Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:05,556
Previously on Bull...
2
00:00:05,599 --> 00:00:07,608
- Where's Astrid?
- He took her. He had a gun.
3
00:00:07,651 --> 00:00:09,321
They threatened our daughter.
4
00:00:09,365 --> 00:00:11,702
They nearly took everything
from us, didn't they?
5
00:00:11,746 --> 00:00:13,474
Ed Wilson, you're under arrest.
6
00:00:13,517 --> 00:00:14,663
What's the charge?
7
00:00:14,707 --> 00:00:16,233
Negligent homicide. Six counts.
8
00:00:16,277 --> 00:00:17,847
Excuse me. Kristi?
9
00:00:17,871 --> 00:00:20,830
The maintenance guy told you not
to get on Ed's bad side. Why?
10
00:00:20,874 --> 00:00:22,963
He said he knew things about Ed.
Scary things.
11
00:00:23,006 --> 00:00:24,965
- And now he's dead.
- So Ed leaked poison
12
00:00:25,008 --> 00:00:27,402
in his own building
just to silence Nicholas?
13
00:00:27,446 --> 00:00:28,984
One night, I followed Jodie.
14
00:00:29,027 --> 00:00:30,318
I put her body in a barrel
15
00:00:30,361 --> 00:00:32,059
and buried her in Saunders Woods.
16
00:00:32,102 --> 00:00:33,894
Why are you telling me this now?
17
00:00:33,937 --> 00:00:35,366
Since I'm telling you myself...
18
00:00:36,057 --> 00:00:37,406
It's privileged.
19
00:00:51,208 --> 00:00:52,196
I can't believe you're not going
20
00:00:52,220 --> 00:00:53,206
to the party tonight.
21
00:00:53,249 --> 00:00:54,592
Okay, yeah, well,
my parents will kill me
22
00:00:54,631 --> 00:00:56,126
if I don't go home
and check out that brownstone.
23
00:00:56,170 --> 00:00:59,454
We've got one month before we
graduate and real life starts.
24
00:00:59,498 --> 00:01:00,761
You can see your boring
parents whenever.
25
00:01:00,805 --> 00:01:02,481
You are a drama queen.
26
00:01:02,524 --> 00:01:04,304
- So?
- Okay? We're gonna have plenty of time
27
00:01:04,329 --> 00:01:05,765
to hang out before graduation.
28
00:01:05,808 --> 00:01:07,819
- Okay.
- Oh, no.
29
00:01:07,862 --> 00:01:08,985
What?
30
00:01:09,029 --> 00:01:10,944
I think I have a flat tire.
31
00:01:10,987 --> 00:01:12,989
That sucks.
32
00:01:13,033 --> 00:01:14,339
H-Helpful, thank you.
33
00:01:14,382 --> 00:01:15,579
Yeah, well, I got to check this out.
34
00:01:15,622 --> 00:01:16,633
Okay, I'll call you back?
35
00:01:16,676 --> 00:01:18,169
- Okay.
- Okay.
36
00:01:18,212 --> 00:01:19,605
- Be careful.
- Okay, bye.
37
00:01:19,648 --> 00:01:21,563
Bye.
38
00:01:31,363 --> 00:01:32,364
Crap.
39
00:01:46,284 --> 00:01:47,459
Flat tire?
40
00:01:47,502 --> 00:01:48,721
Uh...
41
00:01:48,764 --> 00:01:50,157
Yeah.
42
00:01:53,552 --> 00:01:54,988
Need a hand?
43
00:01:57,208 --> 00:01:59,993
Uh, y-yeah, if you wouldn't mind,
44
00:02:00,036 --> 00:02:01,995
that'd be really great, thanks.
45
00:02:02,038 --> 00:02:04,215
Okay.
46
00:02:05,694 --> 00:02:07,261
She's flat, all right.
47
00:02:07,305 --> 00:02:08,692
Yeah.
48
00:02:08,717 --> 00:02:10,569
See? You drove over a nail.
49
00:02:10,612 --> 00:02:12,266
Oh.
50
00:02:12,310 --> 00:02:13,615
All right.
51
00:02:13,659 --> 00:02:15,748
Sit tight, I'll go grab my tools.
52
00:02:15,791 --> 00:02:17,192
Thanks.
53
00:02:31,573 --> 00:02:34,275
Okay, let's get you taken care of.
54
00:02:34,559 --> 00:02:36,909
Aw, thank you so...
55
00:03:10,808 --> 00:03:13,327
Help me, please.
56
00:03:42,390 --> 00:03:44,218
What the hell, man?
57
00:03:44,243 --> 00:03:46,125
- It's the middle of the night.
- Then go back to bed!
58
00:03:46,317 --> 00:03:47,840
Bull?
59
00:03:48,841 --> 00:03:50,014
What's going on?
60
00:03:50,058 --> 00:03:51,713
I need your help.
61
00:03:54,499 --> 00:03:55,674
The spot should be coming up.
62
00:03:55,717 --> 00:03:56,982
Hey, slow down, will you?
63
00:03:57,025 --> 00:03:58,978
I got to return this thing
to my old partner in one piece.
64
00:03:59,022 --> 00:04:01,070
Well, I'd like to get this over
with as quickly as possible.
65
00:04:01,114 --> 00:04:02,463
What is the point of this?
66
00:04:02,507 --> 00:04:04,335
"What's the point?"
67
00:04:04,378 --> 00:04:06,554
Not that I don't love a
good walk in the woods,
68
00:04:06,598 --> 00:04:07,742
but what if we do find that girl's body?
69
00:04:07,785 --> 00:04:08,909
Isn't what Ed told you privileged?
70
00:04:08,952 --> 00:04:10,471
I have to know
if he's telling the truth.
71
00:04:10,515 --> 00:04:12,507
Why would he lie about killing someone?
72
00:04:12,550 --> 00:04:16,564
A pathological need
for attention, delusional.
73
00:04:16,608 --> 00:04:18,653
It could be a lot of things.
74
00:04:18,697 --> 00:04:20,650
You really think that's the case here?
75
00:04:22,222 --> 00:04:23,876
A man can hope.
76
00:04:28,205 --> 00:04:29,728
All right, I think this is the place,
77
00:04:29,753 --> 00:04:33,775
because he said above the creek,
near some columns.
78
00:04:33,843 --> 00:04:37,238
All right. Let me get this thing going.
79
00:04:42,086 --> 00:04:43,391
You sure you know how to use it?
80
00:04:43,722 --> 00:04:45,680
Would you like to call in an expert?
81
00:04:45,985 --> 00:04:47,917
- No.
- All right.
82
00:04:48,346 --> 00:04:50,783
All I know is, it's
a ground-penetrating radar.
83
00:04:53,558 --> 00:04:56,169
If there's something buried
here, this thing will find it.
84
00:04:56,212 --> 00:04:58,476
- All right.
- Here we go.
85
00:05:22,915 --> 00:05:24,264
H-Hey, Bull? Come here.
86
00:05:24,302 --> 00:05:25,999
There's a void.
87
00:05:27,858 --> 00:05:29,599
There's something buried here.
88
00:05:31,248 --> 00:05:32,379
It could be a barrel.
89
00:05:32,404 --> 00:05:34,188
Big enough to hold a body?
90
00:05:35,513 --> 00:05:36,731
Yeah.
91
00:05:41,858 --> 00:05:44,043
I love you, Daddy.
92
00:05:44,086 --> 00:05:45,958
I love you, too, honey.
93
00:05:53,980 --> 00:05:55,416
Did you just get in?
94
00:05:55,942 --> 00:05:58,797
Yeah. Something came up at work.
95
00:05:59,172 --> 00:06:01,218
Is everything all right?
96
00:06:06,196 --> 00:06:08,981
If we hadn't gotten Astrid back,
97
00:06:09,197 --> 00:06:12,940
would you have ever been
able to find peace?
98
00:06:12,965 --> 00:06:14,923
Jason, what's wrong?
99
00:06:14,948 --> 00:06:16,515
Is this about what happened...
100
00:06:16,540 --> 00:06:17,672
Will you just answer
the question, please?
101
00:06:17,697 --> 00:06:19,438
Well, you know my answer.
If I didn't know
102
00:06:19,463 --> 00:06:20,942
what happened to my baby,
I would never be at peace.
103
00:06:20,967 --> 00:06:22,900
I would search for her
until the day I died.
104
00:06:23,875 --> 00:06:26,400
And then I would hunt down the
monster that took her from us.
105
00:06:29,480 --> 00:06:30,655
Thank you.
106
00:06:34,310 --> 00:06:35,486
Where are you going?
107
00:06:37,672 --> 00:06:39,608
To hunt down a monster.
108
00:06:43,529 --> 00:06:49,145
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
109
00:06:56,236 --> 00:06:58,412
So, what's so important you
couldn't tell me on the phone?
110
00:06:58,437 --> 00:07:01,091
I ever told you what
a good attorney you are?
111
00:07:01,294 --> 00:07:03,108
Uh, thanks?
112
00:07:03,133 --> 00:07:05,192
You did such a fantastic
job on Ed's case
113
00:07:05,217 --> 00:07:07,175
that I'd bet my last dollar,
114
00:07:07,200 --> 00:07:09,158
when the jury starts
deliberating this morning,
115
00:07:09,389 --> 00:07:11,025
they're going to acquit.
116
00:07:11,696 --> 00:07:13,741
You say that like it's a bad thing.
117
00:07:15,308 --> 00:07:17,136
Last night, Ed confessed
to me that he killed
118
00:07:17,179 --> 00:07:18,877
all those people in his building.
119
00:07:18,920 --> 00:07:21,183
On purpose. And he did it to cover up
120
00:07:21,227 --> 00:07:22,883
the murder of a 21-year-old girl
121
00:07:22,927 --> 00:07:24,970
whose parents are still looking for her.
122
00:07:26,058 --> 00:07:27,025
What?
123
00:07:27,118 --> 00:07:29,076
He told me where he buried her body.
124
00:07:29,333 --> 00:07:32,567
I checked, and she's still there.
125
00:07:33,798 --> 00:07:34,799
How long?
126
00:07:35,981 --> 00:07:37,548
Ten years.
127
00:07:39,771 --> 00:07:41,599
And her parents think that she just...
128
00:07:41,624 --> 00:07:43,017
They don't know what to think.
129
00:07:43,205 --> 00:07:45,192
She was driving home from college.
130
00:07:45,686 --> 00:07:47,166
They found her car
on the side of the road,
131
00:07:47,209 --> 00:07:48,559
and it's like she just...
132
00:07:49,336 --> 00:07:50,858
...disappeared.
133
00:07:51,649 --> 00:07:55,067
If that happened to Anna,
I would lose my mind.
134
00:07:55,190 --> 00:07:56,627
We helped him, Chunk.
135
00:07:56,652 --> 00:07:58,350
And he's gonna get away with all of it
136
00:07:58,375 --> 00:08:02,553
because I believed him and
because you did such a good job.
137
00:08:12,937 --> 00:08:15,107
Bull, this is horrible...
138
00:08:16,949 --> 00:08:19,038
...but it's privileged.
139
00:08:19,063 --> 00:08:22,937
If we go to the police and they
find anything as a result of it,
140
00:08:22,962 --> 00:08:24,529
it's tainted.
141
00:08:24,554 --> 00:08:26,947
And the prosecution
can't use it in court.
142
00:08:27,119 --> 00:08:28,642
There's nothing that we can do.
143
00:08:32,690 --> 00:08:34,735
Are you absolutely sure?
144
00:08:36,420 --> 00:08:38,073
Did Ed say anything
145
00:08:38,098 --> 00:08:39,229
to make you think
he might hurt someone else?
146
00:08:39,254 --> 00:08:40,821
No, he didn't threaten anyone.
147
00:08:40,988 --> 00:08:42,163
But he kills people
to solve his problems,
148
00:08:42,188 --> 00:08:44,451
so he will kill again.
149
00:08:44,476 --> 00:08:46,070
It doesn't matter what
you think he might do.
150
00:08:46,094 --> 00:08:48,227
In order for the crime-fraud
exception to apply,
151
00:08:48,270 --> 00:08:51,271
he has to have specifically
threatened to hurt somebody.
152
00:08:51,314 --> 00:08:53,298
Did he commit perjury?
You'd have to tell the judge.
153
00:08:53,342 --> 00:08:56,017
No. I checked the trial
transcript already.
154
00:08:56,061 --> 00:08:57,715
No, there's got to be
something that we can do.
155
00:08:57,758 --> 00:08:59,139
Because if this jury acquits,
156
00:08:59,183 --> 00:09:00,838
then double jeopardy attaches,
157
00:09:00,882 --> 00:09:03,858
and no matter
what anybody finds out ever,
158
00:09:03,993 --> 00:09:05,692
- Ed can't be retried.
- I don't get
159
00:09:05,717 --> 00:09:08,154
why you can just tell
your attorney something terrible
160
00:09:08,179 --> 00:09:09,482
and they have to keep it a secret.
161
00:09:09,507 --> 00:09:12,075
There's a body in the woods, Chunk.
162
00:09:12,100 --> 00:09:13,338
This guy is evil.
163
00:09:13,363 --> 00:09:15,912
We don't get to choose
what secrets we keep.
164
00:09:16,168 --> 00:09:17,996
Our clients have to be able
to talk to us about anything,
165
00:09:18,039 --> 00:09:20,259
even if it is illegal.
166
00:09:20,302 --> 00:09:22,217
That's how we get them to trust us.
167
00:09:22,261 --> 00:09:24,983
Without privilege, we can't defend them.
168
00:09:25,302 --> 00:09:27,962
I mean, hell, uh, without that,
the whole system falls down.
169
00:09:28,006 --> 00:09:29,442
What if we got a mistrial?
170
00:09:29,485 --> 00:09:31,531
If we get
171
00:09:31,574 --> 00:09:33,641
a mistrial,
double jeopardy wouldn't attach.
172
00:09:33,684 --> 00:09:35,709
Rob would have to refile
charges against Ed.
173
00:09:35,753 --> 00:09:37,624
Uh, it would at least
174
00:09:37,668 --> 00:09:39,060
buy us some time till
we figure something else out.
175
00:09:39,410 --> 00:09:40,977
Huh.
176
00:09:44,197 --> 00:09:47,983
Bull, I don't have a basis to file
177
00:09:48,008 --> 00:09:49,183
a motion for a mistrial.
178
00:09:49,208 --> 00:09:50,906
What if you did?
179
00:09:51,086 --> 00:09:53,262
If you knew a juror
was breaking the rules,
180
00:09:53,287 --> 00:09:54,766
you'd be duty-bound to come forward.
181
00:09:54,791 --> 00:09:56,838
I don't know that anyone
has broken the rules.
182
00:09:57,733 --> 00:09:59,298
Not yet.
183
00:10:01,558 --> 00:10:02,994
You want to poll the jury?
184
00:10:03,019 --> 00:10:04,232
Yes, Your Honor.
185
00:10:04,257 --> 00:10:06,308
- On what grounds?
- To see if any of the jurors
186
00:10:06,368 --> 00:10:08,667
have been reading or watching
any of the prolific,
187
00:10:08,692 --> 00:10:11,233
sensational coverage of this trial.
188
00:10:11,258 --> 00:10:13,125
Do you have cause to believe
that some of the jurors
189
00:10:13,150 --> 00:10:14,499
- have broken my order?
- This is nothing
190
00:10:14,524 --> 00:10:16,090
but a fishing expedition, Your Honor.
191
00:10:16,115 --> 00:10:17,885
Dr. Bull must have run a
mock jury deliberation
192
00:10:17,924 --> 00:10:20,058
and his client was convicted.
193
00:10:20,101 --> 00:10:21,806
Now they're hoping for a do-over.
194
00:10:21,850 --> 00:10:24,323
A.D.A. Jones has been whipping
up the press since day one.
195
00:10:24,366 --> 00:10:26,064
He's been doing everything
in his power to make sure
196
00:10:26,107 --> 00:10:27,902
that this story is impossible
for the jury to avoid.
197
00:10:27,945 --> 00:10:29,845
Six people died.
Of course it's a big story.
198
00:10:29,889 --> 00:10:32,331
But that doesn't mean
that our carefully selected jury
199
00:10:32,374 --> 00:10:34,695
violated Your Honor's
very clear instructions.
200
00:10:34,739 --> 00:10:36,770
As everyone knows, some
people follow instructions,
201
00:10:36,814 --> 00:10:38,351
some people don't.
What we need to do is verify...
202
00:10:38,395 --> 00:10:39,841
Oh, so this is just a hunch?
You don't even have
203
00:10:39,884 --> 00:10:41,253
- any actual evidence...
- That's enough, Mr. Jones.
204
00:10:42,148 --> 00:10:43,410
The defense is right.
205
00:10:43,647 --> 00:10:45,170
This case has been a media circus
206
00:10:45,195 --> 00:10:46,632
from the start.
207
00:10:46,712 --> 00:10:48,235
Get your client to court.
208
00:10:49,565 --> 00:10:51,428
As soon as the jurors are seated,
209
00:10:51,472 --> 00:10:53,047
I'll poll them. Thank you very much.
210
00:10:53,091 --> 00:10:54,233
- Thank you.
- Thank you.
211
00:11:01,839 --> 00:11:03,150
What's going on?
212
00:11:03,817 --> 00:11:05,973
I'm washing my hands.
213
00:11:06,017 --> 00:11:07,442
Something weird is going on.
214
00:11:08,802 --> 00:11:10,499
- Chester?
- Do you mind?
215
00:11:10,543 --> 00:11:12,763
Why did you let Bull
fight your fight in there?
216
00:11:20,392 --> 00:11:21,828
Bull isn't fighting my fight.
217
00:11:23,681 --> 00:11:25,421
I don't think you want a mistrial.
218
00:11:25,645 --> 00:11:27,168
If you think that I'm losing,
219
00:11:27,212 --> 00:11:28,676
then why wouldn't I want a mistrial?
220
00:11:28,720 --> 00:11:30,998
Because you know your client
was negligent and you think Bull
221
00:11:31,042 --> 00:11:32,870
is trying to manipulate the
system to get him an acquittal.
222
00:11:33,317 --> 00:11:34,915
You wouldn't be okay with that.
223
00:11:34,959 --> 00:11:36,143
I know you.
224
00:11:36,186 --> 00:11:37,570
You don't know me or Bull that well
225
00:11:37,614 --> 00:11:38,964
if you think that's
what's going on here.
226
00:11:39,007 --> 00:11:41,008
Then tell me, what is going on here?
227
00:11:41,052 --> 00:11:42,444
Enlighten me.
228
00:11:53,238 --> 00:11:54,608
I know what you're trying to do.
229
00:11:54,725 --> 00:11:56,410
I'm just trying to get
my client a fair trial.
230
00:11:56,435 --> 00:11:59,650
No, you're trying
to make sure I don't win.
231
00:12:00,221 --> 00:12:02,223
You can't do this.
232
00:12:02,421 --> 00:12:04,336
It is a blatant breach
233
00:12:04,379 --> 00:12:06,033
of your duty to me.
234
00:12:08,145 --> 00:12:10,016
Then why don't you go tell the judge
235
00:12:10,041 --> 00:12:12,043
why I'd want to betray
236
00:12:12,068 --> 00:12:13,853
my duty to you.
237
00:12:15,815 --> 00:12:18,150
Tell her about Jodie Comroe.
238
00:12:18,698 --> 00:12:20,067
I dare you.
239
00:12:20,613 --> 00:12:22,397
Court is in session!
240
00:12:28,621 --> 00:12:29,927
Before you begin deliberations,
241
00:12:29,970 --> 00:12:31,817
I'm going to take a poll.
242
00:12:32,150 --> 00:12:34,587
I'm going to ask
each and every one of you
243
00:12:34,612 --> 00:12:36,570
if you have read or watched
244
00:12:36,774 --> 00:12:39,341
any of the media stories
about this trial.
245
00:12:39,366 --> 00:12:41,455
Remember, you took an oath
246
00:12:41,480 --> 00:12:43,613
to render a verdict based solely
247
00:12:43,638 --> 00:12:45,901
on evidence presented
to you in this courtroom.
248
00:12:45,926 --> 00:12:47,601
- You want a preview?
- Mm-hmm.
249
00:12:47,626 --> 00:12:49,171
I've been doing a little snooping.
250
00:12:49,196 --> 00:12:50,458
At least four of our jurors
251
00:12:50,483 --> 00:12:52,137
couldn't resist following the story.
252
00:12:52,162 --> 00:12:55,428
I would bet on jurors
three, eight and 11
253
00:12:55,453 --> 00:12:56,975
to come clean.
254
00:12:57,018 --> 00:12:58,672
That's enough to cause
a mistrial, isn't it?
255
00:12:58,943 --> 00:13:00,205
Yep.
256
00:13:01,654 --> 00:13:03,395
Excuse me, Your Honor.
257
00:13:03,438 --> 00:13:05,266
I know it's unorthodox for me to speak
258
00:13:05,310 --> 00:13:06,708
on my own behalf,
259
00:13:06,732 --> 00:13:09,542
but I want to waive
my right to poll the jury.
260
00:13:09,749 --> 00:13:11,794
I trust these fine jurors
261
00:13:11,838 --> 00:13:13,252
to be fair and impartial
262
00:13:13,296 --> 00:13:14,658
no matter what they've read.
263
00:13:14,701 --> 00:13:17,191
Mr. Wilson, you do
understand that by waiving
264
00:13:17,235 --> 00:13:18,627
this right, you may be
undermining your right
265
00:13:18,671 --> 00:13:19,979
to a fair trial?
266
00:13:20,023 --> 00:13:21,650
I understand, Your Honor.
267
00:13:21,919 --> 00:13:23,790
I just want to get this over with.
268
00:13:25,460 --> 00:13:26,983
Okay.
269
00:13:27,395 --> 00:13:30,659
Then, jurors, please make your
way back to the jury room.
270
00:13:30,684 --> 00:13:32,338
You may begin deliberations.
271
00:13:42,956 --> 00:13:44,317
Wow.
272
00:13:44,666 --> 00:13:47,192
I think I really connected
with the jury.
273
00:13:48,158 --> 00:13:51,030
I guess I have you
to thank for that opportunity.
274
00:13:59,014 --> 00:14:00,451
Ed got to them.
275
00:14:00,488 --> 00:14:02,099
I could see it on their faces.
276
00:14:02,522 --> 00:14:04,775
He got to the jury.
They're gonna acquit now.
277
00:14:04,800 --> 00:14:06,193
We don't know that for sure, Bull.
278
00:14:06,218 --> 00:14:08,568
Yes, I do. He's been one
step ahead the whole time.
279
00:14:08,808 --> 00:14:10,114
And he's gonna get away with everything
280
00:14:10,157 --> 00:14:11,942
if I we don't find a way to expose him.
281
00:14:13,458 --> 00:14:15,025
You said I was a good attorney, right?
282
00:14:15,050 --> 00:14:16,275
Yeah.
283
00:14:17,101 --> 00:14:19,320
And a good attorney would
stay far, far away from anything
284
00:14:19,345 --> 00:14:20,621
Okay, Chunk, I understand.
that would violate
285
00:14:20,645 --> 00:14:21,620
attorney-client privilege.
286
00:14:21,645 --> 00:14:22,691
You've made it clear you don't
want to be a part of this.
287
00:14:22,735 --> 00:14:24,180
There is someone that can bring Ed down.
288
00:14:24,224 --> 00:14:26,650
- Who?
- Someone who's not bound by privilege.
289
00:14:26,861 --> 00:14:28,858
The woman that Danny talked to.
Kristi Walker.
290
00:14:30,469 --> 00:14:32,123
And if she told the police
what she knows,
291
00:14:32,312 --> 00:14:34,227
the evidence wouldn't be tainted,
292
00:14:34,399 --> 00:14:35,574
and they could act on it.
293
00:14:35,617 --> 00:14:37,192
Rob would jump all over it.
294
00:14:37,289 --> 00:14:39,117
If there's new evidence, he
could stop jury deliberations.
295
00:14:39,534 --> 00:14:41,101
Buy some time.
296
00:14:41,145 --> 00:14:42,317
And you know Rob would not let it go
297
00:14:42,360 --> 00:14:43,553
until he got to the bottom of it.
298
00:14:43,596 --> 00:14:45,011
Okay, so we have to get Kristi
299
00:14:45,036 --> 00:14:46,365
- to come forward with what she knows.
- No, no.
300
00:14:46,390 --> 00:14:47,914
We can't do anything, Bull.
301
00:14:47,939 --> 00:14:50,246
Advising Kristi to testify
against my client
302
00:14:50,271 --> 00:14:52,465
is the ultimate breach
of my duty of loyalty.
303
00:14:52,490 --> 00:14:54,301
No one would have to know
you were behind it.
304
00:14:54,326 --> 00:14:55,893
I would know.
305
00:15:00,635 --> 00:15:03,551
It's a beautiful day for a long walk.
306
00:15:03,776 --> 00:15:05,082
I think I'm gonna take one.
307
00:15:05,125 --> 00:15:07,043
Give people who aren't good attorneys
308
00:15:07,086 --> 00:15:10,739
enough time to go do
what it is that they need to do.
309
00:15:13,873 --> 00:15:14,900
Thank you.
310
00:15:14,925 --> 00:15:16,708
Don't thank me. I didn't do anything.
311
00:15:20,271 --> 00:15:22,447
Hey. We need to track down Kristi Walker
312
00:15:22,490 --> 00:15:24,666
before that jury renders a verdict.
313
00:15:24,710 --> 00:15:26,886
Okay. You should know,
our mirror jury looks like
314
00:15:26,929 --> 00:15:28,370
they'll finished
deliberating by day's end.
315
00:15:28,413 --> 00:15:30,358
Well, then, let's find her fast.
316
00:15:30,641 --> 00:15:33,426
Taylor, can you ping
Kristi Walker's cell phone?
317
00:15:33,451 --> 00:15:35,275
And triangulate her location
or whatever it is
318
00:15:35,300 --> 00:15:36,910
- you magically do?
- I haven't had to do
319
00:15:36,935 --> 00:15:39,625
the cell tower
triangulation thing in years.
320
00:15:39,650 --> 00:15:43,785
Nowadays it's as easy as hacking
into the E-911 system and...
321
00:15:43,810 --> 00:15:45,855
Oh, you mean just shut up and do it.
322
00:15:45,880 --> 00:15:48,317
- Why are we looking for Kristi again?
- Because I'm gonna
323
00:15:48,342 --> 00:15:50,475
convince her to tell the police
everything she knows.
324
00:15:50,500 --> 00:15:51,850
Guys, sorry, but Kristi's phone
325
00:15:51,875 --> 00:15:53,703
has been powered down since yesterday.
326
00:15:53,728 --> 00:15:55,817
She probably ditched it
after Danny came after her.
327
00:15:55,842 --> 00:15:57,496
Damn it.
328
00:15:57,819 --> 00:15:59,386
Do you still have access
to Ed's apartment building?
329
00:15:59,571 --> 00:16:01,094
Yeah.
330
00:16:01,138 --> 00:16:03,444
I can go over to Kristi's apartment,
331
00:16:03,488 --> 00:16:04,880
see if there's any hint
to where she might've gone.
332
00:16:04,924 --> 00:16:06,752
I like it. Let's go.
333
00:16:06,795 --> 00:16:08,233
Guess he's going with.
334
00:16:09,842 --> 00:16:11,278
I get that we can't tell the police
335
00:16:11,322 --> 00:16:13,106
what Ed told Bull, but what if someone
336
00:16:13,150 --> 00:16:15,858
just so happened to trip over the body?
337
00:16:16,167 --> 00:16:19,648
Who's gonna trip over a body
buried in a barrel underground?
338
00:16:19,852 --> 00:16:21,071
Treasure hunters.
339
00:16:21,715 --> 00:16:22,847
Treasure hunters?
340
00:16:22,872 --> 00:16:24,024
The Internet is full of groups
341
00:16:24,049 --> 00:16:25,750
who hunt for all types
of lost artifacts.
342
00:16:25,777 --> 00:16:27,917
There just so happens
to be a very active group
343
00:16:27,942 --> 00:16:31,337
focused on Revolutionary War
artifacts in the Northeast.
344
00:16:31,362 --> 00:16:34,844
And you just so happen to know this.
345
00:16:35,032 --> 00:16:37,512
I might have done some poking around.
346
00:16:37,676 --> 00:16:40,875
And these folks are gonna trip
over Jodie's body because...?
347
00:16:40,900 --> 00:16:43,900
I'm gonna infiltrate
the group and plant a...
348
00:16:46,705 --> 00:16:48,141
Hi.
349
00:16:48,185 --> 00:16:50,100
- Hey.
- Hey.
350
00:16:57,504 --> 00:17:00,500
And plant a clue to the location
of a valuable artifact,
351
00:17:00,525 --> 00:17:03,083
which is actually the location
of Jodie's body.
352
00:17:03,108 --> 00:17:06,024
What if the police wonder
where this clue came from?
353
00:17:08,075 --> 00:17:11,905
I promise you, no one will ever
trace this back to us.
354
00:17:12,470 --> 00:17:13,906
Are you really okay leaving that girl
355
00:17:13,949 --> 00:17:15,864
buried in the woods forever?
356
00:17:21,087 --> 00:17:22,262
Plant the clue.
357
00:17:28,529 --> 00:17:30,183
I'll send these to Taylor,
358
00:17:30,227 --> 00:17:32,185
have her run a facial rec
on Kristi's friend.
359
00:17:32,229 --> 00:17:33,143
She could be crashing with her.
360
00:17:33,186 --> 00:17:34,192
Good.
361
00:17:34,395 --> 00:17:36,354
Man, Kristi was so lucky
she was working the night
362
00:17:36,379 --> 00:17:37,859
of the carbon monoxide leak.
363
00:17:37,901 --> 00:17:39,417
Two of the victims lived
on either side of her.
364
00:17:39,442 --> 00:17:41,792
- She could've died, too.
- Yep, and if she did,
365
00:17:41,817 --> 00:17:43,733
we wouldn't have known
about any of this.
366
00:17:44,328 --> 00:17:46,373
Ignorance is bliss, huh?
367
00:17:46,417 --> 00:17:47,679
Yeah.
368
00:17:51,915 --> 00:17:54,775
Kristi saw Ed
for who he was and I did not.
369
00:17:55,174 --> 00:17:57,350
Nicholas told her who Ed was.
370
00:17:57,527 --> 00:17:59,083
Yep, and she believed him.
371
00:17:59,108 --> 00:18:00,936
You told me
and I didn't want to believe.
372
00:18:00,961 --> 00:18:03,616
Now, Ed is about to get away
with multiple murders
373
00:18:03,641 --> 00:18:06,687
because I let him manipulate me.
374
00:18:09,222 --> 00:18:10,484
Huh.
375
00:18:10,528 --> 00:18:11,833
What'd you find?
376
00:18:12,921 --> 00:18:14,775
A sobriety chip.
377
00:18:15,747 --> 00:18:17,357
Kristi's in recovery.
378
00:18:17,381 --> 00:18:19,608
She was off the wagon
when I saw her last time.
379
00:18:19,866 --> 00:18:24,392
Yeah, but blue means six months sober.
380
00:18:24,803 --> 00:18:27,025
Her sobriety must be important to her.
381
00:18:27,827 --> 00:18:28,959
You think she'd go to a meeting?
382
00:18:28,984 --> 00:18:30,681
Her life is falling apart.
383
00:18:30,706 --> 00:18:34,275
She needs a space
to feel safe and supported.
384
00:18:34,300 --> 00:18:36,650
I think she'd go to her
regular meeting place.
385
00:18:46,838 --> 00:18:48,840
Hey, Kristi. I'm Jason.
386
00:18:48,865 --> 00:18:50,900
Uh, I need your help.
387
00:18:51,686 --> 00:18:53,079
Are you looking for a meeting?
388
00:18:53,104 --> 00:18:54,844
This one just ended,
but they have one...
389
00:18:54,869 --> 00:18:57,306
- No, no, it's not about a meeting...
- like, every three hours.
390
00:18:57,575 --> 00:18:58,733
Um...
391
00:19:00,273 --> 00:19:02,928
I want you to know that...
392
00:19:02,971 --> 00:19:04,817
I believe you.
393
00:19:05,626 --> 00:19:07,275
About Ed.
394
00:19:08,238 --> 00:19:10,196
- I know what happened, and...
- You know what, I got a job
395
00:19:10,240 --> 00:19:11,241
- and I really can't be late for it.
- And I know that... I believe
396
00:19:11,284 --> 00:19:13,243
that Ed killed Nicholas, he murdered
397
00:19:13,286 --> 00:19:14,416
all those people in your building,
398
00:19:14,441 --> 00:19:16,227
and you're the only person
who can prove it.
399
00:19:18,509 --> 00:19:20,206
I need your help.
400
00:19:21,829 --> 00:19:23,048
And here you go.
401
00:19:23,073 --> 00:19:24,422
- Thank you.
- Sure.
402
00:19:26,379 --> 00:19:27,525
How's it going?
403
00:19:28,853 --> 00:19:30,376
It took some nudging,
404
00:19:30,401 --> 00:19:31,532
but the hunt is finally catching fire.
405
00:19:31,557 --> 00:19:32,732
A few people are focusing
406
00:19:32,757 --> 00:19:34,629
- on Saunders Woods.
- Great.
407
00:19:34,654 --> 00:19:36,214
What do they think they're hunting for?
408
00:19:36,239 --> 00:19:38,567
A cache of weapons
from the Revolutionary War.
409
00:19:38,592 --> 00:19:39,846
Which might have been handled
410
00:19:39,870 --> 00:19:40,858
by George Washington himself.
411
00:19:41,125 --> 00:19:43,475
Ooh, no wonder it's catching fire.
412
00:19:43,500 --> 00:19:45,042
Did Bull and Danny find Kristi?
413
00:19:45,067 --> 00:19:47,722
It's our new client. General
counsel for Wellman Hospitality
414
00:19:47,747 --> 00:19:50,533
confirming breakfast tomorrow
so he can meet Bull.
415
00:19:50,558 --> 00:19:52,833
Oh, hey. You should join us.
416
00:19:52,858 --> 00:19:55,208
Tell him about the new cyber
division you'll be heading up.
417
00:19:57,969 --> 00:19:59,275
I can't.
418
00:19:59,300 --> 00:20:00,997
What... Don't worry,
it's not until 9:30.
419
00:20:01,022 --> 00:20:02,241
You'll have plenty of time
to drop your son
420
00:20:02,266 --> 00:20:03,441
at school beforehand.
421
00:20:03,466 --> 00:20:04,815
It's not Mauricio.
422
00:20:05,233 --> 00:20:08,341
I mean, it is Mauricio.
423
00:20:08,775 --> 00:20:10,691
Is everything all right?
424
00:20:13,056 --> 00:20:15,125
I didn't want to tell you this,
not with everything
425
00:20:15,150 --> 00:20:17,021
that's going on right now, but...
426
00:20:19,091 --> 00:20:20,745
...I can't lie to you.
427
00:20:23,443 --> 00:20:25,837
I'm moving to Hawai'i.
428
00:20:27,585 --> 00:20:28,803
What?
429
00:20:29,928 --> 00:20:30,858
Why?
430
00:20:30,974 --> 00:20:33,108
We just found out Mauricio has ADHD...
431
00:20:33,410 --> 00:20:36,369
...which is why he's been acting out.
432
00:20:36,413 --> 00:20:38,192
- I am so sorry.
- The doctor said
433
00:20:38,217 --> 00:20:39,871
he needs a lot more time and attention.
434
00:20:39,896 --> 00:20:41,898
More than I can
give him here, alone, so...
435
00:20:41,923 --> 00:20:44,490
Listen, we will cut your hours.
We'll get you more help.
436
00:20:44,515 --> 00:20:46,430
You do not need to move to Hawai'i.
437
00:20:46,455 --> 00:20:49,197
Mauricio needs both
of his parents right now.
438
00:20:49,660 --> 00:20:52,053
And in Hawaii, he'll have
his grandparents, too.
439
00:20:52,078 --> 00:20:53,384
And not to mention all the space
440
00:20:53,409 --> 00:20:55,019
to run around,
get out his excess energy.
441
00:20:55,044 --> 00:20:57,742
Yeah, but you love New York.
This is your home.
442
00:20:57,767 --> 00:20:59,377
Aren't you gonna miss it?
443
00:21:02,439 --> 00:21:04,354
I'm gonna miss you.
444
00:21:09,185 --> 00:21:10,650
I have to do this, Marissa.
445
00:21:11,569 --> 00:21:13,005
I understand.
446
00:21:15,345 --> 00:21:17,608
Why do you have to be such a good mom?
447
00:21:22,463 --> 00:21:24,509
Nicholas threatened to talk
and look what happened to him.
448
00:21:24,534 --> 00:21:26,884
You can go to the police.
They'll keep you safe.
449
00:21:27,246 --> 00:21:28,160
There's witness protection.
450
00:21:28,203 --> 00:21:29,683
You don't know that.
451
00:21:29,727 --> 00:21:30,900
Yes, I do.
452
00:21:31,990 --> 00:21:34,442
Look, you don't want to live like this,
453
00:21:34,467 --> 00:21:36,338
always looking over your shoulder.
454
00:21:36,363 --> 00:21:38,613
I've got a friend in Texas.
I'm gonna stay with her.
455
00:21:38,638 --> 00:21:40,358
I just got to get enough money
for the trip
456
00:21:40,383 --> 00:21:43,067
- and I will be safe there.
- Ed's a dangerous man.
457
00:21:44,002 --> 00:21:45,375
He should be locked up.
458
00:21:45,400 --> 00:21:48,055
- Think about the next person that...
- Okay, I can't do it.
459
00:21:48,649 --> 00:21:50,129
I already fell off the wagon once.
460
00:21:50,154 --> 00:21:52,192
I am, I am barely hanging on.
461
00:21:52,217 --> 00:21:54,250
If I have to go
to the police and testify
462
00:21:54,275 --> 00:21:56,059
in court or whatever,
with-with Ed there,
463
00:21:56,084 --> 00:21:58,096
I just, I-I physically cannot.
464
00:21:58,121 --> 00:21:59,250
I cannot.
465
00:21:59,275 --> 00:22:01,075
I know that's what you think,
but you're looking
466
00:22:01,100 --> 00:22:02,628
for the courage to change
what you can, right?
467
00:22:02,653 --> 00:22:04,525
And this is something you can change.
468
00:22:04,587 --> 00:22:05,958
And I know you're
strong enough to do it.
469
00:22:05,983 --> 00:22:08,334
You don't even know me.
470
00:22:08,414 --> 00:22:10,286
And if you're so sure
that Ed is a killer,
471
00:22:10,311 --> 00:22:12,192
why don't you go to the police?
472
00:22:14,052 --> 00:22:16,620
I can't. There are
rules I have to follow.
473
00:22:16,645 --> 00:22:19,039
A rule. Oh, you don't want
to break some rule,
474
00:22:19,064 --> 00:22:21,371
but you want me to risk my life?
475
00:22:21,692 --> 00:22:22,736
Go to hell.
476
00:22:24,912 --> 00:22:26,436
Kristi.
477
00:22:29,510 --> 00:22:31,025
Be safe.
478
00:22:38,665 --> 00:22:40,058
Hey.
479
00:22:40,101 --> 00:22:41,358
Did you find Kristi?
480
00:22:41,383 --> 00:22:43,254
She's not gonna come forward.
481
00:22:43,453 --> 00:22:45,233
I'm sorry.
482
00:22:45,846 --> 00:22:47,365
How's it going with the mirror jury?
483
00:22:47,390 --> 00:22:51,177
Uh, 11 not guilties, one man
is holding out to convict.
484
00:22:51,337 --> 00:22:53,948
Hmm. You think he'll hang the jury?
485
00:22:54,039 --> 00:22:57,216
No, he'll cave eventually,
but there is some good news.
486
00:22:57,241 --> 00:22:58,851
The real jury just
adjourned for the day,
487
00:22:58,876 --> 00:23:00,617
so we have one more night
to come up with something.
488
00:23:00,642 --> 00:23:03,108
Hmm. You know, I've been thinking.
489
00:23:04,125 --> 00:23:05,823
What if I-I just kill Ed?
490
00:23:05,848 --> 00:23:07,415
Oh, Bull.
491
00:23:07,440 --> 00:23:09,268
You guys. Oh, my God, they found Jodie.
492
00:23:09,522 --> 00:23:10,654
What? Who found Jodie?
493
00:23:10,697 --> 00:23:12,003
The treasure hunters.
494
00:23:12,046 --> 00:23:13,167
Treasure hunters?
495
00:23:13,192 --> 00:23:14,833
Yeah, the less you know the better.
496
00:23:14,892 --> 00:23:16,023
What are they saying online?
497
00:23:16,048 --> 00:23:18,137
They dug up a barrel
498
00:23:18,162 --> 00:23:19,468
buried near those columns.
499
00:23:19,493 --> 00:23:21,973
It was a horror show, basically.
500
00:23:21,998 --> 00:23:24,130
Uh, bones, remains, I don't
really want to think about it,
501
00:23:24,155 --> 00:23:25,765
but they called the police.
502
00:23:25,790 --> 00:23:27,792
Whatever you did, thank you.
503
00:23:28,149 --> 00:23:29,890
We're gonna get him, Bull.
504
00:23:37,524 --> 00:23:39,333
A local treasure hunting club,
505
00:23:39,358 --> 00:23:41,792
on the trail
of Revolutionary War artifacts,
506
00:23:41,817 --> 00:23:44,417
instead made a grisly
discovery yesterday.
507
00:23:44,626 --> 00:23:48,009
Human remains buried in a barrel
in Saunders Woods, Pennsylvania.
508
00:23:48,034 --> 00:23:49,427
Am I crazy,
509
00:23:49,452 --> 00:23:51,817
or did you actually sleep last night?
510
00:23:52,696 --> 00:23:53,914
Like a baby.
511
00:23:56,261 --> 00:23:58,568
Does this body they found
have anything to do with that?
512
00:24:00,918 --> 00:24:02,180
I can't say.
513
00:24:11,497 --> 00:24:13,673
Good morning.
514
00:24:13,717 --> 00:24:15,153
Life's too short.
515
00:24:15,894 --> 00:24:17,330
Yes, it is.
516
00:24:29,322 --> 00:24:32,325
You know, before this gets complicated,
517
00:24:32,350 --> 00:24:37,025
I've got a little business
meeting this morning, so...
518
00:24:39,686 --> 00:24:41,079
I love you.
519
00:24:41,104 --> 00:24:42,454
I love you.
520
00:24:46,837 --> 00:24:47,881
Mm.
521
00:24:50,381 --> 00:24:51,469
Great work yesterday.
522
00:24:54,366 --> 00:24:55,759
I said great work yesterday.
523
00:24:55,802 --> 00:24:56,890
Thanks.
524
00:24:59,806 --> 00:25:01,416
It was killing me knowing
that girl was out there.
525
00:25:01,460 --> 00:25:02,809
Yeah. Glad it worked out.
526
00:25:04,710 --> 00:25:06,451
Not sure how we're gonna
do this without you.
527
00:25:07,525 --> 00:25:09,207
Marissa told you?
528
00:25:09,250 --> 00:25:10,600
I caught her crying
529
00:25:10,643 --> 00:25:12,567
in the bathroom. She's pretty bummed.
530
00:25:13,211 --> 00:25:14,275
I am, too.
531
00:25:14,324 --> 00:25:15,750
I'm sorry I didn't tell you myself.
532
00:25:15,775 --> 00:25:17,560
I haven't even told Bull yet.
533
00:25:17,585 --> 00:25:18,978
He'll hate to lose you,
but he'll get it.
534
00:25:19,003 --> 00:25:20,650
He's got a kid.
535
00:25:21,531 --> 00:25:23,794
- Oh, found a school in Hawaii?
- No.
536
00:25:23,819 --> 00:25:25,647
I just started looking.
It's kind of impossible
537
00:25:25,672 --> 00:25:28,022
because I have no idea
where I'm working yet
538
00:25:28,047 --> 00:25:29,275
or where I'm gonna live.
539
00:25:30,212 --> 00:25:32,214
- Sounds like an adventure.
- Yeah.
540
00:25:32,491 --> 00:25:35,102
Kind of like you and Cameron
climbing Kilimanjaro.
541
00:25:35,213 --> 00:25:37,694
Minus the mountain and the hot guy.
542
00:25:37,719 --> 00:25:40,026
Hey, you'll have surfers and volcanos.
543
00:25:40,194 --> 00:25:41,631
You're gonna be fine.
544
00:25:43,589 --> 00:25:45,400
Something's happening.
545
00:25:45,852 --> 00:25:48,899
...found in the barrel,
they were able to determine
546
00:25:48,942 --> 00:25:50,944
that the remains are that
of a human female.
547
00:25:50,988 --> 00:25:53,207
Unfortunately, further identification
548
00:25:53,251 --> 00:25:55,433
is going to be impossible
because the remains
549
00:25:55,477 --> 00:25:57,690
have been compromised
by a chemical agent.
550
00:25:57,734 --> 00:25:59,831
The disappointment is palpable...
551
00:25:59,856 --> 00:26:01,379
I got to call Bull.
552
00:26:01,404 --> 00:26:02,579
...both within the investigation
and within
553
00:26:02,604 --> 00:26:04,389
missing persons networks...
554
00:26:06,220 --> 00:26:08,179
No, I understand.
555
00:26:08,222 --> 00:26:09,275
Yes.
556
00:26:09,600 --> 00:26:11,515
Thank you, Taylor.
557
00:26:11,911 --> 00:26:13,565
What happened?
558
00:26:13,590 --> 00:26:15,635
Ed did something to the body.
559
00:26:15,660 --> 00:26:18,489
Acid, lye, something. I don't know.
560
00:26:18,537 --> 00:26:20,236
- God.
- They can't get any DNA evidence
561
00:26:20,260 --> 00:26:21,671
from the remains.
562
00:26:21,888 --> 00:26:23,716
- Ugh...
- Jodie's parents are never gonna know
563
00:26:23,760 --> 00:26:25,442
what happened to their daughter.
564
00:26:25,467 --> 00:26:27,730
No one's ever gonna know
that Ed killed her
565
00:26:27,755 --> 00:26:29,365
and six other people to cover it up.
566
00:26:29,390 --> 00:26:31,130
You did everything you could.
567
00:26:31,463 --> 00:26:32,817
Doesn't matter.
568
00:26:33,623 --> 00:26:35,712
Ed is gonna be free to kill again.
569
00:26:35,737 --> 00:26:38,305
Do you want to pass on this
meeting? I can do it alone.
570
00:26:38,330 --> 00:26:40,463
No, this is important.
571
00:26:40,690 --> 00:26:42,150
It's our future.
572
00:26:42,285 --> 00:26:44,417
When Marissa showed me
that she was able to predict
573
00:26:44,442 --> 00:26:47,228
not just the verdict but
the damages in our last trial,
574
00:26:47,253 --> 00:26:48,254
I-I was amazed.
575
00:26:49,605 --> 00:26:54,697
Yeah, uh, mock jury,
they are a critical tool.
576
00:26:54,722 --> 00:26:57,551
We can't wait to put it into
practice for you, Matthew.
577
00:26:57,576 --> 00:27:01,057
Save Wellman Hospitality
some real money next time.
578
00:27:01,319 --> 00:27:03,321
I've been following your current case.
579
00:27:03,364 --> 00:27:06,628
The, uh, landlord accused of all
those carbon monoxide deaths?
580
00:27:06,672 --> 00:27:07,900
Right.
581
00:27:07,925 --> 00:27:09,192
- Have you?
- Mm-hmm.
582
00:27:10,937 --> 00:27:12,504
I saw the jury is out.
583
00:27:14,811 --> 00:27:16,116
Which way do you think it's gonna go?
584
00:27:17,596 --> 00:27:18,902
They're gonna acquit.
585
00:27:18,945 --> 00:27:20,900
You sound so certain. I love it.
586
00:27:22,374 --> 00:27:23,680
Well, our mirror juries are accurate
587
00:27:23,705 --> 00:27:25,400
98% of the time.
588
00:27:25,445 --> 00:27:27,150
That's just, that is really amazing,
589
00:27:27,175 --> 00:27:29,275
because I got to tell you,
590
00:27:30,217 --> 00:27:31,784
I was sure he was gonna be convicted.
591
00:27:32,233 --> 00:27:33,873
You guys must be miracle workers.
592
00:27:33,917 --> 00:27:36,150
I'm so sorry. If you'll excuse me.
593
00:27:36,317 --> 00:27:38,711
Uh... I have to go.
594
00:27:42,664 --> 00:27:46,103
Okay, do I have everyone's ballot?
595
00:27:46,146 --> 00:27:49,367
Sorry. Just a sec.
596
00:27:59,428 --> 00:28:01,604
All right, let's count the votes.
597
00:28:12,912 --> 00:28:13,913
Not guilty.
598
00:28:18,439 --> 00:28:20,233
Not guilty.
599
00:28:22,008 --> 00:28:23,183
Uh, excuse me.
600
00:28:23,227 --> 00:28:24,968
Sorry! Sorry.
601
00:28:25,011 --> 00:28:26,796
Hey! Watch it!
602
00:28:29,668 --> 00:28:31,017
Not guilty.
603
00:28:43,073 --> 00:28:44,335
Not guilty.
604
00:28:52,601 --> 00:28:54,559
Stop! Everyone stop.
605
00:28:54,584 --> 00:28:56,716
Don't count those votes.
606
00:28:56,746 --> 00:28:59,226
- Sir. Sir!
- You don't have to.
607
00:28:59,251 --> 00:29:01,009
- My client is...
- You're not allowed in there!
608
00:29:01,091 --> 00:29:02,211
- ...guilty.
- Sir!
609
00:29:02,255 --> 00:29:05,008
- Open the door!
- He did it.
610
00:29:05,051 --> 00:29:07,967
Never, in all my years on the bench,
611
00:29:08,011 --> 00:29:10,622
have I witnessed
such outrageous behavior.
612
00:29:10,665 --> 00:29:12,083
I cannot imagine
613
00:29:12,108 --> 00:29:15,111
a more egregious violation
of your duty to your client.
614
00:29:15,136 --> 00:29:16,703
If I may, Your Honor.
615
00:29:17,121 --> 00:29:19,689
I would like to make it clear
to this court that...
616
00:29:21,568 --> 00:29:23,179
...I alone made this decision.
617
00:29:23,204 --> 00:29:25,076
Mr. Palmer had nothing
618
00:29:25,101 --> 00:29:27,192
to do with any of this.
619
00:29:27,217 --> 00:29:31,400
None of my colleagues at TAC
had any part in this. It was...
620
00:29:31,942 --> 00:29:33,819
my decision.
621
00:29:33,863 --> 00:29:35,775
That is small comfort.
622
00:29:35,952 --> 00:29:39,477
Dr. Bull, I'm revoking
your courtroom privileges.
623
00:29:39,781 --> 00:29:42,872
You are no longer welcome
in any courtroom
624
00:29:42,915 --> 00:29:44,395
in this city. Do you understand me?
625
00:29:45,533 --> 00:29:48,536
I understand. Thank you, Your Honor.
626
00:29:48,834 --> 00:29:50,705
And now I have no choice
627
00:29:50,749 --> 00:29:52,483
but to declare a mistrial.
628
00:29:52,815 --> 00:29:54,164
Mr. Jones, are you going
629
00:29:54,189 --> 00:29:56,714
to refile charges against Mr. Wilson?
630
00:30:00,933 --> 00:30:02,688
Yes, Your Honor.
631
00:30:02,732 --> 00:30:05,092
The people remain convinced
that Mr. Wilson
632
00:30:05,136 --> 00:30:07,446
is responsible for his tenants' deaths.
633
00:30:07,471 --> 00:30:08,777
We plan to prosecute him
634
00:30:08,802 --> 00:30:10,458
to the fullest extent of the law and ask
635
00:30:10,483 --> 00:30:12,245
that the court take him into custody
636
00:30:12,270 --> 00:30:14,337
while we refile charges.
637
00:30:14,362 --> 00:30:16,756
Officers, please take Mr. Wilson
into custody.
638
00:30:17,968 --> 00:30:19,404
Court is adjourned.
639
00:30:19,580 --> 00:30:21,191
You didn't beat me.
640
00:30:21,221 --> 00:30:24,094
I had the jury this time.
I'll have them again next time.
641
00:30:24,119 --> 00:30:27,035
You really think I was gonna
let you get away with this?
642
00:30:27,060 --> 00:30:28,496
That A.D.A.?
643
00:30:28,743 --> 00:30:30,310
He's not gonna stop
644
00:30:30,354 --> 00:30:33,574
until he learns everything you did.
645
00:30:33,618 --> 00:30:35,533
Mr. Wilson, put your
hands behind your back.
646
00:30:35,576 --> 00:30:37,983
I'm gonna sue your ass off.
647
00:30:40,595 --> 00:30:43,233
Enjoy spending my money
in the prison commissary.
648
00:30:47,414 --> 00:30:48,883
I put out some feelers.
649
00:30:48,926 --> 00:30:51,462
I will find you the best legal
ethics attorney in the country.
650
00:30:51,505 --> 00:30:53,567
We are going to get you
back in the courtroom.
651
00:30:54,191 --> 00:30:55,801
I'm not going back.
652
00:30:56,206 --> 00:30:57,567
Uh, we'll find a loophole.
653
00:30:57,592 --> 00:31:00,150
Uh, y-you pull rabbits
out of your hat all the time.
654
00:31:01,080 --> 00:31:02,650
No more rabbits.
655
00:31:03,387 --> 00:31:04,779
You don't break the cardinal rule
656
00:31:04,823 --> 00:31:06,358
of attorney-client privilege
657
00:31:06,872 --> 00:31:09,919
and keep working
in this legal profession.
658
00:31:11,743 --> 00:31:13,317
He's not wrong.
659
00:31:13,427 --> 00:31:15,995
Bull. What about TAC?
660
00:31:16,040 --> 00:31:17,998
Clients will fire TAC if I stick around.
661
00:31:18,023 --> 00:31:20,118
No, you'll talk them out of it.
Wh... I will talk them out of it.
662
00:31:20,143 --> 00:31:21,187
No.
663
00:31:23,300 --> 00:31:25,911
The only way for TAC to survive
is without me.
664
00:31:28,265 --> 00:31:29,788
This was my last case.
665
00:31:45,723 --> 00:31:47,681
Oh, my God. Are you kidding me?
666
00:31:49,041 --> 00:31:52,566
Uh, he's... he's really leaving?
667
00:31:52,783 --> 00:31:54,524
Bull's leaving TAC.
668
00:31:55,874 --> 00:31:57,571
Um...
669
00:31:58,636 --> 00:32:00,692
Will there even still be a TAC?
670
00:32:08,582 --> 00:32:10,541
I'm gonna buy Bull out.
671
00:32:11,542 --> 00:32:13,761
Chunk, I'm...
672
00:32:13,805 --> 00:32:16,025
I'm hoping you'll stay on
as chief counsel.
673
00:32:18,782 --> 00:32:21,175
I-I'm not going anywhere.
674
00:32:22,075 --> 00:32:23,942
I do have one condition, though.
675
00:32:25,251 --> 00:32:27,427
- Dibs on Bull's office.
- Chunk.
676
00:32:27,471 --> 00:32:29,038
Dude.
677
00:32:29,081 --> 00:32:30,126
Too soon.
678
00:32:30,169 --> 00:32:32,171
Oh, thank you. I needed that.
679
00:32:35,479 --> 00:32:36,610
So...
680
00:32:38,723 --> 00:32:40,377
...how's your day going?
681
00:32:40,402 --> 00:32:43,971
Oh, you know, same old, same old.
682
00:32:44,140 --> 00:32:45,576
Mm-hmm.
683
00:32:48,381 --> 00:32:50,035
Are you okay?
684
00:32:51,930 --> 00:32:54,280
I am swell.
685
00:32:56,326 --> 00:32:59,024
But I do realize that a husband
should probably talk to his wife
686
00:32:59,049 --> 00:33:02,530
before he torpedoes his career.
687
00:33:03,692 --> 00:33:06,216
Well, you're not the average husband.
688
00:33:06,727 --> 00:33:09,426
And if you would've consulted me,
689
00:33:09,469 --> 00:33:12,429
I would've driven you
to that courthouse myself.
690
00:33:12,472 --> 00:33:13,858
Really?
691
00:33:13,966 --> 00:33:16,400
You could've slit that man's
throat for all I care.
692
00:33:17,437 --> 00:33:18,942
Remind me never to cross you.
693
00:33:24,919 --> 00:33:26,399
I love you.
694
00:33:26,443 --> 00:33:27,858
And I love you.
695
00:33:28,964 --> 00:33:30,487
Just don't start
hanging around the house
696
00:33:30,512 --> 00:33:32,275
all day in your underpants.
697
00:33:33,450 --> 00:33:35,358
But they're really nice underpants.
698
00:33:37,510 --> 00:33:38,817
All right.
699
00:33:40,152 --> 00:33:41,849
No more underpants.
700
00:33:41,893 --> 00:33:43,634
Mm.
701
00:33:46,985 --> 00:33:48,421
Chunk?
702
00:33:48,465 --> 00:33:49,530
Thought you'd like to know,
703
00:33:49,574 --> 00:33:51,914
a woman came to the police
today. Kristi Walker.
704
00:33:51,958 --> 00:33:54,210
Apparently, she heard
about your dramatic display
705
00:33:54,253 --> 00:33:55,646
in the jury room and was inspired
706
00:33:55,689 --> 00:33:57,865
to get a few things off her chest.
707
00:33:57,909 --> 00:33:59,737
Well, you need to protect her.
708
00:33:59,780 --> 00:34:01,565
I will. Ed Wilson's behind bars,
709
00:34:01,608 --> 00:34:03,299
and I'm confident I can keep him there
710
00:34:03,323 --> 00:34:04,462
for the rest of his life.
711
00:34:04,487 --> 00:34:06,080
Kristi must've had
some pretty damning evidence.
712
00:34:06,105 --> 00:34:07,625
Yes, but I'm sure you knew that.
713
00:34:07,888 --> 00:34:11,650
And based on what Kristi shared,
we learned that, uh, Wilson
714
00:34:11,675 --> 00:34:13,333
was a person of interest
in the disappearance
715
00:34:13,358 --> 00:34:15,417
of a young woman Jodie Comroe,
716
00:34:15,442 --> 00:34:20,056
but that Nicholas Borrego,
his handyman, alibied him.
717
00:34:21,280 --> 00:34:22,455
Huh.
718
00:34:22,775 --> 00:34:24,588
Blink twice if I'm getting warm.
719
00:34:24,631 --> 00:34:26,329
I can't do your whole job for you.
720
00:34:26,372 --> 00:34:27,982
That's fine.
721
00:34:28,026 --> 00:34:29,984
Some treasure hunters
discovered human remains
722
00:34:30,028 --> 00:34:32,567
in the woods not far from where
723
00:34:32,839 --> 00:34:36,756
Jodie Comroe's car was abandoned
on the night she vanished.
724
00:34:36,781 --> 00:34:38,652
Wasn't that lucky?
725
00:34:38,677 --> 00:34:41,854
Wasn't it? I did see something
about that on the news.
726
00:34:41,879 --> 00:34:43,969
But they couldn't identify
the body, something to do with
727
00:34:44,216 --> 00:34:45,775
DNA being compromised?
728
00:34:45,800 --> 00:34:48,107
We discovered a titanium screw
in the barrel,
729
00:34:48,394 --> 00:34:49,874
the same kind of screw
730
00:34:49,912 --> 00:34:51,435
that Jodie had from a knee surgery.
731
00:34:51,460 --> 00:34:53,158
They're tracing the serial numbers now.
732
00:34:53,193 --> 00:34:56,317
And you think the parents,
they'll get closure?
733
00:34:57,675 --> 00:34:59,068
Yeah, I think they will.
734
00:35:00,644 --> 00:35:02,124
You know, I wouldn't have
been able to figure out
735
00:35:02,149 --> 00:35:04,483
any of this stuff without your, um...
736
00:35:05,403 --> 00:35:06,796
Eh, what do you call it?
737
00:35:06,821 --> 00:35:08,997
Bravery... No. Stupidity? No.
738
00:35:09,232 --> 00:35:12,017
Ah. Insanity.
739
00:35:12,042 --> 00:35:13,695
There's no need to label it.
740
00:35:13,720 --> 00:35:15,108
Yeah.
741
00:35:17,249 --> 00:35:18,192
Well.
742
00:35:19,943 --> 00:35:21,466
Pleasure doing business
with you, Dr. Bull.
743
00:35:21,722 --> 00:35:23,420
Always a pleasure.
744
00:35:28,434 --> 00:35:30,349
Chester.
745
00:35:33,293 --> 00:35:34,730
I always liked that guy.
746
00:35:34,755 --> 00:35:36,017
You never liked that guy.
747
00:35:36,199 --> 00:35:38,890
Well, if he puts Ed behind bars,
748
00:35:38,915 --> 00:35:41,439
I will love him forever.
749
00:35:41,815 --> 00:35:43,034
You know, I never would have done
750
00:35:43,059 --> 00:35:44,400
what you did today, but, uh...
751
00:35:45,830 --> 00:35:47,266
I'm really glad you did it.
752
00:35:47,323 --> 00:35:49,673
I wouldn't spread that around.
753
00:35:49,698 --> 00:35:51,657
My stink might stick to you.
754
00:35:51,682 --> 00:35:55,730
Oh, no, I plan to very publicly,
very loudly condemn you.
755
00:35:55,755 --> 00:35:57,757
- Good.
- But, uh,
756
00:35:57,782 --> 00:35:59,001
between you and me?
757
00:36:01,239 --> 00:36:02,806
I'm really proud to have worked for you.
758
00:36:09,606 --> 00:36:11,434
Mr. Palmer.
759
00:36:14,132 --> 00:36:15,775
You're not just a good attorney.
760
00:36:17,477 --> 00:36:19,317
You're a great attorney.
761
00:36:38,722 --> 00:36:40,289
Hold that elevator?
762
00:36:43,117 --> 00:36:44,771
Quite a day.
763
00:36:49,264 --> 00:36:50,482
Feel like a drink?
764
00:36:58,655 --> 00:37:00,265
So...
765
00:37:00,309 --> 00:37:02,358
Hawai'i, huh?
766
00:37:03,312 --> 00:37:05,567
That's hardly the news of the day.
767
00:37:05,592 --> 00:37:07,333
Yeah, sorry, I didn't mean
to steal your thunder
768
00:37:07,392 --> 00:37:11,275
with the whole "leaving TAC" drama.
769
00:37:11,384 --> 00:37:13,483
Yeah, I had the spotlight
for what, like, two minutes?
770
00:37:13,508 --> 00:37:15,597
Yeah, I'm very selfish.
771
00:37:15,622 --> 00:37:18,016
Well...
772
00:37:18,041 --> 00:37:20,391
which one of us is headed to paradise?
773
00:37:20,720 --> 00:37:21,721
Fair enough.
774
00:37:25,275 --> 00:37:27,067
And what about you?
775
00:37:27,092 --> 00:37:29,442
- Where are you headed?
- Oh.
776
00:37:29,625 --> 00:37:31,627
Might disappear for a while.
777
00:37:31,652 --> 00:37:34,220
Someplace not even you can find me.
778
00:37:36,214 --> 00:37:38,390
I can always find you.
779
00:37:43,482 --> 00:37:44,650
Hey.
780
00:37:45,223 --> 00:37:46,525
Hey.
781
00:37:47,356 --> 00:37:49,401
You know, some religions believe
782
00:37:49,445 --> 00:37:50,446
that if you save someone's life...
783
00:37:50,489 --> 00:37:52,317
Oh, you still think you saved my life
784
00:37:52,361 --> 00:37:54,101
when my daughter was kidnapped?
785
00:37:55,451 --> 00:37:57,483
If you save someone's life,
786
00:37:57,917 --> 00:38:00,093
you are responsible for them forever.
787
00:38:00,118 --> 00:38:01,989
Well, I'm telling you
I saved my own life,
788
00:38:02,014 --> 00:38:03,929
- so you're off the hook there.
- I'm not saying
789
00:38:03,954 --> 00:38:05,483
I saved you.
790
00:38:06,797 --> 00:38:08,320
You saved me.
791
00:38:10,379 --> 00:38:11,728
When you gave me this job.
792
00:38:13,730 --> 00:38:14,942
Um...
793
00:38:15,558 --> 00:38:18,692
I was in a rough place, and you...
794
00:38:19,736 --> 00:38:21,567
you gave me a reason
to get up in the morning.
795
00:38:23,235 --> 00:38:24,759
So thank you.
796
00:38:27,744 --> 00:38:31,530
Well, if I'm responsible
for you, then I think you
797
00:38:31,574 --> 00:38:33,663
should rethink this whole
mountain climbing thing,
798
00:38:33,706 --> 00:38:37,275
because that puts
a lot of pressure on me.
799
00:38:42,845 --> 00:38:44,775
I understand. Thanks, Matthew.
800
00:38:44,800 --> 00:38:46,977
I wish you all the best. Bye.
801
00:38:48,835 --> 00:38:50,489
That was Wellman? They dropped us?
802
00:38:50,514 --> 00:38:53,343
- I mean, TAC?
- Yeah.
803
00:38:53,368 --> 00:38:55,327
Yeah.
804
00:38:55,380 --> 00:38:57,339
Did you tell him I resigned?
805
00:38:57,364 --> 00:38:59,192
I did, but the ship had sailed.
806
00:38:59,217 --> 00:39:00,506
Yeah.
807
00:39:00,531 --> 00:39:03,158
I'm sorry to have cost you
a client that massive.
808
00:39:03,183 --> 00:39:04,749
I'm not worried.
809
00:39:04,774 --> 00:39:07,567
I landed a big fish once,
I will do it again.
810
00:39:07,914 --> 00:39:09,900
I have no doubt about that.
811
00:39:12,129 --> 00:39:16,699
Bull, I just, I just...
want to tell you,
812
00:39:16,742 --> 00:39:19,400
being your partner
these last few months, it...
813
00:39:20,133 --> 00:39:21,650
it has meant everything to me.
814
00:39:23,686 --> 00:39:26,166
You've been my partner for 13 years.
815
00:39:29,545 --> 00:39:32,069
I can't imagine doing this without you.
816
00:39:32,286 --> 00:39:35,650
Well, I think we both know
that I needed you
817
00:39:35,933 --> 00:39:38,196
a lot more than you needed me.
818
00:39:44,325 --> 00:39:46,370
I would like to give you something.
819
00:39:48,302 --> 00:39:49,434
Something important.
820
00:39:49,650 --> 00:39:51,654
Something I think you're gonna need.
821
00:39:51,697 --> 00:39:53,233
I leave it with you.
822
00:39:54,691 --> 00:39:56,910
For me?
823
00:39:56,935 --> 00:39:58,192
Yeah, it's for you.
824
00:40:03,143 --> 00:40:04,667
- Take good care of it, will you?
- I will.
825
00:40:04,710 --> 00:40:05,942
Okay.
826
00:40:06,558 --> 00:40:08,430
I kind of don't know what to do now.
827
00:40:08,455 --> 00:40:09,857
- Oh, hug me.
- Oh.
828
00:40:11,848 --> 00:40:12,892
Good luck.
829
00:40:12,936 --> 00:40:14,372
Thank you.
830
00:40:21,479 --> 00:40:23,176
Don't do anything I wouldn't do.
831
00:40:24,281 --> 00:40:26,022
That won't be too hard.
59587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.