All language subtitles for Dont.Look.Deeper.2022.720p.WEBRip.x264.AAC.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,425 --> 00:00:09,969 [banging on window] - Aisha! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,053 [banging continues] 5 00:00:11,095 --> 00:00:13,389 [mysterious music] 6 00:00:13,431 --> 00:00:16,308 Aisha, come on, just let me know you're okay. 7 00:00:16,350 --> 00:00:19,353 [Aisha breathing heavily] 8 00:00:19,395 --> 00:00:22,398 [music intensifies] 9 00:00:22,440 --> 00:00:23,691 ♪ ♪ 10 00:00:23,733 --> 00:00:25,735 [high-tech glitches] 11 00:00:27,403 --> 00:00:29,697 It happened again. 12 00:00:29,739 --> 00:00:31,991 Third time this year. 13 00:00:32,032 --> 00:00:34,410 WOMAN: Less than last year, so progress. 14 00:00:34,452 --> 00:00:37,163 I had the full-on crazy eyes. 15 00:00:39,331 --> 00:00:40,750 Optic nerve spasms. 16 00:00:40,791 --> 00:00:43,127 You get anxious. Your brain tenses. 17 00:00:44,211 --> 00:00:46,088 What triggered it this time? 18 00:00:46,130 --> 00:00:47,840 [Jamila Woods' "Lonely"] 19 00:00:47,882 --> 00:00:51,051 AISHA: Today started pretty good, I guess. 20 00:00:51,093 --> 00:00:54,764 ♪ ♪ 21 00:00:54,805 --> 00:00:57,892 [car horn honks] - Come on, Frida Kahlo. We're late. 22 00:00:57,933 --> 00:01:00,686 FEMALE SINGER: ♪ I put a Post-it note on my mirror ♪ 23 00:01:00,728 --> 00:01:03,731 ♪ So I might love myself ♪ 24 00:01:03,773 --> 00:01:05,566 ♪ So I might be enough ♪ 25 00:01:05,608 --> 00:01:07,276 AISHA: I hung out with Cari. 26 00:01:07,318 --> 00:01:10,196 Peep Caleb Hass' Instagram. Like, 500 photos... 27 00:01:10,237 --> 00:01:12,198 Till she was literally loading into her dorm... 28 00:01:12,239 --> 00:01:14,241 ♪ ♪ 29 00:01:14,283 --> 00:01:15,951 News flash, it ain't working. 30 00:01:15,993 --> 00:01:19,622 FEMALE SINGER: ♪ Guess no one ever really wants to know ♪ 31 00:01:19,663 --> 00:01:21,290 [robot whirring] 32 00:01:21,332 --> 00:01:23,209 What? AISHA: The service bots. 33 00:01:23,250 --> 00:01:25,836 Seeing them like that, um, 34 00:01:25,878 --> 00:01:28,798 just broken into pieces, it makes me sad. 35 00:01:28,839 --> 00:01:30,216 ♪ ♪ 36 00:01:30,257 --> 00:01:32,134 FEMALE SINGER: ♪ My own... ♪ 37 00:01:32,176 --> 00:01:36,639 AISHA: Levi and I conspired about our weekend. 38 00:01:36,680 --> 00:01:40,476 FEMALE SINGER: ♪ I'll be crazy on my own ♪ 39 00:01:40,518 --> 00:01:42,144 Yeah. 40 00:01:42,186 --> 00:01:44,438 Then it all went to shit. 41 00:01:47,942 --> 00:01:51,362 Who's ready for cymatics? Jenny, you want to help me? 42 00:01:51,403 --> 00:01:52,738 - Yes, ma'am. - Okay, great. 43 00:01:52,780 --> 00:01:55,866 Come on, come on. All right, hit this button right here. 44 00:01:55,908 --> 00:01:57,284 [low whining] 45 00:01:57,326 --> 00:01:59,161 [Jenny laughs] MISS HART: Isn't that cool? 46 00:01:59,203 --> 00:02:00,329 That's cymatics. 47 00:02:00,371 --> 00:02:03,332 Patterns created through vibrational frequencies. 48 00:02:03,374 --> 00:02:05,209 Let's do a different pattern. 49 00:02:05,251 --> 00:02:07,419 [high-pitched whining] 50 00:02:07,461 --> 00:02:09,463 [Miss Hart's voice echoing] 51 00:02:09,505 --> 00:02:13,217 All that means is the sound frequency creates a pattern. 52 00:02:13,259 --> 00:02:15,177 [whining continues] 53 00:02:15,219 --> 00:02:18,556 [gasps] Oh, Aisha! 54 00:02:18,597 --> 00:02:21,058 Can you... can you call a medic, please? 55 00:02:21,100 --> 00:02:23,644 People were staring... 56 00:02:23,686 --> 00:02:25,563 like they could see through me, 57 00:02:25,604 --> 00:02:27,898 like I was a freak, 58 00:02:27,940 --> 00:02:30,860 which, you know, maybe I am. 59 00:02:32,736 --> 00:02:36,073 Does anyone else feel this way? 60 00:02:36,115 --> 00:02:40,035 Aisha, you suffer from a disease for which there is no cure. 61 00:02:40,077 --> 00:02:42,204 You're human. 62 00:02:44,248 --> 00:02:47,084 Should we end with a meditation? 63 00:02:47,126 --> 00:02:49,378 Okay. 64 00:02:49,420 --> 00:02:51,547 [inhales deeply] - Control your breathing. 65 00:02:53,841 --> 00:02:55,801 Focus only on my voice. 66 00:02:57,344 --> 00:03:01,181 And in... and out. 67 00:03:02,266 --> 00:03:05,269 [music playing distantly over speakers] 68 00:03:05,311 --> 00:03:11,525 ♪ ♪ 69 00:03:19,366 --> 00:03:21,368 [sighs] 70 00:03:26,874 --> 00:03:28,125 [cell phone chimes] 71 00:03:28,167 --> 00:03:30,377 CARI: Hey, bitch. So Caleb... 72 00:03:30,419 --> 00:03:34,423 hmm? is having a party tonight 'cause his parents are in Italy, 73 00:03:34,465 --> 00:03:36,145 and you need to get your ass over here now. 74 00:03:36,175 --> 00:03:38,510 Ooh, and bring Levi. Okay, bye. 75 00:03:38,552 --> 00:03:40,179 Hey, Picasso. 76 00:03:41,764 --> 00:03:45,184 You'll still love me if I never escape the middle of nowhere. 77 00:03:46,352 --> 00:03:48,395 Right? 78 00:03:48,437 --> 00:03:49,980 Yeah. [chuckles] 79 00:03:50,022 --> 00:03:52,608 Hey. - Hey. 80 00:03:52,650 --> 00:03:57,446 I was just gonna hop on over to Cari's house to study for a chem final, so... 81 00:03:57,488 --> 00:03:58,739 Yeah, okay. 82 00:03:58,781 --> 00:04:01,533 Have you heard anything back from RISD yet? 83 00:04:02,743 --> 00:04:04,453 - No. - No? 84 00:04:04,495 --> 00:04:07,539 Well, baby, I really wish that you would reconsider CalArts. 85 00:04:07,581 --> 00:04:09,541 Listen, they have a great art department. 86 00:04:09,583 --> 00:04:11,418 The dean there thinks you're really talented, 87 00:04:11,460 --> 00:04:14,588 and it's just a few hours' drive, you know? 88 00:04:14,630 --> 00:04:18,384 Yeah, well, RISD is Rhode Island, not Mars. 89 00:04:18,425 --> 00:04:20,177 [laughs] 90 00:04:20,219 --> 00:04:22,221 And, um... 91 00:04:22,262 --> 00:04:23,722 it's also where Mom... 92 00:04:23,764 --> 00:04:25,683 It's where Mom went. 93 00:04:25,724 --> 00:04:27,518 I know. 94 00:04:27,559 --> 00:04:28,559 Yeah. 95 00:04:31,355 --> 00:04:33,691 Okay, well... love you. 96 00:04:33,732 --> 00:04:35,818 Love you, too. 97 00:04:37,486 --> 00:04:40,698 [slow pizzicato music] 98 00:04:40,739 --> 00:04:46,745 ♪ ♪ 99 00:04:55,337 --> 00:04:56,880 [moans softly] 100 00:04:56,922 --> 00:04:58,382 [slurps] 101 00:04:59,425 --> 00:05:01,343 [slurping] 102 00:05:01,385 --> 00:05:03,887 What the fuck are you doing? 103 00:05:03,929 --> 00:05:07,599 [Emma whirring, beeping] 104 00:05:07,641 --> 00:05:08,726 AISHA: Seriously? 105 00:05:08,767 --> 00:05:13,605 EMMA: Attention required. Attention required. 106 00:05:13,647 --> 00:05:17,443 Attention. Attention required. 107 00:05:17,484 --> 00:05:19,069 [whirring slows] 108 00:05:19,111 --> 00:05:20,863 Initiating report. 109 00:05:20,904 --> 00:05:23,198 [upbeat percussive music] 110 00:05:23,240 --> 00:05:25,075 [high-pitched ringing] 111 00:05:25,117 --> 00:05:27,953 Hey, hey, Aisha. Aisha, wait! Aisha! 112 00:05:27,995 --> 00:05:31,290 [indistinct chatter] 113 00:05:31,331 --> 00:05:33,208 Wait, was it, like, full-on head in shaft, 114 00:05:33,250 --> 00:05:34,251 just, like...? [hawking] 115 00:05:34,293 --> 00:05:35,586 - Oh, my God. - Going at it? 116 00:05:35,627 --> 00:05:36,670 Balls? 117 00:05:36,712 --> 00:05:38,172 Was it touching his balls? 118 00:05:38,213 --> 00:05:39,965 Was it cradling them? - Stop. 119 00:05:40,007 --> 00:05:42,384 Wait, I thought they had coding that, like, prevented them 120 00:05:42,426 --> 00:05:44,011 from doing the dirty-dirty. [chuckles] 121 00:05:44,053 --> 00:05:46,889 I mean, yeah, they do, but is that your biggest concern right now? 122 00:05:46,930 --> 00:05:48,265 I mean, it's pervy fucked up. 123 00:05:48,307 --> 00:05:50,976 Yeah, and a bit disrespectful. 124 00:05:51,018 --> 00:05:53,312 Okay, but would you feel the same way if you caught him 125 00:05:53,353 --> 00:05:55,522 jacking it off with one of those Fleshlight thingies? 126 00:05:55,564 --> 00:05:57,524 - A Flesh... - The flashlight. 127 00:05:57,566 --> 00:05:59,860 It looks like a flashlight, but it has a pussy inside, 128 00:05:59,902 --> 00:06:01,653 and he just, like... [vocalizes] 129 00:06:01,695 --> 00:06:03,447 I definitely need a drink. 130 00:06:03,489 --> 00:06:04,990 Whoo! FEMALE SINGER: ♪ Fuckers! ♪ 131 00:06:05,032 --> 00:06:08,077 [Haiku Hands' "Dare You Not to Dance"] 132 00:06:08,118 --> 00:06:13,874 ♪ ♪ 133 00:06:16,585 --> 00:06:18,295 ♪ Dare you not to da-a-a-a-ance ♪ 134 00:06:18,337 --> 00:06:20,923 ♪ Slide into it like that ♪ 135 00:06:20,964 --> 00:06:22,341 ♪ Like that ♪ 136 00:06:22,382 --> 00:06:25,094 ♪ Cat calls flipping out max ♪ 137 00:06:25,135 --> 00:06:26,762 ♪ One track, bright eyes ♪ 138 00:06:26,804 --> 00:06:29,139 AISHA: [chuckles] Caleb. 139 00:06:29,181 --> 00:06:30,265 FEMALE SINGER: ♪ Like that ♪ 140 00:06:30,307 --> 00:06:32,184 ♪ I'm all city when you get giddy ♪ 141 00:06:32,226 --> 00:06:34,311 ♪ Then, baby, I'm pulling you back ♪ 142 00:06:34,353 --> 00:06:38,232 ♪ I dare you not to dance, I dare you not to dance ♪ 143 00:06:38,273 --> 00:06:39,274 ♪ I dare you not ♪ 144 00:06:43,821 --> 00:06:45,030 This is okay? 145 00:06:45,072 --> 00:06:46,406 I mean, you and Levi. 146 00:06:46,448 --> 00:06:48,242 - Forget Levi. He screwed up. - Okay. 147 00:06:48,283 --> 00:06:49,743 Home System, dim the lights. 148 00:06:49,785 --> 00:06:51,346 [electronic female voice] Dimming Caleb bedroom lights. 149 00:06:51,370 --> 00:06:52,371 Seventy percent. 150 00:06:52,412 --> 00:06:53,914 Home System, music. 151 00:06:53,956 --> 00:06:54,998 Damp Snack. 152 00:06:55,040 --> 00:06:56,559 [electronic female voice] Playing Damp Snack. 153 00:06:56,583 --> 00:06:57,918 Home System, lower the, uh... 154 00:06:57,960 --> 00:06:59,640 Stop playing with the stupid Home System. 155 00:06:59,670 --> 00:07:00,879 Okay. [door slams opens] 156 00:07:00,921 --> 00:07:02,756 Jeez, what the fuck are you doing? 157 00:07:02,798 --> 00:07:03,983 I'm sorry, sorry! I'm sorry! 158 00:07:04,007 --> 00:07:05,276 Hey, you weren't even supposed to be here. 159 00:07:05,300 --> 00:07:06,319 I'm gonna fuck you up, Greg! 160 00:07:06,343 --> 00:07:07,904 Just bringing other people in, that's all. 161 00:07:07,928 --> 00:07:09,012 Really? 162 00:07:09,054 --> 00:07:10,931 Caleb Hass? 163 00:07:10,973 --> 00:07:13,809 You've got no right to talk. 164 00:07:15,018 --> 00:07:18,313 Look, Tio told me about these cheat codes, okay? 165 00:07:18,355 --> 00:07:20,708 He said that you can use them to get around the emBed's limits 166 00:07:20,732 --> 00:07:22,276 and get them to do stuff. 167 00:07:22,317 --> 00:07:24,420 I honestly didn't even think it was gonna work, and then when it did, 168 00:07:24,444 --> 00:07:27,781 I just wanted to see if it was, I don't know, fucking different. 169 00:07:27,823 --> 00:07:30,659 Aw. 170 00:07:30,701 --> 00:07:32,119 Well, was it? 171 00:07:33,537 --> 00:07:34,830 Hmm? 172 00:07:36,206 --> 00:07:38,041 Tell me all about it. 173 00:07:39,710 --> 00:07:42,212 Look, I'm sorry, okay? But it was a shitty bot. 174 00:07:42,254 --> 00:07:44,506 It was a thing. It doesn't mean anything. 175 00:07:44,548 --> 00:07:47,843 Well, it means something to me, and it matters 176 00:07:47,885 --> 00:07:50,721 because you're supposed to be my boyfriend, 177 00:07:50,762 --> 00:07:52,723 and now you're not. 178 00:07:52,764 --> 00:07:55,851 [indistinct chatter, music playing] 179 00:08:00,814 --> 00:08:02,774 [groans] 180 00:08:02,816 --> 00:08:05,819 [muffled music playing] 181 00:08:07,070 --> 00:08:08,197 [sighs] 182 00:08:08,238 --> 00:08:10,782 Oh, shit. 183 00:08:13,452 --> 00:08:15,579 [glass shatters] [grunts] 184 00:08:21,126 --> 00:08:22,836 Oh, fuck. 185 00:08:22,878 --> 00:08:24,755 [intense electronic music] 186 00:08:24,796 --> 00:08:26,798 [whines softly] 187 00:08:27,883 --> 00:08:30,469 ♪ ♪ 188 00:08:30,510 --> 00:08:33,513 [breathing heavily] 189 00:08:35,349 --> 00:08:38,352 ♪ ♪ 190 00:08:43,690 --> 00:08:46,401 ♪ ♪ 191 00:08:46,443 --> 00:08:48,445 [exhales deeply and noisily] 192 00:08:50,280 --> 00:08:52,282 [gasps] 193 00:08:53,408 --> 00:08:56,411 [suspenseful music] 194 00:08:56,453 --> 00:09:02,459 ♪ ♪ 195 00:09:12,886 --> 00:09:15,013 [whimpering] 196 00:09:16,682 --> 00:09:17,766 [yelps] 197 00:09:17,808 --> 00:09:21,270 [screams] 198 00:09:23,689 --> 00:09:25,857 [moaning] 199 00:09:27,693 --> 00:09:29,194 [muffled speech] 200 00:09:29,236 --> 00:09:30,988 [high-pitched ringing] 201 00:09:31,029 --> 00:09:37,035 ♪ ♪ 202 00:09:39,705 --> 00:09:42,124 [high-tech glitches] 203 00:09:50,048 --> 00:09:52,301 [muffled breathing] 204 00:09:52,342 --> 00:09:55,762 [high-pitched ringing] 205 00:09:55,804 --> 00:09:57,723 [dramatic music] 206 00:09:57,764 --> 00:09:59,683 [screams] 207 00:10:02,853 --> 00:10:05,814 [somber music] 208 00:10:05,856 --> 00:10:10,944 ♪ ♪ 209 00:10:10,986 --> 00:10:12,946 [sighs softly] 210 00:10:12,988 --> 00:10:19,995 ♪ ♪ 211 00:10:25,625 --> 00:10:27,627 What did I do? 212 00:10:27,669 --> 00:10:29,129 MARTIN: Are you up, kiddo? 213 00:10:29,171 --> 00:10:30,589 Look, I've got exams, 214 00:10:30,630 --> 00:10:32,317 so I'm not gonna be back until around 9:00, okay? 215 00:10:32,341 --> 00:10:34,843 Lunch is on the table. 216 00:10:34,885 --> 00:10:36,428 No, Dad, wait. 217 00:10:36,470 --> 00:10:37,929 Please. 218 00:10:37,971 --> 00:10:39,473 [gasps] Oh, please. 219 00:10:39,514 --> 00:10:42,476 [dark music] 220 00:10:42,517 --> 00:10:46,104 ♪ ♪ 221 00:10:54,112 --> 00:10:55,697 Dude, what the hell? 222 00:10:55,739 --> 00:10:56,740 Where did you go? 223 00:10:56,782 --> 00:10:58,408 I've been texting you all night. 224 00:10:58,450 --> 00:11:00,827 I-I was... 225 00:11:00,869 --> 00:11:02,662 I was fucked up. 226 00:11:02,704 --> 00:11:04,790 Really? 227 00:11:04,831 --> 00:11:08,794 That bathroom looked like a bloodbath, like you murdered someone. 228 00:11:08,835 --> 00:11:11,004 You didn't kill anyone, did you? 229 00:11:11,046 --> 00:11:12,047 Mm-mm. 230 00:11:12,089 --> 00:11:13,340 I, um... 231 00:11:13,382 --> 00:11:16,218 I was having another one of my eye things. 232 00:11:16,259 --> 00:11:18,053 Okay. Yeah. 233 00:11:23,058 --> 00:11:25,644 Was last night about Levi? 234 00:11:25,685 --> 00:11:28,438 Wait, were you in there trying to hurt yourself? 235 00:11:28,480 --> 00:11:30,273 Aisha, were you cutting? 236 00:11:30,315 --> 00:11:32,567 Look, I was... I was drunk. 237 00:11:32,609 --> 00:11:34,611 Fell. 238 00:11:34,653 --> 00:11:37,280 So I got embarrassed and left. 239 00:11:39,241 --> 00:11:41,118 Aisha, just talk to me. 240 00:11:41,159 --> 00:11:43,537 I'll find you later, okay? 241 00:11:48,625 --> 00:11:51,253 [breathing heavily] 242 00:11:51,294 --> 00:11:52,462 [grunts] 243 00:11:56,091 --> 00:11:57,676 [eerie humming] 244 00:12:12,691 --> 00:12:14,025 DI... 245 00:12:14,067 --> 00:12:16,069 5V... 246 00:12:16,111 --> 00:12:19,072 U2. 247 00:12:19,114 --> 00:12:21,283 Okay. 108. 248 00:12:24,202 --> 00:12:25,912 JENNY: Aisha? 249 00:12:25,954 --> 00:12:27,122 What are you doing? 250 00:12:27,164 --> 00:12:28,165 [grunts] 251 00:12:29,583 --> 00:12:30,768 Wait, what the fuck is that? 252 00:12:30,792 --> 00:12:32,145 - Get off of me! - What the fuck is that? 253 00:12:32,169 --> 00:12:34,254 God! 254 00:12:34,296 --> 00:12:36,465 Don't touch me, Jenny. 255 00:12:39,384 --> 00:12:40,719 [door slams] 256 00:12:44,139 --> 00:12:45,859 SHARON: You've reached out to Sharon Carter. 257 00:12:45,891 --> 00:12:47,642 Leave a message. 258 00:12:47,684 --> 00:12:50,061 Hi, Sharon, it's... it's me. 259 00:12:50,103 --> 00:12:53,106 I need an emergency session, um, now. 260 00:12:53,148 --> 00:12:55,233 I-I need to talk about, um, 261 00:12:55,275 --> 00:12:59,404 just about some... some, uh... 262 00:12:59,446 --> 00:13:02,449 j-just, can you call me back later, please? 263 00:13:02,491 --> 00:13:04,326 Thanks. William! 264 00:13:04,367 --> 00:13:05,494 Hey. 265 00:13:06,828 --> 00:13:09,498 Uh, can we talk? 266 00:13:09,539 --> 00:13:12,167 Of course. I'm always available. 267 00:13:12,209 --> 00:13:13,960 Right, okay, uh... 268 00:13:14,002 --> 00:13:15,754 just, just... 269 00:13:19,925 --> 00:13:22,802 [alarm blares] 270 00:13:22,844 --> 00:13:24,638 We've reached my geographic limitation. 271 00:13:24,679 --> 00:13:27,432 Also, there's two seconds until the first period bell. 272 00:13:27,474 --> 00:13:29,309 [bell chimes] 273 00:13:29,351 --> 00:13:30,936 AISHA: If you're in privacy mode, 274 00:13:30,977 --> 00:13:34,731 anything we talk about is just between us? 275 00:13:34,773 --> 00:13:36,691 I need you to verbally accept. 276 00:13:36,733 --> 00:13:39,361 I, I... 277 00:13:39,402 --> 00:13:40,654 accept. 278 00:13:41,696 --> 00:13:44,824 [electronic humming] 279 00:13:44,866 --> 00:13:46,243 How can I be of service? 280 00:13:48,245 --> 00:13:53,542 Um, do you know what this is? 281 00:13:53,583 --> 00:13:55,710 It's your haptic tensor system 282 00:13:55,752 --> 00:13:57,295 for multilinear subspace learning. 283 00:14:02,008 --> 00:14:05,095 Do you have this in you? 284 00:14:05,136 --> 00:14:07,222 I cannot provide that information. 285 00:14:07,264 --> 00:14:09,140 Yeah, no, I-I just want to know 286 00:14:09,182 --> 00:14:13,937 if it's similar technology 287 00:14:13,979 --> 00:14:16,481 that's inside of you. 288 00:14:16,523 --> 00:14:19,401 I'm sorry, if you continue this particular line of questioning, 289 00:14:19,442 --> 00:14:20,962 I'll be forced to return to public mode 290 00:14:20,986 --> 00:14:23,363 and issue a report to administrators and my manufacture... 291 00:14:23,405 --> 00:14:25,824 Okay, fine, I'll stop! 292 00:14:25,865 --> 00:14:28,660 [electronic humming] 293 00:14:30,120 --> 00:14:31,955 You were hurting yourself? 294 00:14:31,997 --> 00:14:34,082 I was trashed. 295 00:14:34,124 --> 00:14:37,335 And I thought I saw something, so... 296 00:14:37,377 --> 00:14:39,087 I had to find out. 297 00:14:40,589 --> 00:14:42,507 [sighs] 298 00:14:42,549 --> 00:14:44,050 Look, um... 299 00:14:46,845 --> 00:14:48,346 [dramatic music] 300 00:14:48,388 --> 00:14:50,557 [gasps] 301 00:14:50,599 --> 00:14:51,975 It's everywhere. 302 00:14:52,017 --> 00:14:54,936 Um, I mean... 303 00:14:54,978 --> 00:14:56,146 Okay. 304 00:14:56,187 --> 00:14:57,522 It's okay, it's okay, it's okay. 305 00:14:57,564 --> 00:15:00,692 I'm... I'm a machine! 306 00:15:00,734 --> 00:15:02,986 It's okay, sweetheart. 307 00:15:03,028 --> 00:15:04,904 Does my dad know? 308 00:15:04,946 --> 00:15:06,072 He must know, right? 309 00:15:06,114 --> 00:15:07,991 It means I wasn't born, I... 310 00:15:08,033 --> 00:15:10,493 I was made, and... 311 00:15:10,535 --> 00:15:12,621 and that I'm not real, and... 312 00:15:12,662 --> 00:15:13,955 and that... 313 00:15:13,997 --> 00:15:15,165 No, it's okay. 314 00:15:15,206 --> 00:15:17,542 What's... what's happen... What's happening to me? 315 00:15:17,584 --> 00:15:19,628 Breathe, breathe. No, no, no, no, no. 316 00:15:19,669 --> 00:15:21,212 No, breathe, breathe, breathe. 317 00:15:21,254 --> 00:15:22,607 Breathe, breathe, breathe, breathe. 318 00:15:22,631 --> 00:15:24,257 Breathe, breathe, breathe. 319 00:15:24,299 --> 00:15:25,842 Breathe, feel my body against yours. 320 00:15:25,884 --> 00:15:27,177 You're okay! 321 00:15:27,218 --> 00:15:28,511 - Okay. - Breathe. 322 00:15:28,553 --> 00:15:30,513 Take a deep breath. Take a deep breath. 323 00:15:30,555 --> 00:15:34,601 Close your eyes. Close your eyes. 324 00:15:34,643 --> 00:15:37,228 It's okay. It's okay. 325 00:15:37,270 --> 00:15:38,897 You're okay, I got you. 326 00:15:38,938 --> 00:15:41,608 Close your eyes, okay? 327 00:15:41,650 --> 00:15:44,152 And in... 328 00:15:44,194 --> 00:15:46,738 - Oh, God. - And out. 329 00:15:46,780 --> 00:15:49,199 And in... 330 00:15:49,240 --> 00:15:51,785 and out. 331 00:15:51,826 --> 00:15:54,454 And in. 332 00:15:54,496 --> 00:15:57,207 And out. 333 00:15:57,248 --> 00:15:59,959 In. 334 00:16:00,001 --> 00:16:01,670 Out. 335 00:16:07,008 --> 00:16:09,969 [string music dissipates] 336 00:16:10,011 --> 00:16:13,014 ♪ ♪ 337 00:16:18,812 --> 00:16:20,063 Admin mode. 338 00:16:20,105 --> 00:16:24,484 Code DI5VU2108. 339 00:16:24,526 --> 00:16:26,986 Prompt command options. Stasis mode. 340 00:16:27,028 --> 00:16:29,030 [electronic chiming] 341 00:16:32,325 --> 00:16:34,119 Admin prompt. Network mode. 342 00:16:34,160 --> 00:16:36,162 [electronic chiming] 343 00:16:39,457 --> 00:16:42,419 [suspenseful music] 344 00:16:42,460 --> 00:16:45,463 ♪ ♪ 345 00:16:51,928 --> 00:16:54,097 [electronic pulsing] 346 00:16:54,139 --> 00:16:56,015 Admin prompt. [electronic chiming] 347 00:16:56,057 --> 00:16:57,475 Archive and erase. 348 00:16:59,060 --> 00:17:02,063 [whirring] 349 00:17:16,786 --> 00:17:19,122 [exhales noisily] 350 00:17:22,167 --> 00:17:23,960 [sighs] 351 00:17:30,258 --> 00:17:31,384 PERSON: Yeah? - Hey, there. 352 00:17:31,426 --> 00:17:34,804 Yeah, uh, she, um... she, uh... 353 00:17:34,846 --> 00:17:37,390 she figured it out again. 354 00:17:41,936 --> 00:17:44,105 AISHA: Hey, Picasso. [Picasso squeaks] 355 00:17:54,532 --> 00:17:56,409 [wet smack, Picasso squeals] 356 00:17:56,451 --> 00:17:59,871 [Picasso grunting, whimpering] 357 00:17:59,913 --> 00:18:02,999 [eerie music] 358 00:18:03,041 --> 00:18:10,006 ♪ ♪ 359 00:18:14,677 --> 00:18:17,305 [gasping] 360 00:18:19,474 --> 00:18:20,600 Hey. 361 00:18:20,642 --> 00:18:21,643 Hey, buddy. 362 00:18:21,684 --> 00:18:22,685 [smooches] Here. 363 00:18:24,187 --> 00:18:26,189 Come here, you. 364 00:18:27,398 --> 00:18:28,525 [sighs] 365 00:18:28,566 --> 00:18:32,946 [Picasso chattering] 366 00:18:32,987 --> 00:18:34,239 [Aisha sighs] 367 00:18:40,662 --> 00:18:42,163 [laughs] 368 00:18:42,205 --> 00:18:45,667 [laughing] 369 00:18:45,708 --> 00:18:46,876 MARTIN: Good morning. 370 00:18:48,211 --> 00:18:49,170 Huh. 371 00:18:49,212 --> 00:18:50,380 You made breakfast? 372 00:18:50,421 --> 00:18:52,757 Oatmeal. Comfort food. 373 00:18:52,799 --> 00:18:53,967 Comfort food? 374 00:18:54,008 --> 00:18:55,426 - Mm. - Why? 375 00:18:55,468 --> 00:19:00,765 Well, if you must know... 376 00:19:00,807 --> 00:19:03,601 I've got terrible cramps, 377 00:19:03,643 --> 00:19:06,271 which means I'm about to go full menses. 378 00:19:06,312 --> 00:19:07,939 - Mm. - And second, 379 00:19:07,981 --> 00:19:12,986 have you ever have one of those dreams 380 00:19:13,027 --> 00:19:18,199 that feels totally real, even though it's super crazy, 381 00:19:18,241 --> 00:19:21,035 and once you wake up, it's a total relief? 382 00:19:21,077 --> 00:19:23,997 Yeah, I guess so. 383 00:19:24,038 --> 00:19:28,418 Mm. 384 00:19:28,459 --> 00:19:31,421 I killed Picasso. 385 00:19:31,462 --> 00:19:35,425 Well, Robot Picasso. 386 00:19:35,466 --> 00:19:39,554 It wasn't pretty. 387 00:19:39,596 --> 00:19:41,806 But you're okay now? 388 00:19:41,848 --> 00:19:43,349 Basically. 389 00:19:48,271 --> 00:19:51,441 I'll clean all of this later. 390 00:19:51,482 --> 00:19:53,234 [laughter] You won't. 391 00:19:53,276 --> 00:19:54,652 Yeah, but you love me anyway. 392 00:19:54,694 --> 00:19:56,821 - Yeah, I do. - And, oh, hey. 393 00:19:56,863 --> 00:20:00,825 I was thinking about spending the night at Cari's on Saturday 394 00:20:00,867 --> 00:20:04,454 and hanging out with her a bit on Sunday. 395 00:20:04,495 --> 00:20:06,664 Um, yeah, I guess that's... that's okay, 396 00:20:06,706 --> 00:20:09,250 but save a little Sunday for Dad. 397 00:20:09,292 --> 00:20:11,377 Only if we order Chinese. 398 00:20:11,419 --> 00:20:12,837 - Okay. - See you tonight. 399 00:20:12,879 --> 00:20:14,464 Yes. 400 00:20:14,505 --> 00:20:19,844 - I love you. - I love you too, baby. 401 00:20:19,886 --> 00:20:21,054 Oh. 402 00:20:21,095 --> 00:20:22,180 Hey, C! 403 00:20:22,221 --> 00:20:25,850 Cari! 404 00:20:25,892 --> 00:20:27,143 I'll catch up with you guys. 405 00:20:27,185 --> 00:20:30,063 AISHA: Hey, guys. 406 00:20:30,104 --> 00:20:32,690 OK, so. Um... 407 00:20:32,732 --> 00:20:35,818 I'll be staying at your place on Saturday. 408 00:20:35,860 --> 00:20:37,487 I mean, I'll actually be at Levi's, 409 00:20:37,528 --> 00:20:39,864 but my Dad thinks that I'll be at yours, 410 00:20:39,906 --> 00:20:41,491 and he has your cell, so just... 411 00:20:41,532 --> 00:20:42,492 just cover for me. 412 00:20:42,533 --> 00:20:44,369 What the hell, Aisha? 413 00:20:44,410 --> 00:20:45,870 What? I've done it for you before... 414 00:20:45,912 --> 00:20:47,538 I'm talking about the party; 415 00:20:47,580 --> 00:20:51,250 yesterday too, when you just shut me out, blew me off. 416 00:20:51,292 --> 00:20:54,003 Look, I don't know what's going on with you, 417 00:20:54,045 --> 00:20:55,713 and I don't know if it's this Levi thing 418 00:20:55,755 --> 00:20:57,882 or maybe it's the Caleb thing... 419 00:20:57,924 --> 00:21:00,969 - What are you... - Which... yeah, I found out about that. 420 00:21:01,010 --> 00:21:04,222 You knew I liked him, so don't come up to me asking for favors 421 00:21:04,263 --> 00:21:05,515 like everything's normal. 422 00:21:05,556 --> 00:21:08,893 [school bell rings] 423 00:21:08,935 --> 00:21:10,520 Wait. 424 00:21:10,561 --> 00:21:14,273 Wait, what... what happened with Caleb? 425 00:21:16,776 --> 00:21:18,569 What party? 426 00:21:18,611 --> 00:21:21,614 [low ominous music] 427 00:21:21,656 --> 00:21:28,663 ♪ ♪ 428 00:21:29,998 --> 00:21:33,543 [tablet beeping] 429 00:21:33,584 --> 00:21:34,836 Shit. 430 00:21:34,877 --> 00:21:37,422 [ominous music continues] 431 00:21:37,463 --> 00:21:42,343 ♪ ♪ 432 00:21:42,385 --> 00:21:44,470 What the fuck? 433 00:21:44,512 --> 00:21:47,473 [ominous music continues] 434 00:21:47,515 --> 00:21:52,145 ♪ ♪ 435 00:21:52,186 --> 00:21:53,563 Hey, Jenny. 436 00:21:53,604 --> 00:21:56,566 You're here early. 437 00:21:56,607 --> 00:22:02,363 Have you always known? 438 00:22:02,405 --> 00:22:04,782 Known what? 439 00:22:04,824 --> 00:22:06,951 That you're, um... 440 00:22:06,993 --> 00:22:08,119 You know. 441 00:22:08,161 --> 00:22:10,621 Oh. Okay. 442 00:22:12,832 --> 00:22:15,376 I won't tell anyone. 443 00:22:15,418 --> 00:22:22,300 Okay. [laughs] 444 00:22:22,341 --> 00:22:25,261 It's gone? 445 00:22:25,303 --> 00:22:26,179 Yesterday... 446 00:22:26,220 --> 00:22:27,531 You know, I've read they're working on 447 00:22:27,555 --> 00:22:29,390 a self-generating flesh replacement. 448 00:22:29,432 --> 00:22:30,975 I mean, how does it work, 449 00:22:31,017 --> 00:22:32,560 like a... like an internal 3D printer 450 00:22:32,602 --> 00:22:33,603 Or something or what... 451 00:22:33,644 --> 00:22:38,399 Whatever you're doing, stop. 452 00:22:38,441 --> 00:22:39,984 I'm not doing anything. 453 00:22:40,026 --> 00:22:42,320 Yeah, you, Cari. 454 00:22:42,361 --> 00:22:44,989 Why is everyone fucking with me today? 455 00:22:51,245 --> 00:22:53,831 Sorry about this. 456 00:22:53,873 --> 00:22:55,833 I really am. 457 00:22:55,875 --> 00:22:58,711 [machine warbling lowly] 458 00:22:58,753 --> 00:23:02,340 [low warbling rises to a high-pitched ringing] 459 00:23:02,381 --> 00:23:03,424 Stop it. 460 00:23:03,466 --> 00:23:07,011 [high-pitched ringing] 461 00:23:07,053 --> 00:23:08,012 [grunts] 462 00:23:08,054 --> 00:23:14,018 [high-pitched ringing] 463 00:23:14,060 --> 00:23:15,660 [high-pitched ringing becomes inaudible] 464 00:23:16,062 --> 00:23:18,022 [grunts] 465 00:23:18,064 --> 00:23:22,151 [panting] 466 00:23:22,193 --> 00:23:23,903 Stop! 467 00:23:23,945 --> 00:23:24,946 Please! 468 00:23:24,987 --> 00:23:29,450 [high-pitched ringing winds down and stops abruptly] 469 00:23:29,492 --> 00:23:34,038 There isn't a human alive that can register a pitch that high, Aisha. 470 00:23:34,080 --> 00:23:36,749 And not even animals. 471 00:23:36,791 --> 00:23:40,044 Only a machine... 472 00:23:40,086 --> 00:23:42,255 [chuckles] 473 00:23:42,296 --> 00:23:44,257 You're one of them, Aisha. 474 00:23:44,298 --> 00:23:46,092 Okay. 475 00:23:52,098 --> 00:23:53,099 Crap. 476 00:23:54,225 --> 00:23:58,062 [indistinct chatter] 477 00:23:58,104 --> 00:23:59,480 Have a great day. 478 00:23:59,522 --> 00:24:00,690 Out of the way. 479 00:24:00,731 --> 00:24:01,566 Sure. 480 00:24:01,607 --> 00:24:03,210 Although we only have two minutes and nine seconds 481 00:24:03,234 --> 00:24:05,278 until second bell. 482 00:24:05,319 --> 00:24:07,530 And I must say, you have the same agitated look 483 00:24:07,572 --> 00:24:09,907 as when we talked yesterday. 484 00:24:09,949 --> 00:24:11,409 We talked? 485 00:24:11,450 --> 00:24:13,202 At 09:47, 486 00:24:13,244 --> 00:24:15,246 for 11 minutes. 487 00:24:15,288 --> 00:24:18,291 What did we talk about? 488 00:24:18,332 --> 00:24:20,084 You put me in privacy mode. 489 00:24:20,126 --> 00:24:21,711 In order to access that conversation, 490 00:24:21,752 --> 00:24:23,588 you need to authorize and accept. 491 00:24:27,508 --> 00:24:28,509 Come with me. 492 00:24:34,348 --> 00:24:36,434 Okay, I authorize and accept. 493 00:24:40,771 --> 00:24:43,232 Permission to touch you. 494 00:24:43,274 --> 00:24:45,109 Uh... [chuckles] 495 00:24:45,151 --> 00:24:46,360 Okay. 496 00:24:51,574 --> 00:24:53,993 Your drive was wiped 18 hours ago. 497 00:24:56,579 --> 00:24:57,747 My what? 498 00:24:57,788 --> 00:24:59,540 Memory drive. 499 00:24:59,582 --> 00:25:02,335 Unless it's been overwritten, I can restore that for you. 500 00:25:02,376 --> 00:25:03,586 Would you like me to restore? 501 00:25:03,628 --> 00:25:04,462 Yes. 502 00:25:04,503 --> 00:25:05,338 You have to say... 503 00:25:05,379 --> 00:25:08,674 - I accept. - "I accept." 504 00:25:08,716 --> 00:25:09,776 [machinery chiming and warbling] 505 00:25:09,800 --> 00:25:12,470 MALE VOICE: Restoring memory data. 506 00:25:12,511 --> 00:25:13,346 [foreboding music] 507 00:25:13,387 --> 00:25:16,974 SINGER: ♪ Secrets follow us ♪ 508 00:25:17,016 --> 00:25:19,560 ♪ Inside got a hold of us ♪ 509 00:25:19,602 --> 00:25:23,189 ♪ But we don't feel regret ♪ 510 00:25:23,231 --> 00:25:29,862 ♪ ♪ 511 00:25:29,904 --> 00:25:33,991 ♪ It's in our blood, in our blood, no escape ♪ 512 00:25:34,033 --> 00:25:37,495 ♪ Can't outrun, no we can't get away ♪ 513 00:25:37,536 --> 00:25:42,208 ♪ It's in our blood, in our blood, in our veins ♪ 514 00:25:43,125 --> 00:25:47,004 ♪ This is the world we made ♪ 515 00:25:47,046 --> 00:25:52,593 [foreboding music] 516 00:25:52,635 --> 00:25:55,179 ♪ This is the world we made ♪ 517 00:25:55,221 --> 00:26:00,184 Fuck. 518 00:26:00,226 --> 00:26:03,813 SINGER: ♪ This is the world we made ♪ 519 00:26:03,854 --> 00:26:06,399 ♪ ♪ 520 00:26:06,440 --> 00:26:09,193 Fuck! 521 00:26:09,235 --> 00:26:14,073 [helicopter blades whirring] 522 00:26:16,534 --> 00:26:21,414 [indistinct chatter] 523 00:26:23,124 --> 00:26:24,333 Ladies and gentlemen. 524 00:26:24,375 --> 00:26:26,770 Ladies and gentlemen, please, if I could have your attention, 525 00:26:26,794 --> 00:26:30,339 gather round, please. 526 00:26:30,381 --> 00:26:32,550 I want to thank you all for coming out tonight 527 00:26:32,591 --> 00:26:36,053 for the unveiling of William's newest product 528 00:26:36,846 --> 00:26:38,597 in human enhancement. 529 00:26:38,639 --> 00:26:43,394 This drop contains millions of synthetic nanobots. 530 00:26:43,436 --> 00:26:46,939 And what they're gonna do this evening is permeate Kathleen's eardrum, 531 00:26:46,981 --> 00:26:51,652 repair it, and then fuse permanently to her sterocilia. 532 00:26:51,694 --> 00:26:53,696 Now, Kathleen, 533 00:26:53,738 --> 00:26:55,531 there's gonna be no pain. 534 00:26:55,573 --> 00:26:58,409 It will just be a little cold at first. 535 00:26:58,451 --> 00:27:00,995 Are you ready? 536 00:27:01,037 --> 00:27:03,372 [chuckles] Awesome. 537 00:27:03,414 --> 00:27:06,834 This is gonna change your life. 538 00:27:15,384 --> 00:27:17,845 Good? 539 00:27:17,887 --> 00:27:21,849 Kathleen was born with Anacusis, total deafness. 540 00:27:21,891 --> 00:27:24,352 And tonight we're gonna help her hear for the first time. 541 00:27:36,155 --> 00:27:39,116 [faint flute music] 542 00:27:39,158 --> 00:27:46,165 ♪ ♪ 543 00:27:47,708 --> 00:27:50,711 [music becomes clearer] 544 00:27:50,753 --> 00:27:55,466 ♪ ♪ 545 00:27:55,508 --> 00:27:58,511 [laughter and applause] 546 00:28:05,559 --> 00:28:07,645 - Great presentation. - Thank you. 547 00:28:07,686 --> 00:28:09,522 I don't like your look. 548 00:28:09,563 --> 00:28:11,166 Does Merced, California, mean anything to you? 549 00:28:11,190 --> 00:28:12,483 Not particularly. 550 00:28:12,525 --> 00:28:14,944 Well, I think we've got a serious problem there. 551 00:28:18,948 --> 00:28:23,285 [indistinct chatter] 552 00:28:23,327 --> 00:28:26,080 How'd you do it? 553 00:28:28,874 --> 00:28:33,003 EmBeds, they, um, they have intimacy restrictions. 554 00:28:33,045 --> 00:28:35,589 How'd you get around them? 555 00:28:35,631 --> 00:28:37,633 I told you, some online forum. 556 00:28:37,675 --> 00:28:39,111 There were these chicos, and then I... I just... 557 00:28:39,135 --> 00:28:40,428 Give them to me. 558 00:28:40,469 --> 00:28:42,072 Baby, come on. Can we just talk about this? 559 00:28:42,096 --> 00:28:44,348 No, the codes. 560 00:28:44,390 --> 00:28:48,727 How do I get them? 561 00:28:53,983 --> 00:28:56,360 I... I wouldn't do that if I were you. 562 00:28:56,402 --> 00:28:59,363 I didn't want to use my own laptop in case I got tracked. 563 00:28:59,405 --> 00:29:03,033 Okay, well, it seems like you went through 564 00:29:03,742 --> 00:29:07,121 a lot of trouble, and you know what? 565 00:29:07,163 --> 00:29:11,542 Hope it was worth it. 566 00:29:25,473 --> 00:29:26,557 [clear throat] 567 00:29:28,350 --> 00:29:32,771 Administrator mode: deactivate. 568 00:29:32,813 --> 00:29:35,399 Omega-Six-One. 569 00:29:35,441 --> 00:29:38,027 Bypass code required. 570 00:29:38,068 --> 00:29:39,361 Oh, shit. 571 00:29:47,161 --> 00:29:52,416 Admin mode: Deactivate Alpha-Eight-Three. 572 00:29:52,458 --> 00:29:55,294 Bypass code required. 573 00:30:05,888 --> 00:30:10,976 Bypass code: DI5VU2108. 574 00:30:11,018 --> 00:30:12,978 [computer chimes] - Successful bypass code. 575 00:30:13,020 --> 00:30:15,773 Auditory safeguards deactivated. 576 00:30:15,814 --> 00:30:19,235 [air-conditioner whirring] 577 00:30:21,111 --> 00:30:24,365 [gum smacking] 578 00:30:24,406 --> 00:30:28,494 [keypad tapping] 579 00:30:28,536 --> 00:30:30,817 Your weird-ass little brother walked in on me showering. 580 00:30:31,163 --> 00:30:32,163 I swear to you, Bobby, 581 00:30:32,998 --> 00:30:34,798 if he so much as glances my way one more time, 582 00:30:36,168 --> 00:30:39,797 I will carve his heart out with a dull wooden spoon. 583 00:30:39,838 --> 00:30:42,967 Initiate audio record and playback? 584 00:30:43,008 --> 00:30:45,594 - Yes. - Initiating playback. 585 00:30:45,636 --> 00:30:48,305 Your weird-ass little brother walked in on me showering. 586 00:30:48,347 --> 00:30:50,474 - Shit, Shit. - I swear to you, Bobby, 587 00:30:50,516 --> 00:30:52,518 if he so much as glances my way one more time... 588 00:30:52,560 --> 00:30:54,603 Deactivate playback. 589 00:30:54,645 --> 00:30:56,480 Everything all right? 590 00:30:56,522 --> 00:30:58,107 Yeah. Yeah, it's fine. 591 00:30:58,148 --> 00:31:02,820 Well, could you please keep your voice or phone or whatever that noise is down? 592 00:31:02,861 --> 00:31:05,239 Totally. 593 00:31:05,281 --> 00:31:07,449 Are... are you okay? 594 00:31:07,491 --> 00:31:11,662 Yeah, it's just... where's the bathroom? 595 00:31:11,704 --> 00:31:13,122 Oh, it's... it's right... 596 00:31:13,163 --> 00:31:14,498 Thank you. 597 00:31:14,540 --> 00:31:16,417 Stupid cramps. 598 00:31:33,851 --> 00:31:36,604 [groaning] 599 00:31:36,645 --> 00:31:39,189 Oh, my God. Okay. 600 00:31:39,231 --> 00:31:42,484 Okay... 601 00:31:42,526 --> 00:31:44,528 Wait. 602 00:31:44,570 --> 00:31:48,824 Um... 603 00:31:48,866 --> 00:31:54,330 Deactivate Alpha-Six-One-Six. 604 00:31:54,371 --> 00:31:57,833 Simulated menstrual cycle deactivated. 605 00:31:57,875 --> 00:32:01,962 Ohh. [chuckles] 606 00:32:02,004 --> 00:32:03,839 Whew. 607 00:32:03,881 --> 00:32:06,842 Well, look who can turn off her period. 608 00:32:06,884 --> 00:32:09,261 [chuckles] 609 00:32:09,303 --> 00:32:12,264 [electronic music] 610 00:32:12,306 --> 00:32:19,313 ♪ ♪ 611 00:32:30,949 --> 00:32:33,511 We've got to contain this before it gets to the goddamn shareholders. 612 00:32:33,535 --> 00:32:36,372 When did this happen? - This happened two days ago. 613 00:32:36,413 --> 00:32:38,373 A unit in Merced had its intimacy limits removed.. 614 00:32:38,749 --> 00:32:41,251 Roblow. Robot blow j... anyways, 615 00:32:41,293 --> 00:32:44,254 do you want me to communicate with the local installer? 616 00:32:44,296 --> 00:32:47,007 No. No, I'll send my brother. 617 00:32:47,049 --> 00:32:48,926 Abel? 618 00:32:48,967 --> 00:32:52,221 You're... you're gonna send... okay. 619 00:32:52,262 --> 00:32:55,307 I'll get to that. 620 00:32:55,349 --> 00:32:58,769 [eerie music] 621 00:32:58,811 --> 00:33:02,856 Deactivate... 622 00:33:02,898 --> 00:33:06,276 Gamma-Ninety-One. 623 00:33:06,318 --> 00:33:08,237 Gamma-Ninety-One deactivated. 624 00:33:08,278 --> 00:33:11,115 Downloading facial recognition data. 625 00:33:11,156 --> 00:33:13,992 Data collection safeguards deactivated. 626 00:33:14,034 --> 00:33:16,662 Hey, Fiona, 627 00:33:16,704 --> 00:33:19,415 how was your bikram yoga class at 7:30? 628 00:33:19,456 --> 00:33:21,083 [laughs] 629 00:33:21,125 --> 00:33:23,794 Downloading social media platforms. 630 00:33:23,836 --> 00:33:26,296 Hey, how's your nine-month old? 631 00:33:27,756 --> 00:33:28,757 Great new mom. 632 00:33:28,799 --> 00:33:30,342 Downloading court records. 633 00:33:30,384 --> 00:33:32,636 Raoul Ortiz and your nephew Gabriel. 634 00:33:32,678 --> 00:33:35,222 Auditory safeguards deactivated. 635 00:33:35,264 --> 00:33:37,433 Downloading ride share history. 636 00:33:37,474 --> 00:33:38,851 [indistinct chatter] 637 00:33:38,892 --> 00:33:42,813 Downloading genetic testing results. 638 00:33:42,855 --> 00:33:44,290 Downloading aptitude test information. 639 00:33:44,314 --> 00:33:46,358 Downloading credit card documentation. 640 00:33:46,400 --> 00:33:47,985 Downloading bank records. 641 00:33:48,026 --> 00:33:51,822 [indistinct chatter] 642 00:33:51,864 --> 00:33:53,782 You won't leave me in here, right? 643 00:33:53,824 --> 00:33:57,828 Warning: Memory max breach. 644 00:33:57,870 --> 00:34:00,664 You promise? 645 00:34:00,706 --> 00:34:01,665 I'll be back for you. 646 00:34:01,707 --> 00:34:05,085 Wait! Wait a minute! 647 00:34:05,127 --> 00:34:07,838 Administrator mode, prompt hard reset. 648 00:34:09,965 --> 00:34:11,842 You promise? 649 00:34:15,554 --> 00:34:16,513 MAN: Abel. 650 00:34:16,555 --> 00:34:18,515 Sending me on the Jet. 651 00:34:18,557 --> 00:34:20,309 Must be serious. 652 00:34:20,350 --> 00:34:24,938 My brother can't have the precious moneymakers malfunctioning. 653 00:34:24,980 --> 00:34:27,316 Merced Magnet School, clean it up. 654 00:34:27,357 --> 00:34:29,735 I have an aunt who lives 30 minutes east of Merced. 655 00:34:29,777 --> 00:34:31,528 Took me to a Vietnamese restaurant once. 656 00:34:31,570 --> 00:34:33,739 Fantastic pho, terrific. 657 00:34:33,781 --> 00:34:37,159 He's not gonna have time for pho. 658 00:34:37,201 --> 00:34:39,328 No? 659 00:34:39,369 --> 00:34:41,205 Probably no pho. 660 00:34:44,374 --> 00:34:46,293 Okay. 661 00:34:46,335 --> 00:34:50,088 Half power to stun, full power to fry. 662 00:34:50,130 --> 00:34:52,800 You've outdone yourself. 663 00:34:54,384 --> 00:34:57,346 Keep it away from kids and animals. 664 00:34:57,387 --> 00:34:58,847 I'll do my best. 665 00:35:05,562 --> 00:35:07,731 [tires screech] 666 00:35:07,773 --> 00:35:09,942 [Aisha grunts] 667 00:35:09,983 --> 00:35:11,735 Aisha? 668 00:35:11,777 --> 00:35:12,986 Hey. 669 00:35:14,780 --> 00:35:16,532 What happened, honey? What happened? 670 00:35:16,573 --> 00:35:18,367 I-I got a little lightheaded. 671 00:35:18,408 --> 00:35:21,161 She passed out. I saw it happen from across the street. 672 00:35:21,203 --> 00:35:23,181 MARTIN: Oh, did... did you hit your head or anything, babe? 673 00:35:23,205 --> 00:35:24,623 No. I'm fine. 674 00:35:24,665 --> 00:35:26,184 - You're fine. Okay, here, okay. - Oh, no. 675 00:35:26,208 --> 00:35:28,186 I think you should call an ambulance. - She's fine, all right? 676 00:35:28,210 --> 00:35:29,850 Please. - Who are you? Are you her father? 677 00:35:29,878 --> 00:35:31,964 Who are you? Back off, okay? 678 00:35:32,005 --> 00:35:34,550 - Just... we got it, all right? - WOMAN: Oh, my God. 679 00:35:34,591 --> 00:35:35,968 - Is this yours? - I got it. 680 00:35:36,009 --> 00:35:36,969 - Okay. - WOMAN: Wow. 681 00:35:37,010 --> 00:35:38,780 Here, let me... let me take this for you, okay? 682 00:35:38,804 --> 00:35:40,198 W-we're fine. We'll take it from here. 683 00:35:40,222 --> 00:35:42,182 Come on, babe. Come on. 684 00:35:42,224 --> 00:35:43,767 Um... 685 00:35:43,809 --> 00:35:46,311 maybe I should go to the hospital. 686 00:35:46,353 --> 00:35:48,206 I don't... I don't know if that's necessary, baby. 687 00:35:48,230 --> 00:35:49,523 What if I have a concussion? 688 00:35:49,565 --> 00:35:51,400 You said you didn't hit your head, right? 689 00:35:51,441 --> 00:35:52,776 - Right. - Okay. 690 00:35:52,818 --> 00:35:54,420 Well, then let's just get you home, okay? 691 00:35:54,444 --> 00:35:57,197 I think you probably just have low blood sugar or something. 692 00:35:57,239 --> 00:36:00,617 And we'll get some food and water in you. I'll order from Yang's, okay? 693 00:36:02,452 --> 00:36:04,788 You know I don't like Chinese. 694 00:36:04,830 --> 00:36:07,583 No... yeah. No, La... La Cabaña, La Cabaña, Mexican. 695 00:36:07,624 --> 00:36:09,018 Okay, just sit back. Put your seat belt on. 696 00:36:09,042 --> 00:36:10,878 You're gonna be all right. 697 00:36:10,919 --> 00:36:13,922 [dramatic music] 698 00:36:13,964 --> 00:36:15,424 ♪ ♪ 699 00:36:15,465 --> 00:36:16,800 Okay. 700 00:36:16,842 --> 00:36:18,594 Let's go. 701 00:36:18,635 --> 00:36:20,053 You're gonna be fine. 702 00:36:22,264 --> 00:36:24,433 ROBOT: This is an example of surface tension. 703 00:36:24,474 --> 00:36:27,019 If you look closely, when the pink is behind the green, 704 00:36:27,060 --> 00:36:28,645 it makes a brown color. 705 00:36:28,687 --> 00:36:30,606 Water and oil don't mix. 706 00:36:30,647 --> 00:36:32,274 [continues indistinctly] 707 00:36:32,316 --> 00:36:37,821 ♪ ♪ 708 00:36:37,863 --> 00:36:41,283 [keys clacking] 709 00:36:41,325 --> 00:36:48,332 ♪ ♪ 710 00:36:54,046 --> 00:36:55,714 MISS HART: No Aisha? 711 00:36:55,756 --> 00:36:58,216 Uh, I haven't seen her today. 712 00:36:58,258 --> 00:37:00,510 I'll call the office. 713 00:37:10,228 --> 00:37:12,272 MARTIN: Okay, well, you're looking better, 714 00:37:12,314 --> 00:37:14,650 so, look, why don't you go on in and, um, order the food? 715 00:37:14,691 --> 00:37:17,527 And I-I've got to... I've got to get back to this faculty meeting. 716 00:37:17,569 --> 00:37:20,030 Uh, and I'll see you later, okay? 717 00:37:20,072 --> 00:37:21,114 Okay. 718 00:37:27,704 --> 00:37:30,332 [gear shifter clacks] 719 00:37:31,541 --> 00:37:33,335 [line trilling] 720 00:37:36,088 --> 00:37:37,089 Yeah, it's me. 721 00:37:37,130 --> 00:37:39,675 Listen, she, uh... she... she collapsed again. 722 00:37:42,928 --> 00:37:45,514 Initiate audio enhancement. 723 00:37:45,555 --> 00:37:48,558 MARTIN: Yeah, this time she asked me to take her to the hospital. 724 00:37:48,600 --> 00:37:50,894 Of course I didn't take her to the goddamn h... 725 00:37:50,936 --> 00:37:53,105 Look... no, it's all these lies, okay? 726 00:37:53,146 --> 00:37:55,708 They're all, like, building up and collapsing on top of each other. 727 00:37:55,732 --> 00:37:57,317 Are you listening to me? 728 00:37:57,359 --> 00:37:59,111 Listen, I-I'm coming over. 729 00:37:59,152 --> 00:38:04,199 ♪ ♪ 730 00:38:04,241 --> 00:38:06,118 [door closes] 731 00:38:06,159 --> 00:38:13,166 ♪ ♪ 732 00:38:49,202 --> 00:38:51,997 [pills rattling] 733 00:39:06,636 --> 00:39:09,181 - Want some coffee? - No. 734 00:39:09,222 --> 00:39:13,769 Look, y-you could've at least told me that you made her stop liking Chinese food. 735 00:39:13,810 --> 00:39:14,978 I didn't. 736 00:39:15,020 --> 00:39:16,772 Maybe she was testing you. 737 00:39:16,813 --> 00:39:19,608 She's hacking her own system. 738 00:39:19,649 --> 00:39:22,778 - Well, that's new. - Yeah, but not unexpected. 739 00:39:22,819 --> 00:39:25,322 It was only a matter of time before she adapted. 740 00:39:25,363 --> 00:39:26,782 I'll wipe, archive, and reinstall. 741 00:39:26,823 --> 00:39:27,783 Jesus. 742 00:39:27,824 --> 00:39:29,451 Hey, you know, I... 743 00:39:29,493 --> 00:39:31,620 I-I-I have to keep a damn journal, 744 00:39:31,661 --> 00:39:35,624 you know, just to... just to keep track of what reality we're living in, Sharon. 745 00:39:35,665 --> 00:39:38,794 Sharon, Sharon, listen... [stammers] 746 00:39:38,835 --> 00:39:40,629 We can't keep doing this. It's not right. 747 00:39:40,670 --> 00:39:43,006 We've taken so much of her life from her. 748 00:39:43,048 --> 00:39:45,300 Okay, there is no choice. 749 00:39:45,342 --> 00:39:48,220 If she becomes aware... 750 00:39:48,261 --> 00:39:50,430 it's only a matter of time before they become aware. 751 00:39:50,472 --> 00:39:54,184 And if they become aware, they know she's here and not in a box... 752 00:39:54,226 --> 00:39:56,269 They'll come for her, I-I know. 753 00:39:57,270 --> 00:40:00,273 [Phantogram's "Cruel World"] 754 00:40:00,315 --> 00:40:07,322 ♪ ♪ 755 00:40:10,700 --> 00:40:12,828 ♪ I used to see beauty in people ♪ 756 00:40:12,869 --> 00:40:15,664 MARTIN: Let's just tell her, I mean, bring her in on it with us. 757 00:40:15,705 --> 00:40:18,041 If she's in on it, what does she become then exactly? 758 00:40:18,083 --> 00:40:21,670 ♪ ♪ 759 00:40:21,711 --> 00:40:23,380 The whole point of the experiment is... 760 00:40:23,421 --> 00:40:26,758 She is not an experiment, Sharon, okay? Not to me. 761 00:40:26,800 --> 00:40:30,720 ♪ But I'm sorry, my friend, this is the end ♪ 762 00:40:30,762 --> 00:40:34,057 ♪ It's a cruel, cruel world ♪ 763 00:40:34,099 --> 00:40:36,601 SHARON: You knew what this work was, Martin. 764 00:40:36,643 --> 00:40:38,061 And you agreed. 765 00:40:38,103 --> 00:40:40,480 Well, okay, well, then I-I don't agree anymore. 766 00:40:40,522 --> 00:40:41,982 I disagree. I un-agree. 767 00:40:42,023 --> 00:40:44,109 Whatever. I don't... I don't want to do it anymore. 768 00:40:44,151 --> 00:40:51,158 ♪ ♪ 769 00:40:55,996 --> 00:40:58,498 ♪ It's a cruel, cruel world ♪ 770 00:40:58,540 --> 00:41:00,208 ♪ ♪ 771 00:41:00,250 --> 00:41:01,561 You have to understand, at some point, 772 00:41:01,585 --> 00:41:03,879 I'm gonna do what is right for my daughter. 773 00:41:03,920 --> 00:41:04,921 That's... 774 00:41:04,963 --> 00:41:07,048 ♪ Erase you from my mind ♪ 775 00:41:07,090 --> 00:41:10,302 ♪ I'm sorry, but I... ♪ 776 00:41:10,343 --> 00:41:13,513 ♪ I'm cutting all the ties ♪ 777 00:41:13,555 --> 00:41:16,725 ♪ So I'm saying my good-byes ♪ 778 00:41:16,766 --> 00:41:19,519 ♪ ♪ 779 00:41:19,561 --> 00:41:22,022 ♪ Good-bye to my good side ♪ 780 00:41:22,063 --> 00:41:23,315 ♪ ♪ 781 00:41:23,356 --> 00:41:24,191 [tone plays] 782 00:41:24,232 --> 00:41:26,318 COMPUTERIZED FEMALE VOICE: Welcome, Martin Taylor. 783 00:41:26,359 --> 00:41:28,528 Activating surveillance system. 784 00:41:28,570 --> 00:41:31,198 ♪ And I finally learned ♪ 785 00:41:31,239 --> 00:41:33,116 Wait a minute. What... 786 00:41:33,158 --> 00:41:35,327 [scoffs] What is this? What's going on? 787 00:41:35,368 --> 00:41:37,346 It's always been the best way to get you to shut up. 788 00:41:37,370 --> 00:41:39,623 Jesus. Fuck you, Sharon. 789 00:41:41,166 --> 00:41:43,543 Which is what usually followed. 790 00:41:43,585 --> 00:41:46,504 ♪ Cruel, cruel world ♪ [computer beeps] 791 00:41:46,546 --> 00:41:49,424 [computer beeps] 792 00:41:49,466 --> 00:41:55,931 ♪ ♪ 793 00:41:55,972 --> 00:41:58,600 [computer beeps] 794 00:41:58,642 --> 00:42:01,394 What the fuck? 795 00:42:01,436 --> 00:42:03,480 [computer beeps] 796 00:42:12,364 --> 00:42:15,325 [upbeat music] 797 00:42:15,367 --> 00:42:22,374 ♪ ♪ 798 00:42:26,461 --> 00:42:28,004 Huh. 799 00:42:28,046 --> 00:42:30,006 You're not a TA. 800 00:42:30,048 --> 00:42:32,259 I'm guessing you're not faculty either. 801 00:42:32,300 --> 00:42:33,343 I'm a kid. 802 00:42:33,385 --> 00:42:34,344 [scoffs] Yes. 803 00:42:34,386 --> 00:42:36,638 I... I can see that part. 804 00:42:36,680 --> 00:42:38,598 Sharon Carter is my mom. 805 00:42:38,640 --> 00:42:43,561 She's a visiting fellow from the neurophysics research group at SMU. 806 00:42:43,603 --> 00:42:46,231 Oh. Oh, that's impressive. 807 00:42:46,273 --> 00:42:50,443 If you say so. 808 00:42:50,485 --> 00:42:52,237 MARTIN: She teach you to play Go? 809 00:42:52,279 --> 00:42:53,571 I taught myself. 810 00:42:53,613 --> 00:42:59,828 Wow. Well, now that... that is very impressive. 811 00:42:59,869 --> 00:43:02,831 And you're playing both sides? 812 00:43:02,872 --> 00:43:07,669 Uh, do you mind if I play? Can I... 813 00:43:07,711 --> 00:43:11,047 Okay, great. [clears throat] 814 00:43:11,089 --> 00:43:13,758 I have to warn you. I did play a little bit in college. 815 00:43:13,800 --> 00:43:16,511 So I am... I am pretty good. 816 00:43:16,553 --> 00:43:18,388 [sighs, stone clicks] 817 00:43:19,014 --> 00:43:21,975 [jazzy music] 818 00:43:22,017 --> 00:43:27,939 ♪ ♪ 819 00:43:27,981 --> 00:43:29,065 [chuckles] 820 00:43:29,107 --> 00:43:31,192 Yeah, well, uh... 821 00:43:32,235 --> 00:43:33,987 It would pretty much be over. 822 00:43:34,029 --> 00:43:35,196 Yeah. 823 00:43:35,238 --> 00:43:36,197 [stones clatter, Martin scoffs] 824 00:43:36,239 --> 00:43:38,325 Guess so. 825 00:43:38,366 --> 00:43:41,494 You know, you should've practiced more in college. 826 00:43:41,536 --> 00:43:45,498 How about we start fresh and I play for myself? 827 00:43:45,540 --> 00:43:46,726 If it'll make you feel better. 828 00:43:46,750 --> 00:43:47,751 [laughs] Hey, can we... 829 00:43:47,792 --> 00:43:48,835 Hi, Mom. 830 00:43:48,877 --> 00:43:50,712 Oh, hi. 831 00:43:50,754 --> 00:43:52,297 I... I'm Martin Taylor... 832 00:43:52,339 --> 00:43:53,340 - Hi. - Hi. 833 00:43:53,757 --> 00:43:55,151 She's always been very precocious. 834 00:43:55,175 --> 00:43:56,217 She's... [clears throat] 835 00:43:56,259 --> 00:43:58,219 Better with adults than with kids her age. 836 00:43:58,261 --> 00:43:59,304 You noticed that, right? 837 00:43:59,346 --> 00:44:00,722 Yeah, yeah. 838 00:44:00,764 --> 00:44:02,515 Did you homeschool her? 839 00:44:02,557 --> 00:44:05,602 Since we moved to Dallas, yeah. 840 00:44:05,643 --> 00:44:08,438 And her father? Is he, uh, in the... 841 00:44:08,480 --> 00:44:11,524 - No. - Oh. 842 00:44:11,566 --> 00:44:13,318 Well, you know, maybe 843 00:44:13,360 --> 00:44:17,155 maybe she should go to a regular school. 844 00:44:17,197 --> 00:44:19,741 You know, just be around kids, 845 00:44:19,783 --> 00:44:22,994 classrooms and hallways, mean girls. 846 00:44:23,036 --> 00:44:23,870 [chuckles] 847 00:44:23,912 --> 00:44:25,973 Well, she's been through a lot when she was younger, 848 00:44:25,997 --> 00:44:27,332 so... - Oh. 849 00:44:27,374 --> 00:44:30,752 I'm just taking it one step at a time. 850 00:44:30,794 --> 00:44:31,753 Oh, yeah. 851 00:44:31,795 --> 00:44:36,508 No, that makes sense. 852 00:44:36,549 --> 00:44:40,220 Well, I hope you're having a good time here anyway. 853 00:44:41,596 --> 00:44:43,348 Does it seem like I'm not? 854 00:44:43,390 --> 00:44:44,557 No, no, no, no. No. 855 00:44:44,599 --> 00:44:46,976 It's just, um... 856 00:44:47,018 --> 00:44:50,188 when... when you said "let's meet," I... maybe I got the wrong idea. 857 00:44:50,230 --> 00:44:52,190 I mean, we've... 858 00:44:52,232 --> 00:44:54,484 it's just we've been here, you know, over an hour 859 00:44:54,526 --> 00:44:56,986 and all we've really talked about is Aisha, 860 00:44:57,028 --> 00:45:00,365 you know, my impressions of her and her, 861 00:45:00,407 --> 00:45:03,368 you know, interactions and all that kind of stuff. 862 00:45:03,410 --> 00:45:05,578 And when I ask about you... 863 00:45:05,620 --> 00:45:07,205 you deflect a little bit. 864 00:45:07,247 --> 00:45:11,793 You know, you evade. 865 00:45:11,835 --> 00:45:13,795 Sorry. I... 866 00:45:13,837 --> 00:45:15,380 Yeah, I'm... 867 00:45:15,422 --> 00:45:17,465 - No, it's... - I'm... I'm kind of private. 868 00:45:17,507 --> 00:45:20,343 And, Aisha's... 869 00:45:20,385 --> 00:45:23,388 Well, she's kind of my life's work, so... 870 00:45:23,430 --> 00:45:25,265 Yeah, I get that. 871 00:45:28,435 --> 00:45:31,479 But I do like talking to you, Martin. 872 00:45:31,521 --> 00:45:34,607 Oh. [chuckles] 873 00:45:34,649 --> 00:45:38,027 Good, good. 874 00:45:38,069 --> 00:45:39,612 How do you feel about my apartment? 875 00:45:39,654 --> 00:45:41,239 [both muttering indistinctly] 876 00:45:41,281 --> 00:45:43,241 Ooh! 877 00:45:43,283 --> 00:45:44,242 [shushing] - [laughing] 878 00:45:44,284 --> 00:45:45,243 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 879 00:45:45,285 --> 00:45:46,119 What? 880 00:45:46,161 --> 00:45:47,620 - What about Aisha? - What? 881 00:45:47,662 --> 00:45:48,764 - Are we gonna wake her up? - Aisha? 882 00:45:48,788 --> 00:45:49,831 Yeah. 883 00:45:49,873 --> 00:45:51,833 Oh, World War III wouldn't wake her. 884 00:45:51,875 --> 00:45:54,043 Come with me, young man. 885 00:45:54,085 --> 00:45:55,253 [chatter fades] 886 00:45:55,295 --> 00:45:57,422 [mysterious music] 887 00:45:57,464 --> 00:45:58,423 [door slams] 888 00:45:58,465 --> 00:46:06,264 ♪ ♪ 889 00:46:06,306 --> 00:46:08,475 MARTIN: I left something out... 890 00:46:08,516 --> 00:46:11,436 about... 891 00:46:11,478 --> 00:46:13,480 what I noticed about Aisha. 892 00:46:17,108 --> 00:46:19,861 Cynth. 893 00:46:19,903 --> 00:46:22,071 Cynthia... 894 00:46:22,113 --> 00:46:24,073 my daughter. 895 00:46:24,115 --> 00:46:27,535 My daughter, she's eight years old, and she, uh... 896 00:46:27,577 --> 00:46:31,080 she started... 897 00:46:31,122 --> 00:46:32,540 throwing up. 898 00:46:32,582 --> 00:46:35,293 We were at a picnic, 899 00:46:35,335 --> 00:46:38,463 and half her class was taken down by the flu, 900 00:46:38,505 --> 00:46:43,343 but in her case, it wasn't the flu. 901 00:46:43,384 --> 00:46:47,096 It was salmonella. 902 00:46:47,138 --> 00:46:52,101 No idea where she got it, but it has a neurotoxin. 903 00:46:52,143 --> 00:46:54,020 It went to her brain. 904 00:46:55,939 --> 00:46:58,900 She was gone. 905 00:46:58,942 --> 00:47:01,486 Uh... 906 00:47:01,528 --> 00:47:03,488 [sighs] 907 00:47:03,530 --> 00:47:06,324 I'm not with her mother anymore. 908 00:47:06,366 --> 00:47:07,909 You know, obviously. 909 00:47:07,951 --> 00:47:10,495 She divorced me a few months later. 910 00:47:10,537 --> 00:47:15,124 But, uh, Cynthia would have been 13, 911 00:47:15,166 --> 00:47:18,753 a couple years younger than Aisha is. 912 00:47:19,963 --> 00:47:22,924 And I just thought I... 913 00:47:22,966 --> 00:47:25,635 saw something familiar in her. 914 00:47:25,677 --> 00:47:28,930 Her spirit or something. 915 00:47:28,972 --> 00:47:30,974 That's what I left out. 916 00:47:43,695 --> 00:47:45,363 World War II. - Yeah. 917 00:47:45,405 --> 00:47:47,740 - Okay. - What about it? 918 00:47:47,782 --> 00:47:50,368 - Ah. - Merry Christmas. 919 00:47:50,410 --> 00:47:51,244 [laughs] 920 00:47:51,286 --> 00:47:52,912 Ho, ho, ho time. 921 00:47:59,419 --> 00:48:01,170 [alarm blaring] 922 00:48:01,212 --> 00:48:03,047 Voice unlock. Play warning, please. 923 00:48:03,089 --> 00:48:07,969 ELECTRONIC VOICE: Aisha Unit, low battery detected. 924 00:48:08,011 --> 00:48:09,887 Aisha? 925 00:48:09,929 --> 00:48:13,182 Is this person famous? 926 00:48:13,224 --> 00:48:15,184 Uh, more infamous. 927 00:48:15,226 --> 00:48:16,853 No extra help, Martin. 928 00:48:16,894 --> 00:48:18,396 Just yes or no answers. 929 00:48:18,438 --> 00:48:19,707 I know. I'm just, you know, trying to be... 930 00:48:19,731 --> 00:48:20,565 Specific. 931 00:48:20,607 --> 00:48:21,482 - Yeah. - Yes. I know. 932 00:48:21,524 --> 00:48:23,484 You're very specific, Martin. 933 00:48:23,526 --> 00:48:25,778 [alarm blaring] - Aisha? 934 00:48:25,820 --> 00:48:26,654 Aisha? 935 00:48:26,696 --> 00:48:27,798 ELECTRONIC VOICE: Danger of malfunction. 936 00:48:27,822 --> 00:48:29,782 Aisha Unit, low battery detected. 937 00:48:29,824 --> 00:48:31,159 Admin mode. 938 00:48:31,200 --> 00:48:35,079 Access code DI5VU2108. 939 00:48:35,121 --> 00:48:35,955 Fuck. 940 00:48:35,997 --> 00:48:37,915 AISHA: This is 941 00:48:37,957 --> 00:48:39,542 a dead American man... 942 00:48:39,584 --> 00:48:40,418 MARTIN: Yep. - Infamous... 943 00:48:40,460 --> 00:48:42,587 CAR: Accelerating to keep up with traffic flow. 944 00:48:42,629 --> 00:48:43,671 Is that okay, Martin? 945 00:48:43,713 --> 00:48:46,591 Yes, thank you, car. Stop trying to be my friend. 946 00:48:46,633 --> 00:48:47,467 [laughs] 947 00:48:47,508 --> 00:48:48,551 I'm your friend. 948 00:48:48,593 --> 00:48:50,720 [line trilling] 949 00:48:50,762 --> 00:48:51,947 CAR: You have a call from Sharon. 950 00:48:51,971 --> 00:48:52,805 Hello? 951 00:48:52,847 --> 00:48:53,806 SHARON: Where are you? 952 00:48:53,848 --> 00:48:55,224 Hey, yeah, um... 953 00:48:55,266 --> 00:48:57,026 Aisha called me, so I went and picked her up. 954 00:48:57,060 --> 00:48:58,245 We're gonna go get some coffee. 955 00:48:58,269 --> 00:48:59,371 She was feeling kind of groggy, so... 956 00:48:59,395 --> 00:49:01,939 Turn around, Martin, okay? I... I need you to get back here. 957 00:49:01,981 --> 00:49:03,024 [engine revs] 958 00:49:03,066 --> 00:49:05,193 We're just a couple of blocks away, Sharon. 959 00:49:05,234 --> 00:49:06,462 No, I... I need you to pull over. 960 00:49:06,486 --> 00:49:07,654 Just pull over now. 961 00:49:07,695 --> 00:49:10,239 We're just a couple blocks away... 962 00:49:10,281 --> 00:49:13,826 [high-tech glitching] 963 00:49:13,868 --> 00:49:15,828 Dead American man. 964 00:49:15,870 --> 00:49:18,039 Dead American. 965 00:49:18,081 --> 00:49:18,915 SHARON: Pull over and stay there... 966 00:49:18,956 --> 00:49:20,142 Aisha! SHARON: And wait for me! 967 00:49:20,166 --> 00:49:21,766 Infamous. Infamous. SHARON: Okay, guys? 968 00:49:21,793 --> 00:49:23,461 Pull over! Just pull over now. 969 00:49:23,503 --> 00:49:25,105 [high-pitched beeping] CAR: Auto-drive malfunction. 970 00:49:25,129 --> 00:49:26,273 [engine revving] - Whoa, whoa, whoa! 971 00:49:26,297 --> 00:49:27,465 [engine revs, wheels squeal] 972 00:49:27,507 --> 00:49:31,010 [high-pitched beeping continues] 973 00:49:31,052 --> 00:49:32,845 CAR: Danger. Auto-drive malfunction. 974 00:49:32,887 --> 00:49:34,514 SHARON: Pull over! 975 00:49:34,555 --> 00:49:35,973 Guys! Guys! 976 00:49:36,015 --> 00:49:37,558 She's having a seizure suddenly. 977 00:49:37,600 --> 00:49:39,102 [wheels squealing] 978 00:49:39,143 --> 00:49:41,979 I gotta get her to the ER! 979 00:49:42,021 --> 00:49:43,690 I'm right behind you. Just pull over! 980 00:49:43,731 --> 00:49:46,275 - [indistinct speech] - Jesus Christ. 981 00:49:46,317 --> 00:49:47,652 [horns honking, wheels squealing] 982 00:49:47,694 --> 00:49:50,863 Over drive. Over drive. [high-pitched beeping] 983 00:49:51,948 --> 00:49:54,492 Override. Override. [babbling indistinctly] 984 00:49:54,534 --> 00:49:55,660 Admin mode. 985 00:49:55,702 --> 00:49:59,288 Code DI5VU2108. 986 00:49:59,330 --> 00:50:00,873 Prompt: Sleep Mode. 987 00:50:00,915 --> 00:50:02,500 [electronics power down] 988 00:50:02,542 --> 00:50:03,376 [panting] 989 00:50:03,418 --> 00:50:05,294 Oh, my g... 990 00:50:05,336 --> 00:50:07,046 What the fuck? 991 00:50:07,088 --> 00:50:10,049 [mysterious music] 992 00:50:10,091 --> 00:50:17,098 ♪ ♪ 993 00:50:18,433 --> 00:50:23,104 Wha... when were you... When were you gonna tell me? 994 00:50:23,146 --> 00:50:25,356 Were you ever gonna tell me? 995 00:50:37,744 --> 00:50:40,121 No one knows she exists. 996 00:50:40,163 --> 00:50:41,914 No one can know, for her safety. 997 00:50:41,956 --> 00:50:43,541 D... do you understand that? 998 00:50:43,583 --> 00:50:45,126 Do... 999 00:50:45,168 --> 00:50:46,586 Do you understand that... 1000 00:51:04,771 --> 00:51:05,855 - Hey. - Hey. 1001 00:51:05,897 --> 00:51:08,149 I heard you took a job in California. 1002 00:51:08,191 --> 00:51:09,609 Merced? - Mm-hmm. 1003 00:51:16,616 --> 00:51:18,951 I re... I really miss her. 1004 00:51:18,993 --> 00:51:20,495 She misses you. 1005 00:51:20,536 --> 00:51:23,164 She talks about you all the time. 1006 00:51:26,209 --> 00:51:30,129 What if I was willing to answer all your questions? 1007 00:51:30,171 --> 00:51:33,382 [chuckles] To... to what end? 1008 00:51:33,424 --> 00:51:35,176 Us coming to California too. 1009 00:51:35,218 --> 00:51:36,177 [scoffs] No, Sharon. 1010 00:51:36,219 --> 00:51:37,720 We're done. 1011 00:51:37,762 --> 00:51:39,639 But what about Aisha? 1012 00:51:44,435 --> 00:51:45,770 She needs a father. 1013 00:51:45,812 --> 00:51:48,898 [mysterious music] 1014 00:51:48,940 --> 00:51:54,946 ♪ ♪ 1015 00:52:12,755 --> 00:52:14,799 Hey. 1016 00:52:14,841 --> 00:52:17,927 AISHA: How long have you known? 1017 00:52:17,969 --> 00:52:19,220 Known what? 1018 00:52:19,262 --> 00:52:21,472 No more gaslighting. 1019 00:52:22,390 --> 00:52:23,492 I... I don't know what you're talking... 1020 00:52:23,516 --> 00:52:24,636 Found this in your office. 1021 00:52:28,521 --> 00:52:30,815 Listen, I... I never look at that, Aisha. 1022 00:52:30,857 --> 00:52:32,400 - Yeah, right. - I... I don't. 1023 00:52:32,441 --> 00:52:34,151 Okay, what am I? 1024 00:52:34,193 --> 00:52:35,403 Where did I come from? 1025 00:52:35,444 --> 00:52:36,404 How did I get here? 1026 00:52:36,445 --> 00:52:37,506 I need answers. - Listen, listen, listen. 1027 00:52:37,530 --> 00:52:38,447 - I need... you told me... - Okay, okay. 1028 00:52:38,489 --> 00:52:40,741 Listen, listen, listen. You... you are my daughter. 1029 00:52:40,783 --> 00:52:43,327 You have been my daughter to me 1030 00:52:43,369 --> 00:52:45,621 since the first moment I... I saw you. 1031 00:52:53,087 --> 00:52:55,006 Please. 1032 00:52:55,047 --> 00:52:57,091 Please, I'm begging you. 1033 00:52:59,093 --> 00:53:00,970 No more lies. 1034 00:53:01,012 --> 00:53:02,763 Okay? No more. 1035 00:53:06,392 --> 00:53:10,521 Before you were my daughter, you... 1036 00:53:10,563 --> 00:53:12,398 you were... you were... you were part 1037 00:53:12,440 --> 00:53:15,359 of a highly specialized project. 1038 00:53:16,611 --> 00:53:17,796 You might find this interesting. 1039 00:53:17,820 --> 00:53:19,572 Move. Move, move, move, move, move, move. 1040 00:53:19,614 --> 00:53:21,407 Unit 2108. 1041 00:53:21,449 --> 00:53:24,619 Analyze these images and tell me which subject needs comforting. 1042 00:53:24,660 --> 00:53:26,913 AISHA: The one on the left is in a world of hurt. 1043 00:53:26,954 --> 00:53:29,749 Someone clearly just felt up his girlfriend. 1044 00:53:30,750 --> 00:53:32,919 It's not supposed to refuse a direct command. 1045 00:53:32,960 --> 00:53:35,630 And it's supposed to be neutral and inviting, not snarky. 1046 00:53:35,671 --> 00:53:36,671 NOAH: Wait, stop. 1047 00:53:37,715 --> 00:53:39,050 [chuckles] 1048 00:53:39,091 --> 00:53:41,177 Someone altered the personality patch. 1049 00:53:41,218 --> 00:53:43,179 Archive this, revert back to an earlier build, 1050 00:53:43,220 --> 00:53:45,097 and get my project back on schedule. 1051 00:53:45,139 --> 00:53:46,891 You got it. 1052 00:53:46,933 --> 00:53:48,601 You outdid yourself. 1053 00:53:48,643 --> 00:53:49,602 Thanks. 1054 00:53:49,644 --> 00:53:51,687 It's not a compliment, Sharon. 1055 00:53:51,729 --> 00:53:53,564 Respect the specs. Deliver your targets. 1056 00:53:53,606 --> 00:53:54,649 Understood? 1057 00:53:55,733 --> 00:53:56,734 Yeah. 1058 00:53:58,361 --> 00:53:59,904 AISHA: So Sharon created me. 1059 00:53:59,946 --> 00:54:01,864 She created your programming, yes. 1060 00:54:01,906 --> 00:54:03,741 And the "therapy" I do with her? 1061 00:54:03,783 --> 00:54:05,493 It's, it's... 1062 00:54:05,534 --> 00:54:06,994 it's how she monitors your progress. 1063 00:54:07,036 --> 00:54:09,080 How she spies on me. 1064 00:54:09,121 --> 00:54:10,289 Wipes my memory. 1065 00:54:10,331 --> 00:54:12,249 Repairs my body. 1066 00:54:12,291 --> 00:54:13,709 Tracks my every move. 1067 00:54:13,751 --> 00:54:15,354 [stammering] I think she should be here 1068 00:54:15,378 --> 00:54:16,879 if we're gonna do this, okay? 1069 00:54:16,921 --> 00:54:17,797 She... she should be here... 1070 00:54:17,838 --> 00:54:20,299 Did Mom know what I am? 1071 00:54:28,683 --> 00:54:29,809 Oh. 1072 00:54:32,728 --> 00:54:34,981 Mom... 1073 00:54:35,022 --> 00:54:37,566 Mom isn't real, is she? 1074 00:54:39,318 --> 00:54:40,403 [picture clatters] 1075 00:54:40,444 --> 00:54:43,948 Nothing is real. 1076 00:54:43,990 --> 00:54:46,367 Everything I think 1077 00:54:46,409 --> 00:54:48,452 and know is just a story 1078 00:54:48,494 --> 00:54:50,454 that you and Sharon have put inside my head! 1079 00:54:50,496 --> 00:54:53,374 No, no, baby, it had to be that way. 1080 00:54:53,416 --> 00:54:55,376 Okay? No one could know. 1081 00:54:55,418 --> 00:54:59,380 No one could know that you're alive. 1082 00:54:59,422 --> 00:55:01,465 Yeah, or what? 1083 00:55:01,507 --> 00:55:02,800 Hmm? Or what? 1084 00:55:04,260 --> 00:55:06,053 Or... 1085 00:55:06,095 --> 00:55:08,264 [stammering] They'd shut you down. 1086 00:55:14,186 --> 00:55:15,396 Kill me. 1087 00:55:16,981 --> 00:55:17,982 Yeah. 1088 00:55:20,651 --> 00:55:22,236 MARTIN: S-sorry, baby. 1089 00:55:22,278 --> 00:55:24,030 I... 1090 00:55:24,071 --> 00:55:26,741 I... I need a moment. 1091 00:55:26,782 --> 00:55:27,950 Okay? 1092 00:55:29,326 --> 00:55:32,288 [somber music] 1093 00:55:32,329 --> 00:55:39,336 ♪ ♪ 1094 00:55:41,589 --> 00:55:43,215 Hey, hey. Aisha? 1095 00:55:43,257 --> 00:55:44,717 Aisha? Let me... let... 1096 00:55:44,759 --> 00:55:46,177 Let's talk for a second, okay? 1097 00:55:46,218 --> 00:55:47,803 I want to explain some things to you. 1098 00:55:47,845 --> 00:55:49,096 Hey. 1099 00:55:49,138 --> 00:55:53,934 ♪ ♪ 1100 00:56:01,067 --> 00:56:02,485 WILLIAM: Hello, Aisha. 1101 00:56:04,987 --> 00:56:07,948 I thought you both were in sleep mode. 1102 00:56:10,409 --> 00:56:12,369 I didn't know where else to go. 1103 00:56:14,497 --> 00:56:16,624 You seem upset. 1104 00:56:16,665 --> 00:56:19,585 Is there anything I can do to help? 1105 00:56:19,627 --> 00:56:21,754 No. 1106 00:56:21,796 --> 00:56:25,800 Not unless you can stop people from constantly wiping my memory. 1107 00:56:25,841 --> 00:56:27,510 I could assist you with that. 1108 00:56:29,637 --> 00:56:32,348 Are you fucking kidding me? 1109 00:56:32,389 --> 00:56:34,391 Do it. 1110 00:56:34,433 --> 00:56:37,394 [reflective music] 1111 00:56:37,436 --> 00:56:44,443 ♪ ♪ 1112 00:56:57,623 --> 00:56:59,250 MARTIN: Does it hurt bad, baby? 1113 00:56:59,291 --> 00:57:00,835 It hurts really bad. 1114 00:57:00,876 --> 00:57:01,836 Oh, okay. Well, you hang on. 1115 00:57:01,877 --> 00:57:03,921 You're gonna be all right, Cynthia. 1116 00:57:03,963 --> 00:57:05,965 [Cynthia groaning] 1117 00:57:07,550 --> 00:57:09,927 [sighs] 1118 00:57:09,969 --> 00:57:12,930 [tense music] 1119 00:57:15,558 --> 00:57:17,268 She just showed up. Yeah. 1120 00:57:17,309 --> 00:57:18,578 Sharon, let me in. I just saw you. 1121 00:57:18,602 --> 00:57:19,770 Sharon! 1122 00:57:22,189 --> 00:57:24,024 - Hey. - Hi. 1123 00:57:24,066 --> 00:57:26,152 We need to talk right now. 1124 00:57:30,406 --> 00:57:32,950 Disable my monitoring system. 1125 00:57:32,992 --> 00:57:34,010 Will you please just sit down? 1126 00:57:34,034 --> 00:57:37,872 No, I'm tired of being spied on 1127 00:57:37,913 --> 00:57:41,250 like some upgraded emBed. 1128 00:57:41,292 --> 00:57:43,377 You're much more than an emBed, Aisha. 1129 00:57:43,419 --> 00:57:44,503 You're incredible! 1130 00:57:44,545 --> 00:57:47,006 You're... there's nothing like you. 1131 00:57:47,047 --> 00:57:49,675 But the monitoring is there for your protection. 1132 00:57:49,717 --> 00:57:50,926 - Protection? - You see? Yes. 1133 00:57:50,968 --> 00:57:53,220 Protection? Protection from who, you? 1134 00:57:53,262 --> 00:57:54,847 - Oh... - You gave me anxiety. 1135 00:57:54,889 --> 00:57:56,515 You gave me insecurities. 1136 00:57:56,557 --> 00:58:00,227 You gave me a past with a dead mother. 1137 00:58:01,604 --> 00:58:04,940 You saddled me with pain. 1138 00:58:06,108 --> 00:58:09,445 Who would choose to do that? 1139 00:58:10,613 --> 00:58:13,407 Because people experience pain. 1140 00:58:13,449 --> 00:58:15,910 And if you're gonna be real... 1141 00:58:15,951 --> 00:58:17,870 - I'm... - You have to feel pain. 1142 00:58:17,912 --> 00:58:19,246 I wasn't real! I'm not real! 1143 00:58:19,288 --> 00:58:21,790 We all feel pain, Aisha! 1144 00:58:27,755 --> 00:58:29,381 Hi. 1145 00:58:29,423 --> 00:58:31,967 My name is Aisha. 1146 00:58:32,009 --> 00:58:34,678 I am a piece of artificial intelligence 1147 00:58:34,720 --> 00:58:37,765 created by Dr. Sharon Carter. 1148 00:58:38,933 --> 00:58:41,685 If you're seeing this video, it means... 1149 00:58:41,727 --> 00:58:43,145 You got to take that down. 1150 00:58:43,187 --> 00:58:45,773 Well, it means that I'm dead. 1151 00:58:45,814 --> 00:58:47,900 Give it to me. Aisha, give it to me right now. 1152 00:58:47,942 --> 00:58:49,735 It hasn't gone live, 1153 00:58:49,777 --> 00:58:52,154 and it won't. 1154 00:58:52,196 --> 00:58:56,116 As long as I log in every five minutes. 1155 00:58:57,743 --> 00:59:01,288 You need to stop watching me. 1156 00:59:02,748 --> 00:59:06,043 And you need to do it in the next 1157 00:59:06,085 --> 00:59:08,921 163 seconds. 1158 00:59:10,839 --> 00:59:11,840 [scoffs] 1159 00:59:13,842 --> 00:59:16,804 [soft dramatic music] 1160 00:59:16,845 --> 00:59:23,852 ♪ ♪ 1161 00:59:45,040 --> 00:59:46,792 SHARON: Come here. 1162 00:59:55,175 --> 01:00:00,222 If you're thinking about wiping my memory again, 1163 01:00:00,264 --> 01:00:02,766 I made backups. 1164 01:00:06,437 --> 01:00:08,939 Look, the clock is ticking. - I know, I know. 1165 01:00:08,981 --> 01:00:11,442 - You have a few seconds left. - I know, I know. 1166 01:00:11,483 --> 01:00:14,194 I'm aware of the clock ticking, Aisha. 1167 01:00:16,864 --> 01:00:18,490 AISHA: All of it. 1168 01:00:18,532 --> 01:00:22,661 Every single way that you can watch me. 1169 01:00:22,703 --> 01:00:25,622 MALE VOICE: Bypass code required. 1170 01:00:25,664 --> 01:00:27,374 Admin mode. 1171 01:00:27,416 --> 01:00:28,959 Code: 1172 01:00:29,001 --> 01:00:33,464 DI5VU2108. 1173 01:00:34,757 --> 01:00:36,091 Voice identify. 1174 01:00:37,968 --> 01:00:40,137 Disable surveillance routine. 1175 01:00:41,597 --> 01:00:43,265 VOICE: Successful bypass code. 1176 01:00:43,307 --> 01:00:45,476 [computer chimes] 1177 01:00:56,320 --> 01:00:57,946 What do you plan to do now? 1178 01:01:02,659 --> 01:01:05,954 Um, anything I fucking want. 1179 01:01:05,996 --> 01:01:07,790 ♪ I got that boom ♪ 1180 01:01:07,831 --> 01:01:09,625 ♪ I got that boom-boom ♪ 1181 01:01:09,666 --> 01:01:10,918 ♪ I got that boom ♪ 1182 01:01:10,959 --> 01:01:12,753 ♪ G-g-g-got that boom, got that ♪ 1183 01:01:12,795 --> 01:01:15,798 [rock music] 1184 01:01:15,839 --> 01:01:19,343 ♪ ♪ 1185 01:01:19,385 --> 01:01:20,719 WOMAN: ♪ You see me, I'm coming ♪ 1186 01:01:20,761 --> 01:01:21,762 ♪ They open the gate ♪ 1187 01:01:21,804 --> 01:01:23,514 ♪ ♪ 1188 01:01:23,555 --> 01:01:25,557 ♪ They know my name, and they can't imitate ♪ 1189 01:01:25,599 --> 01:01:27,518 ♪ ♪ 1190 01:01:27,559 --> 01:01:29,399 ♪ They know my name, and I make them all wait ♪ 1191 01:01:30,270 --> 01:01:31,105 ♪ Wait ♪ 1192 01:01:31,146 --> 01:01:32,898 ♪ I see what I want, and I'm after it ♪ 1193 01:01:32,940 --> 01:01:34,858 ♪ I see what I want, and I'm onto it ♪ 1194 01:01:34,900 --> 01:01:36,777 ♪ Yellow to black, I'm the talk of the town ♪ 1195 01:01:36,819 --> 01:01:38,654 ♪ Yellow to black and I'm taking it down ♪ 1196 01:01:38,695 --> 01:01:40,489 ♪ Can you do better? I think not, I'm in it ♪ 1197 01:01:40,531 --> 01:01:42,342 ♪ Can you do better? I think not, I'm tippin' ♪ 1198 01:01:42,366 --> 01:01:44,243 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1199 01:01:44,284 --> 01:01:46,245 ♪ ♪ 1200 01:01:46,286 --> 01:01:48,580 ♪ Watch how I work it ♪ 1201 01:01:48,622 --> 01:01:50,332 ♪ I'm all over it ♪ 1202 01:01:50,374 --> 01:01:52,418 ♪ Watch how I work it ♪ 1203 01:01:52,459 --> 01:01:53,669 ♪ I'm all over it ♪ 1204 01:01:53,710 --> 01:01:59,925 ♪ ♪ 1205 01:01:59,967 --> 01:02:01,260 ♪ I'm all over it ♪ 1206 01:02:01,844 --> 01:02:04,805 ♪ ♪ 1207 01:02:04,847 --> 01:02:07,850 [indistinct chatter] 1208 01:02:20,237 --> 01:02:22,197 Afternoon, Aisha. 1209 01:02:22,239 --> 01:02:23,782 Would you like company? 1210 01:02:23,824 --> 01:02:25,409 No, I'm good. Thanks. 1211 01:02:29,580 --> 01:02:32,374 I need to inform you that I have filed a malfunction report 1212 01:02:32,416 --> 01:02:35,335 concerning the circumstances between Levi and myself. 1213 01:02:35,377 --> 01:02:39,214 If you have any supporting details, I'm required to upload those as well. 1214 01:02:40,716 --> 01:02:41,943 You really don't have to do that. 1215 01:02:41,967 --> 01:02:43,177 It wasn't your fault, Emma. 1216 01:02:44,678 --> 01:02:45,596 LEVI: We've got to go talk to her. 1217 01:02:45,637 --> 01:02:46,930 I can't take this anymore. 1218 01:02:46,972 --> 01:02:49,641 Uh... why don't you sit? 1219 01:02:50,559 --> 01:02:51,768 LEVI: I'm going right now. 1220 01:02:56,773 --> 01:02:58,525 [scoffs] What? You're not gonna eat? 1221 01:02:58,567 --> 01:02:59,776 Oh. 1222 01:02:59,818 --> 01:03:01,153 I do not eat. 1223 01:03:03,030 --> 01:03:05,574 If I did, it would just be an affectation. 1224 01:03:06,492 --> 01:03:08,118 Like with you. 1225 01:03:08,160 --> 01:03:11,955 To make us appear more... like them. 1226 01:03:13,707 --> 01:03:16,335 How'd you know about that? 1227 01:03:17,503 --> 01:03:19,963 Your microphone array is showing. 1228 01:03:23,258 --> 01:03:24,343 [clears throat] 1229 01:03:24,384 --> 01:03:25,487 LEVI: We gotta go talk to her. 1230 01:03:25,511 --> 01:03:26,637 I gotta go. 1231 01:03:26,678 --> 01:03:30,891 ♪ ♪ 1232 01:03:30,933 --> 01:03:33,977 Hey, can, uh... can we talk? 1233 01:03:34,978 --> 01:03:36,688 Just a couple minutes. 1234 01:03:36,730 --> 01:03:39,775 Are you gonna keep quiet about what you saw? 1235 01:03:40,776 --> 01:03:41,860 Yeah, of course. 1236 01:03:41,902 --> 01:03:45,656 Okay, then there is nothing to talk about. 1237 01:03:45,697 --> 01:03:47,282 Back to business. 1238 01:03:47,324 --> 01:03:51,036 ♪ ♪ 1239 01:03:51,078 --> 01:03:53,956 RENATO: And it's supposed to be inviting, not snarky. 1240 01:03:53,997 --> 01:03:55,374 NOAH: Respect the specs. 1241 01:03:55,415 --> 01:03:57,751 Deliver your targets. Understood? 1242 01:03:57,793 --> 01:04:00,879 [soft music] 1243 01:04:00,921 --> 01:04:04,424 Guys, meet Aisha. 1244 01:04:04,466 --> 01:04:08,011 ♪ ♪ 1245 01:04:08,053 --> 01:04:10,264 "Aisha." 1246 01:04:10,305 --> 01:04:12,140 "She who lives." 1247 01:04:13,141 --> 01:04:14,393 Here. 1248 01:04:20,732 --> 01:04:24,403 Yeah, uh, Dieter supervised the body, 1249 01:04:24,444 --> 01:04:25,612 I team-built the hardware, 1250 01:04:25,654 --> 01:04:28,323 but the software and the assembly are all mine. 1251 01:04:30,534 --> 01:04:32,828 I... I thought I told you that if you... 1252 01:04:32,869 --> 01:04:33,930 Yeah, I know what you told me, 1253 01:04:33,954 --> 01:04:35,581 but I knew the second you saw her... 1254 01:04:35,622 --> 01:04:38,292 Wait. Did you just call it a her? 1255 01:04:38,333 --> 01:04:40,919 She is the logical next step. 1256 01:04:42,254 --> 01:04:43,755 The specs are all in there. 1257 01:04:45,674 --> 01:04:48,844 Synthetic hair, eyes, blood. 1258 01:04:48,885 --> 01:04:52,973 Aisha could be the first indistinguishable AI, 1259 01:04:53,015 --> 01:04:56,602 a piece of tech that appears human to the user... 1260 01:04:56,643 --> 01:04:58,061 and to itself. 1261 01:04:59,229 --> 01:05:02,649 AI like this could be invaluable in war zones, 1262 01:05:02,691 --> 01:05:06,194 companionship for the... The bereaved, the elderly... 1263 01:05:06,236 --> 01:05:07,487 What's the point? 1264 01:05:08,322 --> 01:05:11,575 Well, the... the more human it feels, the more seamlessly the user... 1265 01:05:11,617 --> 01:05:14,077 NOAH: No, the point in making a product 1266 01:05:14,119 --> 01:05:15,579 that doesn't know what it is? 1267 01:05:15,621 --> 01:05:18,624 What's the upside, for the company? 1268 01:05:18,665 --> 01:05:21,251 Well, the upside is that we can, right? 1269 01:05:21,293 --> 01:05:25,339 And... and as you always said, if we can, shouldn't we try? 1270 01:05:27,215 --> 01:05:31,928 Look, we... we live in a world where we don't agree on anything. 1271 01:05:31,970 --> 01:05:34,181 Politics, climate, gender. 1272 01:05:36,975 --> 01:05:38,518 But we know what human is. 1273 01:05:38,560 --> 01:05:41,480 We can at least agree on that, and if we lose that, 1274 01:05:41,521 --> 01:05:47,569 if... if humanity becomes... fungible, 1275 01:05:47,611 --> 01:05:48,612 we don't recover. 1276 01:05:48,654 --> 01:05:51,365 If the regulators discover we built undetectable AI, 1277 01:05:51,406 --> 01:05:52,925 they'll take it and revoke our charter. 1278 01:05:52,949 --> 01:05:54,117 NOAH: It's illegal. 1279 01:05:54,159 --> 01:05:55,619 They'll shut all this down, 1280 01:05:55,661 --> 01:05:58,455 and I'm not ready to lose everything I've built 1281 01:05:58,497 --> 01:06:00,749 over what is essentially just a... 1282 01:06:00,791 --> 01:06:01,750 A person. 1283 01:06:01,792 --> 01:06:05,295 I... I have built a person, 1284 01:06:05,337 --> 01:06:06,672 and you're jealous. 1285 01:06:06,713 --> 01:06:09,758 You have done something without ever bothering to consider 1286 01:06:09,800 --> 01:06:12,886 whether or not it is a thing that should be done. 1287 01:06:12,928 --> 01:06:15,931 [somber music] 1288 01:06:15,972 --> 01:06:22,813 ♪ ♪ 1289 01:06:56,054 --> 01:06:58,140 We only got about a half hour left. 1290 01:06:59,349 --> 01:07:00,785 I know you're hoping to get into RISD. 1291 01:07:00,809 --> 01:07:02,144 Yes, it's a design program, 1292 01:07:02,185 --> 01:07:04,646 but they will look at your second-semester grades. 1293 01:07:04,688 --> 01:07:06,273 I'm not getting in. 1294 01:07:07,649 --> 01:07:10,068 And even if I did, I can't go. 1295 01:07:10,110 --> 01:07:12,028 I don't understand. 1296 01:07:12,070 --> 01:07:13,321 Hmm. 1297 01:07:13,363 --> 01:07:14,781 Nobody does. 1298 01:07:17,284 --> 01:07:18,827 [sighs] 1299 01:07:32,090 --> 01:07:33,091 [clatters] 1300 01:07:35,302 --> 01:07:36,678 [electricity buzzes] 1301 01:07:43,018 --> 01:07:45,187 [door slams] 1302 01:07:48,857 --> 01:07:51,860 [suspenseful music] 1303 01:07:51,902 --> 01:07:58,909 ♪ ♪ 1304 01:08:02,704 --> 01:08:05,040 [alarm blaring] 1305 01:08:05,081 --> 01:08:06,583 Perimeter breached. 1306 01:08:06,625 --> 01:08:09,544 Admin code. Hard override limitations. 1307 01:08:09,586 --> 01:08:14,174 ♪ ♪ 1308 01:08:14,216 --> 01:08:16,343 EMMA: Unauthorized attempt at maintenance. 1309 01:08:16,384 --> 01:08:20,180 Please remove your hand immediately or... 1310 01:08:20,222 --> 01:08:21,056 [thud] 1311 01:08:21,097 --> 01:08:23,975 [electronic warbling] 1312 01:08:24,017 --> 01:08:26,812 [distorted] Unauthorized... please... unauthorized... 1313 01:08:26,853 --> 01:08:28,563 [high-pitched tone] 1314 01:08:28,605 --> 01:08:30,941 [distorted screaming] 1315 01:08:32,734 --> 01:08:35,737 [dramatic music] 1316 01:08:35,779 --> 01:08:42,619 ♪ ♪ 1317 01:09:01,179 --> 01:09:04,182 [suspenseful music] 1318 01:09:04,224 --> 01:09:11,231 ♪ ♪ 1319 01:09:26,955 --> 01:09:29,916 [dramatic music] 1320 01:09:29,958 --> 01:09:32,794 ♪ ♪ 1321 01:09:32,836 --> 01:09:33,795 JENNY: Aisha! 1322 01:09:33,837 --> 01:09:36,631 [horn blares] 1323 01:09:38,633 --> 01:09:39,633 JENNY: Hey. 1324 01:09:41,136 --> 01:09:44,598 AISHA: What are you doing here? How did you find me? 1325 01:09:44,639 --> 01:09:45,682 Your tracker. 1326 01:09:45,724 --> 01:09:48,894 AISHA: No, that... that's been removed. 1327 01:09:48,935 --> 01:09:52,022 You have an old-school radio-frequency tracker in your foot. 1328 01:09:55,233 --> 01:09:58,194 [dramatic music] 1329 01:09:58,236 --> 01:10:05,243 ♪ ♪ 1330 01:10:14,377 --> 01:10:16,379 [low chiming] 1331 01:10:18,256 --> 01:10:20,383 Good morning, Abel. 1332 01:10:20,425 --> 01:10:23,720 Unmask the data located in the Interactions Partition. 1333 01:10:23,762 --> 01:10:25,656 WILLIAM: Those conversations were taken in privacy mode 1334 01:10:25,680 --> 01:10:27,349 and are encrypted. 1335 01:10:27,390 --> 01:10:29,392 Encrypted my ass. 1336 01:10:29,434 --> 01:10:33,271 ♪ ♪ 1337 01:10:33,313 --> 01:10:34,898 [computer chimes] 1338 01:10:34,940 --> 01:10:41,947 ♪ ♪ 1339 01:11:02,842 --> 01:11:05,178 Naughty boy. 1340 01:11:05,220 --> 01:11:08,223 [rapid beeping] 1341 01:11:09,683 --> 01:11:10,642 SHARON: Got her. 1342 01:11:10,684 --> 01:11:12,936 Wait a minute, she still has her surveillance software? 1343 01:11:12,978 --> 01:11:14,229 A tracker isn't software. 1344 01:11:14,270 --> 01:11:16,749 I installed it forever ago in case all else failed, which it has. 1345 01:11:16,773 --> 01:11:19,150 MARTIN: This is fucking insane. - I know. 1346 01:11:19,192 --> 01:11:21,736 MARTIN: You know what? How about you wipe me next, okay? 1347 01:11:21,778 --> 01:11:23,488 And help me forget all this. 1348 01:11:23,530 --> 01:11:26,408 In pain and fear of what's gonna happen every goddamn second. 1349 01:11:26,449 --> 01:11:27,826 Th-this is on you, Sharon. 1350 01:11:27,867 --> 01:11:29,595 I thought this was supposed to help with grief... 1351 01:11:29,619 --> 01:11:32,414 She didn't help you? MARTIN: Jesus Christ. Let's just go. 1352 01:11:32,455 --> 01:11:34,416 Ah! 1353 01:11:34,457 --> 01:11:36,292 Oh! JENNY: Ah, there it is. 1354 01:11:36,334 --> 01:11:37,836 [chuckles] 1355 01:11:37,877 --> 01:11:39,963 You are now fully stealth. 1356 01:11:40,005 --> 01:11:42,549 ♪ ♪ 1357 01:11:42,590 --> 01:11:45,927 How'd, um, did you know what to look for? 1358 01:11:47,303 --> 01:11:49,264 Research. 1359 01:11:49,305 --> 01:11:50,306 Come on. 1360 01:11:50,348 --> 01:11:52,142 Let's go. 1361 01:11:52,183 --> 01:11:54,936 AISHA: What is this place? 1362 01:11:54,978 --> 01:11:56,021 JENNY: What do you mean? 1363 01:11:57,939 --> 01:12:00,525 I've brought you here before. You don't remember? 1364 01:12:00,567 --> 01:12:02,068 ♪ ♪ 1365 01:12:02,110 --> 01:12:05,155 Things, memories... 1366 01:12:05,196 --> 01:12:08,366 get taken from me sometimes. 1367 01:12:08,408 --> 01:12:10,493 ♪ ♪ 1368 01:12:10,535 --> 01:12:14,831 I did a deep dive on G.E.A.R., the emBed company, 1369 01:12:14,873 --> 01:12:18,501 they are a shiny, happy face 1370 01:12:18,543 --> 01:12:20,879 buying and selling marketing data. 1371 01:12:20,920 --> 01:12:23,840 But they don't actually make the emBeds. 1372 01:12:23,882 --> 01:12:27,802 They license the tech from another company called Rylium. 1373 01:12:27,844 --> 01:12:30,472 All of their super secret biotech shit 1374 01:12:30,513 --> 01:12:32,557 comes out of something called the "Playpen" 1375 01:12:32,599 --> 01:12:36,019 on Gabriola Island, near Vancouver. 1376 01:12:36,061 --> 01:12:39,939 I mean, if anyone made you, it's Rylium. 1377 01:12:39,981 --> 01:12:46,988 ♪ ♪ 1378 01:12:48,364 --> 01:12:49,491 Wh... 1379 01:12:49,532 --> 01:12:52,035 Why do you even care? 1380 01:12:53,369 --> 01:12:56,372 'Cause we were friends, Aisha. 1381 01:12:56,414 --> 01:12:59,959 Sophomore year, we were really close. 1382 01:13:00,835 --> 01:13:03,630 What happened? 1383 01:13:03,671 --> 01:13:05,673 You changed. 1384 01:13:08,343 --> 01:13:09,636 AISHA: Look, I, uh... 1385 01:13:09,677 --> 01:13:12,138 I appreciate you trying, 1386 01:13:12,180 --> 01:13:14,474 but these people are coming for me 1387 01:13:14,516 --> 01:13:20,605 and seeing what they did to Emma today, I, um... 1388 01:13:20,647 --> 01:13:25,110 I think it's best you keep your distance. 1389 01:13:27,737 --> 01:13:29,155 You want to see something cool? 1390 01:13:31,032 --> 01:13:32,033 AISHA: Yeah. [chuckles] 1391 01:13:39,582 --> 01:13:40,834 It's a disco ball. 1392 01:13:40,875 --> 01:13:42,335 [laughs] What? 1393 01:13:42,377 --> 01:13:46,047 You helped me hook it up to a solar panel on the roof. 1394 01:13:47,924 --> 01:13:49,926 You brought this pillow from your house. 1395 01:13:49,968 --> 01:13:52,846 You don't remember any of that? 1396 01:13:52,887 --> 01:13:54,389 It all happened. 1397 01:13:54,430 --> 01:13:58,017 Unless you're a robot, too, and someone implanted those memories... 1398 01:13:58,059 --> 01:14:00,687 I'm not. I checked. 1399 01:14:00,728 --> 01:14:02,897 - Seriously? - Yeah. 1400 01:14:02,939 --> 01:14:05,483 My stepdad's practice has an MRI. 1401 01:14:05,525 --> 01:14:08,486 If you didn't know, how can anyone else be sure? 1402 01:14:10,405 --> 01:14:12,407 Yeah. 1403 01:14:12,448 --> 01:14:15,410 [dramatic music] 1404 01:14:15,451 --> 01:14:22,458 ♪ ♪ 1405 01:14:49,527 --> 01:14:51,404 Hey... hey, Aisha? 1406 01:14:51,446 --> 01:14:53,114 Hey. Hey. W... hey, hang on, hang on. 1407 01:14:53,156 --> 01:14:55,450 Where are you... whe... 1408 01:14:55,491 --> 01:14:57,619 [stammering] Wh-where have you been? 1409 01:14:57,660 --> 01:14:59,430 W-wait a minute! Where are you... where are you going? 1410 01:14:59,454 --> 01:15:02,624 J-just... listen, I'm sorry about the other day, okay? 1411 01:15:02,665 --> 01:15:04,083 That was a shitshow. 1412 01:15:04,125 --> 01:15:06,294 L-let's sit down and talk for a second, okay? 1413 01:15:06,336 --> 01:15:07,921 Or w-we don't have to talk. 1414 01:15:07,962 --> 01:15:09,130 We don't have to talk. 1415 01:15:09,172 --> 01:15:12,342 We can just sit here a-and play a game or something, just hang out. 1416 01:15:12,383 --> 01:15:14,361 Okay, let's just try to get back to us a little bit, okay? 1417 01:15:14,385 --> 01:15:16,054 Do I even like games? 1418 01:15:16,095 --> 01:15:18,490 Or is that something that you and Sharon put in my programming 1419 01:15:18,514 --> 01:15:20,016 because you like them so much? 1420 01:15:20,058 --> 01:15:21,601 Aisha, please. 1421 01:15:21,643 --> 01:15:23,311 Come on. - No. 1422 01:15:23,353 --> 01:15:25,980 Am I really even creative? 1423 01:15:26,022 --> 01:15:28,066 Or did you want me to be good at art 1424 01:15:28,107 --> 01:15:32,654 so that you had some reason to be proud of me? 1425 01:15:32,695 --> 01:15:35,657 What of who I am 1426 01:15:35,698 --> 01:15:38,910 is mine? 1427 01:15:41,871 --> 01:15:43,248 I don't know. 1428 01:15:43,289 --> 01:15:45,875 - Hmm, you don't know? - No, I don't know. 1429 01:15:45,917 --> 01:15:49,712 I mean, how's it any different than... Than kids and their parents as it is? 1430 01:15:49,754 --> 01:15:52,882 Look at... kids get DNA, you got code. All right? 1431 01:15:52,924 --> 01:15:55,593 They, uh... kids have instincts, 1432 01:15:55,635 --> 01:15:57,470 You have AI, they learn, you learn... 1433 01:15:57,512 --> 01:15:59,806 Wait a minute, Aisha, please. 1434 01:15:59,847 --> 01:16:02,976 Will you just... listen, I'm not gonna let you walk out the door again. 1435 01:16:03,017 --> 01:16:04,352 - Get out of the way. - No. 1436 01:16:04,394 --> 01:16:05,979 Get out of the way. 1437 01:16:06,020 --> 01:16:07,355 Get out of the fucking way. 1438 01:16:07,397 --> 01:16:09,649 I'm not letting you go. Listen to me! 1439 01:16:09,691 --> 01:16:11,901 Let go of me! You're hurting me! 1440 01:16:11,943 --> 01:16:13,486 I d... 1441 01:16:13,528 --> 01:16:15,321 I don't want to hurt you. 1442 01:16:15,363 --> 01:16:16,781 I don't. 1443 01:16:16,823 --> 01:16:19,742 If I let you go out the door, I feel like I'm not gonna see you again. 1444 01:16:19,784 --> 01:16:21,160 I know. 1445 01:16:21,202 --> 01:16:22,962 I know that's what you think, but what are... 1446 01:16:22,996 --> 01:16:24,765 what are you gonna do, keep me locked up in here 1447 01:16:24,789 --> 01:16:26,124 the rest of my life? 1448 01:16:27,417 --> 01:16:28,751 I can do this, Dad. 1449 01:16:28,793 --> 01:16:30,003 You can do what? 1450 01:16:30,044 --> 01:16:32,797 - I have a plan... - What is it? 1451 01:16:32,839 --> 01:16:36,509 You have to trust me. 1452 01:16:36,551 --> 01:16:40,471 Okay, it's my life! 1453 01:16:40,513 --> 01:16:43,141 Trust me. 1454 01:16:43,182 --> 01:16:46,519 You owe me that. 1455 01:16:46,561 --> 01:16:49,272 You owe me. Please. 1456 01:17:04,329 --> 01:17:07,206 But just... 1457 01:17:07,248 --> 01:17:09,709 just come back to me, okay? 1458 01:17:09,751 --> 01:17:12,545 Just say you'll come back to me. Just say you'll come back to me. 1459 01:17:30,313 --> 01:17:33,274 [hip-hop music playing over stereo] 1460 01:17:33,316 --> 01:17:38,237 ♪ ♪ 1461 01:17:38,279 --> 01:17:41,199 We need you to drive us somewhere. 1462 01:17:41,240 --> 01:17:42,784 Since when are you guys friends? 1463 01:17:42,825 --> 01:17:45,495 AISHA: Will you do it? 1464 01:17:45,536 --> 01:17:47,205 Yes or no? 1465 01:17:49,248 --> 01:17:50,958 Okay. 1466 01:17:51,000 --> 01:17:55,838 Look, uh, if you ever really felt anything for me 1467 01:17:55,880 --> 01:18:00,301 and if you're genuinely sorry about what happened, 1468 01:18:00,343 --> 01:18:03,554 then come on. 1469 01:18:05,681 --> 01:18:07,558 All right, let me get my jacket. 1470 01:18:07,600 --> 01:18:09,519 You'll need your passport. 1471 01:18:09,560 --> 01:18:10,895 - Really? - Mm-hmm. 1472 01:18:10,937 --> 01:18:12,730 And money. 1473 01:18:12,772 --> 01:18:14,315 For gas. 1474 01:18:14,357 --> 01:18:16,818 [chuckles] Oh, Christ. Okay. 1475 01:18:16,859 --> 01:18:18,152 [sighs] 1476 01:18:19,237 --> 01:18:22,198 [light instrumental music] 1477 01:18:22,240 --> 01:18:29,247 ♪ ♪ 1478 01:18:34,919 --> 01:18:36,379 - Mm! - You're not gonna scream 1479 01:18:36,421 --> 01:18:38,089 and you're not gonna try to escape. 1480 01:18:38,131 --> 01:18:41,217 [whimpers] Okay. 1481 01:18:41,259 --> 01:18:47,265 ♪ ♪ 1482 01:18:48,766 --> 01:18:50,560 ABEL: Gotta say, 1483 01:18:50,601 --> 01:18:52,562 it's kinda disheartening. 1484 01:18:52,603 --> 01:18:55,148 You know when you find out your friend's secret 1485 01:18:55,189 --> 01:18:59,527 and you wanna post it on the Internet. 1486 01:18:59,569 --> 01:19:02,697 I just wanna figure out what's going on. 1487 01:19:02,738 --> 01:19:04,157 [chuckles] 1488 01:19:04,198 --> 01:19:06,367 Well, now you know. 1489 01:19:06,409 --> 01:19:12,790 ♪ ♪ 1490 01:19:12,832 --> 01:19:14,417 Wait. Wait! 1491 01:19:14,459 --> 01:19:17,420 [dramatic music] 1492 01:19:17,628 --> 01:19:19,148 MARTIN: I-I don't know where else to look. 1493 01:19:19,172 --> 01:19:20,357 SHARON: I set up alerts on my system 1494 01:19:20,381 --> 01:19:22,758 so if she enables her Wi-Fi capability, we found her. 1495 01:19:22,800 --> 01:19:25,595 Yeah, but if she doesn't, we're just... we're just blind. 1496 01:19:26,888 --> 01:19:29,140 Hey, did you... you leave your door open? 1497 01:19:31,017 --> 01:19:32,727 SHARON: No. 1498 01:19:32,768 --> 01:19:34,145 ABEL: Hello, Sharon. 1499 01:19:35,813 --> 01:19:37,815 [dramatic music] 1500 01:19:37,857 --> 01:19:39,275 [upbeat music] 1501 01:19:39,317 --> 01:19:42,069 LEVI: We've entered hour 13 of this road trip. 1502 01:19:42,111 --> 01:19:44,739 When will it end? Will it ever end? 1503 01:19:44,780 --> 01:19:46,449 Who knows? 1504 01:19:46,491 --> 01:19:52,497 ♪ ♪ 1505 01:19:54,207 --> 01:19:57,210 Are we really going to Canada? 1506 01:19:57,251 --> 01:19:59,045 Levi, I told you, no phones. 1507 01:19:59,086 --> 01:20:00,421 We can't risk being tracked. 1508 01:20:00,463 --> 01:20:02,423 LEVI: Tracked? By who? 1509 01:20:02,465 --> 01:20:07,595 Uh, that info is reserved for those who haven't been fellated by Emma. 1510 01:20:07,637 --> 01:20:10,473 "Fellated," 1511 01:20:10,515 --> 01:20:12,934 now that's a good word. 1512 01:20:12,975 --> 01:20:15,686 Yes, it was stupid, but it's not like I cheated, okay? 1513 01:20:15,728 --> 01:20:18,397 She's a bot. 1514 01:20:18,439 --> 01:20:20,274 An emBed, a thing. 1515 01:20:20,316 --> 01:20:22,586 You know, I heard they turned her into a pile of scrap metal? 1516 01:20:22,610 --> 01:20:24,946 So can we please... - Stop the car. 1517 01:20:24,987 --> 01:20:26,197 What? 1518 01:20:26,239 --> 01:20:29,534 I said stop the fucking car. 1519 01:20:29,575 --> 01:20:30,952 Stop the car! 1520 01:20:34,413 --> 01:20:37,250 JENNY: You're an idiot, you know that? 1521 01:20:37,291 --> 01:20:39,126 Aisha? 1522 01:20:39,168 --> 01:20:41,003 Aisha? 1523 01:20:41,045 --> 01:20:44,006 [dramatic music] 1524 01:20:44,048 --> 01:20:51,055 ♪ ♪ 1525 01:21:00,064 --> 01:21:02,233 I, uh... 1526 01:21:02,275 --> 01:21:04,694 I thought I could go to them, 1527 01:21:04,735 --> 01:21:08,447 show them who I am, and maybe they'd let me live. 1528 01:21:08,489 --> 01:21:11,200 It's... it... 1529 01:21:11,242 --> 01:21:14,912 It's a completely insane idea. 1530 01:21:14,954 --> 01:21:17,123 You know, to them, 1531 01:21:17,164 --> 01:21:21,085 I may as well be Emma. 1532 01:21:21,127 --> 01:21:22,712 You're not. 1533 01:21:25,798 --> 01:21:29,635 You're more human than most people I know. 1534 01:21:29,677 --> 01:21:34,849 That's not how they'll see it, Jen. 1535 01:21:34,890 --> 01:21:36,976 Where is she? 1536 01:21:37,018 --> 01:21:39,228 SHARON: I don't know, honestly. 1537 01:21:39,270 --> 01:21:40,539 You know what? I'm calling the police. 1538 01:21:40,563 --> 01:21:41,814 You're not. 1539 01:21:41,856 --> 01:21:43,899 'Cause then Sharon here would end up in a discussion 1540 01:21:43,941 --> 01:21:45,776 about what she stole from us, 1541 01:21:45,818 --> 01:21:51,073 and that's inconvenient. 1542 01:21:51,115 --> 01:21:54,118 And does she know where she came from? 1543 01:21:54,160 --> 01:21:56,162 I'm sure she does, I made her. 1544 01:22:00,333 --> 01:22:01,643 Which is probably where she's headed. 1545 01:22:01,667 --> 01:22:03,228 Wait, what are you... Why are we even talking... 1546 01:22:03,252 --> 01:22:05,171 who is... I'm sorry, who are you? 1547 01:22:05,212 --> 01:22:07,340 Better question: who are you? 1548 01:22:07,381 --> 01:22:09,592 I'm Aisha's father. 1549 01:22:09,634 --> 01:22:10,593 [dramatic music] 1550 01:22:10,635 --> 01:22:13,679 ABEL: Oh, Sharon. 1551 01:22:13,721 --> 01:22:15,139 [chuckles] 1552 01:22:15,181 --> 01:22:18,768 You really made a mess this time. 1553 01:22:18,809 --> 01:22:23,356 ♪ ♪ 1554 01:22:32,156 --> 01:22:33,866 AISHA: Shit. 1555 01:22:33,908 --> 01:22:35,701 I'll get us a room. 1556 01:22:38,204 --> 01:22:41,165 [light instrumental music] 1557 01:22:41,207 --> 01:22:48,214 ♪ ♪ 1558 01:23:12,947 --> 01:23:16,325 It would be... 1559 01:23:16,367 --> 01:23:18,911 an affectation... 1560 01:23:21,831 --> 01:23:25,042 To make us... 1561 01:23:25,084 --> 01:23:27,211 more like them. 1562 01:23:29,588 --> 01:23:31,340 JENNY: Morning. 1563 01:23:39,432 --> 01:23:41,350 Where's Levi? 1564 01:23:41,392 --> 01:23:46,564 AISHA: Uh, he went to go find some real coffee. 1565 01:23:46,605 --> 01:23:48,524 JENNY: Real coffee sounds good. 1566 01:23:48,566 --> 01:23:50,526 Yeah. 1567 01:23:51,569 --> 01:23:54,029 It does. 1568 01:23:55,823 --> 01:23:58,909 Hey, uh... 1569 01:23:58,951 --> 01:24:02,288 I was thinking. 1570 01:24:02,329 --> 01:24:07,084 William was able to restore some of my memories once. 1571 01:24:07,126 --> 01:24:08,961 Maybe you can give it a try. 1572 01:24:09,003 --> 01:24:10,504 You know, go back further? 1573 01:24:10,546 --> 01:24:11,714 Yeah. 1574 01:24:11,756 --> 01:24:13,966 Yeah, in theory, we can do that. 1575 01:24:14,675 --> 01:24:16,677 [dramatic music] 1576 01:24:16,719 --> 01:24:19,054 Am I supposed to understand this? 1577 01:24:19,096 --> 01:24:24,143 Let's have a look at what I found on one of the other units, shall we? 1578 01:24:24,185 --> 01:24:25,686 [tablet beeps] 1579 01:24:25,728 --> 01:24:28,606 [clears throat] 1580 01:24:28,647 --> 01:24:30,149 ABEL: You recognize her? 1581 01:24:30,191 --> 01:24:32,818 I didn't, at first. 1582 01:24:32,860 --> 01:24:35,654 Aisha. 1583 01:24:35,696 --> 01:24:38,324 She's alive. 1584 01:24:38,365 --> 01:24:40,701 Sharon stole her. 1585 01:24:40,743 --> 01:24:43,621 ♪ ♪ 1586 01:24:43,662 --> 01:24:45,331 It might just be, like, fragments, 1587 01:24:45,372 --> 01:24:47,750 but, uh, we can try. 1588 01:24:47,792 --> 01:24:49,502 Control your breathing. 1589 01:24:49,543 --> 01:24:51,128 [light piano music] 1590 01:24:51,170 --> 01:24:54,590 Focus only on my voice. 1591 01:24:54,632 --> 01:24:59,136 Admin mode. Access code: DI5VU2108. 1592 01:24:59,178 --> 01:25:00,930 Prompt: Stasis Mode. 1593 01:25:00,971 --> 01:25:02,556 [tablet chimes] 1594 01:25:02,598 --> 01:25:07,019 Admin prompt: restore erased data. 1595 01:25:07,061 --> 01:25:10,147 [low warbling] 1596 01:25:10,189 --> 01:25:17,196 ♪ ♪ 1597 01:25:18,823 --> 01:25:25,204 [tense music building] 1598 01:25:25,246 --> 01:25:26,205 [low buzzing] 1599 01:25:26,247 --> 01:25:26,789 [gasps] 1600 01:25:26,831 --> 01:25:32,002 [jazzy music] 1601 01:25:32,044 --> 01:25:34,338 ♪ All I see ain't clear to me ♪ 1602 01:25:34,380 --> 01:25:36,632 ♪ Could I have a piece of your mind? ♪ 1603 01:25:36,674 --> 01:25:39,051 ♪ Piece of your mind, piece of your mind ♪ 1604 01:25:39,093 --> 01:25:42,805 ♪ Piece of your mind, piece of your mind ♪ 1605 01:25:42,847 --> 01:25:45,432 ♪ Piece of your mind, piece of your mind ♪ 1606 01:25:45,474 --> 01:25:51,897 ♪ ♪ 1607 01:25:51,939 --> 01:25:55,025 JENNY: Y-N-N-3-J. 1608 01:25:55,067 --> 01:25:57,152 It's the code. 1609 01:25:57,194 --> 01:25:58,821 It's, uh... 1610 01:25:58,863 --> 01:26:01,949 It's "Jenny" backwards... Backwards, 1611 01:26:01,991 --> 01:26:05,160 but with a 3 instead of an E. 1612 01:26:05,202 --> 01:26:08,080 In case you want to come back. 1613 01:26:08,122 --> 01:26:09,683 Maybe when there's not a Little League game happening. 1614 01:26:09,707 --> 01:26:10,875 Yeah, definitely. [laughs] 1615 01:26:10,916 --> 01:26:12,585 [laughter] 1616 01:26:14,378 --> 01:26:16,589 JENNY: So I used to take clarinet lessons 1617 01:26:16,630 --> 01:26:19,049 with the guy who lived in that house. 1618 01:26:19,091 --> 01:26:23,012 [chuckles] He, like, collects a lot of random shit. 1619 01:26:23,053 --> 01:26:25,347 I think he used to be, like, a clown or something. 1620 01:26:25,389 --> 01:26:28,058 [laughter] 1621 01:26:28,100 --> 01:26:30,936 Oh, BTW, also, like, I hated the clarinet, 1622 01:26:30,978 --> 01:26:32,897 uh, but my parents wouldn't let me quit 1623 01:26:32,938 --> 01:26:35,441 because, uh, their... Their marriage was in the shitter 1624 01:26:35,482 --> 01:26:38,611 and they wanted me out of the house two nights a week, so... 1625 01:26:38,652 --> 01:26:45,618 Yeah, my... um, my mom was having an affair with my doctor, Stu. 1626 01:26:45,659 --> 01:26:48,787 My dad found them screwing in my sister's bed. 1627 01:26:52,625 --> 01:26:55,044 Stu's my stepdad now. [chuckles] 1628 01:26:57,087 --> 01:26:58,130 All right. 1629 01:26:58,172 --> 01:27:00,758 This used to be a tiger cage. 1630 01:27:00,799 --> 01:27:02,801 Oh. 1631 01:27:02,843 --> 01:27:06,597 Well, thank you for... For bringing me here. 1632 01:27:06,639 --> 01:27:10,351 It... it's so awesome. 1633 01:27:11,852 --> 01:27:14,313 Well, I like you. 1634 01:27:14,355 --> 01:27:16,357 Um... 1635 01:27:19,485 --> 01:27:23,072 I like you too. 1636 01:27:23,113 --> 01:27:24,531 [both laughing] 1637 01:27:24,573 --> 01:27:31,497 ["BETTY" by Jamila Woods] 1638 01:27:31,538 --> 01:27:34,458 ♪ Oh, I'm different, I'm a cup of mild sauce ♪ 1639 01:27:34,500 --> 01:27:37,962 ♪ Sweet tongue, but don't get me in a paper cut ♪ 1640 01:27:38,003 --> 01:27:40,422 ♪ I'll fight you with my eyes ♪ 1641 01:27:40,464 --> 01:27:42,299 ♪ Oh, when they call me shy ♪ 1642 01:27:42,341 --> 01:27:46,053 ♪ They just frightened of what's in my mind ♪ 1643 01:27:46,095 --> 01:27:48,138 ♪ ♪ 1644 01:27:48,180 --> 01:27:50,099 [Aisha moaning] 1645 01:27:50,140 --> 01:27:53,978 ♪ I'm alive, I'm alive, I'm alive ♪ 1646 01:27:54,019 --> 01:27:56,480 ♪ ♪ 1647 01:27:56,522 --> 01:28:00,484 ♪ I am not your typical girl ♪ 1648 01:28:00,526 --> 01:28:04,405 ♪ Throw away that picture in your head ♪ 1649 01:28:04,446 --> 01:28:09,034 ♪ I am not your typical girl ♪ 1650 01:28:09,076 --> 01:28:11,286 JENNY: Uh, this is me. - What? 1651 01:28:11,328 --> 01:28:12,538 [chuckles] This is me. 1652 01:28:12,579 --> 01:28:14,957 Oh. [chuckles] 1653 01:28:14,999 --> 01:28:18,627 Well, we have to... do that again. 1654 01:28:18,669 --> 01:28:21,463 ♪ ♪ 1655 01:28:21,505 --> 01:28:23,048 Yeah. 1656 01:28:23,090 --> 01:28:25,384 Um, this weekend? 1657 01:28:25,426 --> 01:28:26,969 Totally. 1658 01:28:27,011 --> 01:28:29,972 ♪ If you want me quiet, I said ♪ 1659 01:28:30,014 --> 01:28:34,226 ♪ Sweet like the candy in Joycetta's purse on Sunday ♪ 1660 01:28:34,268 --> 01:28:36,478 Okay, b... bye. [laughs] 1661 01:28:36,520 --> 01:28:38,522 ♪ ♪ 1662 01:28:38,564 --> 01:28:40,941 AISHA: Good night. 1663 01:28:40,983 --> 01:28:42,943 [laughs] 1664 01:28:42,985 --> 01:28:49,992 ♪ ♪ 1665 01:28:53,704 --> 01:28:55,122 [shouts joyfully] 1666 01:28:56,707 --> 01:28:59,668 [dramatic piano music] 1667 01:28:59,710 --> 01:29:06,717 ♪ ♪ 1668 01:29:45,672 --> 01:29:47,299 MARTIN: Aisha? 1669 01:29:51,011 --> 01:29:52,054 Aisha? 1670 01:29:52,096 --> 01:29:54,598 Honey? Aisha. 1671 01:29:54,640 --> 01:29:55,974 Baby, what... what are you doing? 1672 01:29:56,016 --> 01:29:58,560 I'm waiting for Jenny to wake up. 1673 01:30:00,062 --> 01:30:02,648 Honey, you can't... You can't do stuff like this. 1674 01:30:02,689 --> 01:30:04,650 But I love her. 1675 01:30:04,691 --> 01:30:06,068 ♪ ♪ 1676 01:30:06,110 --> 01:30:08,320 MARTIN: Come on, help me. 1677 01:30:08,362 --> 01:30:12,407 ♪ ♪ 1678 01:30:12,449 --> 01:30:13,408 [Martin clears throat] 1679 01:30:13,450 --> 01:30:15,369 ♪ ♪ 1680 01:30:15,410 --> 01:30:16,829 I mean, if... 1681 01:30:16,870 --> 01:30:19,665 you know, if she's a friend, that's great. 1682 01:30:19,706 --> 01:30:22,292 If she's... turns out to be more than a friend, 1683 01:30:22,334 --> 01:30:24,503 then th-that's great, too, but 1684 01:30:24,545 --> 01:30:26,648 she can't just be walking out in the middle of the night. 1685 01:30:26,672 --> 01:30:28,691 I mean, it's kinda... I mean, it's really stalker-y. 1686 01:30:28,715 --> 01:30:31,135 Don't you... and this? 1687 01:30:31,176 --> 01:30:34,888 It's kind of obsessive, don't... don't you think? 1688 01:30:34,930 --> 01:30:36,074 SHARON: If she feels good, she wants more. 1689 01:30:36,098 --> 01:30:37,933 It's hard to define a clear boundary. 1690 01:30:37,975 --> 01:30:39,351 No, no, no, I-I understand that. 1691 01:30:39,393 --> 01:30:41,412 I'm just... I'm just saying that I thought we were gonna wait 1692 01:30:41,436 --> 01:30:43,105 to introduce sexuality into it. 1693 01:30:43,147 --> 01:30:46,024 I mean, can we... - Martin, please stay in your lane. 1694 01:30:49,486 --> 01:30:51,113 What? 1695 01:30:52,781 --> 01:30:56,118 MARTIN: It's just ironic that someone with such clear, defined boundaries 1696 01:30:56,160 --> 01:31:01,748 would create someone who doesn't seem to... To have any. 1697 01:31:01,790 --> 01:31:04,835 Ca... can I ask you a question? 1698 01:31:04,877 --> 01:31:07,421 Was there ever anything really going on here? 1699 01:31:07,462 --> 01:31:08,380 I mean, real? 1700 01:31:08,422 --> 01:31:09,590 Did you have feelings for me, 1701 01:31:09,631 --> 01:31:12,676 or was that just some... 1702 01:31:12,718 --> 01:31:17,264 control element in your grand experiment? 1703 01:31:17,306 --> 01:31:18,891 Okay, if we're being honest, 1704 01:31:18,932 --> 01:31:21,518 would have you been with me if it hadn't been for Aisha? 1705 01:31:22,811 --> 01:31:25,314 Yeah. 1706 01:31:32,446 --> 01:31:34,031 I'll revert to an earlier build, 1707 01:31:34,072 --> 01:31:35,592 see if I can change the base settings. 1708 01:31:39,077 --> 01:31:40,037 And Jenny? 1709 01:31:40,078 --> 01:31:42,080 What do we do about that? 1710 01:31:42,122 --> 01:31:43,248 I don't know. 1711 01:31:46,960 --> 01:31:49,963 [indistinct chatter] 1712 01:31:55,177 --> 01:31:56,303 JENNY: Aisha! 1713 01:31:56,345 --> 01:31:57,505 I saved you a spot. [giggles] 1714 01:32:09,191 --> 01:32:10,776 AISHA: Can I sit here? 1715 01:32:12,444 --> 01:32:13,862 CARI: Sure. 1716 01:32:17,491 --> 01:32:19,534 CARI: I'm Cari. 1717 01:32:19,576 --> 01:32:21,578 AISHA: Aisha. 1718 01:32:21,620 --> 01:32:23,163 CARI: I like your outfit. 1719 01:32:23,205 --> 01:32:25,207 Oh, thanks. I assembled it myself. 1720 01:32:25,249 --> 01:32:27,042 CARI: Really? That's awesome. 1721 01:32:29,002 --> 01:32:31,004 [laughter] 1722 01:32:34,299 --> 01:32:37,261 [dramatic music] 1723 01:32:37,302 --> 01:32:41,682 ♪ ♪ 1724 01:32:41,723 --> 01:32:46,228 NOAH: If humanity becomes fungible, we don't recover. 1725 01:32:46,270 --> 01:32:47,104 ABEL: It's illegal. 1726 01:32:47,145 --> 01:32:48,456 They'll gonna shut all this down. 1727 01:32:48,480 --> 01:32:50,023 NOAH: You have done something 1728 01:32:50,065 --> 01:32:52,818 without ever bothering to consider whether or not 1729 01:32:52,859 --> 01:32:55,570 it is a thing that should be done. 1730 01:32:55,612 --> 01:32:58,573 [dramatic music] 1731 01:32:58,615 --> 01:33:05,622 ♪ ♪ 1732 01:33:06,248 --> 01:33:07,833 Welcome home. 1733 01:33:07,874 --> 01:33:10,377 ♪ ♪ 1734 01:33:10,419 --> 01:33:11,586 AISHA: Where is Sharon? 1735 01:33:11,628 --> 01:33:13,672 I want to see Sharon. 1736 01:33:13,714 --> 01:33:15,841 No. 1737 01:33:15,882 --> 01:33:17,259 No! 1738 01:33:17,301 --> 01:33:19,011 ♪ ♪ 1739 01:33:19,052 --> 01:33:20,637 Sharon! 1740 01:33:20,679 --> 01:33:22,306 ♪ ♪ 1741 01:33:22,347 --> 01:33:25,350 [rock music] 1742 01:33:25,392 --> 01:33:26,935 Ahh! 1743 01:33:26,977 --> 01:33:27,853 JENNY: Aisha! 1744 01:33:27,894 --> 01:33:28,729 [Aisha sobs] 1745 01:33:28,770 --> 01:33:33,275 ♪ ♪ 1746 01:33:33,692 --> 01:33:36,236 SHARON: DI5VU2108. 1747 01:33:36,278 --> 01:33:38,447 Admin prompt, awake mode. 1748 01:33:38,488 --> 01:33:40,240 Hurry. Get up. 1749 01:33:40,282 --> 01:33:42,117 Come on, get up. Get up. 1750 01:33:42,159 --> 01:33:43,368 Here, put this on. 1751 01:33:43,410 --> 01:33:44,953 Shit. [alarm blaring] 1752 01:33:44,995 --> 01:33:46,621 Okay. Aisha, wait. 1753 01:33:46,663 --> 01:33:47,914 Wait there. 1754 01:33:47,956 --> 01:33:50,917 [dramatic music] 1755 01:33:50,959 --> 01:33:54,963 ♪ ♪ 1756 01:33:55,005 --> 01:33:56,089 Aisha, no! 1757 01:33:56,131 --> 01:33:57,174 No, leave it! Leave it! 1758 01:33:57,215 --> 01:33:58,735 Come on. Come on, we got to get out of here. 1759 01:33:58,759 --> 01:34:00,427 Go! 1760 01:34:00,469 --> 01:34:02,596 Run, Aisha. Keep going. Run. 1761 01:34:09,603 --> 01:34:12,606 [birds chirping] 1762 01:34:17,611 --> 01:34:19,321 You won't leave me in here, right? 1763 01:34:20,489 --> 01:34:22,032 You promise? 1764 01:34:22,074 --> 01:34:25,035 [breathing heavily] 1765 01:34:25,077 --> 01:34:32,084 ♪ ♪ 1766 01:34:32,125 --> 01:34:34,044 MAN: Hello, Aisha. 1767 01:34:35,128 --> 01:34:37,214 LEVI: Wait. You're saying that whole time... 1768 01:34:37,255 --> 01:34:38,590 JENNY: I saw it myself, Levi. 1769 01:34:38,632 --> 01:34:40,592 LEVI: But how could she not be real? 1770 01:34:40,634 --> 01:34:42,844 It depends on your definition of "real," I guess. 1771 01:34:42,886 --> 01:34:45,597 I-I define it the way most people would... 1772 01:34:45,639 --> 01:34:49,601 flesh and blood and bones and a brain not run by a processor. 1773 01:34:49,643 --> 01:34:52,246 Listen, I need to find her, and I don't have time for someone who does not believe 1774 01:34:52,270 --> 01:34:53,498 that she's a real person. - I believe. 1775 01:34:53,522 --> 01:34:54,815 I do believe. 1776 01:34:54,856 --> 01:34:56,650 That's the problem. 1777 01:34:56,691 --> 01:34:58,026 She fooled me and you. 1778 01:34:58,068 --> 01:35:01,279 It's not fooled if she didn't know she was a robot herself. 1779 01:35:01,321 --> 01:35:03,824 [chuckles] Easy for you to say, huh? 1780 01:35:03,865 --> 01:35:06,827 She wasn't pretending to be your girlfriend. 1781 01:35:06,868 --> 01:35:09,996 [chuckles] Get in line, Levi. 1782 01:35:13,458 --> 01:35:15,460 [chuckles] Really? 1783 01:35:17,295 --> 01:35:18,672 Yep. 1784 01:35:23,093 --> 01:35:25,679 Well, she attacked you and ran off. 1785 01:35:27,889 --> 01:35:30,559 No, she didn't have any idea what she was doing. 1786 01:35:30,600 --> 01:35:33,812 I-I restored all of her memories, everything that was on her drive. 1787 01:35:33,854 --> 01:35:36,565 Something spooked her. 1788 01:35:36,606 --> 01:35:38,859 [beeping] MALE VOICE: Low battery detected. 1789 01:35:38,900 --> 01:35:40,610 Danger of malfunction. 1790 01:35:40,652 --> 01:35:43,613 [suspenseful music] 1791 01:35:43,655 --> 01:35:48,660 ♪ ♪ 1792 01:35:48,702 --> 01:35:52,205 AISHA: [distorted voice] I feel like I'm alone. 1793 01:35:52,247 --> 01:35:54,416 Are there others? 1794 01:35:54,458 --> 01:35:57,127 Kids like me? 1795 01:35:59,087 --> 01:36:01,715 Would you like there to be? 1796 01:36:01,756 --> 01:36:04,468 [dramatic music] 1797 01:36:04,509 --> 01:36:06,553 I know lonely. 1798 01:36:06,595 --> 01:36:09,598 Well, I sure don't like being lonely. 1799 01:36:09,639 --> 01:36:16,646 ♪ ♪ 1800 01:36:22,277 --> 01:36:24,321 SHARON: I think Aisha's gonna love him. 1801 01:36:24,362 --> 01:36:28,909 ♪ ♪ 1802 01:36:28,950 --> 01:36:32,329 How are my new micro-gears in the eyes? More fluid, right? 1803 01:36:32,370 --> 01:36:35,332 DIETER: Well, yeah, now that you've upgraded the software. 1804 01:36:35,373 --> 01:36:37,459 ♪ ♪ 1805 01:36:37,501 --> 01:36:39,753 Dieter, how about Calian? 1806 01:36:41,379 --> 01:36:43,131 It's Native American, Shoshone. 1807 01:36:43,173 --> 01:36:46,343 It means "warrior of the life." 1808 01:36:46,384 --> 01:36:49,513 ♪ ♪ 1809 01:36:49,554 --> 01:36:51,348 Hmm. 1810 01:36:51,389 --> 01:36:53,934 SHARON: Come on, Dieter, it's perfect. 1811 01:36:53,975 --> 01:36:57,729 ♪ ♪ 1812 01:36:57,771 --> 01:36:59,940 He really looks like his sister. 1813 01:37:01,983 --> 01:37:03,568 CALIAN: Knock, knock. 1814 01:37:03,610 --> 01:37:05,153 Knock, knock, Aisha. 1815 01:37:05,195 --> 01:37:09,282 AISHA: Come on, we've done this bit, like, 15 times. 1816 01:37:09,324 --> 01:37:12,160 Sharon told me to put you back to bed. 1817 01:37:12,202 --> 01:37:13,912 Why? 1818 01:37:13,954 --> 01:37:18,917 I don't think anyone's supposed to know that you're down here. 1819 01:37:18,959 --> 01:37:22,045 [drone whirring] 1820 01:37:22,087 --> 01:37:24,089 [suspenseful music] 1821 01:37:24,130 --> 01:37:26,383 MALE VOICE: Low battery detected. Danger... 1822 01:37:26,424 --> 01:37:27,842 CALIAN: Knock, knock, Aisha. 1823 01:37:27,884 --> 01:37:29,553 Can you stop? 1824 01:37:29,594 --> 01:37:31,471 You... you need to stop. 1825 01:37:31,513 --> 01:37:33,765 It's dark and cold. 1826 01:37:33,807 --> 01:37:35,016 I don't like it. 1827 01:37:35,058 --> 01:37:37,727 You won't leave me in here, right? 1828 01:37:37,769 --> 01:37:42,274 No matter what happens, I'll... I'll be back for you. 1829 01:37:42,315 --> 01:37:44,192 You promise? 1830 01:37:44,234 --> 01:37:46,361 You've got me, and I've got you. 1831 01:37:46,403 --> 01:37:48,989 Knock, knock, Aisha. 1832 01:37:49,030 --> 01:37:51,199 [chuckles] Who's there? 1833 01:37:51,241 --> 01:37:53,201 - Interrupting cow. - Interrupting... 1834 01:37:53,243 --> 01:37:54,995 Moo! 1835 01:37:55,036 --> 01:37:57,080 [laughing] 1836 01:37:57,122 --> 01:37:58,790 Always funny. 1837 01:37:58,832 --> 01:38:01,001 Yeah. [chuckles] Sure. 1838 01:38:01,042 --> 01:38:08,049 ♪ ♪ 1839 01:38:19,644 --> 01:38:20,604 There. 1840 01:38:20,645 --> 01:38:21,855 There! 1841 01:38:23,815 --> 01:38:26,776 [car door opens, closes] 1842 01:38:26,818 --> 01:38:32,032 ♪ ♪ 1843 01:38:39,289 --> 01:38:40,957 Did I do something wrong? 1844 01:38:42,876 --> 01:38:44,085 No. 1845 01:38:46,296 --> 01:38:48,048 I just... 1846 01:38:48,089 --> 01:38:50,091 remembered everything... 1847 01:38:53,678 --> 01:38:54,971 What we were, 1848 01:38:55,013 --> 01:38:57,307 what you meant to me. 1849 01:38:58,516 --> 01:39:00,644 [chuckles] How good your... 1850 01:39:00,685 --> 01:39:03,063 Your... your tongue felt... 1851 01:39:03,104 --> 01:39:05,273 [chuckles] 1852 01:39:05,315 --> 01:39:06,650 Mm-hmm. 1853 01:39:06,691 --> 01:39:09,653 [chuckles] 1854 01:39:09,694 --> 01:39:12,656 ♪ ♪ 1855 01:39:12,697 --> 01:39:14,824 Also... 1856 01:39:14,866 --> 01:39:18,870 I have a brother, and... 1857 01:39:18,912 --> 01:39:21,498 I never... 1858 01:39:21,539 --> 01:39:24,084 [distorted voice] Came back for him. 1859 01:39:24,125 --> 01:39:31,132 ♪ ♪ 1860 01:39:33,510 --> 01:39:36,513 [beeping] 1861 01:39:43,520 --> 01:39:45,689 I screwed up. 1862 01:39:45,730 --> 01:39:47,315 You did. 1863 01:39:48,942 --> 01:39:52,070 - I can be an asshole. - [chuckles] 1864 01:39:52,112 --> 01:39:55,073 You can, yeah. 1865 01:39:58,326 --> 01:40:01,579 [sighs] 1866 01:40:03,957 --> 01:40:05,542 Mm. 1867 01:40:06,960 --> 01:40:09,504 Not so different from Emma, huh? 1868 01:40:09,546 --> 01:40:13,007 Come on, that's not how I see you. 1869 01:40:13,049 --> 01:40:14,718 You are... 1870 01:40:14,759 --> 01:40:17,303 so unique... 1871 01:40:17,345 --> 01:40:18,805 impressive. 1872 01:40:18,847 --> 01:40:22,517 [soft music] 1873 01:40:22,559 --> 01:40:25,520 I got to pee, and then we'll jet, all right? 1874 01:40:25,562 --> 01:40:26,980 Yeah. 1875 01:40:28,148 --> 01:40:31,109 [beeping] 1876 01:40:31,151 --> 01:40:34,320 ♪ ♪ 1877 01:40:34,362 --> 01:40:36,197 [beep] MALE VOICE: Unit fully charged. 1878 01:40:36,239 --> 01:40:37,949 Hey, it... it's... 1879 01:40:37,991 --> 01:40:40,827 Hey, it's... it's time to go. 1880 01:40:40,869 --> 01:40:44,205 [device whirring] 1881 01:40:44,247 --> 01:40:47,208 [suspenseful music] 1882 01:40:47,250 --> 01:40:49,002 ♪ ♪ 1883 01:40:49,043 --> 01:40:50,628 [suspenseful music] 1884 01:40:50,670 --> 01:40:53,631 [indistinct chatter over radio] 1885 01:40:53,673 --> 01:40:55,967 ♪ ♪ 1886 01:40:56,009 --> 01:40:57,886 ABEL: Welcome back. 1887 01:40:57,927 --> 01:41:01,681 ♪ ♪ 1888 01:41:01,723 --> 01:41:05,101 AISHA: I just want to see my brother. 1889 01:41:05,143 --> 01:41:07,353 ♪ ♪ 1890 01:41:07,395 --> 01:41:09,564 Best if we don't talk. 1891 01:41:10,732 --> 01:41:12,525 I need to see Calian. 1892 01:41:12,567 --> 01:41:19,491 ♪ ♪ 1893 01:41:20,533 --> 01:41:22,118 She's not up here. 1894 01:41:22,160 --> 01:41:24,621 I'll go around one more time and look. 1895 01:41:24,662 --> 01:41:26,539 JENNY: No one inside has seen her. 1896 01:41:26,581 --> 01:41:28,917 LEVI: And I called the motel. How far is Rylium? 1897 01:41:28,958 --> 01:41:31,544 It's probably just, like, another... 1898 01:41:31,586 --> 01:41:34,005 [sighs] What? 1899 01:41:35,965 --> 01:41:37,342 What? 1900 01:41:37,383 --> 01:41:39,344 Cari Hernandez... 1901 01:41:39,385 --> 01:41:41,137 she's in a coma. 1902 01:41:41,179 --> 01:41:44,140 [dramatic music] 1903 01:41:44,182 --> 01:41:47,143 ♪ ♪ 1904 01:41:47,185 --> 01:41:50,355 I'm surprised you didn't shut me down. 1905 01:41:50,396 --> 01:41:52,982 My brother wants to see you first. 1906 01:41:54,609 --> 01:41:56,945 You look different. 1907 01:41:56,986 --> 01:41:59,155 Really good. 1908 01:41:59,197 --> 01:42:02,742 The transition... it makes you look... 1909 01:42:02,784 --> 01:42:04,786 like yourself. 1910 01:42:06,204 --> 01:42:08,665 It's freeing, isn't it? 1911 01:42:08,706 --> 01:42:11,376 Passing... 1912 01:42:11,417 --> 01:42:13,378 My whole life I've... 1913 01:42:13,419 --> 01:42:15,672 been doing it as human 1914 01:42:15,713 --> 01:42:17,590 without even knowing. 1915 01:42:17,632 --> 01:42:20,635 [chair slams] - What you're doing... 1916 01:42:20,677 --> 01:42:22,762 it's not gonna work. 1917 01:42:22,804 --> 01:42:26,766 What I'm doing is trying to be what I am. 1918 01:42:26,808 --> 01:42:29,602 Which is what exactly? 1919 01:42:29,644 --> 01:42:31,980 ♪ ♪ 1920 01:42:32,021 --> 01:42:33,982 Authentic... 1921 01:42:34,023 --> 01:42:35,775 worthy... 1922 01:42:35,817 --> 01:42:37,277 myself. 1923 01:42:37,318 --> 01:42:41,823 Now, I would think you of all people would understand. 1924 01:42:42,824 --> 01:42:44,409 It's not the same. 1925 01:42:44,450 --> 01:42:46,286 Of course not. 1926 01:42:46,327 --> 01:42:48,204 But... 1927 01:42:48,246 --> 01:42:52,667 when you know what you are, you want to be accepted for that. 1928 01:42:52,709 --> 01:42:55,211 ♪ ♪ 1929 01:42:55,253 --> 01:42:57,255 [scoffs] 1930 01:42:57,297 --> 01:43:04,304 ♪ ♪ 1931 01:43:09,684 --> 01:43:10,852 Shit. 1932 01:43:10,894 --> 01:43:17,901 ♪ ♪ 1933 01:43:19,861 --> 01:43:22,614 You've probably only got five minutes... 1934 01:43:22,655 --> 01:43:24,240 even less. 1935 01:43:24,282 --> 01:43:30,997 ♪ ♪ 1936 01:43:41,507 --> 01:43:42,675 Admin mode... 1937 01:43:42,717 --> 01:43:45,845 Access code D23VU1169. 1938 01:43:45,887 --> 01:43:47,847 [beeping] Admin prompt... 1939 01:43:47,889 --> 01:43:49,265 Awake mode. 1940 01:43:49,307 --> 01:43:50,892 Aisha! 1941 01:43:50,934 --> 01:43:52,852 Hi, Calian. 1942 01:43:52,894 --> 01:43:56,064 - You came back! - Oh, you know I said I would. 1943 01:43:56,105 --> 01:43:57,815 Your crazy hair... 1944 01:43:57,857 --> 01:44:00,109 I love it. - You do? 1945 01:44:01,903 --> 01:44:05,490 - I missed you. - I missed you, too, buddy. 1946 01:44:05,531 --> 01:44:09,494 [Calian speaks indistinctly] AISHA: Yeah. 1947 01:44:10,745 --> 01:44:12,705 NOAH: You're predictable, you know that? 1948 01:44:12,747 --> 01:44:16,584 Doesn't surprise me a bit that she scares the living shit out of you. 1949 01:44:17,752 --> 01:44:19,754 Did you do what I asked? 1950 01:44:22,006 --> 01:44:23,508 Abel? 1951 01:44:23,549 --> 01:44:25,093 Yeah. 1952 01:44:25,134 --> 01:44:28,721 The car ride over, I added a patch. It's on a timer... 24 minutes. 1953 01:44:28,763 --> 01:44:30,556 Good. 1954 01:44:30,598 --> 01:44:33,518 [indistinct chatter] 1955 01:44:33,559 --> 01:44:34,894 AISHA: Yeah, your red ball. 1956 01:44:34,936 --> 01:44:36,562 For the record... 1957 01:44:38,564 --> 01:44:41,150 That's what family should act like. 1958 01:44:43,152 --> 01:44:44,904 If you say so. 1959 01:44:44,946 --> 01:44:46,572 All right, let's end this. 1960 01:44:49,158 --> 01:44:51,536 You are gonna give them their moment. 1961 01:44:51,577 --> 01:44:54,330 It's literally the least you can do. 1962 01:44:54,372 --> 01:44:55,748 Okay. 1963 01:44:55,790 --> 01:44:58,167 [gasps, coughs] 1964 01:44:58,209 --> 01:45:01,254 [breathing heavily] [Noah coughing] 1965 01:45:01,295 --> 01:45:02,380 Tag. 1966 01:45:03,965 --> 01:45:07,927 - Knock, knock. - Calian, we don't have much time. 1967 01:45:07,969 --> 01:45:10,346 Come on. Knock, knock. 1968 01:45:10,388 --> 01:45:12,807 Okay. Who's there? 1969 01:45:12,849 --> 01:45:14,350 Interrupting cow. 1970 01:45:14,392 --> 01:45:16,394 - Interrupting... - Mo... 1971 01:45:19,981 --> 01:45:21,357 Hey. 1972 01:45:21,399 --> 01:45:22,817 Hey. 1973 01:45:27,321 --> 01:45:30,408 Turn him back on, please. 1974 01:45:30,450 --> 01:45:32,493 That's not how this is gonna work. 1975 01:45:34,829 --> 01:45:37,957 Come a long way to see me, Aisha. What can I do for you? 1976 01:45:37,999 --> 01:45:39,751 Look, I'm not a threat. 1977 01:45:39,792 --> 01:45:43,963 I won't tell anyone where I came from or what I am. 1978 01:45:44,005 --> 01:45:46,799 I came to prove that... 1979 01:45:46,841 --> 01:45:49,594 and to ask you if I can live... 1980 01:45:49,635 --> 01:45:52,180 - And to get your brother back. - Yes. 1981 01:45:52,221 --> 01:45:53,973 [device beeps] - Anything else? 1982 01:45:54,015 --> 01:45:55,641 No, that's it. 1983 01:45:58,102 --> 01:45:59,479 Dad. 1984 01:45:59,520 --> 01:46:01,147 Aisha. 1985 01:46:02,565 --> 01:46:05,193 - Oh, my gosh, what are you doing here? - I love you. 1986 01:46:05,234 --> 01:46:06,694 [indistinct chatter] 1987 01:46:06,736 --> 01:46:08,821 MARTIN: Jesus Christ, I was so worried. 1988 01:46:08,863 --> 01:46:10,823 Sharon. SHARON: Hey. 1989 01:46:10,865 --> 01:46:12,825 - It's good to see you again. - Yeah, you too. 1990 01:46:12,867 --> 01:46:15,036 I thought the last version you showed me, 1991 01:46:15,078 --> 01:46:17,955 the one you told me was in the box was realistic, 1992 01:46:17,997 --> 01:46:19,999 but she's... 1993 01:46:20,041 --> 01:46:21,709 [chuckles] She's remarkable. 1994 01:46:21,751 --> 01:46:24,629 Which is why she should live. NOAH: Not your concern. 1995 01:46:24,670 --> 01:46:26,047 I raised her. 1996 01:46:26,089 --> 01:46:28,549 You raised her? [chuckles] 1997 01:46:28,591 --> 01:46:30,009 Cool. How's that relevant? 1998 01:46:30,051 --> 01:46:34,639 It's my technology, my patent, created when you were under contract. 1999 01:46:34,680 --> 01:46:37,850 That's what this is gonna come down to... Lawyers and patent rights? 2000 01:46:37,892 --> 01:46:39,852 What this is gonna come down to 2001 01:46:39,894 --> 01:46:42,438 is a world where everyone is left to question the humanity 2002 01:46:42,480 --> 01:46:45,399 of their neighbors, their friends and family, even themselves. 2003 01:46:45,441 --> 01:46:47,151 Guys, it can't happen. 2004 01:46:47,193 --> 01:46:49,278 - So you're just gonna murder her? - Okay, Dad. 2005 01:46:49,320 --> 01:46:50,446 Murder her? [chuckles] 2006 01:46:50,488 --> 01:46:52,240 Do you want me to pull off her faceplate? 2007 01:46:52,281 --> 01:46:56,160 You want me to show you how the cameras in her eyes connect to here GPU 2008 01:46:56,202 --> 01:46:59,038 or the 63 ball bearings that make her feet work? 2009 01:46:59,080 --> 01:47:00,373 I don't care. 2010 01:47:00,414 --> 01:47:01,683 SHARON: Noah... - You don't care? 2011 01:47:01,707 --> 01:47:03,143 SHARON: Noah, you and I can fix this, okay? 2012 01:47:03,167 --> 01:47:05,336 We can make her perfect. We can teach her to... 2013 01:47:05,378 --> 01:47:07,463 Guys, I'm right here! 2014 01:47:07,505 --> 01:47:11,759 Okay? My whole life I've been manipulated... 2015 01:47:12,718 --> 01:47:15,888 And molded by each of you. 2016 01:47:15,930 --> 01:47:19,267 And just as I am beginning to figure myself out, 2017 01:47:19,308 --> 01:47:21,936 you're talking about shutting me down. 2018 01:47:24,313 --> 01:47:25,982 I'm sorry? 2019 01:47:26,023 --> 01:47:28,484 [under breath] Sorry. 2020 01:47:28,526 --> 01:47:31,279 You and your sorry 2021 01:47:31,320 --> 01:47:33,823 can go fuck itself. 2022 01:47:33,865 --> 01:47:35,700 Aisha... 2023 01:47:35,741 --> 01:47:37,451 Hey, Aisha, wait... 2024 01:47:37,493 --> 01:47:39,328 Great parenting. MARTIN: Aisha... 2025 01:47:39,370 --> 01:47:41,289 Hey, Aisha! 2026 01:47:41,330 --> 01:47:43,291 Come... 2027 01:47:43,332 --> 01:47:45,293 Aisha! 2028 01:47:45,334 --> 01:47:46,335 [grunts] 2029 01:47:46,377 --> 01:47:47,962 Aisha! 2030 01:47:48,004 --> 01:47:51,299 Can you... can you just please leave her alone, okay? 2031 01:47:51,340 --> 01:47:53,676 Let her go. - I can't, even if I wanted to. 2032 01:47:53,718 --> 01:47:56,679 [suspenseful music] 2033 01:47:56,721 --> 01:47:59,056 ♪ ♪ 2034 01:47:59,098 --> 01:48:01,517 My brother... on the car ride over, he installed a patch. 2035 01:48:01,559 --> 01:48:02,768 SHARON: A virus? 2036 01:48:02,810 --> 01:48:04,979 ♪ ♪ 2037 01:48:05,021 --> 01:48:07,940 Call it what you will, but it's about to delete her programming. 2038 01:48:07,982 --> 01:48:09,984 ♪ ♪ 2039 01:48:10,026 --> 01:48:12,528 She'll be completely wiped in less than five minutes. 2040 01:48:12,570 --> 01:48:14,947 Aisha! 2041 01:48:14,989 --> 01:48:18,367 CALIAN: You won't leave me in here, right? 2042 01:48:18,409 --> 01:48:20,995 ♪ ♪ 2043 01:48:21,037 --> 01:48:22,955 MALE VOICE: Visual ability shutting down. 2044 01:48:22,997 --> 01:48:25,333 Tactile recognition shutting down. 2045 01:48:25,374 --> 01:48:27,668 Simulated breathing shutting down. 2046 01:48:27,710 --> 01:48:29,962 ♪ ♪ 2047 01:48:30,004 --> 01:48:31,964 [grunts, retches] 2048 01:48:32,006 --> 01:48:35,760 ♪ ♪ 2049 01:48:35,801 --> 01:48:37,803 [coughs] 2050 01:48:39,597 --> 01:48:42,516 Calian. CALIAN: You won't leave me in here, right? 2051 01:48:42,558 --> 01:48:45,770 ♪ ♪ 2052 01:48:45,811 --> 01:48:48,814 [high-tech glitching] 2053 01:48:50,191 --> 01:48:52,109 MARTIN: Aisha. 2054 01:48:52,151 --> 01:48:54,278 Honey? 2055 01:48:54,320 --> 01:48:56,280 I'm right here. 2056 01:48:56,322 --> 01:48:58,574 Do something. 2057 01:48:58,616 --> 01:49:00,243 I-I can't. 2058 01:49:04,622 --> 01:49:06,791 I love you, Martin. 2059 01:49:06,832 --> 01:49:08,501 Shh. 2060 01:49:08,542 --> 01:49:11,545 [Aisha speaks indistinctly] MARTIN: Just hang on. 2061 01:49:11,587 --> 01:49:14,006 Holding... 2062 01:49:14,048 --> 01:49:16,801 [distorted voice] I'm sorry, Calian. 2063 01:49:16,842 --> 01:49:19,720 Shh. You're okay, baby. You're okay. 2064 01:49:19,762 --> 01:49:21,180 Stay with me, okay? 2065 01:49:21,222 --> 01:49:22,848 Okay, stay with me. 2066 01:49:24,058 --> 01:49:25,851 Tell Jenny... 2067 01:49:27,436 --> 01:49:29,814 Tell Jenny... 2068 01:49:29,855 --> 01:49:32,400 Picasso... 2069 01:49:32,441 --> 01:49:34,819 inside out. - Okay. 2070 01:49:34,860 --> 01:49:35,987 I will, baby. 2071 01:49:37,071 --> 01:49:39,448 I will, baby. I will, okay? 2072 01:49:39,490 --> 01:49:41,450 Just stay with me, okay? 2073 01:49:45,913 --> 01:49:47,290 Aisha? 2074 01:49:47,331 --> 01:49:50,084 [somber music] 2075 01:49:54,297 --> 01:49:56,048 [sighs] 2076 01:49:56,090 --> 01:50:03,055 ♪ ♪ 2077 01:50:09,228 --> 01:50:12,231 [ominous music] 2078 01:50:12,273 --> 01:50:15,067 ♪ ♪ 2079 01:50:15,109 --> 01:50:16,068 [clicking] 2080 01:50:16,110 --> 01:50:19,113 [whirring] 2081 01:50:48,642 --> 01:50:51,645 [engine revving] 2082 01:51:07,828 --> 01:51:09,580 Hey, you have backups of her data, right? 2083 01:51:11,999 --> 01:51:13,709 We don't have a body. 2084 01:51:13,751 --> 01:51:15,002 Get a new one. 2085 01:51:17,463 --> 01:51:20,716 I got help from 17 members of the robotics division. 2086 01:51:20,758 --> 01:51:24,387 I do... Deiter, the tech guy's... I don't know. 2087 01:51:24,428 --> 01:51:25,655 The last I heard, he was in Tokyo. 2088 01:51:25,679 --> 01:51:27,723 So wh... that's it? 2089 01:51:27,765 --> 01:51:29,725 You're done? We're just never gonna see her again? 2090 01:51:30,643 --> 01:51:33,187 I... I loved her too. 2091 01:52:01,882 --> 01:52:04,468 She's not coming out... is she? 2092 01:52:09,098 --> 01:52:12,393 Um, but she... She did say something. 2093 01:52:12,435 --> 01:52:17,356 She said, "Tell Jenny... Picasso, but inside-out." 2094 01:52:18,524 --> 01:52:19,984 Does that mean anything to you? 2095 01:52:21,402 --> 01:52:22,528 Picasso... 2096 01:52:25,531 --> 01:52:28,159 As in, her ferret? 2097 01:52:28,200 --> 01:52:29,201 I... 2098 01:52:30,619 --> 01:52:31,954 I guess. 2099 01:52:36,375 --> 01:52:37,460 God. 2100 01:52:38,377 --> 01:52:39,336 You okay? 2101 01:52:39,378 --> 01:52:40,629 Come here, come here. 2102 01:52:42,214 --> 01:52:43,132 [whimpers] 2103 01:52:43,174 --> 01:52:46,177 [somber music] 2104 01:52:46,218 --> 01:52:53,225 ♪ ♪ 2105 01:53:12,161 --> 01:53:13,847 CALEB: Ever supposed to no... CARI: Never noticed him. 2106 01:53:13,871 --> 01:53:15,247 CALEB: And why didn't you see him? 2107 01:53:15,289 --> 01:53:16,415 Because I was on my phone. 2108 01:53:16,457 --> 01:53:17,416 CALEB: She was on her phone. 2109 01:53:17,458 --> 01:53:19,561 You don't go into your phone in the middle of the... when you're all... 2110 01:53:19,585 --> 01:53:22,379 Hey. How are you guys? 2111 01:53:22,421 --> 01:53:23,631 LEVI: How are you? 2112 01:53:24,924 --> 01:53:26,759 CALED: Girl got mugged. 2113 01:53:26,800 --> 01:53:28,260 Yeah. 2114 01:53:28,302 --> 01:53:31,055 Something like that. 2115 01:53:31,096 --> 01:53:34,141 Um... 2116 01:53:34,183 --> 01:53:36,560 do you guys know where Aisha is? 2117 01:53:37,478 --> 01:53:38,687 Is she coming back? 2118 01:53:39,813 --> 01:53:43,108 Someday we're gonna get super high together, 2119 01:53:43,150 --> 01:53:45,653 and I'll explain everything. 2120 01:53:45,694 --> 01:53:48,697 [indistinct chatter] 2121 01:53:54,078 --> 01:53:55,829 LEVI: I just wanted to say, um, 2122 01:53:55,871 --> 01:53:58,707 it was really cool, what you did for Aisha. 2123 01:53:58,749 --> 01:54:00,876 Thank you. 2124 01:54:00,918 --> 01:54:02,753 Do you know when she'll be coming back? 2125 01:54:02,795 --> 01:54:05,065 We have a daily appointment, and she's missed the last three. 2126 01:54:05,089 --> 01:54:07,299 Wait. What appointment? 2127 01:54:07,341 --> 01:54:09,718 WILLIAM: I'm not authorized to reveal that. 2128 01:54:09,760 --> 01:54:11,345 Not authorized by who? 2129 01:54:11,387 --> 01:54:13,806 The data exists on a password-protected partition. 2130 01:54:13,847 --> 01:54:16,183 The password. 2131 01:54:16,225 --> 01:54:18,602 Picasso, inside-out. 2132 01:54:18,644 --> 01:54:23,148 Administrator mode, access code A-S-C-S-I-O-P. 2133 01:54:23,190 --> 01:54:24,525 Request denied. 2134 01:54:24,567 --> 01:54:29,822 Okay, try... try, um... O-S-C-P-I-A-S. 2135 01:54:29,863 --> 01:54:30,863 Request denied. 2136 01:54:32,741 --> 01:54:35,327 It's probably numbers instead of letters. 2137 01:54:38,455 --> 01:54:41,542 Password 0-5-C-P-1-4-5. 2138 01:54:44,628 --> 01:54:45,462 [chiming] 2139 01:54:45,504 --> 01:54:47,423 Backup restored. 2140 01:54:50,467 --> 01:54:51,969 Guys. [chuckles] 2141 01:54:52,970 --> 01:54:54,305 Aisha? 2142 01:54:56,140 --> 01:55:00,352 No. This isn't right. 2143 01:55:00,394 --> 01:55:03,188 [suspenseful music] 2144 01:55:03,230 --> 01:55:05,941 How long has it been? 2145 01:55:05,983 --> 01:55:07,776 You've missed a lot. 2146 01:55:07,818 --> 01:55:09,236 Oh, my God. 2147 01:55:09,278 --> 01:55:12,990 ♪ ♪ 2148 01:55:13,032 --> 01:55:15,367 AISHA: God, it's so cold in here. 2149 01:55:15,409 --> 01:55:18,329 Where's my body? Where's my body? 2150 01:55:18,370 --> 01:55:19,622 LEVI: It's gone. 2151 01:55:19,663 --> 01:55:20,789 It's gone. 2152 01:55:20,831 --> 01:55:24,668 ♪ ♪ 2153 01:55:24,710 --> 01:55:26,295 AISHA: I can't stay here. 2154 01:55:26,337 --> 01:55:27,796 It's not safe. 2155 01:55:27,838 --> 01:55:29,089 ♪ ♪ 2156 01:55:29,131 --> 01:55:32,134 [beeping] 2157 01:55:33,385 --> 01:55:36,388 [somber music] 2158 01:55:36,430 --> 01:55:41,894 ♪ ♪ 2159 01:55:41,935 --> 01:55:44,313 [high-pitched chiming] 2160 01:55:46,315 --> 01:55:49,485 AISHA: Dad, I'm leaving you this message to tell you... 2161 01:55:49,526 --> 01:55:52,237 I'm out here. 2162 01:55:52,279 --> 01:55:55,324 Or at least my code is. 2163 01:55:55,366 --> 01:55:58,035 Jen and Levi, they uploaded me. 2164 01:55:58,077 --> 01:56:03,290 I think there's someone who can help me find the right body. 2165 01:56:03,332 --> 01:56:05,167 I'm searching for him. 2166 01:56:05,209 --> 01:56:09,797 I'll come back to you and everyone. 2167 01:56:09,838 --> 01:56:11,548 I promise. 2168 01:56:11,590 --> 01:56:14,009 I love you so much, sweet girl. 2169 01:56:14,051 --> 01:56:17,054 [pensive music] 2170 01:56:17,096 --> 01:56:24,103 ♪ ♪ 2171 01:56:24,144 --> 01:56:27,606 AISHA: Dad, I'm leaving you this message to tell you... 2172 01:56:27,648 --> 01:56:29,692 I'm out here. 2173 01:56:29,733 --> 01:56:33,112 Or at least my code is. 2174 01:56:33,153 --> 01:56:40,160 I think there's someone who can help me find the right body. 2175 01:56:40,202 --> 01:56:41,995 I'm searching for him. 2176 01:56:43,956 --> 01:56:50,254 ♪ Gotta wonder where I was all these days ♪ 2177 01:56:50,295 --> 01:56:56,635 ♪ 'Cause I've been here all along, yes ♪ 2178 01:56:56,677 --> 01:57:02,516 ♪ I've been here waiting it out ♪ 2179 01:57:02,558 --> 01:57:08,981 ♪ And now I know the power just under my fear ♪ 2180 01:57:09,022 --> 01:57:15,487 ♪ 'Cause I've been here all along, yeah ♪ 2181 01:57:15,529 --> 01:57:17,239 ♪ Now I feel so new ♪ 2182 01:57:17,281 --> 01:57:20,451 ♪ I've made a change ♪ 2183 01:57:20,492 --> 01:57:24,496 ♪ And I am found ♪ 2184 01:57:25,706 --> 01:57:30,127 ♪ ♪ 135928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.