All language subtitles for Bull 6x18 - The Other Shoe (English) (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,040 --> 00:00:09,694 Previously on Bull... 2 00:00:09,737 --> 00:00:10,651 Ms. Rentzel? 3 00:00:10,695 --> 00:00:12,000 You recently met a young woman 4 00:00:12,044 --> 00:00:13,979 by the name of Zola Macer. 5 00:00:14,022 --> 00:00:15,624 A hacker, goes by Tidal? 6 00:00:15,665 --> 00:00:17,362 You should be more careful who you associate with. 7 00:00:17,406 --> 00:00:19,974 A new A.U.S.A. has been assigned to Bull's case. 8 00:00:20,017 --> 00:00:21,584 Dr. Bull! 9 00:00:21,627 --> 00:00:22,890 Come on, Finchy-doodle. 10 00:00:22,933 --> 00:00:24,587 - Parker Reilly. - Well, 11 00:00:24,630 --> 00:00:25,980 if I'm gonna be wrongly imprisoned for ten years, 12 00:00:26,023 --> 00:00:27,808 - at least it's by the best. - The max is 15 years, 13 00:00:27,851 --> 00:00:29,200 and that's only a sentencing guideline. 14 00:00:29,244 --> 00:00:30,332 I'd argue for more. 15 00:00:30,375 --> 00:00:31,463 You want to win this case, 16 00:00:31,507 --> 00:00:33,291 or do you want to help 17 00:00:33,335 --> 00:00:34,815 get to the truth? 18 00:00:52,006 --> 00:00:56,097 Looks like Babiack's new supplier's a no-show. 19 00:00:56,140 --> 00:00:58,490 Okay, if there's no deal, let's call it. 20 00:00:58,534 --> 00:01:00,362 - Try again tomorrow. - Copy that. 21 00:01:00,405 --> 00:01:02,277 Before you go, can you grab me a coffee? 22 00:01:02,320 --> 00:01:04,322 Cream and... 23 00:01:05,758 --> 00:01:07,108 ...sugar. 24 00:01:07,151 --> 00:01:09,284 Scott, stay in place. You copy? 25 00:01:09,327 --> 00:01:12,243 Copy. Where am I looking? 26 00:01:13,015 --> 00:01:14,680 Front door. 27 00:01:21,524 --> 00:01:23,175 Danilo Kovalev. 28 00:01:23,218 --> 00:01:25,648 The agency's been trying to bust Kovalev for decades. 29 00:01:36,137 --> 00:01:37,399 He's on the move. 30 00:01:37,442 --> 00:01:38,574 I'm gonna keep eyes on him. 31 00:01:38,617 --> 00:01:40,316 This could be our only chance. 32 00:01:40,359 --> 00:01:41,620 Wait for backup. 33 00:01:42,447 --> 00:01:45,581 You copy? Scott. 34 00:02:10,954 --> 00:02:13,000 You went behind 35 00:02:13,043 --> 00:02:15,306 Mr. Kovalev's back. 36 00:02:15,350 --> 00:02:17,700 I didn't do it. 37 00:02:17,743 --> 00:02:18,919 I wouldn't. 38 00:02:22,052 --> 00:02:24,011 Who were you meeting? 39 00:02:24,414 --> 00:02:27,112 No one. I swear. 40 00:02:37,067 --> 00:02:39,069 Nothing here. 41 00:02:39,512 --> 00:02:41,165 Lose it. 42 00:02:41,190 --> 00:02:43,105 Da. 43 00:02:54,041 --> 00:02:55,390 - Hey! - So sorry. 44 00:02:55,433 --> 00:02:57,305 Watch it. 45 00:02:58,480 --> 00:02:59,785 Mr. Kovalev. 46 00:02:59,829 --> 00:03:01,135 On the house. 47 00:03:01,178 --> 00:03:02,266 Niko. 48 00:03:02,310 --> 00:03:03,746 You are very generous. 49 00:03:03,789 --> 00:03:05,226 Enjoy the pastry. 50 00:03:07,054 --> 00:03:08,925 I heard prison food sucks. 51 00:03:09,690 --> 00:03:10,753 Danilo Kovalev. 52 00:03:10,796 --> 00:03:12,102 You're under arrest. 53 00:03:12,552 --> 00:03:14,104 You have the right to remain silent. 54 00:03:14,148 --> 00:03:15,366 Anything you say can and will be... 55 00:03:17,412 --> 00:03:20,220 Oh, we bagged Kovalev. Put that on my tombstone. 56 00:03:20,264 --> 00:03:21,894 For once, I'm actually looking forward to the paperwork. 57 00:03:21,938 --> 00:03:23,200 Oh, I'll handle it. 58 00:03:23,244 --> 00:03:24,767 You got stuck logging the evidence last time. 59 00:03:24,810 --> 00:03:26,595 I did, didn't I? 60 00:03:26,638 --> 00:03:29,076 Have at it. Hey, drinks tonight? 61 00:03:29,506 --> 00:03:30,942 Drinks tonight. 62 00:04:04,024 --> 00:04:05,939 Where are you? 63 00:04:06,814 --> 00:04:08,985 Well, you were supposed to be here 20 minutes ago. 64 00:04:09,029 --> 00:04:11,727 And I'm not exaggerating when I say a man's life is at stake, 65 00:04:11,770 --> 00:04:15,165 so... No, no, no, don't put me on hold. 66 00:04:17,484 --> 00:04:18,747 Oh, hi, there. 67 00:04:18,790 --> 00:04:20,779 - Are you in legal trouble? - Finch! 68 00:04:20,823 --> 00:04:22,868 Finchy! Ah. Sit. 69 00:04:23,127 --> 00:04:25,042 Stay. Finchy. 70 00:04:25,085 --> 00:04:26,739 Get her. Yeah. 71 00:04:27,523 --> 00:04:29,786 No, I'm not at the state... Okay. 72 00:04:29,829 --> 00:04:33,093 No, I said federal courthouse, not the state courthouse. 73 00:04:33,137 --> 00:04:36,009 No, not all courthouses look the same. 74 00:04:36,053 --> 00:04:39,455 Give me a sec. I'm a man in need of pepperoni. 75 00:04:39,480 --> 00:04:41,091 I know you can get the job done. 76 00:04:41,116 --> 00:04:42,509 Thank you. 77 00:04:42,737 --> 00:04:43,869 Hi, Reilly. 78 00:04:43,912 --> 00:04:45,087 You waiting for a pizza? 79 00:04:45,131 --> 00:04:46,785 I am waiting for 30 pizzas, actually. 80 00:04:46,828 --> 00:04:49,053 What do you want with 30 pizzas? A coronary? 81 00:04:49,096 --> 00:04:52,878 Well, I have 12 hungry jurors about to deliberate. 82 00:04:52,921 --> 00:04:54,358 So I'm gonna place those 30 pizzas 83 00:04:54,401 --> 00:04:56,001 right outside the jury room door. 84 00:04:56,045 --> 00:04:56,987 Not inside, 85 00:04:57,011 --> 00:04:58,231 - 'cause that would be bribery. - Oh... 86 00:04:58,275 --> 00:05:02,235 And I am going to, uh, let the aroma waft into the room 87 00:05:02,279 --> 00:05:04,411 and they will come to their decision more quickly. 88 00:05:04,455 --> 00:05:05,934 And the quicker the decision, 89 00:05:05,978 --> 00:05:08,067 the more likely they are to acquit. 90 00:05:08,110 --> 00:05:09,242 Bingo. 91 00:05:09,286 --> 00:05:10,722 That doesn't break any technical rules, 92 00:05:10,765 --> 00:05:12,245 but it is certainly unorthodox. 93 00:05:12,481 --> 00:05:13,917 Most good ideas are. 94 00:05:14,048 --> 00:05:16,554 Listen, I called TAC, they told me I'd find you here. 95 00:05:17,343 --> 00:05:20,256 What crime am I being falsely accused of now? 96 00:05:20,299 --> 00:05:22,212 No crime. At least that I know of. 97 00:05:22,255 --> 00:05:24,350 - Hmm. - I need your help. 98 00:05:25,302 --> 00:05:26,477 My help? 99 00:05:27,078 --> 00:05:28,514 Hmm. 100 00:05:28,813 --> 00:05:33,571 I'm prosecuting Danilo Kovalev on a RICO murder charge. 101 00:05:33,614 --> 00:05:34,963 Yeah, I heard about that. 102 00:05:35,007 --> 00:05:37,096 Didn't a DEA agent see him pull the trigger? 103 00:05:37,139 --> 00:05:39,229 - Sounds like a slam dunk. - Yeah, not anymore. 104 00:05:39,272 --> 00:05:40,882 Tomorrow the DOJ's going public 105 00:05:40,926 --> 00:05:43,276 with the fact that the DEA agent, Darren Scott, 106 00:05:43,320 --> 00:05:45,104 was caught stealing cash from evidence. 107 00:05:45,147 --> 00:05:47,672 Now, he's refusing to testify against Kovalev 108 00:05:47,715 --> 00:05:49,239 unless he gets immunity. 109 00:05:49,282 --> 00:05:50,936 Give him immunity, if that's what it takes 110 00:05:50,979 --> 00:05:52,285 to lock up a drug lord. 111 00:05:52,329 --> 00:05:55,332 Scott stole from the Kovalev arrest, too. 112 00:05:55,715 --> 00:06:00,119 Ah, and Kovalev's attorney will use that to discredit him. 113 00:06:00,162 --> 00:06:01,512 Bingo. 114 00:06:02,034 --> 00:06:03,601 Well, it might hurt a bit, but I still say 115 00:06:03,644 --> 00:06:05,951 the move here is to put Scott on the stand. 116 00:06:05,994 --> 00:06:08,127 If I let Scott off the hook, it sends the message 117 00:06:08,170 --> 00:06:09,694 that it's okay for agents to be dirty, 118 00:06:09,737 --> 00:06:12,479 and dirty agents compromise investigations. 119 00:06:12,523 --> 00:06:14,394 Which compromises prosecution. 120 00:06:14,438 --> 00:06:15,656 It's a domino effect. 121 00:06:15,700 --> 00:06:17,310 The entire justice system suffers. 122 00:06:17,354 --> 00:06:19,269 So this slam dunk is really more of a Hail Mary? 123 00:06:20,437 --> 00:06:22,968 Without Scott, I only have circumstantial evidence. 124 00:06:23,011 --> 00:06:25,405 It'll be like prosecuting with one arm behind my back. 125 00:06:25,449 --> 00:06:27,451 - Yeah. - That's why... 126 00:06:27,613 --> 00:06:29,310 I want to hire you. 127 00:06:30,018 --> 00:06:31,977 - No, you don't. - I do. 128 00:06:32,020 --> 00:06:33,805 Really, you don't. 129 00:06:33,848 --> 00:06:35,567 Is this about our history? 130 00:06:35,610 --> 00:06:37,156 No, I have only the fondest memory 131 00:06:37,199 --> 00:06:38,940 of you trying to put me in prison. 132 00:06:39,258 --> 00:06:40,638 I know you were just doing your job 133 00:06:40,681 --> 00:06:42,030 and I get that, but... 134 00:06:42,074 --> 00:06:43,596 All right, so what is it? 135 00:06:45,139 --> 00:06:47,077 I don't think you'd like my process. 136 00:06:47,120 --> 00:06:48,449 You think outside the box. 137 00:06:48,473 --> 00:06:49,943 There's nothing wrong with that. 138 00:06:49,986 --> 00:06:51,650 How should I put this? 139 00:06:51,694 --> 00:06:56,525 I'm pepperoni pizza, and you're steamed broccoli. 140 00:06:56,568 --> 00:06:57,656 So what? 141 00:06:57,700 --> 00:06:59,658 Combined just right, 142 00:06:59,702 --> 00:07:01,443 those two can taste awfully good together. 143 00:07:01,947 --> 00:07:03,227 Can they? 144 00:07:03,271 --> 00:07:06,622 Look, Kovalev's on trial for murdering one man. 145 00:07:06,665 --> 00:07:09,799 We suspect that that he is responsible for a dozen others. 146 00:07:09,842 --> 00:07:12,019 None of those victims' families got justice. 147 00:07:12,062 --> 00:07:15,848 This is the DOJ's one chance to put Kovalev away for good. 148 00:07:16,199 --> 00:07:19,463 I need the best, and-and-and you are the best. 149 00:07:20,766 --> 00:07:22,507 You should have led with that. 150 00:07:22,551 --> 00:07:24,596 - You'll do it? - Well... 151 00:07:24,640 --> 00:07:26,468 I mean... 152 00:07:26,511 --> 00:07:27,686 What the hell? 153 00:07:27,730 --> 00:07:29,210 But when you find yourself hating me 154 00:07:29,253 --> 00:07:31,342 and every move I make, remember that I warned you. 155 00:07:31,386 --> 00:07:32,735 Noted. Thank you. 156 00:07:33,020 --> 00:07:35,085 Ooh. My acquittal is here. 157 00:07:35,129 --> 00:07:37,087 - You want a slice? - Mm, mm-mm. 158 00:07:37,131 --> 00:07:38,045 Okay. 159 00:07:38,088 --> 00:07:40,134 Hey, guys. Thanks for coming. 160 00:07:40,177 --> 00:07:42,353 You finally made it. We're going into the courthouse. 161 00:07:42,397 --> 00:07:45,356 Outside the jury deliberation room, not inside. 162 00:07:45,400 --> 00:07:47,228 Come on. Double-time. 163 00:07:47,271 --> 00:07:48,316 I'll do this one. 164 00:07:49,317 --> 00:07:50,579 Okay. 165 00:07:51,319 --> 00:07:56,444 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 166 00:08:00,620 --> 00:08:01,708 So, we're teaming up with the man 167 00:08:01,752 --> 00:08:03,797 - who tried to put Bull in prison? - Awkward. 168 00:08:03,841 --> 00:08:06,056 If Bull can get past that, so can we. 169 00:08:06,081 --> 00:08:07,779 He did have his back in the end. 170 00:08:07,822 --> 00:08:11,304 Okay, United States v. Danilo Kovalev. 171 00:08:11,347 --> 00:08:13,462 Surprisingly, the first time his name's been on the docket. 172 00:08:13,505 --> 00:08:14,654 Really? 173 00:08:14,698 --> 00:08:15,935 Guy's notorious. 174 00:08:15,978 --> 00:08:18,022 Notoriously hard to prosecute. 175 00:08:18,066 --> 00:08:19,878 I heard you guys aren't using Agent Scott's testimony. 176 00:08:19,921 --> 00:08:21,706 - What about the partner? - Agent Cooke 177 00:08:21,749 --> 00:08:24,956 was in the van, so she was not a witness to the shooting. 178 00:08:25,000 --> 00:08:26,744 And she didn't see Kovalev 179 00:08:26,788 --> 00:08:29,154 enter or exit the basement where the murder took place. 180 00:08:29,198 --> 00:08:30,803 Surely someone from the coffee shop 181 00:08:30,847 --> 00:08:32,499 could place Kovalev in the basement. 182 00:08:32,542 --> 00:08:34,762 Probably, but Kovalev's reputation 183 00:08:34,806 --> 00:08:38,026 as a dangerous crime boss is keeping people quiet. 184 00:08:38,070 --> 00:08:39,288 All except one. 185 00:08:39,332 --> 00:08:41,334 Francesca Gant. 186 00:08:41,377 --> 00:08:42,901 A customer. We're prepping her today. 187 00:08:42,944 --> 00:08:44,598 Yeah, I'm sorry, 188 00:08:44,642 --> 00:08:47,253 but one witness placing Kovalev near but not at the crime scene? 189 00:08:47,296 --> 00:08:48,733 If I'm defense counsel, 190 00:08:48,776 --> 00:08:49,949 I'm ripping that apart. 191 00:08:49,973 --> 00:08:52,952 Admittedly, the evidence is thin, but Kovalev 192 00:08:52,996 --> 00:08:55,130 had someone with him that day, an associate. 193 00:08:55,174 --> 00:08:57,350 We find him and we flip him. 194 00:08:57,393 --> 00:08:59,744 Uh, we only have a first name. Olek. 195 00:08:59,787 --> 00:09:01,049 But the, uh, 196 00:09:01,093 --> 00:09:03,051 DEA suspects he fled to Warsaw. 197 00:09:03,095 --> 00:09:05,097 We have agents on the ground there now. 198 00:09:05,140 --> 00:09:06,576 Taylor, 199 00:09:06,620 --> 00:09:08,230 you are gonna coordinate with the DEA search. 200 00:09:08,274 --> 00:09:10,654 - On it. - Actually, you're off it. 201 00:09:11,930 --> 00:09:13,235 Excuse me? 202 00:09:13,279 --> 00:09:15,281 Ms. Rentzel didn't pass DOJ clearance. 203 00:09:15,324 --> 00:09:16,456 What are you talking about? 204 00:09:16,499 --> 00:09:17,718 She's one of the most skilled analysts 205 00:09:17,762 --> 00:09:19,154 - in her field. - I understand that, 206 00:09:19,198 --> 00:09:20,286 but her association 207 00:09:20,329 --> 00:09:21,722 with a hacker named Tidal 208 00:09:21,766 --> 00:09:23,985 earlier this year caused some internal concerns. 209 00:09:24,029 --> 00:09:25,291 What are you talking about? 210 00:09:25,334 --> 00:09:26,901 She was cleared of any wrongdoing. 211 00:09:26,945 --> 00:09:28,686 It doesn't matter. Even the suggestion of Ms. Rentzel's 212 00:09:28,729 --> 00:09:31,384 criminal association could taint the investigation. 213 00:09:31,427 --> 00:09:33,516 So not only are our hands tied behind our back, 214 00:09:33,560 --> 00:09:35,040 but you're cutting our head off, too? 215 00:09:35,083 --> 00:09:36,128 I'm not cutting off anything. 216 00:09:36,171 --> 00:09:37,607 We have a very capable DEA team 217 00:09:37,651 --> 00:09:39,740 - already searching. - It's not my team. 218 00:09:39,784 --> 00:09:40,828 It's okay, Bull. 219 00:09:40,872 --> 00:09:42,003 I'm sure the DEA can handle this. 220 00:09:42,047 --> 00:09:43,396 No, this is ridiculous. 221 00:09:43,439 --> 00:09:45,833 Really. I'm good. 222 00:09:45,877 --> 00:09:48,357 Just drop it, please? 223 00:09:50,771 --> 00:09:51,903 Okay. 224 00:09:52,032 --> 00:09:54,363 Danny, you will be the liaison 225 00:09:54,407 --> 00:09:55,888 with the DEA search, 226 00:09:55,932 --> 00:09:58,933 and that is nonnegotiable. 227 00:09:58,977 --> 00:10:01,066 Not a problem. 228 00:10:01,109 --> 00:10:02,981 You see? We found a compromise. 229 00:10:03,024 --> 00:10:06,027 Broccoli and pizza. 230 00:10:07,725 --> 00:10:08,856 I was at the back of the coffee shop 231 00:10:08,900 --> 00:10:10,466 near the staircase when this guy 232 00:10:10,510 --> 00:10:12,991 came out of nowhere and bumped into me. 233 00:10:13,034 --> 00:10:14,924 And this was the defendant, 234 00:10:14,948 --> 00:10:16,908 - Danilo Kovalev? - Yes. 235 00:10:16,951 --> 00:10:18,344 I remember because when he bumped into me, 236 00:10:18,387 --> 00:10:19,917 my coffee went everywhere. 237 00:10:19,961 --> 00:10:21,521 Okay, hold on, let's pause for a second. 238 00:10:21,564 --> 00:10:23,825 You said he "bumped" into you, 239 00:10:23,868 --> 00:10:25,830 but maybe it was more of a push? 240 00:10:26,441 --> 00:10:28,615 I wouldn't really describe it as a push. 241 00:10:28,658 --> 00:10:30,051 Ah, how would you describe it? 242 00:10:30,320 --> 00:10:31,705 As a bump. 243 00:10:31,749 --> 00:10:33,446 Mm. Bump. 244 00:10:33,489 --> 00:10:36,014 Just looking for another word. 245 00:10:36,057 --> 00:10:37,842 Maybe "shove"? 246 00:10:37,885 --> 00:10:39,713 Sorry, it was just a bump. 247 00:10:39,757 --> 00:10:40,932 Okay, just... 248 00:10:40,975 --> 00:10:43,064 work with me here, help me find a synonym. 249 00:10:43,108 --> 00:10:44,936 Maybe he collided with you? 250 00:10:44,979 --> 00:10:45,937 Bull? 251 00:10:45,980 --> 00:10:47,199 Can I speak with you? 252 00:10:47,242 --> 00:10:48,809 Sure. 253 00:10:52,595 --> 00:10:54,380 Don't put words into my witness's mouth. 254 00:10:54,423 --> 00:10:57,252 Oh, I thought she was our witness. 255 00:10:57,296 --> 00:10:58,688 A pizza gag is one thing, 256 00:10:58,732 --> 00:11:00,473 but lying is a boundary I will not cross. 257 00:11:00,516 --> 00:11:02,040 Okay, I don't want her to lie, 258 00:11:02,083 --> 00:11:06,696 but right now, her testimony, it's limited. 259 00:11:09,651 --> 00:11:11,701 Look, she didn't see Kovalev pull the trigger. 260 00:11:11,745 --> 00:11:13,791 She didn't even see a gun. 261 00:11:15,348 --> 00:11:17,568 I need to tell a story. 262 00:11:17,593 --> 00:11:19,344 Yeah, but you're trying to change her story 263 00:11:19,369 --> 00:11:21,675 - before she's finished telling it. - No. 264 00:11:21,700 --> 00:11:23,049 "Bumped" is a friendly word. 265 00:11:23,148 --> 00:11:25,890 We need to paint Kovalev as a stone-cold killer. 266 00:11:25,933 --> 00:11:28,669 Killers don't bump. She needs oomph. 267 00:11:28,712 --> 00:11:31,000 - I want facts, not oomph. - Okay. 268 00:11:31,044 --> 00:11:32,668 So you want to put Kovalev in prison, 269 00:11:32,712 --> 00:11:34,376 you've hired me to help you do that, 270 00:11:34,420 --> 00:11:37,162 and I'm telling you that this word "bump" 271 00:11:37,205 --> 00:11:39,164 is not gonna convince 12 jurors 272 00:11:39,207 --> 00:11:41,688 to put someone away for the rest of their life. 273 00:11:41,731 --> 00:11:45,779 I mean, if you want to give it a try, go for it. 274 00:11:46,544 --> 00:11:47,939 Okay. 275 00:11:49,399 --> 00:11:51,663 Uh, let's, uh, try this again. 276 00:11:51,688 --> 00:11:53,124 This time with 277 00:11:53,149 --> 00:11:56,544 a little more... oomph. 278 00:12:00,794 --> 00:12:03,579 So, I checked in with the DEA team that's hunting Olek. 279 00:12:03,623 --> 00:12:05,581 They've been searching the same Warsaw spots for weeks 280 00:12:05,625 --> 00:12:06,974 and coming up empty. 281 00:12:07,018 --> 00:12:09,376 It's like a depressing game of Where's Waldo? 282 00:12:09,420 --> 00:12:11,109 We need you. 283 00:12:11,152 --> 00:12:13,502 Love to be able to help, but I'm benched. 284 00:12:13,546 --> 00:12:14,895 You're just gonna accept that? 285 00:12:14,939 --> 00:12:16,331 I don't want to taint the investigation. 286 00:12:16,375 --> 00:12:19,096 Come on, you're not gonna taint anything. 287 00:12:19,461 --> 00:12:21,942 I put a lot in jeopardy when I worked with Tidal. 288 00:12:21,967 --> 00:12:23,969 I don't want to jeopardize this case, too. 289 00:12:24,795 --> 00:12:26,057 Did you know this Olek guy 290 00:12:26,082 --> 00:12:28,215 is suspected of killing multiple people? 291 00:12:28,430 --> 00:12:31,947 - I thought Kovalev was the shooter. - This time. 292 00:12:31,972 --> 00:12:34,758 But rumor is, Olek's got a pretty big body count himself. 293 00:12:35,176 --> 00:12:36,699 He needs to be taken off the streets. 294 00:12:36,743 --> 00:12:38,172 So now you're guilt-tripping me. 295 00:12:38,216 --> 00:12:40,117 - Yes. - The answer's still no. 296 00:12:42,577 --> 00:12:44,620 Can you just reach out to your contacts at Homeland? 297 00:12:44,664 --> 00:12:46,100 See if they can point the DEA 298 00:12:46,144 --> 00:12:47,247 in the right direction overseas? 299 00:12:47,290 --> 00:12:49,476 I'm sure the DEA's checked in with Homeland. 300 00:12:49,501 --> 00:12:51,546 Government agencies rarely know what the other hand is doing. 301 00:12:51,571 --> 00:12:53,355 They're too proud and territorial. 302 00:12:53,380 --> 00:12:54,860 True. 303 00:12:55,207 --> 00:12:57,513 Look, I'll keep your involvement off the books. 304 00:12:57,538 --> 00:12:58,800 Just a call to Homeland. 305 00:12:58,825 --> 00:13:00,870 That's all I'm asking. 306 00:13:01,907 --> 00:13:05,954 Furthermore, the evidence will show that Danilo Kovalev 307 00:13:06,271 --> 00:13:09,271 was in the coffee shop's basement that morning. 308 00:13:09,842 --> 00:13:13,498 My question to you, the jury, is simple: why else 309 00:13:13,974 --> 00:13:16,150 was Kovalev in that basement, 310 00:13:16,175 --> 00:13:18,697 other than to murder Konstantin Ba... 311 00:13:20,961 --> 00:13:23,007 Whosever phone that is, turn it off, 312 00:13:23,050 --> 00:13:24,988 before I have court security confiscate it. 313 00:13:25,031 --> 00:13:26,764 Your Honor, excuse me. 314 00:13:26,808 --> 00:13:30,057 It is my mother's medication reminder. 315 00:13:30,101 --> 00:13:31,798 May I quickly help her? 316 00:13:31,841 --> 00:13:34,337 Very well, but please hurry. 317 00:13:34,362 --> 00:13:35,842 Yes. 318 00:13:37,363 --> 00:13:39,147 Mamochka. 319 00:13:39,172 --> 00:13:41,566 It's okay. I got it. 320 00:13:47,091 --> 00:13:49,223 Forget "not guilty," this guy wants an Oscar. 321 00:13:49,274 --> 00:13:50,884 I don't know what Kovalev's doing, 322 00:13:50,909 --> 00:13:52,473 but I just lost two jurors. 323 00:13:52,498 --> 00:13:54,149 I apologize for the interruption. 324 00:13:54,288 --> 00:13:55,898 Mr. Reilly, please continue. 325 00:13:55,923 --> 00:13:57,490 I was essentially done, Your Honor. 326 00:13:57,697 --> 00:13:59,743 Since Ms. Lamont's reserving her opening, 327 00:13:59,768 --> 00:14:01,814 are you ready to proceed with your first witness? 328 00:14:01,936 --> 00:14:03,808 Yes, the government would like to... 329 00:14:04,091 --> 00:14:05,397 One moment, Your Honor. 330 00:14:05,440 --> 00:14:07,225 - What is it? - Ask for a recess. 331 00:14:07,268 --> 00:14:09,096 No, we need to keep momentum with the jury. 332 00:14:09,140 --> 00:14:11,490 Ask for a recess or I will throw this pencil 333 00:14:11,533 --> 00:14:13,274 at the judge and we will get one the hard way. 334 00:14:13,318 --> 00:14:14,972 Very funny. 335 00:14:18,135 --> 00:14:20,659 The government requests a brief recess. 336 00:14:21,369 --> 00:14:23,415 Kovalev put on quite a show in there. 337 00:14:23,458 --> 00:14:25,286 I know. The good son act. Hey, don't worry. 338 00:14:25,330 --> 00:14:26,766 I'm sure the jury saw through it. 339 00:14:26,809 --> 00:14:28,333 I don't think so. 340 00:14:28,376 --> 00:14:30,117 You were busy watching Kovalev, I was watching the jury. 341 00:14:30,161 --> 00:14:31,960 They wanted to hug that cuddly bastard. 342 00:14:32,004 --> 00:14:33,251 Oh, come on. 343 00:14:33,294 --> 00:14:35,035 Kovalev is obviously a sociopath. 344 00:14:35,079 --> 00:14:37,733 You can't get more dead behind the eyes than that man. 345 00:14:37,777 --> 00:14:39,387 You see him that way because you know about his crimes. 346 00:14:39,431 --> 00:14:42,390 You are primed to see a sociopath. 347 00:14:42,434 --> 00:14:43,923 The jury comes in a blank slate. 348 00:14:43,948 --> 00:14:45,080 And now? 349 00:14:45,105 --> 00:14:46,672 And now, that slate reads "angelic son." 350 00:14:46,977 --> 00:14:48,282 We need to convince them 351 00:14:48,307 --> 00:14:50,135 that he is a dangerous criminal, Reilly. 352 00:14:50,224 --> 00:14:52,511 I just told them that in my opening statement. 353 00:14:52,536 --> 00:14:54,756 We need to show them, not tell them. 354 00:14:56,251 --> 00:14:58,645 If Kovalev is playing theater... 355 00:15:00,709 --> 00:15:03,321 ...I think it's time we went full opera. 356 00:15:07,613 --> 00:15:09,006 Objection. 357 00:15:09,031 --> 00:15:10,946 These theatrics are outrageously prejudicial. 358 00:15:11,115 --> 00:15:13,726 Your Honor, the safety of our witness is of paramount... 359 00:15:13,769 --> 00:15:15,075 All parties to the bench, now. 360 00:15:20,341 --> 00:15:22,822 This bodyguard stunt is clearly intended 361 00:15:22,865 --> 00:15:24,432 to make my client look dangerous 362 00:15:24,476 --> 00:15:25,781 - in front of the jury. - He is dangerous. 363 00:15:25,825 --> 00:15:27,653 Dr. Bull, please. 364 00:15:27,696 --> 00:15:28,915 Using these marshals 365 00:15:28,958 --> 00:15:30,786 to paint the defendant as violent 366 00:15:30,830 --> 00:15:33,390 is not only prejudicial, it's disappointing. 367 00:15:33,415 --> 00:15:34,808 I expect better from the government. 368 00:15:35,095 --> 00:15:36,488 I'm sorry, Your Honor. 369 00:15:36,531 --> 00:15:38,011 Marshals, you may be excused. 370 00:15:38,055 --> 00:15:39,651 Your presence here is unnecessary. 371 00:15:40,046 --> 00:15:41,449 Now, let's get 372 00:15:41,493 --> 00:15:44,061 to the witness, and no more antics. 373 00:15:44,104 --> 00:15:46,411 - Got it? - Of course, Your Honor. 374 00:15:47,281 --> 00:15:49,327 I feel icky. That was a cheap stunt. 375 00:15:49,370 --> 00:15:52,243 It was worth it. They're scared of him now. 376 00:15:56,444 --> 00:15:57,576 Ms. Gant, 377 00:15:57,601 --> 00:15:58,951 where were you around, uh, 10:00 a.m. 378 00:15:58,976 --> 00:16:00,630 on Wednesday, February 9? 379 00:16:00,816 --> 00:16:04,168 I was at the Romanian Garden coffee shop near Ocean Parkway. 380 00:16:04,211 --> 00:16:05,691 I like to study there sometimes. 381 00:16:05,734 --> 00:16:09,173 And did anything unusual happen that morning 382 00:16:09,216 --> 00:16:10,304 of February 9? 383 00:16:10,348 --> 00:16:11,827 Not that I recall. 384 00:16:13,002 --> 00:16:15,483 You don't recall anything out of the ordinary? 385 00:16:15,527 --> 00:16:16,832 No. 386 00:16:16,876 --> 00:16:19,052 Do you remember spilling your coffee? 387 00:16:19,096 --> 00:16:20,488 Yes. 388 00:16:20,532 --> 00:16:23,752 Excellent. And do you recall who spilled your coffee? 389 00:16:23,796 --> 00:16:25,145 No. 390 00:16:25,189 --> 00:16:26,103 Uh-oh. 391 00:16:26,146 --> 00:16:28,540 Did someone catch a case of witness amnesia? 392 00:16:28,583 --> 00:16:31,020 - Looks like it. - You don't remember 393 00:16:31,064 --> 00:16:32,848 who collided with you 394 00:16:32,892 --> 00:16:34,859 and spilled coffee all over your shirt? 395 00:16:34,903 --> 00:16:36,144 No. 396 00:16:38,688 --> 00:16:40,334 Your Honor, 397 00:16:40,378 --> 00:16:42,554 I'd like permission to treat Ms. Gant as a hostile witness. 398 00:16:42,597 --> 00:16:44,164 Granted. You may proceed with leading questions. 399 00:16:44,208 --> 00:16:46,514 Ms. Gant, isn't it true that the person 400 00:16:46,558 --> 00:16:48,536 who spilled your coffee was the defendant, 401 00:16:48,580 --> 00:16:49,623 Danilo Kovalev? 402 00:16:49,667 --> 00:16:51,704 - I can't recall. - And isn't it true 403 00:16:51,747 --> 00:16:53,608 that at the time Kovalev spilled your coffee, 404 00:16:53,652 --> 00:16:56,481 he was coming from the staircase that leads to the basement? 405 00:16:56,524 --> 00:16:58,396 - I can't recall. - Ms. Gant, 406 00:16:58,439 --> 00:17:00,528 may I remind you that the penalties of perjury 407 00:17:00,572 --> 00:17:02,182 include serious prison time? 408 00:17:02,226 --> 00:17:04,010 Now, I'll ask you once more, 409 00:17:04,053 --> 00:17:07,187 didn't you see the defendant come from the basement? 410 00:17:07,231 --> 00:17:08,406 The same basement 411 00:17:08,449 --> 00:17:10,059 where Konstantin Babiack was found murdered? 412 00:17:10,103 --> 00:17:12,446 - Objection. - I'm allowed to ask leading questions. 413 00:17:12,490 --> 00:17:14,063 But you're not allowed to testify for her. 414 00:17:14,107 --> 00:17:15,064 - I'm doing no such thing. - Your Honor. 415 00:17:15,108 --> 00:17:16,327 Overruled. 416 00:17:17,812 --> 00:17:19,118 Ms. Gant, please answer the question. 417 00:17:19,243 --> 00:17:20,418 Did you see the defendant 418 00:17:20,461 --> 00:17:21,810 come up from the basement? 419 00:17:21,854 --> 00:17:23,899 It doesn't matter how many times you ask me, 420 00:17:23,943 --> 00:17:25,292 I can't remember. 421 00:17:29,193 --> 00:17:30,803 Kovalev got to Francesca. 422 00:17:30,993 --> 00:17:32,386 We've lost our witness. 423 00:17:32,430 --> 00:17:34,911 No, we've lost our case. 424 00:17:40,933 --> 00:17:42,111 All right. 425 00:17:42,700 --> 00:17:44,988 There's only one way to win now. You know what we need to do. 426 00:17:45,013 --> 00:17:46,710 Yeah, I'll go back to the witnesses from the coffee shop. 427 00:17:46,754 --> 00:17:48,747 See if I can get someone to change their mind about testifying. 428 00:17:48,791 --> 00:17:51,280 So Kovalev can scare them the way he scared Francesca? 429 00:17:51,323 --> 00:17:53,813 Fine, I'll put Agent Cooke on the stand. 430 00:17:53,837 --> 00:17:55,708 She wasn't inside. Won't work. 431 00:17:55,752 --> 00:17:57,797 I'll call an expert witness. Someone from the task force 432 00:17:57,841 --> 00:17:59,756 investigating the Kovalev operation. 433 00:17:59,799 --> 00:18:01,105 Won't work. 434 00:18:01,148 --> 00:18:03,324 I know you don't like this, 435 00:18:03,368 --> 00:18:06,284 but there's only one witness who can put Kovalev in prison. 436 00:18:10,854 --> 00:18:12,725 In exchange for your testimony, 437 00:18:12,769 --> 00:18:15,989 the government is willing to reduce your current sentence 438 00:18:16,033 --> 00:18:18,001 from ten years to four. 439 00:18:19,279 --> 00:18:20,672 I thought you guys came to play. 440 00:18:20,836 --> 00:18:21,955 It's a decent deal. 441 00:18:21,980 --> 00:18:25,634 I want better than decent, or you can find another witness. 442 00:18:28,804 --> 00:18:30,221 Fine. One year. 443 00:18:30,264 --> 00:18:32,100 That is as low as I'll go. 444 00:18:32,144 --> 00:18:34,420 No. I want out today. 445 00:18:34,464 --> 00:18:35,848 A year is nothing. 446 00:18:35,891 --> 00:18:37,402 It'll pass in the blink of an eye. 447 00:18:38,397 --> 00:18:40,666 I am not gonna make it a year. 448 00:18:41,274 --> 00:18:42,320 They're gonna kill me in here. 449 00:18:42,363 --> 00:18:45,183 You should have thought of that before you broke the law. 450 00:18:45,226 --> 00:18:47,238 I kept the streets safe for kids. 451 00:18:47,281 --> 00:18:49,153 I put criminals away. 452 00:18:49,196 --> 00:18:51,486 I put my life on the line every day 453 00:18:51,530 --> 00:18:53,787 and barely made more than minimum wage. 454 00:18:54,372 --> 00:18:55,982 I just took what I deserved. 455 00:18:56,289 --> 00:18:57,944 You deserve prison time. 456 00:19:00,445 --> 00:19:03,973 Look, my dad has advanced Alzheimer's. 457 00:19:04,016 --> 00:19:06,497 I couldn't take care of him on my salary. 458 00:19:06,800 --> 00:19:09,674 The federal government doesn't need that money. My dad did. 459 00:19:09,718 --> 00:19:11,328 What does it matter? 460 00:19:11,371 --> 00:19:14,865 It matters because you took an oath. The same one I did. 461 00:19:14,908 --> 00:19:18,335 And if it's meaningless to one, it's meaningless to all. 462 00:19:21,271 --> 00:19:22,881 Today. 463 00:19:27,431 --> 00:19:29,563 You're lucky there's someone out there he wants to put away 464 00:19:29,607 --> 00:19:31,087 more than you. 465 00:19:36,614 --> 00:19:38,399 You owe me. Big-time. 466 00:19:38,424 --> 00:19:39,704 Why? 467 00:19:39,748 --> 00:19:42,707 My call to my Homeland contact turned into a two-hour lunch. 468 00:19:42,751 --> 00:19:45,057 He kept on trying to sit on my side of the booth 469 00:19:45,101 --> 00:19:46,580 for "security reasons." 470 00:19:46,624 --> 00:19:48,247 Wasn't fun. 471 00:19:48,271 --> 00:19:49,895 Did you at least get anything out of it? 472 00:19:49,939 --> 00:19:52,412 Yeah. He ran the Olek photo through facial recognition. 473 00:19:52,456 --> 00:19:54,719 He hasn't boarded any flights since the murder. 474 00:19:54,763 --> 00:19:56,242 He's not in Warsaw. 475 00:19:56,286 --> 00:19:58,288 Well, the DEA's looking in the wrong direction. I got to text them. 476 00:19:58,331 --> 00:20:01,132 I just got word from Bull. Agent Scott is cooperating. 477 00:20:01,176 --> 00:20:03,119 Bull and Reilly are prepping him tonight. 478 00:20:03,163 --> 00:20:04,598 We don't need Olek for trial? 479 00:20:04,642 --> 00:20:06,731 Oh, no. If we can find Olek, we want him. 480 00:20:06,775 --> 00:20:08,167 Scott's an eyewitness, 481 00:20:08,211 --> 00:20:09,429 but he's also corrupt. 482 00:20:09,473 --> 00:20:11,605 The jury might not think his word is enough to convict. 483 00:20:11,649 --> 00:20:13,042 Damn it. 484 00:20:13,085 --> 00:20:14,826 Well, the DEA's not gonna be much use finding him. 485 00:20:14,870 --> 00:20:16,306 Why not? 486 00:20:16,349 --> 00:20:18,176 Taylor got a tip from Homeland 487 00:20:18,220 --> 00:20:20,092 that Olek hasn't left the country. 488 00:20:20,136 --> 00:20:22,442 I passed the intel on to my DEA guy 489 00:20:22,486 --> 00:20:24,314 and all he said is, "I'll look into it." 490 00:20:24,357 --> 00:20:25,445 You know what that means. 491 00:20:25,489 --> 00:20:26,708 "Don't call us, we'll call you." 492 00:20:26,751 --> 00:20:28,318 Yep, the bureaucratic kiss-off. 493 00:20:28,361 --> 00:20:30,581 They're never gonna find Olek if they keep dicking around Warsaw. 494 00:20:30,624 --> 00:20:31,669 Hold up. 495 00:20:31,984 --> 00:20:33,376 You've been helping 496 00:20:33,401 --> 00:20:34,750 with the search for Olek? 497 00:20:35,667 --> 00:20:37,344 All I did was make a phone call. 498 00:20:37,388 --> 00:20:38,981 And eat too much green curry 499 00:20:39,024 --> 00:20:40,243 with an annoying ex-colleague. 500 00:20:40,286 --> 00:20:41,461 But I'm back on the bench, 501 00:20:41,505 --> 00:20:42,811 - where I'm supposed to be. - No, no, no. 502 00:20:42,854 --> 00:20:43,855 I don't want you on the bench. 503 00:20:43,899 --> 00:20:45,291 - You heard Danny. - The DEA 504 00:20:45,335 --> 00:20:47,250 is not gonna find Olek on their own. 505 00:20:48,033 --> 00:20:50,427 Well, you heard Reilly. If I'm involved 506 00:20:50,470 --> 00:20:51,907 in the investigation, it could get tainted. 507 00:20:51,950 --> 00:20:53,647 Maybe, maybe not. Reilly is not right about everything. 508 00:20:53,691 --> 00:20:55,171 He thought Bull was a criminal. 509 00:20:55,214 --> 00:20:56,520 You said you were past that. 510 00:20:56,563 --> 00:20:59,741 I lied. We need to find Olek, Taylor. 511 00:21:03,657 --> 00:21:05,442 Oh, who am I kidding? I hate being on the bench. 512 00:21:05,485 --> 00:21:06,917 I'm in. 513 00:21:06,941 --> 00:21:08,397 He's not at any of his known locations, 514 00:21:08,441 --> 00:21:11,153 and his cell and credit cards have gone dark. 515 00:21:11,196 --> 00:21:14,414 Someone connected to Kovalev must know where Olek is. 516 00:21:14,439 --> 00:21:16,223 Sure. Let's just stroll 517 00:21:16,248 --> 00:21:17,684 on into Kovalev territory and say, 518 00:21:17,709 --> 00:21:19,711 "Hey, has anybody seen Olek?" 519 00:21:20,239 --> 00:21:24,396 Actually, that's exactly what we'll do. 520 00:21:39,215 --> 00:21:40,651 Hello. 521 00:21:43,463 --> 00:21:45,334 I'm a private investigator. 522 00:21:45,539 --> 00:21:47,961 I'm looking for a man named Olek. 523 00:21:51,105 --> 00:21:52,584 Okay. 524 00:22:02,750 --> 00:22:04,099 I'm looking for Olek. 525 00:22:04,124 --> 00:22:05,429 He's a friend of Kovalev's. 526 00:22:07,171 --> 00:22:08,825 No English. 527 00:22:10,524 --> 00:22:11,786 Well, if you see him, let him know 528 00:22:11,811 --> 00:22:13,944 Alexis Woods is looking for him. 529 00:22:27,183 --> 00:22:29,613 I knew it was Kovalev right away. 530 00:22:29,656 --> 00:22:31,049 How's that? 531 00:22:31,093 --> 00:22:32,877 His picture's been hanging up in the DEA's office 532 00:22:32,921 --> 00:22:34,792 as long as I can remember. 533 00:22:35,091 --> 00:22:37,577 Besides, you don't forget a face like his. 534 00:22:37,972 --> 00:22:39,147 What do you mean? 535 00:22:39,172 --> 00:22:42,104 He just looks like a criminal, you know? 536 00:22:42,147 --> 00:22:44,184 And you have particular experience 537 00:22:44,228 --> 00:22:45,881 knowing what a criminal looks like? 538 00:22:45,925 --> 00:22:47,445 Oh, yeah. 539 00:22:47,488 --> 00:22:50,416 I've busted dozens of crooks. They're all the same. 540 00:22:50,460 --> 00:22:53,506 Must be hard, working around scum like that. 541 00:22:53,550 --> 00:22:55,204 Reilly. 542 00:22:55,694 --> 00:22:57,522 I do what I can for the good of the country. 543 00:22:57,566 --> 00:23:00,177 That's what really inspired me to put my life on the line 544 00:23:00,220 --> 00:23:02,617 - every day, you know? - That's what inspired you? 545 00:23:02,661 --> 00:23:04,539 - Not the cash? - Okay. 546 00:23:04,583 --> 00:23:05,878 - Excuse me? - Stealing cash from the scenes. 547 00:23:05,922 --> 00:23:08,011 Isn't that what really inspired you every day? 548 00:23:08,054 --> 00:23:09,534 Hey. Agent Scott. 549 00:23:09,578 --> 00:23:11,211 Give us a minute. 550 00:23:12,151 --> 00:23:14,464 In fact, we're gonna take five. 551 00:23:19,109 --> 00:23:22,025 You do realize Scott's testifying for us? 552 00:23:22,068 --> 00:23:23,548 I know. I won't ask those questions 553 00:23:23,592 --> 00:23:25,245 in front of the jury, obviously. 554 00:23:25,289 --> 00:23:28,510 Obviously, because the jury is gonna sense your contempt. 555 00:23:28,553 --> 00:23:30,033 You need to find a way to hide it. 556 00:23:30,076 --> 00:23:32,876 I just can't stomach that Captain America schtick. 557 00:23:32,919 --> 00:23:34,385 The hypocrisy of it all. 558 00:23:34,429 --> 00:23:35,865 Reilly, the world is not a binary place. 559 00:23:35,908 --> 00:23:38,171 It as a gray and messy place. 560 00:23:38,215 --> 00:23:39,869 A place where Scott, yes, is a criminal, 561 00:23:39,912 --> 00:23:41,697 but he's also a man who's done some good. 562 00:23:41,740 --> 00:23:45,405 In theory, I get that, but when I see his smug face 563 00:23:45,448 --> 00:23:46,783 going on about his love 564 00:23:46,826 --> 00:23:48,617 of his country, I want to punch him. 565 00:23:49,124 --> 00:23:50,836 Well, if Scott's face is the problem, 566 00:23:50,880 --> 00:23:52,229 then replace it with another. 567 00:23:52,272 --> 00:23:53,273 What do you mean? 568 00:23:53,317 --> 00:23:55,058 Try this visualization technique. 569 00:23:55,101 --> 00:23:56,407 When you're facing Scott, 570 00:23:56,451 --> 00:23:59,030 picture someone you trust implicitly. 571 00:23:59,055 --> 00:24:00,317 You think that'll work? 572 00:24:00,342 --> 00:24:01,678 It better. 573 00:24:03,153 --> 00:24:04,763 Why did you become 574 00:24:04,807 --> 00:24:06,975 a DEA Agent, Mr. Scott? 575 00:24:07,104 --> 00:24:10,281 I got into this line of work because of men like Kovalev. 576 00:24:10,937 --> 00:24:13,106 Because you wanted to clean the streets? 577 00:24:13,331 --> 00:24:15,195 - Yes. - And protect Americans? 578 00:24:15,220 --> 00:24:16,308 Yes. 579 00:24:16,333 --> 00:24:17,769 In doing so, 580 00:24:17,794 --> 00:24:20,361 did you ever place your own life in harm's way? 581 00:24:20,623 --> 00:24:22,103 Every day. 582 00:24:22,128 --> 00:24:25,044 Weren't you, in fact, injured in the line of duty? 583 00:24:26,214 --> 00:24:28,455 I was shot right here, in the shoulder. 584 00:24:28,480 --> 00:24:30,265 Despite this harm and the risk 585 00:24:30,429 --> 00:24:34,085 of being shot, you proudly went to work every day? 586 00:24:34,110 --> 00:24:36,416 - I did. - Why is that? 587 00:24:38,306 --> 00:24:41,384 Because I took an oath to protect this country. 588 00:24:43,885 --> 00:24:45,597 No further questions. 589 00:24:48,063 --> 00:24:52,241 Well, look at you. Turned a corrupt cop into a Boy Scout. 590 00:24:54,858 --> 00:24:56,164 We're done here. You can take him. 591 00:25:02,526 --> 00:25:03,614 It's a bust. 592 00:25:03,639 --> 00:25:05,205 - No one's taking the bait. - It'll work. 593 00:25:05,230 --> 00:25:07,276 Once Olek learns someone's asking about him, 594 00:25:07,301 --> 00:25:08,563 he'll check the fake website. 595 00:25:08,588 --> 00:25:10,747 It's classic curiosity killed the cat. 596 00:25:10,772 --> 00:25:12,765 My cat's too smart to let her curiosity kill her. 597 00:25:14,169 --> 00:25:16,795 Well, someone's not that smart. 598 00:25:16,992 --> 00:25:19,230 - Someone's accessing the site? - As we speak. 599 00:25:19,255 --> 00:25:22,041 And that means my malware is being dumped onto their system. 600 00:25:22,279 --> 00:25:23,498 Okay, what does the malware do? 601 00:25:23,628 --> 00:25:25,413 It gives me access to the computer 602 00:25:25,438 --> 00:25:29,442 of whoever's visiting the site, including their webcam. 603 00:25:33,619 --> 00:25:34,896 It's the guy I gave my card to. 604 00:25:35,332 --> 00:25:36,681 Between you and me, 605 00:25:36,725 --> 00:25:38,030 I should have given him a breath mint. 606 00:25:38,074 --> 00:25:39,192 Olek? 607 00:25:51,749 --> 00:25:53,664 Any chance he told Olek to check out our site? 608 00:25:53,689 --> 00:25:55,343 No idea. But I don't need him to. 609 00:25:55,491 --> 00:25:58,146 I can mine this guy's computer and hack his recent call log. 610 00:25:58,522 --> 00:25:59,970 And that'll get you Olek's number? 611 00:25:59,995 --> 00:26:02,549 He drew us a map straight to Olek. 612 00:26:04,535 --> 00:26:06,842 That was an impressive turnaround. 613 00:26:07,136 --> 00:26:08,638 So tell me, 614 00:26:09,061 --> 00:26:12,225 whose face did you picture instead of Scott? 615 00:26:12,250 --> 00:26:15,340 The only face that's never let me down. Finch. 616 00:26:17,722 --> 00:26:19,637 Ah. Man's best friend. 617 00:26:19,681 --> 00:26:21,857 In some cases, man's only friend. 618 00:26:24,689 --> 00:26:26,822 I know it's not easy for you. 619 00:26:26,847 --> 00:26:28,980 Having to turn Scott into a hero. 620 00:26:29,005 --> 00:26:32,270 It feels strange to say, but it wasn't as hard as I expected. 621 00:26:33,075 --> 00:26:35,523 Is that what's bothering you? 622 00:26:36,390 --> 00:26:38,130 When a government official goes corrupt, 623 00:26:38,155 --> 00:26:40,549 it's not usually one big dramatic move. 624 00:26:40,638 --> 00:26:43,815 It's small steps. Each time there's a justification 625 00:26:43,840 --> 00:26:45,145 for moving the line. 626 00:26:45,170 --> 00:26:47,760 "I need it." "I deserve it." 627 00:26:48,411 --> 00:26:50,413 Until they can't see who they've become. 628 00:26:50,625 --> 00:26:52,409 People rationalize their behavior 629 00:26:52,452 --> 00:26:54,280 to make it acceptable to themselves. 630 00:26:54,324 --> 00:26:55,891 I thought I'd never have to worry about 631 00:26:55,934 --> 00:26:57,245 that kind of slippery slope, 632 00:26:57,270 --> 00:26:59,359 if I never got out onto the slope in the first place. 633 00:26:59,677 --> 00:27:01,900 And tonight, you stepped out onto the slope. 634 00:27:02,045 --> 00:27:04,277 I did, and I was fine. 635 00:27:05,291 --> 00:27:06,989 The world didn't crumble. 636 00:27:07,014 --> 00:27:08,865 That kind of terrifies me. 637 00:27:09,339 --> 00:27:12,255 What step will I take next? 638 00:27:13,865 --> 00:27:14,910 We found Olek. 639 00:27:14,953 --> 00:27:16,694 - What? - Without the DEA's help. 640 00:27:16,738 --> 00:27:17,732 Well, where is he? 641 00:27:17,776 --> 00:27:19,394 I tracked his burner phone to this neighborhood. 642 00:27:19,418 --> 00:27:20,854 Ms. Rentzel, I made it crystal clear 643 00:27:20,897 --> 00:27:21,942 that you were to stay away from the investigation. 644 00:27:21,985 --> 00:27:23,552 There's no warrant in place. 645 00:27:23,596 --> 00:27:24,901 Whatever you've captured is completely inadmissible. 646 00:27:24,945 --> 00:27:27,077 - I can't... - He's on Scott's street. 647 00:27:27,550 --> 00:27:29,253 He's gonna try to take Scott out. 648 00:27:29,297 --> 00:27:30,385 Call the marshal. 649 00:27:41,614 --> 00:27:43,006 What happened? 650 00:27:43,050 --> 00:27:44,747 Scott went into the backyard to have a cigarette. 651 00:27:44,791 --> 00:27:48,229 We heard a shot, ran out, found Scott on the ground. 652 00:27:48,512 --> 00:27:49,992 He's still breathing, but... 653 00:27:50,579 --> 00:27:52,116 ...it looks bad. 654 00:27:53,249 --> 00:27:54,990 Olek got to him. 655 00:28:01,747 --> 00:28:03,749 What's Scott's status? 656 00:28:03,774 --> 00:28:05,471 He's alive, but in a coma. 657 00:28:05,740 --> 00:28:06,829 Will he recover? 658 00:28:06,858 --> 00:28:07,990 It's too early to tell. 659 00:28:08,033 --> 00:28:09,252 As of now, doctors are giving him 660 00:28:09,295 --> 00:28:11,341 a five percent chance to wake up. 661 00:28:16,021 --> 00:28:19,590 Do we know where Olek is now? 662 00:28:19,828 --> 00:28:22,874 I lost his signal not long after Scott was shot. 663 00:28:22,918 --> 00:28:25,442 Olek's been hiding for a while. Wouldn't surprise me 664 00:28:25,485 --> 00:28:27,270 if he routinely changes burner phones. 665 00:28:27,313 --> 00:28:29,054 What about the gun found at the scene? 666 00:28:29,098 --> 00:28:30,534 Any connection to Olek? 667 00:28:30,577 --> 00:28:32,283 Ghost gun. Untraceable. 668 00:28:32,307 --> 00:28:34,038 If we can't find Olek, 669 00:28:34,063 --> 00:28:35,539 and Agent Scott's out of commission, 670 00:28:36,061 --> 00:28:37,497 this prosecution's over. 671 00:28:37,541 --> 00:28:40,342 Kovalev's team will easily have this case dismissed. 672 00:28:40,385 --> 00:28:42,494 And he'll have added another body 673 00:28:42,538 --> 00:28:44,472 to his tally... This time, on my watch. 674 00:28:44,496 --> 00:28:45,715 He had security. 675 00:28:45,758 --> 00:28:46,759 This isn't on you. 676 00:28:46,803 --> 00:28:49,283 I hate that Kovalev's gonna get away with this. 677 00:28:54,350 --> 00:28:57,291 He won't get away with it if we have Scott testify. 678 00:28:57,335 --> 00:28:58,423 How? 679 00:28:58,466 --> 00:29:00,189 We recorded his prep. 680 00:29:00,730 --> 00:29:03,471 Of course. We can use that. 681 00:29:03,515 --> 00:29:05,125 Isn't that hearsay? 682 00:29:05,169 --> 00:29:06,649 Technically, yeah. 683 00:29:06,692 --> 00:29:09,129 But there's an exception called forfeiture by wrongdoing 684 00:29:09,173 --> 00:29:11,349 that allows you to enter hearsay into evidence 685 00:29:11,392 --> 00:29:12,916 if it's the other side's fault 686 00:29:12,959 --> 00:29:14,265 that our witness isn't available. 687 00:29:14,745 --> 00:29:18,051 I'd say a coma qualifies as unavailable. 688 00:29:19,749 --> 00:29:21,925 What happened to Agent Scott is a tragedy. 689 00:29:21,968 --> 00:29:23,753 But Mr. Kovalev had nothing to do with it. 690 00:29:23,796 --> 00:29:25,537 You can't be serious. 691 00:29:25,581 --> 00:29:27,583 The night before Scott is set to testify 692 00:29:27,626 --> 00:29:28,932 against your client, he's shot? 693 00:29:28,975 --> 00:29:31,195 Who do you think did it? The Tooth Fairy? 694 00:29:31,238 --> 00:29:32,487 Dr. Bull. 695 00:29:32,511 --> 00:29:34,574 Need I remind the court, and Dr. Bull 696 00:29:34,618 --> 00:29:37,229 that Agent Scott routinely put notorious criminals away. 697 00:29:37,273 --> 00:29:38,637 Yes, like your client. 698 00:29:38,681 --> 00:29:40,465 And Agent Scott is an admitted thief. 699 00:29:40,508 --> 00:29:42,641 This is a man who has many enemies. 700 00:29:42,685 --> 00:29:44,674 Judge, with all due respect, 701 00:29:44,718 --> 00:29:48,342 the timing of Scott's shooting can't be a coincidence. 702 00:29:48,386 --> 00:29:51,041 Obviously Kovalev ordered the hit, and therefore, 703 00:29:51,084 --> 00:29:53,304 under the forfeiture by wrongdoing rule, 704 00:29:53,347 --> 00:29:55,175 we should be allowed to use the recorded testimony 705 00:29:55,219 --> 00:29:56,612 of Agent Scott. 706 00:29:56,655 --> 00:29:58,918 Do you have any evidence of Kovalev's involvement? 707 00:29:58,962 --> 00:30:00,528 Not directly, but we have reason to believe 708 00:30:00,572 --> 00:30:04,707 that Kovalev's associate Olek acted under his orders. 709 00:30:04,750 --> 00:30:06,447 I don't know any Olek. 710 00:30:07,361 --> 00:30:08,798 Do you have any evidence to support 711 00:30:08,841 --> 00:30:11,278 your theory that this Olek shot Scott? 712 00:30:11,322 --> 00:30:13,716 Nothing admissible right now, but we're working on it. 713 00:30:13,759 --> 00:30:16,022 I agree the timing is curious. 714 00:30:16,066 --> 00:30:19,025 But it doesn't matter what you or even I might suspect. 715 00:30:19,069 --> 00:30:20,897 Without something to hang my hat on, 716 00:30:20,940 --> 00:30:23,203 I can't find that Kovalev's responsible 717 00:30:23,247 --> 00:30:24,683 for making Agent Scott unavailable. 718 00:30:25,149 --> 00:30:26,380 Judge Nolan, we'd like to move 719 00:30:26,424 --> 00:30:27,599 for a directed verdict 720 00:30:27,643 --> 00:30:29,035 in favor of the defendant. 721 00:30:29,079 --> 00:30:30,062 Now wait a minute. 722 00:30:30,106 --> 00:30:32,996 If Your Honor won't let the video of Agent Scott in, 723 00:30:33,312 --> 00:30:36,489 we would like to bring Scott himself in to testify. 724 00:30:38,162 --> 00:30:40,917 There's a chance Agent Scott might be well enough to testify? 725 00:30:40,960 --> 00:30:42,684 Yes, but he needs rest 726 00:30:42,727 --> 00:30:44,835 rest at the moment. Give us two weeks. 727 00:30:45,530 --> 00:30:48,881 Mr. Reilly, two weeks sound right to you? 728 00:30:49,447 --> 00:30:51,536 Yes. Yes, it does. 729 00:30:52,134 --> 00:30:54,495 We just lied to a judge. A federal judge, at that. 730 00:30:54,539 --> 00:30:55,932 - Okay... - I could be censured. 731 00:30:55,975 --> 00:30:58,543 We didn't lie. We left things open to interpretation. 732 00:30:58,586 --> 00:30:59,849 Come on. 733 00:30:59,892 --> 00:31:01,938 Look, Judge Nolan asked if there was a chance 734 00:31:01,981 --> 00:31:04,027 Scott would be able to testify, 735 00:31:04,070 --> 00:31:05,593 and I answered truthfully. 736 00:31:05,637 --> 00:31:07,421 Yes, there's a chance. 737 00:31:07,465 --> 00:31:08,727 A five percent chance. 738 00:31:08,771 --> 00:31:10,163 He didn't ask if it was a good chance. 739 00:31:11,077 --> 00:31:13,067 I guess you weren't technically lying 740 00:31:13,111 --> 00:31:15,560 to the judge when you said Scott needed rest. 741 00:31:15,950 --> 00:31:18,126 - No, I wasn't. - Okay. 742 00:31:18,170 --> 00:31:20,347 We bought time. For what? 743 00:31:21,784 --> 00:31:23,812 Well, we need to find evidence 744 00:31:23,855 --> 00:31:26,397 that Kovalev ordered a hit on Scott. 745 00:31:26,440 --> 00:31:28,965 What about that burner phone that Taylor captured? 746 00:31:29,008 --> 00:31:32,925 Maybe we can use that to get Olek to flip on Kovalev? 747 00:31:33,108 --> 00:31:35,023 The burner evidence is inadmissible. 748 00:31:35,066 --> 00:31:36,285 Olek won't know that. 749 00:31:36,328 --> 00:31:37,982 And once he flips, it won't matter. 750 00:31:38,026 --> 00:31:40,202 He becomes our evidence. 751 00:31:41,333 --> 00:31:42,552 Okay. 752 00:31:42,595 --> 00:31:44,684 How do we flip Olek if we can't find him? 753 00:31:45,563 --> 00:31:47,905 Well, I know someone who happens to be very good 754 00:31:47,949 --> 00:31:50,299 at finding an Olek in a haystack. 755 00:31:50,981 --> 00:31:53,331 But you might have to do a little bit of groveling first. 756 00:31:57,959 --> 00:31:59,743 Ms. Rentzel? 757 00:31:59,786 --> 00:32:01,353 I owe you an apology. 758 00:32:01,397 --> 00:32:04,052 I should've included you in the investigation from the outset. 759 00:32:04,095 --> 00:32:05,662 It's fine. I get it. 760 00:32:05,705 --> 00:32:07,925 You were just doing what you thought was best for the case. 761 00:32:07,969 --> 00:32:10,928 Any new leads on Olek's current location? 762 00:32:10,972 --> 00:32:14,236 Not yet. But I recorded this man's call to Olek. 763 00:32:14,279 --> 00:32:16,064 It's how I found his burner phone. 764 00:32:16,107 --> 00:32:17,872 I just finished running their conversation 765 00:32:17,915 --> 00:32:18,965 through a translator. 766 00:32:19,008 --> 00:32:20,068 He asks Olek 767 00:32:20,111 --> 00:32:22,940 if he is still in "the bowels of the greedy tiger." 768 00:32:22,984 --> 00:32:24,687 The bowels of the greedy tiger? 769 00:32:24,730 --> 00:32:26,683 It might be a Polish expression 770 00:32:26,726 --> 00:32:28,206 for "jeopardy." 771 00:32:28,250 --> 00:32:30,462 Maybe it's not a metaphor. There is a convenience store 772 00:32:30,506 --> 00:32:33,255 in Kovalev's neighborhood called The Greedy Tiger. 773 00:32:33,298 --> 00:32:36,084 I wonder if bowels means he's staying in the basement? 774 00:32:36,127 --> 00:32:38,390 I'll send a team there right away. 775 00:32:38,949 --> 00:32:40,653 Judge Nolan's chambers called. 776 00:32:41,190 --> 00:32:42,626 There's a problem. 777 00:32:43,743 --> 00:32:45,963 An affidavit from Agent Scott's doctor. 778 00:32:46,007 --> 00:32:47,704 Courtesy of Ms. Lamont. 779 00:32:48,125 --> 00:32:51,664 Don't bother, Mr. Reilly. It's very easy to sum up. 780 00:32:51,708 --> 00:32:53,623 Agent Scott won't be able to testify 781 00:32:53,666 --> 00:32:55,103 in two weeks because he's in a coma 782 00:32:55,146 --> 00:32:57,801 with very little chance of recovery. 783 00:32:57,844 --> 00:32:59,281 So little, in fact, his family 784 00:32:59,324 --> 00:33:00,847 is pulling the plug this afternoon. 785 00:33:00,891 --> 00:33:02,937 Hmm. Well, then, Agent Scott's death 786 00:33:02,980 --> 00:33:04,867 will be on your client's hands. 787 00:33:04,910 --> 00:33:07,378 Where is the evidence? The only evidence I see 788 00:33:07,422 --> 00:33:09,247 is that you and Mr. Reilly falsely claimed 789 00:33:09,291 --> 00:33:10,988 Scott would be able to testify. 790 00:33:11,032 --> 00:33:12,555 I never said that. I did not lie. 791 00:33:12,598 --> 00:33:14,992 Enough. Mr. Reilly? 792 00:33:15,036 --> 00:33:16,892 Judge, I'm-I'm sorry if I misled the court, 793 00:33:16,935 --> 00:33:19,873 but I have an update that makes this whole issue moot. 794 00:33:19,916 --> 00:33:22,130 We've located Olek, the man we believe 795 00:33:22,173 --> 00:33:24,045 Kovalev ordered to shoot Agent Scott. 796 00:33:24,088 --> 00:33:25,655 Well, where is this mystery man? 797 00:33:25,698 --> 00:33:28,179 We only need a few hours to arrest him and meet with him. 798 00:33:29,224 --> 00:33:31,574 You snowed me for time once before, Mr. Reilly. 799 00:33:31,617 --> 00:33:32,662 Why should I believe you now? 800 00:33:32,705 --> 00:33:34,541 This man we're arresting, Olek, 801 00:33:34,585 --> 00:33:36,840 he can testify as to both Scott's 802 00:33:36,883 --> 00:33:38,581 and Babiack's murders. 803 00:33:38,624 --> 00:33:41,845 But as you stand here now, you haven't yet arrested this Olek. 804 00:33:41,888 --> 00:33:43,455 So you have no evidence 805 00:33:43,499 --> 00:33:45,762 that Kovalev had anything to do with Agent Scott's death. 806 00:33:46,483 --> 00:33:47,894 Without Scott, you have no evidence 807 00:33:47,938 --> 00:33:49,809 that Kovalev murdered Babiack. 808 00:33:50,723 --> 00:33:52,160 I have no choice 809 00:33:52,203 --> 00:33:55,076 but to grant Ms. Lamont's motion and dismiss this case. 810 00:33:55,119 --> 00:33:57,231 Let's go to court, and put it on the record. 811 00:33:57,255 --> 00:33:58,330 Please. 812 00:33:58,374 --> 00:34:00,429 You can't let Kovalev get away with this. 813 00:34:00,472 --> 00:34:03,040 I'm sorry, Mr. Reilly. You've left me no other option. 814 00:34:03,084 --> 00:34:04,878 Don't do this. 815 00:34:04,903 --> 00:34:06,618 Mr. Reilly, please move. 816 00:34:08,625 --> 00:34:10,671 Come on. Let's get this wrapped up. 817 00:34:16,532 --> 00:34:17,707 What the hell? 818 00:34:17,750 --> 00:34:19,535 Son of a bitch. 819 00:34:19,578 --> 00:34:21,135 That's one way to object. 820 00:34:25,331 --> 00:34:26,636 Your Honor, let's take a breath. 821 00:34:26,680 --> 00:34:29,069 Let's take a breath? I just got sucker punched 822 00:34:29,094 --> 00:34:30,704 in my own chambers. 823 00:34:30,748 --> 00:34:32,358 You can forget about going to court. 824 00:34:32,401 --> 00:34:34,839 I'm gonna sign an order of dismissal right here, right now. 825 00:34:34,882 --> 00:34:37,965 Clearly, A.U.S.A. Reilly is having 826 00:34:38,009 --> 00:34:39,980 some sort of mental breakdown. 827 00:34:40,024 --> 00:34:41,584 But please don't dismiss this case. 828 00:34:41,628 --> 00:34:43,142 Not, at least, until you've heard 829 00:34:43,167 --> 00:34:44,334 the argument as to why you shouldn't. 830 00:34:44,359 --> 00:34:45,360 Argument from what attorney? 831 00:34:45,385 --> 00:34:46,647 I'm not letting this maniac 832 00:34:46,691 --> 00:34:48,040 back into my courtroom. 833 00:34:48,084 --> 00:34:50,434 I can have an attorney here by the end of the day. 834 00:34:50,477 --> 00:34:52,175 - Chester Palmer. - Okay, clearly, 835 00:34:52,218 --> 00:34:53,654 this is just another stall tactic. 836 00:34:53,698 --> 00:34:56,135 If you dismiss this case now, Kovalev walks. 837 00:34:56,179 --> 00:34:58,434 Until he is inevitably brought to trial again. 838 00:34:58,459 --> 00:34:59,939 He just killed a witness. 839 00:34:59,964 --> 00:35:03,141 Who's next? A juror? A judge? 840 00:35:04,665 --> 00:35:06,885 Have Mr. Palmer here by the end of the day. 841 00:35:06,928 --> 00:35:09,148 As for you, Mr. Reilly, 842 00:35:09,192 --> 00:35:11,107 I never want to see your face in my chambers 843 00:35:11,150 --> 00:35:12,847 or courtroom again. 844 00:35:12,891 --> 00:35:14,458 - Understood. - Get him out of here. 845 00:35:14,501 --> 00:35:16,547 He can cool off in a holding cell. 846 00:35:16,590 --> 00:35:18,114 Yes, Your Honor. 847 00:35:19,724 --> 00:35:21,160 You went full opera. 848 00:35:21,204 --> 00:35:24,182 Make it worth it. Lock Kovalev up. 849 00:35:33,564 --> 00:35:34,942 Hey, Olek. 850 00:35:38,917 --> 00:35:40,614 Get on the ground. 851 00:35:42,094 --> 00:35:43,922 Hands behind your back. 852 00:35:47,447 --> 00:35:49,232 You have the right to remain silent. 853 00:35:50,276 --> 00:35:52,670 We can place you near Agent Scott's street 854 00:35:52,713 --> 00:35:54,585 minutes before he was shot. 855 00:35:55,466 --> 00:35:57,033 Okay. 856 00:35:59,242 --> 00:36:02,419 Look, you're not the one we want, Olek. 857 00:36:02,462 --> 00:36:06,901 I've been deputized by the DOJ to offer you a one-time deal: 858 00:36:06,945 --> 00:36:10,399 admit that Kovalev ordered the hit on Agent Scott, 859 00:36:10,805 --> 00:36:14,565 admit that it was your gun at the scene, 860 00:36:15,117 --> 00:36:17,068 and you're a free man. 861 00:36:18,506 --> 00:36:20,465 I have nothing to say. 862 00:36:20,915 --> 00:36:22,782 Scott was a federal agent. 863 00:36:23,507 --> 00:36:25,243 That's a capital offense. 864 00:36:25,662 --> 00:36:27,707 That's the death penalty. 865 00:36:28,237 --> 00:36:29,956 Use your head, Olek. 866 00:36:30,217 --> 00:36:32,089 Give Kovalev up. 867 00:36:34,762 --> 00:36:37,026 Are you afraid he's gonna have you killed, too? 868 00:36:37,051 --> 00:36:39,445 Because we can offer you protection. 869 00:36:40,173 --> 00:36:42,393 Kovalev would not kill me. 870 00:36:43,782 --> 00:36:46,013 He knows you can bring him down. 871 00:36:47,944 --> 00:36:50,468 Kovalev is not a bad man. 872 00:36:50,493 --> 00:36:51,973 People fear him. 873 00:36:51,998 --> 00:36:55,314 I do not know why, but they do. 874 00:36:56,008 --> 00:36:57,525 Maybe your friend, 875 00:36:58,335 --> 00:37:01,487 this, um, Agent Scott, 876 00:37:02,520 --> 00:37:06,200 maybe he feared testifying against Kovalev. 877 00:37:07,157 --> 00:37:11,422 Maybe he feared so much, he take his own life. 878 00:37:11,447 --> 00:37:14,233 I don't know. Maybe it was his gun you found. 879 00:37:14,258 --> 00:37:15,694 Maybe he pull trigger. 880 00:37:15,719 --> 00:37:18,809 Okay. I don't have time for this garbage, man. 881 00:37:18,834 --> 00:37:20,184 Shame, really. 882 00:37:21,355 --> 00:37:24,510 Kovalev never would have harmed him. 883 00:37:25,892 --> 00:37:28,199 Kovalev would never harm anyone. 884 00:37:29,876 --> 00:37:30,877 Did we get him? 885 00:37:31,334 --> 00:37:32,596 We got Olek, 886 00:37:32,621 --> 00:37:34,449 but he won't flip on Kovalev. 887 00:37:34,474 --> 00:37:36,563 He even had the gall to say that Agent Scott 888 00:37:36,588 --> 00:37:39,243 was so scared of Kovalev that he killed himself. 889 00:37:39,268 --> 00:37:40,598 That's absurd. 890 00:37:40,623 --> 00:37:41,944 Yeah. 891 00:37:43,019 --> 00:37:45,238 This forfeiture by wrongdoing rule, 892 00:37:45,263 --> 00:37:47,047 does it define wrongdoing? 893 00:37:47,072 --> 00:37:48,508 Not in the rule itself. 894 00:37:48,723 --> 00:37:51,509 It could be harm, threat of harm, really anything 895 00:37:51,534 --> 00:37:54,537 intended to discourage the witness from testifying. Why? 896 00:37:55,348 --> 00:37:57,655 Well, maybe Olek has a point. 897 00:37:59,653 --> 00:38:01,699 Maybe Olek does have a point. 898 00:38:02,842 --> 00:38:04,626 What point? 899 00:38:04,796 --> 00:38:06,929 Your Honor, we have uncovered some last-minute evidence 900 00:38:06,954 --> 00:38:08,212 - that we believe... - Mr. Palmer, 901 00:38:08,236 --> 00:38:09,430 I'm gonna cut to the chase here, 902 00:38:09,455 --> 00:38:11,631 because I'm a little tired of the government's games. 903 00:38:11,709 --> 00:38:14,015 Do you have any evidence of any kind that shows 904 00:38:14,040 --> 00:38:16,173 the defendant tried to have Scott killed? 905 00:38:16,335 --> 00:38:17,355 No, Your Honor. 906 00:38:17,511 --> 00:38:19,665 Then because there is no wrongdoing by Mr. Kovalev, 907 00:38:19,690 --> 00:38:21,866 Agent Scott's video testimony can't come in, 908 00:38:21,891 --> 00:38:25,025 and this case is dismissed for lack of evidence. 909 00:38:25,050 --> 00:38:26,399 If Your Honor will indulge me, 910 00:38:26,424 --> 00:38:28,035 that is not an accurate statement. 911 00:38:28,213 --> 00:38:29,649 We have evidence 912 00:38:29,674 --> 00:38:32,198 that Mr. Kovalev committed a wrongdoing that made 913 00:38:32,223 --> 00:38:33,398 our witness unavailable. 914 00:38:33,423 --> 00:38:34,903 - What wrongdoing? - Your Honor, 915 00:38:34,928 --> 00:38:36,756 we have a statement from Mr. Kovalev's associate 916 00:38:36,781 --> 00:38:39,566 that Agent Scott shot himself because he feared Mr. Kovalev. 917 00:38:39,591 --> 00:38:41,729 Now, we believe Mr. Kovalev's wrongdoing 918 00:38:41,754 --> 00:38:44,322 in this instance is creating an atmosphere 919 00:38:44,347 --> 00:38:46,393 of paranoia a-and fear, 920 00:38:46,626 --> 00:38:47,985 with the sole purpose 921 00:38:48,010 --> 00:38:50,731 of wrongfully scaring Agent Scott into harming himself. 922 00:38:50,756 --> 00:38:53,954 Objection. I-I can't even state a precise basis 923 00:38:53,979 --> 00:38:55,285 for this objection 924 00:38:55,310 --> 00:38:56,659 because I've never heard such a wild argument 925 00:38:56,684 --> 00:38:58,294 in open court before. 926 00:38:58,319 --> 00:39:00,669 Your Honor, may we approach? 927 00:39:00,694 --> 00:39:02,435 Oh, why the hell not? 928 00:39:11,280 --> 00:39:12,803 Your Honor, you asked for a showing 929 00:39:12,828 --> 00:39:15,657 of wrongdoing, something to hang your hat on 930 00:39:15,682 --> 00:39:17,771 in order to enter into evidence Agent Scott's 931 00:39:17,796 --> 00:39:21,452 truthful and extremely relevant testimony. 932 00:39:21,477 --> 00:39:25,263 Testimony he would otherwise have given himself, 933 00:39:25,288 --> 00:39:27,216 if it were not for the defendant. 934 00:39:28,069 --> 00:39:29,636 But here it is. 935 00:39:29,887 --> 00:39:31,410 A wrongdoing. 936 00:39:32,784 --> 00:39:34,394 Hang your hat. 937 00:39:35,755 --> 00:39:37,627 And after Babiack and Olek 938 00:39:37,652 --> 00:39:40,307 began to argue, what happened next? 939 00:39:40,332 --> 00:39:42,247 Kovalev pulled this gun out of his jacket 940 00:39:42,272 --> 00:39:44,100 and shot Babiack dead. 941 00:39:44,567 --> 00:39:45,985 He didn't hesitate. 942 00:39:46,469 --> 00:39:49,071 He just shot him, like it was no big deal. 943 00:39:49,515 --> 00:39:52,074 That is the kind of monster that Kovalev is. 944 00:39:58,441 --> 00:40:00,399 Has the jury reached a verdict? 945 00:40:00,424 --> 00:40:01,860 We have, Your Honor. 946 00:40:01,885 --> 00:40:05,193 We the jury find the defendant Danilo Kovalev 947 00:40:05,218 --> 00:40:07,381 guilty on all counts. 948 00:40:11,363 --> 00:40:13,053 You better get me out of this. 949 00:40:13,452 --> 00:40:15,055 You hear me? 950 00:40:26,013 --> 00:40:27,985 Well, look who's a free man. 951 00:40:28,859 --> 00:40:31,632 Well, not free enough to go into Judge Nolan's courtroom, 952 00:40:31,676 --> 00:40:33,167 but free nonetheless. 953 00:40:33,211 --> 00:40:34,216 Thank you. 954 00:40:34,241 --> 00:40:36,113 For all you and your team did for this case. 955 00:40:36,328 --> 00:40:37,808 Because of you, 956 00:40:37,833 --> 00:40:40,227 Kovalev is gonna spend the rest of his life behind bars. 957 00:40:40,252 --> 00:40:41,340 What about you? 958 00:40:41,365 --> 00:40:42,666 I will probably be censured. 959 00:40:42,702 --> 00:40:45,920 Definitely kicked down the career ladder. 960 00:40:46,462 --> 00:40:48,159 Guessing I'll be on misdemeanor duty for a while. 961 00:40:48,184 --> 00:40:49,708 I'm sorry to hear that. 962 00:40:49,923 --> 00:40:51,098 Don't be sorry. 963 00:40:51,142 --> 00:40:53,492 I should be disciplined. I punched a judge. 964 00:40:53,536 --> 00:40:54,890 Being disciplined means 965 00:40:55,346 --> 00:40:57,148 the system is working. 966 00:40:57,191 --> 00:40:58,920 Ah. 967 00:40:58,945 --> 00:41:00,076 I admire your outlook 968 00:41:00,101 --> 00:41:01,727 in the face of demotion. 969 00:41:02,100 --> 00:41:03,710 How about I buy you lunch? 970 00:41:03,735 --> 00:41:04,779 That's a great idea. 971 00:41:04,804 --> 00:41:06,327 Convictions always make me hungry. 972 00:41:06,352 --> 00:41:08,571 I just have to grab my clock. 973 00:41:08,899 --> 00:41:10,727 Clock? 974 00:41:10,770 --> 00:41:12,642 Hey, did you know that, uh, casinos 975 00:41:12,685 --> 00:41:14,198 don't have clocks on the floor? 976 00:41:14,223 --> 00:41:15,760 Yes, so the customers 977 00:41:15,785 --> 00:41:18,048 will lose track of time and keep gambling. 978 00:41:18,125 --> 00:41:19,870 Exactly. And you know, 979 00:41:19,981 --> 00:41:21,679 the longer jurors deliberate, 980 00:41:21,855 --> 00:41:23,683 the greater the chance they'll choose to convict? 981 00:41:23,914 --> 00:41:26,046 You removed the clock so the jurors 982 00:41:26,071 --> 00:41:28,203 wouldn't realize how long they've been deliberating 983 00:41:28,228 --> 00:41:30,273 in order to persuade them 984 00:41:30,298 --> 00:41:31,647 - to convict? - Yes. 985 00:41:31,672 --> 00:41:33,326 Before the jury came in this morning. 986 00:41:33,351 --> 00:41:34,802 That's very unorthodox. 987 00:41:34,863 --> 00:41:37,170 Most good ideas are. 988 00:41:37,693 --> 00:41:40,260 And so the student became the master. 989 00:41:40,285 --> 00:41:42,330 Learning from the best. 71960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.