All language subtitles for Beck 06 - Stockhom.Marathon_english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,215 --> 00:01:50,254 Sonja! Sonja! 2 00:02:10,175 --> 00:02:13,053 Sonja... 3 00:08:20,735 --> 00:08:25,251 What a lovely morning, darling. 4 00:08:25,335 --> 00:08:29,169 Right? 5 00:08:33,855 --> 00:08:37,484 Sweetheart... 6 00:11:06,175 --> 00:11:08,450 Petrus! 7 00:12:03,895 --> 00:12:06,807 Damn! 8 00:12:21,415 --> 00:12:23,415 72-17. What? 9 00:12:27,975 --> 00:12:33,333 A dead person in Tennisvägen? Understood. I'm coming. 10 00:12:48,495 --> 00:12:53,091 Monika Lundin, householder. Found the deceased in the bath... 11 00:12:53,175 --> 00:12:57,054 She came home from work at 1:04 a.m. 12 00:12:57,135 --> 00:13:01,367 The dead man is her lover. Valter, Petrus. Businessman. 13 00:13:01,455 --> 00:13:07,451 The offender must have entered through an unlocked side door in the garage. 14 00:13:07,535 --> 00:13:10,811 The offence was committed with some kind of long object... 15 00:13:10,895 --> 00:13:16,413 Could you do this somewhere else? 16 00:13:18,895 --> 00:13:23,411 The garage was open. Inside there is a piano, 17 00:13:23,495 --> 00:13:27,773 a shelf with garden equipment and tools. 18 00:13:35,775 --> 00:13:41,247 Under the hedge next to the garage there is a dried light mass, the size of a plate. 19 00:13:41,335 --> 00:13:47,934 I just heard what you said. He was here this morning. I saw him. 20 00:13:48,015 --> 00:13:54,250 Who do you mean? - At our neighbour's, two houses away. 21 00:13:54,335 --> 00:13:59,011 He came here with something in his hand after she had left. 22 00:13:59,095 --> 00:14:05,409 What did he have in his hand? - I don't know. He's been... 23 00:14:05,495 --> 00:14:10,125 Hi, guys! - Skacke has already solved the case. 24 00:14:10,215 --> 00:14:14,049 That's why we're here. 25 00:14:17,335 --> 00:14:20,964 Don't forget to check in here too. 26 00:14:23,415 --> 00:14:26,805 Don't steal a medal, kid! 27 00:14:39,015 --> 00:14:44,294 Who is he? - Oh shit... 28 00:14:44,375 --> 00:14:48,050 Valter, Olaf Petrus. 60 years old. Married. Two sons. 29 00:14:48,135 --> 00:14:52,094 Media consultant, partner in a music publishing company, 30 00:14:52,175 --> 00:14:58,614 Atlantseglare. Sponsor of various hockey clubs and... 31 00:14:58,695 --> 00:15:04,406 friend of people in power... it says here. Politicians, MPs, celebrities... 32 00:15:04,495 --> 00:15:09,808 It didn't help him this time. Somebody has really had a go at him. 33 00:15:09,895 --> 00:15:13,365 He was hacked to death in a real frenzy. 34 00:15:13,455 --> 00:15:17,130 Is that good? - Yes, strawberries are lovely. 35 00:15:24,935 --> 00:15:30,692 What are you doing? - I'm trying to clear up a murder. 36 00:15:30,775 --> 00:15:37,374 Yes, I was there this morning, but not inside the house. -There's been a murder. 37 00:15:37,455 --> 00:15:41,767 You had an affair with her. Why are you lying about it? 38 00:15:41,855 --> 00:15:46,690 I'm not lying. Anway, it was ages ago. 39 00:15:46,775 --> 00:15:54,170 Who's leading this investigation? - At the moment, it's me. 40 00:15:54,255 --> 00:15:57,167 Let me see. Where are the shears? 41 00:16:02,295 --> 00:16:07,608 It looks like someone was hiding here. Pillows, water, 42 00:16:07,695 --> 00:16:13,531 sandwich wrapper, cheese, cold ham. 43 00:16:13,615 --> 00:16:17,164 And over here we have all this. 44 00:16:17,255 --> 00:16:21,373 All he had to do was to choose something from here. 45 00:16:21,455 --> 00:16:28,008 It was someone who was keeping an eye on him to get in the house at night. 46 00:16:30,135 --> 00:16:35,289 A murder robbery? - There's nothing of value in the house. 47 00:16:52,095 --> 00:16:59,490 Nice place here. Everyone doing their own thing and checking out each other's business. 48 00:17:01,375 --> 00:17:05,766 Bon voyage. 49 00:17:05,855 --> 00:17:08,528 Okay, I've already got three witnesses. 50 00:17:08,615 --> 00:17:14,087 They saw a man in his 40s, medium height, short matted dark hair. 51 00:17:14,175 --> 00:17:20,808 He was carrying a long, narrow white cardboard box and was seen driving a pickup truck. 52 00:17:20,895 --> 00:17:25,446 We have the registration number. It's just a shoe size. 53 00:17:25,535 --> 00:17:32,247 Do you have the owner's name? - For the car or the shoes? 54 00:17:32,335 --> 00:17:36,965 I won't come with you! 55 00:17:37,055 --> 00:17:41,333 I'll sue you, you bloody whelp! 56 00:17:41,415 --> 00:17:46,443 What the hell is this? Now let's calm down here. 57 00:17:46,535 --> 00:17:52,405 Don't bawl the kid out. He's running the Stockholm Marathon. 58 00:17:58,615 --> 00:18:04,372 Good, thanks. -Bo Henrik Hellström, gardener from Bromma. -Bye 59 00:18:22,255 --> 00:18:26,885 Who are you? - My name is Martin Beck. 60 00:18:26,975 --> 00:18:34,655 It was open. I'm leading this investigation. 61 00:18:34,735 --> 00:18:37,044 Good. 62 00:18:37,135 --> 00:18:42,209 Have you any idea of who might have killed him? 63 00:18:42,295 --> 00:18:45,810 I can't even take in what's happened. 64 00:18:45,895 --> 00:18:51,572 Valter must have surprised someone. A burglar, perhaps. 65 00:18:51,655 --> 00:18:55,364 Who knew he was here? - Nobody. 66 00:18:55,455 --> 00:19:01,928 His wife? - She accepts our affair. 67 00:19:02,015 --> 00:19:08,011 Without any problems? - They had an agreement. 68 00:19:08,095 --> 00:19:13,089 We met very discreetly … here as a rule. 69 00:19:13,175 --> 00:19:17,851 I worked for him a long time ago. 70 00:19:17,935 --> 00:19:23,771 That was how we met. Is that what you wanted to ask me about? 71 00:19:23,855 --> 00:19:27,450 Yes, more or less. 72 00:19:32,295 --> 00:19:39,690 You worked for him. Doing what? - He produced a couple of films. 73 00:19:39,775 --> 00:19:45,691 Are you an actress? - No. Seamstress. Costumes. 74 00:19:45,775 --> 00:19:49,450 Didn't he want to get divorced? - No. 75 00:19:49,535 --> 00:19:54,893 And you? - Absolutely not. 76 00:19:54,975 --> 00:19:59,924 He bought the house for you? - No. 77 00:20:00,015 --> 00:20:04,930 But he wanted to transfer it to me next year. 78 00:20:05,015 --> 00:20:09,725 Next year? Are you a beneficiary in his estate? 79 00:20:09,815 --> 00:20:16,163 No, I'm not. And now I'll have to move out of here. 80 00:20:16,255 --> 00:20:22,524 How was he this morning? - As usual. 81 00:20:22,615 --> 00:20:28,690 He got up after me, took a bath, and I took the bike to work. 82 00:20:28,775 --> 00:20:32,085 So he was alive when you left the house? 83 00:20:32,175 --> 00:20:37,727 When I left? Naturally. What are you thinking? 84 00:20:37,815 --> 00:20:41,285 Were you in love with him? 85 00:20:44,255 --> 00:20:47,725 We were very close. 86 00:20:52,895 --> 00:20:57,889 It seems that the murderer was here last night, 87 00:20:57,975 --> 00:21:04,926 hiding somewhere in the darkness waiting until you left. 88 00:21:07,095 --> 00:21:10,690 That's a frightening thought. 89 00:21:10,775 --> 00:21:17,965 He prowled around here but he was leaving, he wasn't afraid of being seen. 90 00:21:18,055 --> 00:21:22,367 Does the name Bo Henrik Hellström mean anything to you? 91 00:21:22,455 --> 00:21:27,529 Hellström? Valter's gardener? 92 00:21:27,615 --> 00:21:34,293 Was he here often? - No, never. Just once. 93 00:21:34,375 --> 00:21:39,813 Valter forgot my birthday and instead of flowers he sent Hellström. 94 00:21:39,895 --> 00:21:46,573 When was that? - Um... Ten years ago. 95 00:21:46,655 --> 00:21:54,414 Ten years ago? Somebody saw him here in the neighbourhood this morning. 96 00:21:55,495 --> 00:22:01,604 He drove away in his car. - Hellström? 97 00:22:02,815 --> 00:22:06,694 Impossible. What was he doing here? 98 00:22:06,775 --> 00:22:11,246 To kill someone, for example. 99 00:23:19,255 --> 00:23:23,043 Hello! Hellström? 100 00:23:31,375 --> 00:23:38,611 Watch out. - Take it easy. We aren't at war. 101 00:23:38,695 --> 00:23:42,370 I just want to see if he's here. 102 00:24:12,175 --> 00:24:15,008 The bird has flown the coop. 103 00:24:33,135 --> 00:24:37,970 We have to call our colleagues and find out what's happened. 104 00:25:05,695 --> 00:25:10,246 Here are shells with empty cases. 105 00:25:29,455 --> 00:25:33,607 But why when Petrus wasn't shot. 106 00:25:33,695 --> 00:25:37,324 Hellström was practising target shooting. 107 00:25:37,415 --> 00:25:43,490 He seems to have a good gun. A Winchester, pure Wild West. 108 00:25:43,575 --> 00:25:49,969 Hunters use that calibre for anything that's larger than a dog. 109 00:25:51,295 --> 00:25:54,765 Are you a cousin of this son of a bitch pop star on the wall? He was in the newspaper today. 110 00:25:56,615 --> 00:25:59,209 Don't worry about what he says. 111 00:25:59,295 --> 00:26:02,685 "Upsilon, Marathon"... Damn, where have I heard that? 112 00:26:02,775 --> 00:26:07,724 On the radio. 113 00:26:07,815 --> 00:26:12,206 That's enough! Do you have an aspirin? 114 00:26:12,295 --> 00:26:18,848 A skilled launch. That poser is going to run in the marathon tomorrow. 115 00:26:18,935 --> 00:26:22,894 Hope he runs better than he sings. 116 00:26:26,335 --> 00:26:32,285 What would Hellström be doing with this? - Start a fan club. You can join. 117 00:26:32,375 --> 00:26:35,253 That's almost funny. 118 00:26:54,975 --> 00:26:59,685 What's that? - A bunch of numbers. 119 00:27:04,815 --> 00:27:09,047 Hello? Can you come here? 120 00:27:24,575 --> 00:27:31,333 This is his wife's room. It looks like he really cared about her. 121 00:27:31,415 --> 00:27:36,614 Time seems to have stood still here. 122 00:27:36,695 --> 00:27:41,211 What happened? - She bled to death. 123 00:27:41,295 --> 00:27:46,050 It wasn't like that. It was something else, according to the girl. 124 00:27:46,135 --> 00:27:52,005 She was buried two weeks ago. She was mentally ill. 125 00:27:52,095 --> 00:27:55,644 It wasn't suicide and no one else was involved. 126 00:27:55,735 --> 00:28:02,004 An accident, the report said. 127 00:28:06,975 --> 00:28:11,207 Hellström, Bo Henrik. 55-07-10. Attended Stockholm University. 128 00:28:11,295 --> 00:28:18,565 Graduated 79-07-01. Married, no children. Can you check it out? 129 00:28:18,655 --> 00:28:25,288 No previous conviction. Civic registration 10-3532 5507. 130 00:28:25,375 --> 00:28:31,723 Last observed at 4/6 Tennisvägen at 8:00 am. 131 00:28:31,815 --> 00:28:39,165 Warning. Probably armed with a 6.5 mm repeating rifle. 132 00:28:40,655 --> 00:28:45,092 Good luck and thanks. 133 00:28:55,295 --> 00:29:02,610 Who are you? Where's Beck? We asked to speak to your superior. 134 00:29:02,695 --> 00:29:06,768 You can choose your own dentist, but not your own investigator. 135 00:29:10,855 --> 00:29:14,689 Hello. Martin Beck, police. 136 00:29:14,775 --> 00:29:19,053 We're looking for your son-in-law, Henrik Bo Hellström. 137 00:29:19,135 --> 00:29:23,128 I don't have a daughter anymore. Or a son-in-law, either. 138 00:29:23,215 --> 00:29:27,970 I knew he had a girlfriend, but I don't know her. 139 00:29:28,055 --> 00:29:34,893 We were married 25 years and have two sons. We were lucky in our own way. 140 00:29:34,975 --> 00:29:39,287 You wouldn't understand. 141 00:29:39,375 --> 00:29:43,084 Your sons live abroad? - In Zurich. 142 00:29:43,175 --> 00:29:48,124 When were they home last? - At Christmas. 143 00:29:48,215 --> 00:29:54,609 What was their relationship to their father like? - It was based on mutual respect. 144 00:29:54,695 --> 00:30:02,852 No major conflicts? - My husband was able to resolve conflicts. 145 00:30:02,935 --> 00:30:08,851 Suddenly he had wide ranging business interests. Don't ask me why. 146 00:30:08,935 --> 00:30:15,647 He wasn't ready for it. Just look at what he did with the nursery. 147 00:30:15,735 --> 00:30:23,289 Who do you think murdered your husband? - It could only have been a maniac. 148 00:30:23,375 --> 00:30:29,530 It's unbearable to think that he's still at large. 149 00:30:29,615 --> 00:30:34,450 My husband didn't deserve an end like that! 150 00:30:34,535 --> 00:30:40,929 How long did your husband employ Bo Henrik Hellström? 151 00:30:41,015 --> 00:30:46,612 Hellström? Ten years, if not more. 152 00:30:46,695 --> 00:30:51,086 He's strongly suspected of being the killer. 153 00:30:51,175 --> 00:30:54,087 Nonsense! 154 00:30:54,175 --> 00:30:59,374 Hellström is a poor unlucky man, but he's not a murderer. 155 00:30:59,455 --> 00:31:05,052 In addition, his relationship with my husband was quite proper. 156 00:31:06,415 --> 00:31:11,443 My God. We hired him immediately after his apprenticeship. 157 00:31:11,535 --> 00:31:16,404 He and his Sonja lived in the garden house. 158 00:31:16,495 --> 00:31:21,285 A very pretty girl. 159 00:31:21,375 --> 00:31:27,245 But she's been very ill. It's a tragedy. 160 00:31:27,335 --> 00:31:33,444 He made basic repairs to the nursery. He was a nice boy. 161 00:31:33,535 --> 00:31:37,813 He was very concerned about her in all the years afterwards. 162 00:31:37,895 --> 00:31:45,210 After what? - He beat her black and blue. 163 00:31:45,295 --> 00:31:48,367 Did it happen often? 164 00:31:48,455 --> 00:31:54,803 I could hardly recognize my little girl. 165 00:31:54,895 --> 00:32:00,811 Is it important how often it happened? Once is enough. 166 00:32:00,895 --> 00:32:05,491 When did this happen? - Ten years ago. 167 00:32:05,575 --> 00:32:13,255 Why didn't she leave him? - I've wondered about that too, all these years. 168 00:32:16,455 --> 00:32:20,130 I probably only heard half the truth. 169 00:32:21,455 --> 00:32:24,811 Sonja Hellström is dead. 170 00:32:24,895 --> 00:32:30,413 Sonja Hellström? Why haven't we heard about it? 171 00:32:30,495 --> 00:32:37,651 What did Hellström have against your husband? - Nothing. Nothing at all. 172 00:32:37,735 --> 00:32:41,364 After ten years … Hellström? You're mistaken! 173 00:32:41,455 --> 00:32:45,767 He's walking around town with a loaded rifle. 174 00:32:45,855 --> 00:32:50,167 I wouldn't sleep with the door unlocked, if I were you. 175 00:32:55,535 --> 00:33:02,850 Hellström... He tore her soul from her body. 176 00:33:02,935 --> 00:33:07,292 I have to go. Thank you for your help. 177 00:33:15,415 --> 00:33:20,409 What came first, the song "Marathon" or the idea to run the race? 178 00:33:20,495 --> 00:33:25,569 It doesn't make any difference. The race is everything. 179 00:33:25,655 --> 00:33:31,764 You were raised in Växjö. - Is it possible to grow in Växjö ...? 180 00:33:31,855 --> 00:33:36,531 Your real name is Hans Scheffer. And you changed it to Ypsilon... 181 00:33:36,615 --> 00:33:41,814 Well, gentlemen! We'll take a two-minute break now. 182 00:33:41,895 --> 00:33:46,173 What's this all about? - Does the name Hellström mean anything to you? 183 00:33:46,255 --> 00:33:51,568 What does this mean? Who are you? We don't need police here. 184 00:33:51,655 --> 00:33:56,206 How the hell do you know? Two minutes. 185 00:34:02,215 --> 00:34:09,212 Bo Henrik Hellström. Hellström, Hellström. Never heard of him. 186 00:34:09,295 --> 00:34:15,131 He collects stuff about you. Photos and other bits and pieces. 187 00:34:15,215 --> 00:34:21,324 Wonderful, a real fan! - You can always hope. 188 00:34:23,775 --> 00:34:28,895 Are you running in those? You won't last long. 189 00:34:28,975 --> 00:34:34,572 "Ypsilon". Why? - Why not? 190 00:34:34,655 --> 00:34:39,365 Hans Scheffer sounds awesome. From Växjö. 191 00:34:43,415 --> 00:34:47,044 Can we continue? - Absolutely. Here you go. 192 00:35:09,455 --> 00:35:12,413 You again? - Sorry. 193 00:35:12,495 --> 00:35:16,044 No, it's just good to see you here. 194 00:35:16,135 --> 00:35:20,731 I couldn't sleep at home. I've got a couch here. 195 00:35:20,815 --> 00:35:26,367 We've got problems with Hellström. He's gone into hiding. 196 00:35:26,455 --> 00:35:30,368 As I said, I hardly knew him. 197 00:35:30,455 --> 00:35:35,529 He laid out my garden at that time. I haven't seen him since then. 198 00:35:35,615 --> 00:35:41,611 It's said that he beat up his wife. Do you know anything about it? -No. 199 00:35:46,775 --> 00:35:53,169 Then I won't bother you any longer. - No, please. Wait! 200 00:35:53,255 --> 00:35:59,012 It's good to talk to somebody. 201 00:35:59,095 --> 00:36:04,215 This is a nice studio. 202 00:36:06,735 --> 00:36:12,844 Did Petrus help you to get it too? - Valter was anything but generous. 203 00:36:12,935 --> 00:36:17,213 What do you mean "also"? - Like the house. 204 00:36:17,295 --> 00:36:24,770 It wasn't going to be transferred to you until next year. 205 00:36:27,615 --> 00:36:34,805 Do you like leather? - It's not really my thing. 206 00:36:34,895 --> 00:36:40,731 There are models for all ages. - I really don't need any encouragement... 207 00:36:40,815 --> 00:36:46,526 I can sew a vest in half an hour. - Another time perhaps. 208 00:36:49,495 --> 00:36:56,253 What kind of business was Petrus in if he could afford a gardener? 209 00:36:56,335 --> 00:37:00,806 At that time? Petrus always had lots of irons in the fire. 210 00:37:00,895 --> 00:37:06,492 Real estate, rental homes in Portugal and other things. 211 00:37:06,575 --> 00:37:12,332 And film production? Yes, of course you've already said that. 212 00:37:12,415 --> 00:37:18,854 That wasn't important. He gave it up quite quickly. 213 00:37:18,935 --> 00:37:23,804 What kind of film production? - It was only... 214 00:37:23,895 --> 00:37:30,084 Pornography? - Yes. 215 00:37:30,175 --> 00:37:34,327 But I wasn't involved. I just sewed the costumes. 216 00:37:34,415 --> 00:37:40,968 And Hellström? Was he involved in these films, apart from his work in the garden? 217 00:37:41,055 --> 00:37:45,924 I don't know. No. 218 00:37:46,015 --> 00:37:49,894 It was only for a short time. Insignificant. 219 00:37:49,975 --> 00:37:56,323 One can't help but wonder how Hellström funded the nursery. He was only 26 years old. 220 00:37:56,415 --> 00:38:00,886 I knew him only slightly. Maybe he had private means. 221 00:38:00,975 --> 00:38:05,412 No, he didn't. 222 00:38:05,495 --> 00:38:13,004 Would you like something to drink? - No, some other time. 223 00:38:13,095 --> 00:38:17,168 I have to go now. 224 00:38:17,255 --> 00:38:23,046 If you think of anything, please get in touch. We need all information we can get. 225 00:38:23,135 --> 00:38:29,529 We don't know as much as you might think. Sorry. 226 00:38:53,975 --> 00:38:59,447 Has anything happened? - Nothing. 227 00:38:59,535 --> 00:39:02,732 I'm going in. 228 00:39:52,735 --> 00:39:57,809 What are you doing here? - Let go, damn! 229 00:39:57,895 --> 00:40:03,811 Why are you creeping around here? Ouch! 230 00:40:03,895 --> 00:40:09,288 The guy outside didn't say you were here. - No, all he does is sit and sleep. 231 00:40:09,375 --> 00:40:16,087 I didn't want anybody turning on the lights in case Hellström showed up. 232 00:40:16,175 --> 00:40:19,963 Ow! You're strong! Are you in training? 233 00:40:20,055 --> 00:40:26,893 What are you looking for? -Information about Valter Petrus's business affairs. 234 00:40:26,975 --> 00:40:31,969 Guess what he was doing? - Pornographic movies. 235 00:40:32,055 --> 00:40:37,766 How did you know? - Monika Lundin. She sewed the costumes. 236 00:40:37,855 --> 00:40:42,565 Do you need costumes for porn movies? - Leather... 237 00:40:42,655 --> 00:40:48,287 There's no accounting for taste... The films were destroyed a decade ago. 238 00:40:48,375 --> 00:40:55,929 By Petrus himself. - It probably wasn't so good for his career. 239 00:40:56,015 --> 00:41:04,252 I'm wondering if Hellström might have anything to do with it at all. 240 00:41:04,335 --> 00:41:09,648 What are you doing here? The same thing? – Exactly. 241 00:41:51,575 --> 00:41:57,093 But where is he? What would you do if you were in his place? 242 00:41:57,175 --> 00:42:03,569 You've lost your wife, killed a guy... 243 00:42:03,655 --> 00:42:10,652 you're armed, you have your photo shown on TV, you have nowhere to go... 244 00:42:10,735 --> 00:42:18,323 What would you do? Wake up! - What? What is it now? 245 00:42:18,415 --> 00:42:25,048 Is it about my wife? - I'm trying to understand Hellström. 246 00:42:25,135 --> 00:42:30,573 Ten years ago he savagely beat up his wife. 247 00:42:30,655 --> 00:42:34,330 And has taken good care of her ever since. 248 00:42:34,415 --> 00:42:39,364 The guy seems to have made an indelible impression on people. 249 00:42:39,455 --> 00:42:46,770 Whenever we mention his name, people talk about ten years ago. 250 00:42:46,855 --> 00:42:51,724 He may well be lying somewhere with a bullet in his head. 251 00:42:51,815 --> 00:42:58,687 He's already got enough to think about. That's why he hasn't committed suicide. 252 00:42:58,775 --> 00:43:05,294 When and how and what and why. - Never mind, it will probably be okay. 253 00:43:05,375 --> 00:43:08,924 Who is he? 254 00:44:05,895 --> 00:44:11,925 Hellström, Hellström... Didn't his wife just die? 255 00:44:12,015 --> 00:44:19,524 You should have seen him. He cut off all his hair. It was just stubble! 256 00:44:19,615 --> 00:44:23,494 When he was here last? 257 00:44:23,575 --> 00:44:30,413 Yesterday, the day before yesterday, the day before that... No. 258 00:44:30,495 --> 00:44:35,615 Has he done something? - Yeah, that's a good question. 259 00:44:39,975 --> 00:44:47,211 Hi! Is everything okay? - All's well. 260 00:44:47,295 --> 00:44:53,052 Hi. A little late... Everything went wrong. - Control Centre... 261 00:45:00,095 --> 00:45:06,091 Söder Mälarstrand, okay. - Valhallavägen, Lidingövägen, okay. 262 00:45:06,175 --> 00:45:11,852 The hope of the Police Corps! - You have everything under control I see. 263 00:45:11,935 --> 00:45:15,723 Are you going to betray the gang? - I've been training for a year. 264 00:45:15,815 --> 00:45:21,765 Don't forget the Band-aids. And eat lots of spaghetti. 265 00:45:21,855 --> 00:45:30,206 Don't run too fast the first 5 km. - Perhaps you should be running yourself. 266 00:45:31,895 --> 00:45:38,528 Shouldn't you be home resting, doing yoga or eating oatmeal? 267 00:45:38,615 --> 00:45:44,406 It's already done. You look tired. Anything new on Hellström? 268 00:45:44,495 --> 00:45:50,764 No. But you... now don't shame the force. 269 00:45:50,855 --> 00:45:58,205 Benny! We found these at Hellström's. Does this series of numbers mean anything? 270 00:45:58,295 --> 00:46:02,254 They're timings. For the marathon... 271 00:46:02,335 --> 00:46:09,286 Per kilometer: 1, 5, 10, 15, 20 etc. ...so we can calculate his overall average time. 272 00:46:09,375 --> 00:46:14,005 Hellström was preparing for the marathon? 273 00:46:20,895 --> 00:46:26,492 Hellström... What was his name? Bo Henrik? 274 00:46:28,495 --> 00:46:33,171 No, he isn't listed. - Why did he take the trouble? 275 00:46:33,255 --> 00:46:38,887 Perhaps he has a relative in the race. - No, he hasn't any relatives. 276 00:46:38,975 --> 00:46:44,493 Some friend, then. Or does he have a hero among the favourites? 277 00:46:44,575 --> 00:46:51,208 4:20. No, that's no pro. Our man is just a beginner. A beginner? 278 00:47:00,615 --> 00:47:03,732 You can't leave your car here! 279 00:47:31,695 --> 00:47:36,974 Hans L. Scheffer? We must talk. - I'm called Ypsilon. 280 00:47:37,055 --> 00:47:42,527 This time it's serious. - Leave me in peace. I'll be starting soon. 281 00:47:42,615 --> 00:47:47,564 These figures, do they tell you anything? 282 00:47:47,655 --> 00:47:54,333 6 minutes, 20, 40, 4 hours, 20... They could be my figures. 283 00:47:54,415 --> 00:47:57,452 Are they your figures? - Approximately. 284 00:47:57,535 --> 00:48:03,770 Then I advise you not to run. - Our campaign is based on this! 285 00:48:03,855 --> 00:48:08,929 What do you mean? - Someone may be lying in wait for him... 286 00:48:09,015 --> 00:48:13,531 armed with a rifle that's already killed a few moose. 287 00:48:13,615 --> 00:48:19,087 Everybody likes him; Who would want to shoot him? 288 00:48:19,175 --> 00:48:24,613 Some lunatic? Like John Lennon? - John Lennon...? 289 00:48:24,695 --> 00:48:31,407 A man named Hellström... Bo Henrik Hellström. Do you know him? 290 00:48:31,495 --> 00:48:36,205 How so? - I asked you about this yesterday. 291 00:48:36,295 --> 00:48:41,972 He's been collecting information on you. - How come? 292 00:48:42,055 --> 00:48:48,494 He's probably a nut case. What does it matter if he stands and waits? 293 00:48:48,575 --> 00:48:54,730 Do you have anything concrete? - Remember what I said. 294 00:50:14,135 --> 00:50:20,324 We have eight surveillance cameras, including three mobile ones. 295 00:50:20,375 --> 00:50:26,371 Veronika is taking care of the helicopters and the journalists. 296 00:50:26,455 --> 00:50:30,494 Martin! 297 00:50:30,575 --> 00:50:35,569 There's a link between Hellström and Petrus's movies. 298 00:50:35,655 --> 00:50:39,694 And not just any old connection. 299 00:50:39,775 --> 00:50:43,768 Sonja Hellström. 300 00:50:44,895 --> 00:50:50,049 Young, thirteen years old and dressed in leather. And... 301 00:50:50,135 --> 00:50:54,970 Hans L. Scheffer - Alias Ypsilon, future pop star. 302 00:50:55,055 --> 00:51:00,812 Sonja Hellström and Ypsilon... But is that a motive for murder? 303 00:51:00,895 --> 00:51:07,448 I'd do it if my wife was... - Ten years later? 304 00:51:09,175 --> 00:51:12,690 Go home to bed. 305 00:51:15,575 --> 00:51:17,770 No, you should sleep! 306 00:51:45,695 --> 00:51:53,852 Ypsilon only runs half as fast as I do. - You're going to run at his pace. 307 00:51:53,935 --> 00:52:01,489 Why would Hellström shoot him? - Don't muck about. Keep an eye on him. 308 00:52:03,175 --> 00:52:06,963 You want me to lower myself. This is my first marathon. 309 00:52:07,055 --> 00:52:11,367 If you want to run 42 kilometers, you're welcome to it. 310 00:52:11,455 --> 00:52:16,973 But first and foremost, you have a job to do. 311 00:52:18,895 --> 00:52:23,571 Skacke! Good luck. 312 00:52:41,535 --> 00:52:46,165 Nobody can get him to abandon the race. 313 00:52:46,255 --> 00:52:50,373 When we say marathon, we mean marathon! 314 00:52:50,455 --> 00:52:55,813 What exactly do you mean by that? - No more questions. 315 00:53:44,175 --> 00:53:48,691 We ask the runners to start off easily at the beginning. 316 00:53:48,735 --> 00:53:53,126 It usually takes about four minutes 317 00:53:53,215 --> 00:54:00,690 until the whole field has left Lidingövägen. 318 00:54:05,255 --> 00:54:12,047 The runners are standing for a few seconds before the starting pistol. 319 00:54:12,135 --> 00:54:16,765 Good luck to all of you! 320 00:54:29,455 --> 00:54:34,734 The front runners will be competing against each other... 321 00:54:34,815 --> 00:54:39,730 In the lead in the Stockholm marathon in Lidingövägen... 322 00:54:39,815 --> 00:54:44,445 is Kibani from Tanzania! 323 00:54:48,695 --> 00:54:51,892 … many high expectations. 324 00:54:51,975 --> 00:54:59,450 Of course. For the Swedish runners, this race is the one with the laurel wreath. 325 00:54:59,535 --> 00:55:04,370 It is the Swedish championship run and warrants a little extra effort 326 00:55:04,455 --> 00:55:11,930 It's also a festival. Details: 270,000 spectators are reported to... 327 00:55:13,095 --> 00:55:18,123 Gentlemen! What a brilliant day. 328 00:55:18,215 --> 00:55:22,652 Martin! 329 00:55:22,735 --> 00:55:28,367 Since when did you become so interested in sports? You're off this weekend. 330 00:55:28,455 --> 00:55:35,372 All the staff are busy. What a day to be a burglar! 331 00:55:37,775 --> 00:55:41,290 Have you eaten? - No. 332 00:55:41,375 --> 00:55:47,894 They're serving steamed cod in the canteen. Very gentle on the stomach. 333 00:55:47,975 --> 00:55:52,651 Does it have much mercury in it? 334 00:55:52,735 --> 00:55:57,525 Anything new on Hellström? - No. 335 00:55:57,615 --> 00:56:05,568 We'll be glad when today is over. I'm off to buy a bouquet of flowers. 336 00:56:54,415 --> 00:56:59,330 In addition we have Kreppo from Spain... 337 00:56:59,415 --> 00:57:05,934 and Kibani from Tanzania, side by side in the front. 338 00:57:23,735 --> 00:57:28,047 They told me to wait here. 339 00:57:28,135 --> 00:57:31,684 I think we'll be fine here. 340 00:57:31,775 --> 00:57:34,608 I'm worried. 341 00:57:37,695 --> 00:57:41,005 Why? 342 00:57:47,495 --> 00:57:52,649 Ypsilon. Hellström is going to kill him. 343 00:57:56,015 --> 00:58:01,043 They were loaded or drugged or both. 344 00:58:01,135 --> 00:58:04,525 That was the way Valter did things... 345 00:58:04,615 --> 00:58:10,611 Two from the team and Scheffer as well, and then there was Ypsilon... 346 00:58:10,695 --> 00:58:13,926 and he was the worst. 347 00:58:14,015 --> 00:58:19,487 They had their way with her all night. 348 00:58:19,575 --> 00:58:25,810 Time and time again, worse and worse, savagely. 349 00:58:25,895 --> 00:58:33,051 They even set a dog on her. The camera was running all the time. 350 00:58:34,815 --> 00:58:40,731 She? Sonja Hellström? - Yes. 351 00:58:46,735 --> 00:58:53,811 When? Where? - Ten years ago. In a warehouse basement. 352 00:58:58,775 --> 00:59:03,974 I wasn't there. I had already finished my work. 353 00:59:04,055 --> 00:59:10,893 Valter was the first to have a go at her and then he left. The driver told me this. 354 00:59:13,375 --> 00:59:19,450 Valter denied it of course. I believed him then. 355 00:59:19,535 --> 00:59:23,972 And then he took care of it all. - What do you mean? 356 00:59:30,055 --> 00:59:35,732 He dissolved the movie company, destroyed all the film and cleaned the place up. 357 00:59:35,815 --> 00:59:40,411 Hellström wanted compensation, a large sum of money. 358 00:59:40,495 --> 00:59:44,852 So Hellström played along? He was bought off? 359 00:59:44,935 --> 00:59:52,171 They could never live a normal life after that. Hellström wanted to kill him. 360 00:59:52,255 --> 00:59:55,964 Here we have it. Come along. 361 00:59:58,215 --> 01:00:00,968 Fucking plastic! 362 01:00:01,055 --> 01:00:07,085 The cassette is a journalist's interview with Petrus's former photographer. 363 01:00:07,175 --> 01:00:11,805 one of the film crew who has Sonja on his conscience. 364 01:00:11,895 --> 01:00:17,891 He mentioned a pop star in particular. - That's exactly what she just told me. 365 01:00:22,975 --> 01:00:27,924 She said there were four of them? One is an alcoholic in prison, 366 01:00:28,015 --> 01:00:32,805 one died in a traffic accident, and the third was Valter Petrus. 367 01:00:32,895 --> 01:00:39,130 Hellström is planning an execution. - He's going to shoot the pop star like a dog. 368 01:00:39,215 --> 01:00:44,847 Ypsilon's colleagues have to understand that we're taking over from here. 369 01:00:44,935 --> 01:00:50,532 How do we get hold of Hellström? The marathon course is 42 kilometers. 370 01:00:50,615 --> 01:00:55,086 I have to get Malm. Call Lennart. 371 01:00:59,215 --> 01:01:02,810 Wait here a minute. 372 01:02:37,495 --> 01:02:43,491 I can't just pick Ypsilon out of the race. There aren't any legal grounds. 373 01:02:43,575 --> 01:02:48,330 He's running towards his own death. - That sounds overly dramatic. 374 01:02:48,415 --> 01:02:53,648 Is Hellström Petrus's murderer or not? - Everything points that way. 375 01:02:53,735 --> 01:02:57,330 These are only assumptions. - He wants revenge. 376 01:02:57,415 --> 01:03:03,490 First, Petrus in his mistress's house and now, with a huge audience. 377 01:03:03,575 --> 01:03:06,567 He wants an audience. 378 01:03:06,655 --> 01:03:12,924 In a couple of hours everything will look brighter. I'll wait in the reception gallery. 379 01:03:13,015 --> 01:03:17,691 Reception gallery ...? - Aren't you coming? 380 01:03:17,775 --> 01:03:21,848 Not in a hurry? - Good to have you. 381 01:03:41,575 --> 01:03:47,605 Come on Benny! Don't fall asleep! - He's disgracing the police force. 382 01:03:47,695 --> 01:03:51,324 Is it Benny? - What do we have? 383 01:03:51,415 --> 01:03:58,173 The estimated average times to the 32 kilometer marker. 384 01:03:58,255 --> 01:04:05,935 Where do you go to shoot somebody in peace and quiet? A roof top. But where? 385 01:04:06,015 --> 01:04:08,893 32 kilometers. What's the route? 386 01:04:12,335 --> 01:04:16,328 Söder Mälarstrand. 387 01:04:16,415 --> 01:04:20,693 High, open, straight road. 388 01:04:20,775 --> 01:04:24,085 In spades. 389 01:04:24,175 --> 01:04:27,884 Söder Mälarstrand. He's going to be there somewhere. 390 01:04:27,975 --> 01:04:36,326 Can't stop Ypsilon. Hellström is going to mow the rat down. 391 01:04:36,415 --> 01:04:41,170 Söder Mälarstrand... The postcard! 392 01:04:43,815 --> 01:04:47,330 Mariaberget. We'll drive there. 393 01:04:47,415 --> 01:04:54,366 Which three? The three of us for the whole journey? - Surely it's better than nothing at all! 394 01:04:54,455 --> 01:04:58,812 We'll have an hour together. - Come on, then. 395 01:05:37,855 --> 01:05:45,773 Ypsilon! Ypsilon! Ypsilon! 396 01:05:45,855 --> 01:05:51,725 Ypsilon! Ypsilon! Ypsilon! 397 01:06:13,415 --> 01:06:17,044 Watch out, it's hot. - I'm looking for Martin Beck. 398 01:06:17,135 --> 01:06:21,287 Third floor on the left. - He's not there. 399 01:06:21,375 --> 01:06:27,405 He's at home. Ask the guard. 400 01:06:27,495 --> 01:06:34,207 - Has anything happened? - No. If it hadn't been for Ypsilon, Benny would be ahead. 401 01:07:04,495 --> 01:07:10,570 It's the police. Have you seen this man here or next door? 402 01:07:27,815 --> 01:07:31,046 Go to your mother. 403 01:08:39,895 --> 01:08:44,923 Have you found anything? We'll take the second house. 404 01:10:30,495 --> 01:10:34,329 What the hell are you doing? - Shut up. 405 01:10:34,415 --> 01:10:42,049 Hello. Have you seen anything out of the ordinary? Anyone sneaking around up here? 406 01:11:28,615 --> 01:11:32,449 Hellström! - Police! On your feet! 407 01:11:56,095 --> 01:12:03,854 They should be here soon. - Hellström ought to be here by now. 408 01:12:03,935 --> 01:12:08,213 Well, that's it. 409 01:12:14,735 --> 01:12:19,809 Flowers... A florist van! - What florist van? 410 01:12:19,895 --> 01:12:26,448 Hellström isn't on the roof. - The reception gallery's clean! 411 01:12:26,535 --> 01:12:30,289 The son of a bitch is in the van! - Of course, the way it's parked. 412 01:12:33,255 --> 01:12:40,206 Benny, dammit! - Skacke, come in! Come in, Skacke! 413 01:12:40,295 --> 01:12:46,404 A florist van! Entrance to Torkel Knutssons gata, just before the brewery. 414 01:12:46,495 --> 01:12:49,487 Skacke! Damn it to hell! 415 01:13:13,095 --> 01:13:16,644 Skacke! 416 01:13:16,735 --> 01:13:22,014 Skacke! Skacke! 417 01:13:35,135 --> 01:13:38,013 Skacke! 418 01:14:14,655 --> 01:14:17,613 Skacke! 419 01:14:32,175 --> 01:14:36,407 Skacke! 420 01:14:36,495 --> 01:14:39,089 Goddamn it, get him down! 421 01:14:44,455 --> 01:14:48,414 Are you deaf, you fuck?! - What are you doing here? 422 01:14:48,495 --> 01:14:55,606 Hellström is in the flower van! - I've got to keep going, you bastard! 423 01:14:55,695 --> 01:15:00,246 You're fucking crazy! 424 01:15:12,535 --> 01:15:18,451 Is he dead or what? - No, he's just got cramps. 425 01:15:18,535 --> 01:15:23,370 He drove himself too hard. 426 01:15:38,615 --> 01:15:45,726 Seal off the junction, Get the people away! And get moving! 427 01:16:06,295 --> 01:16:09,526 Doctors! 428 01:16:12,615 --> 01:16:15,687 Get him away from the track! 429 01:16:25,095 --> 01:16:28,974 Come on, get going. 430 01:16:29,055 --> 01:16:34,004 Didn't you hear me? Come on! 431 01:16:47,175 --> 01:16:50,167 Out of my way! 432 01:18:34,095 --> 01:18:38,566 What the hell?! Get the hell out of here! 433 01:18:38,655 --> 01:18:42,489 Go away! 434 01:18:42,575 --> 01:18:49,128 What are they here for? Him and his damn helicopters! 435 01:18:59,655 --> 01:19:03,614 Yes, keep watching everywhere. 436 01:19:07,175 --> 01:19:11,805 Control Centre... - Has anyone seen Malm? 437 01:19:11,895 --> 01:19:19,131 Number 4220, Benny Skacke from the National Bureau of Investigation! 438 01:19:23,735 --> 01:19:29,048 He's heading towards the finish. 439 01:19:29,135 --> 01:19:34,892 There, you can see him, Detective Benny Skacke, number 4220... 440 01:19:34,975 --> 01:19:38,763 -At the the finish line... now! 441 01:19:38,855 --> 01:19:44,248 Hellström? Can you hear me? My name is Martin Beck. 442 01:19:44,335 --> 01:19:48,965 I know your story. It's all over now. 443 01:19:49,055 --> 01:19:53,606 Put down that gun and come out. 444 01:19:53,695 --> 01:19:59,611 Can you hear me? The van is surrounded by snipers. 445 01:19:59,695 --> 01:20:03,210 Do as I say. 446 01:20:10,375 --> 01:20:15,495 Stop, it's cordoned off! - I must speak with Martin Beck. 447 01:20:15,575 --> 01:20:19,853 Martin Beck! 448 01:20:19,935 --> 01:20:24,929 You can't kill him! - Down! Down! 449 01:20:25,015 --> 01:20:30,726 You can't kill him. 450 01:20:32,735 --> 01:20:37,251 Hellström! Put down your gun and come out! 451 01:20:37,335 --> 01:20:43,092 You settled it with Petrus. It's enough. This killing is pointless. 452 01:20:43,175 --> 01:20:50,889 He's innocent. He didn't do it. He's innocent. 453 01:21:05,455 --> 01:21:09,528 Hellström, we must put an end to this story 454 01:21:09,615 --> 01:21:15,690 together. But you have to take the first step. 455 01:21:15,775 --> 01:21:21,532 Put down the gun and come out. Then we can talk to each other 456 01:21:21,615 --> 01:21:25,210 about everything. 457 01:21:25,295 --> 01:21:29,811 We'll begin with what happened ten years ago.39992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.