anymore. 842 01:11:50,491 --> 01:11:55,331 No armorers, no doctors, no safe havens, no nothing. You get it? 843 01:12:02,211 --> 01:12:06,091 Personally, you need something to tide you over? 844 01:12:10,928 --> 01:12:12,948 Good luck to you. 845 01:12:15,725 --> 01:12:19,185 Hamilton has a 34-year-old sister in Detroit. Arrest her. 846 01:12:19,186 --> 01:12:23,546 Pick up all known Dillinger associates, doctors, family, 847 01:12:23,566 --> 01:12:25,692 Pierpont's mother in Indianapolis, 848 01:12:25,693 --> 01:12:27,694 Dillinger's family in Mooresville. 849 01:12:27,695 --> 01:12:29,988 We suspect them of harboring. 850 01:12:29,989 --> 01:12:33,533 But Hamilton's family has not had word from Red in years. 851 01:12:33,534 --> 01:12:36,334 You convince them to get word. 852 01:12:36,370 --> 01:12:38,538 Create informants, Agent Purvis. 853 01:12:38,539 --> 01:12:41,458 The suspects are to be interrogated vigorously, grilled, 854 01:12:41,459 --> 01:12:43,918 no obsolete notions of sentimentality. 855 01:12:43,919 --> 01:12:46,046 We are in the modern age. We are making history. 856 01:12:46,047 --> 01:12:48,381 Take direct, expedient action. 857 01:12:48,382 --> 01:12:52,052 As they say in Italy these days, Take off the white gloves! 858 01:12:52,053 --> 01:12:55,573 Do we understand each other, Agent Purvis? 859 01:13:00,686 --> 01:13:03,313 These are fine young men here. What's your name, son? 860 01:13:03,314 --> 01:13:04,734 Harris. 861 01:13:06,067 --> 01:13:08,902 G- men all over the country have picked up the gauntlet 862 01:13:08,903 --> 01:13:11,613 flung down by the outlaws and the wanton murderers. 863 01:13:11,614 --> 01:13:13,031 And these junior crime fighters here, 864 01:13:13,032 --> 01:13:15,742 these Junior G-men, has, every one of them, 865 01:13:15,743 --> 01:13:17,661 stopped some crime from occurring 866 01:13:17,662 --> 01:13:21,122 and forestalled an entry into the black book of criminal deeds. 867 01:13:21,123 --> 01:13:23,625 Today, I am rewarding them with these medals. 868 01:13:23,626 --> 01:13:26,419 My friend Harris here is the first. Well done, son. 869 01:13:26,420 --> 01:13:28,922 You can size up a score like nobody's business, Tommy. 870 01:13:28,923 --> 01:13:31,003 You're a good egg. 871 01:13:31,425 --> 01:13:33,760 But I don't like Baby Face Nelson. 872 01:13:33,761 --> 01:13:38,301 You got Nelson all wrong, John. He thinks the world of you. 873 01:13:38,641 --> 01:13:42,727 Hell, the whole country thinks you're a goddamn hero. 874 01:13:42,728 --> 01:13:44,104 Where's the bank? 875 01:13:44,105 --> 01:13:45,605 Sioux Falls. 876 01:13:45,606 --> 01:13:48,817 Nelson says there's $800,000 in there. 877 01:13:48,818 --> 01:13:50,860 Says he's got us a sweet little place to hole up 878 01:13:50,861 --> 01:13:53,279 till after the heat blows over. 879 01:13:53,280 --> 01:13:55,420 What's he here for? 880 01:13:56,283 --> 01:14:00,954 John, we gotta all be friends, all right, or this ain't gonna work. 881 01:14:00,955 --> 01:14:05,291 Red told you, after the bank, we bust out Pierpont and Makley. 882 01:14:05,292 --> 01:14:07,877 It'll take a lot of careful planning. 883 01:14:07,878 --> 01:14:09,129 Yeah. So? 884 01:14:09,130 --> 01:14:12,950 ...and Public Enemy Number One, John Dillinger. 885 01:14:15,052 --> 01:14:17,972 They may be sitting amongst you. 886 01:14:19,974 --> 01:14:22,414 They may be in your row. 887 01:14:31,277 --> 01:14:33,417 Turn to your right. 888 01:14:36,157 --> 01:14:38,477 And turn to your left. 889 01:14:39,326 --> 01:14:44,586 If you see them, call the Bureau of Investigation or your local police. 890 01:14:56,761 --> 01:14:58,052 After the bank, 891 01:14:58,053 --> 01:15:01,873 we'll figure out if we can bust them out. Okay? 892 01:15:06,479 --> 01:15:07,779 Okay. 893 01:15:20,618 --> 01:15:22,952 You don't work with people you don't know 894 01:15:22,953 --> 01:15:24,329 and you don't work when you're desperate. 895 01:15:24,330 --> 01:15:26,706 Walter Dietrich. Remember that? 896 01:15:26,707 --> 01:15:28,547 Walter forgot. 897 01:15:29,126 --> 01:15:33,306 When you're desperate, that's when you got no choice. 898 01:15:41,679 --> 01:15:43,759 (MACHlNE GUN FlRlNG) 899 01:15:47,895 --> 01:15:49,495 (LAUGHS) I got one! 900 01:15:55,067 --> 01:15:56,847 (ALARM RlNGlNG) 901 01:15:58,489 --> 01:16:02,909 What are you doing? Get your hands up! Get your hands up! 902 01:16:07,540 --> 01:16:10,580 Come on, sugar, let's go. Come on. 903 01:16:11,043 --> 01:16:14,683 Where's all the damn money we came here for? 904 01:16:21,011 --> 01:16:22,345 Come on. 905 01:16:22,346 --> 01:16:25,598 Open the door. What are you looking at, huh? 906 01:16:25,599 --> 01:16:28,039 What are you looking at? 907 01:16:32,976 --> 01:16:34,336 (GROANS) 908 01:16:46,071 --> 01:16:47,431 (SHOUTS) 909 01:16:50,791 --> 01:16:52,151 Tommy. 910 01:17:13,480 --> 01:17:15,380 John, let's go! 911 01:17:20,529 --> 01:17:23,509 Let's go! Get in the goddamn car! 912 01:17:25,117 --> 01:17:27,857 Let's go! Let's go! Let's go! 913 01:18:37,815 --> 01:18:39,232 How'd you find this place? 914 01:18:39,233 --> 01:18:42,753 Don't worry. Nobody will find us. Come on. 915 01:18:51,578 --> 01:18:53,118 How much? 916 01:18:53,414 --> 01:18:54,954 $46, 120. 917 01:18:58,252 --> 01:19:01,712 That'd be less than $800,000. Am I right? 918 01:19:03,882 --> 01:19:05,542 Am I right? 919 01:19:05,759 --> 01:19:07,839 It's $8,000 a man. 920 01:19:12,266 --> 01:19:15,066 Leave me my share and get out. 921 01:19:35,372 --> 01:19:37,707 We gotta cut loose from Nelson. 922 01:19:37,708 --> 01:19:39,917 You gotta rest up a while. 923 01:19:39,918 --> 01:19:41,098 No. 924 01:19:42,463 --> 01:19:46,132 No. If we don't get out of here first thing in the morning, 925 01:19:46,133 --> 01:19:47,216 we're gonna wind up dead. 926 01:19:47,217 --> 01:19:49,777 Only you're gonna make it. 927 01:19:52,139 --> 01:19:54,682 God damn it, don't talk like that, Red. 928 01:19:54,683 --> 01:19:58,503 No, Johnny. I got a feeling that my time is up. 929 01:19:58,562 --> 01:20:02,022 And when your time is up, your time's up. 930 01:20:05,110 --> 01:20:06,350 Red, 931 01:20:07,821 --> 01:20:09,421 look here. 932 01:20:10,157 --> 01:20:14,277 Tomorrow morning, Homer, you and me will go to Reno, 933 01:20:15,996 --> 01:20:18,676 and everything will be fine. 934 01:20:37,309 --> 01:20:38,351 Give me a shot. 935 01:20:38,352 --> 01:20:40,436 I'll give you the shot if you tell me where the gang's holed up. 936 01:20:40,437 --> 01:20:42,063 I don't know anything. Where's Baby Face Nelson? 937 01:20:42,064 --> 01:20:43,231 I don't know! Where's Dillinger? 938 01:20:43,232 --> 01:20:44,398 I wanna know where they are. I don't know! 939 01:20:44,399 --> 01:20:46,526 Tell me! Where are they? 940 01:20:46,527 --> 01:20:48,152 (CARROLL SCREAMlNG) The bullet entered the back of his head. 941 01:20:48,153 --> 01:20:49,695 It's resting over his right eye. 942 01:20:49,696 --> 01:20:50,863 Do not interfere. 943 01:20:50,864 --> 01:20:52,782 Do not interfere. His brain is swelling! He will be dead soon! 944 01:20:52,783 --> 01:20:54,784 He's suffering and I need to sedate him! 945 01:20:54,785 --> 01:20:55,993 Not yet. 946 01:20:55,994 --> 01:20:57,912 If you interfere, I will arrest you. 947 01:20:57,913 --> 01:21:01,999 I don't know! Please, give me a shot! Oh, mother, please! 948 01:21:02,000 --> 01:21:03,876 Tell me where he is! I don't know! 949 01:21:03,877 --> 01:21:05,477 (EXCLAlMlNG) All right. 950 01:21:06,755 --> 01:21:08,115 Where? 951 01:21:11,343 --> 01:21:12,823 Tell me! 952 01:21:14,012 --> 01:21:15,847 Little Bohemia. Little Bohemia. 953 01:21:15,848 --> 01:21:18,057 Manitowish, Wisconsin. 954 01:21:18,058 --> 01:21:19,598 Fuck you! 955 01:21:23,105 --> 01:21:25,005 Give me a shot. 956 01:21:38,287 --> 01:21:41,867 Little Bohemia is in Manitowish, Wisconsin. 957 01:21:41,999 --> 01:21:44,079 Sam, you drive up. 958 01:22:00,144 --> 01:22:02,524 (SOFT JAZZ MUSIC PLAYING) 959 01:23:07,125 --> 01:23:11,905 Madala and Clegg, you cut through the woods. Stay in the trees. 960 01:23:12,005 --> 01:23:13,422 Come up on it from the south, 961 01:23:13,423 --> 01:23:16,509 close enough to see if they're in the barroom there. 962 01:23:16,510 --> 01:23:18,230 Rice, Rorer, 963 01:23:21,014 --> 01:23:24,684 come up on it from the north. The kitchen is there. 964 01:23:24,685 --> 01:23:27,853 You see if they're in what is probably the dining room. You stay in the trees. 965 01:23:27,854 --> 01:23:29,855 And if he sees them in there? We go in. 966 01:23:29,856 --> 01:23:31,936 And if he doesn't? 967 01:23:33,860 --> 01:23:35,820 We go in anyway. 968 01:23:37,072 --> 01:23:38,990 There's too much real estate out here. 969 01:23:38,991 --> 01:23:40,324 Too many ways for him to get out, 970 01:23:40,325 --> 01:23:42,702 too few of us to block him in. 971 01:23:42,703 --> 01:23:44,662 We need to blockade the roads behind us. 972 01:23:44,663 --> 01:23:47,498 We need to wait for Cowley's group to surround him. 973 01:23:47,499 --> 01:23:50,959 Mr. Purvis, this is not the way to do it. 974 01:23:52,879 --> 01:23:56,759 I will not risk their escaping the Bureau again. 975 01:23:57,134 --> 01:23:59,885 You and Hurt take the northeast corner where the road turns. 976 01:23:59,886 --> 01:24:04,306 Cover that and the front. Campbell, Baum, you're with me. 977 01:24:10,772 --> 01:24:11,897 Thanks, but we gotta go. 978 01:24:11,898 --> 01:24:13,566 No, come on, stick around. Let's have a party. 979 01:24:13,567 --> 01:24:15,693 We gotta work tomorrow. Aw, work's for mugs. 980 01:24:15,694 --> 01:24:17,654 Get out of here! 981 01:24:29,249 --> 01:24:30,750 You wanna see my James Cagney? 982 01:24:30,751 --> 01:24:33,252 You wanna see my James Cagney act? Huh? Huh? 983 01:24:33,253 --> 01:24:35,755 (lMlTATlNG CAGNEY) What do you see? What do you say? What do you know? 984 01:24:35,756 --> 01:24:39,936 What's your name, doll? This your wife, you dumb egg? 985 01:24:51,021 --> 01:24:52,561 Go ahead. 986 01:25:09,790 --> 01:25:11,630 Stop that car! 987 01:25:12,084 --> 01:25:14,524 Bureau of Investigation! 988 01:25:15,629 --> 01:25:17,469 Stop that car! 989 01:25:19,466 --> 01:25:20,766 Fire! 990 01:25:56,065 --> 01:25:57,485 (PANTlNG) 991 01:26:15,105 --> 01:26:17,905 Don't shoot! Get on the floor! 992 01:26:27,909 --> 01:26:29,329 Johnny! 993 01:26:30,095 --> 01:26:31,515 (YELLlNG) 994 01:27:15,095 --> 01:27:16,455 (GROANS) 995 01:27:18,835 --> 01:27:20,015 Go! 996 01:27:59,876 --> 01:28:01,836 Someone got out! 997 01:28:03,004 --> 01:28:04,588 Is it Dillinger? 998 01:28:04,589 --> 01:28:06,249 I think so! 999 01:28:07,509 --> 01:28:11,389 Baum, you drive around the woods. You flank him! 1000 01:29:42,646 --> 01:29:43,826 Go. 1001 01:29:45,523 --> 01:29:46,703 Go! 1002 01:29:57,074 --> 01:29:58,434 (GROANS) 1003 01:30:00,121 --> 01:30:04,601 Come on, Red, come on. Come on. We're getting out of here. 1004 01:30:13,468 --> 01:30:16,508 Hey, give me the keys to that car. 1005 01:30:26,225 --> 01:30:27,645 (PANTlNG) 1006 01:30:42,580 --> 01:30:44,240 Have you... 1007 01:30:47,794 --> 01:30:49,503 All you bastards wear vests, 1008 01:30:49,504 --> 01:30:54,464 so I'm gonna give it to you high and I'm gonna give it to you low. 1009 01:30:54,751 --> 01:30:56,111 (GROANS) 1010 01:31:08,606 --> 01:31:10,026 Carter? 1011 01:31:15,196 --> 01:31:17,322 Who was it? Dillinger? 1012 01:31:17,323 --> 01:31:18,743 Nelson. 1013 01:31:40,513 --> 01:31:43,553 Sir, there's somebody on the road. 1014 01:31:44,684 --> 01:31:46,351 Cowley! Did you see a car? 1015 01:31:46,352 --> 01:31:47,853 A Ford, yeah, it's going the other way. 1016 01:31:47,854 --> 01:31:51,494 Turn it around! Madala, get in. It's Nelson! 1017 01:32:02,895 --> 01:32:04,855 (TlRES SCREECHlNG) 1018 01:32:06,539 --> 01:32:09,579 Get in, you dumb bastards! Get in! 1019 01:32:10,919 --> 01:32:13,712 Get in. Come on. Let's go. Come on. 1020 01:32:13,713 --> 01:32:15,047 Where'd you get the car? 1021 01:32:15,048 --> 01:32:17,668 I killed a Fed by the road. 1022 01:32:20,845 --> 01:32:22,565 Faster, Sam! 1023 01:32:34,108 --> 01:32:37,688 They're behind us. Let them have it, Homer! 1024 01:32:41,324 --> 01:32:44,004 Steady the car, God damn it! 1025 01:32:52,231 --> 01:32:53,591 (CLlCKS) 1026 01:32:53,419 --> 01:32:54,719 Shit! 1027 01:33:03,658 --> 01:33:05,618 (TlRES SCREECHlNG) 1028 01:33:05,994 --> 01:33:07,594 (EXCLAlMlNG) 1029 01:33:12,272 --> 01:33:14,052 Homer! Homer! 1030 01:33:16,461 --> 01:33:17,941 (GRUNTlNG) 1031 01:33:29,747 --> 01:33:31,227 Come on! 1032 01:34:11,802 --> 01:34:13,162 (GRUNTS) 1033 01:34:12,916 --> 01:34:14,499 Have you never seen a man die before? 1034 01:34:14,500 --> 01:34:15,980 Hush up. 1035 01:34:18,212 --> 01:34:20,592 You gotta let go, John. 1036 01:34:21,090 --> 01:34:22,630 Bullshit. 1037 01:34:26,346 --> 01:34:29,326 And you gotta let Billie go, too. 1038 01:34:34,020 --> 01:34:35,680 I know you. 1039 01:34:37,190 --> 01:34:39,930 You've never let nobody down. 1040 01:34:40,360 --> 01:34:42,200 But this time, 1041 01:34:42,904 --> 01:34:44,864 you gotta go on. 1042 01:34:46,574 --> 01:34:48,594 You gotta let go. 1043 01:35:22,485 --> 01:35:24,085 Right now, 1044 01:35:25,571 --> 01:35:28,731 all of Dillinger's friends are dead. 1045 01:35:30,576 --> 01:35:32,536 He is out there. 1046 01:35:33,705 --> 01:35:35,425 He is alone. 1047 01:35:37,125 --> 01:35:41,365 And there will not be a better chance to run him down. 1048 01:35:42,171 --> 01:35:43,922 Yeah, but he could be anywhere. 1049 01:35:43,923 --> 01:35:45,757 He could be anywhere. 1050 01:35:45,758 --> 01:35:50,358 But he is not anywhere, because what he wants is right here. 1051 01:36:12,118 --> 01:36:14,286 I don't believe in the government, 1052 01:36:14,287 --> 01:36:16,621 and I don't believe in the government spending all its money, 1053 01:36:16,622 --> 01:36:19,902 and hence I don't take any part of it. 1054 01:36:20,251 --> 01:36:22,571 And you say no, you... 1055 01:36:39,729 --> 01:36:42,647 I ought to refuse to accept the money. It's government money. 1056 01:36:42,648 --> 01:36:45,400 I don't believe in the government spending. 1057 01:36:45,401 --> 01:36:47,721 I'm not gonna take it. 1058 01:36:51,115 --> 01:36:53,135 What's she doing? 1059 01:36:53,201 --> 01:36:55,941 Still listening to the radio. 1060 01:37:52,009 --> 01:37:54,886 Sir, we have questioned a source, John Probasco. 1061 01:37:54,887 --> 01:37:59,487 We have information that leads us to believe that they're... 1062 01:38:25,168 --> 01:38:28,670 But Dillinger did aid law enforcement in one way. 1063 01:38:28,671 --> 01:38:32,674 He's cited as the reason Congress is considering the first national crime bill, 1064 01:38:32,675 --> 01:38:36,344 making criminal enterprise across state lines a federal offense. 1065 01:38:36,345 --> 01:38:37,596 Meanwhile, in Fargo, North Dakota... 1066 01:38:37,597 --> 01:38:39,389 We're building coast-to-coast. 1067 01:38:39,390 --> 01:38:42,434 We want it nice and quiet, and they bring this on us? 1068 01:38:42,435 --> 01:38:45,770 Frank, calm down. They rob banks. Right. 1069 01:38:45,771 --> 01:38:49,441 In one state, then another state, that's called interstate. 1070 01:38:49,442 --> 01:38:51,902 We're coast to coast. Wake up! 1071 01:38:51,903 --> 01:38:54,943 Now they can use these laws on us. 1072 01:39:13,257 --> 01:39:15,217 What time is it? 1073 01:39:16,219 --> 01:39:19,979 It's 4:00 a. m., Sunday morning. What's wrong? 1074 01:39:20,473 --> 01:39:22,015 I don't want to sleep. 1075 01:39:22,016 --> 01:39:23,256 Why? 1076 01:39:24,685 --> 01:39:27,785 Because I want all the time we got. 1077 01:39:38,658 --> 01:39:40,078 What if 1078 01:39:40,868 --> 01:39:44,028 we could get out of here altogether? 1079 01:39:46,832 --> 01:39:48,192 Where? 1080 01:39:50,253 --> 01:39:51,853 Like Cuba? 1081 01:39:52,338 --> 01:39:54,178 Maybe further. 1082 01:39:55,633 --> 01:39:59,813 Alvin's got this job. It's a big job, a lot of dough. 1083 01:40:02,223 --> 01:40:04,557 We could go away on it. 1084 01:40:04,558 --> 01:40:07,718 We grab a Pan Am Clipper to Caracas, 1085 01:40:07,853 --> 01:40:11,553 scoot on over to Rio for some fun in the sun, 1086 01:40:13,234 --> 01:40:15,314 slide off the map. 1087 01:40:18,364 --> 01:40:20,504 We could go dancing 1088 01:40:20,741 --> 01:40:23,181 and have a lot of laughs 1089 01:40:23,828 --> 01:40:25,848 any time we want. 1090 01:40:31,085 --> 01:40:33,945 Want to take that ride with me? 1091 01:40:38,217 --> 01:40:41,617 Yeah, I want to take that ride with you. 1092 01:40:41,653 --> 01:40:43,673 (SLOW SONG PLAYlNG) 1093 01:41:05,995 --> 01:41:07,454 Where's the apartment? 1094 01:41:07,455 --> 01:41:08,788 Oakley and Potomac. 1095 01:41:08,789 --> 01:41:11,666 All right, the bartender's name is Larry Strong. 1096 01:41:11,667 --> 01:41:14,107 He'll give you the keys. 1097 01:41:44,585 --> 01:41:45,885 (GASPS) 1098 01:41:45,701 --> 01:41:48,981 Who brought you? How did you get here? 1099 01:41:49,789 --> 01:41:52,109 A taxi. I took a taxi. 1100 01:42:15,981 --> 01:42:20,041 Let's go. Let's go, guys. Come on! Get her outside. 1101 01:43:37,730 --> 01:43:39,450 Where is he? 1102 01:43:39,899 --> 01:43:41,983 Where were you meeting? Where were you hiding out? 1103 01:43:41,984 --> 01:43:46,704 Answer him or they'll drop you in a black hole in Cook County. 1104 01:43:48,779 --> 01:43:50,259 (EXCLAlMS) 1105 01:43:52,119 --> 01:43:53,839 Where is he? 1106 01:43:54,788 --> 01:43:57,528 I have to go to the bathroom. 1107 01:44:32,952 --> 01:44:35,512 Christ, look what you did. 1108 01:44:37,790 --> 01:44:40,950 Where were you supposed to meet him? 1109 01:44:43,921 --> 01:44:45,838 I can't hear you. 1110 01:44:45,839 --> 01:44:47,859 I can't hear you! 1111 01:44:59,520 --> 01:45:03,040 We were supposed to meet at our apartment. 1112 01:45:03,274 --> 01:45:04,634 Where? 1113 01:45:05,317 --> 01:45:06,977 On Addison. 1114 01:45:07,152 --> 01:45:08,872 What number? 1115 01:45:10,781 --> 01:45:12,081 1148. 1116 01:45:12,700 --> 01:45:14,000 When? 1117 01:45:17,496 --> 01:45:19,096 Right now. 1118 01:45:26,005 --> 01:45:28,590 Miss Roberts, can you reach Agent Purvis? 1119 01:45:28,591 --> 01:45:31,342 No. He's on his way back from Mooresville, Indiana. 1120 01:45:31,343 --> 01:45:34,743 He's going directly to Cook County Jail. 1121 01:45:36,473 --> 01:45:39,993 John Dillinger's holed up at 1148 Addison. 1122 01:46:15,387 --> 01:46:17,107 Where is he? 1123 01:46:20,351 --> 01:46:21,651 Well, 1124 01:46:24,313 --> 01:46:28,013 way the hell away from here by now, isn't he? 1125 01:46:29,151 --> 01:46:33,151 You wanted to know where he is, you dumb flatfoot. 1126 01:46:35,449 --> 01:46:39,749 Mr. Purvis, those men cannot treat a woman in this way. 1127 01:46:41,872 --> 01:46:45,392 You walked right past him on State Street. 1128 01:46:45,626 --> 01:46:48,628 You were too scared to look around. 1129 01:46:48,629 --> 01:46:51,969 He was at the curb in that black Buick. 1130 01:46:52,174 --> 01:46:54,926 You asked me how I got there, I told you I took a taxi, 1131 01:46:54,927 --> 01:46:57,127 and you believed me? 1132 01:46:58,097 --> 01:47:01,557 He dropped me off and was waiting for me. 1133 01:47:01,600 --> 01:47:04,400 And you walked right past him. 1134 01:47:13,404 --> 01:47:18,064 And when my Johnny finds out how you slapped around his girl, 1135 01:47:19,451 --> 01:47:22,731 you know what happens to you, fat boy? 1136 01:47:28,560 --> 01:47:29,920 (GROANS) 1137 01:47:31,255 --> 01:47:32,915 Uncuff her. 1138 01:47:46,478 --> 01:47:49,038 Restroom is down the hall. 1139 01:47:55,654 --> 01:47:57,674 I can't stand up. 1140 01:48:16,925 --> 01:48:18,645 Miss Rogers. 1141 01:48:32,243 --> 01:48:33,663 (RlNGlNG) 1142 01:48:34,943 --> 01:48:36,303 Hello. 1143 01:48:36,528 --> 01:48:40,828 I'm Marty Zarkovich. I was told to call you, Mr. Nitti. 1144 01:48:41,074 --> 01:48:44,174 I think I can get her to play ball. 1145 01:48:44,536 --> 01:48:46,136 Make sure. 1146 01:48:48,749 --> 01:48:50,949 Yes, sir, Mr. Nitti. 1147 01:48:59,593 --> 01:49:02,033 What did they say, Anna? 1148 01:49:04,056 --> 01:49:07,336 They say they send me back to Romania. 1149 01:49:08,101 --> 01:49:10,301 You know what to do. 1150 01:49:16,401 --> 01:49:19,981 Can they fix deportation? Can they do that? 1151 01:49:20,572 --> 01:49:23,252 These guys can fix anything. 1152 01:49:32,376 --> 01:49:33,676 Okay. 1153 01:49:37,926 --> 01:49:39,886 (CLlNKlNG GLASSES) 1154 01:49:59,611 --> 01:50:01,631 I want guarantee. 1155 01:50:03,282 --> 01:50:06,982 If you aid us in apprehending John Dillinger, 1156 01:50:06,994 --> 01:50:09,074 I give you my word 1157 01:50:09,162 --> 01:50:11,914 I will do everything I can to influence Bureau of Immigration 1158 01:50:11,915 --> 01:50:13,457 to let you stay in America. 1159 01:50:13,458 --> 01:50:15,118 Not enough. 1160 01:50:15,961 --> 01:50:18,296 Well, that's all there is. 1161 01:50:18,297 --> 01:50:20,317 I want guarantee. 1162 01:50:21,174 --> 01:50:24,034 Well, you're not gonna get one. 1163 01:50:24,636 --> 01:50:26,220 I think you did this. 1164 01:50:26,221 --> 01:50:31,481 I think you told Immigration to pick me up and send me back to Romania. 1165 01:50:32,019 --> 01:50:34,819 How do you socialize with him? 1166 01:50:37,733 --> 01:50:39,333 We go out. 1167 01:50:41,361 --> 01:50:44,281 Maybe tomorrow night. Maybe not. 1168 01:50:45,282 --> 01:50:48,562 Maybe in a week, a month. Maybe never. 1169 01:50:51,580 --> 01:50:54,415 I will not guarantee what Immigration will do, 1170 01:50:54,416 --> 01:50:56,667 but I can guarantee what I will do. 1171 01:50:56,668 --> 01:50:59,108 If you do not cooperate, 1172 01:51:00,380 --> 01:51:04,342 you will be on a boat out of this country in 48 hours. 1173 01:51:04,343 --> 01:51:06,903 Do not play games with me. 1174 01:51:13,518 --> 01:51:15,118 Who is we? 1175 01:51:16,021 --> 01:51:19,481 Me, him, Polly Hamilton, one of my girls. 1176 01:51:21,652 --> 01:51:23,672 How will we know? 1177 01:51:24,863 --> 01:51:27,903 I call you on the day when I know. 1178 01:51:52,641 --> 01:51:53,724 Did you get in there? Did you see her? 1179 01:51:53,725 --> 01:51:55,385 Yes, I did. 1180 01:51:56,395 --> 01:51:58,835 She palmed me this note. 1181 01:52:13,870 --> 01:52:16,370 She told me what it said. 1182 01:52:16,498 --> 01:52:18,638 That's good advice. 1183 01:52:21,336 --> 01:52:23,776 What are you doing here? 1184 01:52:26,008 --> 01:52:27,908 Meeting people. 1185 01:52:42,941 --> 01:52:46,110 On Tuesday, it'll carry the payrolls for seven factories around Rockford. 1186 01:52:46,111 --> 01:52:48,029 There's two ways in, two ways out. 1187 01:52:48,030 --> 01:52:50,906 Doc cuts the telephone lines five minutes before. 1188 01:52:50,907 --> 01:52:53,284 Train arrives, you and I go in strong. 1189 01:52:53,285 --> 01:52:55,119 Harry handles the door and the safe. 1190 01:52:55,120 --> 01:52:57,500 Jimmy and Freddy drive. 1191 01:52:59,624 --> 01:53:00,791 What do you figure? 1192 01:53:00,792 --> 01:53:03,652 About $1,500,000 to $1,700,000. 1193 01:53:04,921 --> 01:53:06,761 $300,000 each. 1194 01:53:06,965 --> 01:53:08,865 Holy cow. Yeah. 1195 01:53:10,469 --> 01:53:13,054 We pull this Tuesday, I'm gone Wednesday. 1196 01:53:13,055 --> 01:53:15,056 Yeah. Where? Cuba? 1197 01:53:15,057 --> 01:53:16,237 No. 1198 01:53:17,100 --> 01:53:21,520 No. Where I go, I'm gonna have to go a lot farther than Cuba. 1199 01:53:21,521 --> 01:53:22,821 Yeah. 1200 01:53:33,075 --> 01:53:34,158 Hi, Jimmy. 1201 01:53:34,159 --> 01:53:35,284 What do you say? 1202 01:53:35,285 --> 01:53:37,485 Polly, Jimmy's back! 1203 01:53:53,887 --> 01:53:56,138 I tell you what, doll. 1204 01:53:56,139 --> 01:53:59,058 How about you, Polly and me go out to a movie tonight? 1205 01:53:59,059 --> 01:54:01,227 Get in some refrigeration. 1206 01:54:01,228 --> 01:54:03,187 Where do you want to go? 1207 01:54:03,188 --> 01:54:06,168 Maybe the Marbro or the Biograph. 1208 01:54:07,192 --> 01:54:09,151 Jimmy's taking us to the picture show. 1209 01:54:09,152 --> 01:54:10,277 Mmm. 1210 01:54:10,278 --> 01:54:12,738 I'll go to the store later and make fried chicken for dinner. 1211 01:54:12,739 --> 01:54:14,156 Where you going? 1212 01:54:14,157 --> 01:54:15,757 Streetcar. 1213 01:54:15,867 --> 01:54:19,578 I gotta go downtown to get my waitressing license. 1214 01:54:19,579 --> 01:54:23,916 Hang on a minute. I'll take you. It's too damn hot in here. 1215 01:54:23,917 --> 01:54:25,217 Yeah? 1216 01:54:41,184 --> 01:54:43,504 Mr. Purvis. Anna Sage. 1217 01:54:46,106 --> 01:54:48,366 Afternoon, Miss Sage. 1218 01:54:55,699 --> 01:54:57,408 It is tonight! 1219 01:54:57,409 --> 01:54:59,285 Anna Sage will be with him 1220 01:54:59,286 --> 01:55:02,538 and will wear a white blouse over an orange skirt. 1221 01:55:02,539 --> 01:55:05,332 That is how we will know it is him. 1222 01:55:05,333 --> 01:55:07,376 He may have changed his appearance. 1223 01:55:07,377 --> 01:55:10,254 And we have not learned if he will go to the Marbro or the Biograph. 1224 01:55:10,255 --> 01:55:12,339 Two theaters? That's right. 1225 01:55:12,340 --> 01:55:13,674 What's playing? 1226 01:55:13,675 --> 01:55:14,967 Excuse me? 1227 01:55:14,968 --> 01:55:19,628 What's playing at the Marbro? What's playing at the Biograph? 1228 01:55:21,099 --> 01:55:24,977 A Shirley Temple movie called Little Miss Marker is at the Marbro. 1229 01:55:24,978 --> 01:55:27,313 The Biograph is playing a gangster picture 1230 01:55:27,314 --> 01:55:30,774 starring Clark Gable, Manhattan Melodrama. 1231 01:55:30,775 --> 01:55:34,153 John Dillinger ain't going to a Shirley Temple movie. 1232 01:55:34,154 --> 01:55:37,656 Sergeants Zarkovich and O'Neill, from the East Chicago Police Department, 1233 01:55:37,657 --> 01:55:41,577 and Agent Winstead will be at the Biograph, as will I. 1234 01:55:41,578 --> 01:55:44,580 Now, Virgil Peterson, you will coordinate the Marbro. 1235 01:55:44,581 --> 01:55:48,041 He will be armed and extremely dangerous. 1236 01:55:51,963 --> 01:55:53,297 Is that it? 1237 01:55:53,298 --> 01:55:54,506 Yep. 1238 01:55:54,507 --> 01:55:57,187 I'll be right back. Hold on. 1239 01:56:01,473 --> 01:56:03,641 I'll go in with you. 1240 01:56:03,642 --> 01:56:05,242 All right. 1241 01:56:08,605 --> 01:56:11,105 It might take 10 minutes. 1242 01:56:11,149 --> 01:56:13,469 I'll meet you outside. 1243 01:58:11,436 --> 01:58:15,616 I'd like to see Babe take one more swing this season. 1244 01:58:17,317 --> 01:58:23,237 But his leg is pretty sore. He takes a bit of batting practice, but not very much. 1245 01:58:26,576 --> 01:58:28,596 What's the score? 1246 01:58:28,953 --> 01:58:31,288 Cubs, 3-2, top of the 7th. 1247 01:58:31,289 --> 01:58:33,415 ...that's why he's out of today's game. 1248 01:58:33,416 --> 01:58:36,096 The pitch is high. Ball one. 1249 01:58:36,378 --> 01:58:40,198 Broaca, the batter leading off for the Yankees, 1250 01:58:41,466 --> 01:58:44,326 did not see the ball very well. 1251 01:58:45,345 --> 01:58:47,305 What's going on? 1252 01:58:50,141 --> 01:58:51,861 Nothing yet. 1253 01:58:58,817 --> 01:59:01,977 They haven't shown up at the Marbro. 1254 02:00:16,418 --> 02:00:18,678 (MUSIC PLAYING ON FILM) 1255 02:00:35,872 --> 02:00:37,247 Blackie! Jim! 1256 02:00:37,248 --> 02:00:38,499 Well, you old son of a gun! 1257 02:00:38,500 --> 02:00:40,417 I say, you're looking swell, Jim. 1258 02:00:40,418 --> 02:00:42,085 Let's get a load of this Dempsey-Firpo binge, shall we? 1259 02:00:42,086 --> 02:00:44,630 Yeah, yeah. But when will we get together again? Gee, it's been weeks! 1260 02:00:44,631 --> 02:00:46,673 Well, what about tomorrow night? Saturday? 1261 02:00:46,674 --> 02:00:50,254 I will light my cigar when he's coming out. 1262 02:00:50,470 --> 02:00:53,630 Zarkovich, O'Neill, you and your men 1263 02:00:53,890 --> 02:00:57,100 take the hat store right across from the theater. 1264 02:00:57,101 --> 02:01:01,881 Smith, Suran, Clegg, take two agents, you cover the rear alley. 1265 02:01:02,106 --> 02:01:06,151 And Rorer and Rice, you stay in the car with Reinecke to the north. 1266 02:01:06,152 --> 02:01:08,111 Clarence and I are gonna be in the doorway 1267 02:01:08,112 --> 02:01:10,614 30 feet south of the theater entrance. 1268 02:01:10,615 --> 02:01:14,284 Gerry, you're in the tan sedan just to the north of the entrance. 1269 02:01:14,285 --> 02:01:15,827 In case he walks north? 1270 02:01:15,828 --> 02:01:17,871 He ain't gonna walk north, Mr. Purvis. 1271 02:01:17,872 --> 02:01:22,652 He's gonna head south, cut through the alley back to her place. 1272 02:01:23,336 --> 02:01:24,756 Madala. 1273 02:01:34,597 --> 02:01:35,847 Hello, Gallagher. 1274 02:01:35,848 --> 02:01:37,307 Hello, Snow. 1275 02:01:37,308 --> 02:01:38,517 Must be something pretty important, 1276 02:01:38,518 --> 02:01:40,435 getting me in here in the middle of the game. 1277 02:01:40,436 --> 02:01:41,645 What do you want? 1278 02:01:41,646 --> 02:01:45,106 I want to do a little favor for a friend. 1279 02:02:03,668 --> 02:02:07,248 You're the governor. You can save his life. 1280 02:02:09,048 --> 02:02:11,848 He's guilty. The jury says so. 1281 02:02:32,864 --> 02:02:34,884 Goodbye, Blackie. 1282 02:03:01,392 --> 02:03:02,559 Goodbye, Jim. 1283 02:03:02,560 --> 02:03:04,061 I can't help it, Blackie. 1284 02:03:04,062 --> 02:03:06,313 I'm not gonna let you die. 1285 02:03:06,314 --> 02:03:08,148 I've got to commute you. 1286 02:03:08,149 --> 02:03:09,691 You think you're doing me a favor 1287 02:03:09,692 --> 02:03:12,486 by keeping me locked up in this filthy trap for the rest of my life? 1288 02:03:12,487 --> 02:03:15,767 No, thanks. Come on, warden, let's go. 1289 02:03:41,599 --> 02:03:43,619 So long, Blackie. 1290 02:03:43,726 --> 02:03:47,306 Kid, keep your chin up and your nose clean. 1291 02:03:50,441 --> 02:03:52,943 Die the way you lived, all of a sudden, that's the way to go. 1292 02:03:52,944 --> 02:03:54,778 Don't drag it out. 1293 02:03:54,779 --> 02:03:58,059 Living like that doesn't mean a thing. 1294 02:06:04,689 --> 02:06:06,469 (WOMAN SCREAMS) 1295 02:06:44,600 --> 02:06:46,020 (GASPlNG) 1296 02:07:13,978 --> 02:07:15,938 What did he say? 1297 02:07:18,024 --> 02:07:20,224 I couldn't hear him. 1298 02:07:31,495 --> 02:07:35,615 You take care of this. I need to go call Washington. 1299 02:07:36,772 --> 02:07:38,672 (CROWD MURMURlNG) 1300 02:07:55,205 --> 02:07:56,745 (CLAMORlNG) 1301 02:09:04,797 --> 02:09:07,117 How you doing, Billie? 1302 02:09:10,720 --> 02:09:13,340 I'm Special Agent Winstead. 1303 02:09:17,018 --> 02:09:20,228 If you've come here to ask me more damn questions... 1304 02:09:20,229 --> 02:09:22,605 Where's this one or that one? 1305 02:09:22,606 --> 02:09:26,026 I didn't come here for you to tell me something. 1306 02:09:26,027 --> 02:09:29,067 I came here to tell you something. 1307 02:09:38,664 --> 02:09:41,884 They say you're the man who shot him. 1308 02:09:44,003 --> 02:09:46,563 That's right. One of them. 1309 02:09:48,007 --> 02:09:51,227 So why are you coming here to see me? 1310 02:09:52,094 --> 02:09:54,894 To see the damage you've done? 1311 02:09:57,183 --> 02:09:58,363 No. 1312 02:10:01,145 --> 02:10:04,245 I came here because he asked me to. 1313 02:10:08,027 --> 02:10:11,247 When he went down, he said something. 1314 02:10:11,822 --> 02:10:14,682 I put my ear next to his mouth, 1315 02:10:14,825 --> 02:10:17,865 and what I think he said was this. 1316 02:10:18,746 --> 02:10:20,226 He said, 1317 02:10:20,790 --> 02:10:22,930 Tell Billie for me, 1318 02:10:24,126 --> 02:10:26,386 'Bye-bye, blackbird.' 88949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.